Medzinárodné Dunajské Slávnosti (Donaufest) Ulm/Neu-Ulm 2016 Trh (jarmok) dunajských miest a regiónov TRHOVÝ PORIADOK
|
|
- Liese Bretz
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Medzinárodné Dunajské Slávnosti (Donaufest) Ulm/Neu-Ulm 2016 Trh (jarmok) dunajských miest a regiónov TRHOVÝ PORIADOK Obsah 1. Organizátor Termíny a pracovná doba trhoviska Miesto Všeobecné predpisy Žiadosť (Prihláška) Lehoty Poplatky Zákonník práce Finančné a daňové predpisy Predpisy Organizátora... 3 Umiestnenie Stánkov:... 3 Riadenie motorových vozidiel na pozemku:... 4 Montáž a demontáž stánkov:... 4 Technické predpisy:... 4 Pripojenia na elektrinu/osvetlenie:... 4 Plynové fľaše:... 5 Čistota a uskladňovanie odpadu: Kontakt počas trvania trhu Zodpovednosť... 5 PRÍLOHA PRE JEDÁLNE STÁNKY PRÍLOHA PRE REMESELNÍCKE STÁNKY
2 Medzinárodné Dunajské Slávnosti (Donaufest) Ulm/Neu-Ulm 2016 Trh (jarmok) dunajských miest a regiónov TRHOVÝ PORIADOK Tento poriadok je platný pre všetkých majiteľov stánkov a zabezpečuje základ pre usporiadanie aktivít na trhu dunajských miest a regiónov v rámci medzinárodných dunajských slávností (Donaufest). Pre účastníkov(majiteľov stánkov) na trhoch dunajských miest a regiónov, predpísané sú všeobecné platné predpisy, predovšetkým predpisy týkajúce sa: predaja, označovania cien, stravy, hygieny, pohostinstva ako aj pravidiel určujúcich predpisy pre stavbu. 1. Organizátor: Donaubüro gemeinnützige GmbH, Kronengasse 4/3, Ulm. 2. Termíny a pracovná doba trhoviska: Pia., do Neď., , Otvorenie Pia., o 17:00h, potom od Pia. do Neď., od 11:00h do 24:00h a od Pon,. do Štv., Od 11:00h do 23:00h, Neď., od 11:00-18:00h. 3. Miesto: Pobrežie Dunaja, mesto Ulm a mesto Nový Ulm 4. Všeobecné predpisy: Účasť na trhoch dunajských miest a regiónov je možná, pre tých účastníkov, ktorých výrobky z oblasti umeleckého a ľudového remesla (Ručné práce), gastronomie a nápojov, majú súvislosti s dunajským regiónom. Predaj priemyselných výrobkov na predajnom stánku je zakázaný. V stánkoch umeleckého a ľudového remesla, výlučne je zakázaná ponuka produktov od tretích osôb. Kvôli ochrane životného prostredie prosíme ak je to možné, nepoužívať igelitové tašky. 5. Žiadosť (Prihláška): Možnosti prihlásenia: - na Webovej stránke - prostredníctvom ovej adresy : f.kazda@donaubuero.de - písomne na: Donaubüro gemeinnützige GmbH, Kronengasse 4/3, Ulm alebo - Faxom na ,. Prihlasovací formulár (Príloha 1a/Príloha 1b ako aj Príloha 3) je dostupný na Internetovej stránke ( K dispozícii sú aj verzie v cudzích jazykoch. Na prihlásenie sú k dispozícii formuláre v anglickom a v nemeckom jazyku. Uchádzači dostanú od organizácie Donaubüro potvredenie o doručení žiadosti. Za výber žiadostí zodpovedá usporiadateľ. Rozhodnutie o prijatí alebo odmietnutí žiadosti uchádzača bude známe, až po skontrolovaní všetkých zaslaných dokumentov. Počet uchádzačov je kvôli priestoru obmedzený. Po schválení prihlášky, nasleduje podpis zmluvy o účasti na trhu dunajských miest a regiónov.
3 6. Lehoty: Prihlasovacia doba končí v utorok Poplatky: Poplatky za účasť na trhoch, sa nachádzajú v Prílohe Zákonník práce: Pre zamestnancov žijúcich v Nemecku, platia predpisy Nemeckej Spolkovej Republiky. V opačnom prípade platia predpisy štátu držiteľa stánku. Nasledovný text sa vzťahuje iba na vlastníkov stánkov v Nemecku : Majitelia stánkov sú povinný, nahlásiť svoj personál počas trvania slávností v centre pre dôchodkové poistenie vo Würzburgu. Doklad o registrácii personálu pracujúceho v stánku (Brigáda, a pod..), ako aj doklady o socialnom poistení, treba mať vždy v stánku k dispozícii. 9. Finančné a daňové predpisy: Každý majiteľ stánku je povinný rešpektovať daňové predpisy Nemeckej Spolkovej republiky. Majitelia stánkov musia byť zaregistrovaný na príslušnom daňovom úrade, a tam prihlasovať svoje príjmy. Pre majiteľov stánkov zo zahraničia sú k dispozícii nasledovné daňové úrady: - Bulharsko: Finanzamt Neuwied, Augustastraße 70, Neuwied, Tel.: Chorvatsko: Finanzamt Kassel-Hofgeismar, Altmarkt 1, Kassel, Tel.: Moldavsko: Finanzamt Berlin Neukölln, Thiemannstraße 1, Berlin, Tel.: Rakúsko: Finanzamt München, Deroystraße 6, München, Tel.: Rumúnsko: Finanzamt Chemnitz-Süd, Paul-Bertz-Straße 1, Chemnitz, Tel.: Srbsko: Finanzamt Berlin Neukölln, Thiemannstraße 1, Berlin, Tel.: Slovensko: Finanzamt Chemnitz-Süd, Paul-Bertz-Straße 1, Chemnitz, Tel.: Ukraina: Finanzamt Magdeburg, Tessenowstraße 10, Magdeburg, Tel.: Maďarsko: Zentralfinanzamt Nürnberg, Thomas-Mann-Straße 50, Nürnberg, Tel.: Majitelia stánkov sú povinní, dbať na svoje daňové knihy a preukázať ich pri eventuálnej kontrole, zo strany daňového úradu. Daňové knihy je možné zaobstarať si na príslušnom daňovom úrade. Ďalšie informácie, týkajuce sa daňovej evidencii a oslobodenia od odvádzania daní sú taktiež k dispozícii na príslušnom daňovom úrade. 10. Predpisy Organizátora: Umiestnenie Stánkov: Umiestnenie stánkov má na starosti jedinne Organizátor. Vopred nahlásené žiadosti o želanom umiestnení, budú zobraté do úvahy podľa možností, nato nie je žiadny nárok. Predovšetkým je potrebné dodržiavať inštrukcie organizátora.
4 Riadenie motorových vozidiel na pozemku: Riadenie motorových vozidiel na pozemku je povolené, iba so špeciálnym potvrdením od organizátora (Der Berechtigungsschein). Potvrdenie je možné požiadať od organizátora. Počas slávností, je riadenie motórových vozidiel na pozemku možné, iba pre potreby zásobovania a montáže stánkov do 10:45h. Po tomto čase, musia byť všetky vozidlá z pozemku na ktorom prebiehajú slávnosti preč. Na celom tomto pozemku je parkovanie vozidiel zakázané. Montáž a demontáž stánkov: Čas na montovanie stánkov pred otvorením slávností je od: Štv., od 12:00 a v Pia., , najneskôr do 16:00h. Demontáž od Neď , 18:00h. Stánok by mal byť v prevádzke od 11.00h aspoň do 22:00h. Od 24h na trhovisku nastáva nočný kľud. Predčasná demontáž alebo zatvorenie stánku počas pracovnej doby je možná iba v prípade zlého počasia po dohode s vedením trhu. Je potrebné dodržiavať predpisy týmu na montáž a demontáž. Značenie: Meno, priezvisko a adresa majiteľa stánku, sa majú nachádzať na viditeľnom mieste predajného stánku. Tieto tabuľky je možné zabezpečiť si na žiadosť u organizátora. Technické predpisy: Stánky, na ktorých sa bude pracovať s otvoreným ohňom, musia byť vopred oddelene nahlásené. Na týchto stánkoch je povinné zaobstarať si schválený 6 kg hasiaci prístroj. Platí aj pre stánky v ktorích sa pracuje s plynom. Zasobovanie elektrinou, prívod a odvod vody, zabezpečuje organizátor. Voda a elektrina budú v stánkoch s jedlom, spočítané paušálne s 330 eur plus DPH. V stánkoch v ktorých je zvýšená spotreba energií, paušál sa zvyšuje. Pripojenia na elektrinu/osvetlenie: Osvetlenie a prípojky na elektrinu v stánku zabespečuje organizátor. 220 Voltová štandardná zásuvka so 16 amperovou poistkou. K dispozícii je 3,5Kw. Remeselnícke stánky budú osvetlené reťazcom lámp, od stánku k stánku. Zásobovanie silnejším prúdom elektriny (viac ako 3,5 KW) musí byť evidované u organizátora. O želaniach vyjadrených po namontovaní stánku, sa už nebude uvažovať. Na základe technických predpisov je prívod elektriny dostupný len s obmedzeným výkonom. Po vyhláške o záväzku, je potrebné predložiť organizátorovy kompletný zoznam elektrických zariadení, ktoré sa budú používať, spolu s informáciami o výkone(kw) a informáciami o spotrebe elektrickej energie(230v,400v). Pozrieť Formulár Technické informácie IDF (Príloha 3). Vlastné súčiastky na elektrinu musia byť v súlade s VDE smernicami. Vlastné rozvodovky a viacnásobné elektrické zásuvky musia byť zo strany majiteľa stánku uložené tak, aby boli ochránené od vlahy, predovšetkým na miestach, na ktorých sa používa voda. Pre tieto záležitosti je potrebné mať pripravený material ako npr. (Plastové fólie, Izolačnú pásku a pod.).
5 Rozvodovky a viacnásobné elektrické zásuvky sa nesmú dostáť do styku s dažďom. Majiteľ stánku je povinný pred začatím slávností skontrolovať : kábel, elektrické zásuvky, rozvodovky a všetky zariadenia. V prípade poruchy, včas odstrániť všetky závady. Plynové fľaše: Zdroje tepla musia fungovať pomocou plynu. Plynové fľaše, môže za primeranú nahradu zadovážiť aj organizátor. Plynové fľaše je potrebné vopred rezervovať prostredníctvom formuláru Technické informácie IDF 2016 (Príloha 3). Zaobstarať plynové fľaše si majiteľia stánkov, môžu aj sami. Čistota a uskladňovanie odpadu: Majitelia stánkov sú povinný: - počas celého dňa, dodržiavať čistotu stolov, stoličiek ako aj stánku; - dbať nato, aby papier a ostatné ľahké veci neboli odfúknuté ; - odstrániť nahromadený odpad. Majiteľ stánku je povinný separovať odpad : - Biologický - Ostatný - Sklo - Papier - Plechovky, plasty (žlté vrece) Žlté odpadové vrecia a nádoby pre odpad zo stravy, zabespečuje organizátor. Majitelia stánkov v Ulme sú povinný denne, vyprázdniť svoje odpadové nádoby a vedľajší odpad do vriec a zaniesť ich a vyprázdniť na zbernej odpadovej stanici Saumarkt do 11:00h.Tam sa nachádzajú aj kontajnery pre recyklovateľné materiály a ostatný odpad. Majitelia stánkov v Novom-Ulme sú povinný denne, odpad so svojho stánku a ostatný nahromadený odpad, zaniesť vo vreciach a vyprázdniť ich na na zbernej odpadovej stanici určenej organizátorom do 11:00h. Na pozemku zo stánkami, odpratanie odpadu, musí byť ukončené do 11:00h. V prípade nedodržania týchto predpisov, organizátor sám odkloní odpad, za peňažnú náhradu od majiteľa stánku. 11. Kontakt počas trvania trhu: Počas slávností (Donaufest) je kancelária organizátora dostupná na tel.č: +49 (0) Zodpovednosť: Majitelia stánkov sú zodpovedný za osobné spôsobené škody ako aj škody spôsobené na majetku. Ako živnostníci, nie sú poistení za zodpovednosť za škody, poistením miest Ulm a Nový Ulm. Organizátor nezodpovedá za osobné a materiálne škody. Dovoľujeme si ešte raz pripomenúť, že sú všetci majitelia stánkov povinný dodržiavať nemecké colné a daňové predpisy a mať vždy pri sebe požadované dokumenty. V prípade kontroly, požadované doklady musia byť preukázané, v opačnom prípade zodpovedná osoba môže byť peňažne pokutovaná.
6 Pre ďaľšie informácie ohľadom prihlásenia a učinkovania na trhu dunajských miest a regiónov, je možné kontaktovať organizátora. Kontakt: Donaubüro gemeinnützige GmbH Haus der Donau Kronengasse 4/ Ulm Deutschland Tel.: Fax: f.kazda@donaubuero.de
Artikel 1 Persönlicher Geltungsbereich. Článok 1 Osoby, na ktoré sa Zmluva vzťahuje. Artikel 2 Unter das Abkommen fallende Steuern
Artikel 1 Persönlicher Geltungsbereich Dieses Abkommen gilt für Personen, die in einem Vertragsstaat oder in beiden Vertragsstaaten ansässig sind. Artikel 2 Unter das Abkommen fallende Steuern (1) Dieses
Mehrslovakia daňové a účtovné novinky NOVELA ZÁKONA O DANI Z PRÍJMOV OD 1.1.2015
STRANA 1/6 NOVEMBER 2014 SEITE 1/6 NOVEMBER 2014 NOVELA ZÁKONA O DANI Z PRÍJMOV OD 1.1.2015 V tomto vydaní Mailing BMB Leitner by sme Vás chceli informovať o novele zákona o dani z príjmov s účinnosťou
MehrInternationales Donaufest Ulm/Neu-Ulm 2016 Markt der Donaustädte und -regionen MARKTORDNUNG
Internationales Donaufest Ulm/Neu-Ulm 2016 Markt der Donaustädte und -regionen MARKTORDNUNG Inhalt 1. Veranstalter... 2 2. Termin und Marktzeiten... 2 3. Ort... 2 4. Allgemeine Vorschriften... 2 5. Bewerbung...
MehrVŠEOBECNÉ OBJEDNÁVACIE PODMIENKY Spoločností. ALLGEMEINE AUFTRAGSBEDINGUNGEN der FAL-CON BUSINESS CONSULTING s.r.o. und FAL-CON TAX k.s.
ALLGEMEINE AUFTRAGSBEDINGUNGEN der FAL-CON BUSINESS CONSULTING s.r.o. und FAL-CON TAX k.s. VŠEOBECNÉ OBJEDNÁVACIE PODMIENKY Spoločností FAL-CON BUSINESS CONSULTING s.r.o. a FAL-CON TAX k.s. Die FAL-CON
MehrBei Ehegatten, die beide Arbeitslohn beziehen: Wir beantragen die Steuerklassenkombination drei/fünf vier/vier fünf/drei
Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3, 1a EStG (Anlage Grenzpendler EU/EWR zum Antrag auf Lohnsteuer-Ermäßigung 200_) Zur Beachtung: Für Arbeitnehmer
Mehr230 V 230 V 230 V 230 V 230 V
1 230 V 230 V 230 V 230 V 230 V 2 230 V 230 V 230 V 230 V 3 GESTELL FARBEN 4 5 20-27 km/h 28-37 km/h 38-48 km/h 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 3 3 3 3 3 2 3 3 3 2 2 3 3 3 3 3 3 2 3 3 3 3 3 2 3 3 3
MehrStříkací pistole. Striekacia pištoľ 10.25-002
Stříkací pistole Profi-Farbpistole Striekacia pištoľ 10.25-002 7 6 2 4 5 3 1 1) rychloupínací konektor 2) regulace množství barvy 3) regulace množství vzduchu 4) nastavení stříkacího modulu 5) spoušť 6)
MehrOpatrovateľ / ka - Anglicko
Personalagentur Opatrovateľ / ka - Anglicko Entlohnung : 1 200 GBP za mesiac einschließlich Steuer Betreute Person: ohne Angabe Gewünschte Qualifikation: Opatrovateľ / ka Personenzahl: 0 freie Plätze:
MehrSchulgeldordnung Poriadok platenia školného (gültig für Schule und Kindergarten) (platné pre školu a materskú školu) Stand stav k 01.09.
Schulgeldordnung Poriadok platenia školného (gültig für Schule und Kindergarten) (platné pre školu a materskú školu) Stand stav k 01.09.2015 Der Besuch der DSB ist schulgeldpflichtig. Die Schulgebühren
MehrCS10.5 CS SK. ØÍdÍcÍ jednotka Riadiaci prístroj
10.5 CS ØÍdÍcÍ jednotka Riadiaci prístroj 0409006 OBSAH 1. ØÍDÍCÍ JEDNOTKA CS10.5...3 1.1. Obecné...3 1.. Technická specifikace...3. ØÍDÍCÍ JEDNOTKA: U IVATELÁ PØÍRUÈKA...4.1. Nastavení doby do spu¹tìní
MehrObchodná akadémia Trnava
Obchodná akadémia Trnava Prijímacia skúška z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2017/2018 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k
MehrObchodná akadémia Trnava
Obchodná akadémia Trnava Prijímacia skúška z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2014/2015 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k
MehrPRÁCA V RAKÚSKU ARBEITEN IN ÖSTERREICH ODPOVEDE NA OTÁZKY K PRACOVNÉMU PRÁVU, SOCIÁLNEMU ZABEZPEČENIU A DAŇOVÝM NÁLEŽITOSTIAM
Internationales Referat International Department PRÁCA V RAKÚSKU ODPOVEDE NA OTÁZKY K PRACOVNÉMU PRÁVU, SOCIÁLNEMU ZABEZPEČENIU A DAŇOVÝM NÁLEŽITOSTIAM ARBEITEN IN ÖSTERREICH ANTWORTEN AUF FRAGEN ZU ARBEITSRECHT,
MehrAntrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3, 1a EStG
Antrag auf Behandlung als unbeschränkt ekommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3, 1a EStG (Anlage Grenzpendler EU/EWR zum Antrag auf Lohnsteuer-Ermäßigung 200_) Zur Beachtung: Für Arbeitnehmer,
Mehr1 / 6
wwweuropaeische-haushaltshilfende 1 / 6 Arbeitsvertrag für Europäische Haushaltshilfe in Deutschland nach gültigem deutschen Arbeitsgesetz Pracovná zmluva pre európsku domácu pomocnú silu v Nemecku podľa
MehrŠróbenia, príruby a protikusy k bajonetovým uzáverom
Typový list 90.9725 Strana 1/5 Šróbenia, príruby a protikusy k bajonetovým uzáverom Pre teploty do 600 C Pre variabilné dĺžky ponoru Jednoduchá montáž a výmena Tlakovoodolné utesnenie Šróbenia Dôležitá
MehrAntrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3, 1a EStG für 201_ (Anlage Grenzpendler EU/EWR)
Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3, 1a EStG für 201_ (Anlage Grenzpendler EU/EWR) Zur Beachtung: Für Arbeitnehmer mit Staatsangehörigkeit eines
Mehr34. ročník INTERKRITERIUM VRÁTNA 2015 SLOVAKIA
Usporiadateľ: 34. ročník INTERKRITERIUM VRÁTNA 2015 SLOVAKIA SKI CLUB VRÁTNA Termín: Miesto preteku: Disciplíny: 27. 01. - 28. 01. 2015 VRÁTNA PASEKY, TERCHOVÁ, SLOVAKIA a) slalom b) obrovský slalom Kategórie:
MehrKonföderation der slowakischen Gewerkschaftsbünde
Konföderation Gewerkschaftsbünde Konföderation Nemocenské poistenie Krankenversicherung JUDr. Mária Svoreňová Jurist KOZSR Wien, 16. 3. 2010 Náhrada príjmu pri dočasnej pracovnej neschopnosti zamestnanca
MehrVšeobecné obchodné podmienky pre darčekové karty PayLife MasterCard Shopping Center
Všeobecné obchodné podmienky pre darčekové karty PayLife MasterCard Shopping Center I. Informácie podľa 26 v spojení s 28 rakúskeho zákona o platobných službách (ZaDiG), podľa 5 a 8 rakúskeho zákona o
Mehrslovakia daňové a účtovné novinky STRANA 1/5 JANUÁR 2015 ÚČTOVNÉ ZÁVIERKY - PREHĽAD POVINNOSTÍ A LEHÔT
STRANA 1/5 JANUÁR 2015 SEITE 1/5 JANUAR 2015 predloženie a zverejnenie účtovnej závierky, správy audítora Fristen für die Erstellung, Prüfung und Veröffentlichung des s ÚČTOVNÉ ZÁVIERKY - PREHĽAD POVINNOSTÍ
MehrObchodná akadémia Trnava
Obchodná akadémia Trnava Prijímacia skúška z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2012/2013 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k
MehrInformácia o nových regulátoroch FR 120 / FW 120
Informácia o nových regulátoroch FR 120 / FW 120 Lepšia použiteľnosť s rovnakými funkciami 1 Fx 120 Priestorový regulátor FR 100 a FR 110 sa zmení na FR 120 s jednoduchším menu Ekvitermický regulátor FW
Mehrsenocryl PMMA, senolex PC Rohre, Stäbe, Profile, Zubehör Produktinformation 06/2010
senocryl PMMA, senolex PC Rohre, Stäbe, Profile, Zubehör Produktinformation 06/2010 www.senova.com www.senova.com/senocryl senocryl Acrylglas PMMA Polymetylmethacrylat Anwender Material-Eigenschaften +80-30
MehrAn das Finanzamt Chemnitz-Süd Paul-Bertz-Straße Chemnitz. 1 Allgemeine Angaben / Všeobecné údaje. Wichtige Hinweise / Dôležité pokyny
An das Finanzamt Chemnitz-Süd Paul-Bertz-Straße 1 09120 Chemnitz Fragebogen zur steuerlichen Registrierung in Deutschland für Einzelunternehmer (Bau) aus der Slowakischen Republik Dotazník pre daňovú registráciu
MehrPredmet potvrdzovania formulára E9
Usmernenie FR SR k potvrdzovaniu formulára E 9 Bescheinigung EU/EWR/ Certificate and Declaration EU/EEA (ďalej len formulár E 9 ) vydaného Federálnym ministerstvom financií Rakúskej republiky Usmernenie
MehrObchodná akadémia Trnava
Obchodná akadémia Trnava Prijímacie skúšky z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2015/2016 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k
MehrModálne slovesá können, mögen, dürfen, müssen, wollen, sollen, wissen, möchten ich kann, du kannst, er kann, wir können, ihr könnt, sie können
Modálne slovesá - v nemeckom jazyku do skupiny modálnych (spôsobových) slovies patria tieto slovesá: können, mögen, dürfen, müssen, wollen, sollen, wissen, möchten - je to špecifická skupina slovies, ktoré
MehrObchodná akadémia Trnava
Obchodná akadémia Trnava Prijímacia skúška z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2013/ 2014 Číslo: Priezvisko a meno: Dátum narodenia: ZŠ: Hodnotenie písomnej skúšky: Číslo
MehrObchodná akadémia Trnava
Obchodná akadémia Trnava Prijímacia skúška z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2016/2017 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k
MehrSchulgeldordnung Poriadok platenia školného (gültig für Schule und Kindergarten) (platné pre školu a materskú školu) Stand stav k
Schulgeldordnung Poriadok platenia školného (gültig für Schule und Kindergarten) (platné pre školu a materskú školu) Stand stav k 01.09.2018 Der Besuch der DSB ist schulgeldpflichtig. Die Schulgebühren
MehrSchulgeldordnung Poriadok platenia školného (gültig für Schule und Kindergarten) (platné pre školu a materskú školu) Stand stav k
Schulgeldordnung Poriadok platenia školného (gültig für Schule und Kindergarten) (platné pre školu a materskú školu) Stand stav k 01.02.2016 Der Besuch der DSB ist schulgeldpflichtig. Die Schulgebühren
Mehrslovakia daňové a účtovné novinky STRANA 1/7 JÚN 2015 PODNIKATEĽSKÉ STIMULY NA SLOVENSKU V ROKU 2015
STRANA 1/7 JÚN 2015 SEITE 1/7 JUNI 2015 - najvýznamnejšie zmeny wichtigste PODNIKATEĽSKÉ STIMULY NA SLOVENSKU V ROKU 2015 V tomto vydaní Mailing BMB Leitner by sme Vás chceli informovať o novinkách v oblasti
MehrPoskytovanie remeselných služieb v Nemecku
Poskytovanie remeselných služieb Nasledujúce informácie platia pre firmy zo Slovenskej republiky, ktoré poskytujú remeselné, montážne a iné služby a nemajú tu pobočku. Je potrebné uskutočniť nasledujúce
MehrKROKY PRI ZALOŽENÍ PREVÁDZKY/ GLOSÁR ZALOŽENIA SPOLOČNOSTI Január 2008
KROKY PRI ZALOŽENÍ PREVÁDZKY/ GLOSÁR ZALOŽENIA SPOLOČNOSTI Január 2008 KROKY PRI ZALOŽENÍ PREVÁDZKY Založenie vlastnej spoločnosti pozostáva z týchto siedmich krokov 1. Právne, finančné poradenstvo a poradenstvo
MehrHolandsko. / INFORMÁCIE:
INFORMÁCIE: Holandsko Preprava cestujúcich na linkách, uvedených v tomto materiáli je zabezpečovaná podľa platných prepravných podmienok dopravcu, ktorých názov je uvedený pod každým cestovný poriadkom.
MehrMaďarsko. / INFORMÁCIE:
INFORMÁCIE: Maďarsko Preprava cestujúcich na linkách, uvedených v tomto materiáli je zabezpečovaná podľa platných prepravných podmienok dopravcu. Mená dopravcov sú uvedené pod každým cestovným poriadkom.
MehrVzdelávací kurz a fórum pre manažment verejnej správy a spravovanie v TwinRegione Viedeň-Bratislava
Lehrgang und Forum für Public Management und Governance in der TwinRegion Wien-Bratislava Vzdelávací kurz a fórum pre manažment verejnej správy a spravovanie v TwinRegione Viedeň-Bratislava public management
MehrPoskytovanie remeselných služieb v Nemecku. Informačný materiál Slovensko-nemeckej obchodnej a priemyselnej komory
P! " #$%& '!(% N " %) Nasledujúce informácie platia pre firmy zo Slovenskej republiky, ktoré poskytujú remeselné, montážne a iné služby a nemajú tu pobočku. Je potrebné uskutočniť nasledujúce kroky: 1.
MehrPilotný projekt T-Systems Slovakia a Gymnázia na Šrobárovej ulici v Košiciach
JUMP INTO JOB @ TSSK Praktikum pre žiakov JUMP INTO JOB @ TSSK Schülerpraktikum Pilotný projekt T-Systems Slovakia a Gymnázia na Šrobárovej ulici v Košiciach Pilotprojekt zwischen T-Systems Slovakia und
MehrVšeobecné podmienky účasti na zájazde a platobné podmienky Cestovnej kancelárie TUI ReiseCenter Slovensko s.r.o.
Všeobecné podmienky účasti na zájazde a platobné podmienky Cestovnej kancelárie TUI ReiseCenter Slovensko s.r.o. I. ČASŤ 1. Úvodné ustanovenia 1.1 Všeobecné podmienky účasti na zájazde a platobné podmienky
MehrDňa vyšla v Zbierke zákonov novela Zákona č. 595/2003 Z.z. o dani z príjmov, obsahuje nasledovné významné zmeny:
NAJVÝZNAMNEJŠIE ZMENY V OBLASTI DANE Z PRÍJMOV, ODVODOV A SPRÁVY DANÍ ÚČINNÉ OD 1.1.2013 Počas celého uplynulého roka 2012 sme Vás prostredníctvom Mailingu BMB Leitner informovali o zmenách a novinkách
MehrVšeobecné nákupné podmienky skupiny TÜV SÜD
Všeobecné nákupné podmienky skupiny TÜV SÜD 1. Vertragsabschluss, Widerruf, Schriftform, Geheimhaltung, 1. 1. Uzatvorenie zmluvy, storno, písomná forma, zachovávanie Verbot der Unterbeauftragung, Änderungen
MehrLegalizácia 24-hodinového opatrovania - Čo treba robiť?
Legalizácia 24-hodinového opatrovania - Čo treba robiť? Podporný model Ministerstva sociálnych vecí od 1.1.08 Otázky Ktoré služby môžem využiť? Aké zákonné predpoklady existujú? Čo je potrebné zohľadniť
MehrVŠEOBECNÉ OBCHODNÉ PODMIENKY týkajúce sa online parkovania na Letisku Viedeň
VŠEOBECNÉ OBCHODNÉ PODMIENKY týkajúce sa online parkovania na Letisku Viedeň Flughafen Wien Aktiengesellschaft Postfach 1 1300 Wien Flughafen 1. Všeobecné informácie Nasledujúce Všeobecné obchodné podmienky
MehrFOND PRE ALTERNATÍVNE ENERGIE - SZOPK OBNOVITE¼NÉ ZDROJE ENERGIE
FOND PRE ALTERNATÍVNE ENERGIE - SZOPK OBNOVITE¼NÉ ZDROJE ENERGIE Táto publikácia je urèená pre èitate¾ov, ktorí majú záujem o poznanie budúcnosti v oblasti využívania energetických zdrojov na Zemi. Hoci
MehrVšeobecné zmluvné podmienky účasti na zájazdoch
Všeobecné zmluvné podmienky účasti na zájazdoch I. Úvodné ustanovenia Všeobecné zmluvné podmienky účasti na zájazdoch a pobytoch (ďalej iba Všeobecné podmienky) zakúpených v cestovnej agentúre Neckermann
MehrSprievodca ako založiť firmu a vykonávať remeselnú živnosť v Európskej únii
Sprievodca ako založiť firmu a vykonávať remeselnú živnosť v Európskej únii RAKÚSKO 1.0 Registračná procedúra 1.1 Požiadavky na založenie podniku Pred začiatkom podnikania musí byť špecifikovaný predmet
MehrGrundlagen bilden / Tvoríme základy
Grundlagen bilden / Tvoríme základy Mandantenbrief / Mandantný list Aktuelles aus den Bereichen Recht, Steuern und Wirtschaft in der Slowakei Informácie z oblastí práva, daní a hospodárstva na Slovensku
MehrZáklady pracovného práva v Rakúsku
Základy pracovného práva v Rakúsku Grundsätze des österreichischen Arbeitsrechts in slowakischer Sprache Základy pracovného práva v Rakúsku Grundsätze des österreichischen Arbeitsrechts Slovenskí občania
MehrObchodná akadémia Trnava. Prijímacie skúšky z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2008/2009 Teil 1 Leseverstehen
Obchodná akadémia Trnava Prijímacie skúšky z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2008/2009 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k
MehrINFORMÁCIE PRE UŽÍVATEĽOV
SK MÝTO PRE NÁKLADNÉ VOZIDLÁ V NEMECKU INFORMÁCIE PRE UŽÍVATEĽOV Od 01.07.2018 mýto pre nákladné vozidlá na všetkých spolkových komunikáciách Z poverenia www.toll-collect.de Milí čitatelia! Koncom marca
MehrVis-à-vis Vis-à-vis. einladung pozvánka
Vis-à-vis Vis-à-vis einladung pozvánka zur Eröffnung der Ausstellung Vis-à-vis am 6. Oktober 2014 pri príležitosti otvorenia výstavy Vis-à-vis dňa 6. októbra 2014 Vis-à-vis Vis-à-vis Niederösterreichische
MehrŠanca Rakúsko. Práca v rakúskom top-hotelierstve.
Šanca Rakúsko. Práca v rakúskom top-hotelierstve. OÖ.Tourismus/Röbl Österreichische Hoteliervereinigung Die freie Interessenvertretung Vitajte v Rakúsku Rakúsko Vás hľadá! Ste mladí, angažovaní, pracovití
MehrMandantenbrief / Mandantný list Informationen über Steuern, Recht und Wirtschaft Informácie o daniach, práve a hospodárstve
Ausgabe November 2011 / Vydanie november 2011 ww.roedl.com/sk Mandantenbrief / Mandantný list Informationen über Steuern, Recht und Wirtschaft Informácie o daniach, práve a hospodárstve Inhalt: Steuern
MehrMaďarsko. / INFORMÁCIE:
INFORMÁCIE: Maďarsko Preprava cestujúcich na linkách, uvedených v tomto materiáli je zabezpečovaná podľa platných prepravných podmienok dopravcu. Mená dopravcov sú uvedené pod každým cestovným poriadkom.
MehrOpatrovateľ / ka - Nemecko
Personální agentura Opatrovateľ / ka - Nemecko Odměna : 2 230 za turnus včetně daně Muž Požaduji. kvalifikace: Opatrovateľ / ka Počet opatrovaných osob: 2 volná místa: Země: Nemecko Datum nástupu: 28.07.2015
MehrMilé čitateľky, milí čitatelia, Liebe Leserin, lieber Leser, Lesen Sie in dieser Ausgabe: V tomto vydaní Vám prinášame:
Tvoríme základy Mandantenbrief Aktuelles aus den Bereichen Steuern, Recht und Wirtschaft in der Slowakei Informácie z oblastí daní, práva a hospodárstva na Slovensku Ausgabe / vydanie: Februar / február
MehrOpatrovateľ / ka - Nemecko
Personalagentur Opatrovateľ / ka - Nemecko Entlohnung : 3 430 za turnus einschließlich Steuer Betreute Person: Gewünschte Qualifikation: Opatrovateľ / ka Personenzahl: 1 freie Plätze: Land: Nemecko Antrittsdatum:
MehrDohoda o nakládke / Beladungsvertrag
Dohoda o nakládke / Beladungsvertrag I. Predmet dohody Dohoda o nakládke upravuje podmienky nakládky tankových plavidiel v prístave Bratislava. Zmluvnými stranami dohody o nakládke je prístavné prekládkové
MehrObchodná akadémia Trnava
Obchodná akadémia Trnava Prijímacie skúšky z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2007/2008 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k
MehrPlášťové termočlánky podľa DIN a DIN EN
Typový list 90.1221 Strana 1/7 Plášťové termočlánky podľa DIN 43 710 a DIN EN 60 584 Pre teploty od -200...+1150 C Ohybné plášťové vedenie s otrasuvzdorným snímačom Priemer ochrannej trubky od 0,5mm Rýchly
MehrArbeitsrecht Erbrecht Familienrecht Handelrecht
RECHT 2 Arbeitsrecht Erbrecht Familienrecht Handelrecht Autor : Mgr. Elena Červenová PaedDr. Karol Verbich Lektoroval : Mgr. Rudolf Nagy Pre vnútornú potrebu Humboldt IDŠ, voľne nepredajné. Humboldt IDŠ
MehrObchodná akadémia Trnava
Obchodná akadémia Trnava Prijímacia skúška z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2011/2012 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k
MehrNávod na montáž. Tepelné čerpadlo commotherm. pre prevádzku soľanka-voda a voda-voda (SW, WW)
Návod na montáž Tepelné čerpadlo commotherm pre prevádzku soľanka-voda a voda-voda (SW, WW) Úvod ÚVOD Vážený zákazník! Váš vykurovací systém je prevádzkovaný tepelným čerpadlom HERZ a nás teší, že aj Vás
MehrZVLÁŠTNE USTANOVENIA SLOVAKIA BABA 2015
ZVLÁŠTNE USTANOVENIA SLOVAKIA BABA 2015 Majstrovstvá Slovenska v pretekoch automobilov do vrchu Majstrovská Slovenska v pretekoch historických automobilov do vrchu Oesterreichische Bergmeisterschaft Šampionat
MehrVpichový odporový teplomer
Typový list 90.2305 Strana 1/7 Vpichový odporový teplomer Pre teploty od -50...+260 C Tesný voči vodnej pare a odolný na tlak Vysoká mechanická pevnosť Pre použitie v potravinárskom priemysle Jednoduché
MehrTrumatic E Návod na použitie Návod na montáž Je nutno mít při jízde ve vozidle! Komfort na cestách
Trumatic E 2400 Návod na použitie Návod na montáž Je nutno mít při jízde ve vozidle! Komfort na cestách Príklad montáže 1 Ovládacia časť (podľa voľby) 2 Časové spínacie hodiny (Príslušenstvo) 3 Prívod
MehrPROSPEKT OPATROVANIE OSÔB. (Merkblatt Personenbetreuung Slowakisch)
PROSPEKT OPATROVANIE OSÔB (Merkblatt Personenbetreuung Slowakisch) Január 2016 1. Poradie prihlasovania 1. Prihlásenie bydliska v Rakúsku Na príslušnom obecnom úrade alebo magistráte nahláste svoje bydlisko
Mehr3.Objednávka, dodávka. 3. Bestellung, Lieferung. 4. Liefertermine und fristen. 4. Dodacie termíny a lehoty
Zusatzbedingungen für Lieferungen an BOGE Elastmetall Slovakia a.s. (gültig ab 09.2014) 1. Vertragsabschluss Lieferverträge, Bestellungen, Annahmen, Lieferplanabrufe, Lieferavise, Gutschriften und Rechnungen
Mehrslovakia daňové a účtovné novinky STRANA 1/5 NOVEMBER 2015 NOVINKY V OBLASTI OBCHODNÉHO PRÁVA
STRANA 1/5 NOVEMBER 2015 SEITE 1/5 NOVEMBER 2015 NOVINKY V OBLASTI OBCHODNÉHO PRÁVA V tomto vydaní Mailing BMB Leitner by sme Vás chceli informovať o zmenách Obchodného zákonníka, ktoré nadobudnú účinnosť
MehrStrecha (len čiastočne) a základná plocha neboli tepelne izolované. Okná bez žalúzií mali k = 1,8 W/m 2 K.
Nameraná a vypočítaná spotreba paliva rodinného domu v lokalite Magdeburg-Ottersleben pred a po povlakovaní exteriéru prípravkom Thermo-Shield Rozvaha V prospektoch (1998) pre prípravok Thermo-Shield bola
MehrFlexcon M-K. Návod na montáž a obsluhu. Regulácia expanzie. Preložené z originálnej verzie MC00019/ /ger 2011 Flamco b.v. MC00019/ /slk
Flexcon M-K Návod Regulácia expanzie MC00019/02-2011/slk Preložené z originálnej verzie MC00019/11-2010/ger 2011 Flamco b.v. Obsah Flamco B.V. Amersfoortseweg 9 3751 LJ Bunschoten Holandsko T +31 33 299
MehrEurópsky hospodársky priestor Rakúsko
Európsky hospodársky priestor Rakúsko Na základe dohôd EÚ o slobodnom pohybe osôb, tovaru, kapitálu a služieb s členskými štátmi Európskej zóny voľného obchodu (EZVO), ktoré tvoria Európsky hospodársky
MehrNovinky v alternatívnej technike rok - 2015. Tepelné čerpadlá VITOCAL. Ing.Peter Kuliaček 0903 221 641 kulp@viessmann.com. Viessmann, spol. s r.o.
Novinky v alternatívnej technike rok - 2015 Tepelné čerpadlá VITOCAL Ing.Peter Kuliaček 0903 221 641 kulp@viessmann.com Viessmann, spol. s r.o. 04/2015 Nové Nové Seite 2 Program tepelných čerpadiel 2015
MehrKomponenty pre zabudovanie snímačov
Typový list 90.2440 Strana 1/9 Komponenty pre zabudovanie snímačov Guľové ventily T-kusy Ochranné ímky Redukcie Montážne príslušenstvo Pre meranie teploty v potrubiach je dôležitým kritériom výber odberného
MehrObchodná akadémia Trnava
Obchodná akadémia Trnava Prijímacie skúšky z nemeckého jazyka do 1. ročníka bilingválneho štúdia v školskom roku 2010/2011 Teil 1 Leseverstehen Pozorne si prečítaj text. Text máš počas riešenia úlohy k
Mehrvyužit chancen šancenutzen spoluzusammen
využit chancen šancenutzen spoluzusammen Wiener Rathaus Radnica mesta Viedeň rást wachsen erbová sála Wappensaal 9.30 bis 14.30 Uhr od 9.30 do 14.30 hod. ÜBI Wien-Bratislava, Abschlusskonferenz 2011 NIZ
MehrPrávo obetí násilia na ochranu a pomoc
Právo obetí násilia na ochranu a pomoc Zákony na ochranu pred násilím v Rakúsku september 2009 po slovensky Násilie je trestné a nič ho neospravedlňuje. Obete majú právo na ochranu a pomoc! ZÁKONY NA OCHRANU
MehrKOOPERATIONSVEREINBARUNG SLOWAKISCHE REPUBLIK REPUBLIK ÖSTERREICH ZWISCHEN DER HAUPTSTADT DER SLOWAKISCHEN REPUBLIK BRATISLAVA UND
KOOPERATIONSVEREINBARUNG ZWISCHEN DER HAUPTSTADT DER SLOWAKISCHEN REPUBLIK BRATISLAVA SLOWAKISCHE REPUBLIK UND DEM BUNDESLAND NIEDERÖSTERREICH REPUBLIK ÖSTERREICH ÜBER DIE GRENZÜBERSCHREITENDE ZUSAMMENARBEIT
MehrDOTAZNÍK K PRÍPRAVE OVERENIA ŽIADOSTI NA ZÍSKANIE OSVEDČENIA O DEDIČSTVE
Tel. +421-(0)2-59204400 Fax +421-(0)2-54431480 FRAGEBOGEN ZUR VORBEREITUNG DER BEURKUNDUNG EINES ANTRAGS ZUR ERLANGUNG EINES ERBSCHEINS Bitte füllen Sie den Fragenbogen leserlich mit Maschine oder in Druckschrift
MehrNávod na obsluhu. Elektrické lanové zdvíhacie kladkostroje GSZ. Bedienungsanleitung Elektrische Seilhebezüge GSZ
Návod na obsluhu Elektrické lanové zdvíhacie kladkostroje GSZ F K Bedienungsanleitung Elektrische Seilhebezüge GSZ Mode d emploi Electrique tirant à câble GSZ Brugervejledning Elektrisk Hejs GSZ NL Bedieninghandleidung
MehrVysoušeč vzduchu. str. 1-10. Odvlhčovač. str. 12-21. dh 65. Návod k použití Návod na použitie 07-2009
CZ SK Vysoušeč vzduchu str. 1-10 Odvlhčovač str. 12-21 dh 65 Návod k použití Návod na použitie 07-2009 WOODSTER Vysoušeč vzduchu dh 65 Výrobce: Woodster GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Pouze
MehrNÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU OBSAH 1. Dôležité bezpečnostné pokyny 3 1.1. Zdroj napájania 3 1.2. Používatelia 3 1.3. Vybalenie prístroja 3 1.4. Údržba a čistenie 3 2. Úvod 2.1. Poďakovanie 3 2.2. Vybalenie
MehrZmluvné strany/ Vetragsparteien
ZMLUVA O POSTÚPENÍ POHĽADÁVKY/Vertrag über die Zession des Teiles der Forderung uzatvorená podľa 524 a nasl. ustanovení Občianskeho zákonníka (ďalej len zmluva ) abgeschlossen laut 524 und folg. des Bürgerlichen
MehrZačínáme. Entfernen Sie beide Seitenteile und die Gehäuseoberseite. Remove both side panels and the case top. Odstraňte oba boční a horní panel.
CMANUAL Začínáme Entfernen Sie beide Seitenteile und die Gehäuseoberseite. Remove both side panels and the case top. Odstráňte oba bočné a horný panel. Odstraňte oba boční a horní panel. Entfernen Sie
MehrVICTORIA-VOLKSBANKEN Poisťovňa, a.s. Výročná správa o obchodnom roku 2006 Bericht über das Geschäftsjahr 2006
VICTORIA-VOLKSBANKEN Poisťovňa, a.s. Výročná správa o obchodnom roku 2006 Bericht über das Geschäftsjahr 2006 Riadne Valné zhromaždenie 4. mája 2007 v Bratislave Ordentliche Hauptversammlung am 4. Mai
MehrLEONARDO DA VINCI PROGRAM MOBILITY ZÁVEREČNÁ SPRÁVA
Príloha 5b NÁRODNÁ AGENTÚRA LEONARDO DA VINCI LEONARDO DA VINCI PROGRAM MOBILITY ZÁVEREČNÁ SPRÁVA ZMLUVA č. : SK/0/A/F/PL-00 09 NÁZOV PROJEKTU EUROPRAX PODÁVAJÚCA ORGANIZÁCIA Obchodná vyššie odborné štúdium,
MehrVšeobecné obchodné podmienky spoločnosti STUDENT AGENCY, s. r. o. platné od pre sprostredkovanie predaja služieb
Všeobecné obchodné podmienky spoločnosti STUDENT AGENCY, s. r. o. platné od 1. 2. 2016 pre sprostredkovanie predaja služieb 1. Spoločné ustanovenia 1.1. Spoločnosť STUDENT AGENCY, s. r. o., IČO: 44551304,so
Mehrmedzinárodný finančný manažment
Ekonomická univerzita v BratislavE univerzita martina luthera v halle-wittenbergu medzinárodný finančný manažment výsledky a skúsenosti BilatErálny študijný program EkonomickEj univerzity v BratislavE
MehrZmluva medzi Československou socialistickou republikou a Rakúskou republikou o zamedzení dvojakého zdanenia v odbore daní z príjmu a z majetku
Abkommen zwischen der Republik Österreich und der Tschechoslowakischen sozialistischen Republik zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiete der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen Der Bundespräsident
MehrEcoVent KWL EC 60 Eco
Helios Ventilatoren NÁVOD NA MONTÁŽ A PREVÁDZKU č. 86667 Stenové zariadenie EcoVent KWL EC 60 Eco - Spätné získavanie tepla a EC-technológia pre jednotlivé miestnosti SLOVENSKY Helios Ventilatoren NÁVOD
MehrPodnikanie v Spolkovej republike Nemecko
Podnikanie v Spolkovej republike Nemecko Nemecká republika Túto publikáciu vydala Národná agentúra pre rozvoj malého a stredného podnikania (NARMSP) ako súčasť projektu Generálneho riaditeľstva pre podnikanie
MehrOpatrovateľ / ka - Nemecko
Personalagentur Opatrovateľ / ka - Nemecko Entlohnung : 1 580 za turnus einschließlich Steuer Betreute Person: Gewünschte Qualifikation: Opatrovateľ / ka Personenzahl: 1 freie Plätze: Land: Nemecko Antrittsdatum:
MehrDOHODA. Vláda Slovenskej republiky a vláda Spolkovej republiky Nemecko
DOHODA medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Spolkovej republiky Nemecko o vzájomnom uznávaní rovnocennosti dokladov o vzdelaní v oblasti vysokého školstva Vláda Slovenskej republiky a vláda Spolkovej
MehrIntegrationsbüro. Vitajte v Salzburgu. Informácie a ponuky. Jazyk: / Sprache: Slovenčina / Slowakisch
Integrationsbüro Vitajte v Salzburgu Informácie a ponuky Jazyk: / Sprache: Slovenčina / Slowakisch 1 Obsah Úvodné slová 4 1. Mesto Salzburg 7 2. Pobyt v Salzburgu 9 3. Výučba nemčiny v Salzburgu 10 4.
MehrBuchpräsentationen und Vorträge im Februar 2015
1 z 10 12. 2. 2015 12:24 Home Willkommen Buch Bibliographie Autoren Termine / Vorträge Links Presse Kontakt Sonntag, 1. Februar 2015 Buchpräsentationen und Vorträge im Februar 2015 Robert Hofrichter (Salzburg)
Mehr1. Úvod. 2. Vymedzenie základných pojmov
Pokyn DR SR k zabezpečeniu jednotného postupu správcu dane pri posudzovaní rozsahu daňových povinností daňovníkov na území Slovenskej republiky (rezidencia) 1. Úvod Cieľom metodického pokynu je zabezpečiť
MehrOBCHODNÉ PODMIENKY SLOVENSKEJ SPORITEĽNE, A.S., PRE POSKYTOVANIE INVESTIČNÝCH SLUŽIEB Strana 1 z 32 O B S A H A. Všeobecná časť 1. Základné ustanovenia 2. Definície 3. Konanie a podpisovanie 3.1. Konanie
Mehr