ERFAHRUNG - EIN WERTVOLLER PLUSPUNKT

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "ERFAHRUNG - EIN WERTVOLLER PLUSPUNKT"

Transkript

1 DIVISIONE Valore all esperienza ERFAHRUNG - EIN WERTVOLLER PLUSPUNKT La valeur de l expérience The value of experience Da 40 anni Profiltubi produce tubi in acciaio elettrosaldato con sistema HF, di molteplici forme e dimensioni. L azienda ha ampliato la gaa dei prodotti offerti grazie alla divisione Steel Service, che dal 1994 coercializza travi e laminati mercantili in tutta Europa. Attualmente le due realtà unite in un unico marchio, Profiltubi, rappresentano una delle voci di rilievo nel panorama siderurgico nazionale ed europeo. Il gruppo Profiltubi è situato a Reggiolo, all uscita del casello dell autostrada del Brennero. Lo stabilimento produttivo si estende su una superficie di oltre mq di cui coperti. Seit 40 Jahren produziert Profiltubi HF-geschweißte Stahlrohre in unterschiedlichen Formen und Größen. Das Produktangebot wurde durch den Geschäftsbereich Steel Service erweitert, der seit 1994 Träger und Stabstähle in ganz Europa vertreibt. Beide Produktionsbereiche wurden unter dem Namen Profiltubi zusaengeschlossen, die zu den herausragenden Marken der nationalen und internationalen Stahllandschaft gehört. Die Profiltubi Gruppe befindet sich in Reggiolo, an der Ausfahrt der Brennerautobahn. Das Werk erstreckt sich über eine Gesamtfläche von mehr als m² davon sind m² überbaut. Depuis 40 ans, Profiltubi fabrique des tubes en acier électrosoudé HF de différentes formes et dimensions. L entreprise a grossi sa gae de produits avec la division Steel Service qui, depuis 1994, coercialise des poutrelles et des laminés marchands dans l ensemble de l Europe. Aujourd hui, les deux activités forment une seule et même marque, Profiltubi, qui se hisse au premier rang de l industrie sidérurgique, à l échelle nationale et européenne. Le groupe Profiltubi se trouve à Reggiolo, non loin de la sortie de l autoroute du Brenner. Le site de production se déploie sur une surface de plus de mètres carrés, dont couverts. Profiltubi has a forty-year history in the manufacture of HF-welded steel tubes in a wide range of shapes and sizes. The company has extended its of range products through Steel Service division, which has distributed beams and merchant bars throughout Europe since Currently the two divisions, which operate under a single brand, Profiltubi, form one of the leading players on the domestic and European steel market. The Profiltubi group is located in Reggiolo, next to the Brenner motorway exit. Its production plant occupies a site of more than 130,000 m 2, with buildings of more than 55,000 m 2. 1

2

3 IMPEGNO COSTANTE KONSTANTER EINSATZ UN ENGAGEMENT CONSTANT CONSTANT COMMITMENT Dagli anni 70 l azienda ha seguito un processo di costante espansione determinando così un progressivo incremento in termini di fatturato, dipendenti e superfici utili. Il rinnovo generazionale ha portato nuova linfa in azienda, rafforzando la voglia di migliorare e crescere ancora. Oggi Profiltubi conta oltre 100 dipendenti. Dispone di due linee taglio coils e sette linee a tecnologia avanzata per tubi elettrosaldati. Seit den 70er Jahren hat das Unternehmen eine konstante Expansionspolitik verfolgt, wodurch Umsatz, Mitarbeiterzahl und Nutzflächen gesteigert werden konnten. Der Generationswechsel brachte frischen Wind ins Management des Unternehmens, das verstärkt auf Verbesserungen und Wachstum setzte. Heute beschäftigt Profiltubi mehr als 100 Mitarbeiter. Das Unternehmen verfügt über zwei Spaltanlagen für Coils und sieben hochmoderne Linien für elektrogeschweißte Rohre. Depuis les années 70, l entreprise n a cessé de grandir et de générer, par la même occasion, la hausse constante de son chiffre d affaires, de son personnel et de sa superficie. Les nouvelles générations ont donné une nouvelle vie à l entreprise, renforçant l envie d évoluer et de croître davantage. À l heure actuelle, Profiltubi compte plus d une centaine d employés. L usine possède deux lignes de coupe pour coils et sept lignes d avant-garde pour tubes électrosoudés. The company s continuous expansion since the 70s has led to a steady increase in terms of sales, in the number of employees and in the size of its warehouse floor area. The entry of younger family members has injected new life into the company, bolstering its desire to improve and expand even more. Today Profiltubi employs more than 100 people. It has two coil-cutting lines and seven state-of-the-art welded steel tubes lines. 5

4 IL PRODOTTO DAS PRODUKT LE PRODUIT THE PRODUCT Profiltubi, per soddisfare le richieste del mercato, ha sviluppato nel tempo la sua produzione iniziando con i tubi neri e decapati e ampliando la propria gaa con quelli zincati. è sempre costante l impegno nella ricerca di nuovi prodotti e nella sperimentazione di nuove qualità di acciaio per ottenere un prodotto con le caratteristiche che hanno sempre contraddistinto Profiltubi sul mercato. Um den Marktanforderungen zu entsprechen, baute Profiltubi im Laufe der Zeit seine Produktion aus und begann mit der Herstellung von schwarzen und gebeizten Rohren, später wurde das Angebot durch verzinkte Rohre erweitert. Beständige Forschungsarbeit hinsichtlich Produktinnovationen und neuer Stahlsorten mit dem Ziel, herausragende Produkte zu erhalten, ist seit jeher das besondere Kennzeichen von Profiltubi. Afin de répondre à la demande du marché, Profiltubi a développé sa propre production au fil des ans : d abord les tubes noirs et décapés, puis l extension de gae avec les tubes galvanisés. L entreprise est fort impliquée dans la recherche et dans l expérimentation des nouvelles qualités d acier, afin de caractériser chacun de ses produits par la performance Profiltubi, unique sur le marché. To address market demand Profiltubi has steadily grown its output, beginning with black steel tubes followed by pickled products, and then expanding the range with galvanized products. It is constantly coitted to develop new products and trying out new types of steel, to achieve a product with the same characteristics that have always distinguished Profiltubi on the market. 7

5 IL CLIENTE PROTAGONISTA Non solo qualità del prodotto ma anche affidabilità nel servizio. Profiltubi è in grado di evadere velocemente ogni richiesta, grazie all ampia disponibilità di prodotti a magazzino. La struttura flessibile di Profiltubi permette di rispondere con efficacia a particolari richieste anche al di là dei normali standard di produzione. Profili speciali possono essere studiati dall ufficio tecnico interno e realizzati secondo le specifiche del cliente. DER KUNDE STEHT IM ZENTRUM Nicht nur Produktqualität ist wichtig, sondern auch ein zuverlässiger Service. Der große Profiltubi Lagerbestand ermöglicht schnelle Abwicklung aller Aufträge. Durch die flexible Unternehmensstruktur kann Profiltubi auf Sonderwünsche eingehen und wirksame Lösungen jenseits der normalen Produktionsstandards bieten. Die firmeninterne technische Abteilung entwickelt und konstruiert Spezialprofile nach individuellen Kundenwünschen. LE CLIENT EST ROI Pas seulement la qualité du produit, mais aussi la fiabilité du service. Avec son grand choix de produits disponibles en magasin, Profiltubi est en mesure de satisfaire à toutes les exigences en très peu de temps. La flexibilité de Profiltubi lui permet de s adapter à toutes les demandes particulières, y compris «hors normes». En effet, le bureau d études interne peut concevoir des profilés spéciaux et les fabriquer conformément aux spécifications du client. PUTTING THE CUSTOMER FIRST Not just product quality but also reliable service. Profiltubi is able to execute all orders quickly, thanks to the vast assortment of products in stock. The flexibility of Profiltubi organisation means that it can respond swiftly even to special requests that go beyond standard production. Special sections can be studied by its in-house technical department and made according to customer specifications. 9

6 LA QUALITà E INNOVAZIONE QUALITÄT UND INNOVATION LA QUALITÉ ET L INNOVATION QUALITY AND INNOVATION Fornitori selezionati, impianti all avanguardia, controllo costante da parte di personale specializzato e rigorosa osservanza delle procedure di fabbricazione - certificate secondo le norme EN-ISO consentono di fornire un prodotto di elevato standard qualitativo, dotato anche di marcatura CE. Profiltubi firma ogni suo prodotto rendendolo di iediata identificazione. L azienda precorre i tempi e guarda al futuro. I successi del passato sono un punto di partenza per nuovi traguardi. Grazie all installazione di un sistema MES (Manufacturing Execution System) che controlla in tempo reale ogni fase della produzione, l azienda fornisce una tracciabilità totale del prodotto. Si avvale inoltre di sistemi gestionali quali SAP ERP (Enterprise Resource Planning), in grado di offrire una completa integrazione di tutti i processi aziendali. Ausgewählte Lieferanten, modernste Anlagen, die konstante Überwachung durch kompetentes Fachpersonal und die strikte Einhaltung der nach EN-ISO 9001 zertifizierten Herstellungsverfahren ermöglichen es, ein Produkt mit hohem Qualitätsstandard und CE-Kennzeichnung anzubieten. Profiltubi markiert jedes seiner Produkte, das daher sofort identifizierbar ist. Es ist ein hochmodernes, zukunftsorientiertes Unternehmen. Die Erfolge der Vergangenheit sind Ausgangspunkt für neue Ziele. Durch die Installation eines MES-Systems (Manufacturing Execution System), das jede Produktionsphase in Echtzeit kontrolliert, bietet das Unternehmen die vollständige Rückverfolgbarkeit des Produktes. Zudem werden Verwaltungssysteme wie SAP ERP (Enterprise Resource Planning) eingesetzt, die die vollständige Integration aller Betriebsprozesse ermöglichen. Des fournisseurs triés sur le volet, une technologie de pointe, un contrôle constant par un personnel spécialisé et un respect rigoureux des procédures de fabrication - certifiées NF EN ISO 9001 : tous ces éléments contribuent à garantir une qualité de premier ordre et le marquage CE. Profiltubi signe tous ses produits en faveur d une identification iédiate. L entreprise traverse le temps, le regard tourné vers le futur. Les réussites du passé sont le point de départ pour les nouveaux défis. Munie d un système MES (Manufacturing Execution System) qui contrôle chaque étape de la production en temps réel, l entreprise assure une traçabilité totale du produit. Elle utilise également des solutions de gestion, coe SAP ERP (Enterprise Resource Planning), en mesure d intégrer tous ses processus. Carefully selected suppliers, state-of-the-art systems, constant checking by specialized workers and strict compliance with all manufacturing procedures certified under EN-ISO 9001 standards enable Profiltubi to provide products of the highest quality standards that are also CE-marked. The Profiltubi brand appears on every single product, making it readily identifiable. Forward-looking, the company is always at the leading edge of its industry. Its past successes are the starting-point for new goals. Thanks to the installation of a Manufacturing Execution System (MES), which controls every single production phase in real time, total product traceability is provided. Profiltubi also uses management IT systems such as SAP ERP (Enterprise Resource Planning) for full integration of all corporate processes. 11

7 IMPORTANZA ALLE PERSONE E TUTELA DELLA SICUREZZA Profiltubi conosce l importanza delle risorse umane: la qualità non è frutto solo della tecnologia, ma anche dell attenzione e della cura che ogni persona mette nel proprio lavoro. Motivazione, aggiornamento costante e formazione professionale sono elementi su cui l azienda investe costantemente. Profiltubi è il primo tra i tubifici in Italia ad avere ottenuto la certificazione per la sicurezza sul lavoro OHSAS 18001:1999. Il rigore applicato ai processi di lavorazione si riflette anche in una scrupolosa attenzione alle persone e al rispetto delle tematiche di tutela ambientale. AUFMERKSAMKEIT FÜR MENSCHEN UND SICHERHEIT Profiltubi ist sich der Bedeutung des Personalkapitals bewusst: Qualität wird nicht nur durch Technologie erreicht, sondern auch durch das persönliche Engagement jedes Mitarbeiters. Motivation, kontinuierliche Fortbildung und berufliche Qualifikation sind Elemente, in die das Unternehmen beständig investiert. Profiltubi ist das erste Röhrenwalzwerk in Italien, dessen Arbeitsschutzmanagementsystem nach OHSAS 18001:1999 zertifiziert wurde. Die strikte Einhaltung der Fertigungsverfahren wird begleitet von einem gewissenhaften Umgang mit Themen wie Arbeits- und Umweltschutz. L IMPORTANCE ET LA SÉCURITÉ DES PERSONNES Profiltubi sait pertineent que les ressources humaines sont très importantes : la qualité ne dépend pas seulement de la technologie, mais également de l attention et du soin que chacun porte à son travail. L entreprise investit depuis toujours dans la motivation, dans la mise à jour continue et dans la formation professionnelle. Profiltubi est le premier fabricant de tubes en Italie à avoir obtenu la certification OHSAS 18001:1999 pour son système de management de la sécurité au travail. La rigueur de fabrication se traduit aussi par un profond respect des personnes et de l environnement. CARING ABOUT PEOPLE AND SAFETY ASSURANCE Profiltubi knows how important human resources are: quality is achieved not just through technology, but also through the care and attention every single person brings to their work. The company constantly invests in motivation, constant skill maintenance and professional training. Profiltubi was the first steel tubes manufacturer in Italy to obtain OHSAS 18001:1999 safety at work certification. Strict compliance with manufacturing procedures is accompanied by an equally scrupulous focus on health and safety prevention and environmental protection. 13

8 LA NUOVA LINEA TUBI PER ZINCATO E DECAPATO DIE NEUE PRODUKTLINIE FÜR VERZINKTE UND GEBEIZTE ROHRE LA NOUVELLE LIGNE DES TUBES GALVANISÉS ET DÉCAPÉS THE NEW GALVANIZED AND PICKLED TUBE STEEL LINE Oggi l azienda ha incrementato la propria produzione attraverso investimenti su nuovi macchinari di ultima generazione, che permettono di lavorare il prodotto zincato e decapato anche negli spessori 4,0 e 5,0, sfruttando l esperienza acquisita negli anni nella lavorazione di tubi in acciaio. Gestützt auf die langjährige Erfahrung bei der Verarbeitung von Stahlrohren und Investitionen in neue, hochmoderne Maschinen für die Verarbeitung von verzinkten und gebeizten Produkten auch in den Dicken 4,0 und 5,0 konnte das Unternehmen seine Produktion bis heute kontinuierlich steigern. Aujourd hui, l entreprise amplifie sa production par des investissements dans des machines de dernière génération. Désormais, elle est en mesure de proposer des tubes galvanisés et décapés de 4 et 5 d épaisseur, forte de l expérience accumulée dans le secteur des tubes en acier. The company has now expanded its output by investing in new, latestgeneration machinery capable of processing galvanised and pickled products even in thicknesses of 4.0 and 5.0, drawing on the experience in steel tubes processing acquired over the years. 15

9 Grazie alla collaborazione con il nostro fornitore ArcelorMittal, Profiltubi arricchisce la sua vasta gaa di tubi, introducendo un nuovo prodotto zincato a marchio registrato Magnelis Magnelis, data la sua composizione chimica, garantisce, una protezione superficiale e una resistenza alla corrosione superiore ad altri rivestimenti, anche in ambienti aggressivi. Durch die Zusaenarbeit mit dem Lieferanten ArcelorMittal erweiterte Profiltubi sein breites Angebot an Rohren und fügte ein weiteres verzinktes Produkt mit eingetragenem Warenzeichen Magnelis Magnelis hinzu. Aufgrund seiner chemischen Zusaensetzung gewährleistet das Produkt auch in aggressiven Umgebungen einen höheren Oberflächenschutz und höhere Korrosionsbeständigkeit als andere Beschichtungen. En collaboration avec le fournisseur ArcelorMittal, Profiltubi élargit sa gae de tubes avec le nouveau revêtement galvanisé Magnelis (marque enregistrée). La composition chimique de Magnelis apporte une plus grande protection superficielle et une meilleure résistance à la corrosion, même en milieux agressifs. Thanks to the association with our supplier ArcelorMittal, Profiltubi has now extended its vast range of steel tubes with the addition of a new galvanized product under the Magnelis registered brand. With its chemical composition, it ensures better protection of the surface and corrosionresistance than other coatings, even in aggressive environments. Magnelis è un marchio appartenente ad ArcelorMittal Flat Carbon Europe S.A. 17

10 Alcuni esempi di cicli di taglio che si possono realizzare. Einige Beispiele für mögliche Schnittzyklen. Quelques exemples des cycles de coupe. Some examples of possible cutting cycles. TAGLIO FUORI LINEA ZUSCHNITTE AUSSERHALB DER LINIE COUPE HORS-LIGNE OFF-LINE CUTTING Per rispondere alle esigenze dei propri clienti in un modo sempre più puntuale, Profiltubi ha installato una linea automatica per il taglio dei tubi a misura in grado di realizzare lunghezze da 500 a 5000 con tolleranze ristrettissime, estremità sbavate e un taglio dei tubi con qualsiasi tipo di angolo. Possibilità di tagliare più tubi contemporaneamente, sia a 90 che angolazioni diverse. La lama di taglio riesce ad effettuare tagli anche ad inclinazioni di soli 15. Um den Anforderungen seiner Kunden bestmöglich zu entsprechen, installierte Profiltubi eine automatische Fertigungslinie, die den Zuschnitt von Rohren in Längen von 500 bis 5000 mit minimalen Toleranzen, entgrateten Abschlusskanten und Rohrzuschnitt in jedem Winkel ermöglicht. Gleichzeitiger Zuschnitt mehrerer Rohre, sowohl 90 als auch andere Winkel. Das Schneidemesser kann Zuschnitte selbst mit nur 15 ausführen. Pour apporter une réponse encore plus précise à tous les clients et répondre à toutes leurs exigences, Profiltubi possède une ligne automatique pour couper les tubes sur mesure: longueurs de 500 à 5000 (tolérances très serrées), extrémités ébavurées et coupe à tous les angles. Plusieurs tubes peuvent être coupés en même temps à un angle de 90 ou autres. La lame de coupe peut aussi opérer à une inclinaison de 15 seulement. For a more and more effective response to its customers needs, Profiltubi has installed an automatic line for cutting steel tubes to size, capable of producing lengths from 500 to 5000 with very tight tolerances, deburred ends and cutting of steel tubes with any type of angle. More than one tube can be cut at once, either at 90 or at different angles. The cutting blade is able to make cuts even at angles of just

11

12

13 La divisione Steel Service mette a disposizione nel proprio magazzino coerciale una vasta gaa di travi e laminati mercantili, sempre pronti e disponibili per soddisfare le necessità della propria clientela. Precisione, puntualità e serietà sono le caratteristiche distintive della società. Der Geschäftsbereich Steel Service hält ein umfangreiches Angebot an Trägern und Stabstählen im Verkaufslager bereit, um stets flexibel auf den Bedarf seiner Kundschaft eingehen zu können. Präzision, Pünktlichkeit und Seriosität sind die besonderen Kennzeichen des Unternehmens. Le magasin coercial de la division Steel Service comprend un grand choix de poutrelles et laminés marchands pour vite répondre à la demande du client. L entreprise se distingue par sa précision, par sa ponctualité et par son sérieux. From its distribution warehouse, the Steel Service division offers a wide range of beams and merchant bars, always ready and waiting to meet its customers needs. Its core characteristics are precision, rapid service and reliability. 25

14 Oltre al magazzino di Reggiolo la divisione prodotti lunghi può contare su un deposito a Palermo con analogo assortimento. Neben dem Lager in Reggiolo verfügt der Geschäftsbereich Langprodukte über ein Depot mit ähnlichem Sortiment in Palermo. La «division produits longs» peut compter sur le magasin de Reggiolo et sur l entrepôt de Palerme qui dispose d un assortiment analogue. As well as the Reggiolo warehouse, the long steel division also has a deposit in Palermo with a similar assortment. 27

15 La divisione Steel Service propone esclusivamente prodotti di prima scelta, utilizzando materiale certificato. Oltre alle misure standard (6 e 12 metri) dispone di travi fino a 20 metri di lunghezza. Der Geschäftsbereich Steel Service verwendet zertifiziertes Material und verkauft ausschließlich Produkte erster Wahl. Neben den Standardmaßen (6 und 12 m) sind Träger bis zu einer Länge von 20 m lieferbar. La division Steel Service ne propose que des produits de premier choix fabriqués avec des matériaux certifiés. Non seulement des formats standards (6 et 12 mètres), mais aussi des poutrelles de 20 mètres de long. The Steel Service division only handles top-grade products, using certified material. Apart from the standard sizes (6 and 12 metres) it also has beams up to 20 metres long. 29

16 composizione chimica chemische Zusaensetzung Composition chimique Chemical composition DESIGNAZIONE C Si Mn P S N Secondo EN Secondo EN Max Max Max Max Max Max S235JRH ,17 1,40 0,040 0,040 0,009 S275J0H ,20 1,50 0,035 0,035 0,009 S275J2H ,20 1,50 0,030 0,030 S355J2H ,22 0,55 1,60 0,030 0,030 CARATTERISTICHE MECCANICHE Mechanische Eigenschaften Caractéristiques mécaniques Mechanical properties DESIGNAZIONE Carico di snervamento Resistenza a trazione Allungamento % Resilienza Secondo EN Secondo EN sp. <3 sp. >3 C J S235JRH / / S275J0H / / S272J2H / / S355J2H / / Maggio 2015 SCHEDE TECNICHE TECHNISCHE DATENBLÄTTER FICHEs techniques technical data Per spessori > 3 e dimensioni di sezione D/T <15 (tondi) e (B+T)/2T < 12,5 (quadri e rettangoli) l allungamento minimo è ridotto di 2 punti. Per spessori < 3 il valore minimo di allungamento è 17%. Per dimensioni di sezione D/T < 15 (tondi) e (B+T)/2T < 12,5 (quadri e rettangoli) l allungamento minimo è ridotto di 2 punti. Für Dicken > 3 und Querschnittsabmessungen D/T <15 (rund) und (B+T)/2T < 12,5 (quadratisch und rechteckig) ist die Mindestdehnung um 2 reduziert. Für Dicken von < 3 beträgt der Mindestdehnungswert 17%. Für Querschnittsabmessungen D/T < 15 (rund) und (B+T)/2T < 12,5 (quadratisch und rechteckig) ist die Mindestdehnung um 2 reduziert. Pour épaisseur > 3 et dimensions D/T < 15 (rond) et (B+T)/2T < 12,5 (carrés et rectangulaires), l allongement minimum est réduit de 2 points. Pour épaisseur < 3, la valeur minimum de l allongement est 17 %. Pour dimensions de section D/T < 15 (rond) et (B+T)/2T < 12,5 (carrés et rectangulaires), l allongement minimum est réduit de 2 points. For thickness > 3 and section sizes D/T <15 (round) and (B+T)/2T < 12,5 (square and rectangular) the minimum elongation is reduced by 2. For thickness < 3 the minimum value for elongation is 17%. For section sizes D/T < 15 (circular) and (B+T)/2T < 12,5 (square and rectangular) the minimum elongation is reduced by 2. TOLLERANZE DIMENSIONALI Aussenmasstoleranzen Tolerances dimensionnelles Dimensional tolerance Caratteristica Profili a sezione circolare Profili a sezione quadrata o rettangolare Dimensioni esterne (diametro D, lati quadri e rettangoli B e H) ± 1% con un min di ± 0.5 Lati B e H < < B, H < 200 B, H > 200 ± 1% con min ± 0.5 ± 0.8% ± 0.6% Spessore (T) T < 5 : ± 10% T > 5 : ± 0.5 Ovalizzazione 2% per i tubi con un rapporto diametro/ spessore non maggiore di 100 Concavità/convessità 0.75% max, con un minimo di 0.5 Perpendicolarità delle facce 90 ± 1 Svergolatura ogni metro di lunghezza Rettilineità 0.25% della lunghezza totale 0.20% della lunghezza totale Massa ± 6% sul singolo profilato Le tolleranze dimensionali si intendono misurate a 100 dalle estremità La tolleranza su concavità e convessità è indipendente dalle tolleranze sulle dimensioni esterne Die Maßtoleranzen werden in 100 Abstand von den Enden gemessen Die Ebenheitstoleranz (Konkavität und Konvexität) ist unabhängig von den Außenmaßtoleranzen Les tolérances dimensionnelles s entendent mesurées à 100 des extrémités La tolérance sur concavité et convexité est indépendante des tolérances sur les dimensions extérieures Dimensional tolerances are measured 100 from the ends Concavity and convexity tolerance is independent of external dimension tolerances 31

17 TUBI A SEZIONE CIRCOLARE Rohre mit rundem Querschnitt Tubes ronds Round section steel tubes TUBI A SEZIONE quadrata Rohre mit quadratischem Querschnitt Tubes à section carrée Square section steel tubes Sezione t = spessore () D () 1,5 2 2, Sezione t = spessore () BxH () 1,5 2 2, ,39 0, ,46 0, ,53 0,69 17,2 (3/8 ) 0,58 0, ,61 0, ,68 0,89 21,3 (1/2 ) 0,73 0,95 1, ,76 0,99 1, ,87 1,13 1,39 1,63 2,07 26,9 (3/4 ) 0,93 1,23 1,50 1, ,98 1,28 1, ,05 1,38 1,69 2, ,13 1,48 1,82 33,7 (1 ) 1,19 1,56 1,92 2,27 2, ,24 1,63 2,00 2, ,35 1,78 2,19 2,59 3, ,42 1,87 2,31 2,74 42,4 (1 1/4) 1,51 1,99 2,46 2,91 3,79 4, ,61 2,12 2,62 3,11 48,3 (1 1/2) 1,73 2,28 2,82 3,35 4,37 5, ,79 2,37 2,93 3,48 4,54 5,55 60,3 (2 ) 2,17 2,88 3,56 4,24 5,55 6,82 8,03 63,5 2,29 3,03 3,76 4,48 5,87 7, ,35 3,11 3,85 4,59 6,02 7, ,53 3,35 4,16 4,95 6,50 8,01 9,46 76,1 (2 1/2) 2,76 3,65 4,54 5,41 7,11 8,77 10, ,90 3,85 4,78 5,69 7,49 9,24 10,90 88,9 (3 ) 3,23 4,29 5,33 6,36 8,38 10,30 12,30 101,6 (3 1/2) 4,91 6,11 7,29 9,63 11,90 14, ,23 6,50 7,77 10,26 12,70 15,09 19,70 114,3 (4 ) 5,54 6,89 8,23 10,90 13,50 16,00 21, ,87 7,30 8,73 11,53 14,30 17, (4 1/2) 6,17 7,68 9,17 12,13 15,04 17,90 23, ,45 8,04 9,62 12,72 15,78 18,79 24,70 139,7 (5 ) 6,78 8,46 10,10 13,40 16,60 19,80 26,00 152,4 (5 1/2) 9,22 11,05 14,64 18,13 21,60 28, ,54 15,30 18,99 22,64 29,80 168,3 (6 ) 10,21 12,20 16,20 20,10 24,00 31,60 39,00 193,7 (7 ) 13,98 18,70 23,30 27,80 36,60 45,30 219,1 (8 ) 15,99 21,20 26,40 31,50 41,60 51,60 244,5 23,70 29,50 35,30 46,70 57,80 273,0 26,50 33,00 39,50 52,30 64,90 323,9 31,60 39,30 47,00 62,30 77,40 10x10 0,38 12x12 0,48 0,60 15x15 0,64 0,82 20x20 0,87 1,05 1,37 1,60 22x22 0,95 1,23 1,49 1,67 25x25 1,11 1,36 1,64 1,89 28x28 1,25 1,63 30x30 1,34 1,68 2,03 2,36 3,27 34x34 1,53 2,00 2,47 2,92 35x35 1,58 2,07 2,55 2,83 3,57 40x40 1,81 2,31 2,82 3,30 4,20 5,50 5,92 45x45 2,05 2,70 3,34 3,77 4,83 5,94 6,86 50x50 2,28 2,93 3,60 4,25 5,45 6,56 7,56 60x60 2,76 3,56 4,39 5,19 6,71 8,13 9,45 70x70 3,21 4,27 5,17 6,13 7,97 9,70 11,30 80x80 4,90 6,08 7,07 9,22 11,30 13,20 16,40 90x90 5,53 6,87 8,01 10,50 12,80 15,10 18,90 100x100 6,15 7,66 8,96 11,70 14,40 17,00 21,40 25,60 110x110 6,75 8,39 9,96 12,69 16,33 18,65 23,90 28,70 120x120 7,38 9,22 10,80 14,20 17,50 20,70 26,40 31,80 125x125 11,30 14,98 18,50 21,93 27,70 33,40 140x140 12,70 16,80 20,70 24,50 31,40 38,10 43,40 150x150 11,53 13,66 18,00 22,30 26,40 33,90 41,30 47,10 175x175 13,49 16,02 21,15 26,18 31,11 40,20 49,10 56,60 180x180 16,50 21,80 27,00 32,10 41,50 50,70 58,50 200x200 18,40 24,30 30,10 35,80 46,50 57,00 66,00 220x220 20,30 26,80 33,20 39,60 51,50 63,20 73,50 250x250 30,60 38,00 45,20 59,10 72,70 84,80 Maggio PESO AL Kg/m PESO AL Kg/m 33

18 TUBI A SEZIONE rettangolare Rohre mit rechteckigem Querschnitt Tubes à section rectangulaire Rectangular section steel tubes TUBI A SEZIONE rettangolare Rohre mit rechteckigem Querschnitt Tubes à section rectangulaire Rectangular section steel tubes Sezione t = spessore () BxH () 1,5 2 2, Sezione t = spessore () BxH () 1,5 2 2, x10 0,50 20x10 0,64 0,82 20x15 0,75 0,97 25x10 0,75 0,97 25x15 0,87 1,13 1,37 1,60 30x10 0,87 1,13 1,37 1,60 30x15 0,97 1,26 1,57 1,84 30x20 1,11 1,44 1,77 2,07 30x25 1,22 1,60 1,96 2,31 35x15 1,11 1,44 1,77 2,07 35x20 1,22 1,60 1,96 2,31 35x25 1,34 1,76 2,16 2,54 3,27 40x10 1,11 1,44 1,77 2,07 40x15 1,22 1,60 1,96 2,31 40x20 1,34 1,68 2,03 2,36 40x25 1,46 1,91 2,35 2,78 3,36 40x27 1,51 1,98 2,43 40x30 1,58 2,07 2,55 2,83 3,57 45x20 1,46 1,91 2,35 2,78 3,36 50x10 1,34 1,76 2,16 2,54 50x15 1,46 1,91 2,35 2,78 50x20 1,58 2,07 2,55 3,01 3,89 50x25 1,77 2,23 2,75 3,25 3,99 50x30 1,81 2,31 2,82 3,30 4,20 5,50 5,92 50x40 2,00 2,62 3,21 3,77 4,83 5,77 6,62 52x40 2,05 2,68 3,29 3,87 4,95 5,93 60x10 1,58 2,07 60x15 1,77 2,23 2,75 3,25 60x20 1,81 2,39 2,94 3,49 4,52 60x30 2,05 2,70 3,34 3,77 4,83 5,94 6,86 60x40 2,28 2,93 3,60 4,25 5,45 6,56 7,56 60x50 2,52 3,33 4,12 4,71 6,08 7,34 8,50 70x20 2,05 2,70 3,34 3,96 70x30 2,28 3,01 3,73 4,25 5,45 7,06 70x40 2,52 3,33 4,12 4,71 6,08 7,34 8,50 70x50 2,76 3,56 4,39 5,19 6,71 8,13 9,45 80x20 2,28 3,01 3,73 4,43 80x30 2,52 3,33 4,12 4,71 6,08 7,85 80x40 2,76 3,56 4,39 5,19 6,71 8,13 9,45 80x50 2,99 3,96 4,91 5,66 7,34 8,91 10,39 80x60 3,18 4,19 5,17 6,13 7,97 9,70 11,30 90x30 2,76 3,64 4,51 5,37 7,03 90x50 4,19 5,17 6,13 7,97 9,70 11,30 90x70 4,90 6,08 7,07 9,22 11,30 13,20 100x20 2,76 3,64 4,51 5,37 100x30 2,99 3,96 4,91 5,66 7,34 100x40 3,18 4,27 5,17 6,13 7,97 9,70 11,30 100x50 4,58 5,56 6,60 8,59 10,50 12,30 100x60 4,90 5,96 7,07 9,22 11,30 13,20 100x80 5,53 6,74 8,01 10,50 12,80 15,10 18,90 110x50 4,90 6,08 7,25 9,55 11,77 13,94 120x30 4,58 5,69 6,78 8,92 10,99 13,00 120x40 4,90 6,08 7,07 9,22 11,30 13,20 120x50 5,21 6,48 7,54 9,85 12,05 14,15 120x60 5,53 6,74 8,01 10,50 12,80 15,10 18,90 120x80 6,15 7,66 8,96 11,70 14,40 17,00 21,40 120x100 6,75 8,39 9,96 12,69 16,33 18,65 23,90 28,70 130x50 5,53 6,87 8,01 10,50 13,35 15,83 130x60 5,81 7,22 8,55 11,21 13,79 16,28 140x40 5,53 6,87 8,01 10,50 13,35 15,83 140x50 5,81 7,22 8,55 11,21 13,79 16,28 140x60 6,15 7,66 8,96 11,70 14,40 17,00 21,4 140x70 6,44 8,00 9,49 12,47 15,36 18,16 22,60 140x80 6,75 8,39 9,96 13,00 16,00 18,90 23,90 28,60 150x30 5,53 6,87 8,20 10,80 13,35 15,83 150x40 5,81 7,22 8,55 11,21 13,79 16,28 150x50 6,15 7,66 8,96 11,70 14,40 17,00 21,40 25,60 150x60 6,44 8,00 9,49 12,47 15,36 18,16 22,60 150x100 7,70 9,57 11,37 14,90 18,30 21,70 27,70 33,40 160x60 6,75 8,39 9,96 13,00 16,00 18,90 23,90 28,60 160x80 7,38 9,22 10,80 14,20 17,50 20,70 26,40 31,80 180x60 7,38 9,22 10,80 14,20 17,50 20,70 26,40 31,80 180x80 9,96 11,78 15,50 19,12 22,63 28,90 35,00 180x100 12,70 16,80 20,70 24,50 31,40 38,10 200x80 12,70 16,80 20,70 24,50 31,40 38,10 200x100 11,53 13,66 18,00 22,30 26,40 33,90 41,30 200x150 13,49 16,01 21,15 26,18 31,11 40,20 49,10 250x100 13,49 16,00 21,15 26,18 31,11 40,20 49,10 56,60 250x150 24,30 30,10 35,80 46,50 57,00 66,00 300x100 24,30 30,10 35,80 46,50 57,00 66,00 300x150 27,40 34,00 40,50 52,80 64,80 75,40 300x200 30,60 38,00 45,20 59,10 72,70 84,80 Maggio PESO AL Kg/m PESO AL Kg/m 35

19 TUBolari per serramenti Rohre für Rahmen Tubulaires pour serrurerie Tubes for frames TUBolari per serramenti Rohre für Rahmen Tubulaires pour serrurerie Tubes for frames Maggio 2015 Spess.. 2 Spess

20 TUBolari per serramenti Rohre für Rahmen Tubulaires pour serrurerie Tubes for frames CORRIMANO TUBolari a sezioni varie Rohre mit verschiedenen Querschnitten Tubulaires à sections diverses Other shaped section of tubes Tolleranze di fornitura: salvo pattuizione contraria, i tubi sono forniti in barre di lunghezza coerciale di 6 m ( ); il 5% dei tubi è aesso in lunghezza da 5000 a la tolleranza sul peso è del 3 in più o meno, secondo quanto disposto dall Istituto Metrico Pesi e Misure. Non possono, pertanto, essere inoltrati reclami per differenze peso rientranti in detta tolleranza. sul quantitativo globale ordinato: ± 10%. su richiesta possono essere forniti anche zincati. ordinazioni Per una precisa ordinazione dei nostri prodotti, indicare sempre: Tipo del tubolare. Dimensioni. Spessore. Lunghezza. Qualità del materiale. Quantitativo in peso o metri o pacchi. Toleranzen Lieferbedingungen: Wenn nicht anders vereinbart, werden die Rohre in Herstellungslänge von 6 m (-0/+50 ) geliefert. Es sind max 5% Stäbe in Längen von 5000 bis 6300 zulässig. Gemäss den Vorschriften der amtlichen Gewichts und Mass Gewichts - und Masskontrollstelle beträgt die Gewichtstoleranz ± 3. Bei Gesamtbestellmenge ist eine Liefertoleranz von ± 10% zugelassen. Auf Anfrage können auch verzinkte Stahlrohre geliefert werden. Bestellung Für eine präzise Bestellung unserer Produkte, müssen Sie folgendes angeben: Rohrtyp. Abmessung. Wandstärke. Länge. Materialqualität. Menge in Gewicht, Meter oder Bunde. Tolérances de fourniture: excepté stipulation contraire, les tubes sont fournis en barres de longueur courante de 6 m ( ); 5% des tubes sont admis avec une longueur de 5000 à la tolérance sur le poids est de 3 en plus ou en moins, d après les normes de l Institut Métrique Italien des Poids et Mesures. Des réclamations pour des différences de poids rentrant dans cette tolérance ne pourront donc être acceptées. sur la quantité globale coandée: ± 10%. sur demande, ils peuvent aussi être fournis galvanisés. Coandes Pour une coande précise de nos produits, il faut toujours indiquer: Le type du tube. Les dimensions. L épaisseur. La longueur. La qualité du matériel. La quantité en poids, mètres ou fardeaux. Tolerances consignents: unless otherwise agreed, tubes are supplied in marketable lenghts of 6 m ( ); 5% of the tubes may be furnished in lenghts ranging from 5000 to tolerance in regard to weight is 3 in accordance with the rules from the Italian Metric Institute of Weights and Measurements: Claims for weight differences within the above mentioned limit will therefore not be accepted. on the total quantity of the order: ± 10%. also available galvanised on request How to order When placing an order please specify the following: Tubolar shape. Sizes. Thickness. Lenght. Material required. Quantity in weight or meters or bundles. Maggio 2015 Il nostro ufficio tecnico è a disposizione della clientela per vagliare problemi e quesiti tecnici su tubolari di forme speciali da eseguire sulle nostre macchine. Unser technisches Büro steht ihnen zur Lösung aller Probleme und zur technischen Beratung hinsichtlich Sonderformen gerne zur Verfügung. Notre bureau technique est à la disposition de la clientèle pour examiner tout problème concernant les tubulaires de formes spéciales à exécuter sur nos machines. Please call on our technical staff for any information regarding particular problems or special tube designs. ovali SPECIAli T t Spessore in A x B 1,2 1,5 2 Peso Kg/m 30 x 15 0,69 0,85 1,11 40 x 20 0,97 1,16 1,52 50 x 10 1,27 1,67 50 x 25 1,46 1,92 60 x 30 1,79 2,37 t Spessore in A x B 1,5 2 Peso Kg/m 25 x 25 1,08 1,41 30 x 30 1,31 1,72 T t Spessore in A x B 1,5 2 Peso Kg/m 30 x 28 1,26 1,66 40 x 28 1,50 1,97 40 x 30 1,54 2,03 50 x 35 1,90 2,51 I pesi nelle tabelle che precedono sono teorici, pertanto hanno unicamente valore indicativo. Il presente annulla e sostituisce tutti i precedenti. Descrizioni e illustrazioni sono fornite a semplice scopo indicativo. La Profiltubi SpA si riserva il diritto di adottare in qualsiasi momento e senza preavviso le eventuali modifiche che riterrà necessarie. Die in dieser Liste aufgeführten Gewichte sind theoretisch errechnet und haben nur einen informativen Wert. Die vorliegenden Hinweise ersetzen alle Vorausgegangenen. Beschreibungen und Abbildungen sind nur informativ. Die Firma Profiltubi SpA behält sich alle Rechte vor, zu jeder Zeit und ohne Vorankündigung, eventuelle Modifikationen, die sie für notwendig hält, hinzuzufügen. Les poids indiqués dans les tableaux qui précèdent sont théoriques, par conséquent, ils ont uniquement une valeur indicative. Ce fascicule d information annule et remplace tous les précédents. Les descriptions et les illustrations sont fournies dans un but uniquement indicatif. La societé Profiltubi SpA se résèrve le droit d adopter - à n importe quel moment et sans préavis - les eventuelles modifications qu elle considererait nécessaires à ses produits. The weights shown in the preceding tables are theoretical, and thus in no way binding. This brochure superseded the preceding ones. Any specifications or drawings shown are to be regarded as indicative and in no way binding. Profiltubi SpA reserves the right to make necessary changements on it s products without prior notice

21 HE Travi ad ali larghe parallele HEA Serie leggera HEB Serie normale HEM Serie rinforzata Europäische Breitflanschträger Poutrelles à larges ailes de la série européenne European wide flange beams profilo peso al metro lineare (P) kg/m altezza (h) base (b) dimensioni spessore anima (a) spessore base (e) raggio (r) profilo peso al metro lineare (P) kg/m altezza (h) base (b) dimensioni spessore anima (a) spessore base (e) raggio (r) HE 100 A 16, HE 100 B 20, HE 100 M 41, HE 300 A 88, , HE 300 B 117, HE 300 M 238, HE 120 A 19, HE 120 B 26, , HE 120 M 52, , HE 140 A 24, ,5 8,5 12 HE 140 B 33, HE 140 M 63, HE 320 A 97, ,5 27 HE 320 B 127, ,5 20,5 27 HE 320 M 245, HE 340 A 105, ,5 16,5 27 HE 340 B 134, ,5 27 HE 340 M 248, Maggio 2015 SCHEDE TECNICHE TECHNISCHE DATENBLÄTTER FICHEs techniques technical data HE 160 A 30, HE 160 B 42, HE 160 M 76, HE 180 A 35, ,5 15 HE 180 B 51, , HE 180 M 88, , HE 360 A 112, ,5 27 HE 360 B 142, ,5 22,5 27 HE 360 M 250, HE 400 A 125, HE 400 B 155, , HE 400 M 256, HE 200 A 42, , HE 200 B 61, HE 200 M 103, HE 450 A 140, , HE 450 B 171, HE 450 M 263, HE 220 A 50, HE 220 B 71, , HE 220 M 117, , HE 500 A 155, HE 500 B 187, , HE 500 M 270, HE 240 A 60, , HE 240 B 83, HE 240 M 157, HE 550 A 166, , HE 550 B 199, HE 550 M 278, HE 260 A 68, ,5 12,5 24 HE 260 B 93, ,5 24 HE 260 M 172, ,5 24 HE 600 A 178, HE 600 B 212, , HE 600 M 285, HE 280 A 76, HE 280 B 103, , HE 280 M 189, ,

22 UNP Europäische U-Stahl Normalprofile Fers à U normaux de la série européenne European standard channels profilo peso al metro lineare (P) kg/m altezza (h) base (b) dimensioni spessore anima (a) spessore base (e) raggio (r) profilo peso al metro lineare (P) kg/m altezza (h) base (b) dimensioni spessore anima (a) spessore base (e) raggio (r) Profilati a t T-Profile Fers à T T-bars base (b) altezza (h) Spessore (e) PESO Kg/m tondi Rundstahl Ronds Rounds Diametro (d) PESO Kg/m quadri Vierkantstahl Carrés Squares dimensioni lato (d) PESO Kg/m ferri u serie speciale U-profile Fers à U U-channels altezza (h) base (b) Spessore (s) PESO Kg/m UPN , UPN , UPN , ,5 10,5 10,5 UPN , UPN , UPN , ,5 17,5 UPN , ,5 11,5 11,5 UPN , ,5 12,5 UPN , , UPN , profilo ipn travi ad ali strette parallele profilo normale Europäische Normalträger Poutrelles normales de la série européenne European standard beams peso al metro lineare (P) kg/m altezza (h) base (b) dimensioni spessore anima (a) spessore base (e) raggio (r) IPN 80 5, ,9 5,9 3,9 IPN 100 8, ,5 6,8 4,5 IPN , ,1 7,7 5,1 IPN , ,7 8,6 5,7 IPN , ,3 9,5 6,3 IPN , ,9 10,4 6,9 IPN , ,5 11,3 7,5 IPN , ,1 12,2 8,1 IPN , ,7 13,1 8,7 IPN , ,4 14,1 9,4 IPN , ,1 15,2 10,1 IPN , ,8 16,2 10,8 IPN , ,5 17,3 11,5 IPN , ,2 18,3 12,2 IPN , ,5 13 IPN , ,7 20,5 13,7 IPN , ,4 21,6 14,4 IPN , ,2 24,3 16,2 IPN , IPN , INP , ,6 32,4 21,6 UPN , UPN , , UPN , profilo ipe travi ad ali strette parallele Europäische mittelbreite Träger mit parallelen Flanschflächen Poutrelles légères à ailes et faces parallèles de la série européenne European light beams with parallel-faced flanges peso al metro lineare (P) kg/m altezza (h) base (b) dimensioni spessore anima (a) spessore base (e) raggio (r) IPE 80 6, ,8 5,2 5 IPE 100 8, ,1 5,7 7 IPE , ,4 6,3 7 IPE , ,7 6,9 7 IPE , ,4 9 IPE , ,3 8 9 IPE , ,6 8,5 12 IPE , ,9 9,2 12 IPE , ,2 9,8 15 IPE , ,6 10,2 15 IPE , ,1 10,7 15 IPE , ,5 11,5 18 IPE , ,7 18 IPE , ,6 13,5 21 IPE , ,4 14,6 21 IPE , , IPE , ,1 17,2 24 IPE , , , , ,5 1, , ,5 1, , , , , , , ,5 2, , ,5 2, , , , , , , ,5 3, ,5 4, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,5 2, ,5 4 2, , , , , , ,720 ferri u serie normale U-profile Fers à U U-channels altezza (h) base (b) Spessore (s) PESO Kg/m , , , ,5 7, , , ,

23 PIATTI Flachstahl Plats Flat bars PIATTI Flachstahl Plats Flat bars larghezza (b) spessore (e) PESO Kg/m larghezza (b) spessore (e) PESO Kg/m larghezza (b) spessore (e) PESO Kg/m larghezza (b) spessore (e) PESO Kg/m larghezza (b) spessore (e) PESO Kg/m larghezza (b) spessore (e) PESO Kg/m , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,200 Maggio

24 angolari a lati diseguali Ungleichschenkliger Winkelstahl Cornières à ailes inégales Unequal angles altezza (h) lato (b) Spessore (e) PESO Kg/m angolari a lati diseguali Ungleichschenkliger Winkelstahl Cornières à ailes inégales Unequal angles altezza (h) lato (b) Spessore (e) PESO Kg/m angolari a lati diseguali ed a spigoli vivi (profilati a elle) Scharfkantige Winkel Unequal angles Square root Cornières à ailes inégales et à angles vifs angolari a lati uguali Gleichschenkliger Winkelstahl Cornières à ailes égales Equal angles LATO (h) Spessore (e) PESO Kg/m angolari a lati uguali Gleichschenkliger Winkelstahl Cornières à ailes égales Equal angles LATO (h) Spessore (e) PESO Kg/m , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,700 altezza (h) lato (b) Spessore (e) PESO Kg/m , ,5 1, ,5 5 1, ,5 2, , , , , , , , , , , , , ,5 1, , , , , , , , , ,5 3, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,900 Maggio

TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE

TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE IT I nuovi tavoli su gambe sono costruiti con un rivoluzionario sistema che permette di assemblare il prodotto in pochi secondi, consentendo rapidità di montaggio e al contempo permettendo di ridurre i

Mehr

Messer und Lochscheiben Knives and Plates

Messer und Lochscheiben Knives and Plates Messer und Lochscheiben Knives and Plates Quality is the difference Seit 1920 Since 1920 Quality is the difference Lumbeck & Wolter Qualität, kontinuierlicher Service und stetige Weiterentwicklung zeichnen

Mehr

Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV)

Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV) Update Software Rel.: 9,23 Nuova selezione del veicolo (KW/CV) New vehicle selection (KW/CV) Nouvelle selection du vehicule (KW/CV) Nueva selecion del vehiculo (KW/CV) Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV) 1 Update

Mehr

Conditions de travail Arbeitsbedingungen

Conditions de travail Arbeitsbedingungen Conditions de travail 39 Conditions de travail Emissions Conditions de travail Industriel: une profession 3 fois plus sûr! 9627 personnes sont assurées dans le domaine industriel en Valais. Le nombre d

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes

Mehr

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II : Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen

Mehr

Special shower enclosure - Sonderprodukte

Special shower enclosure - Sonderprodukte In order to face increasing needs of particular on size items for specific destination as Hotel, Motorhome/Caravan, Holiday cruiser, Beauty farm, old and disabled people Supplies, samo has developed a

Mehr

Q.TA' Q.TY Q.TE M.GE C.AD POS NO N. INDEX POS.

Q.TA' Q.TY Q.TE M.GE C.AD POS NO N. INDEX POS. TAVOLA BILD DRAWING TAB. 001 IR2A 1 75660310 1 21 12505 1 41 81660220A 1 61 2 13901 6 22 11230 1 42 75450320 1 62 3 14001 2 23 01502200A 1 43 63 4 13809 2 24 99000149Z 1 44 64 5 14703 2 25 15660660A 1

Mehr

Classic. eurekabox.it

Classic. eurekabox.it Classic eurekabox.it CLASSICI / CLASSIC / CLASSIC Classici: Sicurezza e comunicazione si aggiungono alla tradizione nella linea Classici, disponibili da 400 a 3000 ml. Questi contenitori sono particolarmente

Mehr

Produktvielfalt Variety of Products

Produktvielfalt Variety of Products Eine Qualitätsmarke der Barthelmess Group A quality brand from the Barthelmess Group Marke Brand Qualität Quality Produktvielfalt Variety of Products Fertigung Production BARCANA ist mehr als nur ein künstlicher

Mehr

Einkommensaufbau mit FFI:

Einkommensaufbau mit FFI: For English Explanation, go to page 4. Einkommensaufbau mit FFI: 1) Binäre Cycle: Eine Position ist wie ein Business-Center. Ihr Business-Center hat zwei Teams. Jedes mal, wenn eines der Teams 300 Punkte

Mehr

SONDERANGEBOTE / SPECIAL OFFERS / OFFRE SPÉCIALE

SONDERANGEBOTE / SPECIAL OFFERS / OFFRE SPÉCIALE SONDERANGEBOTE / SPECIAL OFFERS / OFFRE SPÉCIALE SEITE/PAGE 1 4: FLACH-/BREITFLACH IN C-45 FLAT BARS IN C-45 PLATS/ LARGES PLATS C-45 SEITE/PAGE 5: RUND/ ROUND/ RONDS IN 42 CrMo(S)4+QT RUND/ ROUND/ RONDS

Mehr

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung 92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung www.durlum.com PERFORATIONEN Streckmetall durlum GmbH www.durlum.com 93 Metallkassettendecken werden

Mehr

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Piatti doccia Plat douche Shower pan Platos de ducha Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Predisposizione scarichi piatto doccia Flat con griglia in Monolith Préparation des drains pour bac de douche plat

Mehr

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an!

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an! de en Unter dem Motto wire Solutions bietet die KIESELSTEIN International GmbH verschiedenste Produkte, Dienstleistungen und After Sales Service rund um den Draht an. Die Verbindung von Tradition und Innovation

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank SwissICT 2011 am Fallbeispiel einer Schweizer Bank Fritz Kleiner, fritz.kleiner@futureways.ch future ways Agenda Begriffsklärung Funktionen und Aspekte eines IT-Servicekataloges Fallbeispiel eines IT-Servicekataloges

Mehr

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. . Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. Auch für unsere Zukunft und folgende Generationen in der Region Pamina. Erneuerbare Energien tragen dazu bei, Un concept

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen QuickStart Guide to read a transponder with a scemtec TT reader and software UniDemo Voraussetzung: - PC mit der

Mehr

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Planenmaterial: Technische Angaben und Hinweise Matière de la bâche : Données techniques et remarques Planenstoff aus Polyester-Hochfest-Markengarn, beidseitig PVC beschichtet

Mehr

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen ZERTIFIKAT Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen Franz-Kunze-Straße 1 Deutschland für den Geltungsbereich Produktion von nahtlosen warmgewalzten,

Mehr

Cloud for Customer Learning Resources. Customer

Cloud for Customer Learning Resources. Customer Cloud for Customer Learning Resources Customer Business Center Logon to Business Center for Cloud Solutions from SAP & choose Cloud for Customer https://www.sme.sap.com/irj/sme/ 2013 SAP AG or an SAP affiliate

Mehr

Händler Preisliste Trade Price List 2015

Händler Preisliste Trade Price List 2015 Händler Preisliste Trade Price List 2015 gültig ab / valid from 01.03.2015 Qualität die verbindet Driven by Quality Sehr geehrter Kunde, zu unserer neuen Preisliste möchten wir Ihnen nachfolgend einige

Mehr

UHREN MONTRES OROLOGI SWISS MADE

UHREN MONTRES OROLOGI SWISS MADE UHREN MONTRES OROLOGI ALFA ROMEO COLLECTION DELUXE CHRONOGRAPH Edelstahlgehäuse bicolor, wasserdicht bis 100 m, Quarzwerk, Datum, Kautschukband Boîtier acier bicolor, étanche jusqu à 100 m, mouvement quartz,

Mehr

Road Safety 2014. How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus?

Road Safety 2014. How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus? Road Safety 2014 How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus? SÉCURITÉ ROUTIÈRE: Quelle est la situation dans votre pays? Transport Die EU hat das Ziel, die Anzahl

Mehr

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse

Mehr

Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software

Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software Artologik EZ-Equip Plug-in für EZbooking version 3.2 Artologik EZbooking und EZ-Equip EZbooking, Ihre webbasierte Software zum Reservieren von Räumen und Objekten, kann nun durch die Ergänzung um ein oder

Mehr

Luftfahrtmaterial direkt ab Lager!

Luftfahrtmaterial direkt ab Lager! KUK-Aerospace Luftfahrtmaterial direkt ab Lager! KUK-Aerospace ist die umfassende Auswahl an Luftfahrtmaterialien direkt am Lager KASTENS & KNAUER in Lilienthal bei Bremen. Wir bieten Aluminium als Platten,

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

A 1910 S 1074 S 1049 S S 1048 Design S S 1084 Design Alfredo Häberli Christophe Marchand S 1080 S Design Thonet. Design.

A 1910 S 1074 S 1049 S S 1048 Design S S 1084 Design Alfredo Häberli Christophe Marchand S 1080 S Design Thonet. Design. Produktübersicht 2002 Product Range Overview 2002 Ensemble de produit 2002 A 1910 Foster and Partners 1210 S 1048 S 1049 S 1052 S 1074 S 1080 S 1082 S 1083 S 1084 S 1047 S 1052 Extension table S 1052 Ellipse

Mehr

Preisliste für The Unscrambler X

Preisliste für The Unscrambler X Preisliste für The Unscrambler X english version Alle Preise verstehen sich netto zuzüglich gesetzlicher Mehrwertsteuer (19%). Irrtümer, Änderungen und Fehler sind vorbehalten. The Unscrambler wird mit

Mehr

Communications & Networking Accessories

Communications & Networking Accessories 3Com10 Mbit (Combo) 3Com world leading in network technologies is a strategic partner of Fujitsu Siemens Computers. Therefore it is possible for Fujitsu Siemens Computers to offer the very latest in mobile

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des Gutachtens mit Fertigungsüberwachung Nr... 1] DuM 1100 2] DuM 1200 3] DuM 1201 4] DuM 1210 5] DuM 1300 6] DuM 1301 7] DuM 1310 8] DuM 1400 9] DuM 1401

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1 CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010 Version 2.1 ITS TIME ist eine Schweizer Uhrenfirma aus Grenchen, die sich auf «Corporate Watches«spezialisiert hat. «Swiss Made», versteht sich. Inzwischen sind wir Marktleader

Mehr

EN ISO 4017* UNI 5739 DIN 933

EN ISO 4017* UNI 5739 DIN 933 EN ISO 4017* UNI 5739 DIN 933 classe 8.8 property class 8.8 classe de qualité 8.8 festigkeitsklasse 8.8 * Nella versione EN ISO 4017 i diametri: 10,12,14 variano unicamente per il valore s* * In the version

Mehr

Steel Trading Stahlhandel Prodotti Siderurgici Commerce d acier

Steel Trading Stahlhandel Prodotti Siderurgici Commerce d acier Steel Trading Stahlhandel Prodotti Siderurgici Commerce d acier Company We are steel trader near Milan and we have been in the steel business as KABOFER since the end of 1974. Before starting KABOFER,

Mehr

Listening Comprehension: Talking about language learning

Listening Comprehension: Talking about language learning Talking about language learning Two Swiss teenagers, Ralf and Bettina, are both studying English at a language school in Bristo and are talking about language learning. Remember that Swiss German is quite

Mehr

Doccia. basic.rettangolo. basic.quadro. basic.angolo. 120x80 cod x90 cod x90 cod x70 cod x80 cod.

Doccia. basic.rettangolo. basic.quadro. basic.angolo. 120x80 cod x90 cod x90 cod x70 cod x80 cod. Doccia La sezione DOCCIA raccoglie al suo interno le famiglie LOSANGA, TRACCIA e BASIC, ognuna con proprie caratteristiche tipologiche e morfologiche. LOSANGA, nei suoi sette formati, si distingue per

Mehr

MADE TO MEASURE. Freitag 17. und Samstag 18. OKTOBER

MADE TO MEASURE. Freitag 17. und Samstag 18. OKTOBER MADE TO MEASURE Freitag 17. und Samstag 18. OKTOBER Persönliche Einladung zum Schäffner Maß Event mit Eduard Dressler, Latini Leder und Doriani Cashmere Maßtage bei Schäffner mit Eduard Dressler Freitag,

Mehr

SONDERANGEBOTE / SPECIAL OFFERS / OFFRE SPÉCIALE

SONDERANGEBOTE / SPECIAL OFFERS / OFFRE SPÉCIALE SONDERANGEBOTE / SPECIAL OFFERS / OFFRE SPÉCIALE SEITE/PAGE 1 3: FLACH-/BREITFLACH IN C-45 FLAT BARS IN C-45 PLATS/ LARGES PLATS C-45 SEITE/PAGE 4: BREITFLACH/ FLAT BARS/ PLATS IN S235J0 RUND/ ROUND/ RONDS

Mehr

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006 STANDALONE Panda OEM STANDARD License Fee per User in CHF Type of OEM Price per CD/License Minimum Order Value Type 1 user 2 and more users Reseller Enduser 50 copies New Business New Business Titanium

Mehr

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen Von: nebis-bibliotheken-request@nebis.ch im Auftrag von Gross Christine An: nebis-bibliotheken@nebis.ch Thema: NEBIS / Aleph V20: Neuerungen - Aleph V20: nouveautés Datum: Montag, 8. November 2010 15:57:57

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

Diese Konformitätserklärung gilt nur für die Länder der Europäischen Union.

Diese Konformitätserklärung gilt nur für die Länder der Europäischen Union. Konformitätserklärung Diese Konformitätserklärung gilt nur für die Länder der Europäischen Union. Konformitätserklärung des Herstellers (Artikel 8 der Richtlinie 89/686/EWG). Der Hersteller / Importeur

Mehr

Catalog ZEBO Praezisionswerkzeuge Hermann Pfisterer GmbH. PO Box 1631 D Bietigheim-Bissingen. Schleifmuehle 7 D Bietigheim-Bissingen

Catalog ZEBO Praezisionswerkzeuge Hermann Pfisterer GmbH. PO Box 1631 D Bietigheim-Bissingen. Schleifmuehle 7 D Bietigheim-Bissingen Catalog 2016 ZEBO Praezisionswerkzeuge Hermann Pfisterer GmbH PO Box 1631 D 74306 Bietigheim-Bissingen Schleifmuehle 7 D 74321 Bietigheim-Bissingen Telefon +49 (0) 7142 / 920050 Telefax +49 (0) 7142 /

Mehr

Englisch. Schreiben. 18. September 2015 HTL. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Englisch. Schreiben. 18. September 2015 HTL. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang: Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HTL 18. September 2015 Englisch (B2) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,

Mehr

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Lisez bien le sujet avant de vous précipiter sur votre copie et élaborez votre plan afin de préparer votre brouillon. On vous demande donc

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

MINIWIBEX Innengewindewirbelwerkzeuge. MINIWIBEX internal thread whirling tools MINIWBEX fraises a tourbillonner intérieur

MINIWIBEX Innengewindewirbelwerkzeuge. MINIWIBEX internal thread whirling tools MINIWBEX fraises a tourbillonner intérieur MINIWIBEX Innengewdewirbelwerkzeuge MINIWIBEX ternal thread whirlg tools MINIWBEX fraises a tourbillonner térieur Predigerstr. 56, 78628 Rottweil, Germany Tel.:+49(0) 741 94205-0 Fax:+49(0) 741 94205-50

Mehr

EEX Kundeninformation 2007-09-05

EEX Kundeninformation 2007-09-05 EEX Eurex Release 10.0: Dokumentation Windows Server 2003 auf Workstations; Windows Server 2003 Service Pack 2: Information bezüglich Support Sehr geehrte Handelsteilnehmer, Im Rahmen von Eurex Release

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Warmwasserspeicher, geschlossen Storage water heater,

Mehr

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Kuhnke Technical Data. Contact Details Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have

Mehr

Produktinformation 201407_182PNdeen

Produktinformation 201407_182PNdeen Produktinformation 201407_182PNdeen Deutsch Seite 1-2 English page 3 4 Produkt Information POWER LIFT HL 2.35 NT DT Fahrzeuge und Transporter werden immer schwerer, von der Automobilindustrie und den Autohäusern

Mehr

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

3.1 EPIC DA-VINCI H-A .1 EPIC DA-VINCI H-A Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu

Mehr

SERVICESÄTZE O&K WARTUNGSSÄTZE. Lieferumfang Im Wartungssatz enthalten sind alle Filter alle Dichtungen alle O-Ringe für die anstehende Wartung.

SERVICESÄTZE O&K WARTUNGSSÄTZE. Lieferumfang Im Wartungssatz enthalten sind alle Filter alle Dichtungen alle O-Ringe für die anstehende Wartung. SERVICESÄTZE O&K WARTUNGSSÄTZE Gut gewartete Geräte arbeiten ausfallsfrei und effektiv. Sie sichern das Einkommen und die termingerechte Fertigstellung der Maschinenarbeiten. Fertig konfigurierte Wartungssätze

Mehr

TROCELLEN INTERLOCKING MATS

TROCELLEN INTERLOCKING MATS TROCELLEN INTERLOCKING MATS TROCELLEN INTERLOCKING MATS CO A PR ME Trocellen Interlocking Mats TROCELLEN: AMOUR POUR LE SPORT TROCELLEN: AUS LIEBE ZUM SPORT Entreprise leader sur le marché depuis 25 ans.

Mehr

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Dr. Theo Kluter 05. 06. 2011 Name/Nom : Vorname/Prénom : Klasse/Classe : Aufgabe/ Punkte maximal/ Punkte erreicht/ Problème : Points maximaux : Points

Mehr

SCOOTER CATALOGUE 2015

SCOOTER CATALOGUE 2015 SCOOTER CATALOGUE 2015 , t i e Rid! t i e v L Hartelijk dank voor het bekijken van de Razzo scooter brochure. Razzo scooters kenmerken zich niet alleen door de uitzonderlijke prijs/kwaliteit verhouding,

Mehr

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm

Mehr

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés Veraflex Das Profil-System Veraflex Le système de profilés 11 VERAFLEX-Anwendungen Rettungsfahrzeuge Laden- und Inneneinrichtung Möbel Messestände Lagereinrichtungen Applications de VERAFLEX Véhicules

Mehr

Der Adapter Z250I / Z270I lässt sich auf folgenden Betriebssystemen installieren:

Der Adapter Z250I / Z270I lässt sich auf folgenden Betriebssystemen installieren: Installationshinweise Z250I / Z270I Adapter IR USB Installation hints Z250I / Z270I Adapter IR USB 06/07 (Laden Sie den Treiber vom WEB, entpacken Sie ihn in ein leeres Verzeichnis und geben Sie dieses

Mehr

https://portal.microsoftonline.com

https://portal.microsoftonline.com Sie haben nun Office über Office365 bezogen. Ihr Account wird in Kürze in dem Office365 Portal angelegt. Anschließend können Sie, wie unten beschrieben, die Software beziehen. Congratulations, you have

Mehr

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau BT 4 BT 4.1. Rundstahlbügelschellen ähnlich DIN 3570 BT 4.1. U-bolt clamps similar to DIN 3570 BT 4.1. Collier arceau semblable à DIN 3570 BT 4.2. Flachstahlbügelschellen

Mehr

DAS ERSTE MAL UND IMMER WIEDER. ERWEITERTE SONDERAUSGABE BY LISA MOOS

DAS ERSTE MAL UND IMMER WIEDER. ERWEITERTE SONDERAUSGABE BY LISA MOOS Read Online and Download Ebook DAS ERSTE MAL UND IMMER WIEDER. ERWEITERTE SONDERAUSGABE BY LISA MOOS DOWNLOAD EBOOK : DAS ERSTE MAL UND IMMER WIEDER. ERWEITERTE Click link bellow and free register to download

Mehr

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ!

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ! UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ! NATURA GÜGGELI Qualität die man schmeckt! POULET GRAND DELICE une qualité savoureuse! Liebe Kundin, Lieber Kunde Die Spitzenqualität des fertigen

Mehr

a new line of steam sterilizers

a new line of steam sterilizers a new line of steam sterilizers ticheeasy to use and high consumption savings multifunction display controlled by micro-processor double and patented motor-operated closure stainless steel chamber without

Mehr

ROLLED STEEL IN MANY VARIETIES

ROLLED STEEL IN MANY VARIETIES ROLLED STEEL IN MANY VARIETIES YOUR BASE PRODUCT ROLLED STEEL IN MANY VARIETIES SHEETS grade DD 11, EN10111/10051, pickled and oiled, laser cut quality The range of uses for our rolled steel products,

Mehr

Breiten unter 1400 mm largeurs inférieures à 1400 mm. +/ mm. +/-0.23 mm. +/ mm

Breiten unter 1400 mm largeurs inférieures à 1400 mm. +/ mm. +/-0.23 mm. +/ mm Warmgewalzte Bleche aus Warmband Markierung der Tafeln Unsere warmgewalzten Stahlbleche in Normalformaten ab Lager sind immer mindestens mit Werkstoff-Nummer, Schmelze und Hersteller sowie Prüfzeichen

Mehr

Einstufungstest Französisch

Einstufungstest Französisch Hans-Böckler-Str. 3a 56070 Koblenz Fax 0261-403671 E-Mail: info@sprachschulen-hommer.de www.sprachschulen-hommer.de Einstufungstest Französisch Name: Vorname: Firma: Straße: PLZ: Wohnort: Tel. dienstl.:

Mehr

Sie setzen SharePoint ein?.hier sind Ihre Anwendungen dafür!

Sie setzen SharePoint ein?.hier sind Ihre Anwendungen dafür! Sie setzen SharePoint ein?.hier sind Ihre Anwendungen dafür! SharePoint_EDGE Performance & Compliance Workbench.ist ein modular aufgebautes Anwendungspaket für Microsoft Office SharePoint Server 2007.

Mehr

Stanz-, Press- und Ziehteile Punched Pressed and Drawn parts

Stanz-, Press- und Ziehteile Punched Pressed and Drawn parts Stanz-, Press- und Ziehteile Punched Pressed and Drawn parts Produkt Portfolio. Product portfolio Automotive / Sicherheit Produktion von Sicherheitsteilen und kompletten Baugruppen (Nieten, Schweißen,

Mehr

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables havana Design: Wolfgang C. R. Mezger Klar und klassisch: havana beeindruckt mit Komfort. Clarté et classicisme : havana

Mehr

Ways and methods to secure customer satisfaction at the example of a building subcontractor

Ways and methods to secure customer satisfaction at the example of a building subcontractor Abstract The thesis on hand deals with customer satisfaction at the example of a building subcontractor. Due to the problems in the building branch, it is nowadays necessary to act customer oriented. Customer

Mehr

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen ZERTIFIKAT Hiermit wird bescheinigt, dass mit den im Anhang gelisteten Standorten ein Umweltmanagementsystem eingeführt hat und anwendet. Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-,

Mehr

Antincendio. Linea. Fire fighting Range - Ligne Antiincendie - Feuerschutzlinie

Antincendio. Linea. Fire fighting Range - Ligne Antiincendie - Feuerschutzlinie L azienda certificata - ISO 9001 - è altamente specializzata nella produzione in serie di valvole per estintori portatili e carrellati, valvole termostatiche e sprinkler automatici. Una gamma razionale

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus I. Introduction Type de document : audio Langue : allemand Durée : 01:09 Niveau : collège A1+ Contenu : Katrin vit avec sa famille dans une maison. Elle présente l

Mehr

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

Daten haben wir reichlich! 25.04.14 The unbelievable Machine Company 1

Daten haben wir reichlich! 25.04.14 The unbelievable Machine Company 1 Daten haben wir reichlich! 25.04.14 The unbelievable Machine Company 1 2.800.000.000.000.000.000.000 Bytes Daten im Jahr 2012* * Wenn jedes Byte einem Buchstaben entspricht und wir 1000 Buchstaben auf

Mehr

Kunststoffrohre Plastic Tubes

Kunststoffrohre Plastic Tubes Kunststoffrohre Plastic Tubes BWF Profiles bietet Ihnen eine Vielzahl von Rohrdurchmessern in PMMA, Polycarbonat, Acryl-Satiné und Satiné-Blend direkt ab Lager an. Zudem erhalten Sie Rohre aus vorhandenen

Mehr

INNOVATION IM DECKBAU INNOVATION IN DECKBUILDING # 4 WOLZYNTEEK DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY

INNOVATION IM DECKBAU INNOVATION IN DECKBUILDING # 4 WOLZYNTEEK DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY INNOVATION IM DECKBAU INNOVATION IN DECKBUILDING # 4 WOLZYNTEEK DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY Innovation im Deckbau #4 DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY WOLZYNTEEK

Mehr

Klausur BWL V Investition und Finanzierung (70172)

Klausur BWL V Investition und Finanzierung (70172) Klausur BWL V Investition und Finanzierung (70172) Prof. Dr. Daniel Rösch am 13. Juli 2009, 13.00-14.00 Name, Vorname Anmerkungen: 1. Bei den Rechenaufgaben ist die allgemeine Formel zur Berechnung der

Mehr

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung 04/2012 System Wiesbaden 7.1.0 Beckenkopfausbildung/hochliegender Wasserspiegel Exécution de la tête du bassin/niveau d eau élevé Execution of the pool head/elevated water level Esecuzione del bordo/livello

Mehr

TECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS

TECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS TECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS 113 ÖLKÜHLER - AIR/OIL COOLERS ALUMINIUM ALUMINUM Typ Models Öldurchfluss Oil flow capacity Lüfter Fan Kühlleistung Performance (40 C) Arbeits-- druck Pressure

Mehr

DIN EN ISO 9001:2008

DIN EN ISO 9001:2008 Nummer 92512B Ausgestellt am 22.06.2016 Gültig vom 01.07.2016 Gültig bis 14.09.2018 Seite 1 von 1 bescheinigt hiermit, dass das Unternehmen Brandenburger Elektrostahlwerke GmbH für den Geltungsbereich

Mehr

MULTI. HAM 441/443 Multi HAM 445/446 Multi HAM 448/449 Multi. Die neue Generation The new generation

MULTI. HAM 441/443 Multi HAM 445/446 Multi HAM 448/449 Multi. Die neue Generation The new generation MULTI Die neue Generation The new generation HAM 441/443 Multi HAM 44/44 Multi HAM 448/449 Multi Konturen- und Kantenfräser aus Vollhartmetall Solid carbide contour and edge routers MULTI-ROUTERS Ø 0,

Mehr

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm

Mehr

HARTNAGEL Etikettiermaschinen für Verpackungsbecher und Automation. Etikettierautomat - EMR 8-200 / EMR 8-400

HARTNAGEL Etikettiermaschinen für Verpackungsbecher und Automation. Etikettierautomat - EMR 8-200 / EMR 8-400 Etikettierautomat - EMR 8-200 / EMR 8-400 Die Firma Hartnagel, begann vor über 15 Jahren den ersten Etikettierautomaten zu entwickeln und zu bauen. Geleitet von der Idee, das hinsichtlich der Produktführung

Mehr

Englisch-Grundwortschatz

Englisch-Grundwortschatz Englisch-Grundwortschatz Die 100 am häufigsten verwendeten Wörter also auch so so in in even sogar on an / bei / in like wie / mögen their with but first only and time find you get more its those because

Mehr

Security Patterns. Benny Clauss. Sicherheit in der Softwareentwicklung WS 07/08

Security Patterns. Benny Clauss. Sicherheit in der Softwareentwicklung WS 07/08 Security Patterns Benny Clauss Sicherheit in der Softwareentwicklung WS 07/08 Gliederung Pattern Was ist das? Warum Security Pattern? Security Pattern Aufbau Security Pattern Alternative Beispiel Patternsysteme

Mehr

EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN

EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN DOWNLOAD EBOOK : EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE

Mehr

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

Walter Buchmayr Ges.m.b.H. Seite 1/10 Chapter Description Page 1 Advantages 3 2 Performance description 4 3 Settings 5 4 Options 6 5 Technical data 7 6 Pictures 8 http://members.aon.at/buchmayrgmbh e-mail: walter.buchmayr.gmbh@aon.at

Mehr

Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH

Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH Peter Cullen, Microsoft Corporation Sicherheit - Die Sicherheit der Computer und Netzwerke unserer Kunden hat Top-Priorität und wir haben

Mehr

Symbio system requirements. Version 5.1

Symbio system requirements. Version 5.1 Symbio system requirements Version 5.1 From: January 2016 2016 Ploetz + Zeller GmbH Symbio system requirements 2 Content 1 Symbio Web... 3 1.1 Overview... 3 1.1.1 Single server installation... 3 1.1.2

Mehr

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ 15.10.2010 03.07.2011 16, CH-3000

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ 15.10.2010 03.07.2011 16, CH-3000 Auswertung des Handy-Knigge Évaluation du «traité de savoir-vivre» de la téléphonie mobile 15.10.2010 03.07.2011 Zusammenfassung der wichtigsten Erkenntnisse der Handy-Knigge Sowohl unter wie über 25-jährige

Mehr