ÜBER 85 JAHRE TRIFA: EINE LOKALE UND GLOBALE ERFOLGSGESCHICHTE OVER 85 YEARS OF TRIFA A LOCAL AND GLOBAL SUCCESS STORY

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "ÜBER 85 JAHRE TRIFA: EINE LOKALE UND GLOBALE ERFOLGSGESCHICHTE OVER 85 YEARS OF TRIFA A LOCAL AND GLOBAL SUCCESS STORY"

Transkript

1 TRIFA LAMPS GERMANY

2 FAHRZEUGLAMPEN 0 ÜBER 8 JAHRE TRIFA: EINE LOKALE UND GLOBALE ERFOLGSGESCHICHTE Gegründet 99 als Familienunternehmen in Thüringen von Max Ludwig und seit 90 mit Firmensitz im pfälzischen Annweiler, ist Trifa heute ein global agierendes Unternehmen. Mit langjähriger Expertise sowohl in der Herstellung als auch im Vertrieb von Kraftfahrzeug- und Nutzfahrzeug-Glühlampen sind wir zuverlässiger Partner der Automobilindustrie sowie namhafter Leuchten- und Scheinwerferhersteller. Wir liefern innovative Produkte in 80 Länder, auf Kontinente. Mit dem Blick stets nach vorne setzen wir schon heute die Standards von morgen und sorgen mit neuesten Technologien für beste Sicht und damit erhöhte Sicherheit im Straßenverkehr. OVER 8 YEARS OF TRIFA A LOCAL AND GLOBAL SUCCESS STORY Founded in 99 as a family business in Thuringia by Max Ludwig, with headquarters in Annweiler in the Palatinate region since 90, Trifa today is a global company. With our many years of expertise in manufacturing and marketing vehicle and commercial vehicle bulbs, we are liable partners for the automotive industry and a leading light and headlamp manufacturer. We supply innovative products in 80 countries on continents. Constantly looking ahead to the future, we set the standards of tomorrow, today our cutting-edge technologies ensure optimum visibility and thus increased road safety. UNSERE PRODUKTE: MAXIMALE LEUCHTKRAFT FÜR IHR FAHRZEUG Mit einem breiten Produktspektrum bietet Trifa genau die Fahrzeug-Glühlampe, die Ihren Anforderungen entspricht. Zum Beispiel die effiziente SUPER LONG LIFE, mit -mal längerer Lebensdauer und hervorragendem Kosten-Nutzen-Faktor oder die leistungsstarke PRIME +90 %, die für bis zu 90 % mehr Licht sorgt. Viele unserer Fahrzeug- und Nutzfahrzeug-Glühlampen sind nun in gefragten und robusten Blister-Verpackungen erhältlich. Auch hier gehen wir mit der Zeit und passen uns den aktuellen Marktbedürfnissen an. OUR PRODUCTS MAXIMUM LUMINOSITY FOR YOUR VEHICLE With its wide range of products, Trifa offers exactly the vehicle lamp for your needs. For example, the efficient SUPER LONG LIFE, with a service life that is three times longer and having an outstanding cost-benefit factor; or the high-performance PRIME +90 %, which delivers up to 90 % more light. Many of our vehicle and commercial vehicle lamps are now available in popular, robust blister packs. Here, too, we keep up to date and adapt to current market needs. UNSER ERFOLGSREZEPT: QUALITÄT GEHT VOR OUR RECIPE FOR SUCCESS QUALITY COMES FIRST Nachhaltigkeit und Umweltschutz werden großgeschrieben Wir liefern bleifreie Produkte, und unsere Forschungsabteilung entwickelt kontinuierlich zukunftsorientierte, umweltschonende Produkte für eine saubere Umwelt von morgen. Auch bei unseren Verpackungen achten wir darauf, dass diese wieder verwertbar und wie in unserem neuen Blister-Programm unterschiedliche Verpackungsstoffe wieder leicht trennbar sind. Wir halten uns daran Höchste Qualität für unsere Kunden ist das Ziel unseres Unternehmens. Ein Qualitätsmanagement nach DIN EN ISO 900:8 ist für uns daher genauso wichtig wie die Einhaltung gesetzlicher Normen und Richtlinien. Auch eine reibungslose Auftragsabwicklung von der Forschung und Entwicklung bis hin zur Fertigung gehört zu unserem Qualitätsversprechen. REACh-Regulation EC 90/: Frei von Chemikalien Wir und unsere Lieferanten achten darauf, dass unsere Lampen der EU-Altautoverordnung RoHS 0//EG entsprechen. Zudem sind die in den Verpackungen verwendeten Rohstoffe gemäß REACh registriert und enthalten keine besorgniserregenden Stoffe. Sustainability and environmental protection are top priorities We supply lead-free products and our research department is committed to the ongoing development of future-orientated, eco-friendly solutions to provide a clean environment for the future. We also ensure that our packaging can be recycled and as in our new blister pack range that different packaging materials can be separated easily. Our firm commitment Our company is committed to delivering premium quality for our customers. Quality management according to DIN EN ISO 900:8 is therefore just as important to us as complying with legal standards and directives. Smooth order processing from research and development to production is also part of our quality pledge. REACh Regulation EC 90/ free of chemicals We and our suppliers ensure that our lamps are subject to and comply with the EU RoHS End-of-Life Vehicle Directive 0//EC. Also the raw materials used for our packaging are registered corresponding to REACh and do not contain any concerning substances. Nichts geht ohne Logistik Durch die Anschaffung spezieller computergesteuerter Hochregal-Lagersysteme wird unsere Logistik und Lagerhaltung in Annweiler kontinuierlich verbessert. Dies ermöglicht eine wirtschaftlichere und effizientere Kommissionierung. Logistics are indispensable Our logistics and warehousing in Annweiler are continuously enhanced through the acquisition of special computer-controlled high-bay storage systems, enabling more cost-effective and efficient order picking. 0 Sie möchten mehr über Trifa und unsere innovativen Kraftfahrzeugund Nutzfahrzeug-Glühlampen erfahren? Wir freuen uns, von Ihnen zu hören! Want to find out more about Trifa and our innovative vehicle and commercial vehicle lamps? We look forward to hearing from you!

3 FAHRZEUGLAMPEN 0 PLUS DE 8 ANNEES TRIFA: UNE HISTOIRE DE REUSSITE LOCALE ET MONDIALE Fondée en 99 en Thuringe par Max Ludwig comme une entreprise familiale et le siège social se trouvant à Annweiler, Rhénanie-Palatinat depuis 90, aujourd hui la société TRIFA est une société mondiale. Avec des années d expertise non seulement dans la fabrication mais aussi dans la distribution des lampes pour les véhicules automobiles et utilitaires, nous sommes un partenaire fiable pour l industrie automobile et pour des fabricants renommés de luminaires et de projecteurs. Nous fournissons des produits innovants dans 80 pays sur continents. Le regard toujours vers l avant, nous fixons déjà aujourd hui les normes de demain et par la dernière technologie nous assurons une meilleure visibilité et donc une sécurité routière améliorée. NOS PRODUITS: LUMINOSITE MAXIMALE POUR VOTRE VOITURE Avec une large gamme de produits TRIFA vous offre exactement la lampe automobile qui correspond à vos besoins. Par exemple, l ampoule efficace SUPER LONG LIFE, qui possède jusqu à trois fois plus de durée de vie par rapport à une lampe standard, avec un excellent facteur coût-bénéficiaire; ou la lampe puissante PRIME +90 permettant jusqu à 90% de lumière en plus. Une grande partie de nos lampes pour véhicules automobiles et utilitaires sont maintenant aussi disponibles dans un emballage robuste BLISTER. Ici également, contemporairement, nous nous adaptons aux besoins actuels du marché. NOTRE RECETTE DE SUCCES: LA QUALITE EST PRIORITAIRE Durabilité et protection de l environnement sont essentielles Nous fournissons des produits sans plomb, et notre service de recherche développe continuellement des produits innovants et respectueux de l environnement pour le milieu propre de demain. Concernant nos emballages nous faisons attention à ce qu ils soient recyclables et comme pour notre nouveau gamme BLISTER - différentes matières d emballage sont facilement séparables. La qualité nous la suivons strictement Le maximum de qualité pour nos clients est l objectif de notre entreprise. Le management de qualité selon DIN EN ISO 900:8 est autant important que l observation des normes et règles judiciaires. De même, la gestion parfaite des commandes - à partir de la recherche et du développement jusqu à la production fait partie de notre promesse de qualité. Règlement REACh EC 90/: produits sans chimique Nous-mêmes ainsi que nos fournisseurs veillons à ce que nos lampes soient conformes à la Directive européenne concernant les voitures anciennes RoHS 0//EG. De plus, les matières premières utilisées dans les emballages sont enregistrées selon REACh et ne contiennent pas de substances inquiétantes. TRIFA: MÁS DE 8 ANOS DE HISTORICA Y ÉXITO LOCAL Y GLOBAL La empresa familiar TRIFA fué fundada en 99 por Max Ludwig en Thüringen y está establecida desde 90 en Annweiler, en el palatinado. Hoy en día es TRIFA una empresa que opera a nivel mundial. Nuestra gran experiencia tanto en la producción como en la venta de lámparas para automóviles y vehículos industriales nos hace ser un socio ideal y confiable en la industria automovilística y un fabricante famoso de bombillas y faros. TRIFA distribuye sus productos a 80 países en los continentes. Con la visión siempre en el futuro, podemos garantizar hoy las exigencias del mañana, aportando, gracias a la nueva y moderna tecnologia una mayor visibilidad y seguridad en el tráfico automovilístico. NUESTROS PRODUCTOS: MÁXIMA LUMINOSIDAD PARA SU VEHÍCULO Con una gran gama de productos ofrece TRIFA las lámparas y bombillas adecuadas para todo tipo de vehículos. Por ejemplo: la SUPER LONG LIFE, super eficiente, con una durabilidad veces mayor y con una óptima relación precio-rendimiento ó la PRIME +90%, con su gran potencia ofrece 90% más de luminosidad. Para satisfacer los deseos y necesidades de nuestros clientes, la mayoria de las bombillas para automobiles y vehículos industriales se adquieren empacadas individualmente (Blister). Aquí también nos adaptamos al tiempo actual y a las necesidades del mercado. NUESTRA RECETA PARA EL ÉXITO: CALIDAD Protección del medio ambiente Nuestros productos son libres de plomo y nuestro equipo de científicos e investigadores trabajan contínuamente en el desarrollo de nuevos productos para satisfacer las demandas del mañana protegiendo al medio ambiente. La adaptación continua a las exigencias del medio ambiente se refleja tambien en el embalaje. Estos materiales deben ser de preferencia reciclables. El nuevo empaque individual está compuesto de diferentes tipos de materiales, que se pueden separar fácilmente para el reciclaje. Calidad garantizada Ofrecer la máxima calidad a nuestros clientes es el objetivo principal de nuestra empresa. Una prueba muy importante de nuestra calidad de trabajo es la certificación bajo la norma DIN EN ISO 900:8 y también todas las gestiones basadas en el cumplimiento de las normas legítimas y de las leyes vigentes. La Garantía de Calidad no es solamente el trámite de pedidos sin contratiempos, sino también la vigilancia sistemática de todos los pasos desde la investigación y el desarrollo hasta la fabricación de nuestros productos. REACh-Regulation EC 90/: Libre de productos químicos La empresa y sus distribuidores aseguran que nuestras lámparas se fabrican conforme a las directrices de la EU RoHS 0//EG. Igualmente que las materias primas del embalaje están registradas bajo las leyes vigentes, evitando así el uso de materias primas prohibidas. Il n y a rien sans logistique Grâce à l acquisition de systèmes spécifiques de rayonnage en hauteur gérées par ordinateur, notre logistique et entreposage à Annweiler sont constamment améliorés. Ceci permet une mise en service plus économique et plus efficace. Vous voulez en savoir plus sur TRIFA et nos lampes innovantes pour les véhicules automobiles et utilitaires? Nous serons heureux de vous entendre! La Logística es indispensable La nueva adquisión de un sistema moderno de almacenamiento de estantes altos regulados por computadora, han mejorado la logística y el almacenamiento en Annweiler. La distribución es mucho más eficiente y económica. Tiene interés de saber más sobre TRIFA y sus innovaciones en lámparas para la industria automotríz y vehículos industriales? Nos dará mucho gusto recibir sus mensajes! 0

4 Inhaltsverzeichnis Table of content Seite 0 / 0 08 / 09 0 / / / 9 0 / / / übersicht Lampenzuordnung Halogenscheinwerferlampen Halogenscheinwerferlampen für Rallye-, Boots- und Arbeitsscheinwerfer / Candle Power Halogenscheinwerferlampen Gasentladungs-Scheinwerferlampen / HID Season BLUE LINE / Anzeige- und Standlichtlampen BLUE LINE / Halogenscheinwerferlampen BLUE LINE / Halogenscheinwerferlampen für Rallye-, Boots- und Arbeitsscheinwerfer PRIME / Halogenscheinwerferlampen + 90% / + 0% / + 0% CAR / TRUCK DAY-LIGHT / Tagfahrlicht-Lampen (Long Life) SUPER LONG LIFE / Halogenscheinwerferlampen HEAVY DUTY / erschütterungsfeste Lampen MOTORRAD / Halogenscheinwerferlampen Blister Asymmetrische und Halogenscheinwerferlampen / Symm. Scheinwerferlampen Zusatzscheinwerferlampen / Sucherlampen / Rundumleuchten Blink- und Bremslichtlampen / Candle Power Blink- und Bremslichtlampen Brems- und Schlusslichtlampen / Candle Power Brems- und Schlusslichtlampen Kugel- und Röhrenlampen / Candle Power Kugel- und Röhrenlampen Anzeige- und Standlichtlampen / Halogen Stand- und Blinklichtlampen / Miniwatt Halogenglühlampen Glassockellampen / Candle Power Glassockellampen Kunststoffsockellampen Soffittenlampen Ersatzboxen Ersatzboxen / Ersatzboxen PRIME + 0% Mini Ersatzboxen / Ersatzboxen PRIME + 0% Lampenschrank und Lampentester Sicherungen Sicherungshalter Labor Typenübersicht Allgemeine Hinweise FAHRZEUGLAMPEN 0 page 0 / 0 08 / 09 0 / / / 9 0 / / / Summary of bases Lamp classification Halogen headlamp bulbs Halogen bulbs for rallye, boat and site reflectors / Candle Power halogen headlamp bulbs Gas discharge headlight lamps / HID Season BLUE LINE / Indicator and parking light bulbs BLUE LINE / Halogen headlamp bulbs BLUE LINE / Halogen headlamp bulbs for rallye, boat and site reflectors PRIME / Halogen headlamp bulbs Prime + 90% / + 0% / + 0% CAR / TRUCK DAY-LIGHT / Daylight bulbs (Long Life) SUPER LONG LIFE / Halogen headlamp bulbs HEAVY DUTY / Heavy duty bulbs MOTORCYCLE / Halogen headlamp bulbs Blister Asymetric bulbs / Symm. bulbs for headlamps Bulbs for additional headlamps / Spotlight lamps / Rotatory lamps Stop and flasher lamps / Candle Power stop and flasher lamps Stop and tail lamps / Candle Power stop and tail lamps Spherical and tube bulbs / Candle Power spherical and tube bulbs Indicator and parking light bulbs / Halogen parking light and flasher bulbs / Miniwatt halogen bulbs Wegde base lamps / Candle Power wegde base lamps Plastic base lamps Festoon lamps Spare kits Spare kits / Spare kits PRIME + 0% Mini spare kits / Spare kits PRIME + 0% Lamps cabinet / Lamp tester Fuses Fuse holders Laboratory Type summary General notes 0

5 FAHRZEUGLAMPEN 0 page 0 / 0 08 / 09 0 / / / 9 0 / / / Tableau des culots Classification des lampes Lampes halogènes pour phares Lampes halogènes pour phares rallye, de bateau et de travail / Lampes halogènes pour phares Candle Power Lampes à décharge / HID Season BLUE LINE / Lampes témons et lampes de stationnement BLUE LINE / Lampes halogènes pour phares BLUE LINE / Lampes halogènes pour phares rallye, de bateau et de travail PRIME / lampes halogènes pour phares Prime + 90% / + 0% / + 0% CAR / TRUCK DAY-LIGHT / Ampoules pour conduite de jour (Longévité) SUPER LONG LIFE / Lampes halogènes pour phares HEAVY DUTY / Lampes anti-vibrations MOTOCYCLETTE/ Lampes halogènes pour phares Blister Code européen pour phares / Lampes symétriques pour phares Lampes pour projecteurs complémentaires / Lampes projecteurs / Feux rotatifs Feux stop et feux clignotants / Candle Power feux stop et feux clignotants Feux stop et feux arrières / Candle Power feux stop et feux arrières Lampes sphériques et tubulaires / Candle Power lampes sphériques et tubulaires Lampes témoins et lampes de stationnement / Lampes halogènes pour feux de stationnement et clignotants Lampes sans culot / Candle Power lampes sans culot Lampes à culot en matière plastique Navettes Coffrets Coffrets / Coffrets PRIME + 0% Mini coffrets / Coffrets PRIME + 0% Présentoir / Testeur de lampes Fusibles Porte fusibles Laboratoire Résumè de modèles Consignes générales Table des matières Tabla del contenido página 0 / 0 08 / 09 0 / / / 9 0 / / / Tabla de casquillos Clasificación de lámparas Lámparas halógenas Lámparas halógenas para faros de competición, de trabajo y embarcaciones / Lámparas Candle Power Lámparas de descarga / HID Season BLUE LINE / Lámparas indicadoras y lámparas para luz de estacionamiento BLUE LINE / Lámparas halógenas BLUE LINE / Lámparas halógenas para faros de competición, de trabajo y embarcaciones PRIME / Lámparas halógenas Prime + 90% / + 0% / + 0% CAR / TRUCK DAY-LIGHT / Lámparas para circulación de día (larga duración) SUPER LONG LIFE / Lámparas halógenas HEAVY DUTY / Lámparas heay duty (anti vibraciones) MOTOCICLETA / Lámparas halógenas para faros Blister Lámparas asimétricas para faros / Lámparas simétricas para faros Lámparas para faros adicionales / Lámparas para faros pilotos / Lámparas todas direcciones Lámparas para luces de freno e intermitentes / Candle Power lámparas paras luces de freno e intermitentes Lámparas para luces piloto y freno / Candle Power lámparas para luces piloto y freno Lámparas esféricas y tubulares / Candle Power lámparas esféricas y tubulares Lámparas indicadoras y lámparas para luz de estacionamiento / Lámparas halógenas para luces de estacionamiento e intermitentes / Lámparas halógenas minivatio Lámparas en forma de cuna / Candle Power lámparas en forma de cuna Lámparas con casquillo de plástico Lámparas plafonier Cajas de repuesto Cajas de repuesto / Cajas de repuesto PRIME + 0% Mini cajas de repuesto / Cajas de repuesto PRIME + 0% Armario de lámparas / Comprobador de lámparas Fusibles Porta fusibles Laboratorio Resumen de tipos Indicaciones generales 0

6 übersicht Summary of bases Tableau des culots Tabla de casquillos FAHRZEUGLAMPEN 0 Pd- IEC - IEC 00- Pd- IEC - IEC 00- Pt IEC 00-9 DIN 90 T PUt PXt IEC 00- DIN 90 T Pt IEC 00-9 DIN 9,8,8 PKs IEC 00- DIN 9 PKYs P,t P9t IEC 00- PX9t , 8, 8, 8, 0 BAs IEC 00- DIN 90 IEC 00- DIN 9 BAY9s IEC 00-9 DIN 90 BAX9s IEC 00-8 DIN 90 B8,-, BX8,-, B8,d BX8,d B8,d B8,d B0d-, BX0d-, 0 0 BAs IEC 00- A DIN 90 T BAUs IEC 00-9 DIN 90 T BAd IEC 00- A DIN 90 T BAYd IEC 00- B DIN 90 T BAZd DIN 90 T BA0d IEC 00- DIN 90 BA0s IEC 00- DIN 90 0

7 FAHRZEUGLAMPEN 0 übersicht Summary of bases Tableau des culots Tabla de casquillos,,,,, Ps IEC 00- DIN 9 PX,s IEC 00- DIN 90 T P,s IEC 00- DIN 98 PX,s PXd IEC PGJ PG IEC 00-0 P0d IEC 00- PZ0d IEC 00- PY0d IEC 00- Pd IEC , PGJ9 PGJ9- PGJ9- PGJ9- IEC 00-0 E0 IEC 00- DIN 90 EP0 IEC 00-0 DIN 90 SV-8 IEC DIN 90 T IEC 00-8 DIN 90 T, 9, 9, Wx,d IEC 00-9 DIN 9 T W,x9,d W,x9,d IEC 00-9 DIN 9 T W,xd W,xq 0

8 Lampenzuordnung Lamp classification Classification des lampes Clasificación de lámparas FAHRZEUGLAMPEN 0 H HS S S S M W,W WW RY0W PW PYW HW R WW W TW R0W WW WYW WW W/ W,W WW RY0W PW PYW HW R P/ R R0W WW WYW WW W/ HW R C 08

9 FAHRZEUGLAMPEN 0 Lampenzuordnung Lamp classification Classification des lampes Clasificación de lámparas H9 H8 HB HB H HR H H H H H0 H W TW HW HW PYW PW WW W T B8,d BAX0d C 0W C R WW W WY PYW PW PW P/ P/W PW R C 0W C 0W W 09

10 HALOGEN Halogenscheinwerferlampen Halogen headlamp bulbs Lampes halogènes pour phares Lámparas halógenas FAHRZEUGLAMPEN 0 8,, 8, 9, max 8, max 8 8, 8 9 9, 0 0 ) a) a) s 0/ 0/ / 9W /0W 0W 0W /0W 0W 0W /0W P,s P,s PKs Pt PXd PGJ9- PGJ9- PGJ9- P,t PGJt- PGJ9- Pt P,s PKs Pt Pxd PGJ9- Pt H H Spot H H8 H9 H H H H HR H H H HR ECE R SAE/DOT H H H H8 H9 H H H H R H H H R H H H H8 H9 H H H H H H H a) Produktion auf Anfrage Production on request Production sur demande Producción sobre demanda ) eingeengte Geometrie limited geometry géométrie limitée geometría limitada

11 FAHRZEUGLAMPEN 0, 8,, 8, Halogenscheinwerferlampen Halogen headlamp bulbs Lampes halogènes pour phares Lámparas halógenas a) a) a) a) s / 0/ 0W 0W / W W W 0W 0W W W,,, PY0d P9t Pt P0d P0d Pd Pd PX9t PG PGJ PG PG PGJ PGJ PG PG PGJ PGJ H0 HB HB HB HBA HB HBA HB ECE R SAE/DOT H0 HB HBA HB HBA W/ W/ H HALOGEN max max 8, 8, max a) Produktion auf Anfrage Production on request Production sur demande Producción sobre demanda

12 HALOGEN ,,, 8, 8 8,,, 9 8, Halogenscheinwerferlampen für Rallye-, Boots- und Arbeitsscheinwerfer Halogen bulbs for rallye, boat and site reflectors Lampes halogènes pour phares rallye, de bateau et de travail Lámparas halógenas para faros de competición, de trabajo y embarcaciones 0 * 00 *)a) 0 * 08 * 008 * ) 0 * 0 * 08 * 0 * 09 * 00 * ) 00 * 090 * 0 * 09 * a) 0 * 008 * 08 * 09 * 0 * 0 * 00 * 0 * a) 0 * 0 * 0 * a) 0 * 0 * 09 * 0 * 009 * 00 * 8V s W W 0W W W 0W 0/ / /80W /80W /80W /90W /90W 0/90W 0/90W 0/W W /80W W 80W /80W W 0W W 0W /0W /90W /90W 0/90W W 0W P,s PX,s P,s PKs PKYs PKs Pt Pt Pt Pt PUt Pt Pt Pt Pt Pt PXd P9t P0d Pd PX9t P,s P,s PKs PKs PKs Pt Pt Pt Pt PXd PKs H H H H H H HB 900 HB 900 HB 900 HB 900 H H H H H H FAHRZEUGLAMPEN 0 * im Geltungsbereich der STVZO nicht zulässig not for use in European public traffic interdits à la circulation routière publique en Europe no autorizado su uso en Europa para tráfico normal a) Produktion auf Anfrage Production on request Production sur demande Producción sobre demanda ) veränderter modified base Culot modifié modificada

13 FAHRZEUGLAMPEN 0 HALOGEN Candle-Power-Halogenscheinwerferlampen Candle Power halogen headlamp bulbs Lampes halogènes pour phares Candle Power Lámparas Candle Power CP * 0 * 0 * 0 * 0 * 0 * 08 * 08 * 08 * 08 * 08 * 08 * /90CP /90CP /0CP /0CP 0/CP 0/CP /90CP /90CP /0CP /CP /0CP /0CP Pt Pt Pt Pt Pt Pt Pt Pt Pt Pt Pt Pt * im Geltungsbereich der STVZO nicht zulässig not for use in European public traffic interdits à la circulation routière publique en Europe no autorizado su uso en Europa para tráfico normal

14 XENON HID Gasentladungs-Scheinwerferlampen Gas discharge headlight lamps Lampes à décharge Lámparas de descarga FAHRZEUGLAMPEN 0 8,0 9 8,0 9 LCL, LCL, 0,8 0, a) 0 a) 0 a) 0 a) s PKd- PKd- Pd- Pd- PKd- PKd- Pd- Pd- DS DR DS DR DS DR DS DR ECE R99 DS DR DS DR DS DR DS DR Gasentladungslampen basieren auf einer anderen Technik als normale Halogenglühlampen. Durch eine elektronisch gesteuerte Gasentladung erzeugt diese Lampe einen sehr hellen Lichtbogen. Mit diesem Lichtbogen bringen sie erheblich mehr Lichtwirkung bzw. eine deutlich bessere Ausleuchtung auf die Straße. Dieser Vorteil macht sich besonders bei langen Nachtfahrten bemerkbar. Sie erkennen Gefahren, Hindernisse oder Beschilderungen frühzeitig und können entsprechend reagieren. Diese Lampen besitzen mit bis zu.0 Kelvin eine dem Tageslicht ähnlichere Farbtemperatur als konventionelles Halogenlicht (. Kelvin) Mit dieser Technik verbrauchen Sie aber nur ein Drittel der Energie, die eine herkömmliche Halogenlampen benötigen würde, um das gleiche Licht herzustellen. Beachten Sie, dass diese Lampen aufgrund der Hochspannung nur von autorisierten Fachwerkstätten ausgewechselt werden dürfen. Gas discharge lamps are based on a technology that differs to that of a regular halogen lamp. Through an electronically-controlled gas discharge, this lamp generates a very light arc. With this arc, these lamps produce a much higher luminous effect and a considerably better illumination of the street. This benefit becomes particularly noticeable during longer drives at night. You recognize hazards, obstacles and signs much further in advance and are able to react accordingly. These lamps measure with up to,0 Kelvin a color temperature more similar to that of daylight than conventional halogen lamps (, Kelvin). With this technology however, you require merely a third of the energy to produce two times more light than with a spiralwound filament from a conventional halogen light. Please note that due to their high voltage, these lamps may only be exchanged by an authorized workshop. Les lampes à décharge gazeuse sont basées sur une autre technique que celle des lampes à halogène ordinaires. Suite à une décharge gazeuse à commande électronique, cette lampe produit un arc très clair. Cet arc lumineux vous donne une clarté bien meilleure, voire éclaire nettement mieux la route. Cet avantage apparaît surtout lors de longs trajets de nuit. Ainsi, vous voyez les dangers, les obstacles ou les panneaux de signalisation suffisamment tôt, ce qui vous permet de réagir correctement. Ces lampes ont jusqu à.0 Kelvin, une température de couleur la plus semblable à la lumière du jour comme luminosité halogène conventionnelle (. Kelvin). Mais, avec cette technique, vous n avez besoin que d un tiers de l énergie pour fabriquer le double de lumière que vous auriez avec un filament de lampe à halogène conventionnelle. Tenez compte du fait qu en raison de la haute tension, seuls des garages autorisés peuvent remplacer ces lampes. Las lámparas de descarga gaseosa se basan en una técnica diferente a la de las lámparas incandescentes de halógeno. Por medio de una descarga de gas electrónicamente controlada, esta lámpara produce un arco de luz bien claro. Con este arco de luz, Vd. logra alcanzar una mayor eficacia luminosa, o sea, un alumbrado de carretera considerablemente major. Esta ventaja se nota particularmente en viajes de noche largos. Vd. reconoce a tiempo peligros, impedimentos o señalizaciones y puede reaccionar correspondientemente. Estas lámparas, con hasta.0 Kelvin, tienen una temperatura de color similar a la de la luz diurna en comparación con la luz halógena convencional (. Kelvin). Con esta técnica, sin embargo, Vd. requiere sólo un tercio de la energía para producir la doble cantidad de luz de la que produce un filamento incandescente en espiral de una lámpara halógena convencional. Por favor tenga en cuenta que, debido a la altatensión, estas lámparas deben ser cambiadas sólo por talleres especializados que estén autorizados para ello. a) Produktion auf Anfrage Production on request Production sur demande Producción sobre demanda

15 FAHRZEUGLAMPEN 0 8,, 8,, 9 0 max max Halogenscheinwerferlampen Halogen headlamp bulbs Lampes halogènes pour phares Lámparas halógenas 8 0 a) s 0/ / 0/ 0W / /0W P,s PKs Pt PXd P9t Pt P0d Pd PX9t Pt H Season H Season H Season Season HB Season HB Season HB Season HB Season HB Season Season ECE R SAE/DOT H H H H Halogenscheinwerferlampen für Rallye-, Boots- und Arbeitsscheinwerfer Halogen bulbs for rallye, boat and site reflectors Lampes halogènes pour phares rallye, de bateau et de travail Lámparas halógenas para faros de competición, de trabajo y embarcaciones * * s 0/ Pt /80W Pt Season Season SEASON ECE R SAE/DOT , 8,, 8, 8 Die Lampe für jedes Wetter Unsere Season Halogenglühlampe unterstützt Sie bei allen Witterungsbedingungen. Ob bei Regen, Nebel oder Schnee: Sie haben bessere Sicht. Durch die Interferenzbeschichtung entsteht ein leicht gelbliches Licht. Durch die Verringerung unangenehmer Reflexionen sehen Sie die Konturen weiter entfernter Dinge besser. Ohne Lichtverlust erhalten Sie ein deutliches Plus an Sicherheit. The bulb for every weather Our Season halogen lamps support you in all weather conditions. Whether it is raining, foggy or snowing, you will always have better visibility. The lamp s interference coating produces a light yellowish light. By reduction of unpleasant reflections you have a better view of the outlines of objects in the distance. You therefore receive a considerable safety advantage without losing any light. La lampe pour chaque temps Notre lampe à halogène Season vous assiste dans toutes les conditions météo. Que ce soit en cas de pluie, de brouillard ou de neige : vous voyez nettement mieux. Le revêtement d interférence confère à la lumière une note jaunâtre. Il y a moins de réflexions désagréables et en même temps, vous voyez les contours au loin nettement mieux. Sans aucune perte de lumière, vous gagnerez un plus de sécurité. Lámpara para todo tiempo Nuestra lámpara halogena Season le apoya en todas las condiciones meteorológicas. Sea lluvia, niebla o nieve: Vd. tiene una major visibilidad. Debido al recubrimiento de interferencia, resulta una luz ligeramente amarillenta. Resultan menos reflexiones desagradables y al mismo tiempo, Vd. ve mejor los contornos de objetos más lejanos. Sin pérdida de luz, Vd. recibe una clara ventaja de seguridad. * im Geltungsbereich der STVZO nicht zulässig not for use in European public traffic interdits à la circulation routière publique en Europe no autorizado su uso en Europa para tráfico normal a) Produktion auf Anfrage Production on request Production sur demande Producción sobre demanda

16 BLUE LINE FAHRZEUGLAMPEN 0 Blaue Technologie mit sehr hoher Farbtemperatur und Zusatz von Edelgas bringt weißes, tagesähnliches Licht. Bläuliche Effekte setzen optische Signale ähnlich der Xenon-Gasentladungslampe Weißeres Licht bis zu.000 Kelvin Bessere Reflexion der Fahrbahnbegrenzungen und Verkehrszeichen Mehr Sicherheit und Komfort UV-Stop Nach ECE R GERMANY (E) Blue technology with very high colour temperature and addition of rare gas results in white light similar to daylight Bluish effects represent optical signals similar to the Xenon gas discharge lamp More white light up to.000 Kelvin Better reflection of road markings and traffic signs More safety and comfort UV-stop According to ECE R GERMANY (E) La technologie bleue, avec température de couleur très élevée et addition de gaz rare, donne une lumière blanche semblable à la lumière naturelle. Des effets bleutés provoquent des signaux optiques comparables à ceux d'une lampe à décharge au xénon Lumière plus blanche jusqu aux.000 Kelvin Meilleure réflexion des lignes de bordure de la chaussée et des panneaux de signalisation Plus de sécurité et de confort Anti-UV Selon ECE R GERMANY (E) Art. La tecnología azul con una elevada temperatura de color y adición de gas noble permite obtener una luz blanca, similar a la luz diurna. Los efectos azulados arrojan señales ópticas similares a la lámpara de descarga de gas xenón Luz más blanca hasta.000 Kelvin Mejor Reflexión de las demarcaciones de vías y de señales de tráfico Más seguridad y confort Anti UV Según ECE R GERMANY (E) Anzeige- und Standlichtlampen Indicator and parking light bulbs Lampes témoins et lampes de stationnement Lámparas indicadoras y lámparas para luz de estacionamiento Nr. 0 a)) ) s W W,x9,d TW Blue W Blue ECE R TW W a) Produktion auf Anfrage Production on request Production sur demande Producción sobre demanda ) ohne Edelgas without inert gas sans gaz rare sin gas noble

17 FAHRZEUGLAMPEN 0 Halogenscheinwerferlampen Halogen headlamp bulbs Lampes halogènes pour phares Lámparas halógenas BLUE LINE s ECE R SAE/DOT 8 ) a) 9 a) 0/ 0/ 0/ / 0/ 0W / 0W 0W /0W 0W P,s PKs Pt Pt PXd PGJ9- PGJ9- PGJ9- P,t P9t Pt P0d Pd PX9t P,s PKs Pt PXd H Blue H Blue Blue Blue +0% Blue H8 Blue H9 Blue H Blue H Blue HB (900) Blue HB (900) Blue HB (900) Blue HB (900) Blue HB (900) Blue H Blue H Blue Blue Blue Candle-Power-Halogenscheinwerferlampen Candle Power halogen headlamp bulbs Lampes halogènes pour phares Candle Power Lámparas Candle Power H H H9 H HB HB H H H H H8 H9 H H H H CP *) 9 *) 80 *) *) *) /90CP /0CP /0CP 0/CP 0/CP Pt Pt Pt Pt Pt dark blue dark blue dark blue dark blue dark blue * im Geltungsbereich der STVZO nicht zulässig not for use in European public traffic interdits à la circulation routière publique en Europe no autorizado su uso en Europa para tráfico normal a) Produktion auf Anfrage Production on request Production sur demande Producción sobre demanda ) 0% mehr Licht für Abblend- und Fernlicht mit der Technologie der Xenon Prime 0% more light for low and high beam with the Xenon Prime technonogy 0% de lumière supplémentaire pour feux de croisement et pleins phares avec la technologie Xenon Prime 0% más luz para luz de cruce y de carretera con la tecnología de Xenon Prime ) stärkere Blaufärbung more intensive blue colouring coloration bleutée plus marquée coloración azul más intensa

18 BLUE LINE Halogenscheinwerferlampen für Rallye-, Boots- und Arbeitsscheinwerfer Halogen bulbs for rallye, boat and site reflectors Lampes halogènes pour phares rallye, de bateau et de travail Lámparas halógenas para faros de competición, de trabajo y embarcaciones *) *) *) 8 *) 8 *a) 8 *) *) *) 0 * 0 *) *) 0 *) 08 *a) 08 *) 8 *) 00 *) 9 *) 0 *) *) 8 *a) 8 *) *) 9 * 9 *) *) *a) *) *) *a) *) 0 *)a) 08 *)a) 0 *) 00 *) s P,s W P,s 0W P,s PKs W PKs W PKs 0W PKs 0/ Pt /90W Pt /90W Pt 0/90W Pt PXd W PXd W PXd PGJ9-0W PGJ9- PGJ9- W PGJ9- / P9t /80W P9t /80W P9t 0W P0d W P0d W P0d Pd 80W Pd 80W Pd / PX9t /80W PX9t /80W PX9t W PG W PGJ 0W PG 0W PGJ H dark blue H dark blue H dark blue H dark blue H Blue H dark blue H dark blue dark blue Blue dark blue dark blue dark blue Blue dark blue H8 dark blue H8 dark blue H9 dark blue H9 dark blue HB (900) dark blue HB (900) Blue HB (900) dark blue HB (900) dark blue HB (900) Blue HB (900) dark blue HB (900) dark blue HB (900) Blue HB (900) dark blue HB (900) dark blue HB (900) Blue HB (900) dark blue W/ (880) dark blue W/ (88) dark blue H0W/ dark blue H0W/ dark blue FAHRZEUGLAMPEN 0 8 * im Geltungsbereich der STVZO nicht zulässig not for use in European public traffic interdits à la circulation routière publique en Europe no autorizado su uso en Europa para tráfico normal a) Produktion auf Anfrage Production on request Production sur demande Producción sobre demanda ) stärkere Blaufärbung more intensive blue colouring coloration bleutée plus marquée coloraión azul más intensa

19 FAHRZEUGLAMPEN 0 PRIME +0% +0% +90% Halogenscheinwerferlampen Prime +90% Halogen headlamp bulbs Prime +90% Lampes halogènes pour phares Prime +90% Lámparas halógenas Prime +90% 8,, s 0/ P,s Pt PXd H Prime + 90% Prime + 90% Prime + 90% ECE R H, 9, Halogenscheinwerferlampen Prime +0% Halogen headlamp bulbs Prime +0% Lampes halogènes pour phares Prime +0% Lámparas halógenas Prime +0% s 0/ P,s Pt PXd H Prime + 0% Prime + 0% Prime + 0% ECE R H, max 8, max 8 Halogenscheinwerferlampen Prime +0% Halogen headlamp bulbs Prime +0% Lampes halogènes pour phares Prime +0% Lámparas halógenas Prime +0% s 0/ P,s PKs Pt PXd PGJ9- PGJ9- PGJ9- H Prime + 0% H Prime + 0% Prime + 0% Prime + 0% H8 Prime + 0% H9 Prime + 0% P Prime + 0% Hochleistungstechnologie - durch Einsatz spezieller Wendel und Zusatz von Edelgas bis zu 0%, 0% oder 90% mehr Licht. 0%, 0% bzw. 90% mehr Licht gegenüber Standard + + H wesentlich bessere Ausleuchtung und Orientiererung bei m / 0 m / m verkürzte Reaktionszeit und somit erhöhte Sicherheit durch mehr Helligkeit. High-performance technology - with specially adapted filament and inert gas resulting in up to 0% 0% or 90% more light 0%, 0% or 90% more light compared to standard + + H conisderably better illumination level and orientation at m / 0 m / m reduced reaction time and thus higher safety by more brightness ECE R H H H8 H9 H deutlich geringere Ermüdung durch besseres Sehen Top Design mit Silberkappe für moderne Freiflächenscheinwerfer nach ECE R GERMANY (E) distinctly lower fatigue by improved vision top design with silver cap for modern headlamp applications according to ECE R GERMANY (E) Technologie extrêmement performante - grâce à l utilisation de filaments spiralés spéciaux et l addition de gaz rare, jusqu á 0%, 0% ou 90% de lumière en plus. 0%, 0% or 90% de lumière en plus par rapport aux standards + + H illumination et orientation nettement meilleures à m / 0 m / m temps de réaction réduit et ainsi plus de sécurité grâce à une plus forte lumiosité fatigue nettement moindre grâce à une meilleure vision design haut de gamme avec calotte argentée pour phares moderne en biseau selon ECE R GERMANY (E) Tecnología de alto rendimiento - gracias al uso de espirales especiales y del gas noble un aumento del rendimiento luminoso en hasta el 0%, 0% y el 90%, respectivamente. 0%, 0% or 90%, respectivamente, más luz en comparación al estándar + + H iluminacón y orientación claramente major en m / 0 m / m tiempo de reacción más corto y con ello más seguridad gracias a una luminosidad mayor fatiga claramente reducida gracias a una vista mejor diseño de primera categoría con caperuza plateada para faros modernos según ECE R GERMANY (E) a) Produktion auf Anfrage Production on request Production sur demande Producción sobre demanda 9

20 CAR / TRUCK DAY-LIGHT (LONG-LIFE) 8, ,,, 0,,,, 9,8,, 9, 8,8,,, max 8 Tagfahrlicht-Lampen Car Daylight bulbs Ampoules pour conduite de jour Lámparas para circulación de día a) 09 a) a) a) s W 0W W /W /,,, 0/ 9W s 0W 0W /0W 0W 0W BAs W,x9d BAs BAs BAZd BAYd PG PGJ PGJ P,s PKs Pt PXd PGJ9- PGJ9- P,s PKs Pt PXd PGJ9- CDL CDL CDL CDL CDL CDL CDL CDL CDL CDL CDL CDL CDL CDL CDL CDL CDL TDL TDL TDL TDL TDL ECE R TW R C W R0W PW P/W P/ H H H H ECE R H H H SAE/DOT H H H H SAE/DOT Tagfahrlicht-Lampen Truck Daylight bulbs Ampoules pour conduite de jour Lámparas para circulación de día H H H Mehr Sicherheit durch besseres Erkennen von entgegenkommenden Fahrzeugen auch am Tag Fahren mit Licht am Tag bald Pflicht in ganz Europa? Long-life Lampen sind speziell entwickelte Lampen mit einer bessern Lebensdauer im Vergleich zu Standard. Sie sparen somit Zeit und Geld. More safety by better recognition of approaching vehicles also at daytime Driving with light during daytime soon compulsory all over Europe? Long-life lamps are especially developed resulting in a considerably longer durability compared to standard lamps. Thus you save time and money. Sécurité accrue grâce à une meilleure vision des véhicules venant en sens inverse, également pendant la journée La conduite de véhicule avec feux allumés pendant la journée sera bientôt obligatoire dans toute l'europe? Ampoules de longévité ont spécialement été conçues pour durer beaucoup plus longtemps que des ampoules standard. Vous économisez ainsi temps et argent. FAHRZEUGLAMPEN 0 0 Más seguridad dado que se reconocen mejor los vehículos en sentido opuesto también durante el día Viajar con luz durante el día pronto será obligatorio en toda Europa? Lámparas de larga longevidad desarrolladas especialmente con una duración muy superior al estándar. Con ello, ahorra tiempo y dinero. a) Produktion auf Anfrage Production on request Production sur demande Producción sobre demanda

21 FAHRZEUGLAMPEN 0 UP TO x LIFE TIME Halogenscheinwerferlampen Halogen headlamp bulbs Lampes halogènes pour phares Lámparas halógenas SUPER LONG LIFE 8,,, s 0/ P,s Pt PXd H SLL SLL SLL ECE R H DIE Lampe für Stunden Licht bis zu dreifache Lebensdauer im Vergleich zur Standardlampe sehr guter Kosten-Nutzen-Faktor - Sie schonen Ihren Geldbeutel und die Umwelt weniger Lampenwechsel = weniger Ärger bei diffizilen Scheinwerfern und Lampeneinsätzen kann problemlos gegen jede andere Variante des gleichen Typs ausgetauscht werden aktuelles Design mit Silberkappe THE lamp for hours of light up to triple the service life of standard lamps very good cost-benefit factor kind to your wallet and the environment fewer lamp changes = less trouble with difficult head lamps and lamp holders can be easily replaced by any other version of the same type modern design with silver cap LA lampe pour heures de lumière jusqu à trois fois plus de durée de vie par rapport à une lampe standard excellent facteur coût-bénéfice vous ménagez votre porte-monnaie et l environnement changement de lampe moins fréquent = moins de difficultés pour les projecteurs et inserts de lampes compliqués peut être échangée sans problème contre toute autre variante du même type design actuel avec capuchon en argent EL bombillo para disfrutar de horas de luz una duración hasta tres veces mayor que las bombillas convencionales una muy buena relación costo beneficios; cuidará de su bolsillo y del medio ambiente requiere menos cambios de bombillos = menos contratiempos con los focos difíciles y la colocación de los bombillos puede reemplazarse sin problemas por otras variantes del mismo tipo diseño actual con casquillo plateado STANDARD SUPER LONG LIFE LIFETIME

22 HEAVY DUTY Erschütterungsfeste Lampen Heavy duty bulbs Lampes anti-vibrations Lámparas heavy duty (anti vibración) FAHRZEUGLAMPEN 0 8,8,,, 9,,, ) 8 9 s / 0/ W 0W W W / 0W 0W /0W BAYd PKs Pt PXd BAs BAs BAs BAUs BAYd P,s PKs Pt H HD HD HD Amber H HD H HD HD ECE R P H TW R R0W PW PYW P/ H H 8 9,, 8 Die Alternative bei extremer Belastung für: LKW, Busse, PKW, Motorräder Baustellenfahrzeuge, Gabelstapler Wesentliche Vorteile und Sparen beim Fahren durch: erhöhte Lebensdauer deutlich weniger Lampenwechsel geringere Standzeiten wegen defekter Lampen The alternative in extreme conditions for: trucks, buses, cars, motor-bikes construction vehicles, forklift- trucks Essential advantages and savings when driving by: longer service life less changes of bulbs less breakdowns because of defective bulbs 8, 9, 9 L'alternative en cas d'utilisation extrême sur: camions, cars et bus, voitures, motocyclettes véhicules de chantier, chariots élévateurs à fourche Les avantages économiques essentiels sont: longévité accrue moins de changements de lampes pertes de temps minimes dues à des lampes défectueuses 8,, La alternativa en casos de carga extrema para: camiones, autobuses, coches, motocicletas vehículos para la construcción, carretillas elevadoras de horquilla Un ahorro y unas ventajas considerables a la hora de conducir gracias a: mayor durabilidad frecuencia mucha menor de cambio de lámparas menos tiempo fuera de circulación a causa de lámparas estropeadas 0 ) für weiße Blinkleuchten for white flasher lamps pour feux clignotants blancs para luces intermitentes blancas

23 FAHRZEUGLAMPEN 0 8 Halogenscheinwerferlampen Halogen headlamp bulbs Lampes halogènes pour phares Lámparas halógenas para faros 00 a) 00 a) 008 a) 00 a) a) a) a) 00 s / / / / / / / / / / / Pd- Pt BA0d (BTO) BA0d (BTO) Pd- Pt BA0d (BTO) Pt Pd- Pd- PXt M M M M M M M M M M HS ECE R Symm. Scheinwerferlampen Symm. bulbs for headlamps Lampes symétriques pour phares Lámparas simétricas para faros MOTORCYLCE s ECE R )a) Ps Ps PX,s Halogen S S HS 8 8, 9,0, a) Produktion auf Anfrage Production on request Production sur demande Producción sobre demanda ) Halogentechnologie, mehr Licht, höhere Lebensdauer Halogen technology, more light, greater durability Technologie halogène, lumière en plus, longévité Tecnología halógena, màs luz, mayor duración

24 BLISTER FAHRZEUGLAMPEN 0 s W W W W / 0/ 0/ 0/ 0/ 0/ BAs W,x9,d W,x9,d W,x9,d BAs BAUs BAYd P,s P,s PKs Pt Pt Pt Pt Pt PXd PXd PXd PXd PXd PXd TW TW Blue R C W W Blue WY Amber PW PYW Amber P/ H H Blue H Super Long Life Prime + 0% Prime + 90% Blue CDL Super Long Life Prime + 0% Prime + 90% Blue 0x 0x 0x 0x 0x 0x 0x 0x 0x 0x 0x 0x 0x 0x 0x 0x 0x 0x 0x 0x 0x 0x 0x 0x 8 8 weitere Typen auf Anfrage further types on request autres types sur demande existen otros modelos - consúltenos

25 FAHRZEUGLAMPEN 0 Asymmetrische Scheinwerferlampen Asymetric bulbs for headlamps Code européen pour phares Lámparas asimétricas para faros STANDARDS * a) 000 * a) s /0W /0W /0W s / / Pt Pt Pt Pt Pt R R R R R ECE R R R R ECE R Asymmetrische Scheinwerferlampen für Rallye-, Boots- und Arbeitsscheinwerfer Asymetric bulbs for rallye, boat and site reflectors Code Européen pour phares rallye, de bateau et de travail Lámparas asimétricas para faros de competición, de trabajo y embarcaciones Symm. Scheinwerferlampen Symm. Bulbs for headlamps Lampes symétriques pour phares Lámparas simétricas para faros a) a) 0 s / / / / /0W / / / /0W /0W /0W BA0d BAXd BA0d BA0d BAd BA0d BA0d BAd BA0d BAd BA0d S S S S ECE R S S S S 0 * im Geltungsbereich der STVZO nicht zulässig not for use in European public traffic interdits à la circulation routière publique en Europe no autorizado su uso en Europa para tráfico normal a) Produktion auf Anfrage Production on request Production sur demande Producción sobre demanda

26 STANDARDS Art. Zusatzscheinwerferlampen Bulbs for additional headlamps Lampes pour projecteurs complémentaires Lámparas para faros adicionales Nr a) s BA0s BA0s BA0s BA0s ECE R Sucherlampen Spotlight lamps Lampes projecteurs Lámparas para faros pilotos FAHRZEUGLAMPEN 0, s s BAs BAs ECE R ECE R Rundumleuchten Rotatory lamps Feux rotatifs Lámparas todas direcciones, BAs BAs a) Produktion auf Anfrage Production on request Production sur demande Producción sobre demanda

27 FAHRZEUGLAMPEN 0 STANDARDS Blink- und Bremslichtlampen Stop and flasher lamps Feux stop et feux clignotants Lámparas para luces de freno e intermitentes,,,,,,,,,,,, ) ) ) a) 8V 8V 8V s 8W W 8W W W W W W W W 8W W W W W W BAs BAs BAs BAs BAs BAd BAs BAs BAUs BAUs BAs W,xd BAs BAs BAd BAs BAUs BAd BAs BAs Amber Amber Amber ECE R PW PW PW PYW PW PW PW PYW Candle Power Blink- und Bremslichtlampen Candle Power Stop and flasher lamps Candle Power Feux stop et feux clignotants Candle Power Lámparas para luces de freno e intermitentes, CP SAE/DOT CP CP CP BAs BAs W,xd S8 S8 S8 0 a) Produktion auf Anfrage Production on request Production sur demande Producción sobre demanda ) für weiße Blinkleuchten for white flasher lamps pour feux clignotants blancs para luces intermitentes blancas

28 STANDARDS,,,,,,,,,, Brems- und Schlusslichtlampen Stop and tail lamps Feux stop et feux arrières Lámparas para luces piloto y freno ) ) ) a) 8V s 8/ / 0/ 8/ /W /W / / / /W /W 8/ /W /W / / / /0W BAYd BAYd BAYd BAYd BAZd BAZd BAd BAYd BAYd W,xq WX,xq BAYd BAZd BAZd BAd BAYd BAYd BAYd Amber G8. Amber Amber G8. Candle Power Brems- und Schlusslichtlampen Candle Power Stop and tail lamps Candle Power Feux stop et feux arrières Candle Power Lámparas para luces piloto y freno ECE R P/ P/W P/ P/W PY/W P/W P/ 8 8 FAHRZEUGLAMPEN 0, CP SAE/DOT 8, 9, ) 0 8 ) /CP /CP /CP /CP /CP BAYd BAYd BAYd W,xq WX,xq 0 A Amber A Amber S8 S8 S8 S8 S8 8 a) Produktion auf Anfrage Production on request Production sur demande Producción sobre demanda ) für weiße Blinkleuchten for white flasher lamps pour feux clignotants blancs para luces intermitentes blancas

29 FAHRZEUGLAMPEN 0 Art. 9, 9, Kugel- und Röhrenlampen Spherical and tube bulbs Lampes sphériques et tubulaires Lámparas esféricas y tubulares Nr ) a) 8V 8V 8V s 0W W 0W 0W 0W 0W 0W W W 8W CP BAs BAs BAd BAd BAs BAd BAs BAUs BAs BAd BAs BAd BAs BAs BAd BAs BAs R Amber G8. Candle Power Kugel- und Röhrenlampen Candle Power Spherical and tube bulbs Candle Power Lampes sphériques et tubulaires Candle Power Lámparas esféricas y tubulares STANDARDS ECE R R0W R R R0W R0W RY0W R R R0W R0W SAE/DOT 0 09 CP CP BAs BAs G G a) Produktion auf Anfrage Production on request Production sur demande Producción sobre demanda ) für weiße Blinkleuchten for white flasher lamps pour feux clignotants blancs para luces intermitentes blancas 9

30 STANDARDS,8 0, 8,8,9 8,8,,, 9 8,8,8 Anzeige- und Standlichtlampen Indicator and parking light bulbs Lampes témoins et lampes de stationnement Lámparas indicadoras y lámparas para luces de estacionamiento a) a) ) ,V s 0,W 0,W,W,0W,W,0W,0W,0W,0W,0W,0W,0W,0W,0W,W,0W,0W,0W,0W E0 E0 BAs Ba9s EP0 Ba9s Ba9s BAs BAs Ba9s BAs TW Xenon ECE R TW TW Halogen Stand- und Blinklichtlampen Halogen parking light and flasher bulbs Lampes halogènes pour feux de stationnement et clignotants Lámparas halógenas para luces de estacionamiento e intermitentes FAHRZEUGLAMPEN 0 8 9, 00 a) s,w W W W PX,s BAX9s BAY9s BAY9s HS ECE R HW HW HW Miniwatt-Halogenglühlampen Miniwatt halogen bulbs Lampes halogènes "mini watt" Lámparas halógenas minivatio max max 8, ) ) 00 0 s W 0W 0W B0d B0d braun/brown schwarz/black ECE R 0 a) Produktion auf Anfrage Production on request Production sur demande Producción sobre demanda ) mehr Lichtausbeute mit Edelgas more light with rare gas plus de lumière avec le gas rare más luz con gas noble ) Kunststoffsockel plastic base culot en matière plastique base de plàstico

31 FAHRZEUGLAMPEN 0 Glassockellampen Wedge base lamps Lampes sans culot Lámparas en forma de cuna STANDARDS 0,, 0,,8 8,, 0,,8, 0, 8,, 8, MAX 0, MAX, MAX 0, MAX 008 a) ) 0 ) ) )a) ) ) s 0mA,W, W W,W W W, 0W 0W W W W W / / W,W W W W Wx,d Wx,d Wx,d Wx,d W,x9,d Wx,d W,x9,d W,x9,d W,x9,d W,x9,d W,x9,d W,x9,d W,x9,d W,x9,d W,x9,d Wxd WXxd Wxq Wxq Wx,d Wx,d Wx,d W,x9,d W,x9,d W,x9,d Milchglas frosted glas T T T T0 T T0 T0 T0 Amber T0 Xenon Amber T T Amber T0 T0 Amber T0 T0 Amber T T T T0 T0 T0 ECE R W,W WW W WY WW WYW WW WYW W/ WW W Candle Power Glassockellampen Candle Power Wedge base lamps Candle Power Lampes sans culot Candle Power Lámparas en forma de cuna ,, CP SAE/DOT 0,, CP CP CP W,x9,d W,x9,d W,x9,d T / T / T / 0 0 a) Produktion auf Anfrage Production on request Production sur demande Producción sobre demanda ) für weiße Blinkleuchten for white flasher lamps pour feux clignotants blancs para luces intermitentes blancas ) mehr Lichtausbeute mit Edelgas more light with rare gas plus de lumière avec le gas rare más luz con gas noble

32 STANDARDS 0, 8 9 0,8,8,8,,,,8,0 0, 0 max, max, Kunststoffsockellampen Plastic base lamps Lampes à culot en matière plastique Lámparas con casquillo de plástico a) s 0,W,0W,W,W,W,W,W,W,W,W,W,W,W,W,,,,0W,0W,0W,0W,0W,0W,0W,W,W,W,W,W,W,W,W,W,W,W,W BX8,d BX8,d BX8,d B8,d B8,d-, B8,d BAX0d/B8,d BG8-,d BG8,-,d BG8,s/0 BX8,d BX8,d Wx,d BX8,d BAX0d/B8,d BX8,d BX8,d B8,d B8,d BAX0d/B8,d BX8,d BX8,d REF Wx,d B8,d BAX0d/B8,d BX8,d EBS N0 EBS R EBS R EBS R0 EBS R REF EBS R REF9 REF9 blau-lila/blue-lilac orange orange schwarz/black lichtblau/lightblue grau/grey schwarz/black schwarz/black schwarz/black schwarz/black schwarz/black lichtblau/lightblue weiß/white dunkelgrün/darkgreen beige/fawn beige/fawn orange weiß/white grün/green grün/green weißgrün/white-green weißgrün/white-green weiß/white weiß/white grau/grey grau/grey kupferbraun/copper red beige/fawn gelb/yellow braun/brown weiß/white blau/blue weiß/white hellgrün/lightgreen weiß/white weiß/white FAHRZEUGLAMPEN 0 a) Produktion auf Anfrage Production on request Production sur demande Producción sobre demanda

33 FAHRZEUGLAMPEN 0 Soffittenlampen Festoon lamps Navettes Lámparas plafonier STANDARDS, 8, 9,,9 max a) s W 0W 0W 8W W W W 0W 0W 0W 0W 8W W W W W 0W 0W 0W 8W SV,8 S, SV-8 SV-8 SV-8 S, SV-8 SV-8 C C0W C C0W CW C C0W ECE R C CW C a) Produktion auf Anfrage Production on request Production sur demande Producción sobre demanda

34 ERSATZBOXEN Mitführungspflicht in verschiedenen Ländern Bereits mehr als unterschiedliche Variationen verfügbar Fahrzeug- / kundenspezifische Produktion Farbe und Etikett auf Kundenwunsch Lieferbar für Pkw, Lkw und Zweiräder Auch in kleinen Serien lieferbar Andere Boxen Designs möglich FAHRZEUGLAMPEN 0 Compulsory in different countries Already more than different variations listed Vehicle and customized production Color and labels on request Available for cars, trucks and motorcycles small series production also feasible Other box designs possible Obligatoires en différents pays Déjà maintenant plus de variations disponibles Production adaptée aux exigences de la voiture/du client Couleur et etiquette à la demande du client Disponibles pour véhicules automobiles et utilitaires ainsi que pour motos Livrables en petite série Autres styles de coffret possible Obligatorias en algunos paises Ya existen más de variaciones diferentes Producción de acuerdo al modelo del vehículo y al deseo del cliente Color y etiquetas de acuerdo al deseo del cliente Disponible para autos, camiones y motocicletas Fabricación de series pequeñas factible Otros diseños de caja posibles Ersatzboxen Spare kit Coffrets Cajas de repuesto Inhalt Contents Contenu Contenido ECE R 00-0 /HB 00-8 /H H TW C R PW W P/ 808 PYW 00 0 HB 0 H 0 Sicherungen Fuses viele weitere Variationen lieferbar a lot of other varieties de nombreuses autres variantes disponibles muchas otras variaciones disponibles

35 FAHRZEUGLAMPEN 0 Ersatzboxen HD Spare kit HD Coffrets HD Cajas de repuesto HD Inhalt Contents Contenu Contenido ERSATZBOXEN ECE R HD - HD - H HD - TW 0 C R0W PW W P/ H Sicherungen Fuses VE /Stück Pucture No. Ersatzboxen Prime +0% Spare kit Prime +0% Coffrets Prime +0% Cajas de repuesto Prime +0% Inhalt Contents Contenu Contenido ECE R Prime -8 Prime TW C R PW W P/ Sicherungen Fuses VE /Stück 0 0 Pucture No. viele weitere Variationen lieferbar a lot of other varieties de nombreuses autres variantes disponibles muchas otras variaciones disponibles

36 ERSATZBOXEN Mini-Ersatzboxen Mini-Spare kit mini-coffrets mini-cajas de repuesto Inhalt Contents Contenu Contenido FAHRZEUGLAMPEN 0 ECE R H 0-00 TW 000 R 008 PW 0 W 00 0 H 0 Sicherungen Fuses Ersatzboxen Prime +0% Spare kit Prime +0% Coffrets Prime +0% Cajas de repuesto Prime +0% Inhalt Contents Contenu Contenido ECE R TW 000 C 000 R 008 PW 0 W 08 P/ 0 0 Sicherungen Fuses 0 0 viele weitere Variationen lieferbar a lot of other varieties de nombreuses autres variantes disponibles muchas otras variaciones disponibles

37 FAHRZEUGLAMPEN 0 LAMPENSCHRANK Lampentester Lamp tester Testeur de lampes Comprobador de lámparas 0009 Lampentester Stück Quantity Lampenschrank Lamps cabinet Présentoir Armario de lámparas * Inhalt Contents Contenu Contenido * Inhalt Contents Contenu Contenido s Stück Quantity s Stück Quantity W 0W W,W W,W / W /0W 0/ TW C R R0W PW WW W P/ PYW Amber R Halogen H H BAs BAs BAs Wx,d W,x9,d W,x9,d BAX0d/B8,d BAYd BAUs Pt PXd P,s PKs Pt () W 0W W,W W,W / W /0W 0W 0W 0W /0W TW C R R0W PW WW W P/ PYW Amber R Halogen H H BAs BAs BAs Wx,d W,x9,d W,x9,d BAX0d/B8,d BAYd BAUs Pt PXd P,s PKs Pt () * Alternative: anstatt -Lampen -Lampen + Lampentester (in -Fach einsetzbar) Alternative: instead of -lamps -lamps + lamp tester (to be placed in compartment) Alternative: au lieu de ampoules ampoules + testeur de Lampes (applicable dans le compartiment ) Alternativa: en lugar de lámparas lámparas + comprobador de lámparas (insertable en compartimiento ) Änderung der Bestückung auf Anfrage Changes in contents on request Changement du contenu sur demande Modificación de contenido sobre demanda

38 SICHERUNGEN für Nennspannungen bis V for rated voltage up to V pour voltage nominal jusqu à V para voltajes nominales hasta V SI0 - transparent transparent transparent transparente Range, Ampère mini OTO Flachstecksicherungen mini OTO blade fuses OTO mini fusibles OTO fusibles mini, FAHRZEUGLAMPEN 0 SI0 - semi-transparent semi-transparent semi-transparent semi-transparente Range, Ampère mini OTO Kurzprofil Flachstecksicherungen mini OTO low profile fuses OTO mini fusibles à profil bas OTO fusibles mini perfil bajo 8, SI0 - transparent SI08 semi-transparent transparent transparent transparente semi-transparent semi-transparent semitransparente Range, Ampère standard OTO Flachstecksicherungen normal OTO blade fuses,0 OTO fusibles normals OTO fusibles normales SI09 - vollfarben full-color coloré opaque a todo color Range Ampère japanische OTO SB Sicherungen Typ AS japanese OTO SB fuses type AS fusibles OTO SB japonais type AS fusibles japoneses OTO SB, tipo AS 0,0 SI0 - vollfarben full-color coloré opaque a todo color Range Ampère japanische OTO SB Sicherungen Typ B/BT japanese OTO SB fuses type B/BT fusibles OTO SB japonais type B/BT fusibles japoneses OTO SB, tipo B/BT,0 SI0 - metall metal mètal metal Range Ampère OTO Sicherungsstreifen strip OTO fuses OTO bandes fusibles Banda fusibles OTO,0 SI - transparent transparent transparent transparente Range Ampère maxi OTO Flachsicherungen maxi OTO blade fuses OTO maxi fusibles OTO fusibles maxi, 8 VPE 0er / er Boxen / Schüttgut Packing 0 pcs / pcs boxes / bulk Emballage boîte à 0 pcs / pcs / vrac Embalaje 0 pza / pza caja / carga a granel weitere Typen auf Anfrage further types on request autres types sur demande existen otros modelos - consúltenos

39 FAHRZEUGLAMPEN 0 SI - vollfarben full-color coloré opaque a todo color Range Ampère midi OTO Sicherung mit Schraubbefestigung midi OTO bolt-on fuses OTO midi fusibles à boulonner OTO midi fusibles atornillables SICHERUNGEN für Nennspannungen bis V for rated voltage up to V pour voltage nominal jusqu à V para voltajes nominales hasta V,0 SI - vollfarben full-color coloré opaque a todo color Range Ampère mega OTO Sicherungen mit Schraubbefestigung mega OTO bolt-on fuses 8, OTO mega fusibles à boulonner OTO mega fusibles atornillables SI - vollfarben full-color coloré opaque a todo color Range 8 0 Ampère keramische OTO Sicherungen ceramic OTO fuses OTO fusibles céramique OTO fusibles cerámicos,0 SI - vollfarben full-color coloré opaque a todo color Range Ampère japanische OTO SB Sicherungen Type J normal japanese OTO SB fuses type J normal fusibles OTO SB japonais type J normal fusibles japoneses OTO SB, tipo J normal, SI - vollfarben full-color coloré opaque a todo color Range Ampère japanische OTO SB Sicherungen Typ J Kurzprofil japanese OTO SB fuses type J low profile fusilbes OTO SB japonais type J profil bas fusibles japoneses OTO SB, tipo J perfil bajo,9 SI - vollfarben full-color coloré opaque a todo color Range Ampère japanische OTO SB Sicherungen Type J micro japanese OTO SB fuses type J micro fusibles OTO SB japonais type J micro fusibles japoneses OTO SB, tipo J micro,0 VPE 0er / er Boxen / Schüttgut Packing 0 pcs / pcs boxes / bulk Emballage boîte à 0 pcs / pcs / vrac Embalaje 0 pza / pza caja / carga a granel weitere Typen auf Anfrage further types on request autres types sur demande existen otros modelos - consúltenos 9

40 SICHERUNGSHALTER 0 geeignet für SI0 / SI08 suitable for convient à adecuado para PP, mm² rotes Kabel mit Schutzkappe red cable with protective cap câble rouge avec capuchon de protección cable rojo con tapa protectora Sicherungshalter normal OTO fuse holder normal OTO porte fusibles normal OTO porta fusibles normal OTO FAHRZEUGLAMPEN 0 0 geeignet für SI0 suitable for convient à adecuado para PA, mm² rotes Kabel mit Schutzkappe red cable with protective cap câble rouge avec capuchon de protection cable rojo con tapa protectora Sicherungshalter Mini OTO fuse holder Mini OTO porte fusibles Mini OTO porta fusibles Mini OTO 0 geeignet für SI0 suitable for convient à adecuado para PA, mm² rotes Kabel mit Schutzkappe red cable with protective cap câble rouge avec capuchon de protección cable rojo con tapa protectora Sicherungshalter Kurzprofil OTO fuse holder low provile OTO porte fusibles profil bas OTO porta fusibles perfil bajo OTO geeignet für SI suitable for convient à adecuado para PA Schraubverbindung mit Abdeckung screw connect with cover visser connecter avec couvercle tornillo conectar con cubierta Sicherungshalter Maxi OTO (Schrauben inklusive) fuse holder Maxi OTO (screws installed) porte fusibles Maxi OTO (vis inclusif) porta fusibles Maxi OTO (tornillo incluido) geeignet für SI suitable for convient à adecuado para PA Schraubverbindung mit Abdeckung screw connect with cover visser connecter avec couvercle tornillo conector con cubierta Sicherungshalter Midi OTO (Schrauben inklusive) Fuse holder Midi OTO (screws installed) Porte fusibles Midi OTO (vis inclusif) Porta fusibles Midi OTO (tornillo incluido) geeignet für SI suitable for convient à adecuado para PA Schraubverbindung mit Abdeckung screw connect with cover visser connecter avec couvercle tornillo conectar con cubierta Sicherungshalter Mega OTO (Schrauben inklusive) fuse holder Mega OTO (screws installed) porte fusibles Mega OTO (vis inclusif) porta fusibles Mega OTO (tornillo incluido) geeigent für SI suitable for convient à adecuado para Bakelite Hülse mit Steckverbindung bakelite sleeve connector connecteur de douille bakelite conector manga baquelita Sicherungshalter Keramik OTO (Schraubanschluss für Kabel) fuse holder ceramic OTO (screw for cable) porte fusibles céramique OTO (visser pour le câble) porta fusibles cerámico OTO (tornillo para cable) 0 einzeln erhältlich available separately disponible séparément disponible por separado weitere Typen auf Anfrage further types on request autres types sur demande existen otros modelos - consúltenos

41 FAHRZEUGLAMPEN 0 Lichttechnische Messungen Vermessen von fotometrischen und elektrischen Werten an KFZ-Glühlampen gemäß ECE-R und DIN 0 Computergestützte lichttechnische Messeinheit von Optronik LABOR Photometric measurements Measuring of photometric and electrical values of automotive lamps according to ECE-R and DIN 0 Computer aided photometric measuring unit of "Optronik Mesurages photométriques Mesurer des valeurs photométriques et électriques d'ampoules automobiles selon ECE-R et DIN 0 Système de mesure photométrique, assisté par ordinateur, d'optronik Mediciones luminotécnicas Medición de valores fotométricos y eléctricos en bombillas de automóviles según ECE-R y DIN 0 Unidad de medición luminotécnica asistida por ordenador de Optronik Geometrie-Prüfungen Vermessen der Lage und Dimensionen der inneren und äußeren Bauteile von Glühlampen gemäß ECE-R und DIN 0 Vermessen der Lampensockel sowie Lehren zur Kontrolle der Austauschbarkeit und Sicherheit gemäß DIN 00 (IEC ) Berührungslose Längenmessungen mit einer Genauigkeit von / mm bei Längen bis zu 0 mm Geometric measurements Measuring of position and dimensions of the inner and outer components of automotive lamps according to ECE-R and DIN 0 Measuring of the lamp base as well as gauges for controlling the interchangeability and safety according to DIN 00 (IEC ) Non-contacting length measurements with a precision of / mm for lengths up to 0 mm Contrôles de géométrie Mesure de position et dimensions des éléments internes et externes d'ampoules selon ECE-R et DIN 0 Mesure du culot des ampoules et des calibres pour un contrôle de l'interchangeabilité et de la sécurité selon DIN 00(CEI) Mesures de longueurs sans contact direct, avec une précision de / mm pour des longueurs allant jusqu à 0 mm Pruebas de geometría Medición de la localización y de las dimensiones de los componentes interiores y exteriores de lámparas conforme a ECE-R y DIN 0 Medición de los casquillos de lámpara así como calibres para controlar la intercambiabilidad y seguridad según DIN 00 (CEI ) Medición de longitud sin contacto con una precisión de / mm en longitudes de hasta 0 mm Schwingungs-Prüfungen Schmalband-Rauschprüfung Breitband-Rauschprüfung Standardprüfungen gemäß DIN EN 080 (IEC 80) Tabelle B Prüfung unter verschärften Bedingungen gemäß DIN EN 080 (IEC 80) Tabelle B Weitere Prüfungen auf Anfrage Computergestützte Schwingprüfeinrichtungen von TIRA Vibration tests Narrowband vibration test wide-band vibration test Standard tests according to DIN EN 080 (IEC 80) table B Test under tightened conditions according to DIN EN 080 (IEC 80) table B Further tests on demand Computer aided vibration test devices of "TIRA Analyses de vibration Analyse de vibration bande étroite Analyse de vibration large bande Analyses standard selon DIN EN 080 (CEI 80) Tableau B Analyse sous conditions plus sévères selon DIN EN 080 (CEI 80) Tableau B Autres analyses sur demande Installations d'analyse de vibration, assistées par ordinateur, de TIRA Pruebas de vibraciones Prueba de vibraciones en banda estrecha prueba de vibraciones en banda ancha Pruebas estándares según DIN EN 080 (CEI 80) Tabla B Prueba bajo condiciones más severas según DIN EN 080 (CEI 80) Tabla B Otras pruebas a petición Equipos de pruebas de vibraciones asistidas por ordenador de TIRA

42 s Artikel DescripPtion ECE R SAE/DOT Seite Page W W W W W W W W,W CP CP W W W W W W W CP W W W W W W W, 0W 0W 0W 0W 0W 0W 0W 0W 0W 0W 0W 0/ BAs BAX0d/B8,d BX8,d BX8,d REF W,x9,d Wx,d Wx,d BAs W,x9,d B0d BAd S, SV-8 SV-8 W,x9,d BAs B0d BAd BAs BAs SV-8 W,x9,d W,x9,d W,x9,d W,x9,d BAX9s W,x9,d W,x9,d BAd BAs BAs BAUs W,x9,d W,x9,d BAYd BAs BAs grün/green weißgrün/white-green weißgrün/white-green weiß/white T0 T T braun/brown T TW CDL TW Blue schwarz/black R CDL C CDL T0 W CDL W Blue T0 Amber Xenon T0 Xenon R0W CDL Amber C0W Amber W,W WW TW TW TW R R R C C W W W WY HW R0W R0W R0W RY0W G T / G s Artikel ECE R SAE/DOT Seite Page,V 0,W 0,W,W W,W,W W W W 0W 0W 0W / / 8/ 8W 8W / W / / / / / /0W /0W 0mA 0,W CP W,W,W,W,W,W,W,W,W,W,W,W,W,W,,,, CP W W E0 E0 BAs EP0 PX,s SV-8 BAs BAs BA0d BAXd BAs Ps BAYd BAs BAYd BAs BA0d Pd- Pt BA0d (BTO) BA0d BAd Pt Wx,d BX8,d W,x9,d BX8,d BX8,d B8,d B8,d-, B8,d BAX0d/B8,d BG8,-,d BG8,s/0 BG8-,d BX8,d BX8,d Wx,d Wx,d BX8,d BAX0d/B8,d BX8,d BX8,d Wx,d W,x9,d B8,d B8,d HS R C C0W S M M M S R Milchglas / frosted glas blau-lila/blue-lilac 00 orange orange schwarz/black lichtblau/light blue grau/grey schwarz/black schwarz/black schwarz/black schwarz/black schwarz/black lichtblau/light blue T weiß/white dunkelgrün/darkgreen beige/fawn beige/fawn orange T 009 weiß/white grün/green TW R0W S P/ PW S S R T / T / Typenübersicht Type summary Résumé de modèles Resumen de tipos FAHRZEUGLAMPEN 0

43 FAHRZEUGLAMPEN 0 s Typenübersicht Type summary Résumé de modèles Resumen de tipos Ps PX,s Artikel Halogen ECE R SAE/DOT Seite Page HS s / / Artikel BA0d 00 BA0d (BT0) 00 S M ECE R SAE/DOT Seite Page S 0 / BAd 00 / PGJt- 00 H H 0 / Pd- 00 M W W,x9,d 08 T WW / Pd- 009 M W W,x9,d 88 T Amber WYW / Pt 00 M 8W BAs 00 8 / Pt 000 M 8W 0 / PXt 00 HS 8/ BAYd 0 9 BA0s 00 H8 9W PGJ9-00 H H 0 PGJ9-08 H8 H8 0 9W PGJ9-0 H CDL H H 0 PGJ9-8 H8 Prime + 0% H8 9 0W 0 PGJ9-8 H8 Blue /W BAZd 09 P/W 9 PGJ9-8 H8 dark blue 89 8 /W BAZd 9 P/W CDL P/W 0, PG /W BAZd 89 Amber 9, PG CDL 89 0 / BAd 0 9, PGJ / BAYd 08 G8. 9, PGJ / BAYd 08 P/ 9, PGJ 0 8 CDL / BAYd 8 P/ HD P/, PGJ CDL 0 / BAYd 8 P/ CDL P/ 0 /0W BA0d 008 / Wxq 09 T0 W/ /0W BAd 00 / Wxq 89 T0 Amber /0W Pt 000 R R CP BAs 0 S8 8 /0W Pt 00 HR R 0 W BAd 00 PW 8 BAs 009 W BAs 008 PW 8 BA0s 00 H0 W BAs 08 PW CDL PW 0 PY0d 000 H0 H0 88 W BAs 808 Amber 8 0W PG W BAUs W PG 0 H0W/ dark blue 88 8 W BAUs 808 Amber PYW 8 0W PGJ W BAY9s 0 HW 0W PGJ 0 H0W/ dark blue W 0 CW Pd 0 HB HB 900 W Wxd 08 T0 WW Pd 08 HBA HBA 900 W WXxd 88 T0 Amber WYW Pd HB Season 900 / BA0d 009 S S Pd HB (900) Blue HB / BA0d (BTO) 00 M Pd HB (900) dark blue H 8 / Pd- 00 M P,s 0 H H H 0 BAs 000 P,s 0 H Spot H H 0 /W W,xq 0 P/W 9 P,s H Season H /W WX,xq 8 Amber PY/W 9 P,s H CDL H 0 W BAs 0 8 P,s H SLL H W PG P,s H Prime + 0% H 9 W PG P,s 0 H Prime + 0% H 9 W PG 00 W/ 880 W/ 880 P,s 9 H Prime +90% H H 9 W PG 0 W/ (880) dark blue 8 P,s H Blue H W PGJ 008 W/ 88 W/ 88 P,s H dark blue H 8 W PGJ 08 W/ (88) dark blue 8 PGJ9-00 H H 0 W PGJ PGJ9-0 H CDL H 0 W W,xd 00 PW 8 PGJ9-0 H Prime + 0% H H 9 /CP BAYd 08 0 S8 9 PGJ9-0 H Blue H /CP BAYd 0 S8 9 PKs 08 H H H 0 /CP BAYd 8 A Amber S8 9 PKs 8 H Season H /CP W,xq 0 S8 9 PKs 8 H HD H /CP WX,xq 8 A Amber S8 9 PKs 8 H CDL H 0 CP CP BAs W,Xd 0 00 S8 S8 8 PKs 8 H Prime + 0% H H 9 8 PKs 8 H Blue H

44 Typenübersicht Type summary Résumé de modèles Resumen de tipos s PKs PXd PXd PXd PXd PXd PXd PXd PXd PXd PXd 0/ P,t 0/ P,t 0/ Pt 0/ Pt 0/ Pt 0/ Pt 0/ Pt 0/ Pt 0/ Pt 0/ Pt 0/ Pt 0/ Pt 0/ Pt 0/ Pt 0/ Pt 0/ Pt 0/ Pt 0/ Pt 0W P0d 0W P0d 0W P0d 0W P0d 0W P0d / P9t / P9t / P9t / P9t / PX9t / PX9t / PX9t / PX9t PGJ9- PGJ9- PGJ9- PGJ9-0W PGJ9- / Pt 80W Pd 80W Pd 80W Pd / Pt /80W P9t /80W P9t /80W P9t Artikel H dark blue Season HD CDL SLL Prime + 0% Prime + 0% Prime + 90% Blue dark blue H H Blue HB HB Season Season HD CDL SLL Prime + 0% Prime + 0% Prime + 90% Blue Blue + 0% HB Blue dark blue Season HB HBA HB Season HB (900) Blue HB (900) dark blue HB HB Season HB (900) Blue HB (900) dark blue HB HB Season HB (900) Blue HB (900) dark blue H9 H9 Prime + 0% H9 Blue H9 dark blue H8 dark blue R HB 900 HB (900) Blue HB (900) dark blue HB 900 HB (900) Blue HB (900) dark blue ECE R SAE/DOT Seite Page H H HB HBA HB HB HB H9 H9 H9 H H H9 H s Artikel /80W /80W /80W /80W /80W /80W /80W Pt Pt Pt PUt PX9t PX9t PX9t /90CP Pt /90CP Pt /90CP Pt 0 0 /90W /90W /90W /90W W W W W W W W W W W W W W W 0/90W 0/90W 0/90W Pt Pt Pt Pt P,s P,s P0d P0d P0d PGJ9- PKs PKs PKs PKYs PX,s PXd PXd PXd Pt Pt Pt /W Pt 0 0W 0W 0W 0W P,s P,s PKs PKs 0 0 /0CP Pt /0CP Pt /0CP Pt /0CP Pt 0/CP Pt 0/CP Pt 0/CP Pt 0/CP Pt W W,W,W Wx,d Wx,d BAs B8,d ,W BAX0d/B8,d0,W,W,W,W,W,W BX8,d EBSN0 EBSR0 EBSR EBSR EBSR Season HB 900 HB (900) Blue HB (900) dark blue dark blue Blue dark blue H H dark blue HB 900 HB (900) Blue HB (900) dark blue H9 dark blue H H Blue H dark blue H H Blue dark blue dark blue H H dark blue H H dark blue dark blue dark blue dark blue dark blue T weiß/white grau/grey grau/grey kupferbraun/copper red beige/fawn weiß/white blau/blue gelb/yellow braun/brown ECE R SAE/DOT Seite Page FAHRZEUGLAMPEN 0

45 s Artikel ECE R SAE/DOT Seite Page 8V 8V 8V 8V 8V 8V 8V 8V 0W 0W 0W 0W 0W 0W 0W 0W 0W 0W 0W 0W /0W /0W /0W /0W /0W /0W / /90CP /90W /90CP /90W W W W /0CP /0CP 0/90W 0W 0W /0CP /0CP W W W W 8W /0W 0W P,s P,s P,s PGJ9- PGJ9- PKs PKs PKs PKs PXd PXd PXd Pt Pt Pt Pt Pt Pt Pt Pt Pt Pt Pt P,s PKs PXd Pt Pt Pt P,s PKs Pt Pt BAd BAs BAd BAs BAs BAYd BA0s PKs Pd- Pd- PKd- PKd- PKd- PKd- Pd- Pd H HD H TDL H Blue H H TDL H H HD H TDL H Blue TDL Blue Season HD TDL Blue R H H H H G8. H DS DR DS DR DS DR DS DR H H H H H H H H H DS DR DS DR DS DR DS DR H H H H weitere Typen auf Anfrage further types on request autres types sur demande existen otros modelos - consúltenos s Artikel ECE R SAE/DOT Seite Page,W,W,W,W W W W,W W W W W W W W W 0W 0W 0W 0W 0W 0W 8/ 8W 8W /W /W / / / / W W W W W W /0W /0W /0W 0W REF Wx,d EBSR REF9 W,x9,d Wx,d REF9 BAs S, SV-8 SV-8 W,x9,d BAd BAs BAs W,x9,d BAd BAs BAs BAs BAs BAYd BAs BAZd BAZd BAd BAYd BAYd BAYd BAd BAs BAs BAUs BAUs BAY9s BAs BA0s PKs BA0d BAs BA0s Pt Pt P,s weiß/white T hellgrün/lightgreen weiß/white T0 T weiß/white T0 TW HD C R HD T0 R0W HD C0W Amber G8. P/ HD PW HD Amber HD Amber H R HR H WW TW TW R C R R W R0W R0W R0W P/W P/ P/ PW PW PW PYW PYW HW R R H H H Typenübersicht Type summary Résumé de modèles Resumen de tipos FAHRZEUGLAMPEN 0

46 Allgemeine Hinweise General notes Consignes générales Indicaciones generales FAHRZEUGLAMPEN 0 Verkauf und Lieferungen erfolgen aufgrund der am Tag des Vertragsabschlusses gültigen Lieferungs- und Zahlungsbedingungen der Firma TRIFA Technische Änderungen sind vorbehalten Betriebswerte und Abmessungen gelten mit den üblichen geringfügigen Abweichungen Die typprüfpflichtigen Lampen tragen das Prüfzeichen für international genormte Lampen entsprechend ECE R / DIN EN 080 / IEC 80 / SAE / DOT Goods are sold and delivered in accordance with the terms of delivery and payment of Messrs TRIFA valid on the day of conclusion of contract Subject to technical alterations Operational values and dimensions are applicable with the usual slight deviations The lamps which are subject to type controls are marked according to ECE R / DIN EN 080 / IEC 80 / SAE / DOT for iternationally standardized lamps Les ventes et livraisons s'effectuent conformément aux conditions de livraison et de paiement de la société TRIFA en vigueur le jour de la signature du contrat Modifications techniques réservées Les valeurs de service et les dimensions indiquées sont valables, compte tenu des faibles écarts normaux Les ampoules qui sont soumises à un contrôle du type portent les marques selon ECE R / DIN EN 080 / CEI 80 / SAE / DOT La venta y los suministros tendrán lugar en virtud de las condiciones de suministro y de pago de la firma TRIFA con vigencia el día de la formalización del contrato Nos reservamos las modificaciones técnicas Los valores de servicio y las dimensiones tienen validez con las tolerancias insignificantes corrientes Las lámparas sujetas a control de homologación estan marcadas según ECE R / DIN EN 080 / CEI 80 / SAE / DOT para lámparas internacionalmente homologadas

47 FAHRZEUGLAMPEN 0 Wir hoffen, dass Sie in unserem Katalog das gesuchte Produkt gefunden haben. Sollten Sie Fragen z.b. zu unseren Produkten oder Liefer- und Zahlungsbedingungen haben, wird unser Team Sie gerne beraten. Wir freuen uns auf Ihre Bestellung. We are sure that our wide range contains the product you require and we are looking forward to receiving your order. Please do not hesitate to contact us for delivery terms and conditions or any other question - our team will be happy to assist you. Nous espérons que vous avez trouvé ce que vous avez cherché dans notre catalogue. Si vous avez besoin d une information complémentaire, un renseignemt sur les conditions de livraison ou toutes autres questions, n hésitez pas nous sommes là à votre service. Nous nous réjouissons de votre commande! Esperamon que haya encontrado en este catálogo la solución perfecta de iluminación su vehículo y estaremos muy contentos de atender sus peticiones ó pedidos. Notizen Notes Remarques es Notas

Motorrad-Glühlampen Motorcycle lamps

Motorrad-Glühlampen Motorcycle lamps 2007-2008 Motorrad-Glühlampen Motorcycle lamps Seite Inhaltsverzeichnis 3 Lampenzuordnung 4 Halogenscheinwerferlampen 5 M5 RANGE / Halogenscheinwerferlampen 5 Symm. Scheinwerferlampen 6 Blink- und Bremslichtlampen

Mehr

H6W R5W R10W W5W W1,2W W2,3W

H6W R5W R10W W5W W1,2W W2,3W H4 R Halogen R H7 H HB HB4 HB HB5 PW PYW P7W WW H7 H H H W5W WY5W W5W HW W5W W5W T4W H6W R5W WW W5W W,W BAX C5W W5W R5W R5W 0W C5W W5W C5W 0W H0W H6W R5W R0W W5W W,W W,W PW PW PW PW PYW P7W WW HW P/5W

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

www.osram.ch Fahrzeuglampen Preisliste 2012 Lampes automobiles Liste de prix 2012

www.osram.ch Fahrzeuglampen Preisliste 2012 Lampes automobiles Liste de prix 2012 www.osram.ch Fahrzeuglampen Preisliste 2012 Lampes automobiles Liste de prix 2012 Unverbindliche Preisempfehlungen / Prix conseillés 1. April 2012 / 1er avril 2012 ALLGEMEINE HINWEISE Sämtliche OSRAM-Artikel

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Comfortable light with Radium LED

Comfortable light with Radium LED Gemütliches Licht mit Radium LED Comfortable light with Radium LED Une lumière confortable avec les LED Radium LED Lampen für den direkten Austausch mit Glühlampen Dimmbar (siehe Produkthinweise) Extrem

Mehr

Fahrzeugbeleuchtung Automotive lighting

Fahrzeugbeleuchtung Automotive lighting Fahrzeugbeleuchtung Automotive lighting vosla garantiert als OEM-Produzent und Full-Range-Anbieter exzellente Qualität. Mittelständisch aufgestellt bedeutet persönliche Ansprechpartner, kurze Informations-

Mehr

KATALOG 2016 GERMAN LIGHTING FAHRZEUGBELEUCHTUNG AUTOMOTIVE LIGHTING. automotive

KATALOG 2016 GERMAN LIGHTING FAHRZEUGBELEUCHTUNG AUTOMOTIVE LIGHTING. automotive KATALOG 2016 GERMAN LIGHTING FAHRZEUGBELEUCHTUNG AUTOMOTIVE LIGHTING G O O D L I G H T I N G I S E V E R Y T H I N G automotive 1 our marketing and sales team 1948 Foundation of Glühlampenwerk Plauen 1957

Mehr

Otto Dieterle Spezialwerkzeuge GmbH

Otto Dieterle Spezialwerkzeuge GmbH Otto Dieterle Spezialwerkzeuge Gmb Predigerstr. 56, 78628 Rottweil, Germany Fax:+49(0) 741 94205-50 Übersicht System Fix-Profil Overview system Fix-Profil / Aperçu système Fix-Profil Ihr Anspruch - unsere

Mehr

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek 08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and

Mehr

Wozu braucht man Mega Xenonlampen mit 5000 K Farbtemperatur?

Wozu braucht man Mega Xenonlampen mit 5000 K Farbtemperatur? MEGA HID D2R / D2S Wozu braucht man Mega Xenonlampen mit 5000 K Farbtemperatur? Die Xenonlampen (Gasentladungslampen mit Xenonfüllung) werden immer beliebter, wie man leicht beim nächtlichen Autofahren

Mehr

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes

Mehr

Cycling and (or?) Trams

Cycling and (or?) Trams Cycling and (or?) Trams Can we support both? Experiences from Berne, Switzerland Roland Pfeiffer, Departement for cycling traffic, City of Bern Seite 1 A few words about Bern Seite 2 A few words about

Mehr

Produktübersicht. OSRAM Original Originalersatzteil, überzeiugendes Preis-Leistungs-Verhältnis, beeindruckende Helligkeit und verlässliche Qualität.

Produktübersicht. OSRAM Original Originalersatzteil, überzeiugendes Preis-Leistungs-Verhältnis, beeindruckende Helligkeit und verlässliche Qualität. Produktübersicht OSRAM Original Originalersatzteil, überzeiugendes Preis-s-Verhältnis, beeindruckende Helligkeit und verlässliche Qualität. OSRAM SILVRSTAR 2.0 Bis zu 60% mehr Licht und bis zu 20 m längerer

Mehr

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1 CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010 Version 2.1 ITS TIME ist eine Schweizer Uhrenfirma aus Grenchen, die sich auf «Corporate Watches«spezialisiert hat. «Swiss Made», versteht sich. Inzwischen sind wir Marktleader

Mehr

Glühlampen-Übersicht Glühlampen-Ersatzkästen Glühlampen für Leuchten Leuchtstoffröhren für Deckenleuchten

Glühlampen-Übersicht Glühlampen-Ersatzkästen Glühlampen für Leuchten Leuchtstoffröhren für Deckenleuchten Glühlampen-Übersicht 7.02 Glühlampen-Ersatzkästen 7.03-7.06 Glühlampen für Scheinwerfer 7.07-7.11 Glühlampen für Leuchten 7.12-7.18 Leuchtstoffröhren für Deckenleuchten 7.17-7.18 Glassockellampen 7.12,

Mehr

A 1910 S 1074 S 1049 S S 1048 Design S S 1084 Design Alfredo Häberli Christophe Marchand S 1080 S Design Thonet. Design.

A 1910 S 1074 S 1049 S S 1048 Design S S 1084 Design Alfredo Häberli Christophe Marchand S 1080 S Design Thonet. Design. Produktübersicht 2002 Product Range Overview 2002 Ensemble de produit 2002 A 1910 Foster and Partners 1210 S 1048 S 1049 S 1052 S 1074 S 1080 S 1082 S 1083 S 1084 S 1047 S 1052 Extension table S 1052 Ellipse

Mehr

durlum GmbH

durlum GmbH 6 LUMEO -R, der elegante Klassiker unter den Lichtflächen, setzt Architektur gekonnt in Szene. In unterschiedlichen Größen verfügbar, ist die als Einbau-, Anbau- oder Pendelvariante verfügbare Leuchte

Mehr

Nr. 12 March März Mars 2011

Nr. 12 March März Mars 2011 Nr. 12 March März Mars 2011 Sound Edition Benz Patent Motor Car 1886 - Limited edition Highly detailed precision model of the first Benz automobile, in an elegant Mercedes- Benz Museum gift box and limited

Mehr

Fahrzeugbeleuchtung. Katalog

Fahrzeugbeleuchtung. Katalog Fahrzeugbeleuchtung Katalog 2016-2017 Welche Beleuchtungslösung brauchen Sie? 12V-Halogen-Lösungen Basis Langlebig Bessere Sicht Styling Standard Long Life Range Power 50+ Range Power 110 Range Power Blue+

Mehr

MINIWIBEX Innengewindewirbelwerkzeuge. MINIWIBEX internal thread whirling tools MINIWBEX fraises a tourbillonner intérieur

MINIWIBEX Innengewindewirbelwerkzeuge. MINIWIBEX internal thread whirling tools MINIWBEX fraises a tourbillonner intérieur MINIWIBEX Innengewdewirbelwerkzeuge MINIWIBEX ternal thread whirlg tools MINIWBEX fraises a tourbillonner térieur Predigerstr. 56, 78628 Rottweil, Germany Tel.:+49(0) 741 94205-0 Fax:+49(0) 741 94205-50

Mehr

ToLEDo T8. ToLEDo T8 V3 4Ft 20W 2000lm 840 PRODUKTÜBERSICHT DATENTABELLE. Allgemeine Daten

ToLEDo T8. ToLEDo T8 V3 4Ft 20W 2000lm 840 PRODUKTÜBERSICHT DATENTABELLE. Allgemeine Daten Range Features Energy efficient and affordable LED T8 solution to replace conventional fluorescent T8 lamps. Omni-directional 320 uniform light distribution thanks to glass tube construction design, same

Mehr

150-in-1. Handbuch / Manual / Manuel. Externer Card Reader USB 2.0

150-in-1. Handbuch / Manual / Manuel. Externer Card Reader USB 2.0 Handbuch / Manual / Manuel Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ultron entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät! CE-Erklärung und Hinweise Hiermit erklärt die

Mehr

Cycling. and / or Trams

Cycling. and / or Trams Cycling and / or Trams Experiences from Bern, Switzerland Roland Pfeiffer, Departement for cycling traffic, City of Bern Seite 1 A few words about Bern Seite 2 A few words about Bern Capital of Switzerland

Mehr

Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV)

Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV) Update Software Rel.: 9,23 Nuova selezione del veicolo (KW/CV) New vehicle selection (KW/CV) Nouvelle selection du vehicule (KW/CV) Nueva selecion del vehiculo (KW/CV) Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV) 1 Update

Mehr

Autolampenbox 12V. Osram. mit H4 Scheinwerfe. Anzeigelampe 12V. 2W. Sockel BA7s, Spahn. Autolampenbox H4 12V. Cartechnic

Autolampenbox 12V. Osram. mit H4 Scheinwerfe. Anzeigelampe 12V. 2W. Sockel BA7s, Spahn. Autolampenbox H4 12V. Cartechnic Autolampen Seite 1 Anzeigelampe 12V. 2W. Sockel BA7s, Spahn Spahn 2602 Nr.: 10348 Lager: 15,00 Stück Best.Nr.: 2602 10348 Autolampenbox 12V. Osram. mit H4 Scheinwerfe S01E00 Osram 64193 Nr.: 11250 Preis:

Mehr

241 12 VOLT / H7 UND H4 12 VOLT / H1 UND H3 242

241 12 VOLT / H7 UND H4 12 VOLT / H1 UND H3 242 AUTOLAMPEN 241 12 VOLT / H7 UND H4 12 VOLT / H1 UND H3 242 H7 H1 4,1 44 max. 4,1 44 max. 25 25 16 max. 16 max. 3720-064-209 12 V H7 Long Life 5 Px26d 3723-064-2 12 V H7 5 Px26d 3720-064-250 12 V H1 Vision

Mehr

Installation Instructions Instructions d assemblage Montageanleitungen Instrucciones de montaje

Installation Instructions Instructions d assemblage Montageanleitungen Instrucciones de montaje Installation Instructions Instructions d assemblage Montageanleitungen Instrucciones de montaje General Instructions Instructions générales Allgemeine Anweisungen Instrucciones generales En It is recommended

Mehr

drive in style...

drive in style... www.lombartho-wheels.com LOMBARTHO LX Serie // Das Designerrad D E F Mit mehr als 20 Jahren Erfahrung in der Felgenindustrie, sind wir stolz darauf, unsere EI- GENE Designlinie LOMBARTHO präsentieren zu

Mehr

Wirtschaftlichkeit. VeloCity Vienna. Speakers: Bernhard Fink, MVV, Markus Schildhauer, ADFC. ADFC-MVV folding bike

Wirtschaftlichkeit. VeloCity Vienna. Speakers: Bernhard Fink, MVV, Markus Schildhauer, ADFC. ADFC-MVV folding bike ADFC-MVV folding bike VeloCity Vienna Speakers: Bernhard Fink, MVV, Markus Schildhauer, ADFC ADFC-MVV folding bike 14.06.2013 Folie: 1 The use of Wirtschaftlichkeit bike and public transport is very environmental

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

LED in Perfection. but at the moment we are just at the dawn of a new technology. The future will shine with LEDs, Die Zukunft leuchtet in LED,

LED in Perfection. but at the moment we are just at the dawn of a new technology. The future will shine with LEDs, Die Zukunft leuchtet in LED, LED in Perfection Die Zukunft leuchtet in LED, doch hier sind wir erst am Anfang einer neuen Technologie. The future will shine with LEDs, but at the moment we are just at the dawn of a new technology.

Mehr

Mercedes-Benz Energiespeicher Home. Mercedes-Benz Energy Storage Home.

Mercedes-Benz Energiespeicher Home. Mercedes-Benz Energy Storage Home. Mercedes-Benz Energiespeicher Home. Mercedes-Benz Energy Storage Home. Hightech-Batteriemodule. Made in Germany. Sie denken nachhaltig, erzeugen bereits Strom aus erneuer baren Energiequellen und wissen

Mehr

GERÄTE - UNITS. tk 754-r100 TEKNO LIGHT XA automatic tk 754-Xa100 Ersatzlampe Watt Helligkeitsregelung

GERÄTE - UNITS. tk 754-r100 TEKNO LIGHT XA automatic tk 754-Xa100 Ersatzlampe Watt Helligkeitsregelung ARTHROSCOPY UROLOGY TEKNO LIGHT XM 100 100 manual tk 754-XM100 tk 754-r100 TEKNO LIGHT XA 100 100 automatic tk 754-Xa100 Unser Xenon Einstiegsmodell zeichnet sich durch eine gute Lichtintensität und naturgetreue

Mehr

Magische weiße Karten

Magische weiße Karten Magische weiße Karten Bedienungsanleitung Ein Stapel gewöhnlicher Karten wird aufgedeckt, um die Rückseite und die Vorderseite zu zeigen. Wenn eine Karte ausgewählt wurde, ist der Magier in der Lage, alle

Mehr

ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634

ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634 EU-Konformitätserklärung EU declaration of conformity Déclaration UE de conformité 61 62 63 65 66 67 68 4... 20 ma/hart-two-wire 4... 20 ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE

Mehr

ZERTIFIKAT. für das Managementsystem nach DIN EN ISO 9001:2008

ZERTIFIKAT. für das Managementsystem nach DIN EN ISO 9001:2008 ZERTIFIKAT für das Managementsystem nach Der Nachweis der regelkonformen Anwendung wurde erbracht und wird gemäß TÜV PROFiCERT-Verfahren bescheinigt für Geltungsbereich Entwicklung, Produktion und Vertrieb

Mehr

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms

Mehr

Titanium The heaviest light metal

Titanium The heaviest light metal Titanium The heaviest light metal Dan Snitkovsky Uniweld Israel FRONIUS International GmbH Buxbaumstr. 2 4600 Wels Titanium The heaviest light metal 0,5g/cm³ 4,5g/cm³ Heavy metal Lithium - light metal

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

Internet:

Internet: 2000 Stockerau, Wiener Straße 71 Tel.: 02266/64161, FAX: 02266/6450711 2020 Hollabrunn, Znaimer Straße 53 Tel.: 02952/4540, FAX: 02952/20155 4060 Linz-Leonding, Welser Straße 36 Tel.: 0732/674601, FAX:

Mehr

C-TEC Systemtechnik und Serviceleistung für die Werkstoffprüfung GmbH

C-TEC Systemtechnik und Serviceleistung für die Werkstoffprüfung GmbH C-TEC Systemtechnik und Serviceleistung C-TEC Systemtechnik und Serviceleistung The Origin of the company C-TEC: Foundation in 1994 Commercial basis: development of Pipeline Crawlers In 1995 the first

Mehr

prorm Budget Planning promx GmbH Nordring Nuremberg

prorm Budget Planning promx GmbH Nordring Nuremberg prorm Budget Planning Budget Planning Business promx GmbH Nordring 100 909 Nuremberg E-Mail: support@promx.net Content WHAT IS THE prorm BUDGET PLANNING? prorm Budget Planning Overview THE ADVANTAGES OF

Mehr

Pressespiegel. für die. INSM Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft GmbH

Pressespiegel. für die. INSM Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft GmbH Pressespiegel für die INSM Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft GmbH 12. Februar 2014 Inhaltsverzeichnis Print 1 Der Kampf geht weiter [Neue Energie - 10.02.2014] 3 Social Media 2 Thx @jottes f.tip

Mehr

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie.

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie. www.carrier-ref.ch Umweltfreundliche und energieeffiziente Kältelösungen für den Lebensmittelhandel, das Gastgewerbe und die Industrie. Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes,

Mehr

THE SEVENTH CONTINENT AG, SWITZERLAND THE VISION OF THE FUTURE THE LIGHT THE ENERGY SAVING LIGHTING WITH LED. (Light Emitting Diodes)

THE SEVENTH CONTINENT AG, SWITZERLAND THE VISION OF THE FUTURE THE LIGHT THE ENERGY SAVING LIGHTING WITH LED. (Light Emitting Diodes) , SWITZERLAND THE VISION OF THE FUTURE THE LIGHT THE ENERGY SAVING LIGHTING WITH LED (Light Emitting Diodes) Geschichte der LED (Light Emitting Diodes) 1962 die erste LED wurde bei GE in roter Farbe entwickelt

Mehr

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment Technical Report No. 028-7130 95685-050 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen

Mehr

Automotive LIGHTING. Mittelwegring 20/ JOCKGRIM / GERMANY Phone: [49] Fax: [49]

Automotive LIGHTING. Mittelwegring 20/ JOCKGRIM / GERMANY Phone: [49] Fax: [49] Automotive LIGHTING Mittelwegring 20/23 76751 JOCKGRIM / GERMANY Phone: [49]7271-7607-0 Fax: [49]7271-7607-29 www.eiko-europe.de info@eiko-europe.de Selection. Solutions. Simplicity. Clear Vision supreme

Mehr

aktuelles design trifft auf hochwertiges material

aktuelles design trifft auf hochwertiges material aktuelles design trifft auf hochwertiges material quand un design actuel rencontre une matière de qualité topical design meets high-quality material Bei unseren Blendwerk Sonnenbrillen achten wir besonders

Mehr

design guide vintage StYLe

design guide vintage StYLe design guide 02 vintage StYLe design guide 02 vintage StYLe de die Sehnsucht nach alten Werten en the longing for old values is growing, fr La nostalgie des valeurs anciennes wächst und wir folgen wieder

Mehr

EPEX Spot SE Visioconférence avec la chancelière allemande

EPEX Spot SE Visioconférence avec la chancelière allemande COMMUNIQUE DE PRESSE EPEX Spot SE Visioconférence avec la chancelière allemande Paris, 19 Août 2010 La chancelière fédérale allemande Angela Merkel a visité aujourd hui les locaux de la bourse de l énergie

Mehr

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! Das beste Schweizer Grill-Poulet! Le meilleur poulet rôti Suisse! FESTE FEIERN MIT NATURA GÜGGELI UND SIE HEBEN SICH AB! FÊTEZ

Mehr

E-Brücke A R C H I T E C T U R A L S U P P O R T

E-Brücke A R C H I T E C T U R A L S U P P O R T E-Brücke A R C H I T E C T U R A L S U P P O R T ES E-Brücke es una empresa que ofrece servicios de Outsourcing en el area de Arquitectura, Diseño y Construccion. En E-Brücke contamos con un equipo conformado

Mehr

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen ZERTIFIKAT Hiermit wird bescheinigt, dass mit den im Anhang gelisteten Standorten ein Umweltmanagementsystem eingeführt hat und anwendet. Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-,

Mehr

BIJL PROFIELEN GLASS FIBER REINFORCED POLYESTER PROFILES

BIJL PROFIELEN GLASS FIBER REINFORCED POLYESTER PROFILES BIJL PROFIELEN GLASS FIBER REINFORCED POLYESTER PROFILES BIJL PROFIELEN SPECIALIST IN PULTRUSION BIJL Profielen is a technology company with a long term experience in the production of composite profiles.

Mehr

Sales Folder 2010/11 July Page 1

Sales Folder 2010/11 July Page 1 Sales Folder 2010/11 July. 2011 Page 1 Sales Folder 2010/11 July. 2011 Page 2 Sales Folder 2010/11 July. 2011 Page 3 HAL ECO vs GLS phase out Sales Folder 2010/11 July. 2011 Page 4 Halogen im Alltag Zuhause

Mehr

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen Technical Report No. 028-71 30 95685-350 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen

Mehr

Produktvielfalt Variety of Products

Produktvielfalt Variety of Products Eine Qualitätsmarke der Barthelmess Group A quality brand from the Barthelmess Group Marke Brand Qualität Quality Produktvielfalt Variety of Products Fertigung Production BARCANA ist mehr als nur ein künstlicher

Mehr

Fahrzeuglampen Lampes automobiles. Light is OSRAM.

Fahrzeuglampen Lampes automobiles. Light is OSRAM. www.osram.ch 01/14 DEFRCH Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten Sous réserve de modifications techniques et d erreurs. Fahrzeuglampen Lampes automobiles liste 2014/2015 Unverbindliche empfehlungen

Mehr

EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN

EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN DOWNLOAD EBOOK : EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE

Mehr

Gesamtkatalog KFZ-Beleuchtung. EINKAUFonline.net

Gesamtkatalog KFZ-Beleuchtung. EINKAUFonline.net Gesamtkatalog KFZ-Beleuchtung Würden Sie Ihr Leben einer Technik anvertrauen, die nicht sicher und zuverlässig ist? Wir nicht. KFZ-GLÜHLAMPEN KATALOG Das Unternehmen 04 Physikalischer Hintergrund 06 Sockelübersicht

Mehr

E T U I S B O X E S E C R I N S

E T U I S B O X E S E C R I N S E T U I S B O X E S ECRINS Willkommen Welcome Bienvenue 3 Unternehmen Company Entreprise 4 5 Leistungen Services Compétences Etuis für Boxes for Ecrins pour... 6 10 Schmuck Jewellery Bijoux 11 13 Uhren

Mehr

LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL

LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL GUELL ZERO 1W / 2W GUELL 1 3W / 4W / 6W / 8W GUELL 4 45W GUELL, die neue Generation von LED-Strahlern COB überzeugt mit Design, Leistung und Preis. Die LED-Fluter

Mehr

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables havana Design: Wolfgang C. R. Mezger Klar und klassisch: havana beeindruckt mit Komfort. Clarté et classicisme : havana

Mehr

REGIS TER / /19

REGIS TER / /19 REGIS TER 20043 9 20022 32 20026 28/29 20027 14 20028 27 20029 22 20044 6 20045 11 20046 3 20047 10 20048 5 20032 18/19 20033 24 20034 15 20035 30 20036 31 20037 17 20038 26 20039 21 20040 23 20041 25

Mehr

Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition)

Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition) Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition) Lisa Johann Click here if your download doesn"t start automatically Download and Read Free Online Die Bedeutung neurowissenschaftlicher

Mehr

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen Von: nebis-bibliotheken-request@nebis.ch im Auftrag von Gross Christine An: nebis-bibliotheken@nebis.ch Thema: NEBIS / Aleph V20: Neuerungen - Aleph V20: nouveautés Datum: Montag, 8. November 2010 15:57:57

Mehr

PRO SCAN WASSERANALYSE PER SMARTPHONE WATER ANALYSIS BY SMARTPHONE ANALYSE DE L EAU PAR SMARTPHONE

PRO SCAN WASSERANALYSE PER SMARTPHONE WATER ANALYSIS BY SMARTPHONE ANALYSE DE L EAU PAR SMARTPHONE N02 WASSERANALYSE PER SMARTPHONE WATER ANALYSIS BY SMARTPHONE ANALYSE DE L EAU PAR SMARTPHONE NO 2 NO 3 ph Cl 2 CO 2 ANALYSE DIAGNOSE LÖSUNG ANALYSIS DIAGNOSIS SOLUTION THE NEW GENERATION ph KH GH N03

Mehr

FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG

FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG DOWNLOAD EBOOK : FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN Click link bellow and free register to download ebook: FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE

Mehr

rtube.nl/red975 Sold separately MN180008_ Off Price GmbH Rodenkirchener Str Hürth Copyright MICRO-USB RCD2002

rtube.nl/red975 Sold separately MN180008_ Off Price GmbH Rodenkirchener Str Hürth  Copyright MICRO-USB RCD2002 RCD2002 MICRO-USB 1x 1x 1x Sold separately A B QR rtube.nl/red975 1/4 1/8 A W B F = W - 4 cm F = W - 4,5 cm W Min. W = 50 cm Min. W = 50 cm 1 2 W F = W - 4 cm F F 3 4 0,5 cm 5 F - 1,0 cm 2/4 2/8 A B 1

Mehr

Messer und Lochscheiben Knives and Plates

Messer und Lochscheiben Knives and Plates Messer und Lochscheiben Knives and Plates Quality is the difference Seit 1920 Since 1920 Quality is the difference Lumbeck & Wolter Qualität, kontinuierlicher Service und stetige Weiterentwicklung zeichnen

Mehr

OHRSTECKER / EAR STUDS BASIC

OHRSTECKER / EAR STUDS BASIC OHRSTECKER / EAR STUDS BASIC 2 WENN QUALITÄT ZUM PROGRAMM WIRD. UNSERE WERTPRODUKTE MADE IN GERMANY. WHEN QUALITY BECOMES THE NORM: OUR HIGH-END PRODUCTS MADE IN GERMANY. Binder ist Perfektionist Marktführer

Mehr

Ocullo LED Square Duo

Ocullo LED Square Duo Range Features The Ocullo LED is the perfect fitting for the Retail channel with its high lumen package and quality of light The Ocullo LED is available wiith 3000lm and 4000lm outputs allowing for the

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

5 001 Glühlampen Übersicht. Erhältlich Marke Modell Helligkeit Lebensdauer Leuchtweite Lichtfarbe Besonderheit

5 001 Glühlampen Übersicht. Erhältlich Marke Modell Helligkeit Lebensdauer Leuchtweite Lichtfarbe Besonderheit 5 001 Übersicht PW 12 Volt Erhältlich Marke Modell Helligkeit Lebensdauer Leuchtweite Lichtfarbe Besonderheit H7 HB3 HB4 H11 H7 HB3 HB4 H11 Standard Standard ca. 450h Standard Standard Vision + 30% ca.

Mehr

VISION. UM DER ZEIT VORAUS ZU BLEIBEN

VISION. UM DER ZEIT VORAUS ZU BLEIBEN VISION. UM DER ZEIT VORAUS ZU BLEIBEN Heute stellen wir Ihnen unsere neue Leiterplatte VISION einmal näher vor. Die VISION-Leiterplatte ist vielfach einsetzbar. Setzen Sie dieses Produkt in Ihren Projekten

Mehr

Automechanika Pressemitteilung

Automechanika Pressemitteilung Pressemitteilung Automechanika 2006 Automobiltechnik Blau präsentiert auf der diesjährigen Automechanika die protected -Produktlinie zum Kraftstoff-Diebstahl-Schutz und das umfangreiche Verschluss-Sortiment.

Mehr

Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS)

Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS) This press release is approved for publication. Press Release Chemnitz, February 6 th, 2014 Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS) With the new product line Baselabs

Mehr

Gas discharges. For low temperature plasmas:electric fields are important (stationary (DC) or alternating current (AC)) E - -

Gas discharges. For low temperature plasmas:electric fields are important (stationary (DC) or alternating current (AC)) E - - Gas discharges For low temperature plasmas:electric fields are important (stationary (DC) or alternating current (AC)) example. DC-glow discharge: h Kathode _ - - - - - - E Anode + a primary electron leaves

Mehr

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006 STANDALONE Panda OEM STANDARD License Fee per User in CHF Type of OEM Price per CD/License Minimum Order Value Type 1 user 2 and more users Reseller Enduser 50 copies New Business New Business Titanium

Mehr

SWC SPANNLAGER UND GEHÄUSE SWC RADIAL INSERT BALL BEARINGS AND HOUSING

SWC SPANNLAGER UND GEHÄUSE SWC RADIAL INSERT BALL BEARINGS AND HOUSING SWC SPANNLAGER UND GEHÄUSE SWC RADIAL INSERT BALL BEARINGS AND HOUSING SWC bietet Gehäuseeinheiten bestehend aus einem Spannlager und wahlweise Stehgehäuse (UCP), Zweiloch-Flansch-Gehäuse (UCFL) oder Vierloch-Flansch-Gehäuse

Mehr

LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL

LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL GUELL ZERO 1W / 2W GUELL 1 3W / 4W / 6W / 8W GUELL 4 45W GUELL, die neue Generation von LED-Strahlern COB überzeugt mit Design, Leistung und Preis. Die LED-Fluter

Mehr

Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise. Click here if your download doesn"t start automatically

Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise. Click here if your download doesnt start automatically Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise Click here if your download doesn"t start automatically Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise Wer bin ich - und

Mehr

Ersatzteilliste Vertikutierer 519

Ersatzteilliste Vertikutierer 519 Ersatzteilliste Vertikutierer 519 Inhaltsverzeichnis Gehäuse, Räder Vorderachse mit Höhenverstellung Vertikutierwelle Motor Keilriemenschutz Halter für Führungsholm, Führungsholm unten Führungsholm oben,

Mehr

Killy Literaturlexikon: Autoren Und Werke Des Deutschsprachigen Kulturraumes 2., Vollstandig Uberarbeitete Auflage (German Edition)

Killy Literaturlexikon: Autoren Und Werke Des Deutschsprachigen Kulturraumes 2., Vollstandig Uberarbeitete Auflage (German Edition) Killy Literaturlexikon: Autoren Und Werke Des Deutschsprachigen Kulturraumes 2., Vollstandig Uberarbeitete Auflage (German Edition) Walther Killy Click here if your download doesn"t start automatically

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

Le défi de la mobilité urbaine. L exemple de Berne. Hugo Staub Responsable de la planification du trafic de la ville de Berne

Le défi de la mobilité urbaine. L exemple de Berne. Hugo Staub Responsable de la planification du trafic de la ville de Berne Le défi de la mobilité urbaine. L exemple de Berne. Hugo Staub Responsable de la planification du trafic de la ville de Berne Union des villes suisses, 14 juin 2013 Page 1 Evolution de la ville 1941-2010

Mehr

Serie. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA

Serie. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA Pallet Rollers Serie Inhalt Laufrollen Wir führen eines der umfangreichsten Laufrollenprogramme des europäischen Marktes. Für nahezu jedes gängige elektrisch betriebene Regal- und Flurförderzeug bzw. jeden

Mehr

PIA mini LED. PIA mini LED

PIA mini LED. PIA mini LED PIA mini LED PIA mini LED Die gelungene Inszenierung von Licht und Raum gibt Ihren Shops und Stores das einzigartige Ambiente, das Kaufen zur schönsten Nebenbeschäftigung der Welt macht. Unser neues Produktprogramm

Mehr

EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of Conformity CE-Déclaration de Conformité Wir (we; nous) R. STAHL Schaltgeräte GmbH, Am Bahnhof 30, D-74638 Waldenburg 9160/..-1.-11 erklären in alleiniger Verantwortung,

Mehr

Bedienungsanleitung User s Manual Manuel d utilisation PAH DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS

Bedienungsanleitung User s Manual Manuel d utilisation PAH DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS Bedienungsanleitung User s Manual Manuel d utilisation PAH0017252-000 DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS 4x Speaker I/O 2x XLR I/O Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen FAME Patch Panel! Vielen Dank, dass Sie sich

Mehr

Leading the innovation in the traditional field of Constructions. C. Chiti, Technical Director Knauf Italy

Leading the innovation in the traditional field of Constructions. C. Chiti, Technical Director Knauf Italy Leading the innovation in the traditional field of Constructions C. Chiti, Technical Director Knauf Italy 1 The Knauf Group The Knauf Group today is one of the leading companies in the building materials

Mehr

Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition)

Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition) Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition) Philipp Heckele Click here if your download doesn"t start automatically Download and Read Free Online Funktion

Mehr

Informations pour les élèves

Informations pour les élèves Les exercices en ligne Informations pour les élèves Chers élèves, Vous avez déjà fait beaucoup d allemand en classe, et vous avez appris plein de choses. Les exercices et les jeux interactifs qui vous

Mehr