Vielen Dank. EPA-Emissionsvorschriften. Garantiehinweis. Mercury Premier Service Mercury Marine 15/20 Viertakt E !

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Vielen Dank. EPA-Emissionsvorschriften. Garantiehinweis. Mercury Premier Service Mercury Marine 15/20 Viertakt E !"

Transkript

1 Vielen Dnk für den Kuf eines der besten Außenborder uf dem Mrkt. Sie hben eine gute Investition in Ihr Bootsvergnügen getätigt. Ihr Außenborder wurde von Mercury Mrine gefertigt, einem seit 1939 weltweit mrktführenden Unternehmen in Bootstechnik und Außenborderfertigung. Diese lngjährige Erfhrung fließt bei der Herstellung der qulittiv besten Produkte ein. Dieses ht dzu geführt, dss Mercury Mrine einen guten Ruf für strengste Qulitätskontrollen, usgezeichnete Qulität, Lnglebigkeit, lnge Leistungsfähigkeit und besten Kundendienst gewonnen ht. Bitte lesen Sie dieses Hndbuch vor Inbetriebnhme des Außenborders gut durch. Dieses Hndbuch dient dzu, Ihnen beim Betrieb, sicheren Gebruch und der Pflege Ihres Außenborders zu helfen. Wir bei Mercury Mrine sind stolz uf die Fertigung Ihres Außenborders und wünschen Ihnen viele Jhre frohes und sicheres Bootsvergnügen. Wir möchten uns nochmls bei Ihnen für Ihr Vertruen in Mercury Mrine bednken. EPA-Emissionsvorschriften Alle neuen von Mercury Mrine hergestellten Außenborder sind von der Umweltschutzbehörde der USA (United Sttes Environmentl Protection Agency - EPA) zertifiziert und erfüllen die Abgsvorschriften für neue Außenborder. Dieses Zertifikt hängt von bestimmten Einstellungen uf die Werksnormen b. Dher muss ds Werksverfhren zur Wrtung des Produktes strikt befolgt und wenn möglich der ursprüngliche Konstruktionszweck wiederhergestellt werden. Wrtung, Austusch oder Reprtur der Abgsschutzvorrichtungen und -systeme können von einer beliebigen Bootsmotorenwerksttt oder Person durchgeführt werden. Motoren erhlten ein Informtionsschild zur Abgskontrolle, ds ls Nchweis der EPA-Zertifizierung gilt.! VORSICHT Dem US-Bundesstt Klifornien ist beknnt, dss die Abgse dieses Motors Chemiklien enthlten, die Krebs, Geburtsschäden oder ndere Schäden des Fortpflnzungssystems verurschen. Grntiehinweis Ds von Ihnen gekufte Produkt wird mit einer beschränkten Grntie von Mercury Mrine geliefert; die Grntiebedingungen finden Sie im Abschnitt Grntieinformtionen in diesem Hndbuch drgelegt. Die Grntie enthält eine Beschreibung der gedeckten und usgeschlossenen Grntieleistungen, die Lufzeit, Empfehlungen zur Geltendmchung eines Grntienspruchs, wichtige Ausschlüsse und Beschränkungen sowie ndere relevnte Informtionen. Lesen Sie sich diese wichtigen Informtionen bitte durch. Die hierin enthltenen Beschreibungen und technischen Dten glten zum Zeitpunkt der Drucklegung. Mercury Mrine behält sich ds Recht vor, zum Zwecke der ständigen Verbesserung Modelle jederzeit uslufen zu lssen und technische Dten, Konstruktion und Verfhren ohne Vornkündigung oder drus entstehende Verpflichtungen zu ändern. Mercury Mrine, Fond du Lc, Wisconsin, USA Litho in den USA. 2011, Mercury Mrine Mercury, Mercury Mrine, MerCruiser, Mercury MerCruiser, Mercury Rcing, Mercury Precision Prts, Mercury Propellers, Mriner, Quicksilver, #1 On The Wter, Alph, Brvo, Pro Mx, OptiMx, Sport- Jet, K-Plnes, MerCthode, RideGuide, SmrtCrft, Zero Effort, M mit Wellenlogo, Mercury mit Wellenlogo und ds SmrtCrft Logo sind eingetrgene Mrken der Brunswick Corportion. Ds Mercury Product Protection Logo ist eine eingetrgene Dienstleistungsmrke der Brunswick Corportion. Mercury Premier Service Mercury bewertet die Serviceleistungen seiner Vertrgshändler und verleiht die höchste Bewertung Mercury Premier" nur den Händlern, die ußergewöhnlichen Kundendienst bieten Mercury Mrine 15/20 Viertkt E deu i

2 Um diese Auszeichnung zu erhlten, muss ein Vertrgshändler folgende Vorussetzungen erfüllen: Über 12 Monte eine hohe CSI (Customer Stisfction Index) Benotung für Reprturen, die unter die Grntie fllen. Besitzt lle notwendigen Reprturwerkzeuge, Testgeräte, Hndbücher und Erstzteilhndbücher. Beschäftigt mindestens einen geprüften Mechniker oder Meister. Bietet llen Mercury Mrine Kunden schnellen Service. Bietet bei Bedrf verlängerte Öffnungszeiten und mobilen Reprturdienst n. Hält ein usreichendes Sortiment n Mercury Precision Erstzteilen zur Verwendung, Ausstellung und Lgerung bereit. Führt eine subere, ordentliche Werksttt mit gut orgnisiertem Werkzeug und Servicelitertur. Konformitätserklärung für Antriebsmotoren von Freizeitbooten mit den Anforderungen der Richtlinie 94/25/EG mit Änderungen gemäß 2003/44/EG Nme des Motorherstellers: Tohtsu Mrine Corportion (TMC) Mercury Mrine Joint Venture Anschrift: Shimodir Stdt: Komgne-Stdt, Ngno Postleitzhl: Lnd: Jpn Nme des utorisierten Vertreters: Brunswick Mrine in EMEA Inc. Anschrift: Prc Industriel de Petit-Rechin Stdt: Verviers Postleitzhl: B-2800 Lnd: Belgien Nme der bennnten Stelle für die Beurteilung der Abgswerte: TÜV SÜD Gruppe Anschrift: Ridlerstrsse 65 Stdt: München Postleitzhl: Lnd: Deutschlnd ID-Nummer: 0123 Nme der bennnten Stelle für die Beurteilung der Geräuschemissionen: Interntionl Mrine Certifiction Institute Anschrift: Rue Abbe Cuypers 3 Stdt: Brüssel Postleitzhl: B-1040 Lnd: Belgien ID-Nummer: 0609 Zur Beurteilung der Abgswerte verwendetes Konformitätsbewertungsmodul: Oder zugelssener Motortyp gemäß: Zur Beurteilung der Geräuschemissionen verwendetes Konformitätsbewertungsmodul: B+C B+D B+E B+F G H Stufe II der Richtlinie 97/68/EC A A G H Richtlinie 88/77/EC Andere ngewndte Richtlinien: Mschinensicherheitsrichtlinie 98/37/EC; Richtlinie der elektromgnetischen Verträglichkeit 2004/108/EC Beschreibung von Motoren und wesentliche Anforderungen Motortyp Krftstoffsorte Verdichtungszyklus Z oder Z-Antrieb ohne integrierten Auspuff Diesel Zweitkt Außenborder Benzin Viertkt ii deu

3 Identifizierung von Motoren, die von dieser Konformitätserklärung bgedeckt sind Nme der Motorfmilie Eindeutige Motornummer: Seriennummer b EG-Bumusterprüfbescheinigung oder Typgenehmigungsnummer 15, 20 PS 0R SB , 30 PS EFI 0R SB Wesentliche Anforderungen Normen Andere normtive Dokumente/ Methoden Technische Akte Bitte weitere Einzelheiten ngeben (* = verbindliche Norm) Anhng 1.B - Abgsemissionen B.1 Motornummer B.2 Anforderungen n Abgsemissionen * * EN ISO :1996 B.3 Lnglebigkeit B.4 Betriebsnleitung ISO 8665: 1995 Anhng 1.C - Geräuschemissionen C.1 Geräuschpegel * EN ISO C.2 Betriebsnleitung Betriebsnleitung Diese Konformitätserklärung wurde unter lleiniger Verntwortung des Herstellers herusgegeben. Ich erkläre im Nmen des Motorherstellers, dss die oben bennnten Motoren mit llen zutreffenden, wesentlichen Anforderungen in der ngegebenen Weise übereinstimmen. Nme/Funktion: Mrk D. Schwbero, President, Mercury Outbord Dtum und Ort der Ausstellung: Fond du Lc, Wisconsin, USA deu iii

4 iv deu

5 GARANTIEINFORMATIONEN Grntieregistrierung... 1 Übertrgung der Grntie... 1 Viertkt Außenborder Grntie... 2 Viertkt Außenborder Grntie... 3 Viertkt Außenborder Grntie jährige Grntie gegen Korrosion... 7 Grntiedeckung und usschlüsse... 8 Allgemeine Informtionen Verntwortung des Bootsführers Vor Inbetriebnhme des Außenborders Bootsleistung Betrieb von Hochgeschwindigkeits und Hochleistungsbooten Außenborder mit Fernschltung Hinweis zur Fernschltung Notstoppschlter mit Reißleine Schutz von Personen im Wsser Sicherheitsinformtionen für Pssgiere Ponton und Deckboote Springen über Wellen und Kielwsser Aufprll uf Unterwsserhindernisse Abgsemissionen Auswhl von Zubehörteilen für den Außenborder Vorschläge zur Sicherheit beim Bootsfhren Notieren der Seriennummer Spezifiktionen Trnsport Trgen, Lgerung und Trnsport des vom Boot bmontierten Außenborders Trnsport von trgbren Krftstofftnks Anhängertrnsport des Boots/Außenborders Krftstoff und Öl Krftstoffempfehlungen Krftstoffschluch mit geringer Permetion Füllen des Krftstofftnks Motorölempfehlungen Prüfung des Motoröls deu v

6 Ausstttung und Bedienelemente Ausstttungsmerkmle der Ruderpinne Ausstttungsmerkmle der Fernschltung Allgemeine Merkmle Mnuelles Kippsystem Funktionen und Bedienung Hydrulisches Kippsystem Funktionen und Bedienung Wrnsystem Funktionen und Betrieb Trimmflosse Einstellung Betrieb Checkliste vor dem Strt Betrieb bei Temperturen unter dem Gefrierpunkt Betrieb in Seewsser oder verschmutztem Wsser Außenborder ls Hilfsmotor verwenden Anweisungen vor dem Strt EINFAHRMETHODE DES MOTORS Strten des Motors Modelle mit Ruderpinne Strten des Motors Modelle mit Fernschltung Schlten Stoppen des Motors Notstrt Wrtung Pflege des Außenborders EPA Emissionen Inspektions und Wrtungspln Spülen des Kühlsystems Motorhube Abbu und Anbu Prüfung der Btterie Außenpflege Krftstoffsystem Lenkgestänge Befestigungsteile Opfernode Propeller Ab und Anbu Austuschen der Sicherung Modelle mit E Strter Zündkerzen Prüfen und Austuschen Zhnriemen Prüfung Motoröl wechseln Schmierstellen Getriebeschmierung Kippsystem Füllstnd prüfen Untergetuchter Außenbordmotor vi deu

7 Lgerung Vorbereitung zur Lgerung Schutz externer Außenborderteile Schutz der internen Motorteile Getriebegehäuse Positionierung des Außenborders für die Lgerung Btterielgerung Fehlersuche Anlsser dreht den Motor nicht (Modelle mit E Strter) Motor springt nicht n Motor läuft unrund Leistungsbfll Btterie lädt sich nicht uf Serviceunterstützung für Besitzer Örtlicher Reprturservice Service unterwegs Erstzteil und Zubehörnfrgen Kundendienst Mercury Mrine Serviceniederlssungen Einbu des Motors Bootsleistung Strtersperre bei eingelegtem Gng Auswhl von Zubehörteilen für den Außenborder Krftstoffschluch mit geringer Permetion Anheben des Außenborders Anbu des Außenborders Lenkzug Einbu Lenkgestänge Befestigungsteile Fernschltungskbelbum und Seilzug Einbu Instlltion der Btterie Modelle mit E Strter Btterienschlüsse deu vii

8 viii deu

9 Grntieregistrierung USA UND KANADA GARANTIEINFORMATIONEN Um Grntiedeckung zu erhlten, muss ds Produkt bei Mercury Mrine registriert sein. Der Verkufshändler muss beim Kufbschluss die Grntieregistrierkrte usfüllen und diese unverzüglich per MercNET, E-Mil oder Post bei Mercury Mrine einreichen. Mercury Mrine trägt die Informtionen sofort nch Erhlt der Grntiekrte in die Akten ein. Eine Kopie der Grntiekrte sollte vom Verkufshändler n den Käufer usgehändigt werden. HINWEIS: Mercury Mrine muss Registrierungslisten und eine Liste ller Händler führen, die in den USA Bootssportprodukte verkufen. Diese Informtionen sind im Rhmen des Federl Sfety Act (US-Gesetz zur Sicherheit) im Flle eines Sicherheitsrückrufs erforderlich. Sie können Ihre Anschrift jederzeit ändern, uch beim Einreichen eines Grntienspruchs. Hierzu geben Sie der Grntieregistrierungsbteilung von Mercury Mrine entweder telefonisch, per Post oder Fx folgende Informtionen n: Ihren Nmen, die lte und neue Anschrift sowie die Motorseriennummer. Ihr Händler knn diese Dten ebenflls ktulisieren. Mercury Mrine Attn: Wrrnty Registrtion Deprtment W6250 W. Pioneer Rod P.O. Box 1939 Fond du Lc, WI Fx AUSSERHALB DER USA UND KANADAS Für Produkte, die ußerhlb der Vereinigten Stten und Knds gekuft wurden, den Vertriebshändler in dem jeweiligen Lnd oder ds nächste Mrine Power Service Center kontktieren. Übertrgung der Grntie USA UND KANADA Die Grntie knn uf Zweitkäufer übertrgen werden, jedoch nur für die Restlufzeit der Grntie. Dies gilt nicht für kommerziell genutzte Produkte. Um die Grntie uf einen Zweitkäufer zu übertrgen, müssen eine Kopie des Lieferscheins oder Kufvertrgs, Nme und Anschrift des neuen Besitzers sowie die Seriennummer des Motors per Post oder Fx n die Grntieregistrierungsbteilung von Mercury Mrine gesendet werden. In den Vereinigten Stten und Knd n folgende Anschrift schicken: Mercury Mrine Attn: Wrrnty Registrtion Deprtment W6250 W. Pioneer Rod P.O. Box 1939 Fond du Lc, WI Fx Nch Berbeitung der Grntieübertrgung speichert Mercury Mrine die Dten des neuen Besitzers. Dieser Service ist kostenlos. AUSSERHALB DER USA UND KANADAS Für Produkte, die ußerhlb der Vereinigten Stten und Knds gekuft wurden, den Vertriebshändler in dem jeweiligen Lnd oder ds nächste Mrine Power Service Center kontktieren. deu 1

10 Viertkt-Außenborder-Grntie USA UND KANADA GARANTIEINFORMATIONEN Außerhlb der Vereinigten Stten und Knds - Frgen Sie Ihren örtlichen Vertriebshändler. DECKUNGSUMFANG: Mercury Mrine gewährleistet, dss neue Produkte während des nchstehend festgelegten Deckungszeitrumes frei von Mteril- und Verrbeitungsfehlern sind. DECKUNGSZEITRAUM: Diese Grntie bietet Freizeitnutzern eine Deckung von drei (3) Jhren b Erstkufsdtum durch den Freizeitnutzer bzw. b dem Dtum der ersten Inbetriebnhme des Produktes (je nchdem, ws zuerst eintrifft). Kommerzielle Nutzer dieser Produkte erhlten eine Deckung für entweder ein (1) Jhr b dem Dtum des Erstkufs bzw. dem Dtum der ersten Inbetriebnhme (je nchdem, ws zuerst eintrifft). Unter kommerzieller Nutzung versteht sich eine rbeitsrelevnte Nutzung des Produkts bzw. eine Nutzung, die Umstz erzeugt, und zwr zu einem beliebigen Zeitpunkt während der Grntiezeit, uch wenn ds Produkt nur gelegentlich für solche Zwecke benutzt wird. Die Reprtur oder der Austusch von Teilen oder die Durchführung von Reprturen unter dieser Grntie verlängert den Gültigkeitszeitrum dieser Grntie nicht über ds ursprüngliche Ablufdtum hinus. Eine verbleibende Restgrntiezeit knn bei ordnungsgemäßer Neuregistrierung des Produktes von einem Freizeitnutzer uf einen Zweitkäufer übertrgen werden, der ds Boot ebenflls für Freizeitzwecke nutzt. Die Restgrntiezeit knn weder von einem noch n einen Kunden übertrgen werden, der ds Produkt für kommerzielle Zwecke genutzt ht bzw. nutzen wird. Grntiedeckung knn für gebruchte oder gepfändete Produkte, Produkte, die uf einer Auktion ersteigert wurden, oder solche, die von einem Schrottpltz oder einer Versicherungsgesellschft erworben wurden, für nichtig erklärt werden. BEDINGUNGEN, DIE ERFÜLLT WERDEN MÜSSEN, UM GARANTIEDECKUNG ZU ERHALTEN: Grntiedeckung wird nur den Endkunden gewährt, die ds Produkt von einem Händler kufen, der von Mercury Mrine zum Vertrieb des Produktes in dem Lnd, in dem der Kuf stttfnd, utorisiert ist, und uch dnn nur, nchdem die von Mercury Mrine festgelegte Inspektion vor Auslieferung durchgeführt und dokumentiert wurde. Die Grntiedeckung wird bei ordnungsgemäßer Registrierung des Produktes durch den Vertrgshändler wirksm. Bei flschen Angben bei der Grntieregistrierung bezüglich der Freizeitnutzung oder bei einer nchfolgenden Änderung der Nutzung von Freizeit- zur kommerziellen Nutzung (flls dies nicht ordnungsgemäß registriert wurde) knn Mercury Mrine nch eigenem Ermessen diese Grntie für nichtig erklären. Im Betriebs- und Wrtungshndbuch ngegebene routinemäßige Wrtungsrbeiten müssen rechtzeitig durchgeführt werden, um die Grntiedeckung ufrechtzuerhlten. Mercury Mrine behält sich ds Recht vor, eine Grntiedeckung vom Nchweis ordnungsgemäßer Wrtung bhängig zu mchen. MERCURYS VERANTWORTUNGSBEREICH: Mercurys einzige und usschließliche Verpflichtung unter dieser Grntie beschränkt sich - nch eigenem Ermessen - uf die Reprtur eines defekten Teils, uf den Austusch eines oder mehrerer solcher Teile durch neue oder von Mercury Mrine zertifizierte überholte Teile oder die Rückerstttung des Kufpreises des Mercury Produktes. Mercury behält sich ds Recht vor, von Zeit zu Zeit Verbesserungen oder Modifiktionen n Produkten vorzunehmen, ohne ddurch die Verpflichtung einzugehen, vorher hergestellte Produkte zu modifizieren. SO ERHALTEN SIE SERVICE UNTER DER GARANTIE: Zur Durchführung von Servicerbeiten unter der Grntie muss der Kunde Mercury eine ngemessene Gelegenheit zur Reprtur und ngemessenen Zugng zum Produkt bieten. Grntiensprüche können geltend gemcht werden, indem ds Produkt zwecks Inspektion zu einem von Mercury zur Reprtur des Produktes utorisierten Vertrgshändler gebrcht wird. Wenn der Käufer ds Produkt nicht zu einem solchen Händler bringen knn, muss Mercury schriftlich benchrichtigt werden. Drufhin werden wir eine Inspektion und Reprturen unter der Grntie vereinbren. Der Käufer kommt in diesem Fll für lle nfllenden Trnsport- und/oder Anfhrtskosten uf. Wenn der durchgeführte Service nicht von dieser Grntie gedeckt ist, kommt der Käufer für lle nfllenden Arbeits- und Mterilkosten sowie lle nderen für diesen Service nfllenden Kosten uf. Der Käufer drf ds Produkt oder Teile des Produktes nicht direkt n Mercury schicken, es sei denn, er wird von Mercury dzu ufgefordert. Dem Händler muss ein Nchweis des registrierten Besitzes vorgelegt werden, wenn Reprturen unter der Grntie ngefordert werden, dmit diese Reprturen bgedeckt sind. 2 deu

11 GARANTIEINFORMATIONEN VON DER DECKUNG AUSGESCHLOSSEN: Diese Grntie gilt nicht für Routinewrtungen, Einstellungen, Nchstellungen, normlen Verschleiß sowie Schäden, die uf Folgendes zurückzuführen sind: Missbruch, zweckfremde Nutzung, Verwendung eines Propellers oder einer Getriebeübersetzung, mit dem/der der Motor nicht im empfohlenen Volllstbereich lufen knn (siehe Betriebs- und Wrtungshndbuch), Betrieb des Produkts uf eine Weise, die dem empfohlenen Betriebs-/Wrtungszyklus (siehe Betriebs- und Wrtungshndbuch) nicht entspricht, Vernchlässigung, Unfll, Untertuchen, flsche Instlltion (korrekte Instlltionsdten und -verfhren sind in den Instlltionsnleitungen für ds Produkt festgelegt), flsche Wrtung, Verwendung eines Zubehörs oder Teils, ds nicht von uns hergestellt oder verkuft wird, Jetpumpenimpeller und -buchsen, Betrieb mit Krftstoffen, Ölen oder Schmiermitteln, die für die Verwendung mit dem Produkt nicht geeignet sind (siehe Betriebs- und Wrtungshndbuch), Modifizierung oder Ausbu von Teilen oder Eindringen von Wsser durch ds Krftstoffnsug-, Luftnsug- oder Abgssystem in den Motor oder Schäden m Produkt, die durch unzureichendes Kühlwsser verurscht wurden, welches wiederum uf eine Blockierung des Kühlsystem durch einen Fremdkörper, durch Betrieb des Motors us dem Wsser, zu hohem Anbu des Motors n der Spiegelpltte oder beim Betrieb zu weit nch ußen getrimmtem Motor verurscht wurde. Einstz des Produktes bei Rennen oder nderen Wettbewerben oder Betrieb mit einem Rennunterteil zu irgendeinem Zeitpunkt, uch durch einen vorherigen Besitzer des Produktes, mcht die Grntie nichtig. Kosten für Krnen, Aussetzen, Abschleppen, Lgerung, Telefon, Miete, Unnnehmlichkeiten, Anlegepltz, Versicherungsprämien, Kreditzhlungen, Zeitverlust, Einkommensverlust oder ndere Neben- oder Folgeschäden sind nicht von dieser Grntie gedeckt. Kosten, die durch den ufgrund des Bootsdesigns notwendigen Ausbu und/oder Austusch von Bootstrennwänden oder Mteril entstehen, um Zugng zum Produkt zu erhlten, werden von dieser Grntie ebenflls nicht bgedeckt. Keine Person oder Firm, einschließlich Mercury Mrine Vertrgshändler, ht von Mercury Mrine die Befugnis erhlten, neben den in dieser Grntie beinhlteten weitere Zusgen, Vorstellungen oder Gewährleistungen bezüglich des Produktes zu leisten. Flls solche geleistet wurden, können sie bei Mercury Mrine nicht durchgesetzt werden. Weitere Informtionen zu Fällen und Umständen, die von dieser Grntie gedeckt werden und solchen, die nicht gedeckt werden, sind dem Abschnitt Grntieumfng" im Betriebs- und Wrtungshndbuch zu entnehmen, welches durch einen Verweis hier eingeschlossen ist. AUSSCHLÜSSE UND BESCHRÄNKUNGEN: DIE STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNGEN DER MARKTGÄNGIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK SIND AUSDRÜCKLICH AUSGESCHLOSSEN. FALLS DIESE NICHT AUSGESCHLOSSEN WERDEN KÖNNEN, BESCHRÄNKEN SICH DIE STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNGEN AUF DIE DAUER DER AUSDRÜCKLICHEN GARANTIE. NEBEN- UND FOLGESCHÄDEN SIND VON EINER DECKUNG UNTER DIESER GARANTIE AUSGESCHLOSSEN. IN EINIGEN STAATEN/LÄNDERN SIND DIE OBEN AUFGEFÜHRTEN AUSSCHLÜSSE UND BESCHRÄNKUNGEN NICHT ZULÄSSIG; DAHER TREFFEN DIESE NICHT UNBEDINGT AUF SIE ZU. DIESE GARANTIE VERLEIHT IHNEN BESTIMMTE RECHTE, UND ES STEHEN IHNEN U. U. WEITERE RECHTE ZU, DIE VON BUNDESSTAAT ZU BUNDESSTAAT UND VON LAND ZU LAND UNTERSCHIEDLICH SEIN KÖNNEN. Viertkt-Außenborder-Grntie EUROPA UND GEMEINSCHAFT UNABHÄNGIGER STAATEN Außerhlb Europs und der Gemeinschft Unbhängiger Stten - Frgen Sie Ihren örtlichen Vertriebshändler. DECKUNGSUMFANG: Mercury Mrine gewährleistet, dss neue Produkte während des nchstehend festgelegten Deckungszeitrumes frei von Mteril- und Verrbeitungsfehlern sind. deu 3

12 GARANTIEINFORMATIONEN DECKUNGSZEITRAUM: Diese Grntie bietet Freizeitnutzern eine Grntiedeckung von zwei (2) Jhren b Erstkufsdtum durch den Freizeitnutzer bzw. b dem Dtum der ersten Inbetriebnhme des Produktes (je nchdem, ws zuerst eintrifft). Kommerzielle Nutzer dieser Produkte erhlten eine Deckung für entweder ein (1) Jhr b dem Dtum des Erstkufs oder dem Dtum der ersten Inbetriebnhme (je nchdem, ws zuerst eintrifft). Unter kommerzieller Nutzung versteht sich eine rbeitsrelevnte Nutzung des Produkts bzw. eine Nutzung, die Umstz erzeugt, und zwr zu einem beliebigen Zeitpunkt während der Grntiezeit, uch wenn ds Produkt nur gelegentlich für solche Zwecke benutzt wird. Die Reprtur oder der Austusch von Teilen oder die Durchführung von Reprturen unter dieser Grntie verlängert den Gültigkeitszeitrum dieser Grntie nicht über ds ursprüngliche Ablufdtum hinus. Eine verbleibende Restgrntiezeit knn bei ordnungsgemäßer Neuregistrierung des Produktes von einem Freizeitnutzer uf einen Zweitkäufer übertrgen werden, der ds Boot ebenflls für Freizeitzwecke nutzt. Die Restgrntiezeit knn weder von einem noch n einen Kunden übertrgen werden, der ds Produkt für kommerzielle Zwecke genutzt ht bzw. nutzen wird. Grntiedeckung knn für gebruchte oder gepfändete Produkte, Produkte, die uf einer Auktion ersteigert wurden, oder solche, die von einem Schrottpltz oder einer Versicherungsgesellschft erworben wurden, für nichtig erklärt werden. BEDINGUNGEN, DIE ERFÜLLT WERDEN MÜSSEN, UM GARANTIEDECKUNG ZU ERHALTEN: Grntiedeckung wird nur den Endkunden gewährt, die ds Produkt von einem Händler kufen, der von Mercury Mrine zum Vertrieb des Produktes in dem Lnd, in dem der Kuf stttfnd, utorisiert ist, und uch dnn nur, nchdem die von Mercury Mrine festgelegte Inspektion vor Auslieferung durchgeführt und dokumentiert wurde. Die Grntiedeckung wird bei ordnungsgemäßer Registrierung des Produktes durch den Vertrgshändler wirksm. Im Betriebs- und Wrtungshndbuch ngegebene routinemäßige Wrtungsrbeiten müssen rechtzeitig durchgeführt werden, um die Grntiedeckung ufrechtzuerhlten. Mercury Mrine behält sich ds Recht vor, eine zukünftige Grntiedeckung von einem Nchweis ordnungsgemäßer Wrtungsrbeiten bhängig zu mchen. MERCURYS VERANTWORTUNGSBEREICH: Mercurys einzige und usschließliche Verpflichtung unter dieser Grntie beschränkt sich - nch eigenem Ermessen - uf die Reprtur eines defekten Teils, uf den Austusch eines oder mehrerer solcher Teile durch neue oder von Mercury Mrine zertifizierte überholte Teile oder die Rückerstttung des Kufpreises des Mercury Produktes. Mercury behält sich ds Recht vor, von Zeit zu Zeit Verbesserungen oder Modifiktionen n Produkten vorzunehmen, ohne ddurch die Verpflichtung einzugehen, vorher hergestellte Produkte zu modifizieren. SO ERHALTEN SIE SERVICE UNTER DER GARANTIE: Zur Durchführung von Servicerbeiten unter der Grntie muss der Kunde Mercury eine ngemessene Gelegenheit zur Reprtur und ngemessenen Zugng zum Produkt bieten. Grntiensprüche können geltend gemcht werden, indem ds Produkt zwecks Inspektion zu einem von Mercury zur Reprtur des Produktes utorisierten Vertrgshändler gebrcht wird. Wenn der Käufer ds Produkt nicht zu einem solchen Händler bringen knn, muss Mercury schriftlich benchrichtigt werden. Drufhin werden wir eine Inspektion und Reprturen unter der Grntie vereinbren. Der Käufer kommt in diesem Fll für lle nfllenden Trnsport- und/oder Anfhrtskosten uf. Wenn der durchgeführte Service nicht von dieser Grntie gedeckt ist, kommt der Käufer für lle nfllenden Arbeits- und Mterilkosten sowie lle nderen für diesen Service nfllenden Kosten uf. Der Käufer drf ds Produkt oder Teile des Produktes nicht direkt n Mercury schicken, es sei denn, er wird von Mercury dzu ufgefordert. Dem Händler muss ein Nchweis des registrierten Besitzes vorgelegt werden, wenn Reprturen unter der Grntie ngefordert werden, dmit diese Reprturen bgedeckt sind. 4 deu

13 GARANTIEINFORMATIONEN VON DER DECKUNG AUSGESCHLOSSEN: Diese Grntie gilt nicht für Routinewrtungen, Einstellungen, Nchstellungen, normlen Verschleiß sowie Schäden, die uf Folgendes zurückzuführen sind: Missbruch, zweckfremde Nutzung, Verwendung eines Propellers oder einer Getriebeübersetzung, mit dem/der der Motor nicht im empfohlenen Volllstbereich lufen knn (siehe Betriebs- und Wrtungshndbuch), Betrieb des Produkts uf eine Weise, die dem empfohlenen Betriebs-/Wrtungszyklus (siehe Betriebs- und Wrtungshndbuch) nicht entspricht, Vernchlässigung, Unfll, Untertuchen, flsche Instlltion (korrekte Instlltionsdten und -verfhren sind in den Instlltionsnleitungen für ds Produkt festgelegt), flsche Wrtung, Verwendung eines Zubehörs oder Teils, ds nicht von uns hergestellt oder verkuft wird, Jetpumpenimpeller und -buchsen, Betrieb mit Krftstoffen, Ölen oder Schmiermitteln, die für die Verwendung mit dem Produkt nicht geeignet sind (siehe Betriebs- und Wrtungshndbuch), Modifizierung oder Ausbu von Teilen oder Eindringen von Wsser durch ds Krftstoffnsug-, Luftnsug- oder Abgssystem in den Motor oder Schäden m Produkt, die durch unzureichendes Kühlwsser verurscht wurden, welches wiederum uf eine Blockierung des Kühlsystem durch einen Fremdkörper, durch Betrieb des Motors us dem Wsser, zu hohem Anbu des Motors n der Spiegelpltte oder beim Betrieb zu weit nch ußen getrimmtem Motor verurscht wurde. Einstz des Produktes bei Rennen oder nderen Wettbewerben oder Betrieb mit einem Rennunterteil zu irgendeinem Zeitpunkt, uch durch einen vorherigen Besitzer des Produktes, mcht die Grntie nichtig. Kosten für Krnen, Aussetzen, Abschleppen, Lgerung, Telefon, Miete, Unnnehmlichkeiten, Anlegepltz, Versicherungsprämien, Kreditzhlungen, Zeitverlust, Einkommensverlust oder ndere Neben- oder Folgeschäden werden nicht von dieser Grntie gedeckt. Kosten, die durch den ufgrund des Bootsdesigns notwendigen Ausbu und/oder Austusch von Bootstrennwänden oder Mteril entstehen, um Zugng zum Produkt zu erhlten, werden von dieser Grntie ebenflls nicht bgedeckt. Keine Person oder Firm, einschließlich Mercury Mrine Vertrgshändler, ht von Mercury Mrine die Befugnis erhlten, neben den in dieser Grntie beinhlteten weitere Zusgen, Vorstellungen oder Gewährleistungen bezüglich des Produktes zu leisten. Flls solche geleistet wurden, können sie bei Mercury Mrine nicht durchgesetzt werden. Weitere Informtionen zu Fällen und Umständen, die von dieser Grntie gedeckt werden und solchen, die nicht gedeckt werden, sind dem Abschnitt Grntieumfng" im Betriebs- und Wrtungshndbuch zu entnehmen, welches durch einen Verweis hier eingeschlossen ist. AUSSCHLÜSSE UND BESCHRÄNKUNGEN: DIE STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNGEN DER MARKTGÄNGIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK SIND AUSDRÜCKLICH AUSGESCHLOSSEN. FALLS DIESE NICHT AUSGESCHLOSSEN WERDEN KÖNNEN, BESCHRÄNKEN SICH DIE STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNGEN AUF DIE DAUER DER AUSDRÜCKLICHEN GARANTIE. NEBEN- UND FOLGESCHÄDEN SIND VON EINER DECKUNG UNTER DIESER GARANTIE AUSGESCHLOSSEN. IN EINIGEN STAATEN/LÄNDERN SIND DIE OBEN AUFGEFÜHRTEN AUSSCHLÜSSE UND BESCHRÄNKUNGEN NICHT ZULÄSSIG; DAHER TREFFEN DIESE NICHT UNBEDINGT AUF SIE ZU. DIESE GARANTIE VERLEIHT IHNEN BESTIMMTE RECHTE, UND ES STEHEN IHNEN U. U. WEITERE RECHTE ZU, DIE VON BUNDESSTAAT ZU BUNDESSTAAT UND VON LAND ZU LAND UNTERSCHIEDLICH SEIN KÖNNEN. Viertkt-Außenborder-Grntie NAHER OSTEN UND AFRIKA DECKUNGSUMFANG: Mercury Mrine gewährleistet, dss neue Outbord- und Jet-Produkte während des nchfolgend festgelegten Deckungszeitrumes frei von Mteril- und Verrbeitungsfehlern sind. deu 5

14 GARANTIEINFORMATIONEN DECKUNGSZEITRAUM: Diese Grntie bietet Freizeitnutzern eine Deckung von einem (1) Jhr b Erstkufsdtum bzw. b dem Dtum der ersten Inbetriebnhme des Produktes (je nchdem, ws zuerst eintrifft). Kommerzielle Nutzer dieser Produkte erhlten eine Deckung für entweder ein (1) Jhr b dem Dtum des Erstkufs oder b dem Dtum der ersten Inbetriebnhme (je nchdem, ws zuerst eintrifft). Unter kommerzieller Nutzung versteht sich eine rbeitsrelevnte Nutzung des Produkts bzw. eine Nutzung, die Umstz erzeugt, und zwr zu einem beliebigen Zeitpunkt während der Grntiezeit, uch wenn ds Produkt nur gelegentlich für solche Zwecke benutzt wird. Die Reprtur oder der Austusch von Teilen oder die Durchführung von Reprturen unter dieser Grntie verlängert den Gültigkeitszeitrum dieser Grntie nicht über ds ursprüngliche Ablufdtum hinus. Eine verbleibende Restgrntiezeit knn bei ordnungsgemäßer Neuregistrierung des Produktes von einem Freizeitnutzer uf einen Zweitkäufer übertrgen werden, der ds Boot ebenflls für Freizeitzwecke nutzt. Die Restgrntiezeit knn weder von einem noch n einen Kunden übertrgen werden, der ds Produkt für kommerzielle Zwecke genutzt ht bzw. nutzen wird. BEDINGUNGEN, DIE ERFÜLLT WERDEN MÜSSEN, UM GARANTIEDECKUNG ZU ERHALTEN: Grntiedeckung wird nur den Endkunden gewährt, die ds Produkt von einem Händler kufen, der von Mercury Mrine zum Vertrieb des Produktes in dem Lnd, in dem der Kuf stttfnd, utorisiert ist, und uch dnn nur, nchdem die von Mercury Mrine festgelegte Inspektion vor Auslieferung durchgeführt und dokumentiert wurde. Die Grntiedeckung wird bei ordnungsgemäßer Registrierung des Produktes durch den Vertrgshändler wirksm. Im Betriebs- und Wrtungshndbuch ngegebene routinemäßige Wrtungsrbeiten müssen rechtzeitig durchgeführt werden, um die Grntiedeckung ufrechtzuerhlten. Mercury Mrine behält sich ds Recht vor, eine Grntiedeckung vom Nchweis ordnungsgemäßer Wrtung bhängig zu mchen. MERCURYS VERANTWORTUNGSBEREICH: Mercurys einzige und usschließliche Verpflichtung unter dieser Grntie beschränkt sich - nch eigenem Ermessen - uf die Reprtur eines defekten Teils, uf den Austusch eines oder mehrerer solcher Teile durch neue oder von Mercury Mrine zertifizierte überholte Teile oder die Rückerstttung des Kufpreises des Mercury Produktes. Mercury behält sich ds Recht vor, von Zeit zu Zeit Verbesserungen oder Modifiktionen n Produkten vorzunehmen, ohne ddurch die Verpflichtung einzugehen, vorher hergestellte Produkte zu modifizieren. SO ERHALTEN SIE SERVICE UNTER DER GARANTIE: Zur Durchführung von Servicerbeiten unter der Grntie muss der Kunde Mercury eine ngemessene Gelegenheit zur Reprtur und ngemessenen Zugng zum Produkt bieten. Grntiensprüche können geltend gemcht werden, indem ds Produkt zwecks Inspektion zu einem von Mercury zur Reprtur des Produktes utorisierten Vertrgshändler gebrcht wird. Wenn der Käufer ds Produkt nicht zu einem solchen Händler bringen knn, muss Mercury schriftlich benchrichtigt werden. Drufhin werden wir eine Inspektion und Reprturen unter der Grntie vereinbren. Der Käufer kommt in diesem Fll für lle nfllenden Trnsport- und/oder Anfhrtskosten uf. Wenn der durchgeführte Service nicht von dieser Grntie gedeckt ist, kommt der Käufer für lle nfllenden Arbeits- und Mterilkosten sowie lle nderen für diesen Service nfllenden Kosten uf. Der Käufer drf ds Produkt oder Teile des Produktes nicht direkt n Mercury schicken, es sei denn, er wird von Mercury dzu ufgefordert. Dem Händler muss ein Nchweis des registrierten Besitzes vorgelegt werden, wenn Reprturen unter der Grntie ngefordert werden, dmit diese Reprturen bgedeckt sind. VON DER DECKUNG AUSGESCHLOSSEN: Diese Grntie gilt nicht für Routinewrtungen, Einstellungen, Nchstellungen, normlen Verschleiß sowie Schäden, die uf Folgendes zurückzuführen sind: Missbruch, zweckfremde Nutzung, Verwendung eines Propellers oder einer Getriebeübersetzung, mit dem/der der Motor nicht im empfohlenen Volllstbereich lufen knn (siehe Betriebs- und Wrtungshndbuch), Betrieb des Produkts uf eine Weise, die dem empfohlenen Betriebs-/Wrtungszyklus (siehe Betriebs- und Wrtungshndbuch) nicht entspricht, Vernchlässigung, Unfll, Untertuchen, flsche Instlltion (korrekte Instlltionsdten und -verfhren sind in den Instlltionsnleitungen für ds Produkt festgelegt), flsche Wrtung, Verwendung eines Zubehörs oder Teils, ds nicht von uns hergestellt oder verkuft wird, Jetpumpenimpeller und -buchsen, Betrieb mit Krftstoffen, Ölen oder Schmiermitteln, die für die Verwendung mit dem Produkt nicht geeignet sind (siehe Betriebs- und Wrtungshndbuch), Modifizierung oder Ausbu von Teilen oder Eindringen von Wsser durch ds Krftstoffnsug-, Luftnsug- oder Abgssystem in den Motor oder Schäden m Produkt, die durch unzureichendes Kühlwsser verurscht wurden, welches wiederum uf eine Blockierung des Kühlsystem durch einen Fremdkörper, durch Betrieb des Motors us dem Wsser, zu hohem Anbu des Motors n der Spiegelpltte oder beim Betrieb zu weit nch ußen getrimmtem Motor verurscht wurde. Einstz des Produktes bei Rennen oder nderen Wettbewerben oder Betrieb mit einem Rennunterteil zu irgendeinem Zeitpunkt, uch durch einen vorherigen Besitzer des Produktes, mcht die Grntie nichtig. 6 deu

15 GARANTIEINFORMATIONEN Kosten für Krnen, Aussetzen, Abschleppen, Lgerung, Telefon, Miete, Unnnehmlichkeiten, Anlegepltz, Versicherungsprämien, Kreditzhlungen, Zeitverlust, Einkommensverlust oder ndere Neben- oder Folgeschäden werden nicht von dieser Grntie gedeckt. Kosten, die durch den ufgrund des Bootsdesigns notwendigen Ausbu und/oder Austusch von Bootstrennwänden oder Mteril entstehen, um Zugng zum Produkt zu erhlten, werden von dieser Grntie ebenflls nicht bgedeckt. Keine Person oder Firm, einschließlich Mercury Mrine Vertrgshändler, ht von Mercury Mrine die Befugnis erhlten, neben den in dieser Grntie beinhlteten weitere Zusgen, Vorstellungen oder Gewährleistungen bezüglich des Produktes zu leisten. Flls solche geleistet wurden, können sie bei Mercury Mrine nicht durchgesetzt werden. Weitere Informtionen zu Fällen und Umständen, die von dieser Grntie gedeckt werden und solchen, die nicht gedeckt werden, sind dem Abschnitt Grntieumfng" im Betriebs- und Wrtungshndbuch zu entnehmen, welches durch einen Verweis hier eingeschlossen ist. AUSSCHLÜSSE UND BESCHRÄNKUNGEN: DIE STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNGEN DER MARKTGÄNGIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK SIND AUSDRÜCKLICH AUSGESCHLOSSEN. FALLS DIESE NICHT AUSGESCHLOSSEN WERDEN KÖNNEN, BESCHRÄNKEN SICH DIE STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNGEN AUF DIE DAUER DER AUSDRÜCKLICHEN GARANTIE. NEBEN- UND FOLGESCHÄDEN SIND VON EINER DECKUNG UNTER DIESER GARANTIE AUSGESCHLOSSEN. IN EINIGEN STAATEN/LÄNDERN SIND DIE OBEN AUFGEFÜHRTEN AUSSCHLÜSSE UND BESCHRÄNKUNGEN NICHT ZULÄSSIG; DAHER TREFFEN DIESE NICHT UNBEDINGT AUF SIE ZU. DIESE GARANTIE VERLEIHT IHNEN BESTIMMTE RECHTE, UND ES STEHEN IHNEN U. U. WEITERE RECHTE ZU, DIE VON BUNDESSTAAT ZU BUNDESSTAAT UND VON LAND ZU LAND UNTERSCHIEDLICH SEIN KÖNNEN. 3-jährige Grntie gegen Korrosion DECKUNGSUMFANG: Mercury Mrine grntiert, dss lle neuen Mercury, Mriner, Mercury Rcing, Sport Jet, M 2 Jet Drive, Trcker von Mercury Mrine, Außenborder, Innenborder oder Z-Antriebe von Mercury MerCruiser (Produkt) werden während des nchfolgend beschriebenen Zeitrums nicht funktionsunfähig ls direkte Folge von Korrosion. DECKUNGSZEITRAUM: Diese Grntie bietet Freizeitnutzern eine Deckung von drei (3) Jhren b Erstkufdtum bzw. b dem Dtum der ersten Inbetriebnhme des Produktes (je nchdem, ws zuerst eintrifft). Die Reprtur oder der Austusch von Teilen oder die Durchführung von Reprturen unter dieser Grntie verlängert den Gültigkeitszeitrum dieser Grntie nicht über ds ursprüngliche Ablufdtum hinus. Eine verbleibende Restgrntiezeit knn bei ordnungsgemäßer Neu-Registrierung des Produktes uf einen Zweitkäufer (für nicht-kommerzielle Nutzung) übertrgen werden. BEDINGUNGEN, DIE ERFÜLLT WERDEN MÜSSEN, UM GARANTIEDECKUNG ZU ERHALTEN: Grntiedeckung wird nur den Endkunden gewährt, die ds Produkt von einem Händler kufen, der von Mercury Mrine zum Vertrieb des Produktes in dem Lnd, in dem der Kuf stttfnd, utorisiert ist, und uch dnn nur, nchdem die von Mercury Mrine festgelegte Inspektion vor Auslieferung durchgeführt und dokumentiert wurde. Die Grntiedeckung wird bei ordnungsgemäßer Registrierung des Produktes durch den Vertrgshändler wirksm. Die im Betriebs- und Wrtungshndbuch ngegebenen Korrosionsschutzvorrichtungen müssen m Boot verwendet werden und die im Betriebs- und Wrtungshndbuch ngegebenen routinemäßigen Wrtungsrbeiten müssen regelmäßig durchgeführt werden (einschließlich, ber nicht beschränkt uf den Austusch der Opfernoden, die Verwendung der ngegebenen Schmiermittel und ds Ausbessern von Krtzern und Kerben), um die Grntiedeckung ufrechtzuerhlten. Mercury Mrine behält sich ds Recht vor, eine Grntiedeckung vom Nchweis ordnungsgemäßer Wrtung bhängig zu mchen. MERCURYS VERANTWORTUNGSBEREICH: Mercurys einzige und usschließliche Verpflichtung unter dieser Grntie beschränkt sich - nch eigenem Ermessen - uf die Reprtur eines korrodierten Teils, den Austusch eines oder mehrerer solcher Teile durch neue oder von Mercury Mrine zertifizierte überholte Teile oder die Rückerstttung des Kufpreises für ds Mercury Produkt. Mercury behält sich ds Recht vor, von Zeit zu Zeit Verbesserungen oder Modifiktionen n Produkten vorzunehmen, ohne ddurch die Verpflichtung einzugehen, vorher hergestellte Produkte zu modifizieren. deu 7

16 GARANTIEINFORMATIONEN SO ERHALTEN SIE SERVICE UNTER DER GARANTIE: Zur Durchführung von Servicerbeiten unter der Grntie muss der Kunde Mercury eine ngemessene Gelegenheit zur Reprtur und ngemessenen Zugng zum Produkt bieten. Grntiensprüche können geltend gemcht werden, indem ds Produkt zwecks Inspektion zu einem von Mercury zur Reprtur des Produktes utorisierten Vertrgshändler gebrcht wird. Wenn der Käufer ds Produkt nicht zu einem solchen Händler bringen knn, muss Mercury schriftlich benchrichtigt werden. Drufhin werden wir eine Inspektion und Reprturen unter der Grntie vereinbren. Der Käufer kommt in diesem Fll für lle nfllenden Trnsport- und/oder Anfhrtskosten uf. Wenn der durchgeführte Service nicht von dieser Grntie gedeckt ist, kommt der Käufer für lle nfllenden Arbeits- und Mterilkosten sowie lle nderen für diesen Service nfllenden Kosten uf. Der Käufer drf ds Produkt oder Teile des Produkts nicht direkt n Mercury schicken, es sei denn, er wird von Mercury dzu ufgefordert. Dem Händler muss ein Nchweis des registrierten Besitzes vorgelegt werden, wenn Reprturen unter der Grntie ngefordert werden, dmit diese Reprturen gedeckt sind. VON DER DECKUNG AUSGESCHLOSSEN: Diese beschränkte Grntie deckt Folgendes nicht b: Korrosion der Elektrik, us Schäden resultierende Korrosion, Korrosion, die rein kosmetische Schäden verurscht, Missbruch oder unschgemäße Wrtung, Korrosion n Zubehör, Instrumenten, Steuersystemen, Korrosion n werkseitig instlliertem Jetntrieb, Schäden durch Bewuchs; Produkte, die mit einer Produktgrntie von weniger ls einem Jhr verkuft wurden, Erstzteile (vom Kunden gekufte Teile) und kommerziell genutzte Produkte. Unter gewerblicher Nutzung versteht sich eine rbeitsrelevnte Nutzung des Produkts bzw. eine Nutzung, die Umstz erzeugt, und zwr zu einem beliebigen Zeitpunkt während der Grntiezeit, uch wenn ds Produkt nur gelegentlich für solche Zwecke benutzt wird. Korrosionsschäden durch Kriechstrom (Lndstromversorgung, nheliegende Boote oder untergetuchtes Metll) werden nicht von dieser Grntie gedeckt und sollten durch ein Korrosionsschutzsystem wie z.b. dem System von Mercury Precision Prts oder Quicksilver MerCthode verhindert werden. Korrosionsschäden, die durch ds flsche Auftrgen von Antifoulingfrbe uf Kupferbsis entstehen, werden ebenflls nicht von dieser Grntie gedeckt. Wenn Antifoulingschutz erforderlich ist, werden Antifoulingfrben uf Tributyl- Zinndiptbsis (TBTA) für Boote mit Außenbordern und MerCruiser Motoren empfohlen. In Ländern, in denen Frben uf Tributyl-Zinndiptbsis gesetzlich verboten sind, können Frben uf Kupferbsis n Bootsrumpf und Spiegel verwendet werden. Keine Frbe uf den Außenborder oder ds MerCruiser Produkt uftrgen. Außerdem ist druf zu chten, dss keine elektrische Verbindung zwischen dem von der Grntie gedeckten Produkt und der Frbe entsteht. Bei MerCruiser Produkten muss ein unbehndelter Abstnd von mindestens 38 mm (1.5 in.) um den Spiegel beibehlten werden. Weitere Einzelheiten sind im Betriebs- und Wrtungshndbuch" zu finden. Weitere Informtionen zu Fällen und Umständen, die von dieser Grntie gedeckt werden und solchen, die nicht gedeckt werden, sind dem Abschnitt Grntiedeckung" im Betriebs- und Wrtungshndbuch zu entnehmen, welches durch einen Verweis hier eingeschlossen ist. AUSSCHLÜSSE UND BESCHRÄNKUNGEN: DIE STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNGEN DER MARKTGÄNGIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK SIND AUSDRÜCKLICH AUSGESCHLOSSEN. FALLS DIESE NICHT AUSGESCHLOSSEN WERDEN KÖNNEN, BESCHRÄNKEN SICH DIE STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNGEN AUF DIE DAUER DER AUSDRÜCKLICHEN GARANTIE. NEBEN- UND FOLGESCHÄDEN SIND VON EINER DECKUNG UNTER DIESER GARANTIE AUSGESCHLOSSEN. IN EINIGEN STAATEN/LÄNDERN SIND DIE OBEN AUFGEFÜHRTEN AUSSCHLÜSSE UND BESCHRÄNKUNGEN NICHT ZULÄSSIG; DAHER TREFFEN DIESE NICHT UNBEDINGT AUF SIE ZU. DIESE GARANTIE VERLEIHT IHNEN BESTIMMTE RECHTE, UND ES STEHEN IHNEN U. U. WEITERE RECHTE ZU, DIE VON BUNDESSTAAT ZU BUNDESSTAAT UND VON LAND ZU LAND UNTERSCHIEDLICH SEIN KÖNNEN. Grntiedeckung und -usschlüsse In diesem Abschnitt sollen einige Missverständnisse über die Grntiedeckung us dem Weg geräumt werden. Es werden einige der Leistungen beschrieben, die nicht von der Grntie bgedeckt sind. Die nchfolgenden Bestimmungen wurden durch Verweis in die dreijährige Grntie gegen Durchrosten, die interntionle Grntie für Außenborder und die US-meriknische und kndische Grntie für Außenborder einbezogen. 8 deu

17 GARANTIEINFORMATIONEN Die Grntie deckt Reprturen, die während des Grntiezeitrums nfllen und uf Mteril- oder Verrbeitungsfehler zurückzuführen sind. Instlltionsfehler, Unfälle, normler Verschleiß und ndere Urschen, die sich uf ds Produkt uswirken, sind nicht gedeckt. Grntiensprüche sind uf Mteril oder Verrbeitung beschränkt, jedoch nur dnn, wenn der Verkuf in dem Lnd stttfnd, in dem der Vertrieb von uns genehmigt ist. Bei Frgen bezüglich der Grntiedeckung knn der Vertrgshändler Auskunft geben. Er bentwortet gerne lle Frgen. ALLGEMEINE GARANTIEAUSSCHLÜSSE 1. Kleine Ein- und Nchstellungen, einschließlich Prüfung, Reinigung, Austusch oder Einstellung von Zündkerzen, Zündungsteilen, Vergsern, Filtern, Riemen, Steuerungen und Prüfung von Schmiermitteln im Rhmen normler Wrtungsrbeiten. 2. Werkseitig instllierte Jetntrieb - Zu den von der Grntie usgeschlossenen Teilen gehören: durch Aufprll oder Verschleiß beschädigte Jetntrieb-Impeller und -Einsätze und ufgrund von unschgemäßer Wrtung durch Wssereinwirkung beschädigte Antriebswellenlger. 3. Durch Vernchlässigung, unterlssene Wrtung, Unfälle, bnormlen Betrieb und unschgemäße(n) Service oder Instlltion entstndene Schäden. 4. Kosten für Krnen, Aussetzen oder Abschleppen; Kosten, die durch einen ufgrund des Bootsdesigns für den Zugng zum Produkt erforderlichen notwendigen Ausbu und/oder Austusch von Bootstrennwänden oder Mteril entstehen; lle nfllenden Trnsportkosten und/oder Anfhrtszeiten usw. Dmit Reprturen unter der Grntie durchgeführt werden können, muss ngemessener Zugng zum Produkt gewährleistet sein. Der Kunde muss ds Produkt zu einem Vertrgshändler bringen. 5. Vom Kunden geforderter Service, ußer dem, der zur Erfüllung der Grntiepflicht notwendig ist. 6. Arbeiten, die nicht von einem Vertrgshändler durchgeführt wurden, werden u. U. nur unter den folgenden Bedingungen gedeckt: Notreprturen (unter der Vorussetzung, dss sich kein Vertrgshändler in der Gegend befnd, der die erforderliche Reprtur hätte durchführen können, bzw. wenn ein Vertrgshändler keine Möglichkeit zur Bergung usw. ht und dss eine vorherige Genehmigung vom Werk eingeholt wurde, dss die Arbeit n diesem Stndort durchgeführt werden drf). 7. Alle Neben- und/oder Folgeschäden (Lgerkosten, Telefon- oder Mietgebühren jeglicher Art, Unnnehmlichkeiten oder Zeit- bzw. Einkommensverlust) fllen zu Lsten des Eigners. 8. Verwendung nderer ls Mercury Precision oder Quicksilver Teile bei der Durchführung von Reprturen im Rhmen der Grntie. 9. Öle, Schmiermittel oder Flüssigkeiten, die zur normlen Wrtung verwendet werden, fllen zu Lsten des Kunden, es sei denn ein Auslufen oder Verschmutzen derselben ist uf einen Produktdefekt zurückzuführen, der von der Grntie gedeckt ist. 10. Teilnhme n Rennen oder nderen Wettbewerben oder Betrieb mit einem Rennunterteil. 11. Motorgeräusche deuten nicht unbedingt uf ein ernstes Motorproblem hin. Wenn ein schwerer interner Motorfehler dignostiziert wird, der einen Defekt verurschen könnte, muss die Ursche für ds Motorgeräusch im Rhmen der Grntie behoben werden. 12. Schäden m Unterteil oder Propeller, die durch den Aufprll uf ein Unterwsserobjekt entstnden sind, gelten ls Seefhrtsrisiko. 13. Eindringen von Wsser durch den Krftstoffeinlss, den Lufteinlss oder ds Abgssystem in den Motor oder durch Untertuchen. 14. Ausfll von Teilen durch mngelnde Kühlung, welche wiederum durch Strten eines nicht in Wsser befindlichen Antriebssystems, die Einlssöffnungen verstopfende Fremdkörper oder einen zu weit nch ußen getrimmten Motor verurscht wurde. 15. Verwendung von Krftstoffen und Schmiermitteln, die nicht für dieses Produkt geeignet sind. Siehe hierzu ds Kpitel Wrtung. deu 9

18 GARANTIEINFORMATIONEN 16. Unsere Grntie deckt keine Schäden, die durch Instlltion oder Verwendung von Teilen und Zubehör n unseren Produkten entstnden sind, welche nicht von uns hergestellt oder verkuft werden. Ausfälle, die nicht ufgrund der Verwendung solcher Teile oder Zubehörteile entstnden sind, werden von der Grntie gedeckt, wenn sie in nderer Hinsicht die Grntiebedingungen für dieses Produkt erfüllen. 10 deu

19 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Verntwortung des Bootsführers Der Bootsführer (Fhrer) ist für den ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb des Boots und die Sicherheit ller Insssen sowie der llgemeinen Öffentlichkeit verntwortlich. Vor Inbetriebnhme des Außenborders sollte jeder Bootsführer (Fhrer) ds gesmte Hndbuch durchlesen und verstehen. Sicherstellen, dss mindestens eine weitere Person n Bord mit den Grundlgen für den Strt und Betrieb des Außenborders und dem Umgng mit dem Boot vertrut ist, flls der Bootsführer fhruntüchtig werden sollte. Vor Inbetriebnhme des Außenborders Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch. Bechten Sie die Anleitungen für den schgemäßen Betrieb Ihres Außenborders. Bei Frgen wenden Sie sich n Ihren Händler. Durch die Bechtung der Sicherheits- und Betriebsinformtionen und Anwendung von gesundem Menschenverstnd können Verletzungen und Produktschäden vermieden werden. In diesem Hndbuch und uf den Sicherheitsschildern m Außenborder werden folgende Sicherheitswrnungen verwendet, um Ihre Aufmerksmkeit uf spezielle Sicherheitsnweisungen zu lenken, die zu bechten sind.! GEFAHR Weist uf eine Gefhr hin, deren Nichtbechtung zu schweren oder tödlichen Verletzungen führt.! VORSICHT Weist uf eine Gefhr hin, deren Nichtbechtung zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen knn.! ACHTUNG Weist uf eine Gefhr hin, deren Nichtbechtung zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen knn. HINWEIS Weist uf eine Sitution hin, deren Nichtbechtung zum Ausfll des Motors oder nderer Huptkomponenten führen knn. Bootsleistung! VORSICHT Ein Überschreiten der mximlen Motorleistung des Boots knn schwere oder tödliche Verletzungen verurschen. Eine Übermotorisierung knn die Bootssteuerung und Schwimmeigenschften des Boots beeinträchtigen oder den Spiegel brechen. Keinen Motor instllieren, der die mximle Leistungsuslegung des Boots überschreitet. deu 11

20 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Ds Boot nicht übermotorisieren oder überlsten. An den meisten Booten ist eine Kpzitätsplkette ngebrcht, uf der die mximle Leistung und Belstung ngegeben ist, die vom Hersteller unter Bechtung bestimmter gesetzlicher Richtlinien festgelegt wurde. Im Zweifelsfll den Vertrgshändler oder Bootshersteller befrgen. U.S. COAST GUARD CAP ACITY MAXIMUM HORSEPOWER XXX MAXIMUM PERSON CAPACITY (POUNDS) MAXIMUM WEIGHT CAPACITY XXX XXX Betrieb von Hochgeschwindigkeits- und Hochleistungsbooten Wenn Ihr Außenborder n einem Hochgeschwindigkeits oder Hochleistungsboot verwendet wird, mit dem Sie nicht vertrut sind, sollten Sie ihn erst dnn mit hohen Geschwindigkeiten betreiben, nchdem Sie eine Orientierungs- und Vorführfhrt mit Ihrem Händler oder einer mit dem Boot/Außenborder vertruten Person durchgeführt hben. Für weitere Informtionen besorgen Sie sich eine Kopie des Dokuments Hi-Performnce Bot Opertion (Bedienung von Hochleistungsbooten) bei Ihrem Verkufs-, Vertriebshändler oder Mercury Mrine. Außenborder mit Fernschltung Die m Außenborder ngeschlossene Fernschltung muss mit einer Schutzvorrichtung gegen den Strt bei eingelegtem Gng usgestttet sein. Hierdurch wird verhindert, dss der Motor strtet, wenn der Schlthebel nicht uf Neutrl steht.! VORSICHT Ds Strten des Motors bei eingelegtem Gng knn zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Niemls ein Boot betreiben, ds nicht über eine Schutzvorrichtung gegen den Strt bei eingelegtem Gng verfügt Hinweis zur Fernschltung Die Lenkstnge, die den Lenkzug mit dem Motor verbindet, muss mit selbstsichernden Muttern befestigt werden. Diese selbstsichernden Muttern dürfen nicht durch gewöhnliche Muttern (ohne Selbstsicherung) ersetzt werden, d diese sich durch Vibrtion lösen können und dnn die Lenkstnge bfällt. 12 deu

21 ALLGEMEINE INFORMATIONEN! VORSICHT Durch ds Lösen der Lenkstnge knn ds Boot plötzlich eine volle schrfe Wendung einschlgen. Dieses möglicherweise sehr heftige Mnöver knn dzu führen, dss Insssen über Bord geschleudert werden und sich dbei schwere oder tödliche Verletzungen zuziehen. - Selbstsichernde Muttern Notstoppschlter mit Reißleine Der Notstoppschlter mit Reißleine soll den Motor usschlten, wenn sich der Betriebsführer so weit von seiner Position entfernt (wie z. B. bei einem Sturz), dss der Schlter usgelöst wird. Außenborder mit Ruderpinne und einige Motoren mit Fernschltung sind mit einem solchen Notstoppschlter usgestttet. Ein Notstoppschlter knn nchträglich eingebut werden - normlerweise m Armturenbrett oder seitlich m Bootsführerstnd. Die Reißleine ist im usgedehnten Zustnd gewöhnlich zwischen cm (4 5 Fuß) lng und verfügt m einen Ende über ein Element, ds uf den Schlter gesteckt wird, und m nderen Ende über einen Schnppverschluss, der m Bootsführer befestigt wird. Die Reißleine ist ufgerollt, dmit sie im Ruhezustnd so kurz wie möglich ist und sich nicht leicht in umliegenden Objekten verfängt. Die gestreckte Gesmtlänge verhindert ds unbebsichtigte Auslösen des Schlters, flls der Bootsführer sich etws von seiner Position entfernt. Wird eine kürzere Reißleine erwünscht, knn sie um ds Hndgelenk oder Bein des Bootsführers gewickelt oder verknotet werden. b b - Reißleine Notstoppschlter Vor dem Betrieb die nchstehenden Sicherheitsinformtionen durchlesen. deu 13

22 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Wichtiger Sicherheitshinweis: Der Notstoppschlter soll den Motor bstellen, wenn sich der Bootsführer so weit von seinem Führerstnd entfernt, dss der Schlter usgelöst wird. Dies tritt z. B. ein, wenn er versehentlich über Bord stürzt oder sich im Boot weit genug von seiner Position entfernt. Stürze über Bord kommen häufiger bei bestimmten Bootstypen vor, wie zum Beispiel Schluchbooten mit niedrigem Freibord, Bss-Booten, Hochleistungsbooten sowie leichten, empfindlich zu hndhbenden Fischereibooten. Solche Stürze sind häufig uch die Ursche eines schlechten Fhrverhltens, wie zum Beispiel Sitzen uf dem Sitzrücken oder Schndeck bei Gleitfhrt, Stehen bei Gleitfhrt, Sitzen uf erhöhten Fischereibootdecks, Betrieb mit Gleitfhrt in seichten oder hindernisreichen Gewässern, Loslssen eines einseitig ziehenden Lenkrds oder Ruderpinne, Konsum von Alkohol oder Drogen oder risknte Bootsmnöver mit hoher Geschwindigkeit. Bei Aktivierung des Notstoppschlters wird der Motor zwr sofort bgestellt, ds Boot gleitet llerdings je nch Geschwindigkeit und Wendungsgrd noch ein Stück weiter. Es wird jedoch keinen vollen Wendekreis mehr usführen. Während ds Boot weiterfährt, knn es Personen, die sich in seinem Fhrweg befinden, genuso schwere Verletzungen zufügen ls stünde es noch unter Motorntrieb. Wir empfehlen dringendst, dss ndere Bootsinsssen mit den korrekten Strt- und Betriebsverfhren vertrut gemcht werden, dmit sie ds Boot in einem Notfll betreiben können (flls der Bootsführer beispielsweise unbebsichtigt us dem Boot geschleudert wird).! VORSICHT Wenn der Bootsführer us dem Boot fällt, muss der Motor sofort bgestellt werden, um ds Risiko einer schweren oder tödlichen Verletzung durch ds Boot zu reduzieren. Der Bootsführer muss stets über die Reißleine mit dem Notstoppschlter verbunden sein.! VORSICHT Schwere oder tödliche Verletzungen durch die bei einem versehentlichen oder unerwrteten Auslösen des Notstoppschlters entstehende Verzögerungskrft vermeiden. Der Bootsführer sollte seine Position uf keinen Fll verlssen, ohne zuvor die Reißleine zu lösen. Der Schlter knn während der normlen Fhrt uch unbebsichtigt ktiviert werden. Drus könnten sich die folgenden gefährlichen Situtionen ergeben: Insssen könnten ufgrund des unerwrteten Verlusts des Vorwärtsdrlls nch vorne geschleudert werden. Dieses Risiko ist besonders hoch für Personen, die sich vorne im Boot befinden und die über den Bug us dem Boot geschleudert und vom Getriebe oder Propeller getroffen werden könnten. Verlust des Antriebs und der Lenkbrkeit bei schwerem Seegng, strker Strömung oder strkem Wind. Verlust der Kontrolle beim Andocken. NOTSTOPPSCHALTER UND REISSLEINE IN GUTEM BETRIEBSZUSTAND HALTEN Vor jedem Betrieb sicherstellen, dss der Notstoppschlter ordnungsgemäß funktioniert. Den Motor strten und durch Ziehen der Reißleine bstellen. Wenn der Motor nicht bgestellt wird, den Notstoppschlter vor Inbetriebnhme des Boots reprieren lssen. Vor jedem Betrieb die Reißleine prüfen, um zu gewährleisten, dss sie in gutem Zustnd ist und keine(n) Brüche, Risse oder Verschleiß ufweist. Sicherstellen, dss die Clips n den Enden der Leine in gutem Zustnd sind. Eine beschädigte oder verschlissene Reißleine ustuschen. 14 deu

23 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Schutz von Personen im Wsser BEI MARSCHFAHRT Es ist äußerst schwierig für eine im Wsser stehende oder schwimmende Person, einem uf sie zu kommenden Boot, selbst wenn es lngsm fährt, schnell genug uszuweichen Dher stets die Fhrt verlngsmen und äußerst vorsichtig vorgehen, wenn sich Personen im Wsser befinden könnten. Wenn ein Boot sich bewegt (im Leerluf) und der Außenborder-Schlthebel uf Neutrl steht, ist, übt ds Wsser genug Druck uf den Propeller us, um diesen zu drehen. Diese neutrle Propellerdrehung knn schwere Verletzungen verurschen. BEI STILL IM WASSER LIEGENDEM BOOT! VORSICHT Ein drehender Propeller, ein fhrendes Boot und lle nderen festen, m Boot ngebrchten Vorrichtungen können Schwimmer schwer oder tödlich verletzen. Den Motor sofort bstellen, wenn sich jemnd im Wsser in der Nähe des Boots befindet. Den Außenborder uf Neutrl schlten und den Motor bstellen, bevor Sie Personen schwimmen oder sich in der Nähe des Bootes im Wsser ufhlten lssen. Sicherheitsinformtionen für Pssgiere - Ponton- und Deckboote Der Fhrer muss während der Fhrt stets lle Pssgiere beobchten. Pssgiere dürfen nicht stehen und keine Sitzplätze benutzen, die nicht für den Gebruch bei fhrendem Boot vorgesehen sind. Eine plötzliche Reduzierung der Bootsgeschwindigkeit, wie z. B. beim Eintuchen in eine große Welle oder Kielwsser, bei einer plötzlichen Zurücknhme des Gshebels oder bei einer schrfen Wendung, knn die Pssgiere nch vorn über ds Boot schleudern. Wenn Pssgiere nch vorn us dem Boot und zwischen die beiden Schwimmkörper fllen, können sie vom Außenborder überfhren werden. BOOTE MIT OFFENEM VORDERDECK Während der Fhrt drf sich niemnd uf dem Deck vor der Reling befinden. Alle Pssgiere müssen sich hinter der Bugreling ufhlten. deu 15

24 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Personen uf dem Vorderdeck können leicht über Bord geschleudert werden, und Personen, die ihre Füße über den Bug bumeln lssen, können von einer Welle ins Wsser gezogen werden ! VORSICHT Wenn ds Boot mit einer Drehzhl über Leerlufdrehzhl betrieben wird, knn ds Sitzen oder Stehen n einer Stelle im Boot, die nicht für Pssgiere usgelegt ist, zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Während der Fhrt müssen lle Personen sitzen bleiben. Es dürfen sich keine Pssgiere uf dem Vordeck von Deckbooten oder uf erhöhten Plttformen ufhlten. BOOTE MIT VORN ANGEBRACHTEN, ERHÖHTEN PODEST- ANGLERSITZEN Erhöhte Anglersitze sind nicht für den Gebruch während der Fhrt mit erhöhter Drehzhl oder Trolling- Drehzhl vorgesehen. Bei höheren Geschwindigkeiten nur uf den dfür vorgesehenen Sitzplätzen sitzen. Durch eine plötzliche Reduzierung der Bootsgeschwindigkeit können Pssgiere uf erhöhten Anglersitzen m Bug über Bord stürzen deu

25 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Springen über Wellen und Kielwsser Die Fhrt über Wellen und Kielwsser gehört zum Bootsfhren dzu. Wenn dieses jedoch mit einer solchen Geschwindigkeit getn wird, dss der Rumpf teilweise oder gnz us dem Wsser springt, entstehen bestimmte Risiken, besonders beim Wiedereintritt des Bootes ins Wsser Die größte Gefhr liegt drin, dss ds Boot im Sprung die Richtung ändern knn. In diesem Fll knn ds Boot bei der Lndung schrf eine neue Richtung einschlgen. Durch einen solchen schrfen Richtungswechsel können Insssen von ihren Sitzen oder über Bord geschleudert werden.! VORSICHT Beim Springen über Wellen und Kielwsser können Pssgiere im Boot oder über Bord stürzen und sich schwere oder tödliche Verletzungen zuziehen. Ds Springen über Wellen oder Kielwsser möglichst vermeiden. Ds Springen über eine Welle oder Kielwsser birgt ein weiteres gefährliches Risiko, ds weitus weniger beknnt ist. Flls der Bug sich in der Luft zu weit nch unten neigt, knn er beim Lnden kurz unter die Wsseroberfläche tuchen. Hierdurch stoppt ds Boot sofort fst vollständig, wodurch die Insssen nch vorne geschleudert werden können. Ds Boot knn ußerdem schrf nch einer Seite lenken. Aufprll uf Unterwsserhindernisse Beim Betrieb des Boots in seichten Gewässern oder in Gebieten, in denen der Außenborder oder der Bootsboden eventuell uf Unterwsserobjekte treffen könnten, die Geschwindigkeit reduzieren und vorsichtig weiterfhren. Der wichtigste Fktor zur Reduzierung des Risikos von Verletzungen oder Schäden durch Aufprll uf ein Treibgut oder ein unter Wsser liegendes Hindernis ist die Bootsgeschwindigkeit. Unter diesen Umständen die Bootsgeschwindigkeit uf einer Mindest-Gleitfhrtgeschwindigkeit von 24 bis 40 km/h (15 bis 25 MPH) hlten Aufprll uf Treibgut oder ein Unterwsserobjekt knn viele Risiken bergen und Folgendes bewirken: deu 17

26 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Teile des Außenborders oder der gnze Außenborder können losbrechen und ins Boot geschleudert werden. Ds Boot knn plötzlich einen schrfen Richtungswechsel usführen. Durch einen solchen schrfen Richtungswechsel können Insssen von ihren Sitzen oder über Bord geschleudert werden. Plötzlichen Geschwindigkeitsbfll. Hierdurch werden Insssen nch vorn oder über Bord geschleudert. Aufprllschäden n Außenborder und/oder Boot. Um ds Risiko von Verletzungen oder Aufprllschäden in dieser Sitution so gering wie möglich zu hlten, ist die Reduzierung der Bootsgeschwindigkeit m wichtigsten. Ds Boot sollte in Gewässern, in denen sich beknntermßen Unterwsserhindernisse befinden, mit der niedrigsten Gleitfhrtgeschwindigkeit betrieben werden. Nch Auftreffen uf ein unter Wsser liegendes Objekt den Motor so bld wie möglich bstellen und uf beschädigte oder lockere Teile untersuchen. Wenn Schäden vorhnden sind oder vermutet werden, sollte der Außenborder zwecks gründlicher Inspektion und notwendiger Reprturen zu einem Vertrgshändler gebrcht werden. Ds Boot muss uf Risse in Rumpf und Spiegel sowie Wsserlecks untersucht werden. Der Betrieb eines beschädigten Außenborders knn weitere Schäden n nderen Teilen des Motors verurschen oder die Kontrolle über ds Boot beeinträchtigen. Wenn ds Boot weiter betrieben werden muss, ist die Geschwindigkeit strk zu reduzieren.! VORSICHT Der Betrieb eines Boots oder eines Motors mit Aufprllschäden knn ds Produkt beschädigen und zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Nch einem Aufprll ds Boot oder den Antrieb von einem Mercury Mrine Vertrgshändler überprüfen und ggf. reprieren lssen. SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR AUSSENBORDER MIT RUDERPINNE Während der Fhrt sollten sich weder Personen noch Frcht im Trockensumpf oder um den Bereich direkt vor dem Außenborder befinden. Beim Aufprll uf ein Unterwsserobjekt kippt der Außenborder nch oben und könnte Personen, die sich in diesem Bereich befinden, schwer verletzen. Modelle mit Knebelschruben: Einige Außenborder sind mit Knebelschruben der Spiegelhlterung usgestttet. Die lleinige Verwendung der Knebelschruben reicht nicht us, um den Außenborder sicher m Spiegel zu befestigen. Zur korrekten Instlltion des Außenborders gehört ds Verschruben des Motors m Boot durch die Spiegelpltte. Siehe Instlltion - Anbu des Außenborders für genuere Anbuinformtionen.! VORSICHT Ein Abfllen des Außenborders knn schwere oder tödliche Verletzungen verurschen und muss vermieden werden. Wenn der Außenborder nicht korrekt m Spiegel ngeschlossen ist, drf der Motor in Gewässern, in denen Unterwsserhindernisse vermutet werden, nicht über Leerlufdrehzhl betrieben werden. Wenn der Außenborder bei Gleitfhrt uf ein Hindernis trifft und nicht sicher m Spiegel befestigt ist, knn er sich vom Spiegel bheben und ins Boot fllen. Abgsemissionen GEFAHR VON KOHLENMONOXIDVERGIFTUNG Die Abgse ller Verbrennungsmotoren enthlten Kohlenmonoxid. Hierzu gehören Bootsntriebe wie Außenborder, Z-Antriebe und Innenborder sowie die Genertoren, die verschiedenes Bootszubehör ntreiben. Kohlenmonoxid ist ein geruchloses, frbloses, geschmcksneutrles und tödliches Gs. Zu den frühen Symptomen einer Kohlenmonoxidvergiftung, die nicht mit Seekrnkheit oder Trunkenheit zu verwechseln sind, gehören Kopfschmerzen, Schwindelgefühl, Benommenheit und Übelkeit. 18 deu

27 ALLGEMEINE INFORMATIONEN! VORSICHT Bei lufendem Motor uf eine usreichende Entlüftung chten. Wenn mn über längere Zeit Kohlenmonoxid in höheren Konzentrtionen usgesetzt ist, knn dies zu Bewusstlosigkeit, Gehirnschäden oder zum Tod führen. GUTE BELÜFTUNG Den Pssgierbereich belüften; die Seitenvorhänge oder vorderen Luken öffnen, um Abgse zu entfernen Beispiel einer optimlen Belüftung des Boots SCHLECHTE BELÜFTUNG Unter bestimmten Fhr- und Windbedingungen knn bei permnent geschlossenen oder mit Segeltuch verschlossenen Kbinen oder Cockpits mit unzureichender Entlüftung Kohlenmonoxid eindringen. Mindestens einen Kohlenmonoxidmelder im Boot instllieren. In seltenen Fällen können n windstillen Tgen Schwimmer und Pssgiere in einem geschlossenen Bereich um ds liegende Boot herum, dessen Motor läuft oder ds sich in der Nähe eines lufenden Motors befindet, einer gefährlichen Menge von Kohlenmonoxid usgesetzt werden BEI STILL IM WASSER LIEGENDEM BOOT b b - Betrieb des Motors, wenn ds Boot n einem engen Pltz vertäut ist Vertäuen direkt neben einem nderen Boot, dessen Motor läuft deu 19

28 BEI FAHRENDEM BOOT ALLGEMEINE INFORMATIONEN b b - Betrieb des Boots mit zu hoch eingestelltem Bugtrimmwinkel Betrieb des Boots mit geschlossenen Vorderluken Auswhl von Zubehörteilen für den Außenborder Für Ihren Außenborder wurden originle Zubehörteile von Mercury Precision oder Quicksilver speziell entwickelt und geprüft. Diese Zubehörteile sind beim Mercury Mrine Händler erhältlich. WICHTIG: Vor dem Einbu von Zubehör den Händler befrgen. Durch die flsche Verwendung von zugelssenem Zubehör oder die Verwendung von nicht zugelssenem Zubehör knn ds Produkt beschädigt werden. Einige Zubehörteile, die nicht von Mercury Mrine hergestellt oder verkuft werden, können nicht sicher mit Ihrem Außenborder oder Antriebssystem verwendet werden. Beschffen Sie sich die Instlltions-, Betriebsund Wrtungsnleitungen für lle usgewählten Zubehörteile und lesen Sie sie gründlich durch. Vorschläge zur Sicherheit beim Bootsfhren Um die Gewässer sicher genießen zu können, sollten Sie sich mit örtlichen und nderen geltenden Schifffhrtsregeln und -vorschriften vertrut mchen und die folgenden Vorschläge bechten. Rettungshilfen verwenden. Für lle Bootsinsssen muss eine zugelssene Schwimmweste der richtigen Größe stets n Bord und griffbereit sein (gesetzlich vorgeschrieben). Ds Boot nicht überlsten. Die meisten Boote sind uf eine Höchstlst (Gewicht) usgelegt (siehe Nutzlstplkette n Ihrem Boot). Im Zweifelsfll den Vertrgshändler oder Bootshersteller befrgen. Sicherheitsprüfungen und vorgeschriebene Wrtungsrbeiten durchführen. Einen regelmäßigen Wrtungspln einhlten und sicherstellen, dss lle Reprturen ordnungsgemäß usgeführt werden. Kennen und chten Sie lle Schifffhrtsregeln und -gesetze. Bootsführer sollten einen Kurs über Bootssicherheit bsolvieren. Kurse werden in den USA von folgenden Stellen ngeboten: 1) U.S. Cost Gurd Auxiliry (Unterbteilung der US Küstenwche), 2) Power Squdron, 3) Rotes Kreuz und 4) sttliche oder lokle Wsserschutzpolizei. Anfrgen richten Sie bitte n: Boting Hotline unter oder Bot U.S. Foundtion unter BOAT. Sicherstellen, dss lle Bootsinsssen ordnungsgemäß uf einem Sitzpltz sitzen. Insssen dürfen nicht uf nicht für diesen Zweck vorgesehenen Plätzen sitzen. Dies umfsst Sitzlehnen, Bootsrnd, Spiegel, Bug, Decks, erhöhte Anglersitze und lle drehbren Anglersitze sowie überll dort, wo plötzliche, unerwrtete Beschleunigung, plötzliches Stoppen, unerwrteter Verlust über die Kontrolle des Bootes oder eine plötzliche Bewegung des Bootes einen Sturz im Boot oder über Bord verurschen knn. Drogen- oder Alkoholkonsum m Steuer ist gesetzlich verboten. Alkohol und Drogen beeinträchtigen Ihr Urteils- und Rektionsvermögen. Andere Personen mit der Bootsführung vertrut mchen. Mindestens eine Person n Bord mit den Grundlgen für den Strt und Betrieb des Außenbordmotors und dem Umgng mit dem Boot vertrut mchen. Dies ist nützlich, flls der Fhrer fhruntüchtig wird oder über Bord fällt. Einsteigen von Pssgieren. Wenn Pssgiere ein- oder ussteigen oder sich in der Nähe des Bootshecks befinden, muss der Motor immer bgestellt werden. Es reicht nicht us, den Außenborder nur in Neutrl zu schlten. 20 deu

29 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Immer chtsm sein. Der Bootsführer ist gesetzlich dfür verntwortlich, Augen und Ohren offen zu hlten, um mögliche Gefhren rechtzeitig zu erkennen. Er muss insbesondere nch vorne ungehinderte Sicht hben. Wenn ds Boot mit mehr ls Leerlufdrehzhl läuft, dürfen keine Pssgiere, Ldung oder Anglersitze die Sicht des Bootsführers blockieren. Niemls mit dem Boot direkt hinter einem Wsserskifhrer herfhren, d dieser stürzen könnte. Wenn Sie zum Beispiel mit Ihrem Boot mit einer Geschwindigkeit von 40 km/h (25 MPH) fhren, holen Sie einen gestürzten Wsserskifhrer, der sich 61 m (200 ft) vor Ihrem Boot befindet, innerhlb von 5 Sekunden ein. Auf gefllene Wsserskifhrer chten. Wenn Ihr Boot zum Wsserskifhren oder für ähnliche Aktivitäten genutzt wird, muss ds Boot so zu gestürzten oder im Wsser liegenden Personen zurückfhren, dss diese sich immer uf der Fhrerseite befinden. Der Bootsführer muss gestürzte Wsserskifhrer stets im Auge behlten und drf uf keinen Fll rückwärts zu einer Person im Wsser fhren. Unfälle melden. Es ist gesetzlich vorgeschrieben, dss Bootsführer einen Bootsunfllbericht bei der örtlichen Wsserschutzpolizei einreichen, wenn ihr Boot n bestimmten Arten von Unfällen beteiligt wr. Ein Bootsunfll muss gemeldet werden, wenn 1.) ein Todesfll vorliegt oder vermutet wird, 2.) eine Verletzung zugefügt wurde, die nicht mit Erster Hilfe behndelt werden knn, 3.) ein Schden n Booten oder nderem Eigentum entsteht, der 500 USD übersteigt oder 4.) ds Boot ein Totlverlust ist. Weitere Unterstützung von der örtlichen Wsserschutzpolizei erbitten. Notieren der Seriennummer Diese Nummer sollte für eine zukünftige Bezugnhme notiert werden. Die Seriennummer befindet sich n der bgebildeten Stelle m Außenborder. XXXXXXXX XXXX b d XX c - b - c - d - Seriennummer Modellkennzeichnung Bujhr Europäisches Prüfzeichen (flls zutreffend) Spezifiktionen Modelle 15/15 ProKicker 20 Leistung 11,0 kw (15 PS) 14,7 kw (20 PS) Volllst-Drehzhlbereich U/min U/min Leerlufdrehzhl im Vorwärtsgng 950 ± 50 U/min Anzhl der Zylinder 2 Hubrum Zylinderbohrung 351 cm³ (21.4 cid) 61,0 mm (2.40 in.) deu 21

30 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Modelle 15/15 ProKicker 20 Hub 60 mm (2.36 in.) Ventilspiel (klter Motor) Einlssventil 0,13 0,17 mm ( in.) Auslssventil 0,18 0,22 mm ( in.) Empfohlene Zündkerze NGK DCPR6E Elektrodenbstnd 0,8 0,9 mm ( in.) Übersetzungsverhältnis 2,15:1 Empfohlene Benzinsorte Siehe Krftstoff und Öl Empfohlene Ölsorte Siehe Krftstoff und Öl Getriebeöl-Füllmenge 370 ml (12.5 fl oz) Motoröl-Füllmenge 1,0 Liter (1.1 US qt) Emissionsbegrenzungssystem Änderungen m Motor (EM) Lärmpegel m Ohr des Fhrers (ICOMIA 39-94) dba 84,6 Ruderpinnen-Vibrtion (ICOMIA 38-94) m/s² 7,6 22 deu

31 TRANSPORT Trgen, Lgerung und Trnsport des vom Boot bmontierten Außenborders WICHTIG: Sicherstellen, dss die vorgeschriebenen Verfhren für den Trnsport und die Lgerung des Außenborders befolgt werden, um mögliche Ölleckgen zu verhindern. 1. Die Krftstoffleitung vom noch im Wsser liegenden Außenborder bklemmen und den Motor lufen lssen, bis er bstirbt. Hierdurch wird der Krftstoff us dem Vergser entfernt. Die Schutzkppe uf dem Krftstoffleitungs-Verbindungsstück nbringen. - Schutzkppe Den Außenborder us dem Wsser nehmen und ufrecht hlten, bis ds Wsser usgelufen ist. 3. Den Außenborder in einer der drei bgebildeten Positionen trgen, trnsportieren oder lgern. In diesen Positionen knn kein Öl us dem Kurbelgehäuse uslufen. b - b - c - Aufrecht Ruderpinne nch unten Vorderseite nch unten c Trnsport von trgbren Krftstofftnks! VORSICHT Schwere oder tödliche Verletzungen durch Krftstoffbrände und -explosionen verhindern. Die im Lieferumfng des trgbren Krftstofftnks enthltenen Trnsportnweisungen befolgen. Den Krftstofftnk beim Trnsport in einem gut belüfteten Bereich entfernt von offenen Flmmen oder Funken trnsportieren. deu 23

32 TRANSPORT KRAFTSTOFFTANK MIT MANUELLER ENTLÜFTUNG Beim Trnsport die Entlüftung m Krftstofftnk schließen, um ds Austreten von Krftstoff oder Dämpfen us dem Tnk zu vermeiden KRAFTSTOFFTANK MIT AUTOMATISCHER ENTLÜFTUNG 1. Die dezentrle Krftstoffleitung vom Tnk bklemmen, um die Entlüftung zu schließen und ds Austreten von Krftstoff oder Dämpfen us dem Tnk zu vermeiden. 2. Einen Deckel mit Befestigung so über den Krftstoffleitungs-Verbindungsschft instllieren, dss der Verbindungsschft nicht versehentlich eingedrückt werden knn und Krftstoff oder Dämpfe entweichen. - b - Verbindungsschft Deckel mit Befestigung F b Anhängertrnsport des Boots/Außenborders Ds Boot mit bgekipptem Außenborder (vertikle Betriebsposition) uf einem Anhänger trnsportieren. 24 deu

33 TRANSPORT Wenn der Abstnd zum Boden nicht usreicht, muss der Außenborder mit einer ls Zubehör erhältlichen Außenborder-Stützvorrichtung hochgekippt werden. Wenden Sie sich diesbezüglich n Ihren Vertrgshändler. An Eisenbhnübergängen, Auffhrten und bei einem holpernden Anhänger muss dieser Abstnd eventuell noch vergrößert werden WICHTIG: Beim Trnsport uf einem Anhänger knn mn sich nicht druf verlssen, dss ds Kippsystem oder der Kippstützhebel den korrekten Bodenbstnd ufrechterhlten. Der Kippstützhebel des Außenborders ist nicht dzu vorgesehen, den Außenborder für den Anhängertrnsport zu stützen. Den Vorwärtsgng einlegen. Hierdurch wird verhindert, dss sich der Propeller frei dreht. deu 25

34 Krftstoffempfehlungen KRAFTSTOFF UND ÖL WICHTIG: Die Verwendung eines flschen Benzins knn Motorschäden verurschen. Motorschäden, die durch die Verwendung eines flschen Benzins entstnden sind, werden ls Motormissbruch ngesehen und dher nicht von der Grntie bgedeckt. KRAFTSTOFFSORTE Mercury Mrine Motoren rbeiten zufriedenstellend mit einem unverbleiten Mrken-Normlbenzin, ds den folgenden Spezifiktionen entspricht: USA und Knd Krftstoff mit einer Oktnzhl von mindestens 87 (R+M)/2 verwenden. Super (92 [R+M]/2) ist ebenflls zulässig. KEINEN verbleiten Krftstoff verwenden. Alle nderen Länder Krftstoff mit einer Oktnzhl von mindestens 90 ROZ verwenden. Super (98 ROZ) ist ebenflls zulässig. Wenn kein bleifreies Benzin zur Verfügung steht, hochwertiges verbleites Benzin verwenden. VERWENDUNG UMFORMULIERTER (SAUERSTOFFANGEREICHERTER) BENZINE (NUR IN DEN USA) Dieses Benzin ist in bestimmten Gebieten der USA vorgeschrieben. Die beiden suerstoffhltigen Krftstoffkomponenten sind Alkohol (Ethnol) oder Äther (MTBE oder ETBE). Wenn Ethnol in Ihrem Benzin vorhnden ist, lesen Sie Alkoholhltiges Benzin". Diese umformulierten Benzine sind für die Verwendung in Ihrem Mercury Mrine Motor zugelssen. AKOHOLHALTIGE BENZINE Wenn ds Benzin in Ihrer Gegend Methnol (Methyllkohol) oder Ethnol (Ethyllkohol) enthält, sollten sie sich eventueller nchteiliger Auswirkungen bewusst sein. Diese Auswirkungen sind bei methnolhltigen Benzinen stärker. Je höher der Prozentstz von Alkohol im Benzin, desto schlimmer können die Auswirkungen sein. Einige dieser nchteiligen Auswirkungen sind druf zurückzuführen, dss lkoholhltiges Benzin Feuchtigkeit us der Luft ufnimmt, wodurch eine Wsser-/Alkoholphsentrennung vom Benzin im Krftstofftnk stttfindet. Die Komponenten des Krftstoffsystems Ihres Mercury Mrine Motors vertrgen einen Alkoholgehlt von c. 10 % im Benzin. Wir wissen nicht, welchen Prozentstz ds Krftstoffsystem Ihres Boots ushält. Wenden Sie sich n Ihren Bootshersteller bzgl. spezifischer Empfehlungen für die Krftstoffsystemkomponenten Ihres Boots (Krftstofftnks, -leitungen und -nschlüsse). Bechten Sie, dss lkoholhltiges Benzin folgende Auswirkungen verstärkt: Korrosion von Metllteilen Verschleiß von Gummi- und Kunststoffteilen Undichtigkeiten in Gummi-Krftstoffleitungen Strt- und Betriebsschwierigkeiten! VORSICHT BRAND- UND EXPLOSIONSGEFAHR: Austretender Krftstoff us einem Teil des Krftstoffsystems knn zu Bränden und Explosionen sowie schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Ds gesmte Krftstoffsystem regelmäßig untersuchen, besonders bei Wiederinbetriebnhme nch der Lgerung. Alle Krftstoffteile uf Undichtigkeiten, Aufweichen, Verhärtung, Verdickung oder Korrosion untersuchen. Jegliche Anzeichen von Undichtigkeiten oder Verschleiß erfordern den Austusch des jeweiligen Teils vor der Inbetriebnhme des Motors. Aufgrund der potentiellen negtiven Auswirkungen von Alkohol im Krftstoff wird empfohlen, möglichst nur Krftstoff ohne Alkoholnteil zu verwenden. Wenn kein Krftstoff ohne Alkoholnteil zur Verfügung steht oder der Alkoholnteil nicht beknnt ist, ds Krftstoffsystem häufiger uf Undichtigkeiten und Anomlitäten untersuchen. 26 deu

35 KRAFTSTOFF UND ÖL WICHTIG: Wenn ein Mercury Mrine Motor mit lkoholhltigem Krftstoff betrieben wird, drf der Krftstoff nicht über einen längeren Zeitrum im Krftstofftnk gelgert werden. Längere Lgerungsperioden, die bei Booten nicht ungewöhnlich sind, führen zu ußergewöhnlichen Problemen. Krftfhrzeuge verbruchen Mischkrftstoffe gewöhnlich, bevor der Krftstoff eine Feuchtigkeitsmenge bsorbieren knn, die zu Problemen führt. Boote werden jedoch oft so lnge nicht betrieben, dß eine Phsentrennung uftreten knn. Drüber hinus knn der Alkohol während der Lgerung zu interner Korrosion führen, wenn er die schützende Ölschicht der internen Komponenten bgespült ht. Krftstoffschluch mit geringer Permetion Erforderlich für lle Außenborder, die in den USA für den Verkuf hergestellt wurden, zum Verkuf ngeboten werden oder verkuft wurden. Die US-Umweltschutzbehörde (EPA) schreibt vor, dss in llen nch dem 1. Jnur 2009 hergestellten Außenbordern ein Krftstoffschluch mit geringer Permetion ls primärer Krftstoffschluch zwischen Krftstofftnk und Außenborder verwendet werden muss. Ein solcher Schluch mit geringer Permetion, USCG Typ B1-15 oder Typ A1-15, übersteigt lut Definition nicht die Spezifiktion von 15/gm²/24 h mit CE 10 Krftstoff bei 23 gemäß SAE J 1527 Krftstoffschläuche für Bootsnwendungen. Füllen des Krftstofftnks! VORSICHT Schwere oder tödliche Verletzungen durch Benzinfeuer oder Explosion vermeiden. Während des Tnkens immer den Motor bstellen, NICHT ruchen und offenes Feuer oder Funken im Bereich der Krftstofftnks vermeiden. Die Tnks im Freien und von llen vermeiden Wärmequellen, Funken und offenem Feuer entfernt füllen. Trgbre Krftstoffbehälter zum Füllen von Bord nehmen. Vor dem Füllen der Tnks immer den Motor bstellen. Krftstofftnks niemls vollständig füllen. Lssen Sie etw 10 % Luft im Tnk. Ds Krftstoffvolumen expndiert unter Wärmeeinwirkung, ws unter Druck und bei rndvollem Tnk zu einem Austreten des Krftstoffs führen knn. ANBRINGEN DES TRAGBAREN KRAFTSTOFFTANKS IM BOOT Setzen Sie den Krftstofftnk so ins Boot, dß die Tnkentlüftungsöffnung unter normlen Betriebsbedingungen über dem Krftstoffniveu im Tnk liegt. Motorölempfehlungen Wir empfehlen die Verwendung von Mercury oder Quicksilver Viertkt-Außenborderöl der Norm NMMA FC-W 10W-30 für den llgemeinen Gebruch in llen Temperturbereichen. Wenn ein Synthetikgemischöl der NMMA Norm 25W-40 vorgezogen wird, ein Viertkt-Außenborder-Synthetikgemischöl von Mercury oder Quicksilver verwenden. Wenn ds empfohlene Mercury oder Quicksilver NMMA FC-W genormte Außenborderöl nicht erhältlich ist, knn ein gebräuchliches FC-W genormtes Viertkt-Außenborderöl verwendet werden. deu 27

36 KRAFTSTOFF UND ÖL WICHTIG: Von der Verwendung von Ölen mit Detergenswirkung, Mehrbereichsölen (ußer Mercury oder Quicksilver NMMA FC-W genormtes oder gebräuchliches NMMA FC-W genormtes Öl), Synthetikölen, Ölen minderwertiger Qulität oder Ölen mit festen Additiven wird usdrücklich bgerten. F C b Empfohlene SAE-Viskosität für Motoröl - Viertkt-Außenborderöl der NMMA FC-W Norm 25W-40 knn bei Temperturen über4 C (40 F) verwendet werden. b - Viertkt-Außenborderöl der NMMA FC-W Norm 10W-30 wird für die Verwendung in llen Temperturbereichen empfohlen Prüfung des Motoröls WICHTIG: Nicht überfüllen. Den Motorölstnd nur bei kltem Motor bzw. mindestens eine Stunde nch dem Einstz prüfen, um genue Messwerte zu erhlten. 1. Den Außenborder in die vertikle Betriebsstellung kippen. 2. Die Motorhube bheben. Siehe Wrtung An- und Abbu der Motorhube. 3. Den Ölstb herusziehen. Ds Ölstbende mit einem suberen Lppen oder Hndtuch bwischen und wieder gnz einführen. 4. Den Ölstb wieder herusziehen und den Ölstnd blesen. Der Ölstnd muss im Betriebsbereich zwischen der oberen und unteren Bohrung liegen. 28 deu

37 KRAFTSTOFF UND ÖL WICHTIG: Nicht versuchen, Öl bis zur oberen Grenze des Betriebsbereichs (obere Bohrung) ufzufüllen. Der Ölstnd ist korrekt, solnge er im Betriebsbereich zwischen der oberen und unteren Bohrung liegt. b c b - c - Ölstnd-Betriebsbereich Ölstb Öleinfülldeckel 5. Wenn sich der Ölstnd unterhlb des Betriebsbereichs (unterhlb der unteren Bohrung) befindet, den Öleinfülldeckel entfernen und c. 200 ml (7 oz.) des vorgeschriebenen Außenborder-Motoröls einfüllen. Einige Minuten bwrten, bis ds eingefüllte Öl in den Ölsumpf läuft und den Ölstnd erneut mithilfe des Ölstbs prüfen. Den Vorgng wiederholen, bis der Ölstnd im Betriebsbereich zwischen der oberen und der unteren Bohrung liegt. Nicht versuchen, den Ölstnd bis zur oberen Betriebsbereichgrenze (obere Bohrung) ufzufüllen. HINWEIS: Unter bestimmten Bedingungen ist der Betriebsbereich von 4-Tkt Außenbordmotoren u. U. nicht heiß genug, um den Krftstoff und die Feuchtigkeit zu verdmpfen, die sich normlerweise im Kurbelgehäuse nsmmeln. Zu diesen Bedingungen zählen u.. der Betrieb mit Leerlufdrehzhl über einen längeren Zeitrum, wiederholte kurze Fhrten, lngsme Fhrgeschwindigkeiten oder ein Betrieb mit schnellem Anfhren und Abbremsen sowie der Betrieb in kälteren Klimzonen. Zusätzliche Mengen von Krftstoff und Feuchtigkeit, die sich dbei im Kurbelgehäuse nsmmeln, gelngen in den Ölsumpf und erhöhen dort ds Gesmtvolumen des Öls, ds m Ölstb ngezeigt wird. Dieses erhöhte Ölvolumen wird ls Ölverdünnung bezeichnet. Außenbordmotoren können normlerweise große Mengen n Ölverdünnung tolerieren, ohne dss dies zu einer Verkürzung der Lebensduer führt. Zur Gewährleistung der lngen Lebensduer des Außenbordmotors empfiehlt Mercury jedoch, ds Öl und den Filter regelmäßig entsprechend dem Ölwechselintervll zu wechseln und Öle der empfohlenen Qulität zu verwenden. Weiterhin wird empfohlen, ds Öl häufiger zu wechseln, wenn der Außenborder häufig unter den oben beschriebenen Bedingungen betrieben wird. 6. Den Ölstb wieder vollständig einschieben. 7. Den Öleinfülldeckel hndfest nziehen. 8. Die Motorhube wieder nbringen. deu 29

38 AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE Ausstttungsmerkmle der Ruderpinne Ruderpinne Der Griff knn um 180 gekippt werden, um den Trnsport und die Lgerung zu vereinfchen Ruderpinnenverriegelungs-Freigbehebel - Den Hebel bewegen, um die Ruderpinne in eine ndere Position zu legen. - Ruderpinnenverriegelungs-Freigbehebel deu

39 AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE Ruderpinnen-Verriegelungskppe - Die Verriegelungskppe n der Oberseite der Ruderpinne entfernen, um die Ruderpinne in der ufrechten Stellung zu verriegeln. Die Kppe ufbewhren. Den Ruderpinnenverriegelungs-Freigbehebel drücken, um den Griff us der verriegelten Stellung freizugeben. Die Verriegelungskppe wieder nbringen, um zu verhindern, dss die Ruderpinne in der ufrechten Stellung verriegelt wird. b b - Verriegelungskppe Verriegelungsmechnismus Notstoppschlter Siehe Allgemeine Informtionen - Notstoppschlter. - b - Notstoppschlter Reißleine b Motorusschlter - Eindrücken, um den Motor bzustellen deu 31

40 AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE Kippsystem-Schlter Zum Kippen des Motors nch oben/unten drücken Gsgriff-Reibmomentwiderstnds-Knopf - Den Knopf drehen, um ds Gs uf die gewünschte Drehzhl einzustellen und dort zu hlten. Den Knopf im Uhrzeigersinn drehen, um den Widerstnd zu erhöhen oder gegen den Uhrzeigersinn, um den Widerstnd zu verringern. b - b - Reibmoment reduzieren (gegen den Uhrzeigersinn) Reibmoment erhöhen (im Uhrzeigersinn) Nur-Gs"-Knopf Durch Drücken dieses Knopfs, während der Außenborder uf Neutrl geschltet ist, wird die Gngschltung n der Ruderpinne dektiviert Gsgriff Zur Steuerung von Motordrehzhl und Schltung. Der Außenborder verfügt über drei Schltpositionen: Vorwärts (F), Neutrl (N) und Rückwärts (R). F N R deu

41 AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE Choke/schneller Leerluf Zum Anlssen bei kltem Motor herusziehen. Krftstoffnreicherungsknopf - Zum Strten eines klten Motors eindrücken Siehe Betrieb Strten des Motors. Öldruck-Wrnleuchte - Wrnt den Fhrer vor niedrigem Motoröldruck. Wenn die Öldruck-Wrnleuchte ufleuchtet oder blinkt, läuft der Motor unrund und die Motordrehzhl ist uf 3000 U/min begrenzt. Elektrischer Strtschlter (Modelle mit E-Strter) - Zum Strten des Motors uf den Knopf drücken. b c d b - c - d - Choke/schneller Leerluf Krftstoffnreicherungssystem Wrnleuchte für niedrigen Öldruck Strtknopf (Modelle mit E-Strter) deu 33

42 AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE Ausstttungsmerkmle der Fernschltung c c c f b h g b i i e d d e f g f Schlthebel - Vorwärts, Neutrl, Rückwärts b - Neutrl-Freigbehebel. c - Kippsystem-Schlter (sofern vorhnden) - Siehe unter Ausstttung und Bedienungselemente - Funktionen und Bedienung des Kippsystems d - Notstoppschlter Siehe Allgemeine Informtionen - Notstoppschlter e - Reißleine Siehe Allgemeine Informtionen - Notstoppschlter f - Einstellung des Gs-Reibmomentwiderstnds - Zur Einstellung der konsolenmontierten Bedienungselemente muss die Abdeckung entfernt werden g - Zündschloss OFF (AUS), ON (EIN), START. h - Nur Gs-Knopf Siehe Betrieb Strten des Motors i - Nur Gs-Knopf Siehe Betrieb Strten des Motors Allgemeine Merkmle Einstellen des Lenkungs-Reibmomentwiderstnds - Diesen Hebel einstellen, um den gewünschten Lenkwiderstnd (Zug) n der Ruderpinne oder m Lenkrd zu erzielen. Den Hebel nch links bewegen, um den Reibwiderstnd zu erhöhen bzw. nch rechts, um ihn zu reduzieren. 34 deu

43 AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE! VORSICHT Unzureichende Reibmomenteinstellung knn zu schweren oder tödlichen Verletzungen durch den Verlust der Kontrolle über ds Boot führen. Ds Lenkungs-Reibmoment muss groß genug sein, dmit der Außenborder keine volle Wendung mehr usführt, wenn die Ruderpinne oder ds Lenkrd losgelssen wird b Modelle mit Ruderpinne Modelle mit Fernschltung - Festziehen b - Lockern b Krftstofftnknschluss-Schutzkppe - Auf dem Krftstofftnknschluss nbringen, wenn der Krftstoffschluch bgenommen wurde. - Krftstofftnknschluss-Schutzkppe deu 35

44 AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE Kühlwssereinlässe - Der Außenborder ist mit zwei Wssereinlässen zum Kühlen des Motors usgestttet, dem primären und dem sekundären Wssereinlss. b - b - Sekundärer Wssereinlss Primärer Wssereinlss Wsserpumpenkontrolldüse - Aus der Düse herussprühendes Wsser weist druf hin, dss die Wsserpumpe Kühlwsser nch oben zum Motor pumpt Mnuelles Kippsystem - Funktionen und Bedienung Kipphebel - Ermöglicht die Verriegelung des Außenborders in der Betriebsposition für seichte Gewässer oder in der vollständig hochgekippten Position. Siehe Grundlgen zur Bedienung des Kippsystems. Kippsperrbolzen - Zum Einstellen des vertiklen Betriebswinkels des Außenborders. Siehe Einstellen des Außenborder-Betriebswinkels. - b - Kipphebel Kippsperrbolzen b GRUNDLAGEN ZUR BEDIENUNG DES KIPPSYSTEMS Mithilfe der Kippfunktion knn der Bootsführer den Außenborder für den Betrieb in seichten Gewässern uf einen größeren Kippwinkel neigen bzw. gnz nch oben in die Trnsportstellung kippen. 36 deu

45 AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE Den Kipphebel während des Betriebs des Außenborders in der Freigbeposition lssen. Ddurch knn der Außenborder in die Betriebsstellung zurückkehren, flls er uf ein Unterwsserobjekt ufprllt und dbei ngehoben wird. Durch Setzen des Kippsperrhebels in die Kippposition knn der Außenborder in der Flchwsser- Betriebsposition oder in der gnz ngehobenen Position verriegelt werden. - b - Freigbeposition Kippposition b KIPPEN DES AUSSENBORDERS GANZ NACH OBEN 1. Den Motor bstellen. 2. Den Vorwärtsgng einlegen. 3. Den Kipphebel in die Kippposition legen. 4. Den Außenborder m Griff n der Motorhube gnz nch oben kippen, bis er einrstet ABSENKEN DES AUSSENBORDERS IN DIE BETRIEBSPOSITION Den Kipphebel in die Freigbeposition legen. Den Außenborder etws nheben, um ihn us der Sperrposition freizugeben, und vorsichtig bsenken. BETRIEB IN SEICHTEN GEWÄSSERN Mit der Flchwsserposition knn der Außenborder uf einen höheren Kippwinkel gestellt werden, dmit er nicht uf Grund läuft. WICHTIG: Vor dem Kippen des Außenborders in die Flchwsserposition die Motordrehzhl uf Leerluf zurücknehmen und den Vorwärtsgng einlegen. WICHTIG: Während der Außenborder in der Flchwsser-Fhrstellung ist, drf er nicht im Rückwärtsgng betrieben werden. Den Außenborder mit niedriger Drehzhl betreiben und druf chten, dss der Kühlwssereinlss stets unter Wsser liegt. 1. Motordrehzhl uf Leerlufgeschwindigkeit zurücknehmen. 2. Den Motor in den Vorwärtsgng schlten. deu 37

46 AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE 3. Den Kipphebel in die Kippposition legen. 4. Den Außenborder m Griff n der Motorhube nch oben ziehen, bis er in der Flchwsser.Fhrstellung einrstet. 5. Um den Außenborder us der Flchwsser-Fhrstellung freizugeben, den Kipphebel in die Freigbeposition setzen, den Außenborder etws nheben und dnn vorsichtig bsenken EINSTELLEN DES AUSSENBORDER-BETRIEBSWINKELS Der vertikle Betriebswinkel des Außenborders knn durch Versetzen des Kippbolzens in einer der sechs vorhndenen Einstellungsbohrungen geändert werden. Eine korrekte Einstellung gewährleistet optimle Leistung und Stbilität und vermindert den Aufwnd beim Lenken. HINWEIS: Beim Einstellen des Betriebswinkels des Außenborders die folgende Liste bechten. Der Kippstift muss so eingestellt sein, dss der Außenborder bei voller Fhrt senkrecht zum Wsser steht. So knn ds Boot prllel zum Wsser gefhren werden. 38 deu

47 AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE Pssgiere und Ldung gleichmäßig im Boot verteilen. b c b - c - Zu großer Winkel (hecklstig - Bug oben) Zu kleiner Winkel (buglstig - Heck oben) Winkel korrekt eingestellt (Bug zeigt leicht nch oben) Beim Einstellen des Betriebswinkels des Außenborders die folgende Liste bechten. Durch Einstellen des Außenborders nhe m Bootsspiegel knn Folgendes eintreten: Absenken des Bugs Schnelleres Erreichen der Gleitfhrt, besonders bei schwerer Beldung oder Hecklst Allgemeine Verbesserung der Fhrt bei ruer See Erhöhung des Lenkmoments oder Zugs nch rechts (mit normlem rechtslufenden Propeller) Übermäßiges Trimmen nch unten führt bei mnchen Booten zu einem so strken Senken des Bugs, dss sie bei der Gleitfhrt mit dem Bug durch ds Wsser pflügen. Dies knn bei einer Richtungsänderung oder hohem Wellengng wiederum zu einer unerwrteten Ablenkung in beiden Richtungen führen (dies wird ls Bug- oder Übersteuern bezeichnet). Durch Einstellen des Außenborders vom Bootsspiegel weg knn Folgendes eintreten: Anheben des Bugs us dem Wsser Im Allgemeinen eine Erhöhung der Höchstgeschwindigkeit Erhöhung des Abstnds zu Unterwsserhindernissen oder zum Grund in seichten Gewässern. Erhöhung des Lenkmoments oder Zugs nch links bei normler Anbuhöhe (mit normlem rechtslufenden Propeller) Ein Tuchstmpfen (rhythmisches Springen) oder Propellerventiltion deu 39

48 UP DN AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE Hydrulisches Kippsystem - Funktionen und Bedienung HYDRAULISCHES KIPPSYSTEM Bei Modellen mit hydrulischem Kippsystem knn der Bediener die Position des Außenborders mithilfe des Kippschlters in einer beliebigen Kippposition von gnz nch unten bis gnz nch oben kippen. Ds Kippsystem drf nur eingestellt werden, während der Motor mit Leerlufdrehzhl läuft oder während der Motor bgestellt ist. Bei niedriger Leerlufdrehzhl knn der Außenborder hochgekippt werden, um den Betrieb in seichtem Gewässer zu ermöglichen. UP DN UP DN b UP DN d c UP DN b - c - d - Fernschltungs-Kippschlter Instrumententfelmontierter Kippschlter Ruderpinnen-Kippschlter Motorhubenmontierter Kippschlter KIPPEN DES AUSSENBORDERS GANZ NACH OBEN Zum Kippen des Außenborders den Motor bstellen und den Kippschlter nch oben drücken. Der Außenborder wird hochgekippt, bis der Schlter losgelssen wird oder der Motor die mximle Kippposition erreicht ht. 1. Den Kippstützhebel nch unten drehen, um ihn einzursten. 2. Den Außenborder uf den Kippstützhebel bsenken. 3. Den Kippstützhebel herusziehen, indem der Außenborder etws ngehoben und die Kippstützhlterung freigegeben wird. Den Außenborder bsenken. - Kippstützhebel deu

49 AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE PROKICKER ZENTRIERSTREBEN Die ProKicker Zentrierstreben (sofern vorhnden) zentrieren des Außenborder und verhindern, dss sich der nch oben gekippte Außenborder dreht. Die ProKicker Zentrierstreben verhindern, dss sich der nch oben gekippte Außenborder dreht. Bei Verwendung einer Lenkverbindungsstnge zu einem zweiten Außenborder muss diese Lenkverbindungsstnge bgeklemmt werden, um ein Lenken des zweiten Außenborders zu ermöglichen.! VORSICHT Schwere oder tödliche Verletzungen durch den Verlust der Kontrolle über die Lenkung vermeiden. Die ProKicker Zentrierstreben verhindern, dss sich der nch oben gekippte Außenborder dreht. Bei Verwendung einer Lenkverbindungsstnge zu einem zweiten Außenborder muss diese Lenkverbindungsstnge vor dem Betrieb des Bootes bgeklemmt werden, um ein Lenken des zweiten Außenborders zu ermöglichen. - ProKicker Zentrierstreben BETRIEB IN SEICHTEN GEWÄSSERN Wenn ds Boot in seichtem Wsser betrieben wird, knn der Außenborder in eine höhere Kippstellung gebrcht werden. Die Motordrehzhl zum Kippen uf Leerlufgeschwindigkeit zurücknehmen. Den hochgekippten Außenborder in seichten Gewässern nur mit niedrigen Drehzhlen betreiben. Die Kühlwssereinlässe im Wsser untergetucht lssen und weiterhin prüfen, ob ein kontinuierlicher Wsserstrhl us der Wsserpumpenkontrolldüse ustritt LÖSEN DES HANDVENTILS Lässt der Außenborders sich nicht mit dem hydrulischen Kippschlter kippen, knn er von Hnd gekippt werden. HINWEIS: Ds Hndventil muss vor Inbetriebnhme des Außenborders festgedreht werden, dmit der Außenborder bei Rückwärtsfhrt nicht hochkippt. deu 41

50 AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE Ds Hndventil (Kippventil) drei Umdrehungen gegen den Uhrzeigersinn herusdrehen. So knn der Außenborder von Hnd gekippt werden. Den Außenborder in die gewünschte Position kippen und ds Hndventil wieder nziehen EINSTELLUNG DES UNTEREN KIPPANSCHLAGS HINWEIS: Der Außenborder muss während des Betriebs n den unteren Kippnschlgbolzen nliegen. Durdh Einstellen der unteren Kippnschlgbolzen wird der vertikle Betriebswinkel des Außenborder eingestellt. Eine korrekte Einstellung gewährleistet optimle Leistung und Stbilität und vermindert den Aufwnd beim Lenken. - Kippnschlgbolzen HINWEIS: Beim Einstellen des Betriebswinkels des Außenborders die folgende Liste bechten. Die unteren Kippnschlgbolzen müssen so eingestellt sein, dss der Außenborder bei voller Fhrt senkrecht zum Wsser steht. So knn ds Boot prllel zum Wsser gefhren werden. 42 deu

51 AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE Pssgiere und Ldung gleichmäßig im Boot verteilen. b c b - c - Zu großer Winkel (hecklstig - Bug oben) Zu kleiner Winkel (buglstig - Heck oben) Winkel korrekt eingestellt (Bug zeigt leicht nch oben) Beim Einstellen des Betriebswinkels des Außenborders die folgende Liste bechten. Durch Einstellen des Außenborders nhe m Bootsspiegel knn Folgendes eintreten: Absenken des Bugs Schnelleres Erreichen der Gleitfhrt, besonders bei schwerer Beldung oder Hecklst Allgemeine Verbesserung der Fhrt bei ruer See Erhöhung des Lenkmoments oder Zugs nch rechts (mit normlem rechtslufenden Propeller) Übermäßiges Trimmen nch unten führt bei mnchen Booten zu einem so strken Senken des Bugs, dss sie bei der Gleitfhrt mit dem Bug durch ds Wsser pflügen. Dies knn bei einer Richtungsänderung oder hohem Wellengng wiederum zu einer unerwrteten Ablenkung in beiden Richtungen führen (dies wird ls Bug- oder Übersteuern bezeichnet). Durch Einstellen des Außenborders vom Bootsspiegel weg knn Folgendes eintreten: Anheben des Bugs us dem Wsser Im Allgemeinen eine Erhöhung der Höchstgeschwindigkeit Erhöhung des Abstnds zu Unterwsserhindernissen oder zum Grund in seichten Gewässern Erhöhung des Lenkmoments oder Zugs nch links bei normler Anbuhöhe (mit normlem rechtslufenden Propeller) Ein Tuchstmpfen (rhythmisches Springen) oder Propellerventiltion deu 43

52 AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE Wrnsystem - Funktionen und Betrieb TEST DES ÖLDRUCK-WARNSYSTEMS Beim Strten des Motors leuchtet die Öldruck-Wrnleuchte im Rhmen eines normlen Systemtests 10 Sekunden lng uf. - Wrnleuchte für niedrigen Öldruck NIEDRIGER ÖLDRUCK Die Öldruck-Wrnleuchte leuchtet uf, wenn der Öldruck zu sehr bsinkt. In diesem Fll zunächst den Motor bstellen und den Ölstnd prüfen. Ggf. Öl nchfüllen. Wenn ds Öl den empfohlenen Füllstnd ufweist und ds Wrnhorn weiterhin ertönt, den Händler verständigen. Die Motordrehzhl wird uf 2100 U/min begrenzt, der Motor sollte jedoch nicht weiter betrieben werden. MOTOR ÜBERHITZT Prüfen, ob ein kontinuierlicher Strhl us der Wsserpumpenkontrolldüse ustritt. Tritt kein Wsser us der Wsserpumpenkontrolldüse us oder ist der Wsserfluss stockend oder unterbrochen, den Motor bstellen und die Kühlwsser-Einlssöffnungen uf Blockierung prüfen. Wird keine Blockierung n der Einlssöffnung festgestellt, knn dies uf eine Blockierung im Kühlsystem oder ein Problem mit der Wsserpumpe hindeuten. Den Außenborder vom Händler prüfen lssen. Der Betrieb des Motors im überhitzten Zustnd führt zur Beschädigung des Motors HINWEIS: Sollte die Überhitzung unterwegs uftreten, den Motor bstellen und bkühlen lssen. Dnch knn der Motor gewöhnlich wieder einige Zeit mit niedriger Drehzhl (Stndgs) betrieben werden, bevor er erneut überhitzt. MOTORDREHZAHLBEGRENZER Wenn die Motordrehzhl 6400 U/min überschreitet, wird der Drehzhlbegrenzer ktiviert. Die Zündeinstellung des Motors wird kurzzeitig verzögert, um einen Betrieb über diesem Grenzwert zu verhindern. Einige Urschen für Überdrehung sind: 44 deu

53 AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE Propellerventiltion Ein Propeller mit flscher Steigung oder flschem Durchmesser Rutschen der Propellernbe Außenborder zu hoch m Spiegel ngebrcht Außenborder zu weit us der Vertiklstellung herus gekippt Kvittion des Propellers in ruhen Gewässern oder ufgrund einer Blockierung im Bootsrumpf Trimmflosse Einstellung Ds Lenkmoment des Propellers führt dzu, dss ds Boot nch einer Seite zieht. Dieses Lenkmoment entsteht ddurch, dss der Außenborder so getrimmt ist, dss die Propellerwelle nicht prllel zur Wsseroberfläche usgerichtet ist. Die Trimmflosse knn in den meisten Fällen begrenzt verstellt werden, um ds Lenkmoment uszugleichen und jeglichen ungleichmäßigen Lenkwiderstnd zu verringern. Ds Boot mit normler Teillstdrehzhl betreiben, den Außenborder dbei uf den gewünschten Betriebswinkel trimmen. Ds Boot nch links und rechts steuern und dbei druf chten, in welche Richtung es sich einfcher wenden lässt. Wenn eine Einstellung erforderlich ist, die Trimmflossenschrube lockern und jeweils nur geringfügige Einstellungen vornehmen. Flls ds Boot leichter nch links zieht, die Hinterknte der Trimmflosse nch links bewegen. Flls ds Boot leichter nch rechts zieht, die Hinterknte der Trimmflosse nch rechts bewegen. Die Schrube wieder nziehen und ds Lenkmoment erneut prüfen deu 45

54 Checkliste vor dem Strt BETRIEB Der Bootsführer kennt die Verfhren für sichere Nvigtion, sicheres Bootfhren und sicheren Betrieb des Außenborders. Für lle Bootsinsssen muss eine zugelssene Schwimmweste der richtigen Größe stets n Bord und griffbereit sein (gesetzlich vorgeschrieben). Ein Rettungsring oder ein Rettungskissen, der/ds einer Person im Wsser zugeworfen werden knn. Die Höchstbelstung des Boots kennen. Auf die Nutzlstplkette chten. Genügend Krftstoff n Bord. Pssgiere und Ldung gleichmäßig im Boot verteilen. Alle Personen müssen uf dfür vorgesehenen Sitzplätzen sitzen. Jemnden über ds Ziel der Fhrt und den vorussichtlichen Zeitpunkt der Rückkehr informieren. Drogen oder Alkohol m Steuer sind verboten. Die Gewässer und ds Gebiet kennen. Gezeiten, Strömungen, Sndbänke, Felsen und ndere Gefhren kennen. Inspektionen durchführen, die ufgeführt sind unter Inspektions- und Wrtungspln Betrieb bei Temperturen unter dem Gefrierpunkt Wenn der Außenborder in Temperturen um oder unter dem Gefrierpunkt betrieben oder vertäut wird, muss er stets nch unten gekippt bleiben, so dss ds Getriebegehäuse immer unter Wsser liegt. Hierdurch wird verhindert, dss ds im Getriebegehäuse eingeschlossene Wsser einfriert und Schäden n der Wsserpumpe und nderen Teilen verurscht. Wenn die Gefhr besteht, dss sich Eis n der Wsseroberfläche bilden knn, muss der Außenborder bgebut und ds Wsser vollständig us dem Motor bgelssen werden. Wenn sich im Antriebswellengehäuse des Außenborders eine Eisschicht uf dem Wsser bildet, verhindert diese den Wsserfluss zum Motor, ws zu Motorschäden führen knn. Betrieb in Seewsser oder verschmutztem Wsser Wir empfehlen, die internen Wsserknäle des Außenborders nch jedem Betrieb in Seewsser oder verschmutztem Wsser mit suberem Süßwsser zu spülen. Dies verhindert die Blockierung interner Wsserknäle durch Ablgerungen. Siehe Wrtung - Spülen des Kühlsystems. Wenn ds Boot im Wsser vertäut bleibt, muss der Außenborder nch dem Betrieb so hochgekippt werden, dss ds Getriebegehäuse gnz us dem Wsser ist (ußer bei Temperturen unter dem Gefrierpunkt). Die Oberfläche des Außenborders bwschen und den Abgsknl von Propeller und Getriebegehäuse nch jedem Betrieb mit suberem Wsser spülen. Einml montlich Korrosionsschutz von Quicksilver oder Mercury Precision uf Metlloberflächen sprühen. Keinesflls uf die Opfernoden sprühen, d dies deren Wirkung beeinträchtigt. Außenborder ls Hilfsmotor verwenden Wenn der Außenborder ls Hilfsmotor verwendet wird, den Motor bstellen und den Außenborder us dem Wsser hochkippen, wenn der Huptntrieb verwendet wird. WICHTIG: Wenn ds Boots mit Hilfe des Huptntriebs betrieben wird, muss der Außenborder so gesichert werden, dss er nicht wippt. WIPPEN KANN DEN AUSSENBORDER UND DEN BOOTSSPIEGEL BESCHÄDIGEN. 46 deu

55 Anweisungen vor dem Strt BETRIEB 1. Die externe Krftstoffleitung n den Außenborder nschließen. Sicherstellen, dss ds Verbindungsstück einschnppt. 2. Motorölstnd prüfen HINWEIS Bei einer unzureichenden Kühlwsserversorgung überhitzen Motor, Wsserpumpe und ndere Komponenten und werden beschädigt. Während des Betriebs für eine usreichende Wsserversorgung n den Einlässen sorgen. 3. Sicherstellen, dss der Kühlwssereinlss unter Wsser liegt deu 47

56 EINFAHRMETHODE DES MOTORS BETRIEB! ACHTUNG Mißchtung der folgenden Einfhrmethode knn schwere Motorschäden zur Folge hben. 1. Den Motor in der ersten Stunde in verschiedenen Gseinstellungen betreiben, Sie dbei jedoch nicht 2000 U/min. oder Hlbgs überschreiten. 2. Den Motor in der zweiten Betriebsstunde in verschiedenen Gseinstellungen betreiben, Sie jedoch nicht 3000 U/min. oder Dreiviertelgs überschreiten. Motor während dieser Stunde lle zehn Minuten ungefähr eine Minute lng mit Vollgs betreiben. 3. Während der nächsten cht Stunden duerhften Vollgsbetrieb, d.h. länger ls fünf Minuten uf einml, vermeiden. Strten des Motors - Modelle mit Ruderpinne Vor Inbetriebnhme die Prüfliste vor dem Strt, die besonderen Betriebsnweisungen und ds Einfhrverfhren im Abschnitt Betrieb in diesem Hndbuch lesen. 1. Die Krftstofftnkentlüftungsschrube n Modellen mit mnueller Entlüftung öffnen Den Krftstoffleitungs-Pumpenbll so drehen, dss der Pfeil uf der Seite des Blls nch oben zeigt. Den Pumpenbll mehrmls zusmmendrücken, bis er sich prll nfühlt. WICHTIG: Den Pumpenbll nicht drücken, nchdem der Motor wrmgelufen ist, um ein Absufen des Motors zu verhindern Den Notstoppschlter uf RUN" (Betrieb) stellen. Siehe Allgemeine Informtionen - Notstoppschlter deu

57 BETRIEB 4. Den Schlthebel n der Ruderpinne uf Neutrl (N) schlten. F N R Klter Motor - Bei kltem Motor den Krftstoff-Pumpenbll zweiml zusmmendrücken und den Choke-/Anreicherungsknopf zum Strten herusziehen. Den Choke-/Schnelllufknopf einschieben, wenn der Motor etws wrmgelufen ist. HINWEIS: Beim ersten Strten eines neuen Motors oder Strten nch längerer Lgerung knn sich Luft in den Leitungen des Anreicherungssystems befinden. In diesem Fll den Krftstoff-Pumpenbll zehnml schnell zusmmendrücken. b b - Choke-/Anreicherungsknopf Krftstoffnreicherungssystem WICHTIG: Absufen des Motors vermeiden Den Pumpenbll nicht drücken, wenn der Motor wrm ist. Andernflls wird Krftstoff in den Motor eingespritzt und ds Anlssen wird evtl. durch einen überfluteten Vergser erschwert. WICHTIG: Außenborder mit Btterieufldung dürfen nur dnn betrieben werden, wenn die Btteriekbel n der Btterie ngeschlossen sind. Andernflls knn der Ldestromkreis beschädigt werden. deu 49

58 BETRIEB 6. Modelle mit Hndstrter Lngsm m Strtseil ziehen, bis der Strter greift, und dnn schnell ziehen, um den Motor nzulssen. Ds Seil lngsm ufwickeln lssen. Wiederholen, bis der Motor nspringt. Den Choke/Schnelllufknopf eindrücken, sobld der Motor nspringt Modelle mit E-Strter - Den Strterknopf drücken und den Motor durchdrehen. Den Schlter freigeben, sobld der Motor nspringt. Den Strter nicht länger ls jeweils 10 Sekunden lng betätigen. Wenn der Motor nicht nspringt, 30 Sekunden lng wrten und den Vorgng wiederholen Abgesoffener Motor - Wenn der Motor nicht nspringt, den Nur-Gs"-Knopf eindrücken und den Gsgriff voll ufdrehen. Den Chokeknopf einschieben und erneut versuchen, den Motor nzulssen. Die Motordrehzhl sofort uf Stndgs reduzieren, nchdem der Motor ngesprungen ist deu

59 BETRIEB 9. Überprüfen, ob die Öldruck-Wrnleuchte erlischt. Die Öldruck-Wrnleuchte leuchtet 10 Sekunden lng nch dem Strten des Außenborders im Rhmen der normlen Systemprüfung uf. Wenn die Leuchte nicht erlischt, siehe Ausstttungsmerkmle und Bedienungselemente - Wrnsystem Prüfen, ob ein kontinuierlicher Wsserstrhl us der Wsserpumpenkontrolldüse ustritt WICHTIG: Flls kein Wsser us der Wsserpumpenkontrolldüse ustritt, den Motor bstellen und prüfen, ob die Kühlwsser-Einlssöffnung verstopft ist. Wenn keine Verstopfung vorliegt, knn dies uf eine defekte Wsserpumpe oder eine Verstopfung im Kühlsystem hinweisen. Diese Zustände führen zur Überhitzung des Motors. Den Außenborder vom Händler prüfen lssen. Der Betrieb des Motors im überhitzten Zustnd führt zu schweren Motorschäden. MOTOR WARMLAUFEN LASSEN Den Motor vor dem Betrieb drei Minuten lng mit Stndgs wrmlufen lssen. Strten des Motors - Modelle mit Fernschltung Vor Inbetriebnhme die Prüfliste vor dem Strt, die besonderen Betriebsnweisungen und ds Einfhrverfhren im Abschnitt Betrieb in diesem Hndbuch lesen. 1. Die Krftstofftnk-Entlüftungsschrube im Einfülldeckel n Krftstofftnks mit mnueller Entlüftung öffnen Den Krftstoffleitungs-Pumpenbll so drehen, dss der Pfeil uf der Seite des Blls nch oben zeigt. Den Pumpenbll mehrmls zusmmendrücken, bis er sich prll nfühlt. deu 51

60 BETRIEB WICHTIG: Den Pumpenbll nicht drücken, nchdem der Motor wrmgelufen ist, um ein Absufen des Motors zu verhindern Den Notstoppschlter uf RUN" (Betrieb) stellen. Siehe Allgemeine Informtionen - Notstoppschlter Den Fernschlthebel uf Neutrl stellen. WICHTIG: Absufen des Motors vermeiden - Den Gsgriff nicht bei bgestelltem Motor vorschieben. Andernflls wird Krftstoff in den Motor eingespritzt und ds Anlssen wird evtl. durch einen überfluteten Vergser erschwert. N WICHTIG: Außenborder mit Btterieufldung dürfen nur dnn betrieben werden, wenn die Btteriekbel n der Btterie ngeschlossen sind. Andernflls knn der Ldestromkreis beschädigt werden. 5. Temperturen über 0 C (32 F) - Zum ersten Strten nicht die Nur-Gs-Funktion n der Fernschltung verwenden. Nch dem Strten des Motors den Nur-Gs-Hebel lngsm vorschieben, um die Leerlufdrehzhl zu erhöhen, bis der Motor wrmgelufen ist. Die Motordrehzhl unter 2000 U/min belssen deu

61 BETRIEB 6. Temperturen unter 0 C (32 F) - Die Nur-Gs-Funktion n der Fernschltung verwenden, um die Drosselklppe etws zu öffnen und den Motor zu strten. Nch dem Strten des Motors den Nur-Gs- Hebel lngsm vorschieben, um die Leerlufdrehzhl zu erhöhen, bis der Motor wrmgelufen ist. Die Motordrehzhl unter 2000 U/min belssen. HINWEIS: Wenn der Motor nch fünf Versuchen nicht strtet, muss der Gshebel zweiml gepumpt werden. Hierzu den Nur-Gs-Hebel zweiml uf Volllst stellen. Den Nur-Gs-Hebel wieder zurückstellen, so dss die Drosselklppe nur geringfügig geöffnet ist, und erneut versuchen, den Motor zu strten HINWEIS: Strten eines bgesoffenen Motors - Den Nur-Gs-Hebel vorschieben und den Motor zum Strten drehen. 7. Den Zündschlüssel uf START drehen und den Motor nlssen. Bei kltem Motor den Zündschlüssel eindrücken, um den Motor beim Drehen nzureichern. Wenn der Motor nicht innerhlb von 10 Sekunden nspringt, 30 Sekunden lng wrten und den Vorgng wiederholen. Wenn der Motor bzusterben beginnt, den Schlüssel wieder eindrücken (Choke erneut betätigen), bis der Motor gleichmäßig läuft Überprüfen, ob die Öldruck-Wrnleuchte erlischt. Die Öldruck-Wrnleuchte leuchtet 10 Sekunden lng nch dem Strten des Außenborders im Rhmen der normlen Systemprüfung uf. Wenn die Leuchte nicht erlischt, siehe Ausstttungsmerkmle und Bedienungselemente - Wrnsystem deu 53

62 BETRIEB 9. Prüfen, ob ein kontinuierlicher Wsserstrhl us der Wsserpumpenkontrolldüse ustritt WICHTIG: Flls kein Wsser us der Wsserpumpenkontrolldüse ustritt, den Motor bstellen und prüfen, ob die Kühlwsser-Einlssöffnung verstopft ist. Wenn keine Verstopfung vorliegt, knn dies uf eine defekte Wsserpumpe oder eine Verstopfung im Kühlsystem hinweisen. Diese Zustände führen zur Überhitzung des Motors. Den Außenborder vom Händler prüfen lssen. Der Betrieb des Motors im überhitzten Zustnd führt zu schweren Motorschäden. MOTOR WARMLAUFEN LASSEN Den Motor vor dem Betrieb drei Minuten lng mit Stndgs wrmlufen lssen. Schlten WICHTIG: Den Außenborder nur dnn in einen Gng schlten, wenn der Motor mit Leerlufdrehzhl läuft. Den Außenborder bei bgestelltem Motor nicht in den Rückwärtsgng schlten. Modelle mit Ruderpinne - Dieser Außenborder ist mit drei Schltpositionen für den Betrieb usgestttet: Vorwärts (F), Neutrl (N) und Rückwärts (R). Beim Schlten stets in die Neutrlstellung schlten und die Motordrehzhl uf Stndgs zurückkehren lssen. Modelle mit Fernschltung - Dieser Außenborder ist mit drei Schltpositionen für den Betrieb usgestttet: Vorwärts (F), Neutrl (N) und Rückwärts (R). Beim Schlten stets in die Neutrlstellung schlten und die Motordrehzhl uf Stndgs zurückkehren lssen. F N R F N R Den Außenborder stets zügig in einen Gng schlten. 54 deu

63 BETRIEB Nchdem der Gng eingelegt wurde, den Fernschlthebel vorschieben bzw. den Gsdrehgriff (Ruderpinne) drehen, um die Drehzhl zu erhöhen. Stoppen des Motors 1. Modelle mit Fernschltung - Motordrehzhl zurücknehmen und den Außenborder in Neutrl schlten. Zündschlüssel uf OFF (AUS) drehen Modelle mit Ruderpinne - Motordrehzhl zurücknehmen und den Außenborder in Neutrl schlten. Den Motorbschlter-Knopf eindrücken Notstrt Wenn der Strter usfällt, ds Erstzstrtseil (liegt bei) verwenden und dieses Verfhren befolgen.! VORSICHT Die Neutrl-/Drehzhlschutzvorrichtung ist nicht ktiv, wenn der Motor mit dem Notstrtseil gestrtet wird. Die Motordrehzhl uf Stndgs einstellen und ds Getriebe uf Netrl uskuppeln, dmit der Außenborder nicht mit eingelegtem Gng nspringt. 1. Den Außenborder in die Neutrlstellung schlten. 2. Sicherstellen, dss sich der Notstoppschlter in der Betriebsstellung befindet. deu 55

64 BETRIEB 3. Die Befestigungsteile, mit denen der Hndstrter befestigt ist, entfernen und ufbewhren. Den Hndstrter entfernen und zur Seite legen Hndstrter 4. Modelle mit Fernschltung - Sicherstellen, dss die Zündung uf ON (EIN) steht.! VORSICHT Beim Strten und Betrieb des Motors liegt Hochspnnung n. Beim Strten oder Betrieb des Motors die Komponenten der Zündung, die Verdrhtung oder die Zündkbel nicht berühren.! VORSICHT Ds freiliegende rotierende Schwungrd knn schwere Verletzungen verurschen. Beim Strt oder Betrieb des Motors Hände, Hre, Kleidung, Werkzeug und ndere Gegenstände vom Motor fernhlten. Der Hndstrter bzw. die Motorhube dürfen nicht bei lufendem Motor instlliert werden. 5. Siehe entsprechendes Strtverfhren (heißer oder klter Motor). 6. Den Knoten im Strtseil in die Kerbe im Schwungrd legen und ds Seil im Uhrzeigersinn um ds Schwungrd wickeln. 7. Zügig m Strtseil ziehen deu

65 Pflege des Außenborders WARTUNG Um den optimlen Betriebszustnd des Außenborders zu gewährleisten, muss der Außenborder regelmäßigen Inspektionen und Wrtungen unterzogen werden. Siehe Inspektions- und Wrtungspln.. Wir rten Ihnen dringendst, den Motor korrekt wrten zu lssen, um Ihre Sicherheit und die Ihrer Pssgiere sowie die Zuverlässigkeit des Motors zu gewährleisten. Die durchgeführten Wrtungsrbeiten im Wrtungsprotokoll hinten in diesem Buch ufzeichnen. Alle Wrtungsufträge und Quittungen ufbewhren. AUSWAHL VON ERSATZTEILEN FÜR DEN AUSSENBORDER Wir empfehlen die Verwendung von originlen Mercury Precision oder Quicksilver Erstzteilen und Schmiermitteln. EPA Emissionen EMISSIONSPLAKETTE Eine Emissionsplkette mit Abgswerten und Motordten, die in direktem Zusmmenhng mit den Abgsen stehen, wird bei der Fertigung uf dem Motor ngebrcht. b c d e SPARK PLUG: GAP: EMISSION CONTROL INFORMATION THIS ENGINE CONFORMS TO CALIFORNIA AND U.S. EPA EMISSION REGULATIONS FOR SPARK IGNITION MARINE ENGINES REFER TO OWNERS MANUAL FOR REQUIRED MAINTENANCE, SPECIFICATIONS, AND ADJUSTMENTS IDLE SPEED (in ger): hp COLD VALVE CLEARANCE (mm) cc TIMING (IN DEGREES): INTAKE: EXHAUST: FAMILY: FEL: g/kwh f g h i Leerlufdrehzhl b - Motorleistung (PS) c - Hubrum d - Produktionsdtum e - Ventilspiel (flls zutreffend) f - Nummer der Produktfmilie g - Abgshöchstwert der Motorfmilie h - Zündzeitpunkteinstellung i - Empfohlene(r) Zündkerze/Elektrodenbstnd VERANTWORTUNG DES EIGNERS Der Besitzer/Bootsführer muss routinemäßige Motorwrtungen durchführen lssen, um die Abgswerte innerhlb der vorgeschriebenen Zulssungsnormen zu hlten. Der Besitzer/Bootsführer drf den Motor uf keine Weise modifizieren, durch die die Motorleistung geändert oder Abgswerte die vorgeschriebenen Fbrikwerte übersteigen würden. Inspektions- und Wrtungspln VOR JEDEM EINSATZ Motorölstnd prüfen. Siehe Krftstoff und Öl - Motorölstnd prüfen und Öl uffüllen. Sicherstellen, dss der Notstoppschlter den Motor usschltet. deu 57

66 WARTUNG Ds Krftstoffsystem optisch uf Verschleiß oder Lecks untersuchen. Sicherstellen, dss der Außenborder sicher m Spiegel befestigt ist. Lenkung uf klemmende oder lockere Teile prüfen. Modelle mit Fernschltung - Befestigungselemente des Lenkgestänges uf festen Sitz prüfen. Siehe Lenkgestänge-Befestigungsteile. Die Propellerflügel uf Schäden untersuchen. NACH JEDEM EINSATZ Bei Betrieb in Seewsser oder verschmutztem Wsser ds Kühlsystem des Außenborders spülen. Siehe Spülen des Kühlsystems. Nch dem Betrieb in Seewsser lle Slzblgerungen bwschen und den Abgsuslss von Propeller und Getriebegehäuse mit Süßwsser spülen. ALLE 100 BETRIEBSSTUNDEN ODER MINDESTENS EINMAL PRO JAHR Alle Schmierstellen schmieren. Bei Betrieb in Seewsser häufiger schmieren. Siehe Schmierstellen. Motoröl wechseln und Ölfilter ustuschen. Ds Öl sollte häufiger gewechselt werden, wenn der Motor unter widrigen Bedingungen wie zum Beispiel mit nduernder Schleppfhrt betrieben wird. Siehe Motoröl wechseln. Zündkerzen nch den ersten 100 Betriebsstunden bzw. nch dem ersten Jhr ustuschen. Die Zündkerzen nschließend lle 100 Betriebsstunden oder einml pro Jhr untersuchen und bei Bedrf ustuschen. Siehe Zündkerzen - Prüfen und Austuschen. Thermostt uf Korrosion und eine gebrochene Feder untersuchen. Sicherstellen, dss sich der Thermostt bei Zimmertempertur vollständig schließt. 1. Krftstoffleitungsfilter uf Verunreinigungen untersuchen. Siehe Krftstoffsystem. Opfernoden prüfen. Bei Betrieb in Seewsser häufiger prüfen. Siehe Opfernode. Ventilspiel prüfen und bei Bedrf einstellen. 1. Ds Getriebeöl wechseln. Siehe Getriebeschmierung. Ds Kippsystem-Hydruliköl prüfen. Siehe Kippsystem-Füllstnd prüfen. Ds Keilwellenprofil n der Antriebswelle schmieren. 1. Modelle mit Fernschltung - Die Einstellung der Seilzüge prüfen. 1. Den Zhnriemen untersuchen. Siehe Zhnriemen - Prüfung. Schruben, Muttern und ndere Befestigungsteile uf korrektes Anzugsdrehmoment überprüfen. Motorhubendichtungen prüfen und sicherstellen, dss sie intkt und unbeschädigt sind. Schlldämmschumstoff in der Motorhube (flls vorhnden) prüfen und sicherstellen, dss er intkt und unbeschädigt ist. Sicherstellen, dss der Einlssgeräuschdämpfer (flls vorhnden) instlliert ist. Sicherstellen, dss der Leerlufentlstungs-Schlldämpfer (flls vorhnden) instlliert ist. Auf lockere Schluchschellen und Gummimnschetten (flls vorhnden) m Lufteinlss prüfen. ALLE 300 BETRIEBSSTUNDEN ODER ALLE DREI JAHRE Wsserpumpenimpeller ustuschen (häufiger, wenn der Motor überhitzt oder ein verringerter Wsserdruck bemerkt wird). 1. VOR DER LAGERUNG Siehe Lgerungsverfhren. Siehe Lgerung. 1. Diese Teile sollten von einem Vertrgshändler gewrtet werden. 58 deu

67 Spülen des Kühlsystems WARTUNG Die internen Wsserknäle des Außenborders nch jedem Betrieb in Seewsser, verschmutztem oder verschlmmtem Wsser mit Süßwsser spülen. Dies verhindert die Blockierung interner Wsserknäle durch Ablgerungen. Einen Mercury Precision oder Quicksilver Spülnschluss (oder ein gleichwertiges Produkt) verwenden. WICHTIG: Der Motor muss während des Spülvorgngs lufen, dmit sich der Thermostt öffnen und Wsser durch die Wsserknäle zirkulieren knn.! VORSICHT Drehende Propeller können schwere oder tödliche Verletzungen veruschen. Ds Boot niemls us dem Wsser mit ngebutem Propeller betreiben. Vor An- oder Abbu eines Propellers den Antrieb uf Neutrl schlten und den Notstoppschlter betätigen, dmit der Motor nicht nspringt. Einen Holzklotz zwischen Propellerflügel und Antiventiltionspltte stecken. 1. Den Propeller bbuen. Siehe Propeller - Ab- und Anbu. Den Spülnschluss so nbringen, dss die Gummikppen fest uf dem Kühlwssereinlss sitzen. - Spülnschluss Spülnschluss Q 2 Wird n die Wssereinlssöffnungen ngeschlossen, um ds Kühlsystem zum Spülen bzw. den Motor während des Betriebs mit frischem Wsser zu versorgen deu 59

68 WARTUNG 2. Einen Wsserschluch n den Spülnschluss nschließen. Den Wsserhhn ufdrehen, bis Wsser um die Gummikppen herum ustritt, um sicherzustellen, dss der Motor usreichend mit Kühlwsser versorgt wird Den Motor nlssen und mit Leerlufdrehzhl in der Neutrlstellung lufen lssen. WICHTIG: Den Motor beim Spülen nur mit Leerlufdrehzhl lufen lssen. 4. Den Wsserfluss (bei Bedrf) so einstellen, dss ds überschüssige Wsser um die Gummikppen herum ustritt, um sicherzustellen, dss der Motor usreichend mit Kühlwsser versorgt wird Prüfen, ob ein kontinuierlicher Wsserstrhl us der Wsserpumpenkontrolldüse ustritt. Den Außenborder weitere 3 bis 5 Minuten lng spülen und den Wsserdruck dbei stets sorgfältig überwchen. 6. Den Motor bstellen, den Wsserhhn schließen und den Spülnschluss entfernen. Den Propeller wieder montieren. Motorhube Abbu und Anbu AUSBAU 1. Die hintere Verriegelung lösen. 2. Die Motorhube n der Rückseite hochheben und zur Vorderseite des Motors schieben, um den vorderen Hken freizugeben deu

69 WARTUNG EINBAU 1. Den vorderen Hken einlegen und die Motorhube uf den Motor setzen. 2. Die hintere Verriegelung verriegeln. Prüfung der Btterie Die Btterie sollte regelmäßig geprüft werden, um sicherzustellen, dss diese über usreichende Kpzität zum Strten des Motors verfügt. WICHTIG: Die im Lieferumfng der Btterie enthltenen Sicherheits- und Wrtungsnweisungen durchlesen. 1. Vor Arbeiten n der Btterie den Motor bstellen. 2. Sicherstellen, dss die Btterie vor Verrutschen geschützt ist. 3. Die Btteriekbelklemmen sollten suber sowie fest und korrekt befestigt sein. Plus n Plus und Minus n Minus. 4. Die Btterie sollte mit einem nichtleitenden Schutzschild usgestttet sein, um einen versehentlichen Kurzschluss der Btterieklemmen zu vermeiden. Außenpflege Ihr Außenbordmotor wird von einer beständigen Emiloberfläche geschützt. Den Motor häufig mit Bootsreinigern und Wchsen reinigen und pflegen. Krftstoffsystem! VORSICHT Schwere oder tödliche Verletzungen durch Benzinbrnd und -explosion verhindern. Alle Krftstoffsystem- Wrtungsnweisungen strikt befolgen. Den Motor stets bstellen. Bei der Wrtung von Teilen des Krftstoffsystems NICHT ruchen und Funken oder offene Flmmen FERN HALTEN. Vor Wrtungsrbeiten m Krftstoffsystem den Motor bstellen und die Btterie bklemmen. Ds Krftstoffsystem vollständig entleeren. Zum Auffngen und Aufbewhren von Krftstoff nur zugelssene Behälter verwenden. Verschütteten Krftstoff sofort ufwischen. Mteril, ds zum Aufwischen von Krftstoff verwendet wurde, in einem zugelssenen Abfllbehälter entsorgen. Jegliche Wrtungsrbeiten m Krftstoffsystem müssen in einem gut belüfteten Bereich durchgeführt werden. Ds Krftstoffsystem nch Abschluss ller Arbeiten uf Krftstofflecks untersuchen. INSPEKTION DER KRAFTSTOFFLEITUNG Die Krftstoffleitung und den Vorpumpbll visuell uf Risse, Verdickung, Lecks, Verhärtung und ndere Anzeichen von Alterung oder Schäden prüfen. Bei einem dieser Anzeichen müssen Krftstoffleitung oder Pumpenbll usgetuscht werden. deu 61

70 KRAFTSTOFFLEITUNGSFILTER WARTUNG Den Krftstoffleitungsfilter untersuchen. Den Filter ustuschen, wenn er verschmutzt erscheint. - Krftstofffilter WICHTIG: Den Pumpenbll zusmmendrücken, bis er sich prll nfühlt, um Krftstoff in den Filter zu pumpen. Die Filternschlüsse dnn uf Krftstofflecks prüfen. Lenkgestänge-Befestigungsteile WICHTIG: Ds Lenkgestänge, ds den Lenkzug mit dem Motor verbindet, muss mit den im Lieferumfng des Motors enthltenen Lenkgestänge-Befestigungsteilen befestigt werden. Die Kontermuttern ( ) dürfen nicht durch gewöhnliche Muttern (ohne Selbstsicherung) ersetzt werden, d diese sich durch Vibrtion lösen können und dnn die Lenkstnge bfällt.! VORSICHT Flsche Befestigungsteile und Instlltionsverfhren können dzu führen, dss sich ds Lenkgestänge lockert oder löst. Dies knn zu einem plötzlichen, unerwrteten Verlust der Kontrolle über ds Boot führen, wodurch Pssgiere im Boot oder über Bord stürzen und sich schwere oder tödliche Verletzungen zuziehen können. Stets die erforderlichen Teile verwenden und die Anweisungen und Anzugsverfhren befolgen. Ds Lenkgestänge mit Unterlegscheibe und Kontermutter mit Nyloneinstz m Lenkzug nbringen. Die Kontermutter fest nziehen und dnn um eine Vierteldrehung lockern. 62 deu

71 WARTUNG Die Lenkstnge mit Schrube, Kontermutter, Distnzstück und Unterlegscheiben m Motor montieren. Die Kontermutter uf ds ngegebene Drehmoment nziehen. b d e c b f b Schrube ( ) b - Unterlegscheibe c - Distnzstück d - Kontermutter mit Nyloneinstz ( ) e - Lenkungsbügel f - Sicherungsmutter mit Nyloneinstz ( ) (vollständig festziehen und dnn um Vierteldrehung lockern) Beschreibung Nm lb. in. lb. ft. Kontermutter mit Nyloneinstz d" Kontermutter mit Nyloneinstz f" Fest nziehen und dnn um eine Vierteldrehung lockern Opfernode Ihr Außenborder ist n drei verschiedenen Stellen mit Opfernoden usgestttet. Eine Anode schützt den Außenborder vor glvnischer Korrosion, indem sie ihr eigenes Metll nstelle dem des Außenborders der llmählichen Korrosion ussetzt. Die Anode muss regelmäßig untersucht werden; dies gilt besonders bei Betrieb in Seewsser, ds die Erosion beschleunigt. Die Anode stets ersetzen, bevor sie vollständig verbrucht ist, um diesen Korrosionsschutz zu gewährleisten. Die Anode nicht lckieren oder mit einer Schutzschicht versehen, d sie ddurch ihre Wirksmkeit verliert. MODELLE MIT HYDRAULISCHEM KIPPSYSTEM Eine Anode ist die Trimmflosse, und die ndere Anode ist n der Schwenkhlterung montiert. Zudem befinden sich zwei Anoden n den Spiegelhlterungen. deu 63

72 WARTUNG MODELLE MIT MANUELLEM KIPPSYSTEM Eine Anode ist die Trimmflosse, und die ndere Anode ist n der Schwenkhlterung montiert. Zudem befindet sich eine Anode n den Spiegelhlterungen. b c Modelle mit hydrulischem Kippsystem c b Modelle mit mnuellem Kippsystem - Trimmflosse b - Anode n der Schwenkhlterung c - Anode m Spiegelhlter Propeller - Ab- und Anbu! VORSICHT Drehende Propeller können schwere oder tödliche Verletzungen veruschen. Ds Boot niemls us dem Wsser mit ngebutem Propeller betreiben. Vor An- oder Abbu eines Propellers den Antrieb uf Neutrl schlten und den Notstoppschlter betätigen, dmit der Motor nicht nspringt. Einen Holzklotz zwischen Propellerflügel und Antiventiltionspltte stecken. 1. Die Zündkbel bklemmen, dmit der Motor nicht strten knn deu

73 2. Den Außenborder uf Neutrl (N) schlten. N WARTUNG F N R Den Splint gerdebiegen und mit einer Znge herusziehen. 4. Einen Holzblock zwischen Getriebegehäuse und Propeller schieben, dmit der Propeller sich nicht dreht, und die Propellermutter bmontieren. 5. Den Propeller gerde von der Welle bziehen. Wenn der Propeller n der Welle festsitzt und nicht bgebut werden knn, muss er von einem Vertrgshändler bmontiert werden. b d c b - c - d - Splint Mutter Hintere Anlufscheibe Vorderes Druckstück WICHTIG: Um Korrosion n der Propellernbe vorzubeugen und Festfressen n der Propellerwelle (vor llem in Slzwsser) vorzubeugen, immer eine Schicht des empfohlenen Schmiermittels in den empfohlenen Wrtungsintervllen und bei jedem Propellerbbu uf die gesmte Propellerwelle uftrgen. deu 65

74 WARTUNG 6. Die Propellerwelle mit Quicksilver oder Mercury Precision Lubricnts Korrosionsschutzfett oder 2-4-C mit Teflon schmieren Schluchref.-Nr. Beschreibung Verwendungszweck Teilnummer 94 Korrosionsschutzfett Propellerwelle Q C mit Teflon Propellerwelle Q 1 7. Ds vordere Druckstück so uf der Welle montieren, dss ds Ende mit dem größeren Durchmesser zum Propeller zeigt. 8. Den Propeller, die hintere Anlufscheibe und die Propellermutter uf der Welle montieren. 9. Einen Holzblock zwischen Getriebegehäuse und Propeller schieben, um zu verhindern, dss sich der Propeller dreht, und die Propellermutter uf ds ngegebene Drehmoment festziehen. HINWEIS: Wenn die Propellermutter nch dem Festziehen nicht mit der Bohrung in der Propellerwelle usgerichtet ist, die Mutter weiter nziehen, bis sie mit der Bohrung usgerichtet ist. 10. Die Propellermutter mit der Bohrung in der Propellerwelle usrichten. Einen neuen Splint in die Bohrung einsetzen und die Enden umbiegen. b d c b - c - d - Splint Propellermutter Hintere Anlufscheibe Vorderes Druckstück - Ende mit dem größeren Durchmesser zeigt zum Propeller 66 deu

75 WARTUNG Beschreibung Nm lb. in. lb. ft. Propellermutter Austuschen der Sicherung Modelle mit E-Strter WICHTIG: Stets 20-A-Erstzsicherungen bereithlten. Der Spnnungsregler-Kreis und der E-Strter-Kreis sind durch eine 20-A-Sicherung gegenn Überlstung geschützt. Ist eine Sicherung durchgebrnnt, die Ursche der Überlstung suchen und beheben. Andernflls knn die Sicherung erneut durchbrennen. b c b b - c - Spnnungsregler-Kreis - 20-A-Sicherung Erstzsicherung E-Strter-Kreis - 20-A-Sicherung Den Sicherungshlter öffnen und ds silberne Bnd in der Sicherung prüfen. Wenn ds Bnd beschädigt ist, muss die Sicherung usgetuscht werden. Die Sicherung durch eine neue Sicherung der gleichen Amperezhl ersetzen. b Erkennen einer durchgebrnnten Sicherung - Sicherung in Ordnung b - Durchgebrnnte Sicherung deu 67

76 WARTUNG Zündkerzen Prüfen und Austuschen! VORSICHT Beschädigte Zündkerzenstecker können Funken freisetzen, die die Krftstoffdämpfe unter der Motorhube entzünden können. Dies knn zu schweren oder tödlichen Verletzungen durch einen Brnd oder eine Explosion führen. Um eine Beschädigung der Zündkerzenstecker zu vermeiden, die Stecker nicht mit einem schrfen Gegenstnd oder Metllwerkzeug entfernen. 1. Die Zündkerzenstecker entfernen. Hierzu die Gummimnschetten leicht drehen und bziehen Die Zündkerzen usbuen und untersuchen. Die Zündkerze ustuschen, wenn die Elektrode verschlissen oder der Isoltor ru, gerissen, gebrochen oder verschmutzt ist oder Blsen ufweist. 3. Den Elektrodenbstnd uf Spezifiktion einstellen Zündkerze Elektrodenbstnd 0,9 mm (0.035 in.) 4. Vor Einbu der Zündkerzen Schmutz von den Zündkerzensitzen entfernen. Zündkerzen hndfest einbuen und um eine Viertelumdrehung oder uf Spezifiktion festziehen. Beschreibung Nm lb. in. lb. ft. Zündkerze deu

77 Zhnriemen Prüfung WARTUNG Den Zhnriemen prüfen und bei einem der folgenden Anzeichen von einem Vertrgshändler ustuschen lssen: Risse uf der Rückseite des Riemens oder m Anstz der Riemenzähne Übermäßiger Verschleiß n den Zhnwurzeln Gummiteil durch Öl ufgequollen Riemenoberflächen ru Verschleiß n den Knten oder Oberflächen des Riemens Motoröl wechseln MOTORÖL-FÜLLMENGE Die Motoröl-Füllmenge beträgt c. 1,0 Liter (1.1 U.S. Qurt). ÖLWECHSEL 1. Den Außenborder bis zum Anschlg nch oben kippen und in dieser Stellung verriegeln. 2. Den Außenborder so positionieren, dss die Ablssöffnung nch unten zeigt. 3. Die Ablssschrube entfernen und ds Motoröl in einen geeigneten Behälter blufen lssen. WICHTIG: Beim Ölwechsel keine Kurbelwellen-Ölpumpe verwenden, d sonst der Motor beschädigt werden knn. 4. Den Ablssstopfen wieder provisorisch nbringen, nchdem ds Öl bgelufen ist. Die Kippsperre lösen und den Außenborder bsenken. Eine Minute lng bwrten, dmit ds restliche im Motor eingeschlossene Öl zum Ablss zurückfließen knn. Den Außenborder wieder gnz hochkippen und ds restliche Öl blssen. deu 69

78 WARTUNG 5. Die Dichtung der Ablssschrube mit Öl schmieren und die Schrube wieder einsetzen. Auf ds ngegebene Drehmoment nziehen Beschreibung Nm lb. in. lb. ft. Ablssschrube 23, ÖLFILTER WECHSELN 1. Den Außenborder in eine wgerechte Betriebsposition bringen. 2. Modelle mit E-Strter - Ds Strtrelis mit der Gummi-Isolierhlterung von der Metllpltte entfernen, um Zugriff uf den Ölfilter zu erhlten. b Modelle mit E-Strter - Strtrelis b - Ölfilter Einen Lppen oder ein Tuch unter den Ölfilter hlten, um verschüttetes Öl ufzunehmen. 4. Den lten Filter nch links drehen und bschruben. 70 deu

79 WARTUNG 5. Den Montgesockel reinigen. Eine dünne Schicht suberes Öl uf die Filterdichtung uftrgen. Kein Schmierfett verwenden. Den neuen Filter ufschruben, bis die Dichtung den Sockel berührt, und nschließend eine Dreiviertel- bis volle Umdrehung nziehen. 6. Wenn ds Strtrelis bmontiert wurde, muss es wieder zusmmen mit der Gummi-Isolierhlterung n der Metllpltte montiert werden ÖL EINFÜLLEN WICHTIG: Nicht versuchen, Öl bis zur oberen Grenze des Betriebsbereichs (obere Bohrung) ufzufüllen. Der Ölstnd ist korrekt, solnge er im Betriebsbereich zwischen der oberen und unteren Bohrung liegt. 1. Den Außenborder in eine wgerechte Betriebsposition bringen. 2. Den Öleinfülldeckel entfernen und ds empfohlene Öl bis zur Mitte (mittlere Bohrung) des Ölstnd- Betriebsbereiches uffüllen. Wenn c. 1,0 Liter (1.1 U.S. Qurt) Öl eingefüllt wird, liegt der Ölstnd in der Mitte des Betriebsbereiches. Den Öleinfülldeckel wieder nbringen. c d b b - c - d - Ölstnd-Betriebsbereich Mitte Ölstb Öleinfülldeckel 3. Den Motor fünf Minuten lng im Leerluf betreiben und uf Undichtigkeiten prüfen. Den Motor bstellen und den Ölstnd mit dem Ölstb prüfen. Ggf. Öl nchfüllen. Schmierstellen 1. Folgende Teile mit Quicksilver oder Mercury Precision Lubricnts 2-4-C mit Teflon oder Spezilschmiermittel 101 schmieren. deu 71

80 WARTUNG Schluchref.-Nr. Beschreibung Verwendungszweck Teilnummer 34 Spezilschmiermittel C mit Teflon Schwenkhlterung, Spiegelknebelschruben, Kipprohr, Propellerwelle, Schmiernippel des Lenkzugs Schwenkhlterung, Spiegelknebelschruben, Kipprohr, Gsund Schltzug, Schmiernippel des Lenkzugs Q Q 1 Schwenkhlterung - Durch den Schmiernippel schmieren Spiegelknebelschruben Gewinde schmieren. Kipprohr - Durch die Schmiernippel schmieren. - b - Kipprohr - Schmiernippel schmieren. Spiegelknebelschruben b deu

81 WARTUNG Lenkzug-Schmiernippel (sofern vorhnden) - Den Außenborder drehen, um ds Lenkzugende vollständig in ds Außenborder-Kipprohr einzuziehen. Den Lenkzug durch ds Fitting schmieren. b b - Lenkzug-Schmierfitting Lenkzugende! VORSICHT Flsche Schmierung der Seilzüge knn zu einer Hydruliksperre führen, ws schwere oder tödliche Verletzungen durch einen Verlust der Kontrolle über ds Boot verurschen knn. Ds Seilzugende vor Auftrgen von Schmiermittel vollständig einziehen. 2. Folgende Bereiche mit Leichtöl schmieren. Lenkverbindungsstngen-Drehpunkte Drehpunkte schmieren Die folgenden Stellen mit Quicksilver oder Mercury Precision Lubricnts Korrosionsschutzfett oder 2-4- C mit Teflon schmieren. Schluchref.-Nr. Beschreibung Verwendungszweck Teilnummer 94 Korrosionsschutzfett Propellerwelle Q C mit Teflon Propellerwelle Q 1 deu 73

82 WARTUNG Propellerwelle - Siehe Abschnitt Propeller - Ab- und Anbu bzgl. Aus- und Einbu des Propellers. Die gesmte Propellerwelle mit Schmiermittel schmieren, um Korrodieren der Propellernbe n der Welle zu verhindern Getriebeschmierung Ds Getriebeöl beim Auffüllen oder Wechseln visuell uf Vorhndensein von Wsser prüfen. Wenn Wsser vorhnden ist, knn es sich uf den Boden bgesetzt hben und läuft vor dem Getriebeöl b, oder es knn sich mit dem Getriebeöl vermischt hben und dem Öl ein milchiges Aussehen verleihen. Wenn Wsser vorhnden ist, muss ds Getriebe vom Händler überprüft werden. Wsser im Getriebeöl knn zum vorzeitigen Ausfll von Lgern und bei Temperturen unter dem Gefrierpunkt zur Bildung von Eis und Beschädigung des Getriebes führen. Die Einfüll-/Ablssschrube prüfen und ds us dem Getriebegehäuse uslufende Öl uf Metllprtikel untersuchen. Eine kleine Menge feiner Metllprtikel weist uf normlen Verschleiß hin. Eine übermäßige Menge von Metllprtikeln oder Spänen knn uf bnormlen Zhnrdverschleiß hinweisen. Dies muss von einem Vertrgshändler überprüft werden. GETRIEBEGEHÄUSE ÖL ABLASSEN 1. Den Außenborder in der vertiklen Betriebsstellung positionieren. 2. Die Ölwnne unter den Außenborder stellen. 3. Die Einfüll-/Ablss- und die Entlüftungsschrube entfernen und ds Schmieröl blssen. - b - Entlüftungsschrube Einfüll-/Ablssschrube b GETRIEBEÖL-FÜLLMENGE C. 370 ml (12.5 fl. oz.). GETRIEBEÖLEMPFEHLUNGEN Mercury oder Quicksilver Premium oder Hochleistungs-Getriebeschmiermittel. 74 deu

83 WARTUNG PRÜFEN DES ÖLSTANDS UND AUFFÜLLEN DES GETRIEBES 1. Den Außenborder in der vertiklen Betriebsstellung positionieren. 2. Die Entlüftungsschrube us der Entlüftungsöffnung entfernen. 3. Die Schmieröltube in die Einfüllöffnung einführen und ds Schmiermittel einfüllen, bis es us der Entlüftungsöffnung ustritt. WICHTIG: Die Dichtungsscheiben durch neue Dichtungsscheiben ersetzen. 4. Kein weiteres Schmiermittel einfüllen. Die Entlüftungsschrube und Dichtungsscheibe nbringen, bevor die Schmieröltube entfernt wird. 5. Die Schmieröltube entfernen und die gesäuberte Einfüll-/Ablssschrube und neue Dichtungsscheibe nbringen. b - b - c - Entlüftungsschrube und neue Dichtungsscheibe Entlüftungsöffnung Einfüll-/Ablssschrube und neue Dichtungsscheibe c Kippsystem-Füllstnd prüfen 1. Außenborder gnz nch oben kippen und den Kippstützhebel einrsten. - Kippstützhebel deu 75

84 WARTUNG 2. Den Einfülldeckel entfernen und den Flüssigkeitsstnd prüfen. Der Füllstnd muss n der Unterknte der Einfüllöffnung liegen. Mercury oder Quicksilver Power-Trimm- und Servolenkflüssigkeit nchfüllen. Wenn diese Flüssigkeit nicht zur Verfügung steht, Automtikgetriebeöl (ATF) verwenden. - Einfülldeckel Untergetuchter Außenbordmotor Sobld der Motor us dem Wsser geborgen ist, sollte er innerhlb weniger Stunden von einem utorisierten Händler gewrtet werden. Wenn der Motor der Atmosphäre usgesetzt ist, ist sofortige Wrtung erforderlich, um interne Korrosionsschäden des Motors so gering wie möglich zu hlten. 76 deu

85 Vorbereitung zur Lgerung LAGERUNG Der Huptgrund für die Vorbereitung des Außenborders uf die Lgerung ist der Schutz vor Rost, Korrosion und Schäden durch gefrierendes Wsser im Antrieb. Die folgenden Verfhren müssen eingehlten werden, um den Außenborder uf die Winter- oder Lngzeitlgerung (b zwei Monten) vorzubereiten.! ACHTUNG Den Außenborder niemls (uch nicht kurzzeitig) ohne Wsserdurchfluss n llen Kühlwsser- Einlssöffnungen im Getriebegehäuse strten oder betreiben, um Beschädigung der Wsserpumpe (Trockenluf) oder Überhitzung des Motors zu verhindern. KRAFTSTOFFSYSTEM WICHTIG: Alkoholhltiges Benzin (Ethnol oder Methnol) knn bei der Lgerung Säure bilden und ds Krftstoffsystem beschädigen. Wenn lkoholhltiges Benzin verwendet wird, muss ds Restbenzin soweit wie möglich us Tnk, Krftstoffleitung und Krftstoffsystem bgelssen werden. Den Krftstofftnk und ds Krftstoffsystem mit behndeltem (stbilisiertem) Krftstoff füllen, um die Bildung von lck- und hrzrtigen Rückständen zu vermeiden. Die nchstehenden Anweisungen befolgen. Trgbrer Krftstofftnk - Die erforderliche Menge Benzinstbilistor (Anweisungen uf dem Behälter befolgen) in den Krftstofftnk geben. Den Krftstofftnk hin- und herkippen, um den Stbilistor mit dem Krftstoff zu vermischen. Fest eingebuter Krftstofftnk - Die erforderliche Menge Benzinstbilistor (Anweisungen uf dem Behälter befolgen) in einen seprten Behälter schütten und mit circ einem Liter Benzin mischen. Diese Mischung in den Krftstofftnk gießen. Den Außenborder im Wsser betreiben oder einen Spülnschluss nschließen, um die Zirkultion von Kühlwsser zu gewährleisten. Den Motor zehn Minuten lng betreiben, um ds Krftstoffsystem zu füllen. Spülnschluss Q 2 Wird n die Wssereinlssöffnungen ngeschlossen, um Kühlsystem bzw. Motor zum Spülen oder Betrieb mit frischem Wsser zu versorgen Schutz externer Außenborderteile Alle Außenborderkomponenten, die im Inspektions- und Wrtungspln ufgeführt sind, schmieren. Schdstellen im Lck usbessern. Ausbesserungslck ist beim Vertrgshändler erhältlich. Quicksilver oder Mercury Precision Lubricnts Corrosion Gurd (Korrosionsschutz) uf die Metlloberflächen (ußer den Opfernoden) sprühen. Schluchref.-Nr. Beschreibung Verwendungszweck Teilnummer 120 Korrosionsschutz Externe Metllflächen Q55 deu 77

86 Schutz der internen Motorteile LAGERUNG Die Zündkerzen usbuen und c. 30 ml (1 oz.) Motoröl einfüllen oder fünf Sekunden lng Konservierungsöl in jeden Zylinder sprühen. Ds Schwungrd mehrere Umdrehungen von Hnd drehen, um ds Öl in den Zylindern zu verteilen. Die Zündkerzen wieder einbuen. Motoröl wechseln. Getriebegehäuse Ds Getriebeöl blssen und wieder uffüllen (siehe Getriebeschmierung). Positionierung des Außenborders für die Lgerung HINWEIS Der Außenborder knn beschädigt werden, wenn er in einer gekippten Position gelgert wird. Ds in den Kühlknälen eingeschlossene Wsser oder im Propeller-Abgsuslss im Getriebe ngesmmeltes Regenwsser knn einfrieren. Den Außenborder in der gnz nch unten (innen) getrimmten Position lgern. Um Probleme zu vermeiden, die durch vom Ölsumpf in die Zylinder eindringendes Öl entstehen können, den Außenborder nur in einer der drei unten drgestellten Positionen lgern. - Aufrecht b - Ruderpinne nch unten b c - Vorderseite nch unten c Den Außenborder niemls in den zwei bgebildeten Position trgen, lgern oder trnsportieren, um zu vermeiden, dss Öl us dem Kurbelgehäuse usläuft und Motorschäden verurscht. b - b - Ruderpinne nch oben Vorderseite nch oben Btterielgerung Die Anweisungen des Btterieherstellers zum Lgern und Wiederuflden der Btterie befolgen. 78 deu

87 LAGERUNG Die Btterie us dem Boot nehmen und den Elektrolytstnd prüfen. Nch Bedrf uflden. Die Btterie n einem kühlen, trockenen Ort lgern. Während der Lgerung den Elektrolytstnd regelmäßig prüfen und die Btterie uflden. deu 79

88 FEHLERSUCHE Anlsser dreht den Motor nicht (Modelle mit E-Strter) MÖGLICHE URSACHEN 20-A-Sicherung im Strtschltkreis durchgebrnnt. Siehe Abschnitt Wrtung. Außenborder nicht in Neutrlstellung. Schwche Btterie oder lockere bzw. korrodierte Btterienschlüsse. Zündschlter/Strtknopf defekt. Verdrhtung oder elektrischer Anschluss defekt. Anlsser oder Anlsserrelis defekt. Motor springt nicht n MÖGLICHE URSACHEN Notstoppschlter steht nicht uf RUN (Betrieb). Btterie ist nicht voll gelden. Flsches Strtverfhren. Siehe Betrieb in diesem Hndbuch. Alter oder verschmutzter Krftstoff. Krftstoff erreicht den Motor nicht. Krftstofftnk ist leer. Krftstofftnkentlüftung ist nicht offen oder verstopft. Krftstoffleitung ist bgetrennt oder geknickt. Pumpenbll nicht gedrückt. Pumpenbll-Rückschlgventil defekt. Krftstofffilter verstopft. Siehe Wrtung in diesem Hndbuch. Krftstoffpumpe defekt. Krftstofftnkfilter verstopft. Zündsystemteil defekt. Zündkerzen verrußt oder defekt. Siehe Wrtung in diesem Hndbuch. Motor läuft unrund MÖGLICHE URSACHEN Niedriger Öldruck. Ölstnd prüfen. Zündkerzen verrußt oder defekt. Siehe KpitelWrtung. Flsche Einstellungen. Krftstoffzufuhr zum Motor eingeschränkt.. Motor-Krftstofffilter ist verstopft. Siehe KpitelWrtung. b. Krftstofftnkfilter verstopft. c. Antisiphon-Ventil n fest eingebuten Krftstofftnks klemmt. d. Krftstoffleitung ist geknickt oder zusmmengedrückt. Krftstoffpumpe defekt. Teile der Zündnlge defekt. 80 deu

89 Leistungsbfll MÖGLICHE URSACHEN FEHLERSUCHE Niedriger Öldruck. Ölstnd prüfen. Drosselklppe ist nicht vollständig geöffnet. Beschädigter Propeller oder flsche Propellergröße. Flsche Zündeinstellung, Motoreinstellungen oder Aufbu. Boot ist überlden oder Gewicht ungleichmäßig verteilt. Zu viel Bilgenwsser. Bootsrumpf ist schmutzig oder beschädigt. Btterie lädt sich nicht uf MÖGLICHE URSACHEN Lose oder korrodierte Btterienschlüsse. Niedriger Elektrolytenstnd in der Btterie. Verschlissene oder unwirksme Btterie. Übermäßiger Gebruch von elektrischem Zubehör. Defekter Gleichrichter, Spnnungsregler oder defekte Lichtmschine. deu 81

90 SERVICEUNTERSTÜTZUNG FÜR BESITZER Örtlicher Reprturservice Bringen Sie Ihren Außenbordmotor stets zu Ihrem örtlichen utorisierten Händler, wenn Wrtungs - oder Reprturrbeiten nfllen. Nur Ihr Händler verfügt über zertifizierte Mechniker, ds Fchwissen, spezielles Werkzeug und Ausrüstung sowie die Originl - Erstzteile und Zubehörteile, die zur schgemäßen Instndsetzung Ihres Motors erforderlich sind. Er kennt Ihren Motor m besten. Service unterwegs Wenn Sie sich uf Reisen entfernt von Ihrem Händler befinden und eine Reprtur oder Wrtung benötigen, wenden Sie sich n den nächsten Vertrgshändler. Schlgen Sie dzu in den Gelben Seiten nch. Wenn Sie us irgendeinem Grund keinen Service erhlten können, wenden Sie sich n die nächste Mercury Mrine Kundendienststelle. Erstzteil- und Zubehörnfrgen Richten Sie lle Anfrgen bezüglich Originl-Erstz- und Zubehörteilen n Ihren örtlichen Vertrgshändler. Der Händler ht die notwendigen Informtionen, um Erstz- und Zubehörteile für Sie zu bestellen. Bei der Anfrge nch Erstzteilen und Zubehör benötigt der Händler Modell- und Seriennummer, um die korrekten Teile bestellen zu können. Kundendienst Wenden Sie sich bitte n Ihren Händler oder n einen nderen utorisierten Händler. Sollten Sie zusätzliche Hilfe benötigen, unternehmen Sie bitte die folgenden Schritte: 1. Besprechen Sie Ihr Problem mit dem Verkufs - oder Serviceleiter Ihres Händlers. Wenn Sie dies bereits getn hben, wenden Sie sich direkt n den Inhber der Firm. 2. Sollten Sie eine Frge, ein Anliegen oder ein Problem hben, die/ds nicht von Ihrem Händler gelöst werden knn, wenden Sie sich n ein Mercury Mrine (Interntionl) Service Center, eine Mrine Power Filile oder n die Servicestelle des Vertriebshändlers. Sie werden mit Ihrem Händler zusmmenrbeiten, um lle Probleme zu lösen. Ds Servicezentrum wird die folgenden Informtionen benötigen: Ihren Nmen und Ihre Anschrift Ihre Telefonnummer Modell - und Seriennummer Ihres Außenbordmotors Nmen und Anschrift Ihres Händlers Einzelheiten des Problems Mercury Mrine Service Fililen werden uf der nächsten Seite ufgeführt. Mercury Mrine Serviceniederlssungen Unterstützung knn telefonisch, schriftlich oder per Fx ngefordert werden. Geben Sie bitte in llen Briefen und Telefxen eine Telefonnummer n, unter der Sie tgsüber zu erreichen sind. USA, Knd Telefon Fx Website Englisch - (920) Frnzösisch - (905) Englisch - (920) Frnzösisch - (905) Mercury Mrine W6250 W. Pioneer Rod P.O. Box 1939 Fond du Lc, WI deu

91 SERVICEUNTERSTÜTZUNG FÜR BESITZER Austrlien, Pzifik Telefon (61) (3) Brunswick Asi Pcific Group Bessemer Drive Fx (61) (3) Dndenong South, Victori 3175 Austrlien Europ, Mittlerer Osten, Afrik Telefon (32) (87) Brunswick Mrine Europe Prc Industriel de Petit-Rechin Fx (32) (87) B-4800 Verviers, Belgien Mexiko, Mittelmerik, Südmerik, Kribik Telefon (954) Mercury Mrine Interchnge Circle North Fx (954) Mirmr, FL USA Jpn Telefon Kisk Co., Ltd Knnbecho Ski-shi Ski-ku Fx Osk, Jpn Asien, Singpur Telefon (65) Brunswick Asi Pcific Group T/A Mercury Mrine Singpore Pte Ltd Fx (65) Loyng Drive Singpur, deu 83

92 Bootsleistung EINBAU DES MOTORS! VORSICHT Ein Überschreiten der mximlen Motorleistung des Boots knn schwere oder tödliche Verletzungen verurschen. Eine Übermotorisierung knn die Bootssteuerung und Schwimmeigenschften des Boots beeinträchtigen oder den Spiegel brechen. Keinen Motor instllieren, der die mximle Leistungsuslegung des Boots überschreitet. Ds Boot nicht übermotorisieren oder überlsten. An den meisten Booten ist eine Kpzitätsplkette ngebrcht, uf der die mximle Leistung und Belstung ngegeben ist, die vom Hersteller unter Bechtung bestimmter gesetzlicher Richtlinien festgelegt wurde. Im Zweifelsfll den Vertrgshändler oder Bootshersteller befrgen. U.S. COAST GUARD CAP ACITY MAXIMUM HORSEPOWER XXX MAXIMUM PERSON CAPACITY (POUNDS) MAXIMUM WEIGHT CAPACITY XXX XXX Strtersperre bei eingelegtem Gng! VORSICHT Ds Strten des Motors bei eingelegtem Gng knn zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Niemls ein Boot betreiben, ds nicht über eine Schutzvorrichtung gegen den Strt bei eingelegtem Gng verfügt. Die m Außenborder ngeschlossene Fernschltung muss mit einer Strtsperre bei eingelegtem Gng usgestttet sein, die verhindert, dss der Motor nspringt, wenn der Gng eingelegt ist. Auswhl von Zubehörteilen für den Außenborder Für Ihren Außenborder wurden originle Zubehörteile von Mercury Precision oder Quicksilver speziell entwickelt und geprüft. Diese Zubehörteile sind beim Mercury Mrine Händler erhältlich. WICHTIG: Vor dem Einbu von Zubehör den Händler befrgen. Durch die flsche Verwendung von zugelssenem Zubehör oder die Verwendung von nicht zugelssenem Zubehör knn ds Produkt beschädigt werden. Einige Zubehörteile, die nicht von Mercury Mrine hergestellt oder verkuft werden, können nicht sicher mit Ihrem Außenborder oder Antriebssystem verwendet werden. Beschffen Sie sich die Instlltions-, Betriebsund Wrtungsnleitungen für lle usgewählten Zubehörteile und lesen Sie sie gründlich durch. Krftstoffschluch mit geringer Permetion Erforderlich für lle Außenborder, die in den USA für den Verkuf hergestellt wurden, zum Verkuf ngeboten werden oder verkuft wurden. Die US-Umweltschutzbehörde (EPA) schreibt vor, dss in llen nch dem 1. Jnur 2009 hergestellten Außenbordern ein Krftstoffschluch mit geringer Permetion ls primärer Krftstoffschluch zwischen Krftstofftnk und Außenborder verwendet werden muss. 84 deu

93 EINBAU DES MOTORS Ein solcher Schluch mit geringer Permetion, USCG Typ B1-15 oder Typ A1-15, übersteigt lut Definition nicht die Spezifiktion von 15/gm²/24 h mit CE 10 Krftstoff bei 23 gemäß SAE J 1527 Krftstoffschläuche für Bootsnwendungen. Anheben des Außenborders Die Aufhängöse m Motor verwenden Anbu des Außenborders! VORSICHT Wenn der Außenborder nicht ordnungsgemäß befestigt wird, knn er vom Bootsspiegel geschleudert werden und Schschäden sowie schwere oder tödliche Verletzungen verurschen. Vor Inbetriebnhme muss der Außenborder mit den erforderlichen Befestigungsschruben korrekt instlliert werden. Wenn der Außenborder nicht korrekt m Spiegel befestigt ist, drf der Motor in Gewässern, in denen sich eventuell Unterwsserhindernisse befinden, nicht mit mehr ls Leerlufdrehzhl betrieben werden. ANFORDERUNGEN AN DIE MONTAGEHÖHE DES BOOTSSPIEGELS Die Spiegelhöhe des Bootes messen. Die Unterseite des Boots muss entweder innerhlb eines Abstnds von 25 mm (1 in.) oberhlb der Antiventiltionspltte des Außenborders liegen oder mit dieser fluchten. - Antiventiltionspltte deu 85

94 EINBAU DES MOTORS ANBAU DES AUSSENBORDERS AM SPIEGEL 1. Den Außenborder uf die Mittellinie der Spiegelpltte setzen Die Spiegelhlter-Klemmschruben festziehen Um einen Verlust des Außenborders zu vermeiden, den Außenborder mit den beiden Spiegelhlter- Klemmschruben und zwei Befestigungsschruben m Spiegel befestigen. Zwei 7,9 mm (5/16 in.) große Löcher durch die Montgebohrungen des Spiegelhlters bohren. Den Außenborder mit zwei Schruben, Unterlegscheiben und Kontermuttern befestigen. In den Bohrungen und um die Schruben herum Bootsdichtmittel uftrgen, dmit die Instlltion wsserdicht ist. Die Schruben uf ds ngegebene Drehmoment nziehen. b c d Modelle mit hydrulischem Kippsystem 86 deu

95 EINBAU DES MOTORS b d Modelle mit mnuellem Kippsystem - Schrube (2) b - Unterlegscheibe (2) c - Kontermutter (2) d - Spiegelhlter-Klemmschrube (2) c Beschreibung Nm lb. in. lb. ft. Spiegelhlter-Befestigungsschruben 13,5 10 Lenkzug Einbu 1. Ds gesmte Seilzugende mit Mercury oder Quicksilver 2-4-C mit Teflon schmieren Schluchref.-Nr. 95 Beschreibung Verwendungszweck Teilnummer 2-4-C Bootsschmiermittel mit Teflon 2. Den Lenkzug in ds Kipprohr schieben. Lenkzugende Q 1 3. Die Lenkzugmutter uf ds ngegebene Drehmoment nziehen deu 87

96 EINBAU DES MOTORS 4. Den Lenkzug-Dichtring uf ds Ende des Kipprohrs ufschruben. b b - Lenkzugmutter Lenkzug-Dichtring Beschreibung Nm lb. in. lb. ft. Lenkzugmutter 47,5 35 Lenkgestänge-Befestigungsteile WICHTIG: Ds Lenkgestänge, ds den Lenkzug mit dem Motor verbindet, muss mit den im Lieferumfng des Motors enthltenen Lenkgestänge-Befestigungsteilen befestigt werden. Die Kontermuttern ( ) dürfen nicht durch gewöhnliche Muttern (ohne Selbstsicherung) ersetzt werden, d diese sich durch Vibrtion lösen können und dnn die Lenkstnge bfällt.! VORSICHT Flsche Befestigungsteile und Instlltionsverfhren können dzu führen, dss sich ds Lenkgestänge lockert oder löst. Dies knn zu einem plötzlichen, unerwrteten Verlust der Kontrolle über ds Boot führen, wodurch Pssgiere im Boot oder über Bord stürzen und sich schwere oder tödliche Verletzungen zuziehen können. Stets die erforderlichen Teile verwenden und die Anweisungen und Anzugsverfhren befolgen. Ds Lenkgestänge mit Unterlegscheibe und Kontermutter mit Nyloneinstz m Lenkzug nbringen. Die Kontermutter fest nziehen und dnn um eine Vierteldrehung lockern. 88 deu

97 EINBAU DES MOTORS Die Lenkstnge mit Schrube, Kontermutter, Distnzstück und Unterlegscheiben m Motor montieren. Die Kontermutter uf ds ngegebene Drehmoment nziehen. b d e c b f b Schrube ( ) b - Unterlegscheibe c - Distnzstück d - Kontermutter mit Nyloneinstz ( ) e - Lenkungsbügel f - Sicherungsmutter mit Nyloneinstz ( ) (vollständig festziehen und dnn um Vierteldrehung lockern) Beschreibung Nm lb. in. lb. ft. Kontermutter mit Nyloneinstz d" Kontermutter mit Nyloneinstz f" Fest nziehen und dnn um eine Vierteldrehung lockern deu 89

98 EINBAU DES MOTORS Fernschltungskbelbum und Seilzug - Einbu ANSCHLUSS DES FERNSCHALTUNGSKABELBAUMS 1. Die beiden Schruben bmontieren und den Zugngsdeckel bnehmen Zugngsdeckel 2. Den Fernschltungskbelbum m Motorkbelbum-Steckverbinder nschließen. 3. Den Fernschltungskbelbum durch die Gummitülle verlegen. 90 deu

99 EINBAU DES MOTORS 4. Den 8-poligen Steckverbinder m Motorkbelbum nschließen. Wenn der Außenborder mit hydrulischem Kippsystem usgestttet ist, die Kbel des Kippsystems nschließen. c b BLUE/WHITE GREEN/WHITE TAN BROWN/WHITE BLUE/WHITE GREEN/WHITE d b - c - d - 8-poliger Steckverbinder Fernschltungskbelbum Gummitülle Kippsystem - Kbelnschlüsse 5. Den Fernschltungskbelbum durch die Gummitülle verlegen. 6. Die Klemme in der Motorwnne öffnen und den Fernschltungskbelbum unter der Klemme positionieren. Den 8-poligen Steckverbinder m Motorkbelbum nschließen. Die Klemme nch unten drücken, und den Fernschltungskbelbum in der Motorwnne befestigen. SCHALTZUG EINBAU Die Seilzüge entsprechend den mit der Fernschltung mitgelieferten Anweisungen n der Fernschltung instllieren. HINWEIS: Der Schltzug ist der erste Seilzug, der sich bewegt, wenn die Fernschltung us der Neutrlstellung bewegt wird. 1. Den Mittelpunkt des Durchhngs oder den Bewegungsverlust im Schltzug wie folgt bestimmen:. Den Fernschlthebel von der Neutrl- in die Vorwärtsstellung bewegen und dnn in die Volllststellung schieben. Den Griff lngsm in die Neutrlstellung zurückziehen. Eine Mrkierung " m Seilzug neben der Seilzugführung nbringen. b. Den Fernschlthebel von der Neutrl- in die Rückwärtsstellung bewegen und dnn in die Volllststellung schieben. Den Griff lngsm in die Neutrlstellung zurückziehen. Eine Mrkierung b" m Seilzug neben der Seilzugführung nbringen. deu 91

100 EINBAU DES MOTORS c. Eine Mrkierung c" in der Mitte zwischen den beiden Mrkierungen ( " und b") nbringen. Die Seilzugführung beim Instllieren des Seilzugs m Motor mit dieser mittleren Mrkierung usrichten. b c Den Fernschlthebel in die Neutrlstellung legen. 3. Den Schlthebel m Motor von Hnd nch vorn schieben, um Freirum zum Anbringen des Seilzugs zu schffen. 4. Den Schltzug mit einer Unterlegscheibe und einem Splint m Schlthebel befestigen. b c d b - c - d - Splint Unterlegscheibe Schltzug Schlthebel 5. Den Außenborder mnuell in den Leerluf schlten (der Propeller muss sich ungehindert drehen lssen). 92 deu

101 EINBAU DES MOTORS 6. Den Seilzugzylinder so einstellen, dss die Mittelpunktmrkierung m Seilzug mit der Seilzugführung usgerichtet ist, wenn der Zylinder in die Hlterung gesetzt wird. 7. Den Schltzug in die Gummitülle legen und den Seilzug-Einstellzylinder in den Sitz einführen. b c d b - c - d - Seilzugführung Mittelpunktmrkierung Seilzug-Einstellzylinder Gummitülle 8. Die Einstellung des Schltzugs wie folgt prüfen:. Die Fernschltung in den Vorwärtsgng schlten. Die Propellerwelle muss fest in ds Zhnrd eingreifen. Andernflls den Einstellzylinder näher n der Seilzugführung positionieren. b. Die Fernschltung in den Rückwärtsgng schlten und dbei den Propeller drehen. Die Propellerwelle muss fest in ds Zhnrd eingreifen. Andernflls den Einstellzylinder weiter von der Seilzugführung weg positionieren. Schritte bis c wiederholen. c. Die Fernschltung wieder in die Neutrlstellung schlten. Die Propellerwelle muss sich ohne Widerstnd frei drehen. Andernflls den Einstellzylinder näher n der Seilzugführung positionieren. Schritte bis c wiederholen. GASZUG - EINBAU Die Seilzüge entsprechend den mit der Fernschltung mitgelieferten Anweisungen n der Fernschltung instllieren. 1. Den Fernschlthebel gnz nch vorne in die Volllststellung bewegen. 2. Die Endführung des Gszugs mit einer Unterlegscheibe und einem Splint m Gshebel befestigen. 3. Den Seilzug-Einstellzylinder so einstellen, dss der instllierte Gszug den Hebel m Vergser gegen den Volllstnschlg drückt. deu 93

102 EINBAU DES MOTORS 4. Den Gszug in die Gummitülle legen und den Seilzug-Einstellzylinder in den Sitz einführen. b c d e f g b - c - d - e - f - g - Vergser-Hebel Volllstnschlg Splint Unterlegscheibe Seilzug-Einstellzylinder Gummitülle Drosselklppenhebel 5. Den Zugngsdeckel mit zwei Schruben wieder nbringen. Die Schruben uf ds ngegebene Drehmoment nziehen. - Zugngsdeckel deu

Konformitätserklärung für Antriebsmotoren von Freizeitbooten mit den Anforderungen der Richtlinie 94/25/EG mit Änderungen gemäß 2003/44/EG

Konformitätserklärung für Antriebsmotoren von Freizeitbooten mit den Anforderungen der Richtlinie 94/25/EG mit Änderungen gemäß 2003/44/EG Konformitätserklärung für Antriebsmotoren von Freizeitbooten mit den Anforderungen der Richtlinie 94/25/EG mit Änderungen gemäß 2003/44/EG Nme des Motorherstellers: Tohtsu Mrine Corportion (TMC) Mercury

Mehr

2.8 und 4.2 Diesel-Modelle mit Z-Antrieb

2.8 und 4.2 Diesel-Modelle mit Z-Antrieb 2.8 und 4.2 Diesel-Modelle mit Z-Antrieb 0001. Identifizierungsunterlgen Die Seriennummern geben dem Hersteller Aufschluss über eine Vielzhl technischer Detils Ihres Cummins MerCruiser Diesel Antriebssystems.

Mehr

EMC Richtlinie: 89/336/EC; Std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

EMC Richtlinie: 89/336/EC; Std. EN , SAE J551 (CISPR Pub. 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Willkommen n Bord! Richtige Pflege und Wrtung sind besonders wichtig, um die optimle Leistung und Wirtschftlichkeit des Mercury Produkts zu gewährleisten. Die beiliegende Eigner-Registrierungskrte stellt

Mehr

Konformitätserklärung für Antriebsmotoren von Freizeitbooten mit den Anforderungen der Richtlinie 94/25/EG mit Änderungen gemäß 2003/44/EG

Konformitätserklärung für Antriebsmotoren von Freizeitbooten mit den Anforderungen der Richtlinie 94/25/EG mit Änderungen gemäß 2003/44/EG Konformitätserklärung für Antriebsmotoren von Freizeitbooten mit den Anforderungen der Richtlinie 94/25/EG mit Änderungen gemäß 2003/44/EG Nme des Motorherstellers: Tohtsu Mrine Corportion (TMC) Mercury

Mehr

Vielen Dank. EPA-Emissionsvorschriften. Garantiehinweis. Mercury Premier Service. 2011 Mercury Marine 25/30 EFI Viertakt 90-8M0057985 211 !

Vielen Dank. EPA-Emissionsvorschriften. Garantiehinweis. Mercury Premier Service. 2011 Mercury Marine 25/30 EFI Viertakt 90-8M0057985 211 ! Vielen Dnk für den Kuf eines der besten Außenborder uf dem Mrkt. Sie hben eine gute Investition in Ihr Bootsvergnügen getätigt. Ihr Außenborder wurde von Mercury Mrine gefertigt, einem seit 1939 weltweit

Mehr

Benzinmotoren MPI Modelle mit Z-Antrieb

Benzinmotoren MPI Modelle mit Z-Antrieb Benzinmotoren MPI Modelle mit Z-Antrieb 0001.06 Identifizierungsunterlgen Die Seriennummern geben dem Hersteller Aufschluss über eine Vielzhl technischer Detils Ihres Cummins MerCruiser Diesel Antriebssystems.

Mehr

Konformitätserklärung - Standard Zweitakt-Außenborder

Konformitätserklärung - Standard Zweitakt-Außenborder Vielen Dnk für den Kuf eines der besten Außenborder uf dem Mrkt. Sie hben eine gute Investition in Ihr Bootsvergnügen getätigt. Ihr Außenborder wurde von Mercury Mrine gefertigt, einem seit 1939 weltweit

Mehr

Vielen Dank. EPA-Emissionsvorschriften. Garantiehinweis. Mercury Premier Service. 2012 Mercury Marine 75/90/115/125 OptiMax 90-8M0057863 311

Vielen Dank. EPA-Emissionsvorschriften. Garantiehinweis. Mercury Premier Service. 2012 Mercury Marine 75/90/115/125 OptiMax 90-8M0057863 311 Vielen Dnk für den Kuf eines der besten Außenborder uf dem Mrkt. Sie hben eine gute Investition in Ihr Bootsvergnügen getätigt. Ihr Außenborder wurde von Mercury Mrine gefertigt, einem seit 1939 weltweit

Mehr

Name des Motorherstellers: Mercury Marine Anschrift: W6250 W. Pioneer Road, P.O. Box 1939 Stadt: Fond du Lac, WI Postleitzahl: Land: USA

Name des Motorherstellers: Mercury Marine Anschrift: W6250 W. Pioneer Road, P.O. Box 1939 Stadt: Fond du Lac, WI Postleitzahl: Land: USA HINWEIS: Folgendes trifft nur uf Produkte mit CE-Kennzeichnung zu. Konformitätserklärung - Mercury MerCruiser Wenn dieser Z-Antrieb oder Innenborder gemäß der Anweisungen von Mercury MerCruiser instlliert

Mehr

INHALTSVERZEICHNIS. Garantieinformationen

INHALTSVERZEICHNIS. Garantieinformationen Flls ds Seriennummernschild des Außenborders in der linken unteren Ecke die CE Mrke ufweist, gilt ds folgende: ieser von Mercury Mrine, Fond du Lc, Wisconsin, USA oder Mrine Power Europe Inc. Prk Industriel,

Mehr

HINWEIS: Folgendes trifft nur auf Produkte mit der CE-Kennzeichnung zu.

HINWEIS: Folgendes trifft nur auf Produkte mit der CE-Kennzeichnung zu. HINWEIS: Folgendes trifft nur uf Produkte mit der CE-Kennzeichnung zu. Konformitätserklärung - Mercury MerCruiser Wenn dieser Z-Antrieb oder Innenborder gemäß der Anweisungen von Mercury MerCruiser instlliert

Mehr

Konformitätserklärung - Mercury MerCruiser

Konformitätserklärung - Mercury MerCruiser HINWEIS: Folgendes trifft nur uf Produkte mit CE-Kennzeichnung zu. Konformitätserklärung - Mercury MerCruiser Wenn dieser Z-Antrieb oder Innenborder gemäß der Anweisungen von Mercury MerCruiser instlliert

Mehr

Konformitätserklärung für 5, 20 PS, 25, 30 PS EFI Für Freizeitboote mit den Anforderungen der Richtlinie 94/25/EC mit Änderungen gemäß 2003/44/EC

Konformitätserklärung für 5, 20 PS, 25, 30 PS EFI Für Freizeitboote mit den Anforderungen der Richtlinie 94/25/EC mit Änderungen gemäß 2003/44/EC Konformitätserklärung für 5, 20 PS, 25, 30 PS EFI Für Freizeitoote mit den Anforderungen der Richtlinie 94/25/EC mit Änderungen gemäß 2003/44/EC Nme des Motorherstellers: Mercury Mrine Anschrift: W6250

Mehr

Name des Motorherstellers: Mercury Marine Anschrift: W6250 W. Pioneer Road, P.O. Box 1939 Stadt: Fond du Lac, WI Postleitzahl: Land: USA

Name des Motorherstellers: Mercury Marine Anschrift: W6250 W. Pioneer Road, P.O. Box 1939 Stadt: Fond du Lac, WI Postleitzahl: Land: USA HINWEIS: Folgendes trifft nur uf Produkte mit CE-Kennzeichnung zu. Konformitätserklärung - Mercury MerCruiser Wenn dieser Z-Antrieb oder Innenborder gemäß der Anweisungen von Mercury MerCruiser instlliert

Mehr

HINWEIS: Folgendes trifft nur auf Produkte mit der CE-Kennzeichnung zu.

HINWEIS: Folgendes trifft nur auf Produkte mit der CE-Kennzeichnung zu. HINWEIS: Folgendes trifft nur uf Produkte mit der CE-Kennzeichnung zu. Konformitätserklärung - Mercury MerCruiser Wenn dieser Z-Antrieb oder Innenborder gemäß der Anweisungen von Mercury MerCruiser instlliert

Mehr

Eindeutige(r) Motornummer(n) oder Motorfamiliencode(s) Sonstige(s) normative(s) Dokument/ Methode

Eindeutige(r) Motornummer(n) oder Motorfamiliencode(s) Sonstige(s) normative(s) Dokument/ Methode Konformitätserklärung Mercury Diesel Innenorder (VW) Wenn dieser Innenorder gemäß der Anweisungen von Mercury Mrine instlliert wurde, erfüllt er die Anforderungen der nchstehenden Richtlinien und der etreffenden,

Mehr

2016 Mercury Marine. Betrieb Wartung und Einbau Handbuch. 150 Viertakt

2016 Mercury Marine. Betrieb Wartung und Einbau Handbuch. 150 Viertakt 2016 Mercury Mrine Betrieb Wrtung und Einbu Hndbuch 150 Viertkt 8M0115672 1215 deu deu Willkommen Sie hben einen der besten Bootsmotoren uf dem Mrkt gewählt. Zhlreiche Konstruktionsmerkmle gewährleisten

Mehr

Seriennummer der Spiegelplatte (Z-Antrieb) Übersetzungsverhältnis Seriennummer des Z-Antriebs

Seriennummer der Spiegelplatte (Z-Antrieb) Übersetzungsverhältnis Seriennummer des Z-Antriebs Identifizierungsunterlgen Folgende Informtionen itte ufschreien: Motormodell und Leistung (in PS) Seriennummer des Motors Seriennummer der Spiegelpltte (Z-Antrie) Üersetzungsverhältnis Seriennummer des

Mehr

Konformitätserklärung - Mercury MerCruiser

Konformitätserklärung - Mercury MerCruiser HINWEIS: Folgendes trifft nur uf Produkte mit CE-Kennzeichnung zu. Konformitätserklärung - Mercury MerCruiser Wenn dieser Z-Antrie oder Innenorder gemäß der Anweisungen von Mercury MerCruiser instlliert

Mehr

2016 Mercury Marine OptiMax inkl. Pro XS. Betrieb Wartung und Einbau Handbuch

2016 Mercury Marine OptiMax inkl. Pro XS. Betrieb Wartung und Einbau Handbuch 2016 Mercury Mrine 200 250 OptiMx inkl. Pro XS Betrieb Wrtung und Einbu Hndbuch 8M0115816 1215 deu deu Willkommen Sie hben einen der besten Bootsmotoren uf dem Mrkt gewählt. Zhlreiche Konstruktionsmerkmle

Mehr

2016 Mercury Marine. Garantieinformationen EMEA und GUS. EMEA und GUS

2016 Mercury Marine. Garantieinformationen EMEA und GUS. EMEA und GUS 2016 Mercury Marine Garantieinformationen EMEA und GUS EMEA und GUS 8M0117204 216 deu Garantietabellen und -registrierung Die nachstehenden Garantietabellen verwenden, um Folgendes zu bestimmen: 1. Welche

Mehr

1.7 Dieselmotoren Modelle mit Z-Antrieb

1.7 Dieselmotoren Modelle mit Z-Antrieb 1.7 Dieselmotoren Modelle mit Z-Antrieb Identifizierungsunterlgen Die Seriennummern geben dem Hersteller Aufschluss über eine Vielzhl technischer Detils Ihres Cummins MerCruiser Diesel Antriebssystems.

Mehr

Aufsichtsführende Stelle: Regulations and Product Safety Department Mercury Marine W6250 W. Pioneer Road Fond du Lac, WI USA

Aufsichtsführende Stelle: Regulations and Product Safety Department Mercury Marine W6250 W. Pioneer Road Fond du Lac, WI USA HINWEIS: Folgendes trifft nur uf Produkte mit der CE-Kennzeichnung zu. Konformitätserklärung - Mercury MerCruiser Wenn dieser Z-Antrie oder Innenorder gemäß der Anweisungen von Mercury MerCruiser instlliert

Mehr

Vielen Dank. EPA-Emissionsvorschriften. Garantiehinweis. Mercury Premier Service Mercury Marine 4/5/6 Viertakt E !

Vielen Dank. EPA-Emissionsvorschriften. Garantiehinweis. Mercury Premier Service Mercury Marine 4/5/6 Viertakt E ! Vielen Dank für den Kauf eines der besten Außenborder auf dem Markt. Sie haben eine gute Investition in Ihr Bootsvergnügen getätigt. Ihr Außenborder wurde von Mercury Marine gefertigt, einem seit 1939

Mehr

Werben mit Knauf Insulation Supafil. Einfach gestalten, professionell auftreten, erfolgreich kommunizieren.

Werben mit Knauf Insulation Supafil. Einfach gestalten, professionell auftreten, erfolgreich kommunizieren. Schüttdämmstoffe 07/2014 Werben mit Knuf Insultion Supfil. Einfch gestlten, professionell uftreten, erfolgreich kommunizieren. Inhltsverzeichnis Einleitung Erfolgreiche Kommuniktion beginnt bei der richtigen

Mehr

Garantieinformationen EMEA und GUS

Garantieinformationen EMEA und GUS 2017 Mercury Marine Garantieinformationen EMEA und GUS EMEA und GUS 8M0128280 217 deu deu Über dieses Handbuch Ihr Produkt ist möglicherweise durch mehrere unterschiedliche Garantierichtlinien abgedeckt.

Mehr

Leckey Corner Sitter Leckey Ecksitz II Corner Sitter Leckey Leckey Corner Sitter

Leckey Corner Sitter Leckey Ecksitz II Corner Sitter Leckey Leckey Corner Sitter Leckey Corner Sitter Leckey Ecksitz II Corner Sitter Leckey Leckey Corner Sitter USER MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG U S E R GUIDA D'USO GUIDE DE L UTILISATEUR DE Leckey Ecksitz 0.1 Vorwort Der Leckey Ecksitz

Mehr

Reinigung 146. Reinigen des Hindernissensors. Reinigung der Projektoroberfläche. Reinigen des Projektionsfensters. Warnung. Warnung.

Reinigung 146. Reinigen des Hindernissensors. Reinigung der Projektoroberfläche. Reinigen des Projektionsfensters. Warnung. Warnung. Reinigung 146 Bei Verschmutzung oder Bildverschlechterung muss der Projektor gereinigt werden. Schlten Sie den Projektor vor der Reinigung us. Reinigung der Projektoroberfläche Reinigen Sie die Projektoroberfläche

Mehr

2015 Mercury Marine. 40 FourStroke mit Steuerpinne. Außenborder Betriebs-, Wartungs-, Garantie-, InstallationsHandbuch

2015 Mercury Marine. 40 FourStroke mit Steuerpinne. Außenborder Betriebs-, Wartungs-, Garantie-, InstallationsHandbuch 2015 Mercury Marine 40 FourStroke mit Steuerpinne Außenborder Betriebs-, Wartungs-, Garantie-, InstallationsHandbuch 8M0107731 315 deu deu Vielen Dank für den Kauf eines der besten Außenborder auf dem

Mehr

Exportmodul Artikel-Nr.: 20208

Exportmodul Artikel-Nr.: 20208 Seite 1 / 5 V5.32 Exportmodul Artikel-Nr.: 20208 Erweiterungsmodul für ds ELV-TimeMster Komplettsystem Hndbuch und Beschreibungen Ab der Version 5 befinden sich die Kurznleitung und ds gesmte Hndbuch ls

Mehr

Entwurf von Knoten und Anschlüssen im Stahlbau

Entwurf von Knoten und Anschlüssen im Stahlbau Entwurf von Knoten und Anschlüssen im Sthlbu Technische Universität Drmstdt Institut für Sthlbu und Werkstoffmechnik Rlf Steinmnn 1 1 Schweißverbindungen Den Nchweis für die usreichende Trgfähigkeit von

Mehr

Bestellformular - Adresslisten

Bestellformular - Adresslisten Industrie- und Hndelskmmer Heilbronn-Frnken Bestellformulr - Adresslisten Sehr geehrte Dmen und Herren, wie besprochen, erhlten Sie unser Bestellformulr für Adresslisten von Unternehmen in unserem Kmmerbezirk

Mehr

Kohlebürstenverschleiß

Kohlebürstenverschleiß Kohlebürstenverschleiß Viele Kunden frgen: Wrum verschleißen die Kohlebürsten uf einer bestimmten Mschine so schnell und nicht gleichmäßig? Häufig werden Schwnkungen im Kohlebürstenwerkstoff dfür verntwortlich

Mehr

LEXUS IS250/IS350 VERKLEIDUNG, DRITTE BREMSLEUCHTE Vorbereitung. Teilenummer: (lackierte Kunststoffspritzgussteile)

LEXUS IS250/IS350 VERKLEIDUNG, DRITTE BREMSLEUCHTE Vorbereitung. Teilenummer: (lackierte Kunststoffspritzgussteile) IS50/IS350 Vorbereitung Teilenummer: 0850-53860 (lckierte Kunststoffspritzgussteile) HINWEIS: Die Teilenummer dieses Zubehörs entspricht nicht unbedingt der gezeigten Teilenummer. Inhlt des Stzes rtikelnr.#

Mehr

1.7 MI Dieselmotor Innenborder

1.7 MI Dieselmotor Innenborder 1.7 MI Dieselmotor Innenborder CE460 Identifizierungsunterlagen Die Seriennummern geben dem Hersteller Aufschluss über eine Vielzahl technischer Details Ihres Cummins MerCruiser Diesel Antriebssystems.

Mehr

Parallelabschaltung PAS 3 a

Parallelabschaltung PAS 3 a K G Pneumtik GmbH In der Kruse 48 549 Eschweiler Deutschlnd / Germny. 49 (0) 4 03 / 99 50 0 ; 49 (0) 4 03 / 655 30 _ Info@kgpneumtik.de # www.kgpneumtik.de RWA Technik Pneumtik Elektronik Steuerungstechnik

Mehr

9.9/18 (2-Takt) 90-8M

9.9/18 (2-Takt) 90-8M Willkommen Sie haben einen der besten Außenborder auf dem Markt gewählt. Zahlreiche Konstruktionsmerkmale gewährleisten eine einfache Bedienung und lange Lebensdauer. Bei guter Pflege und Wartung wird

Mehr

Hierzu wird eine Anschubfinanzierung benötigt, damit das Projekt mit seinen Alleinstellungsmerkmalen die Standortfaktoren in Idstein stärken kann.

Hierzu wird eine Anschubfinanzierung benötigt, damit das Projekt mit seinen Alleinstellungsmerkmalen die Standortfaktoren in Idstein stärken kann. Kulturbhnhof Idstein - Bericht zur Stdtrendite Im vorliegenden Bericht wird der derzeitige Stnd des Projekts Kulturbhnhof drgestellt, um nhnd dieser Grundlge ds Vorhben weiter konkretisieren zu können.

Mehr

11. DER HAUPTSATZ DER DIFFERENTIAL- UND INTEGRALRECHNUNG

11. DER HAUPTSATZ DER DIFFERENTIAL- UND INTEGRALRECHNUNG 91 Dieses Skript ist ein Auszug mit Lücken us Einführung in die mthemtische Behndlung der Nturwissenschften I von Hns Heiner Storrer, Birkhäuser Skripten. Als StudentIn sollten Sie ds Buch uch kufen und

Mehr

McAfee Content Security Blade Server

McAfee Content Security Blade Server Schnellstrt-Hndbuch Revision A McAfee Content Security Blde Server Version 7.0.0 Dieses Schnellstrt-Hndbuch dient ls Anleitung zum Einrichten von McAfee Content Security Blde Server. Ausführliche Anweisungen

Mehr

Kapitel 5 Viren und unerwünschte Werbung abwehren

Kapitel 5 Viren und unerwünschte Werbung abwehren Kpitel Viren und unerwünschte Werbung bwehren Firewll und Antivirenprogrmm sind Pflicht für jeden Computerbesitzer. Wissen Sie, ob Sie wirklich geschützt sind? Ich zeige Ihnen, wo Sie ds erfhren und ws

Mehr

Ungleichungen. Jan Pöschko. 28. Mai Einführung

Ungleichungen. Jan Pöschko. 28. Mai Einführung Ungleichungen Jn Pöschko 8. Mi 009 Inhltsverzeichnis Einführung. Ws sind Ungleichungen?................................. Äquivlenzumformungen..................................3 Rechnen mit Ungleichungen...............................

Mehr

McAfee Firewall Enterprise

McAfee Firewall Enterprise Hnduch für den Schnellstrt Revision B McAfee Firewll Enterprise Version 8.3.x In diesem Hnduch für den Schnellstrt finden Sie llgemeine Anweisungen zum Einrichten von McAfee Firewll Enterprise (im Folgenden

Mehr

2. Funktionen in der Ökonomie

2. Funktionen in der Ökonomie FHW, ZSEBY, ANALYSIS - - Funktionen in der Ökonomie Beispiele: qudrtische Funktionen, Eponentilfunktion Qudrtische Funktionen Einfchste qudrtische Funktion: y = Allgemeine qudrtische Funktion: y = + b

Mehr

- 1 - VB Inhaltsverzeichnis

- 1 - VB Inhaltsverzeichnis - - VB Inhltsverzeichnis Inhltsverzeichnis... Die Inverse einer Mtrix.... Definition der Einheitsmtrix.... Bedingung für die inverse Mtrix.... Berechnung der Inversen Mtrix..... Ds Verfhren nch Guß mit

Mehr

56. Mathematik-Olympiade 2. Stufe (Regionalrunde) Olympiadeklasse 8 Lösungen

56. Mathematik-Olympiade 2. Stufe (Regionalrunde) Olympiadeklasse 8 Lösungen 56. Mthemtik-Olympide. Stufe (Regionlrunde) Olympideklsse 8 Lösungen c 016 Aufgbenusschuss des Mthemtik-Olympiden e.v. www.mthemtik-olympiden.de. Alle Rechte vorbehlten. 56081 Lösung 10 Punkte Nehmen wir

Mehr

Vergleichsarbeiten Jahrgangsstufe (VERA-8) Mathematik Durchführungserläuterungen

Vergleichsarbeiten Jahrgangsstufe (VERA-8) Mathematik Durchführungserläuterungen Vergleichsrbeiten 2010 8. Jhrgngsstufe (VERA-8) Mthemtik Durchführungserläuterungen Testdurchführung Für den Test werden insgesmt c. 90 Minuten benötigt. Die reine Testzeit beträgt 80 Minuten. Für die

Mehr

Multiplikative Inverse

Multiplikative Inverse Multipliktive Inverse Ein Streifzug durch ds Bruchrechnen in Restklssen von Yimin Ge, Jänner 2006 Viele Leute hben Probleme dbei, Brüche und Restklssen unter einen Hut zu bringen. Dieser kurze Aufstz soll

Mehr

INHALTSVERZEICHNIS. Betrieb

INHALTSVERZEICHNIS. Betrieb Flls ds Seriennummernshild des Außenorders in der linken unteren Eke die CE Mrke ufweist, gilt ds folgende: ieser von Merury Mrine, Fond du L, Wisonsin, USA oder Mrine Power Europe In. Prk Industriel,

Mehr

Benzinmotoren 496 MAG Bravo Modell

Benzinmotoren 496 MAG Bravo Modell Benzinmotoren 496 MAG Bravo Modell Identifizierungsunterlagen Die Seriennummern geben dem Hersteller Aufschluss über eine Vielzahl technischer Details Ihres Cummins MerCruiser Diesel Antriebssystems. Wenn

Mehr

Kantonale Prüfungen Mathematik I Prüfung für den Übertritt aus der 8. Klasse

Kantonale Prüfungen Mathematik I Prüfung für den Übertritt aus der 8. Klasse Kntonle Prüfungen 0 für die Zulssung zum gymnsilen Unterricht im 9. Schuljhr Mthemtik I Serie H8 Gymnsien des Kntons Bern Mthemtik I Prüfung für den Übertritt us der 8. Klsse Bitte bechten: - Berbeitungsduer:

Mehr

Umwandlung von endlichen Automaten in reguläre Ausdrücke

Umwandlung von endlichen Automaten in reguläre Ausdrücke Umwndlung von endlichen Automten in reguläre Ausdrücke Wir werden sehen, wie mn us einem endlichen Automten M einen regulären Ausdruck γ konstruieren knn, der genu die von M kzeptierte Sprche erzeugt.

Mehr

Verlauf Material LEK Glossar Lösungen. In acht Leveln zum Meister! Exponentialgleichungen lösen. Kerstin Langer, Kiel VORANSICHT

Verlauf Material LEK Glossar Lösungen. In acht Leveln zum Meister! Exponentialgleichungen lösen. Kerstin Langer, Kiel VORANSICHT Eponentilgleichungen lösen Reihe 0 S Verluf Mteril LEK Glossr Lösungen In cht Leveln zum Meister! Eponentilgleichungen lösen Kerstin Lnger, Kiel Klsse: Duer: Inhlt: Ihr Plus: 0 (G8) 5 Stunden Eponentilgleichungen

Mehr

Versuchsplanung. Grundlagen. Extrapolieren unzulässig! Beobachtungsbereich!

Versuchsplanung. Grundlagen. Extrapolieren unzulässig! Beobachtungsbereich! Versuchsplnung 22 CRGRAPH www.crgrph.de Grundlgen Die Aufgbe ist es Versuche so zu kombinieren, dss die Zusmmenhänge einer Funktion oder eines Prozesses bestmöglich durch eine spätere Auswertung wiedergegeben

Mehr

CTI Überspannungen im Innenbereich. Für Aufhängungen in den Bereichen Elektro, HKLS, Dekoration und Zwischendecken

CTI Überspannungen im Innenbereich. Für Aufhängungen in den Bereichen Elektro, HKLS, Dekoration und Zwischendecken CTI Überspnnungen im Innenbereich Für Aufhängungen in den Bereichen Elektro, HKLS, Dekortion und Zwischendecken Einführung Oft ist in einer Gebäudestruktur kein geeigneter Befestigungspunkt vorhnden oder

Mehr

2015 Mercury Marine 2.5/3.3. Außenborder Betriebs-, Wartungs-, Garantie-, InstallationsHandbuch

2015 Mercury Marine 2.5/3.3. Außenborder Betriebs-, Wartungs-, Garantie-, InstallationsHandbuch 315 deu 2015 Mercury Marine 2.5/3.3 8M0107699 Außenborder Betriebs-, Wartungs-, Garantie-, InstallationsHandbuch deu Konformitätserklärung Außenborder, gewerblicher Zweitaktmotor, TMC Nicht RCD-konform

Mehr

12. STAMMFUNKTIONEN UND DAS UNBESTIMMTE INTEGRAL

12. STAMMFUNKTIONEN UND DAS UNBESTIMMTE INTEGRAL 98 Dieses Skript ist ein Auszug mit Lücken us Einführung in die mthemtische Behndlung der Nturwissenschften I von Hns Heiner Storrer, Birkhäuser Skripten. Als StudentIn sollten Sie ds Buch uch kufen und

Mehr

Lösungen Quadratische Gleichungen. x = x x = Also probieren wir es 3 4 = 12. x + + = Lösen Sie die folgenden Gleichungen nach x auf:

Lösungen Quadratische Gleichungen. x = x x = Also probieren wir es 3 4 = 12. x + + = Lösen Sie die folgenden Gleichungen nach x auf: Aufgbe : ) Lösen Sie die folgenden Gleichungen nch uf: = kein Problem einfch die Wurel iehen und ds ± nicht vergessen.. = = ±, b) + 5 = 0 Hier hben wir bei jedem Ausdruck ein, lso können wir usklmmern:

Mehr

Grundlagen zu Datenstrukturen und Algorithmen Schmitt, Schömer SS 2001

Grundlagen zu Datenstrukturen und Algorithmen Schmitt, Schömer SS 2001 Grundlgen zu Dtenstrukturen und Algorithmen Schmitt, Schömer SS 001 http://www.mpi-sb.mpg.de/~sschmitt/info5-ss01 U N S A R I V E R S A V I E I T A S N I S S Lösungsvorschläge für ds 4. Übungsbltt Letzte

Mehr

Brüche gleichnamig machen

Brüche gleichnamig machen Brüche gleichnmig mchen L Ds Erweitern von Brüchen (siehe L ) ist lediglich ein Instrument, ds vorwiegend eingesetzt wird, um Brüche mit unterschiedlichem Divisor gleichnmig zu mchen. Brüche gleichnmig

Mehr

x usw., wie oben unter 1.) behauptet.]

x usw., wie oben unter 1.) behauptet.] [Anmerkung zur Berechnung im Beispiel: Ersetzen wir die Zhlen der AzM durch die Koeffizienten, 2, 2 und 22, so lässt sich die Rechnung sowohl für ) ls uch b) gnz nlog durchführen, und es ergibt sich z.

Mehr

Hallo. Hallo. Guten Tag. Hallo. Was siehst du? Sprich. Wer spricht? Höre und zeige. 1. Höre und sprich nach. 2

Hallo. Hallo. Guten Tag. Hallo. Was siehst du? Sprich. Wer spricht? Höre und zeige. 1. Höre und sprich nach. 2 Hllo Guten Tg. Hllo. 1 1b 2 Ws siehst du? Sprich. Wer spricht? Höre und zeige. 1 Höre und sprich nch. 2 Hllo Deutsch ls Zweitsprche, DOI 10.1007/ 978-3-662-56270-3_1 1 Hllo 3 Höre und sprich nch. 3 Woher

Mehr

Installation und Einsatz von ImageShare

Installation und Einsatz von ImageShare Instlltion und Einstz von ImgeShre Copyright 2000-2002: Polycom, Inc. Polycom, Inc., 4750 Willow Rod, Plesnton, CA 94588 www.polycom.com Polycom und ds Polycom-Logo sind eingetrgene Mrken der Polycom,

Mehr

Unterrichts- und Prüfungsplanung M306 Modulverantwortlicher: Beat Kündig Modulpartner: R. Rubin

Unterrichts- und Prüfungsplanung M306 Modulverantwortlicher: Beat Kündig Modulpartner: R. Rubin Dokument Dtum (Version) Gültig für 200 / 0 Seite von 7 Unterrichts- und Prüfungsplnung M306 Modulverntwortlicher: Bet Kündig Modulprtner: R. Rubin Lernschritt-Nr. Hndlungsziele Zielsetzung unter Berücksichtigung

Mehr

KOMPETENZHEFT ZUM INTEGRIEREN, II. Erkläre elementar, insbesondere ohne den Hauptsatz zu verwenden, weshalb das Ergebnis die quadratische Funktion

KOMPETENZHEFT ZUM INTEGRIEREN, II. Erkläre elementar, insbesondere ohne den Hauptsatz zu verwenden, weshalb das Ergebnis die quadratische Funktion KOMPETENZHEFT ZUM INTEGRIEREN, II. Aufgbenstellungen Aufgbe.. Wir untersuchen den Flächeninhlt unter der lineren Funktion f(t) = t + im Intervll [; x]. Kurz: F (x) = x f(t) dt Erkläre elementr, insbesondere

Mehr

EasyMP Slide Converter Bedienungsanleitung

EasyMP Slide Converter Bedienungsanleitung EsyMP Slide Converter Bedienungsnleitung Inhltsverzeichnis 2 Übersicht über EsyMP Slide Converter EsyMP Slide Converter - Übersicht... 4 Unterstützte Dteitypen für EsyMP Slide Converter... 4 Instlltion

Mehr

Lehrerfragebogen. Baseline-Testung 4. Schulstufe Lehrerfragebogen Klassen-ID: Klasse:

Lehrerfragebogen. Baseline-Testung 4. Schulstufe Lehrerfragebogen Klassen-ID: Klasse: h h Lehrerfrgebogen Klssen-ID: Klsse: Lehrerfrgebogen Bsele-Testung 4. Schulstufe 2010 BIFIE Slzburg Zentrum für Bildungsmonitorg und Bildungsstndrds Alenstrße 121 / 5020 Slzburg / Österreich / Telefon

Mehr

Canon Nikon Sony. Deutschland 55 45 25. Österreich 40 35 35. Schweiz 30 30 20. Resteuropa 60 40 30 55 45 25 40 35 35 J 30 30 20 60 40 30

Canon Nikon Sony. Deutschland 55 45 25. Österreich 40 35 35. Schweiz 30 30 20. Resteuropa 60 40 30 55 45 25 40 35 35 J 30 30 20 60 40 30 15 Mtrizenrechnung 15 Mtrizenrechnung 15.1 Mtrix ls Zhlenschem Eine Internetfirm verkuft über einen eigenen Shop Digitlkmers. Es wird jeweils nur ds Topmodel der Firmen Cnon, Nikon und Sony ngeboten. Verkuft

Mehr

Elternfragebogen. Baseline-Testung 4. Schulstufe Elternfragebogen ID:

Elternfragebogen. Baseline-Testung 4. Schulstufe Elternfragebogen ID: o m Elternfrgebogen ID: Elternfrgebogen Bseline-Testung 4. Schulstufe 2010 BIFIE Slzburg Zentrum für Bildungsmonitoring und Bildungsstndrds Alpenstrße 121 / 5020 Slzburg / Österreich / Telefon +43-662-620088-3000

Mehr

Umsatzsteuer bei Garantieleistungen und Freiinspektionen in der Kraftfahrzeugwirtschaft

Umsatzsteuer bei Garantieleistungen und Freiinspektionen in der Kraftfahrzeugwirtschaft Umstzsteuer bei Grntieleistungen und Freiinspektionen in der Krftfhrzeugwirtschft BMF, 3.12.1975, IV A 2 - S 7100-25/75 1 Anlge A. Allgemeines Bei dem Verkuf von Krftfhrzeugen ist es üblich, innerhlb einer

Mehr

Der beste Umzug, den wir je hatten. Privatumzüge Überseeumzüge Senioenumzüge Kunsttransporte Lagerung ERWIN WEDMANN

Der beste Umzug, den wir je hatten. Privatumzüge Überseeumzüge Senioenumzüge Kunsttransporte Lagerung ERWIN WEDMANN Der beste Umzug, den wir je htten. Privtumzüge Überseeumzüge Senioenumzüge Kunsttrnsporte Lgerung ERWIN WEDMANN Erwin Wedmnn Euromovers erfolgreiche Koopertion seit über 20 Jhren Heute zählt die EUROMOVERS

Mehr

XING Events. Kurzanleitung

XING Events. Kurzanleitung XING Events Kurznleitung 00 BASIC nd PLUS Events 2 Die Angebotspkete im Überblick Wählen Sie zwischen zwei Pketen und steigern Sie jetzt gezielt den Erfolg Ihres Events mit XING. Leistungen Event BASIS

Mehr

Version 3. Installation. Konfiguration. Bedienung. Referenz. SYNCING.NET Technologies GmbH Weipertstr. 8-10 74076 Heilbronn www.syncing.

Version 3. Installation. Konfiguration. Bedienung. Referenz. SYNCING.NET Technologies GmbH Weipertstr. 8-10 74076 Heilbronn www.syncing. Rev. 03 SNT 000.2547 Version 3 Instlltion Konfigurtion Bedienung Referenz SYNCING.NET Technologies GmbH Weipertstr. 8-10 74076 Heilbronn www.syncing.net Inhltsverzeichnis Inhltsverzeichnis Einleitung 5

Mehr

7.9A. Nullstellensuche nach Newton

7.9A. Nullstellensuche nach Newton 7.9A. Nullstellensuche nch Newton Wir hben früher bemerkt, dß zur Auffindung von Nullstellen einer gegebenen Funktion oft nur Näherungsverfhren helfen. Eine lte, ber wirkungsvolle Methode ist ds Newton-Verfhren

Mehr

McAfee Firewall Enterprise

McAfee Firewall Enterprise Hnduh für den Shnellstrt Revision C MAfee Firewll Enterprise Version 8.3.x In diesem Hnduh für den Shnellstrt finden Sie kurzgefsste Anweisungen zum Einrihten von MAfee Firewll Enterprise. 1 Üerprüfen

Mehr

Die Vereinten Nationen als Geschäftspartner gewinnen. Version 2015-d01

Die Vereinten Nationen als Geschäftspartner gewinnen. Version 2015-d01 Die Vereinten Ntionen ls Geschäftsprtner gewinnen Version 2015-d01 Die Vereinten Ntionen 1 Beschffungsmrkt UN Mrktgröße: Wren und Dienstleistungen im Wert von 17,2 Mrd. US$ (2014) C. 51,3% Wrenlieferungen,

Mehr

Das Bogenintegral einer gestauchten Normalparabel

Das Bogenintegral einer gestauchten Normalparabel Ds Bogenintegrl einer gestuchten Normlprbel Jn Günther und Luks Vrnhorst Im Mthemtikleistungskurs der Jhrgngsstufe sind wir uf folgende Aufgbe gestoÿen: Bestimmen Sie eine Stmmfunktion von f(x) + x mit

Mehr

Nun musst du nur noch den richtigen UMRECHNUNGSFAKTOR finden und die Rechnung fehlerfrei ausführen. Wo liegt also das Problem?

Nun musst du nur noch den richtigen UMRECHNUNGSFAKTOR finden und die Rechnung fehlerfrei ausführen. Wo liegt also das Problem? 182/02 35 Zur Vorbereitung der Einheit - Wiederholung: Längen- und Flächenmße umrechnen Merke: Überlege zunächst, ob Du von groß nch klein oder von klein nch groß umrechnen willst. Wir rechnen zum Beispiel

Mehr

Cummins MerCruiser Diesel trägt die alleinige Verantwortung für die Herausgabe dieser Erklärung.

Cummins MerCruiser Diesel trägt die alleinige Verantwortung für die Herausgabe dieser Erklärung. Konformitätserklärung Cummins MerCruiser Diesel Wenn dieser Z-Antrie oder Innenorder gemäß den Anweisungen von Cummins MerCruiser instlliert wurde, erfüllt er die Anforderungen der nchstehenden Richtlinien

Mehr

Zusätzliche Hilfe bei Panne, Unfall oder Diebstahl ab 50 km Entfernung

Zusätzliche Hilfe bei Panne, Unfall oder Diebstahl ab 50 km Entfernung A.2.20 Fhrzeugteile und Fhrzeugzubehör Bei Beschädigung, Zerstörung oder Verlust von mitversicherten Teilen gelten A.2.6 bis A.2.19 entsprechend. A.3 Auto-Schutzbrief Hilfe für unterwegs ls Service oder

Mehr

1. Eigenschaften Verpackungsinhalt Das Gehäuse im Überblick Hinweis zur Installation Umbau der Festplattenkäfige 9

1. Eigenschaften Verpackungsinhalt Das Gehäuse im Überblick Hinweis zur Installation Umbau der Festplattenkäfige 9 Hndbuch turon Inhlt 1. Eigenschften 3 2. Verpckungsinhlt 3 3. Ds Gehäuse im Überblick 4 4. Hinweis zur Instlltion 8 5. Umbu der Festplttenkäfige 9 6. Instlltion eines Minbords 11 7. Instlltion eines Netzteils

Mehr

Nutzung der Abwärme aus Erneuerbare-Energie-Anlagen

Nutzung der Abwärme aus Erneuerbare-Energie-Anlagen 5 2014 Sonderdruck us BWK 5-2014 Wichtige Kennzhlen und effiziente Plnung für die dezentrle Wärmewende Nutzung der Abwärme us Erneuerbre-Energie-Anlgen Wichtige Kennzhlen und effiziente Plnung für die

Mehr

BSE Berührungslose Scharfschalteinrichtung Version V13 EINBAUANLEITUNG für den Einbau ohne WRK

BSE Berührungslose Scharfschalteinrichtung Version V13 EINBAUANLEITUNG für den Einbau ohne WRK Berührungslose Schrfschlteinrichtung Version V13 EINBAUANLEITUNG für den Einbu ohne WRK APPLIKATI 1.0. Appliktion: EMZ ABB in Verbindung mit (V13) Eine häufige Kundennforderung ist es Einbruch-Melder-Zentrlen

Mehr

Numerische Integration

Numerische Integration Kpitel 4 Numerische Integrtion Problem: Berechne für gegebene Funktion f :[, b] R ds Riemnn-Integrl I(f) := Oft ist nur eine numerische Näherung möglich. f(x)dx. Beispiel 9. (i) Rechteckregel: Wir pproximieren

Mehr

JUSTUS-LIEBIG-UNIVERSITÄT GIESSEN

JUSTUS-LIEBIG-UNIVERSITÄT GIESSEN JUSTUS-LIEBIG-UNIVERSITÄT GIESSEN Professur für VWL II Wolfgng Scherf Die Exmensklusur us der Volkswirtschftslehre Erschienen in: WISU 8-9/2000, S. 1163 1166. Fchbereich Wirtschftswissenschften Prof. Dr.

Mehr

Fachhochschule Jena Fachbereich GW. Serie Nr.: 2 Semester: 1

Fachhochschule Jena Fachbereich GW. Serie Nr.: 2 Semester: 1 Fchhochschule Jen Fchbereich GW Tutorium Mthemtik I Studiengng: BT/MT - Bchelor Serie Nr.: 2 Semester: Them: Vektorrechnung und Geometrie Auf die Lehrmterilien im Internet ( Zum selbständigen Üben ) empfehle

Mehr

14. INTEGRATION VON VEKTORFUNKTIONEN

14. INTEGRATION VON VEKTORFUNKTIONEN 120 Dieses Skript ist ein Auszug mit Lücken us Einführung in die mthemtische Behndlung der Nturwissenschften I von Hns Heiner Storrer, Birkhäuser Skripten. Als StudentIn sollten Sie ds Buch uch kufen und

Mehr

Konformitätserklärung - Standard Zweitakt-Außenborder

Konformitätserklärung - Standard Zweitakt-Außenborder Vielen Dank für den Kauf eines der besten Außenborder auf dem Markt. Sie haben eine gute Investition in Ihr Bootsvergnügen getätigt. Ihr Außenborder wurde von Mercury Marine gefertigt, einem seit 1939

Mehr

12. STAMMFUNKTIONEN UND DAS UNBESTIMMTE INTEGRAL

12. STAMMFUNKTIONEN UND DAS UNBESTIMMTE INTEGRAL 98 Dieses Skript ist ein Auszug mit Lücken us Einführung in die mthemtische Behndlung der Nturwissenschften I von Hns Heiner Storrer, Birkhäuser Skripten. Als StudentIn sollten Sie ds Buch uch kufen und

Mehr

Grundlagen der Integralrechnung

Grundlagen der Integralrechnung Grundlgen der Integrlrechnung W. Kippels 0. April 2014 Inhltsverzeichnis 1 Ds unbestimmte Integrl 2 2 Ds bestimmte Integrl 4 Beispielufgben 7.1 Beispielufgbe 1............................... 7.2 Beispielufgbe

Mehr

Ich kann LGS mit drei Gleichungen und drei Unbekannten mit dem Gauß-Verfahren lösen.

Ich kann LGS mit drei Gleichungen und drei Unbekannten mit dem Gauß-Verfahren lösen. Klsse 9c Mthemtik Vorbereitung zur Klssenrbeit Nr. m.1.017 Themen: Reelle Zhlen, Qudrtwurzeln LGS mit drei Unbeknnten Checkliste Ws ich lles können soll Ich knn LGS mit drei Gleichungen und drei Unbeknnten

Mehr

Lösungshinweise zu den zusätzliche Übungsaufgaben

Lösungshinweise zu den zusätzliche Übungsaufgaben Lösungshinweise zu den zusätzliche Übungsufgben Aufgbe Z.1 (Mximin Regel [1]) Als Gleichgewicht ergibt sich, mit Auszhlungsvektor 5, 5. Aufgbe Z. (Dominnzüberlegungen und Nsh Gleichgewicht ) & b) [1]/

Mehr

Satz 6.5 (Mittelwertsatz der Integralrechnung) Sei f : [a, b] R stetig. Dann gibt es ein ξ [a, b], so dass. b a. f dx = (b a)f(ξ) f dx (b a)m.

Satz 6.5 (Mittelwertsatz der Integralrechnung) Sei f : [a, b] R stetig. Dann gibt es ein ξ [a, b], so dass. b a. f dx = (b a)f(ξ) f dx (b a)m. Stz 6.5 (Mittelwertstz der Integrlrechnung) Sei f : [, b] R stetig. Dnn gibt es ein ξ [, b], so dss 9:08.06.2015 gilt. f dx = (b )f(ξ) Lemm 6.6 Sei f : [, b] R stetig und m f(x) M für lle x [, b]. Dnn

Mehr

Leitfaden für die Berechnung des Netzentgeltes bei der Rhein-Ruhr Verteilnetz GmbH

Leitfaden für die Berechnung des Netzentgeltes bei der Rhein-Ruhr Verteilnetz GmbH Leitfden für die Berechnung des Netzentgeltes bei der Rhein-Ruhr Verteilnetz GmbH Stnd: 20.01.2012 Gültig b: 01.01.2012 Inhltsverzeichnis 1 Benötigte Dten... 3 2 Netzentgelte... 4 2.1 Entgelt für Entnhme

Mehr

HW 50. Hydraulische Weiche. für Gas-Kesselthermen von 25 bis 50 kw Nennwärmeleistung. Best.-Nr FÜR IHRE SICHERHEIT.

HW 50. Hydraulische Weiche. für Gas-Kesselthermen von 25 bis 50 kw Nennwärmeleistung. Best.-Nr FÜR IHRE SICHERHEIT. Hydrulische Weiche ür Gs-Kesselthermen von 5 bis 50 kw Nennwärmeleistung 6 70 604 8 (99.09) Fu Best.-Nr. 7 79 00 780 3 4x 4 48-00./O Lieerumng Hydrulische Weiche mit Schutzkppen ür die Anschlüsse Wndhlterung

Mehr

Top-Aevo Prüfungsbuch

Top-Aevo Prüfungsbuch Top-Aevo Prüfungsbuh Testufgben zur Ausbildereignungsprüfung (AEVO) 250 progrmmierte Testufgben (Multiple Choie) 1 Unterweisungsentwurf / 1 Präsenttion 40 möglihe Frgen nh einer Unterweisung Top-Aevo.de

Mehr

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR ANTRIEBSMOTOREN FÜR FREIZEITBOOTE MIT DEN ANFORDERUNGEN DER RICHTLINIE 94/25/EG MIT ÄNDERUNGEN GEMÄSS 2003/44/EG

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR ANTRIEBSMOTOREN FÜR FREIZEITBOOTE MIT DEN ANFORDERUNGEN DER RICHTLINIE 94/25/EG MIT ÄNDERUNGEN GEMÄSS 2003/44/EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR ANTRIEBSMOTOREN FÜR FREIZEITBOOTE MIT DEN ANFORDERUNGEN DER RICHTLINIE 94/25/EG MIT ÄNDERUNGEN GEMÄSS 2003/44/EG Hersteller: Mercury Racing N7480 County Road UU Fond du Lac, WI

Mehr

a = c d b Matheunterricht: Gesucht ist x. Physikunterricht Gesucht ist t: s = vt + s0 -s0 s - s0 = vt :v = t 3 = 4x = 4x :4 0,5 = x

a = c d b Matheunterricht: Gesucht ist x. Physikunterricht Gesucht ist t: s = vt + s0 -s0 s - s0 = vt :v = t 3 = 4x = 4x :4 0,5 = x Bltt 1: Hilfe zur Umformung von Gleichungen mit vielen Vriblen Im Mthemtikunterricht hben Sie gelernt, wie mn Gleichungen mit einer Vriblen umformt, um diese Vrible uszurechnen. Meistens hieß sie. In Physik

Mehr

Industrielle Messtechnik. Prüfkörper Überwachung von Messgeräten für die Sicherheit Ihrer Messergebnisse

Industrielle Messtechnik. Prüfkörper Überwachung von Messgeräten für die Sicherheit Ihrer Messergebnisse Industrielle Messtechnik Prüfkörper Überwchung von Messgeräten für die Sicherheit Ihrer Messergebnisse Prüfkörper und Softwre......für die Zwischenprüfung von Koordintenmessgeräten (KMG) Konturenmessgeräten...für

Mehr

bevor Sie die Geräte installieren, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch. glasfaser fritz!box Installationsanleitung

bevor Sie die Geräte installieren, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch. glasfaser fritz!box Installationsanleitung bevor Sie die Geräte instllieren, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch. glsfser fritz!box Instlltionsnleitung lieferumfng Bitte überprüfen Sie den Inhlt des Pkets. glsfsersteckdose Instlltionsschritt

Mehr