Introduction / Einleitung

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Introduction / Einleitung"

Transkript

1

2 Introduction / Einleitung This catalogue comply with the new efficiency classes for low voltage three phase motors which belongs to the efficiency class IE2 (high efficiency) Die in diesem Katalog aufgelisteten Motoren enstrechen der neuen Energie-Effizienzklasse für Dreiphasen- Niederspannungs- Elektromotoren IE2 (hoher Wirkungsgrad) New IEC standards regarding efficiency classes (IEC ) and efficiency measurements (IEC ) Neue IEC Normen für Wirkunsgradklassen (IEC ) und Standardverfahren zur Bestimmung der Verluste und des Wirkungsgrades (IEC ) The resulting efficiency values differ from those obtained under the previous IEC :1996 testing standard. It must be noted that the efficiency values are only comparable if they are obtained using the same measuring method. Die resultierenden Wirkungsgrade unterscheiden sich von der vorhergehenden Norm IEC :1996 in der Messmethode. Die Wirkungsgradklassen können nur dann miteinander verglichen werden, wenn die gleiche Meßmethode angewendet wurde. EU Regulation 640/2009 EU Verordnung 640/2009 Commission Regulation 640/2009, adapted on 22 July 2009, specifies the requirements regarding the ecodesign of electric motors and the use of electronic speed control (VSD). Die Verordnung 640/2009, erschienen am 22 Juli 2009, spezifiziert die Anforderungen für die umweltgerechte Gestaltung von Elektromotoren und die Verwendung von elektonischen Geschwindigkeitsmesssystemen (VSD). All the motors are manufactured in Quality Assurance System consistent with ISO Alle Motoren werden in Übereinstimmung mit den Qualitätsanforderungen nach ISO 9001 hergestellt. The motors covered by the present catalogue comply with the regulations and standards effective in other countries, consistent with IEC standards. Die in diesem Katalog angeführten Motoren entsprechen der IEC-Norm. All the IE2 motors described in the present catalogue are provided with the CE mark. Alle IE2 Motoren dieses Katalogs tragen das CE-Zeichen. The efficiency class system specified under IEC is valid for low voltage three phase squirrel cage induction motors with the following specifications: - Rated voltage up to 1000V - Rated output between 0,75kW and 375KW - Either 2,4 or 6 poles - Rated on the basis of continuous duty (S1) or intermittent periodic duty (S3) with cyclic duration factor of 80% or higher - Capable of operating direct on-line - Rated for operation conditions in accordance with IEC (temperature, installation altitude, etc.) Motors with flanges, feet and/or shafts with mechanical dimensions different from IEC are also covered by this standard

3 Die Energieeffizienzklassen spezifiziert in der Norm IEC sind für folgende Dreiphasen- Niederspannungs- Käfigläufer- Motoren gültig: - Nennspannung bis 1000V - Nennleistung zwischen 0,75kW und 375kW - 2,4 oder 6 polige Motoren - Dauerbetrieb (S1) oder Aussetzbetrieb (S3) mit Einschaltdauer von 80% oder höher - Betriebsbedingungen nach Norm IEC (Temperatur, Installation, Aufstellhöhe, usw.) Motoren mit Flansch, Füßen und/oder mit Wellenabmessungen welche nicht der Norm IEC entsprechen sind auch in der Norm IEC berücksichtigt. Construction of the motors / Motorenaufbau 1.) Housing: The housing for motors of the frame sizes 56 to 112 is made of Aluminium. The housing for motors of the frame sizes 132 to 500 is made of cast iron. The feet for the motors : - frame size 56 to 112 Aluminium screwed - frame size 132 Cast iron screwed - frame size 160 to 280 Cast iron integrated - frame size 315 Cast iron screwed or integrated - frame size 355 to 500 Cast iron integrated Motors of frame size 132: feet may be integrated with housing Gehäuse: Die Gehäuse der Motoren Baugröße 56 bis 112 sind aus Aluminium Die Gehäuse der Motoren Baugröße 132 bis 500 sind aus Grauguss Die Füße für die Motoren : - Baugröße 56 bis 112 Aluminium geschraubt - Baugröße 132 Grauguss geschraubt - Baugröße 160 und 280 Grauguss integriert - Baugröße 315 Grauguss geschraubt oder integriert - Baugröße 355 bis 500 Grauguss integriert Baugröße 132: Füße sind im Gehäuse integriert Cable glands / Anbauverschraubungen Frame size, Baugröße : M20 / 112 and 132 : M25 / 160 and 180 : M40 / 200 and 255 : M50 / 250 and 280 : M63 / 315 and 355ML : M76 / 355H : M90-3 -

4 2.) End-shields: End-shields for motors of the frame sizes 56 to 100 are made of Aluminium(flange B5 and B14 are made of cast iron) End-shields and flanges for motors of the frame sizes 112 to 500 are made of cast iron. Motors DPIH,DPIG of frame size 80,90 and 100 and Motors 2SIE of frame size 80 and 90: on request end shields may be made of cast iron Lagerschilder: Die Lagerschilder der Motoren Baugrösse 56 bis 100 sind aus Aluminium gefertigt (Flansch B5 und B14 sind aus Grauguss gefertigt) Lagerschilder und Flansche der Motoren Baugröße 112 bis 500 sind aus Grauguss gefertigt. Motoren DPIG,DPIH der Baugrößen 80, 90 und 100 und Motoren 2SIE der Baugröße 80 und 90 können auf Anfrage aus Grauguss gefertigt werden. 3.) Rotor: The winding of the rotor is made of die-casted aluminium. The rotor together with the shaft is dynamically balanced with half key acc. To DIN ISO Rotor: Der Rotor ist aus Aluminium Druckguss gefertigt. Der Roter inklusive Welle ist mit halber Passfeder nach DIN ISO 8821 dynamisch gewuchtet. 4.) Terminal boxes located on top (for request, the position of the terminal box can be located at the right or left side looking from the shaft end, for frame size 80 to 315) The terminal box can be rotated in steps of 180 at frame size 56 to 180. The terminal box can be rotated in steps of 90 at frame size 200 to 355 and 180 at frame sizes For 2DPIG the terminal box is located at the right side looking from shaft end Klemkasten oben (auf Anfrage kann der Klemmkasten entweder links oder rechts in Blickrichtung auf den Wellenstummel positioniert werden. Baugröße 80 bis 315) Der Klemmkasten kann bei Baugröße 56 bis 180 in 180 Schritten gedreht werden. Der Klemmkasten kann bei Baugröße 200 bis 355 in 90 Schritten gedreht werden.bei Baugröße in 180 Schritten. Für 2DPIG ist der Klemmkasten rechts von Welle gesehen positioniert 5.) Cooling: The motors are surface cooled (IC411). Kühlung: Die Motoren sind Oberflächengekühlt (IC411)

5 6.) Degree of protection: All motors of this catalogue are manufactured with the degree of protection IP 55 (IP International Protection). On request the motors are available with a higher degree of protection. Schutzart: Alle Motoren dieses Katalogs sind in Schutzart IP 55 ausgeführt. (IP International Protection). Auf Anfrage können die Motoren auch in höherer Schutzart geliefert werden.. IP protection of work equipment protection of people IP protection of work equipment First prefix against penetrate of solid foreign bodies against access of dangerous parts with Second prefix against penetrate of water with detrimental action 0. (no protection) (no protection).0 (no protection) mm diameter back of the hand.1 drip proof vertical 2. 12,5 mm diameter finger.2 drip proof (15 inclination) 3. 2,5 mm diameter tool.3 spray proof 4. 1,0 mm diameter wire.4 splash proof 5. dustproof wire.5 jet proof 6. dust tight wire.6 strong jet proof.7 short-time immersion.8 permanent immersion IP Schutz des Betriebsmittels Schutz von Personen IP Schutz des Betriebsmittels Gegen Eindringen von Gegen Eindringen von Gegen Zugang zu Zweite Wasser mit schädlicher festen Fremdkörpern gefährlichen Teilen Kennziffer Wirkung Erste Kennziffer 0. (kein Schutz) (kein Schutz).0 (kein Schutz) mm Durchmesser Handrücken.1 Senkrechtes Tropfwasser 2. 12,5 mm Durchmesser Finger.2 Tropfwasser (15 Neigung) 3. 2,5 mm Durchmesser Werkzeug.3 Sprühwasser 4. 1,0 mm Durchmesser Draht.4 Allseitiges Spritzwasser 5. staubgeschützt Draht.5 Strahlwasser 6. staubdicht Draht.6 starkes Strahlwasser.7 zeitweiliges Untertauchen.8 dauerndes Untertauchen 7.) Nominal voltage and frequency: The nominal voltage of three phase motors is 400 V at the nominal frequency of 50Hz. Motors for another nominal voltage and/or another nominal frequency are available on request. Nennspannung und Nennfrequenz: Die Nennspannung bei Dreiphasendrehstrommotoren beträgt 400V bei einer Nennfrequenz von 50Hz. Auf Anfrage können auch andere Nennspannungen und oder andere Nennfrequenzen geliefert werden. 8.) Nominal output: The motors will properly operate with the nominal output at continuous duty (S1) when the following conditions are observed: - motor is supplied with nominal voltage and frequency - 5 -

6 - ambient temperature is not higher than + 40 C - altitude of site is up to 1000m above sea level Nennleistung: Die Motoren arbeiten optimal bei der Nennleistung im Dauerbetrieb (S1) unter folgenden Bedingungen: - wenn der Motor mit Nennspannung und Nennfrequenz betrieben wird - wenn die Umgebungstemperatur nicht über + 40 C liegt - der Aufstellungsort unter 1000 m über dem Meere liegt 9.) Insulation: Standard motors are manufactured in the insulation class F. SIE 315M8C, SIE 315M8D Types are manufactured in the insulation class H Isolierung: Standardmotoren werden in Isolationsklasse F gefertigt. SIE 315M8C, SIE 315M8D Typen werden in Isolationsklasse H gefertigt. 10.) Options: The motors can be equipped with optional accessories (e.g. PTC, Pt100, anti-condensation heater, external fan), suitable for frequency inverter drive or encoder. Optionen: Die Motoren können optional mit Zusatzausstattung geliefert werden(z.b. PTC, Pt100, Stillstandsheizung, externer Lüfter) geeignet für Frequenzumrichterbetrieb oder mit Encoderanbau

7 11.) Ordering: When ordering motors please specify the following information: a) quantity b) motor size c) nominal output, kw d) rated speed e) type of mounting f) nominal voltage and nominal frequency g) any special features or options Bestellung: Für Bestellungen geben Sie bitte folgende Informationen an:: a) Stückzahl b) Baugröße c) Nennleistung, kw d) Nenndrehzahl e) Montageart f) Nennspannung und Nennfrequenz g) Spezielle Optionen Standards / Normen Technical information The motors are manufactured in accordance with the following standards: Rating and performance IEC Methods for determining losses and efficiency IEC Classification of degrees of protection IEC Methods of cooling IEC Symbols of construction and mounting arrangements IEC Terminal markings and direction of rotation IEC Noise limits IEC Dimensions and output of electric machines IEC Vibration limits IEC Technische Information Die Motoren entsprechen folgenden Normen: Nenndaten IEC Verluste und Wirkungsgrad IEC Schutzgrad IEC Kühlungsarten IEC Bauformen IEC Klemmenbezeichnung und Drehrichtung IEC Geräuschemissionen IEC Abmessungen und Leistungen elektr. Maschinen IEC Mechanische Schwingungen IEC

8 Bearings / Lager The exact bearing type for each motor is specified in the table below: Die exakte Lagergröße für jede Baugröße ist in der Tabelle aufgelistet: Motor Type of bearing / Lagertype Size / Baugröße Nr of poles Polzahl DE / AS NDE / BS DPIH 56 2, ZZ DPIH ZZ DPIH ZZ 2SIE 80, DPIH ZZ 2SIE 90, DPIH ZZ C3 2SIE 100, DPIG ZZ C3 2SIE 112, DPIG ZZ C3 2SIE 132, 2DPIG ZZ C3 2SIE 160, DPIG ZZ C3 2SIE 180, DPIG ZZ C3 2SIE 200, 2DPIG C3 2SIE 225, 2DPIG C3 2SIE 250, 2DPIG C3 2SIE C3 2SIE C3 2DPIG C3 2SIE 315S,MA, MB C3 DPIG C3 2SIE 315MC C3 2SIE 315S,MA,MB C3 2SIE 315 MC, MD C C3 SIE 315MC,MD C C3 2SIE 315 ML (IM1001, B3) C C3 2SIE 315 ML (IM2001, B35) C C3 2SIE 355 ML (IM1001, B3) C C3 2SIE 355 ML (IM2001, B35) C C3 2SIEK 355 ML (IM3011, V1) C C3 2SIE 355 H (IM1001, B3) C C3 2SIEL 355 H (IM2001, B35) C C3 2SIEK 355 H (IM3011, V1) C C3 SEE 355 (IM1001, B3) C C3 SLEE 355 (IM2011, B35) C C3 SVEE 355 (IM3011, V1) C C3 Sh 355 s (IM1001, B3) C C3 SLh 355 s (IM2001, B35) C C3 SVh 355 s (IM3001, V1) C C3 Frame sizes On request /Auf Anfrage We reserve the right to change bearing types due to modifications! Wir behalten uns das Recht vor, Lagertypen im Falle von Modernisierung zu ändern! - 8 -

9 Type of mounting / Bauformen according to IEC standard / Gemäß Norm IEC

10 - 10 -

11 Performance data of three phase motors / Betriebsdaten von Drehstrommotoren We reserve the right to change technical data or dimensions due to modifications! Wir behalten uns das Recht vor,aufgrund Moderniesierung technische Änderungen/Abmessungen durchzuführen! Type / Typ Rated speed Nenndrehzahl Nominal output Nennleistung Nominal current in A at Nennstrom in A bei Efficiency ɳ in % Wirkungsgrad ɳ in % Power factor cos ϕ Leistungsfaktor cos ϕ Nominal torque TN Nennmoment TN Start / nominal torque Anzugs- / Nennmoment DOL Start / nominal current Anzugs- / Nennstrom DOL Breakdown/nominal torque, Kipp/Nennmoment Moment of inertia Trägheitsmoment Weight in B3 Gewicht in B3 Sound pressure level at Schalldruckpegel bei 50Hz min -1 kw HP 380V 400V 4 / 4 3 / 4 2 / 4 4 / 4 Nm TS/TN IS/IN TB/TN kgm² kg 2 pole; 50 Hz; 3000 min -1 DPIH 56 A/ ,09 0,12 0,37 0,35 60,0 50,0 43,0 0,63 0,30 2,5 3,4 2,7 0, ,9 60 DPIH 56 B/ ,12 0,17 0,42 0,40 65,0 58,0 50,0 0,70 0,41 2,0 3,0 2,0 0, ,2 60 DPIH 63 A/ ,18 0,25 0,53 0,50 65,0 63,0 58,0 0,80 0,62 2,1 3,4 2,1 0, ,5 60 DPIH 63 B/ ,25 0,33 0,68 0,65 72,0 69,0 66,0 0,80 0,86 2,0 3,3 2,5 0, ,1 60 DPIH 71 A/ ,37 0,5 1,05 1,00 71,0 69,0 67,0 0,77 1,262 2,2 4,4 2,2 0, ,0 60 DPIH 71 B/ ,55 0,75 1,42 1,35 75,0 72,0 69,0 0,82 1,883 2,0 4,0 2,1 0, ,0 60 2SIE 80-2A ,75 1,0 2,0 1,9 79,0 76,5 72,0 0,74 2,52 3,2 5,0 3,0 0,0008 8,5 65 2SIE 80-2B ,1 1,5 2,8 2,7 80,0 80,0 77,0 0,75 3,7 3,4 5,5 3,4 0,0011 9,8 65 2IE 90 S ,5 2,0 3,5 3,3 81,8 82,0 80,0 0,81 5,0 3,3 7,6 3,4 0, ,9 63 2SIE 90 L ,2 3,0 4,9 4,7 83,5 84,4 83,4 0,81 7,3 3,7 7,3 3,7 0, ,3 63 2SIE 100 L ,0 4,0 6,5 6,2 84,6 84,4 82,1 0,83 9,8 3,1 8,3 3,3 0, ,0 61 2SIE 112 M ,0 5,5 8,1 7,7 86,3 87,3 86,9 0,87 13,1 2,4 8,5 2,7 0,006 33,5 61 2SIE 132 S2A ,5 7,5 10,6 10,1 87,5 89,2 88,5 0,90 17,9 2,7 8,8 3,4 0,014 59,5 68 2SIE 132 S2B ,5 10,0 14,0 13,2 88,6 89,1 88,2 0,92 24,5 2,7 8,5 3,3 0,017 70,8 68 2SIE 160 M2A ,0 15,0 21,3 20,3 90,0 90,3 89,4 0,87 35,7 2,0 7,2 2,7 0, SIE 160 M2B ,0 20,0 28,4 26,9 90,3 91,0 90,6 0,89 48,8 2,0 7,0 2,8 0, SIE 160 L ,5 25,0 33,8 32,1 91,5 92,3 92,2 0,91 60,2 2,3 7,7 2,9 0, SIE 180 M ,0 30,0 41,6 39,5 91,3 91,7 90,8 0,88 71,3 2,6 7,5 3,2 0, SIE 200 L2A ,0 40,0 55,0 52,0 92,0 92,5 92,0 0,90 97,0 2,1 6,0 2,4 0, SIE 200 L2B ,0 50,0 67,0 63,0 92,6 93,1 92,7 0, ,8 6,1 2,6 0, SIE 225 M ,0 60,0 83,0 79,0 93,8 94,0 93,5 0, ,0 6,6 2,6 0, SIE 250 M ,0 75,0 98,0 93,0 93,6 94,1 94,0 0, ,7 6,0 2,2 0, SIE 280 S , ,0 94,1 93,4 0, ,7 6,7 2,1 0, SIE 280 M , ,4 94,6 94,0 0, ,8 7,0 2,8 0, SIE 315 S ,6 94,9 94,5 0, ,9 6,9 2,9 0, SIE 315 M2A ,9 95,1 94,8 0, ,1 7,8 3,0 1, SIE 315 M2B ,2 95,4 94,9 0, ,4 8,8 3,4 1, SIE 315 M2C ,4 95,6 95,5 0, ,3 8,1 3,1 1, SIE 355 ML ,6 95,2 94,0 0, ,9 8,0 3,4 2, SIE 355 ML 2A ,7 95,6 94,7 0, ,8 7,0 2,8 2, SIE 355 ML2B ,7 95,7 95,0 0, ,9 7,3 3,0 3, SIE 355 H2D ,7 95,5 94,7 0, ,7 7,4 2,7 4, Sh 355 H2Es ,7 96,6 95,5 0, ,6 8,0 2,8 5, Sh 400 H2Cs ,5 96,3 95,5 0, ,3 6,6 2,6 6, Sh 400 H2Ds ,6 96,5 95,8 0, ,4 7,2 2,8 7, Sh 400 H2Es ,9 96,7 96,9 0, ,7 8,0 3,0 8, Sh 400 H2Es ,0 96,8 96,0 0, ,7 8,0 3,0 8, db (A)

12 Type / Typ Rated speed Nenndrehzahl Nominal output Nennleistung Nominal current in A at Nennstrom in A bei *690V Efficiency ɳ in % Wirkungsgrad ɳ in % Power factor cos ϕ Leistungsfaktor cos ϕ Nominal torque TN Nennmoment TN Start / nominal torque Anzugs- / Nennmoment DOL Start / nominal current Anzugs- / Nennstrom DOL Breakdown/nominal torque, Kipp/Nennmoment Moment of inertia Trägheitsmoment Weight in B3 Gewicht in B3 Sound pressure level at Schalldruckpegel bei 50Hz min -1 kw HP 380V 400V 4 / 4 3 / 4 2 / 4 4 / 4 Nm TS/TN IS/IN TB/TN kgm² kg db (A) 4 pole; 50 Hz; 1500 min -1 DPIH 56 A/ ,06 0,08 0,26 0,25 55,0 52,0 44,0 0,63 0,41 2,0 2,8 2,3 0, ,6 49 DPIH 56 B/ ,09 0,12 0,42 0,40 58,0 58,0 54,0 0,60 0,61 2,1 2,6 2,3 0, ,8 49 DPIH 63 A/ ,12 0,17 0,47 0,45 60,0 60,0 56,0 0,65 0,83 1,9 2,6 2,0 0, ,5 51 DPIH 63 B/ ,18 0,25 0,68 0,65 65,0 63,0 60,0 0,65 1,25 2,0 2,6 2,0 0, ,1 51 DPIH 71 A/ ,25 0,33 0,89 0,85 66,0 63,0 60,0 0,64 1,73 2,0 3,0 2,0 0, ,8 51 DPIH 71 B/ ,37 0,50 1,37 1,3 68,0 65,0 62,0 0,68 2,598 2,1 3,1 2,1 0, ,9 56 DPIH 80A/ ,55 0,75 1,7 1,6 72,0 68,0 70,0 0,71 3,75 2,1 3,6 2,1 0, ,5 58 2SIE 80-4B ,75 1,0 2,3 2,2 80,0 77,0 70,0 0,65 5,12 3,1 4,2 3,2 0, ,6 58 2SIE 90 S ,1 1,5 2,7 2,6 81,4 81,3 79,1 0,76 7,4 2,4 5,7 2,8 0, ,3 54 2SIE 90 L ,5 2,0 3,6 3,4 82,8 83,2 81,2 0,76 10,1 2,6 5,0 2,9 0, ,0 54 2SIE 100 L4A ,2 3,0 4,8 4,5 84,7 85,5 84,6 0,83 14,6 2,4 7,3 2,8 0,007 25,5 55 2SIE 100 L4B ,0 4,0 7,1 6,8 85,5 85,7 83,7 0,75 19,8 3,1 8,0 3,2 0, ,5 55 2SIE 112 M ,0 5,5 8,8 8,4 87,0 87,7 86,9 0,79 26,3 2,0 6,7 2,9 0, ,5 55 2SIE 132 S ,5 7,5 11,9 11,3 88,0 88,2 87,0 0,80 36,0 2,4 8,3 3,1 0,031 69,0 57 2SIE 132 M ,5 10,0 16,1 15,3 88,7 89,2 88,5 0,80 49,1 2,5 7,7 3,3 0,036 73,5 59 2SIE 160 M ,0 15,0 23,0 21,8 89,8 90,3 89,3 0,81 71,5 2,0 7,1 2,8 0, SIE 160 L ,0 20,0 31,1 29,5 90,6 91,3 90,7 0,81 97,4 2,3 7,5 3,3 0, SIE 180 M ,5 25,0 35,8 34,0 91,2 91,3 90,2 0,86 120,2 2,9 7,8 3,6 0, SIE 180 L ,0 30,0 42,4 40,3 91,6 92,0 91,4 0,86 143,9 2,9 7,6 3,3 0, SIE 200 L ,0 40,0 55,0 53,0 92,4 93,2 93,3 0, ,1 5,8 2,5 0, SIE 225 S ,0 50,0 70,0 67,0 93,1 93,3 92,7 0, ,3 7,4 2,8 0, SIE 225 M ,0 60,0 85,0 81,0 93,6 93,8 93,1 0, ,2 7,4 2,7 0, SIE 250 M ,0 75,0 99,0 94,0 93,5 93,7 93,2 0, ,9 5,9 2,4 0, SIE 280 S , ,2 94,8 94,7 0, ,8 6,2 2,2 1, SIE 280 M , ,2 94,4 93,8 0, ,1 7,1 2,7 1, SIE 315 S ,6 95,1 94,9 0, ,0 6,5 2,5 1, SIE 315 M4A ,0 95,5 95,5 0, ,9 6,7 2,4 2, SIE 315 M4B ,2 95,5 95,3 0, ,7 8,3 3,0 2, SIE 315 M4C ,2 95,6 95,3 0, ,1 7,1 2,5 3, SIE 315 ML ,7 95,8 95,1 0, ,3 7,2 2,4 3, SIE 355 ML ,8 95,8 95,2 0, ,0 7,4 2,4 5, SIE 355 ML 4A ,9 96,0 95,6 0, ,0 7,3 2,4 5, SIE 355 ML4B ,9 96,0 95,6 0, ,2 7,6 2,5 6, SIE 355 H4D ,9 96,0 95,7 0, ,6 6,5 2,2 7, Sh 355 H4Es ,7 96,8 96,4 0, ,8 7,0 2,3 8, Sh 400 H4Cs ,9 96,9 96,3 0, ,6 7,6 2,6 12, Sh 400 H4Ds ,7 96,7 96,2 0, ,6 7,5 2,6 13, Sh 400 H4Es ,0 97,0 96,6 0, ,7 7,6 2,6 15, Sh 400 H4Fs ,1 97,1 96,7 0, ,9 8,4 2,8 16, Sh 450 H4Bs * 97,1 97,1 96,6 0, ,6 7,0 2,5 27, Sh 450 H4Cs * 97,1 97,1 96,8 0, ,6 6,8 2,6 31, Sh 450 H4Ds * 97,2 97,2 96,8 0, ,0 7,3 2,5 35, Sh 450 H4Es * 97,3 97,3 96,8 0, ,5 7,3 2,5 38, Sh 500 H4Cs * 97,4 97,4 96,7 0, ,8 6,9 2,5 58, Sh 500 H4Ds * 97,5 97,4 96,7 0, ,8 7,5 2,7 65, Sh 500 H4Es * 97,5 97,5 96,9 0, ,7 6,4 2,4 66,

13 Type / Typ Rated speed Nenndrehzahl Nominal output Nennleistung Nominal current in A at Nennstrom in A bei *690V Efficiency ɳ in % Wirkungsgrad ɳ in % Power factor cos ϕ Leistungsfaktor cos ϕ Nominal torque TN Nennmoment TN Start / nominal torque Anzugs- / Nennmoment DOL Start / nominal current Anzugs- / Nennstrom DOL Breakdown/nominal torque, Kipp/Nennmoment Moment of inertia Trägheitsmoment Weight in B3 Gewicht in B3 Sound pressure level at Schalldruckpegel bei 50Hz min -1 kw HP 380V 400V 4 / 4 3 / 4 2 / 4 4 / 4 Nm TS/TN IS/IN TB/TN kgm² kg db (A) 6 pole; 50 Hz; 1000 min -1 DPIH 56 B/ ,06 0,08 0,42 0,40 40,0 36,0 34,0 0,63 0,64 1,3 1,8 1,5 0, ,8 55 DPIH 63 A/ ,09 0,12 0,47 0,45 40,0 32,0 26,0 0,75 1,05 1,15 1,9 1,3 0, ,5 50 DPIH 63 B/ ,12 0,17 0,67 0,65 50,0 44,0 38,0 0,65 1,3 1,3 1,8 1,1 0, ,1 55 DPIH 71 A/ ,18 0,25 0,79 0,75 57,0 54,0 47,0 0,68 1,93 1,9 2,6 1,9 0, ,8 50 DPIH 71 B/ ,25 0,33 1,15 1,0 55,0 52,0 45,0 0,79 2,78 1,6 2,0 1,6 0, ,8 50 DPIH 80 A/ ,37 0,50 1,47 1,4 64,0 63,0 61,0 0,65 3,88 2,0 3,0 2,1 0, ,4 52 DPIH 80 B/ ,55 0,75 1,89 1,8 67,0 65,0 62,0 0,70 5,84 1,9 2,7 2,0 0, ,6 58 2SIE 90 S ,75 1,0 2,1 2,0 75,9 76,8 74,3 0,70 7,7 2,2 4,2 2,6 0, ,5 51 2SIE 90 L ,1 1,5 3,1 2,9 78,1 79,0 77,8 0,71 11,5 2,4 4,3 2,7 0, ,2 51 2SIE 100 L ,5 2,0 3,9 3,7 80,3 80,7 78,4 0,73 15,1 2,4 5,5 2,6 0,01 22,0 52 2SIE 112 M ,2 3,0 5,4 5,1 82,3 83,1 82,0 0,75 22,0 2,3 5,9 2,7 0, ,0 53 2SIE 132 S ,0 4,0 6,9 6,6 83,3 84,3 83,1 0,79 30,2 2,0 5,5 2,7 0,025 50,0 55 2SIE 132 M6A 950 4,0 5,5 9,1 8,6 84,6 85,9 85,5 0,79 40,2 2,4 6,3 2,8 0,032 62,0 58 2SIE 132 M6B 950 5,5 7,5 12,0 11,4 86,0 86,8 86,5 0,81 55,3 2,6 6,6 3,1 0,04 72,0 61 2SIE 160 M ,5 10,0 16,1 15,3 87,4 88,5 88,2 0,81 74,6 2,3 6,7 3,1 0, SIE 160 L ,0 15,0 23,0 21,8 88,7 89,6 89,3 0,82 109,4 2,5 7,1 3,1 0, SIE 180 L ,0 20,0 31,0 29,4 89,7 90,1 89,1 0,82 146,9 2,8 6,3 2,4 0, SIE 200 L6A ,5 25,0 38,5 37,0 90,7 90,8 89,7 0, ,0 5,6 2,2 0, SIE 200 L6B ,0 30,0 45,0 43,0 90,9 90,9 90,2 0, ,9 5,3 2,0 0, SIE 225 M ,0 40,0 60,0 57,0 91,9 92,2 91,7 0, ,8 5,9 2,2 0, SIE 250 M ,0 50,0 73,0 69,0 92,6 92,7 91,8 0, ,0 6,9 2,7 1, SIE 280 S ,0 60,0 90,0 85,0 93,1 93,5 92,8 0, ,3 6,2 2,1 1, SIE 280 M ,0 75, ,5 93,8 93,3 0, ,4 6,5 2,1 1, SIE 315 S , ,2 94,7 94,4 0, ,5 6,7 2,5 2, SIE 315 M6A , ,5 95,0 94,9 0, ,6 6,9 2,2 2, SIE 315 M6B ,7 95,3 95,3 0, ,5 6,6 2,0 3, SIE 315 M6C ,9 95,3 95,2 0, ,5 6,6 2,1 4, SIE 315 M6D ,0 95,4 95,3 0, ,8 7,2 2,4 4, SIE 315 ML ,8 95,0 94,4 0, ,1 6,3 2,4 3, SIE 355 ML 6A ,5 95,6 95,1 0, ,1 7,0 2,4 7, SIE 355 ML6B ,7 95,9 95,5 0, ,2 7,1 2,4 8, SIE 355 H6C ,7 95,9 95,6 0, ,9 7,0 2,2 12, SIE 355 H6D ,7 95,9 95,5 0, ,8 6,9 2,3 13, Sh 400 H6Bs ,3 96,3 95,6 0, ,7 6,8 2,2 18, Sh 400 H6Cs ,0 96,3 95,8 0, ,5 7,5 2,5 19, Sh 450 H6As * 96,8 96,9 96,6 0, ,2 6,7 2,6 36, Sh 450 H6Bs * 96,9 97,0 96,7 0, ,2 6,8 2,6 40, Sh 450 H6Cs * 97,0 97,1 96,7 0, ,3 7,0 2,6 45, Sh 450 H6Ds * 96,8 96,8 96,5 0, ,4 7,4 2,6 50, Sh 500 H6As * 97,0 97,1 96,7 0, ,9 5,8 2,4 61, Sh 500 H6Bs * 97,0 97,1 96,8 0, ,0 6,0 2,2 67, Sh 500 H6Cs * 97,1 97,0 96,4 0, ,0 6,4 2,5 70, Sh 500 H6Ds * 97,2 97,1 96,4 0, ,1 7,0 2,6 80, Sh 500 H6Es * 97,2 97,1 96,4 0, ,1 7,1 2,6 84,

14 Type / Typ Rated speed Nenndrehzahl Nominal output Nennleistung Nominal current in A at Nennstrom in A bei *690V Efficiency ɳ in % Wirkungsgrad ɳ in % Power factor cos ϕ Leistungsfaktor cos ϕ Nominal torque TN Nennmoment TN Start / nominal torque Anzugs- / Nennmoment DOL Start / nominal current Anzugs- / Nennstrom DOL Breakdown/nominal torque, Kipp/Nennmoment Moment of inertia Trägheitsmoment Weight in B3 Gewicht in B3 Sound pressure level at Schalldruckpegel bei 50Hz min -1 kw HP 380V 400V 4 / 4 3 / 4 2 / 4 4 / 4 Nm TS/TN IS/IN TB/TN kgm² kg db (A) 8 pole; 50 Hz; 750 min -1 DPIH 63 A/ ,04 0,05 0,37 0,35 35,0 31,0 20,0 0,60 0,57 1,6 1,7 1,7 0, ,5 50 DPIH 63 B/ ,06 0,08 0,52 0,50 35,0 31,0 20,0 0,63 0,87 1,4 1,5 1,6 0, ,1 50 DPIH 71 A/ ,09 0,12 0,79 0,75 35,0 31,0 25,0 0,50 1,26 1,9 1,9 1,9 0, ,9 50 DPIH 71 B/ ,12 0,17 0,74 0,70 47,0 45,0 40,0 0,63 1,71 1,7 1,9 1,8 0, ,8 50 DPIH 80 A/ ,18 0,25 0,95 0,9 53,0 51,0 43,0 0,57 2,53 1,8 2,3 2,0 0, ,5 53 DPIH 80 B/ ,25 0,33 1,26 1,2 57,0 55,0 52,0 0,60 3,51 1,7 2,5 1,7 0, ,9 53 DPIH 90 S/ ,37 0,50 1,5 1,4 63,4 60,8 54,2 0,59 5,08 1,7 2,9 2,3 0, ,4 51 DPIH 90 L/ ,55 0,75 2,0 1,9 65,0 65,3 60,4 0,64 7,78 1,7 2,8 1,9 0, ,3 52 DPIG 100 LA/ ,75 1,0 2,4 2,3 71,1 70,5 65,9 0,66 10,1 1,4 3,5 1,9 0,009 23,6 54 DPIG 100 LB/ ,1 1,5 3,6 3,4 72,2 71,8 67,6 0,65 14,9 1,6 3,6 1,9 0,01 26,3 54 DPIG 112 M/ ,5 2,0 4,2 4,0 76,8 76,2 72,5 0,71 19,9 1,9 4,6 2,3 0, DPIG 132 S/ ,2 3,0 5,8 5,5 78,0 78,2 75,4 0,74 29,6 2,0 4,7 2,4 0, DPIG 132 M/ ,0 4,0 7,7 7,3 80,0 80,7 78,5 0,74 40,4 2,3 5,0 3,0 0, DPIG 160 MA/ ,0 5,5 9,8 9,3 81,5 82,7 81,5 0,76 54,2 2,2 5,0 2,7 0, DPIG 160 MB/ ,5 7,5 13,4 12,8 83,0 83,7 82,1 0,75 74,0 2,7 5,5 3,0 0, DPIG 160 L/ ,5 10,0 17,3 16,4 84,5 85,5 84,5 0, ,7 5,8 3,0 0, DPIG 180 L/ ,0 15,0 24,7 23,5 89,0 89,2 87,7 0, ,0 5,5 2,4 0, DPIG 200 L/ ,0 20,0 30,5 29,1 89,5 90,0 88,8 0, ,2 5,5 2,1 0, DPIG 225 S/ ,5 25,0 39,0 37,0 89,5 90,0 88,8 0, ,0 5,6 2,0 0, DPIG 225 M/ ,0 30,0 46,0 44,0 90,4 90,8 90,0 0, ,0 5,2 1,8 0, DPIG 250 M/ ,0 40,0 59,0 56,0 91,5 92,0 91,0 0, ,5 6,3 2,1 1, DPIG 280 S/ ,0 50,0 73,0 69,0 92,8 93,1 92,0 0, ,0 5,3 1,8 1, DPIG 280 M/ ,0 60,0 88,0 84,0 92,5 92,8 92,0 0, ,1 5,4 2,0 1, DPIG 318 S/ ,0 75, ,7 93,0 92,0 0, ,0 5,3 1,9 2, DPIG 315 MA/ , ,2 93,5 92,5 0, ,5 6,2 1,9 2, DPIG 315 MB/ , ,2 93,5 92,5 0, ,4 6,5 1,9 2, SIE 315 M8C ,3 93,1 92,3 0, ,3 5,4 2,2 3, SIE 315 M8D ,2 93,3 92,7 0, ,3 5,4 2,2 3, SEE 355 ML8A ,0 95,5 95,1 0, ,6 5,8 2,0 7, SEE 355 ML8B ,2 95,6 95,1 0, ,8 6,2 2,1 7, Sh 355 H8Ds ,6 96,0 95,5 0, ,3 6,0 2,0 12, Sh 355 H8Es ,8 96,0 95,6 0, ,3 6,0 2,0 16, Sh 400 H8Ds ,9 95,9 95,3 0, ,2 5,8 2,0 18, Sh 400 H8Es ,0 96,0 95,4 0, ,2 5,9 2,0 21, Sh 450 H8Bs * 96,4 96,3 95,5 0, ,0 5,8 2,1 41, Sh 450 H8Cs * 96,4 96,3 95,5 0, ,0 5,8 2,1 46, Sh 450 H8Ds * 96,5 96,4 95,6 0, ,0 5,7 2,1 49, Sh 450 H8Es * 96,5 96,4 95,8 0, ,0 5,6 2,0 53, Sh 500 H8Bs * 96,7 96,6 96,0 0, ,0 6,0 2,4 92, Sh 500 H8Cs * 96,7 96,6 96,0 0, ,1 6,3 2,5 95, Sh 500 H8Ds * 96,9 96,8 96,1 0, ,0 6,0 2, Sh 500 H8Es * 96,9 96,8 96,1 0, ,1 6,5 2,

15 Type / Typ Rated speed Nenndrehzahl Nominal output Nennleistung Nominal current in A at Nennstrom in A bei *690V Efficiency ɳ in % Wirkungsgrad ɳ in % Power factor cos ϕ Leistungsfaktor cos ϕ Nominal torque TN Nennmoment TN Start / nominal torque Anzugs- / Nennmoment DOL Start / nominal current Anzugs- / Nennstrom DOL Breakdown/nominal torque, Kipp/Nennmoment Moment of inertia Trägheitsmoment Weight in B3 Gewicht in B3 Sound pressure level at Schalldruckpegel bei 50Hz min -1 kw HP 380V 400V 4 / 4 3 / 4 2 / 4 4 / 4 Nm TS/TN IS/IN TB/TN kgm² kg db (A) 10 pole; 50 Hz; 600min -1 2DPIG 200 LA/ ,5 10,0 19,7 18,7 85,0 84,0 82,5 0, ,7 3,5 2,1 0, DPIG 200 LB/ ,0 15,0 28,1 26,7 87,5 86,7 94,7 0, ,2 5,9 2,4 0, DPIG 225 S/ ,0 18,0 32,5 31,0 90,5 89,3 87,5 0, ,8 3,8 2,0 0, DPIG 225 M/ ,0 20,0 38,0 36,5 89,0 88,0 86,0 0, ,8 5,4 2,0 0, DPIG 225 M/10z ,5 25,0 50,0 47,5 87,7 87,1 84,3 0, ,8 5,5 2,1 0, DPIG 250 M ,0 30,0 53,0 50,0 90,0 89,6 87,5 0, ,0 5,8 2,0 1, DPIG 280 SA/ ,0 40,0 72,0 69,0 88,8 87,3 85,3 0, ,0 4,5 1,7 1, DPIG 280 SB/ ,0 50,0 82,0 78,0 91,0 90,0 87,0 0, ,9 4,5 1,5 1, DPIG 280 M/ ,0 60,0 98,0 93,0 91,6 90,5 88,0 0, ,0 4,5 1,6 2, DPIG 315 S/ ,0 60, ,0 92,1 91,5 90,0 0, ,0 4,1 2,0 2, DPIG 315 S/10z , ,5 90,5 88,0 0, ,7 4,7 1,9 2, DPIG 315 M/ ,5 90,5 88,0 0, ,8 4,9 1,5 3, Sh 400 H10As ,0 95,1 94,4 0, ,0 5,4 2,5 25, Sh 400 H10Bs ,2 95,2 94,4 0, ,1 5,6 2,6 31, Sh 450 H10As * 95,5 95,5 94,9 0, ,0 5,9 2,2 49, Sh 450 H10Bs * 95,7 95,7 95,0 0, ,0 6,0 2,3 53, Sh 450 H10Cs * 95,7 95,7 95,0 0, ,1 6,4 2,3 58, Sh 500 H10As * 95,7 95,8 95,1 0, ,4 6,3 2,1 74, Sh 500 H10Bs * 95,8 95,9 95,2 0, ,5 6,6 2,2 85, Sh 500 H10Cs * 95,8 95,9 95,4 0, ,3 6,2 2,0 94, Sh 500 H10Ds * 96,0 96,0 95,5 0, ,7 6,9 2, pole; 50 Hz; 500min -1 2DPIG 200 L/ ,0 12,0 30,5 28,9 81,8 80,1 75,3 0, ,7 4,3 2,5 0, DPIG 225 S/ ,0 15,0 31,0 29,3 86,0 85,0 83,1 0, ,7 3,5 1,7 0, DPIG 225 M/ ,0 18,0 40,5 38,5 82,5 82,2 91,5 0, ,7 3,5 1,7 0, DPIG 225 M/12z ,0 20,0 46,5 44,0 84,4 83,5 80,5 0, ,7 4,6 1,8 0, DPIG 250 M/ ,5 25,0 49,5 47,0 87,8 86,0 84,0 0, ,7 3,5 1,8 1, DPIG 280 S/ ,0 30,0 61,0 58,0 89,6 89,2 86,9 0, ,3 4,5 1,8 1, DPIG 280 M/ ,0 40,0 83,0 78,0 89,0 88,2 85,6 0, ,8 3,5 1,8 1, DPIG 315 S/ ,0 50, ,4 89,9 87,5 0, ,6 4,5 1,9 2, DPIG 315 MA/ ,0 60, ,1 89,0 87,9 0, ,0 3,5 1,8 2, DPIG 315 MB/ ,0 75, ,5 90,0 87,5 0, ,5 4,4 1,8 3, Sh 450 H12As ,0 95,0 94,1 0, ,9 5,9 2,6 30, Sh 450 H12Bs ,9 94,9 94,7 0, ,9 5,7 2,3 33, Sh 450 H12Cs ,7 95,0 94,7 0, ,8 5,1 2,2 40,

16 Foot mounted motors / Fußausführung IMB3/IM1001 Motor type A B C D E F GA H K AA AB BB HA HD L DPIH 56 A j6 20 3h9 10,2 56 5, DPIH 56 B j6 20 3h9 10,2 56 5, DPIH 63 A j6 23 4h9 12, , DPIH 63 B j6 23 4h9 12, , DPIH 71 A j6 30 5h DPIH 71 B j6 30 5h DPIH 80 A j6 40 6h9 21, DPIH 80 B j6 40 6h9 21, SIE 80 A j6 40 6h9 21, SIE 80 B j6 40 6h9 21, SIE 90 S2,4, j6 50 8h SIE 90 L j6 50 8h SIE 90 L4, j6 50 8h SIE 100 L2, j6 60 8h SIE 100 LA4,B j6 60 8h SIE 112 M2, j6 60 8h SIE 112 M j6 60 8h SIE 132 S2A, k h SIE 132 S2B, k h SIE 132 M4,6A,6B k h SIE 160 M2A,2B,4, k h SIE 160 L2,4, k h SIE 180 M2, k h9 51, SIE 180 L4, k h9 51, DPIH 90 S/ j6 50 8h DPIH 90 L/ j6 50 8h DPIG 100 L/ j6 60 8h DPIG 112 M/ j6 60 8h DPIG 132 S/ k h DPIG 132 M/ k h DPIG 160 M/ k h DPIG 160 L/ k h DPIG 180 M/ k h9 51, DPIG 180L/ k h9 51,

17 Motor type A B B1 C D E F GA H HA K AA AB BA1 BA2 BB HD L 2SIE SIE 225 S SIE 225 M SIE 225 M SIE 250 M SIE 250 M SIE 280 S SIE 280 S , SIE 280 M SIE 280 M , SIE 315 S SIE 315 S SIE 315 M2A,B SIE 315 M4A,B,6A SIE 315 M6B SIE 315 M2C , SIE 315 M4C SIE 315 M6C SIE 315 M6D SIE 315 ML4, SIE 315 ML SIE 355 ML4, SIE 355 H , SIE 355 H4, SEE 355 ML8A

18 Motor type A B C D E F GA H HA K AA AB AC BA BB HD L 2DPIG 200 L/ m h DPIG 225 S/ m h DPIG 225 M/ m h DPIG 250 M/ m h DPIG 280 S/ m h9 79, DPIG 280 M/ m h9 79, DPIG 315 S/ m h DPIG 315 M/ m h Motor type Poles A B C D E F GA H HA K AA AB AD BA BB HD L Sh 355 s , Sh 355 s Sh 400 s Sh 400 s Sh 450 s Sh 500 s

19 Flange mounted motors / Flanschausführung IMB5/IM3001, IMV1/IM3011 Motor type D E F GA M N P LA T HB L S Sholes DPIH 56 A 9j6 20 3h9 10, j DPIH 56 B 9j6 20 3h9 10, j DPIH 63 A 11j6 23 4h9 12, j DPIH 63 B 11j6 23 4h9 12, j DPIH 71 A 14j6 30 4h j , DPIH 71 B 14j6 30 5h j , DPIH 80 A 19j6 40 6h9 21, j , DPIH 80 B 19j6 40 6h9 21, j , SIEK 80 A 19j6 40 6h9 21, j , SIEK 80 B 19j6 40 6h9 21, j , SIEK 90 S2,4,6 24j6 50 8h j , SIEK 90 L2 24j6 50 8h j , SIEK 90 L4,6 24j6 50 8h j , SIEK 100 L2,6 28j6 60 8h j SIEK 100 L4A,4B 28j6 60 8h j SIEK 112 M2,6 28j6 60 8h j SIEK 112 M4 28j6 60 8h j SIEK 132 S2A,6 38k h j SIEK 132 S2B,4 38k h j SIEK 132 M4,6A,6B 38k h j SIEK 160 M2A,2B,4,6 42k h j SIEK 160 L2,4,6 42k h j SIEK 180 M2,4 48k h9 51, j SIEK 180 L4,6 48k h9 51, j SIEK , SIEK 225 S SIEK 225 M SIEK 225 M4, SIEK 250 M SIEK 250 M4, SIEK 280 S SIEK 280 S4, , SIEK 280 M SIEK 280 M4, , SIEK 315 S SIEK 315 S4, SIEK 315 M2A,B SIEK 315 M4A,B,6A

20 Flange mounted motors / Flanschausführung IMB5/IM3001, IMV1/IM3011 Motor type D E F GA M N P LA T S HB L Sholes DPIH 80 S/8 24j6 50 8h j , DPIH 90 L/8 24j6 50 8h j , DPIG 100 L/8 28j6 60 8h j DPIG 112 M/8 28j6 60 8h j DPIG 132 S/8 38k h j DPIG 132 M/8 38k h j DPIG 160 M/8 42k h j DPIG 160 L/8 42k h j DPIG 180 M/8 48k h9 51, j DPIG 180 L/8 48k h9 51, j Flange mounted motors / Flanschausführung only / nur IMV1/IM3011 Motor type D E F GA M N P LA T HB L S Sholes 2SIEK 315 M6B SIEK 315 M2C , SIEK 315 M4C SIEK 315 M6C SIEK 315 M6D SIEK 355 ML4,6 100m h SIEK 355 H4,6 100m h SVEE 355 ML

21 Flange mounted motors / Flanschausführung IMB5/IM3001, IMV1/IM3011 Motor type D E F GA AC AD L LA M N P T S Sholes 2DPIG 200 L/ m h , j DPIG 225 S/ m h j DPIG 225 M/ m h j DPIG 250 M/ m h j DPIG 280 S/ m h9 79, j DPIG 280 M/ m h9 79, j DPIG 315 S/ m h j DPIG 315 M/ m h j Flange mounted motors / Flanschausführung only / nur IMV1/IM3011 Motor type Poles D E F GA HB L LA M N P S T SVh 355 s SVh 400 s SVh 450 s SVh 500 s

22 Foot-Flange mounted motors / Fuß-Flanschausführung IMB35/IM2001 Motor type A B C D E F GA H K M N P S LA T AA AB BB HA HD L DPIH 56 A j6 20 3h9 10, j DPIH 56 B j6 20 3h9 10, j DPIH 63 A j6 23 4h9 12, j , DPIH 63 B j6 23 4h9 12, j , DPIH 71 A j6 30 5h j , DPIH 71 B j6 30 5h j , DPIH 80 A j6 40 6h9 21, j , DPIH 80 B j6 40 6h9 21, j , SIEL 80 A j6 40 6h9 21, j , SIEL 80 B j6 40 6h9 21, j , SIEL 90 S2,4, j6 50 8h j , SIEL 90 L j6 50 8h j , SIEL 90 L4, j6 50 8h j , SIEL 100 L2, j6 60 8h j SIEL 100 L4A,4B j6 60 8h j SIEL 112 M2, j6 60 8h j SIEL 112 M j6 60 8h j SIEL 132 S2A, k h j SIEL 132 S2B, k h j SIEL132M4,6A,6B k h j SIEL160M2A,2B,4, k h j SIEL 160L2,4, k h j SIEL 180 M2, k h9 51, j SIEL 1808 L4, k h9 51, j DPIH 90 S j6 50 8h j , DPIH 90 L j6 50 8h j , DPIG 100 L j6 60 8h j DPIG 112 M j6 60 8h j DPIG 132 S k h j DPIG 132 M k h j DPIG 160 M k h j DPIG 160 L k h j DPIG 180 M k h9 51, j DPIG 180 L k h9 51, j

23 Foot-Flange mounted motors / Fuß-Flanschausführung IMB35/IM2001 *2SIEL 200 have only 4 holes in the flange / 2IEL 200 hat nur 4 Flanschbohrungen Motor type A B B1 C D E F GA H HA K AA AB BA1 BA2 BB HD LA P M N S T L 2SIEL 200* , SIEL 225 S SIEL 225 M SIEL 225 M SIEL 250 M SIEL 250 M SIEL 280 S SIEL 280 S , SIEL 280 M SIEL 280 M , SIEL 315 S SIEL 315 S SIEL 315 M2A,B SIEL 315M4A,B,6A SIEL 315 M6B SIEL 315 M2C , SIEL 315 M4C SIEL 315 M6C SIEL 315M6D,8C,8D SIEL 315 ML4, SIEL 355 ML SIEL 355 ML4, SIEL 355 H , SIEL 355 H4, SLEE 355 ML

24 Motor type A B C D E F GA H HA K AA AB AC BA BB HD L LA M N P T S Sholes 2DPIG 200 L/ m h , DPIG 225 S/ m h DPIG 225 M/ m h DPIG 250 M/ m h DPIG 280 S/ m h9 79, DPIG 280 M/ m h9 79, DPIG 315 S/ m h DPIG 315 M/ m h Motor type Poles A B C D E F GA H HA K AA AB AD BA BB HD L LA M N P S T SLh 355 s , SLh 355 s SLh 400 s SLh 400 s SLh 450 s SLh 500 s

25 Flange mounted motors / Flanschausführung IMB14/IM3601 Motor type Flange D E F GA M N P S T LE HB L DPIH 56 A C1 9j6 20 3h9 10, j6 105 M6 2, DPIH 56 A C2 9j6 20 3h9 10, j6 80 M5 2,5 12, DPIH 56 B C1 9j6 20 3h9 10, j6 105 M6 2, DPIH 56 B C2 9j6 20 3h9 10, j6 80 M5 2,5 12, DPIH 63 A C1 11j6 23 4h9 12, j6 120 M DPIH 63 A C2 11j6 23 4h9 12, j6 90 M5 2,5 9, DPIH 63 B C1 11j6 23 4h9 12, j6 120 M DPIH 63 B C2 11j6 23 4h9 12, j6 90 M5 2,5 9, DPIH 71 A C1 14j6 30 5h j6 140 M DPIH 71 A C2 14j6 30 5h j6 105 M6 2, DPIH 71 B C1 14j6 30 5h j6 140 M DPIH 71 B C2 14j6 30 5h j6 105 M6 2, DPIH 80 A C1 19j6 40 6h9 21, j6 160 M8 3, DPIH 80 A C2 19j6 40 6h9 21, j6 120 M6 3, DPIH 80 B C1 19j6 40 6h9 21, j6 160 M8 3, DPIH 80 B C2 19j6 40 6h9 21, j6 120 M6 3, SIEK 80 A C1 19j6 40 6h9 21, j6 160 M8 3, SIEK 80 A C2 19j6 40 6h9 21, j6 120 M6 3, SIEK 80 B C1 19j6 40 6h9 21, j6 160 M8 3, SIEK 80 B C2 19j6 40 6h9 21, j6 120 M6 3, SIEK 90 S2,4,6 C1 24j6 50 8h j6 160 M8 3, SIEK 90 S2,4,6 C2 24j6 50 8h j6 140 M8 3, SIEK 90 L2 C1 24j6 50 8h j6 160 M8 3, SIEK 90 L2 C2 24j6 50 8h j6 140 M8 3, SIEK 90 L4,6 C1 24j6 50 8h j6 160 M8 3, SIEK 90 L4,6 C2 24j6 50 8h j6 140 M8 3, SIEK 100 L2,6 C1 28j6 60 8h j6 200 M10 3, SIEK 100 L2,6 C2 28j6 60 8h j6 160 M8 3, SIEK 100 L4A, 4B C1 28j6 60 8h j6 200 M10 3, SIEK 100 L4A, 4B C2 28j6 60 8h j6 160 M8 3, SIEK 112 M2,6 C1 28j6 60 8h j6 200 M10 3, SIEK 112 M2,6 C2 28j6 60 8h j6 160 M8 3, SIEK 112 M4 C1 28j6 60 8h j6 200 M10 3, SIEK 112 M4 C2 28j6 60 8h j6 160 M8 3, SIEK 132 S2A,6 C1 38k h j6 250 M SIEK 132 S2A,6 C2 38k h j6 200 M10 3, SIEK 132 S2B,4 C1 38k h j6 250 M SIEK 132 S2B,4 C2 38k h j6 200 M10 3, SIEK 132 M4,6A,6B C1 38k h j6 250 M SIEK 132 M4,6A,6B C2 38k h j6 200 M10 3,

26 Flange mounted motors / Flanschausführung IMB14/IM3601 Motor type Flange D E F GA M N P S T LE HB L DPIH 90 S/8 C2 24j6 50 8h j6 140 M8 3, DPIH 90 L/8 C1 24j6 50 8h j6 160 M8 3, DPIH 90 L/8 C2 24j6 50 8h j6 140 M8 3, DPIG 100 L/8 C1 28j6 60 8h j6 200 M10 3, DPIG 100 L/8 C2 28j6 60 8h j6 160 M8 3, DPIG 112 M/8 C1 28j6 60 8h j6 200 M10 3, DPIG 112 M/8 C2 28j6 60 8h j6 160 M8 3, DPIG 132 S/8 C1 38k h j6 250 M DPIG 132 S/8 C2 38k h j6 200 M10 3, DPIG 132 M/8 C1 38k h j6 250 M DPIG 132 M/8 C2 38k h j6 200 M10 3, DPIG 160 M/8 C1 42k h j6 300 M DPIG 160 M/8 C2 42k h j6 250 M DPIG 160 L/8 C1 42k h j6 300 M DPIG 160 L/8 C2 42k h j6 250 M

27 List of spare parts for motors of the frame sizes SIE, DPIH Ersatzteile für Motoren der Baugröße SIE, DPIH Part No. Description Part No. Description 1 Terminal box cover 12 Stator 2 Rubber gasket 13 Foot 3 Terminal board 14 Spring washer 4 Terminal box 15 Bearing 5 Rubber gasket 16 Rotor 6 Gland 17 DE shield 7 Terminal box complete 18 Shaft seal 8 Fan cover 19 Key 9 Fan 20 Flange B5 10 Tie rod 21 Flange B14 /C1 11 NDE shield 22 Flange B14 /C2 23 Name plate Teil Nr. Beschreibung Teil Nr. Beschreibung 1 Klemmkastendeckel 12 Stator 2 Gummidichtung Deckel 13 Motorfuß 3 Klemmbrett 14 Federscheibe 4 Klemmkasten 15 Lager 5 Gummidichtung 16 Rotor 6 Anbauverschraubung 17 Lagerschild Antriebsseite (AS) 7 Klemmkasten komplett 18 Dichtungsring (V-Ring) 8 Lüfterhaube 19 Passfeder 9 Lüfterflügel 20 Flansch B5 10 Bolzen 21 Flansch B14 /C1 11 Lagerschild Gegenseite (BS) 22 Flansch B14 /C2 23 Leistungsschild

28 List of spare parts for motors of the frame sizes SIE Ersatzteile für Motoren der Baugröße SIE Part No. Description Part No. Description 1 DE shield 15 Terminal box cover 2 Rotor 16 Terminal board 3 Shaft seal 17 Rubber gasket 4 Shaft seal cover 18 Terminal box 5 Bearing 19 Glands 6 Key 20 Terminal box complete 7 Name plate 21 Spring washer 8 1 Sx foot 22 Stator 9 1 Dx foot 23 2 Flange B14 /C2 10 NDE shield 24 2 Flange B14 /C1 11 Fan 25 Flange B5 12 Seeger ring 1- for frame size 132 feet can be screwed or 13 Fan cover 14 Rubber gasket integrated with the motor housing, for frame size feet are integrated with the motor 2- only for frame size Teil Nr. Beschreibung Teil Nr. Beschreibung 1 Lagerschild Antriebsseite (AS) 15 Deckel Klemmkasten 2 Rotor 16 Klemmbrett 3 Dichtungsring (V-Ring) 17 Gummidichtung Deckel 4 Abdeckung 18 Klemmkasten 5 Lager 19 Anbauverschraubung 6 Passfeder 20 Klemmkasten komplett 7 Leistungsschild 21 Federring 8 1 Motorfuss links 22 Stator 9 1 Motorfuss rechts 23 2 Flansch B14 /C2 10 Lagerschild B-Seite (BS) 24 2 Flansch B14 /C1 11 Lüfter 25 Flansch B5 12 Seegerring 1- für Baugröße 132 kann der Motorfuß entweder im 13 Lüfterhaube Gehäuse integriert oder geschraubt sein, für Baugröße sind die Füße im Gehäuse 14 Gummidichtung Klemmkasten integriert 2- nur für Baugröße

29 List of spare parts for motors of the frame sizes SIE Ersatzteile für Motoren der Baugröße SIE Part No. Description Part No. Description 1 DE shield 2 Rotor 15 Rubber gasket 3a,b Shaft seal 16 Terminal box housing 4a,b bearing 17 Rubber gasket 5 Key 18 Cable glands 6 Housing with feet 19 Fan cover support 7a,b Internal bearing cap 20 Spring washer 8a,b external bearing cap 21a,b Seeger ring 9 NDE shield 22a,b Grease shield 10 Fan 23a,b Bearing internal ring 11 Seeger ring 24a,b Grease nipple 12 Fan cover 25 Flange B5 13 Terminal box cover 26 Rubber gasket 14 Terminal board Teil Nr. Beschreibung Teil Nr. Beschreibung 1 Lagerschild Antriebsseite 2 Rotor 15 Gummidichtung Deckel 3a,b Labyrinthbüchse 16 Klemmkastengehäuse 4a,b Lager Antriebsseite 17 Gummidichtung 5 Passfeder 18 Anbauverschraubung 6 Gehäuse Fußausführung 19 Halter Lüfterhaube 7a,b Druckscheibe innen 20 Federscheibe 8a,b Druckscheibe aussen 21a,b Seegerring 9 Lagerschild Gegenseite 22a,b Spritzscheibe 10 Lüfter 23a,b Lagerabdeckring 11 Seegerring 24a,b Schmiernippel 12 Lüfterhaube 25 Flansch B5 13 Klemmkastendeckel 26 Gummidichtung 14 Klemmbrett

30 List of spare parts for motors of the frame sizes (2)DPIG Ersatzteile für Motoren der Baugröße (2)DPIG Part No. Description Part No. Description 1 DE shield 2 Rotor 15 Terminal cover support 3 Shaft seal 16 Rubber gasket 4 DE bearing 17 Terminal box housing 5 Key 18 Rubber gasket 6 Housing with feet 19 Cable glands 7 Internal bearing cap 20 Fan cover support 8a,b external bearing cap 21 Spring washer 9 NDE shield 22 Seeger ring 10 Fan 23 Grease shield* 11 Seeger ring 24 Bearing internal ring* 12 Fan cover 25 DE grease nipple 13 NDE bearing 26 NDE grease nipple 14 Terminal box cover 27 Flange B5 *only for frame size 315 / nur für Baugröße 314 Teil Nr. Beschreibung Teil Nr. Beschreibung 1 Lagerschild Antriebsseite (AS) 2 Rotor 15 Klemmbrett 3 Labyrinthbüchse 16 Gummidichtung 4 Lager Antriebsseite (AS) 17 Klemmkastengehäuse 5 Passfeder 18 Gummidichtung 6 Gehäuse Fußausführung 19 Anbauverschraubung 7 Druckscheibe innen (BS) 20 Halter Lüfterhaube 8a,b Druckscheibe aussen (BS) 21 Federscheibe 9 Lagerschild Gegenseite (BS) 22 Seegerring 10 Lüfter 23 Spritzscheibe* 11 Seegerring 24 Lagerabdeckring* 12 Lüfterhaube 25 Schmiernippel Gegenseite (BS) 13 Lager Gegenseite (BS) 26 Schmiernippel Antriebsseite (AS) 14 Klemmkastendeckel 27 Flansch B5-30 -

31 WINTER COOLING MEDIUM PUMPS are used for pumping of cooling water or other coolants which are typically drilling-, cutting- and shaving machines. These pumps are well known in the industry and have been built in all types of machine tools for many years. WINTER COOLING MEDIUM PUMPS work like centrifugal pumps, so the flow rate of the coolant is affected by pump parts, stuffingbox and sucking up inlets. These pumps are quite resistant to the pollution of coolants. WINTER COOLING MEDIUM PUMPS are manufactured in with 5 different dip length. The dimensions of these pumps are according to DIN By fully opened valve the pump has the maximum flow rate and the motor is fully loaded, when the valve is closed the load of the motor is lower. It s not possible to overload the motor in these pumps. WINTER COOLING MEDIUM PUMPS have the advantage of an easy exchangeability of the stator. It s not necessary to disassemble the pump, it s enough to come loose of only two screws to exchange the stator. INSTALLATION At commisioning check the direction of rotation (it has to be the same like shown by the arrow on the frame). The max. level of the cooling medium should be a few cm below the flange and the min. level should flow in a 2inch pipe. The values in the tables below were attained for such a design. Safety valves are not necessary. MOTOR Motors are manufactured acc. to VDE 0530/11.72 with insulation class F. The Insulation system is tropicalized. The winding for 230/400V is so designed that motors work properly within the range of voltage V and V both 50 Hz and 60 Hz. Single phase motors have built on the running capacitor on the frame. COOLING MEDIUM PUMPS DKP and EKP Duty: S1 Degree of protection: IP54 Nominal voltage: / V, 50/60Hz, 2800/3400rpm Dip Flow rate in l/min Consumption Type length at oil emulsion 3-5 E of power mm 0m 1m 2m 3m 4m W DKP DKP DKP ,5 115 DKP DKP Nominal current IN = 0,42 0,57A at V, 50/60Hz IN = 0,24 0,32A at V, 50/60Hz Single phase pumps V, 50/60Hz, 2800/3400rpm With running capacitor 4µF / 450V EKP EKP EKP EKP EKP Nominal current IN = 0,6 0,8A at V, 50/60Hz Mounting dimensions Type a b c e f g h k k1 o p n s X s2 T DKP a. EKP DKP a. EKP M16 DKP a. EKP ,5 R x1,5 DKP a. EKP DKP a. EKP

32 WINTER KÜHLMITTELTAUCHPUMPEN werden zur Förderung von Kühlwasser, Kühlemulsionen, sowie dünnflüssigen Bohr- und Schneideölen bei allen spanabhebenden Werkzeugmaschinen verwendet. Sie sind in der Industrie als zuverlässige Pumpen bekannt und werden seit Jahren mit gutem Erfolg eingesetzt. WINTER KÜHLMITTELTAUCHPUMPEN arbeiten als Schleuderradpumpen, wobei durch den in die Flüssigkeit hineinragenden Pumpenteil die Stopfbüchsen und die Saugleitung entfallen. Sie sind weitgehend unempfindlich gegen verunreinigte Kühlmittel. WINTER KÜHLMITTELTAUCHPUMPEN werden für 5 verschiedene Tauchtiefen erzeugt. Die Abmessungen entsprechen weitgehend den Angaben nach DIN Die Tauchpumpen haben bei ganz geöffnetem Absperrhahn, bei größter Förderleistung die höchste Motorbelastung und bei geschlossenem Absperrhahn die geringste Belastung. Es ist daher betriebsmäßig eine Überlastung ausgeschlossen. WINTER KÜHLMITTELTAUCHPUMPEN besitzen den Vorteil der leichten Austauschbarkeit des Stators, ohne dass die Pumpe ganz abmontiert werden muss. Hiefür sind lediglich zwei Befestigungsschrauben zu lösen und der Stator ist abmontiert. BETRIEB Bei Inbetriebnahme ist auf die Drehrichtung zu achten (siehe Pfeil am Gehäuse). Der Flüssigkeitsstand soll max. einige cm unter dem Flansch bleiben und mindestens den Tauchrohrunterteil der Pumpe noch bedecken. Die Druckleitung zum Werkstück soll möglichst ½ Zoll betragen, damit die in der Tabelle angegebenen Werte erreicht werden. Durch einen Absperrhahn kann jede geringere Menge eingestellt werden. Überdruckventile sind nicht erforderlich. MOTOR Die Motoren sind entsprechend den Regeln für elektr. Maschinen VDE 0530/11.72 Isolationsklasse F ausgelegt. Die Isolation ist tropenfest. Die Wicklung für 230/400V ist so ausgelegt, dass ein Anschluss an 220V bis 250V, sowie 380V bis 440V und 50 bzw. 60 Hz möglich ist. Motoren für Einphasen-Wechselstrom haben einen am Stator angebauten Betriebskondensator. KÜHLMITTELTAUCHPUMPEN DKP und EKP Betriebsart: S1 Schutzart: IP54 Drehstrom: / V, 50/60Hz, 2800/3400U/Min. Tauch- Fördermenge in l/min Leistungs- Type tiefe Bei Ölemulsion 3-5 E aufnahme mm 0m 1m 2m 3m 4m W DKP DKP DKP ,5 115 DKP DKP Nennstrom: IN = 0,42 0,57A bei V, 50/60Hz IN = 0,24 0,32A bei V, 50/60Hz Einphasen-Wechselstrom V, 50/60Hz, 2800/3400U/min bei angebautem Betriebskondensator 4µF / 450V EKP EKP EKP EKP EKP Nennstrom: IN = 0,6 0,8A bei V, 50/60Hz Abmessungen Type a b c e f g h k k1 o p n s X s2 T DKP u. EKP DKP u. EKP M16 DKP u. EKP ,5 R x1,5 DKP u. EKP DKP u. EKP

33 Special motors available on request Spezialausführungen auf Anfrage erhältlich -Explosion-proof motors acc. to ATEX Explosionsdruckfeste und explosionsgeschützte Motoren nach ATEX -Submersible motors Unterwassermotoren -Brake motors (with DC or AC brake) Bremsmotoren (mit Gleichstrom- oder Wechselstrombremse) -Multiple-speed motors Polumschaltbare Motoren -Slip-ring motors for low and high voltage Schleifringläufermotoren für Hoch- und Niederspannung -Lift motors Aufzugsmotoren -Progressive motors (motors with increased output) Progressive Motoren (Motor mit erhöhter Leistung) -Motors to be built in Einbaumotoren -Low and High voltage motors (up to 11 kv) Mittel- und Hochspannungsmotoren (bis 11 kv) Special extras Zusatzoptionen -Windings thermal protection Thermischer Wicklungsschutz -Bearings thermal protection Thermischer Lagerschutz -Anti-condensation heater Stillstandsheizung -External fan Fremdllüfter -Special shafts Sonderwelle -Special flanges Sonderflansch -Motors in special design acc. to the customers specification Sondermotoren nach Kundenwunsch

34 Helmut Winter Elektromotoren GmbH CONTACT ADDRESS: Zobeltgasse 10 A-2560 Neusiedl (Niederösterreich), Tel./Phone: / Telefax: / office@elektromotoren-winter.at

This catalogue comply with the new efficiency classes for low voltage three phase motors which belongs to the

This catalogue comply with the new efficiency classes for low voltage three phase motors which belongs to the This catalogue comply with the new efficiency classes for low voltage three phase motors which belongs to the Die in diesem Katalog aufgelisteten Motoren entsprechen der neuen Energie-Effizienzklasse für

Mehr

This catalogue comply with the new efficiency classes for low voltage three phase motors which belongs to the

This catalogue comply with the new efficiency classes for low voltage three phase motors which belongs to the This catalogue comply with the new efficiency classes for low voltage three phase motors which belongs to the Die in diesem Katalog aufgelisteten Motoren entsprechen der neuen Energie-Effizienzklasse für

Mehr

Datenblatt / Datasheet

Datenblatt / Datasheet Datenblatt / Datasheet 3 kw - 4-polig - IE2 Elektrische Daten / Electrical Data Allgemeine Daten / General data Motorleistung / Motorbaugröße / 3,0 / 3,6 kw 50/60 Hz Power Frame size Motordrehzahl / Spannung

Mehr

Datenblatt / Datasheet

Datenblatt / Datasheet Datenblatt / Datasheet 4 kw - 6-polig - IE3 Elektrische Daten / Electrical Data Allgemeine Daten / General data Motorleistung / Motorbaugröße / 4,0 / 4,8 kw 50/60 Hz Power Frame size Motordrehzahl / Spannung

Mehr

Drehstrommotoren IE3 Wagner Elektromaschinen

Drehstrommotoren IE3 Wagner Elektromaschinen Drehstrommotoren IE3 Wagner Elektromaschinen Inhaber Stefan Neurath Vertrieb: 05692 9946878 Bärenbergstr. 25 Zentrale: 05692 2705 34466 Wolfhagen-Altenhasungen Fax: 05692 8555 info@wagner-elektromaschinen.de

Mehr

Motorenreihe Einphasen Wechselstrom

Motorenreihe Einphasen Wechselstrom Einphasen Wechselstrommotorensingle phase motors enreihe Einphasen Wechselstrom line single-phase Eckdaten Key data n s Gehäusematerial Frame material Number of poles Leistung Output 63 bis 100 63 to 100

Mehr

Motorenreihe Einphasen Wechselstrom

Motorenreihe Einphasen Wechselstrom enreihe Einphasen Wechselstrom line single-phase Eckdaten Key data n s Gehäusematerial Frame material Number of poles Leistung Output 63 bis 100 63 to 100 Aluminium Aluminum 2 und 4 2 and 4 0,12 bis 3

Mehr

Motorenreihe IE3 / Premium Effizienz

Motorenreihe IE3 / Premium Effizienz Premium IE3 - Motorenreihe IE3 / Premium Effizienz Motor line IE3 / Premium efficiency Eckdaten Key data n s Gehäusematerial Frame material Polzahl Number of poles Output 80 bis 315 80 to 315 Aluminium

Mehr

Katalog / Catalogue. Hansa-Motoren. IE3 Niederspannungsmotoren IE3 Low-Voltage Motors

Katalog / Catalogue. Hansa-Motoren. IE3 Niederspannungsmotoren IE3 Low-Voltage Motors Katalog / Catalogue Hansa-Motoren IE3 Niederspannungsmotoren IE3 Low-Voltage Motors Hansa-Motoren 06.2013 Inhaltsverzeichnis / Table of contents Inhalt / Topic Seite / Page Grundlagen / Basics 01 IE3 Daten

Mehr

Katalog / Catalogue. Hansa-Motoren. Drehstrom-Rollgangsmotoren AC Roller Table Motors

Katalog / Catalogue. Hansa-Motoren. Drehstrom-Rollgangsmotoren AC Roller Table Motors Katalog / Catalogue Hansa-Motoren Drehstrom-Rollgangsmotoren AC Roller Table Motors Hansa-Motoren 06.2013 Inhaltsverzeichnis / Table of contents Inhalt / Topic Seite / Page Grundlagen / Basics 01 Daten

Mehr

821/IE. Drehstrommotoren IP 55, IE2 + IE3 nach IEC Three-phase motors, IP 55 IE2 + IE3 according to IEC

821/IE. Drehstrommotoren IP 55, IE2 + IE3 nach IEC Three-phase motors, IP 55 IE2 + IE3 according to IEC 821/IE Drehstrommotoren IP 55, IE2 + IE3 nach IEC 60034-30-1 Three-phase motors, IP 55 IE2 + IE3 according to IEC 60034-30 M O T O R E N Katalog 821 IE / 16 / Ausgabe 2015 Lieferbedingungen Unseren Lieferungen

Mehr

Seit 1998 importieren wir IEC Norm-Motoren z.b.

Seit 1998 importieren wir IEC Norm-Motoren z.b. Seit 1998 importieren wir IEC Norm-Motoren z.b. für den Antrieb von Pumpen, Zerhackern, Kompressoren und Gebläsen. AC Motoren eignen sich durch ihre robuste Auslegung für nahezu jeden Anwendungsbereich.

Mehr

Gleichstrom-Permanentmagnetmotor DC-Permanent Magnet Motor Type GfmO 5,5 2 Pol Leistung/ power: W

Gleichstrom-Permanentmagnetmotor DC-Permanent Magnet Motor Type GfmO 5,5 2 Pol Leistung/ power: W Gleichstrom-Permanentmagnetmotor DC-Permanent Magnet Motor Type GfmO 5,5 2 Pol Leistung/ power: 10 125 W ESTAN Elektromaschinen und Steuerungsbau GmbH Burgunderstraße 6 D-79418 Schliengen (Germany) 1 Tel:

Mehr

Gleichstrom-Permanentmagnetmotor DC-Permanent Magnet Motor Type GfmO 14 4 Pol Leistung/power: W

Gleichstrom-Permanentmagnetmotor DC-Permanent Magnet Motor Type GfmO 14 4 Pol Leistung/power: W Gleichstrom-Permanentmagnetmotor C-Permanent Magnet Motor Type GfmO 14 4 Pol Leistung/power: 300 1800 W ESTAN Elektromaschinen und Steuerungsbau GmbH Burgunderstraße 6-79418 Schliengen (Germany) Tel: +49

Mehr

Bestellung. Sonderausführungen der Motoren. Orientierung

Bestellung. Sonderausführungen der Motoren. Orientierung Bestellung Bei einer Anfrage oder Bestellung bitten wir die folgenden Punkte anzugeben: Menge Baugröße Nennleistung in KW Drehzahl Bauform Nennspannung und Frequenz Gewünschte Sonderausführung oder Extras

Mehr

We hereby confirm that all electrical tests on this machine have been performed in accordance with the relevant standards.

We hereby confirm that all electrical tests on this machine have been performed in accordance with the relevant standards. Bemessungsdaten / Rated Data Spannung / Voltage 690,0 V Betriebsart / Duty type S 1 Frequenz / Frequency 50,0 Hz Wärmeklasse / Temp. class 155(F) Strom / Current 510,0 A Ausnutzung / Utilization F Leistung

Mehr

DREHSTROMMOTORE. Technische Erläuterungen / Technical informations. Isolierung / Insulation. Leistung / Power

DREHSTROMMOTORE. Technische Erläuterungen / Technical informations. Isolierung / Insulation. Leistung / Power Drehstrom-Asynchronmotoren mit Käfigläufer Typenreihe ASC - Aluminium Typenreihe ASC Grauguss Three-phase-asynchronous-motors with squirrel cage rotor Types ASC - Aluminium-die-casting Types ASC - Cast

Mehr

Heizleistung bei 20 C / Thermal output at 20 C. 2-polige Zugfederklemme 2 poles spring-cage terminal IP 20. II (*) Verfügbar ab Januar 2012

Heizleistung bei 20 C / Thermal output at 20 C. 2-polige Zugfederklemme 2 poles spring-cage terminal IP 20. II (*) Verfügbar ab Januar 2012 Heaters for Enclosures SM 10-45 - Selbstregelnde PTC-Heizungen mit 10-45 W - Optimiertes Profil mit verbesserter Heizleistung und geringerer Oberflächentemperatur - Montage und Anschluss ohne Werkzeug

Mehr

/ Technische Änderungen und drucktechnische Irrtümer vorbehalten.

/ Technische Änderungen und drucktechnische Irrtümer vorbehalten. EZ-0225-V10 Air Bearing Spindle High accurancy air bearing spindle with direct drive. Equipped with an water-cooled synchronous motor (frequency at nominal speed 400 Hz), Power output 1880 W. Rotary encoder

Mehr

HUE - Motoren High Efficiency IE2

HUE - Motoren High Efficiency IE2 1 Teil: HUE IE2 Produktkatalog 2012 2 Teil: Hu IE1 und S3 Produktkatalog 2012 Drehstrom / Energiesparmotoren HUE - Motoren High Efficiency IE2 Wirkungsgradklassen nach IEC 60034-30 Energiesparend nach

Mehr

diameter DN 15 DN max. 25bar (see table) grey cast iron GG25, cast steel GS-C25N, stainless steel AISI 303

diameter DN 15 DN max. 25bar (see table) grey cast iron GG25, cast steel GS-C25N, stainless steel AISI 303 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Kolbenventil Nennweite

Mehr

Dre h str o m - K - Motor KTE / KTEN

Dre h str o m - K - Motor KTE / KTEN Dre h str o m - K - Motor KTE / KTEN Three-phase Asynchronous Motors KTE. Drehstrom-Asynchron-Motoren Inhaltsverzeichnis / Index Allgemeines / General Seite / page 3 Elektrische Ausführung / Electrical

Mehr

2/2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. Baureihe 270 / 271 / 272 Type 270 / 271 / 272. direktgesteuert direct acting. Nennweite DN 10 50

2/2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. Baureihe 270 / 271 / 272 Type 270 / 271 / 272. direktgesteuert direct acting. Nennweite DN 10 50 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Nennweite DN 10 50 Druckbereich

Mehr

Inkrementale Drehgeber Durchgehende Hohlwelle ø30 bis ø45 mm Impulse pro Umdrehung

Inkrementale Drehgeber Durchgehende Hohlwelle ø30 bis ø45 mm Impulse pro Umdrehung Inkrementale Drehgeber Durchgehende Hohlwelle ø30 bis ø45 mm 600...1200 Impulse pro Umdrehung Merkmale Durchgehende Hohlwelle ø30...45 mm Optisches Abtastprinzip Robustes Leichtmetall-Gehäuse Ausgangsstufe

Mehr

IMM. Eintauchpumpen mit offenem Laufrad Immersion pumps with open impeller. Leistungsdaten / Performance. n 2850 1/min

IMM. Eintauchpumpen mit offenem Laufrad Immersion pumps with open impeller. Leistungsdaten / Performance. n 2850 1/min Werkstoffe / Materials Teile-Benennung / Description Pumpengehäuse Pump casing Laufrad Impeller Rotorwelle Shaft Deckel Cover Spritzring Deflector IMM 40-50 IMM 63-100 Aluminium / Stahl / GG Aluminium

Mehr

ELEKTROMOTOREN Allgemeine Angaben

ELEKTROMOTOREN Allgemeine Angaben ELEKTROMOTOREN llgemeine ngaben SCHUTZRT: IP 55 ISOLTIONSKLSSE: F (MX. TEMPERTURGRENZE 155 C) TEMPERTURSTEIGERUNG: INNEN B-KLSSE (< 80 K) UMGEBUNGSTEMPERTUR SPEZIELLE USFÜHRUNG: SCHUTZDCH UF LÜFTERHUBE:

Mehr

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Kuhnke Technical Data. Contact Details Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have

Mehr

ISLIKER MAGNETE AG - CH-8450

ISLIKER MAGNETE AG - CH-8450 GI-50.10 GI-50.10 1 / Hub / stroke = 10mm 110.5 9 68.5 3x M O 0 M6 18 SW5 O50 O6 Magnet bestromt gezeichnet Solenoid illustrated in energised position 6 max. Hub / stroke = 10mm 110.5 39 68.5 3x M O 0

Mehr

Drehstrom-Käfigläufermotoren Typ 12AA / 13AA / 12BA 13BA. Inhaltsverzeichnis / Content / Table des matières

Drehstrom-Käfigläufermotoren Typ 12AA / 13AA / 12BA 13BA. Inhaltsverzeichnis / Content / Table des matières DrehstromKäfigläufermotoren Typ 12AA / 13AA / 12BA 13BA Inhaltsverzeichnis / Content / Table des matières Allgemeine Technik General Technic Description technique générale 3 Bauformen Mounting Formes de

Mehr

Datenblatt Flüssigkeitsringpumpe Data sheet liquidring pump

Datenblatt Flüssigkeitsringpumpe Data sheet liquidring pump Datenblatt Flüssigkeitsringpumpe Data sheet liquidring pump Serie Series L-BV2 L_200 Flüssigkeitsringpumpen Liquid ring pumps 3 AC; 50/60 Hz 3 AC; 50/60 Hz Vakuumbetrieb Vacuum operation Typen Types 2BV2

Mehr

Tachogeneratoren Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Mit eigener Lagerung

Tachogeneratoren Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Mit eigener Lagerung Tachogeneratoren Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Mit eigener Lagerung, Merkmale Kurze Reaktionszeit Leerlaufspannung 10 150 mv pro U/min Redundanter Ausgang (TDPZ) EURO-Flansch B10 / Vollwelle ø11 mm Sehr

Mehr

Three-phase Asynchronous Motors KTE. Drehstrom-Asynchron-Motoren

Three-phase Asynchronous Motors KTE. Drehstrom-Asynchron-Motoren Three-phase Asynchronous Motors KTE. Drehstrom-Asynchron-Motoren Inhaltsverzeichnis / Index Allgemeines / General Seite / page 3 Elektrische Ausführung / Electrical design Seite / page 4 Mechanische Ausführung

Mehr

diameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

diameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite

Mehr

2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 148 Type 148

2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 148 Type 148 direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Bauart Nennweite DN 2,0 8,0 Druckbereich Gehäusewerkstoff

Mehr

Steuer-, Sicherheits- und Trenntransformator STE Control-, safety isolating- and isolating transformer STE Range

Steuer-, Sicherheits- und Trenntransformator STE Control-, safety isolating- and isolating transformer STE Range Steuer-, Sicherheits- und Trenntransformator STE Control-, safety isolating- and isolating transformer STE Range ü CAGE-CLAMP Anschlussklemmen CAGE-CLAMP terminals ü Bis 250 VA mit Kombifußplatte* Up to

Mehr

Flüssigkeitsgekühlte Synchron-Generatoren

Flüssigkeitsgekühlte Synchron-Generatoren Serie SDF SDB Flüssigkeitsgekühlte Synchron-Generatoren Schutzart IP 65 Liquid cooled Sync. Generators Protection class IP 65 Serie SDF IP 65 SDF IP 65 series EME sorgt für Strom, wo immer Sie ihn brauchen.

Mehr

STRÖTER Verstellgetriebe / Variable speed gear Auswahllisten / Selection table

STRÖTER Verstellgetriebe / Variable speed gear Auswahllisten / Selection table Information zu den Auswahllisten Information for selection table In den Auswahllisten stehen folgende Daten : In the tables will be found the following data : Antriebsleistung [ kw ] Motor power [ kw ]

Mehr

Drehstrom & Wechselstrom (Normmotoren) Käfigläufermotoren entsprechend DIN EN 60034

Drehstrom & Wechselstrom (Normmotoren) Käfigläufermotoren entsprechend DIN EN 60034 Drehstrom & Wechselstrom (Normmotoren) Käfigläufermotoren entsprechend DIN EN 60034 Technische liste IE2 Drehstrom-Motoren Technische Daten... 3 IE2-Drehstrom-Motoren e... 7 IE2-Drehstrom-Motoren e (progressiv)...

Mehr

Preisliste. Drehstrom & Wechselstrom Käfigläufermotoren entsprechend DIN EN elektromotoren.de. Serie A192

Preisliste. Drehstrom & Wechselstrom Käfigläufermotoren entsprechend DIN EN elektromotoren.de. Serie A192 Drehstrom & Wechselstrom Käfigläufermotoren entsprechend DIN EN 60034 Serie A192 liste Seite - 400V IE1 Motoren Standard e 2-400V IE2 Motoren Standard e 2-400V IE2 Motoren progressiv e 3-400V IE3 Motoren

Mehr

NIEDERSPANNUNGSMOTOREN IE2 / IE3 LOW VOLTAGE MOTORS IE2 / IE3

NIEDERSPANNUNGSMOTOREN IE2 / IE3 LOW VOLTAGE MOTORS IE2 / IE3 NIEDERSPANNUNGSMOTOREN IE2 / IE3 LOW VOLTAGE MOTORS IE2 / IE3 MENZEL ELEKTROMOTOREN Wir sind ein mittelständisches Unternehmen der Antriebstechnik. Seit über 80 Jahren liefern wir Elektromaschinen und

Mehr

BÜRSTENLOSE SERVOMOTOREN BRUSHLESS SERMOVOTORS

BÜRSTENLOSE SERVOMOTOREN BRUSHLESS SERMOVOTORS BÜRSTENLOSE SERVOMOTOREN BRUSHLESS SERMOVOTORS P R O L I N E SERVOMOTOREN SERVO 40-60 - 80 3 PROLINE S040 - LEISTUNGEN UND DATEN PROLINE S040 - PERFORMANCE AND SPECIFICATIONS Typ - Type S040 Leistungen

Mehr

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN 1,7 Druckbereich Gehäusewerkstoff Dichtwerkstoff Sitzventil mit Handnotbetätigung

Mehr

Mikro-Magnetventile Typ 65 NW 0,5/1/1,6/2 2/2- und 3/2-Wege Sitzventile Direktgesteuert

Mikro-Magnetventile Typ 65 NW 0,5/1/1,6/2 2/2- und 3/2-Wege Sitzventile Direktgesteuert NW 0,//,6/ /- und /-Wege Sitzventile 0.//.6/ mm Orifice /- and /-Way Poppet Valves Als Standard sind die Ventile in vielfältigen Ausführungen lieferbar, z.b. drei unterschiedliche Sockelformen (Standard-,

Mehr

Baureihe 269 Type /2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. direktgesteuert direct acting. diameter DN Nennweite DN 10 32

Baureihe 269 Type /2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. direktgesteuert direct acting. diameter DN Nennweite DN 10 32 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Nennweite DN 10 32 Druckbereich

Mehr

A P max. 16bar P R max. 64bar R P max. 16bar

A P max. 16bar P R max. 64bar R P max. 16bar direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Nennweite DN 10 50 Druckbereich

Mehr

Asynchronous Generators

Asynchronous Generators Asynchronous Generators Source: ABB 1/21 2. Asynchronous Generators 1. Induction generator with squirrel cage rotor 2. Induction generator with woed rotor Source: electricaleasy.com 2/21 2.1. Induction

Mehr

2/2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. Baureihe 269 Type 269. direktgesteuert direct acting

2/2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. Baureihe 269 Type 269. direktgesteuert direct acting direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Nennweite DN 10 32 Druckbereich

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Einbauteil für IT Geräte Component for IT equipment Typ(en)

Mehr

0,5 max. 16bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

0,5 max. 16bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316 servogesteuert pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN 13 50

Mehr

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 06/2012

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 06/2012 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Nennweite DN 10 Druckbereich

Mehr

P A max. 100bar A P max. 16bar

P A max. 100bar A P max. 16bar 1 Schaltfunktion A: function A: direktgesteuert Modulbauweise NC (stromlos geschlossen) Schaltfunktion B: NC (normally closed) function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) direct acting modular design

Mehr

2/2-way plastic solenoid valve - Type 104

2/2-way plastic solenoid valve - Type 104 - direktgesteuert mit Trennmembrane direct acting with isolating diaphragm Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Bauart Nennweite DN 1,0 2,5 Druckbereich Gehäusewerkstoff

Mehr

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011 direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally

Mehr

Wirkungsgradklasse IE2, IE3 und IE4

Wirkungsgradklasse IE2, IE3 und IE4 www.hitachi-da.com Drehstrommotore Serie LAMEZ Wirkungsgradklasse IE2, IE3 und IE4 Serie LAMEZ Eckdaten und Inhaltsübersicht Motorenreihe 1TZ9 (2,2 230 kw / BG 100 315) Baugrößen 100 bis 315 Aluminium

Mehr

Wirkungsgradklasse IE2 und IE3

Wirkungsgradklasse IE2 und IE3 www.hitachi-da.com Drehstrommotore Serie LAMEZ Wirkungsgradklasse IE2 und IE3 Serie LAMEZ Eckdaten und Inhaltsübersicht Motorenreihe 1TZ9 (0,55 230 KW / BG 80 315) Baugrößen 80 bis 315 Gehäusematerial

Mehr

Oil / Air cooler ASA-TT 11 12V/24V DC Öl /Luftkühler ASA-TT 11 12V/24V DC

Oil / Air cooler ASA-TT 11 12V/24V DC Öl /Luftkühler ASA-TT 11 12V/24V DC Oil / Air cooler ASATT 11 12V/24V DC Öl /Luftkühler ASATT 11 12V/24V DC Pressure drop at 30 cst Druckabfall bei 30 cst Specific Cooling Performance Spezifische Kühlleistung TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

Mehr

TKreiselpumpen Typ T. Centrifugal pumps type T

TKreiselpumpen Typ T. Centrifugal pumps type T TKreiselpumpen Typ T Centrifugal pumps type T Eigenschaften. Properties.. Sehr hoher Wirkungsgrad durch strömungstechnisch günstig geformtes Laufrad Very high efficiency because of flow favorable formed

Mehr

Made in W-Germany. kv=0,12 l/min (NW 0,5) P2[bar] kv=0,45 l/min (DN 1) P2[bar] kv=0,70 l/min (NW 1,5) P2[bar]

Made in W-Germany. kv=0,12 l/min (NW 0,5) P2[bar] kv=0,45 l/min (DN 1) P2[bar] kv=0,70 l/min (NW 1,5) P2[bar] NW 0,//, /- und /-Wege Sitzventile 0.//. mm Orifice /- and /-Way Poppet Valves Als Standard sind die Ventile in vielfältigen Ausführungen lieferbar z. B.: drei unterschiedliche Sockelformen (Standard-,

Mehr

2/2-way solenoid valve - Type 218

2/2-way solenoid valve - Type 218 - direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite

Mehr

direktgesteuert direct acting

direktgesteuert direct acting 1 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Kolbenventil Nennweite

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. PV-Wechselrichter mit selbsttätiger Freischaltstelle

Mehr

Technical Terms Technische Daten: Operating voltage Betriebsspannungsbereich Rated Voltage Nennspannung

Technical Terms Technische Daten: Operating voltage Betriebsspannungsbereich Rated Voltage Nennspannung Technical Terms Technische Daten: Operating voltage Betriebsspannungsbereich Rated Voltage Nennspannung 4...7 V 5 V *) Rated Current Nennstrom < 50 ma Sound Output [SPL]at 10 cm Lautstärke[Schalldruckpegel]

Mehr

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing

Mehr

Shock pulse measurement principle

Shock pulse measurement principle Shock pulse measurement principle a [m/s²] 4.0 3.5 3.0 Roller bearing signals in 36 khz range Natural sensor frequency = 36 khz 2.5 2.0 1.5 1.0 0.5 0.0-0.5-1.0-1.5-2.0-2.5-3.0-3.5-4.0 350 360 370 380 390

Mehr

BEHNCKE ENERGIESPARMOTOREN. Technische Daten

BEHNCKE ENERGIESPARMOTOREN. Technische Daten Kornstraße 20 30167 Hannover Durch die Verordnung der Europäischen Gemeinschaft Nr. 640 / 2009 wird verbindlich vorgeschrieben, dass ab dem 16.06.2011 keine kennzeichnungspflichtigen Drehmotoren (0, 3

Mehr

Niederspannungsmotoren Low voltage motors

Niederspannungsmotoren Low voltage motors Niederspannungsmotoren Low voltage motors MENZEL Elektromotoren Wir sind ein mittelständisches Unternehmen der Antriebstechnik mit über 85 Jahren Erfahrung in der Produktion und Lieferung von Elektromotoren.

Mehr

Pressure. Druck. Modul 3 Module 3 65

Pressure. Druck. Modul 3 Module 3 65 Druck Auswahldaten Drehschieberverdichter Selection data for rotary vane compressors 64-73 Reihe DTE DTE range 66-67 Reihe DLT DLT range 68-69 Reihe DTA DTA range 70-71 Reihe DTR DTR range 72-73 Modul

Mehr

Right of alteration without prior notice reserved

Right of alteration without prior notice reserved DC-Getriebemotor P26-M28x10 Planetengetriebe P26 mit M28x10 DC-Gearmotor P26-M28x10 Planetary Gearhead P26 with motor M28x10 Massbild Dimensions Änderungen vorbehalten Right of alteration without prior

Mehr

Tachogeneratoren. Gehäuse ø95 mm, lagerlose Ausführung GTB 9. Merkmale. Kurze Reaktionszeit Leerlaufspannung mv pro U/min

Tachogeneratoren. Gehäuse ø95 mm, lagerlose Ausführung GTB 9. Merkmale. Kurze Reaktionszeit Leerlaufspannung mv pro U/min Tachogeneratoren Einseitig offene Hohlwelle 12-16 mm oder Konuswelle 17 mm (1:10) Gehäuse 95 mm, lagerlose Ausführung Merkmale Kurze Reaktionszeit 10...60 mv pro U/min Einseitig offene Hohlwelle 12-16

Mehr

high potential insulating transformer Hochpotenzial- Trenntrafo bis 80 kv Potenzialtrennung up to 80 kv potential difference Tauscher Transformatoren

high potential insulating transformer Hochpotenzial- Trenntrafo bis 80 kv Potenzialtrennung up to 80 kv potential difference Tauscher Transformatoren Hochpotenzial - Hochspannungs - Trenntransformatoren pri - sec und einer Leistung von 1 VA bis 3000 VA Isoliertrafo, Isolationstransformator Einsatzmöglichkeiten Hochspannungstrenntransformatoren werden

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with 1 of the. Schaltschrank-Heizelement Switch cabinet heating element mit Lüfter with

Mehr

GTP - Permanent Elektro Haftmagnet Datenblätter. GTP - Permanent electro magnet Datasheets

GTP - Permanent Elektro Haftmagnet Datenblätter. GTP - Permanent electro magnet Datasheets GTP - Datenblätter GTP - Datasheets GTP GTP Übersicht overview Übersicht / Overview Typ Type Dimensionen Dimensions [mm] F Haft F Holding [N] GTP-20 Ø20 x 22 70 GTP-30 Ø30 x 32 130 GTP-34 Ø34 x 39.6 260

Mehr

D4E - Analog Meters for alternating current 4 module

D4E - Analog Meters for alternating current 4 module ANALOGANZEIGER ANALOG METERS Analoganzeiger - D4E für Wechselstrom 4 Modul D4E - Analog Meters for alternating current 4 module D4E Direkte Anzeige des Eingangstroms oder des Nennstroms von externen Stromwandlern

Mehr

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011 zwangsgesteuert force pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN

Mehr

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Deckeneinbauring, Mizar I, Weiß-matt, 12V AC/DC, 1x max. 35,00 W. Technische Daten.

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Deckeneinbauring, Mizar I, Weiß-matt, 12V AC/DC, 1x max. 35,00 W. Technische Daten. Produktdatenblatt Artikel Nr.: 110010 Deckeneinbauring, Mizar I, Weiß-matt, 12V AC/DC, 1x max. 35,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Aluminium Druckguss Weiß-matt Optik im Lieferumfang

Mehr

X-ROW G X-ROW 60 G X-ROW 80 G X-ROW 100 G X-ROW 120 G X-ROW 170 G X-ROW 230 G X-ROW 300 G X-ROW 370 G X-ROW 460 G. Kompressoren. 50 Hz Auswahldiagramm

X-ROW G X-ROW 60 G X-ROW 80 G X-ROW 100 G X-ROW 120 G X-ROW 170 G X-ROW 230 G X-ROW 300 G X-ROW 370 G X-ROW 460 G. Kompressoren. 50 Hz Auswahldiagramm Kompressoren X-OW G X-OW 60 G X-OW 80 G X-OW 100 G X-OW 120 G X-OW 170 G X-OW 230 G X-OW 300 G X-OW 370 G X-OW 460 G Öl umlaufgeschmierte Drehschieber-Kompressoren mit Wasserkühlung für die Verdichtung

Mehr

K None/Ohne B With/Mit

K None/Ohne B With/Mit AC Servo Motoren mit Getriebelösung AC Servo Motors with Gearsolution 991110 11/ 2006 A C D Series Serie STD Compact Dynamic Standards Norm C CE U UL Frame Baugröße 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 IP 64 65 Stall torque

Mehr

Motori asincroni trifasi Serie Basic. Asynchronous three-phase motors Basic Line Drehstorm-Asynchronmotoren Basic Serie B01 ADDA ANTRIEBSTECHNIK

Motori asincroni trifasi Serie Basic. Asynchronous three-phase motors Basic Line Drehstorm-Asynchronmotoren Basic Serie B01 ADDA ANTRIEBSTECHNIK Motori asincroni trifasi Serie Basic Asynchronous three-phase motors Basic Line Drehstorm-Asynchronmotoren Basic Serie ADDA ANTRIEBSTECHNIK B01 Motori asincroni trifasi con rotore a gabbia 2-4 - 6-8 poli

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Durchflußerwärmer, geschlossen Instantaneous water heater,

Mehr

Seitenkanalpumpen. Einsatzgebiete Wasserversorgung Apparatebau Bewässerung Landwirtschaft Schifffahrt

Seitenkanalpumpen. Einsatzgebiete Wasserversorgung Apparatebau Bewässerung Landwirtschaft Schifffahrt WASSERVERSORGUNG > Wasserentnahme SK Seitenkanalpumpen Einsatzgebiete Wasserversorgung Apparatebau Bewässerung Landwirtschaft Schifffahrt Ausführung Selbstansaugende Seitenkanalpumpen, geeignet für reine,

Mehr

TKreiselpumpen Typ T. Centrifugal pumps type T

TKreiselpumpen Typ T. Centrifugal pumps type T TKreiselpumpen Typ T Centrifugal pumps type T Eigenschaften. Properties.. Sehr hoher Wirkungsgrad durch strömungstechnisch günstig geformtes Laufrad Very high efficiency because of flow favorable formed

Mehr

Programmierbares Multisystem Serie PMS XPULSE

Programmierbares Multisystem Serie PMS XPULSE Serie PMS XPULSE Series PMS XPULSE Mechanische Daten / Mechanics Data Haube / Cover: Aluminium / Aluminium Flansch / Body: Aluminium / Aluminium Welle / Shaft: Edelstahl / Stainless steel Kugellager /

Mehr

Specification. DESIGN Swing check valves for return fl ow prevention in piping systems to be mounted directly between fl anges acc. to DIN.

Specification. DESIGN Swing check valves for return fl ow prevention in piping systems to be mounted directly between fl anges acc. to DIN. Technische Daten BAUFORM Rückschlagklappen zur Rückfl ussverhinderung in Rohrleitungssystemen für den Einbau zwischen DIN Flanschen. ANSCHLUß Flansch DN32 DN500 bemessen für Flansch nach PN16 BETRIEBSDRUCK

Mehr

GTP - Permanent Elektro Haftmagnet. GTP - Permanent Electro Magnet

GTP - Permanent Elektro Haftmagnet. GTP - Permanent Electro Magnet GTP - GTP - GTP GTP Übersicht overview Baureihe Dimensionen FHalte GTP-20 Ø20 x 22 70 GTP-30 Ø30 x 32 130 GTP-34 Ø34 x 39.6 260 GTP-60 Ø60 x 53.5 620 Type Dimensions Fholding GTP-20 Ø20 x 22 70 GTP-30

Mehr

Stahlgitterwiderstandselemente. Steel Grid Resistor Elements RSW 1 RSW 54. RSW 1 to RSW W für Einbau. 500 W for fitting

Stahlgitterwiderstandselemente. Steel Grid Resistor Elements RSW 1 RSW 54. RSW 1 to RSW W für Einbau. 500 W for fitting Stahlgitterwiderstandselemente Steel Grid Resistor lements 500 W für inbau 500 W for fitting Stahlgitterwiderstandselemente RSW RSW 54 500 W für inbau Steel Grid Resistor lements RSW to RSW 54 500 W for

Mehr

2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 135 Type 135

2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 135 Type 135 zwangsgesteuert, flüssigkeitsgedämpft force pilot operated, fluid-damped Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Bauart Nennweite DN 15 50 Druckbereich Gehäusewerkstoff

Mehr

direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow

direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow 1 direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow Schaltfunktion A: NC (stromlos geschlossen) function A: NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally

Mehr

AC-SERVOMOTOREN für batteriebetriebene Fahrzeuge

AC-SERVOMOTOREN für batteriebetriebene Fahrzeuge AC-SERVOMOTOREN für batteriebetriebene Fahrzeuge Baureihe SDS Nennleistungen Nenndrehoente Nennspannungen Nennströe Magnetaterial 80... 7100 W 0,39... 22,6 24 V DC / 48 V DC 2,9... 355 A Saariu-Kobalt

Mehr

ISLIKER MAGNETE AG - CH-8450

ISLIKER MAGNETE AG - CH-8450 GM - Datenblätter GM - Datasheets GM GM Übersicht overview Übersicht / Overview Typ Type Dimensionen Dimensions [mm] Hub Stroke [mm] F min F min [N] GM-.05 23 x x 40 5 1.9 GM-26.08 x 26 x 50 8 3.5 GM-35.

Mehr

Encoder series / Drehgeber-Serie 500

Encoder series / Drehgeber-Serie 500 Encoder series / Drehgeber-Serie 500 Leine& Linde AB T +46 152 265 00 F +46 152 265 05 info@leinelinde.se www.leinelinde.com Mounting instructions / Montageanleitung 773562-01, ver. 1.0 RISK OF DAMAGE

Mehr

Drehstrom Asynchronmotor mit Frequenzregelung Reihe АТF

Drehstrom Asynchronmotor mit Frequenzregelung Reihe АТF Drehstrom Asynchronmotor mit Frequenzregelung Reihe АТF Leistung Die Nennleistung der Motorwelle wird unter folgenden Bedingungen bestimmt: - Nennspannung, angezeigt im Motorschild bei einer Toleranz von

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / Page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. PV-Wechselrichter mit selbsttätiger Freischaltstelle

Mehr

1, 3. Anschlüsse Connections. Water Type mm ~ 1/min kw HP 1/min kw HP G S G D Ue* Nm kg lbs t max NPY-2251-MK-HT. Teileliste / Parts list

1, 3. Anschlüsse Connections. Water Type mm ~ 1/min kw HP 1/min kw HP G S G D Ue* Nm kg lbs t max NPY-2251-MK-HT. Teileliste / Parts list NY-5-MK-T Wärmeträgerpumpen mit eripheralrad eat transfer pumps with peripheral impeller Maßzeichnung / Dimensional drawing,,,, Daten / Data Baugröße hasen Frame size hases 5 z / Cycles 6 z / Cycles Anschlüsse

Mehr

servogesteuert pilot operated

servogesteuert pilot operated 1 servogesteuert pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: NO (stromlos offen) function B: NO (normally open) Bauart Sitzventil mit Membrandichtung

Mehr

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011 direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally

Mehr

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Kuhnke Technical Data. Contact Details Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have

Mehr

DYN 8 SYNCHRON-SERVOMOTOREN SYNCHRONOUS SERVOMOTORS.

DYN 8 SYNCHRON-SERVOMOTOREN SYNCHRONOUS SERVOMOTORS. DYN 8 SYNCHRON-SERVOMOTOREN SYNCHRONOUS SERVOMOTORS www.wittur-edrives.de Hauptparameter Hochdynamische 10 (8/6)-polige permanent - erregte Synchronmotoren Einzelzahn-Wicklung mit perfekt abgestimmtem

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des Gutachtens mit Fertigungsüberwachung Nr.. surveillance No.. USV-Zubehör UPS-Accessories Typ(en) / Type(s): A) PDM35xxIEC-yyy B) PDM13xxIEC-yyy

Mehr

Technische Daten /Techn. Terms Bedingungen/Conditions Wert/Value

Technische Daten /Techn. Terms Bedingungen/Conditions Wert/Value High output siren Technische Daten /Techn. Terms Bedingungen/Conditions Wert/Value Betriebsspannungsbereich Operating Voltage V (DC) 10-30 Stromaufnahme Current Consumption max. ma 260 Schalldruckpegel

Mehr