mare Istruzioni Instructions Instructions de montage Bedienungsanleitung Instrucciones Art. 1013B Art. 1022B Art. 1023B Art. 1063B

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "mare Istruzioni Instructions Instructions de montage Bedienungsanleitung Instrucciones Art. 1013B Art. 1022B Art. 1023B Art. 1063B"

Transkript

1 mare Istruzioni Instructions Instructions de montage edienungsanleitung Instrucciones rt rt rt rt rt rt rt rt

2 installazione rt Parte esterna per miscelatore monocomando per vasca incasso External pieces for single-lever bathtub mixer Parties externes pour mitigeur bain-douche à encastrer Up-Teil Einhebelwannen mit Umsteller Parte externa para monomando baño ducha empotrado 1 2 C D E 2

3 3 4 C 2 mm. 2,5 mm. 3

4 installazione rt Parte esterna per miscelatore monocomando per vasca/doccia incasso con deviatore External pieces for single-lever bathtub/shower mixer Parties externes pour mitigeur bain-douche / douche à encastrer Up-Teil Einhebelwannen und rausemlscher mit Umsteller Parte externa para monomando baño ducha/ducha empotrado C 4

5 5 6 7 TTENZIONE! zionando il miscelatore si alimenta l'uscita inferiore. L'uscita superiore viene invece azionata tirando il pomolo deviatore. WRNING! Using the mixer activates the lower feed. The upper feed is activated by pulling the deviator knob. TTENTION! En actionnant le mélangeur, on alimente la sortie inférieure. En revanche, la sortie supérieure est actionnée en tirant le pommeau déviateur. 2,5 mm. CHTUNG! Mit dem Mixer wird der untere usgang aktiviert. Den Mixerknauf ziehen, um den unteren usgang zu aktivieren. TENCIÓN! Usando la manija del mezclador se acciona la salida inferior. encambio para accionar la salida superior basta tirar del pomo

6 installazione rt Parte esterna per miscelatore termostatico per vasca/doccia incasso con deviatore External pieces for thermostatic bathtub/shower mixer Parties externes pour mitigeur thermostatique baindouche / douche à encastrer Up-Teil thermostat und rausemlscher mit Umsteller Parte externa para monomando termostático baño ducha/ducha empotrado C C C D E 2,5 mm. 6

7 TTENZIONE! zionando il miscelatore si alimenta l'uscita inferiore. L'uscita superiore viene invece azionata tirando il pomolo deviatore. WRNING! Using the mixer activates the lower feed. The upper feed is activated by pulling the deviator knob. TTENTION! En actionnant le mélangeur, on alimente la sortie inférieure. En revanche, la sortie supérieure est actionnée en tirant le pommeau déviateur. CHTUNG! Mit dem Mixer wird der untere usgang aktiviert. Den Mixerknauf ziehen, um den unteren usgang zu aktivieren. TENCIÓN! Usando la manija del mezclador se acciona la salida inferior. encambio para accionar la salida superior basta tirar del pomo

8 installazione rt.1063 Parte esterna per miscelatore monocomando per doccia incasso External pieces for built-in shower mixer Parties externes pour mitigeur douche à encastrer Up-Teil Einhebelbrausemlscher Parte externa para monomando ducha empotrado Rimuovere la pellicola dalla gomma adesiva Remove the film from the adhesive rubber Enlever la pellicule du caoutchouc adhésif Den Klebfilm vom Gummi entfernen Retirar la película de la goma adhesiva 8

9 ,5 mm. 8 9

10 installazione rt.1064 Parte esterna per miscelatore termostatico per doccia incasso External pieces for thermostatic built-in shower mixer Parties externes pour mitigeur thermostatique douche à encastrer Up-Teil thermostat Einhebelbrausemlscher Parte externa para monomando termostático ducha empotrado Rimuovere la pellicola dalla gomma adesiva Remove the film from the adhesive rubber Enlever la pellicule du caoutchouc adhésif Den Klebfilm vom Gummi entfernen Retirar la película de la goma adhesiva 10

11 C C DE 2,5 mm. 6 11

12 installazione rt Parte esterna per miscelatore monocomando vasca incasso con bocca cm. 15 External pieces for built-in single-lever bathtub mixer with 15 cm. spout Parties externes pour mitigeur bain-douche à encastrer, avec bec 15 cm Up-Teil Einhebelwaschtisch Mischer mit uslauf 15 cm Parte externa para monomando baño ducha empotrado con cano 15 cm rt Parte esterna per miscelatore monocomando vasca incasso con bocca cm. 20 External pieces for built-in single-lever bathtub mixer with 20 cm. spout Parties externes pour mitigeur bain-douche à encastrer, avec bec 20 cm Up-Teil Einhebelwaschtisch Mischer mit uslauf 20 cm Parte externa para monomando baño ducha empotrado con cano 20 cm rt rt

13 D C 12 mm. 5 6 C 2 mm. 13

14 7 8 C D E ,5 mm

15 13 15

16 installazione rt Parte esterna per miscelatore monocomando per vasca/doccia incasso con deviatore External pieces for single-lever bathtub/shower mixer Parties externes pour mitigeur bain-douche / douche à encastrer Up-Teil Einhebelwannen und rausemlscher mit Umsteller Parte externa para monomando baño ducha/ducha empotrado rt G1/2" 95 G1/2" G1/2"

17 3 4 C G 12 mm. H C 2 mm. D E F 5 6 2,5 mm

18 9 18

19 installazione rt occa a muro cm. 14 Wall spout 14 cm. ec mural cm.14 Wandeinlauf 14 cm. Caño de pared 14 cm. rt occa a muro cm. 20 Wall spout 20 cm. ec mural cm. 20 Wandeinlauf 20 cm. Caño de pared 20 cm. rt rt

20 1 2 8 mm. 3 4 Rimuovere la pellicola dalla gomma adesiva Remove the film from the adhesive rubber Enlever la pellicule du caoutchouc adhésif Den Klebfilm vom Gummi entfernen Retirar la película de la goma adhesiva 20

21 5 6 C 2 mm. 21

22 sostituzione cartuccia rt Per rt / / / /1084 Sostituzione cartuccia Cartrige replacement Remplacement de la cartouche uswechseln der Kartusche Sustitucion del cartucho 1 2,5 mm mm. 22 Rimontare seguendo il procedimento inverso ( ) Replace following the instructions in reverse order ( ) Re-installer au contraire du procédé ( ) Die umgekehrte Vorgehensweise folgen um die Teil wieder zu installieren ( ) Colocar según el procedimiento inverso ( )

23 sostituzione cartuccia rt Per rt Sostituzione cartuccia Cartrige replacement Remplacement de la cartouche uswechseln der Kartusche Sustitucion del cartucho mm. E D C 2,5 mm. 3 Rimontare seguendo il procedimento inverso (3-2-1) Replace following the instructions in reverse order (3-2-1) Re-installer au contraire du procédé (3-2-1) Die umgekehrte Vorgehensweise folgen um die Teil wieder zu installieren (3-2-1) Colocar según el procedimiento inverso (3-2-1) Effettuare la regolazione come indicato in figura 5 a pag. 12 Effectuer la régulation comme indiqué sur l image 5 a la pag. 12 Carry out the regulation as stated in the picture 5 at page 12 Die Regulierung wie in der bbildung 5 auf Siete 12 ausführen Efectuar la regulación como se indica en la figura 5, pagina 12 23

24 sostituzione aeratore rt Per rt Sostituzione aeratore erator replacement Remplacement de aérateur uswechseln der Lüfter Sustitucion del aireador 1 2 Rimontare seguendo il procedimento inverso (2-1) Replace following the instructions in reverse order (2-1) Re-installer au contraire du procédé (2-1) Die umgekehrte Vorgehensweise folgen um die Teil wieder zu installieren (2-1) Colocar según el procedimiento inverso (2-1) 24

25 sostituzione aeratore rt U Per rt Sostituzione aeratore erator replacement Remplacement de aérateur uswechseln der Lüfter Sustitucion del aireador 1 2 Rimontare seguendo il procedimento inverso (2-1) Replace following the instructions in reverse order (2-1) Re-installer au contraire du procédé (2-1) Die umgekehrte Vorgehensweise folgen um die Teil wieder zu installieren (2-1) Colocar según el procedimiento inverso (2-1) 25

26 Dati tecnici PRESSIONE MINIM...1 R PRESSIONE MSSIM...10 R PRESSIONE DI ESERCIZIO CONSIGLIT R TEMPERTUR MSSIM...80 C TEMPERTUR MSSIM CONSIGLIT...65 C DIFFERENZ MSSIM DI PRESSIONE IN RRIVO (CLD-FREDD) R pplicazioni Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. (SOLUZIONE NON OTTIMLE) vvertenze Prima di installare il miscelatore é necessario spurgare in modo accurato le tubazioni di alimentazione. Ricordarsi che I acqua calda deve essere SEMPRE collegata al tubetto o flessibile di SINISTR. Technische Daten MINIMUM DRUCK...1 R HÖCHSTE DRUCK...10 R EMPFEHLENER DRUCK R HÖCHSTE WSSER TEMPERTUR...80 C EMPFEHLENER HÖCHSTE WSSERTEMPERTUR...65 C HÖCHSTE EINKOMMENDE DRUCKSUNTERSCHIED (WRM - KLT) R etriebsanweisungen Diese Mischer sind sowie für Heisswasserspeicher als auch für Durchlaufhitzer geeignet. (NICHT OPTIMLE LÖSUNG) Note Die Verbindungsröhre vor der Montage sorgfältig putzen. Das warme Wasser muss immer mit dem linken Röhrchen oder Flexschlauch verbunden werden. Technical characteristics MINIMUM PRESSURE...1 R MXIMUM PRESSURE...10 R RECCOMENDED WORKING PRESSURE R MXIMUM WTER TEMPERTURE...80 C MXIMUM WTER TEMPERTURE RECCOMENDED...65 C MXIMUM IN-LET PRESSURE DIFFERENCE (HOT - COLD) R Operating instructions These mixers can be used with cumulos boilers or instantaneous water heaters. (NOT OPTIMUM SOLUTION) Warning The supplying pipes must be carefully cleaned before installation. Remember that the hot water supply must LWYS be connected to the tube on the LEFT. Datos Técnicos PRESSION MÍNIM...1 R PRESSION MÁXIM...10 R PRESSION DE TRJO CONSEJD R TEMPERTUR MÁXIM...80 C TEMPERTUR MÁXIM CONSEJD...65 C DIFERENCIL MXÌM DE PRESIÛN DE ENTRD (CLIENTE - FRI) R plicacíones Estos monomandos pueden ser utilizados con acumuladores de agua caliente a presión. (SOLUCIÓN NON OPTIMLE) dvertencias ntes de conectar el monomando es necesario purgar correctamente la instalaciún hidráulica de alimentaciún de cualquier impureza que pueda tener. Recuerde que el agua caliente debe ser SIEMPRE conectada al tubo o flexo de Ia IZQUIERD. Caractèristiques Techniques PRESSION MINIMUM...1 R PRESSION MXIMUM...10 R PRESSION OPTIMLE DE SERVICE R TEMPÉRTURE MXIMUM...80 C TEMPÉRTURE MXIMUM OPTIMLE...65 C DIFFÈRENCE MXIMUM DE PRESSION D RRIVÈE (CHUD - FROID) R Mode d emploi Ces mitigeurs peuvent être utilisés avec accumulateurs d eau chaude à pression ou avec des chauffe-eau instantanés. (SOLUTION NON OPTIMLE) Note Il est indispensable que les raccords d alimentation soient purgés avant la mise en place de l appareil. Se rappeler que l eau chaude doit être TOUJOURS liée au petit tuyau ou au flexible de GUCHE. 26

27 cura del prodotto CUR DEL PRODOTTO La pulizia delle superfici va fatta utilizzando un sapone liquido diluito in acqua. Non usare mai in nessun caso detersivi liquidi contenenti sostanze abrasive o a base di acido muriatico, spugne abrasive, aceto, ammoniaca, acetone, candeggina, acidi di uso domestico, disinfettanti vari. TTENZIONE! L impiego di prodotti non consigliati può deteriorare irrimediabilmente le superfici, nel qual caso la FNTINI S.p.. non risponderà del danno. L azienda si riserva in qualunque momento di apportare senza preavviso modifiche a prodotti e accessori. I dati riprodotti in questo documento hanno carattere informativo e non sono vincolanti. PFLEGE HINWEISE UNSERER RTIKEL Zur Reinigung empfehlen wir Wasser und flüssige Seife. Verwenden Sie bitte nie flüssige Reinigungsmittel, die Schmirgel, Salzsäure, Essig, mmoniak, ceton, leichlange, Desinfektionsmittel u.s.w. enthalten. WRNUNG! Der Gebrauch solcher Mittel kann unsere rtikel beschädigen und in diesem Fall gewährt Firma FNTINI S.p.. keine Garantie. Der Hersteller behalt sich das Recht vor jederzeit Änderungen an seinen Produkten und Zubehörteilen ohne Vorbescheid vorzunhehmen. Katalogangaben sowie bbindungen, Maß-und Leistungsangaben sind unverbindlich. DVICE ON PRODUCT CRE To clean de surface use a soap and water solution. Never use for any reason cleaning solutions containing abrasive substances, chloric acids, ammonia, varnish remoner, bleach, domestic acids, disinfectants, or anytype of abrasive pad. WRNING! Incorrect cleaning may permanently ruin the surface of the products and in such case FNTINI S.p.. may not be held liable for damage. The Manufacturer reserves the right to modify product and accessories at any time without prior notice. Datas, products and sketches included in this document are just for information and do not bind the producer. CONSEJOS PR EL CUIDDO DEL PRODUCTO La limpieza de las superficies se hace utilizando un jabón liquido diluido en agua. No usar en ningún caso detergentes liquidos que contengan sustancias abrasivas ó a base de ácido clorhídrico, estropajossabrasivos, amoniaco, acetona, lejía, ácidos de uso doméstico, desinfectantes varios. TENCÍON! El uso de productos desaconsejados puede danãr irremediablemente las superficies de los elementos, de lo cual FNTINI S.p.. no se hará responsable en ningún caso. La sociedad se reserva el derecho de modificar sus productos y accessorios en cualquier momento y sin previo aviso. CONSEILS POUR L ENTRETIEN DU PRODUIT La poussìere en surface devra être faite en utilisant un savon liquide dilué dans l eau. Ne jamais utiliser en aucun cas des détergents liquides contenant des substances abrasives ou à base d acide, nid éponges abrasives, vinaigre, ammoniaque, acétone, eau de Javel, acides à usage domestique, désinfectants divers. TTENTION! L empli de produits non conseillés peut détériorer irrémediablement la surface des articles pour lequels la société FNTINI S.p.. ne sera pas responsable. La société se réserve le droit de modifier ses produits et ses accessoires à tout moment et sans préavis. Informations, produits et croquis reproduits dans ce documents sont de nature informative et ne sont pas contractuels. 27

28 Disegni e grafica: Rev. 2 ustralian Standard Installation Products shall be installed in accordance with S/NZS 3500 series of standards. Installer shall ensure that the flow controlled aerator is tightened to prevent removal by hand FRTELLI FNTINI S.p Pella (NO) - Via M. uonarroti, 4 Telefono r.a. - Telefax fantini@fantini.it www. fantini.it

riviera Istruzioni Instructions Instructions de montage Bedienungsanleitung Instrucciones Art Art. 2467

riviera Istruzioni Instructions Instructions de montage Bedienungsanleitung Instrucciones Art Art. 2467 riviera Istruzioni Instructions Instructions de montage edienungsanleitung Instrucciones rt. 2465 rt. 2467 installazione rt. 2465 Miscelatore per vasca montaggio orizzontale Deck mounted bath-tub mixer

Mehr

stilo sfera oriente Istruzioni Instructions Instructions de montage Bedienungsanleitung Instrucciones Art. 1264SB

stilo sfera oriente Istruzioni Instructions Instructions de montage Bedienungsanleitung Instrucciones Art. 1264SB stilo sfera oriente Istruzioni Instructions Instructions de montage edienungsanleitung Instrucciones rt. 1223S rt. 1264S rt. 1230S installazione rt. 1223S Miscelatore termostatico per vasca/doccia incasso

Mehr

café Istruzioni Instructions Instructions de montage Bedienungsanleitung Instrucciones Art. 1823S Art. 1822S Art. 1864S Art. 1863S

café Istruzioni Instructions Instructions de montage Bedienungsanleitung Instrucciones Art. 1823S Art. 1822S Art. 1864S Art. 1863S Istruzioni Instructions Instructions de montage Bedienungsanleitung Instrucciones Art. 8S Art. 83S Art. 863S Art. 864S miscelatore vasca / doccia Art. 8S Miscelatore monocomando per vasca/doccia incasso

Mehr

incasso milano Istruzioni Instructions Instructions de montage Bedienungsanleitung Instrucciones Art. 3010A Art. 3085A Art. 3086A

incasso milano Istruzioni Instructions Instructions de montage Bedienungsanleitung Instrucciones Art. 3010A Art. 3085A Art. 3086A incasso milano Istruzioni Instructions Instructions de montage Bedienungsanleitung Instrucciones Art. 3010A Art. 3085A Art. 3086A Art. 5010A Art. 5084A installazione Art. 3085A Parte incasso per miscelatore

Mehr

Istruzioni Instructions Instructions de montage Bedienungsanleitung Instrucciones. Art Art Art. 4110

Istruzioni Instructions Instructions de montage Bedienungsanleitung Instrucciones. Art Art Art. 4110 riviera Istruzioni Instructions Instructions de montage edienungsanleitung Instrucciones rt. 4363 rt. 43 rt. 40 rt. 40 rt. 4 rt. 484 rt. 4 rt. 45 rt. 40 rt. 40 installazione rt. 4363 Miscelatore monocomando

Mehr

Istruzioni Instructions Instructions de montage Bedienungsanleitung Instrucciones. plano. Art. 3315S. Art. 3322S. Art. 3363S

Istruzioni Instructions Instructions de montage Bedienungsanleitung Instrucciones. plano. Art. 3315S. Art. 3322S. Art. 3363S plano Istruzioni Instructions Instructions de montage edienungsanleitung Instrucciones rt. 04SF rt. 08SF rt. 5S rt. 0S rt. S rt. 0S rt. S rt. S rt. 6S miscelatore lavabo e bidet rt. 04SF Miscelatore monocomando

Mehr

MARE. Istruzioni / Instructions / Instructions De Montage / Bedienungsanleitung / Instrucciones ART. D020A+E121B ART. D020A+E120B ART.

MARE. Istruzioni / Instructions / Instructions De Montage / Bedienungsanleitung / Instrucciones ART. D020A+E121B ART. D020A+E120B ART. MRE Istruzioni / Instructions / Instructions De Montage / edienungsanleitung / Instrucciones RT. D020+E120 RT. D020+E121 RT. D084+E184 Installazione / Installation. Utensili necessari / Tools needed /

Mehr

SOFFIONE. Istruzioni / Instructions / Instructions De Montage / Bedienungsanleitung / Instrucciones ART ART ART ART.

SOFFIONE. Istruzioni / Instructions / Instructions De Montage / Bedienungsanleitung / Instrucciones ART ART ART ART. SOFFIONE Istruzioni / Instructions / Instructions De Montage / Bedienungsanleitung / Instrucciones ART. 8008 ART. 8026 ART. 8033 ART. 9230 Installazione / Installation. Utensili necessari / Tools needed

Mehr

BODY JET. Istruzioni / Instructions / Instructions De Montage / Bedienungsanleitung / Instrucciones ART ART ART ART.

BODY JET. Istruzioni / Instructions / Instructions De Montage / Bedienungsanleitung / Instrucciones ART ART ART ART. BODY JET Istruzioni / Instructions / Instructions De Montage / Bedienungsanleitung / Instrucciones ART. 8054 ART. 8055 ART. 8056 ART. 8057 02/ 03 Installazione / Installation. ART. 8054 Getto laterale

Mehr

LEVANTE. Istruzioni / Instructions / Instructions De Montage / Bedienungsanleitung / Instrucciones ART. G006F ART. G004F ART.

LEVANTE. Istruzioni / Instructions / Instructions De Montage / Bedienungsanleitung / Instrucciones ART. G006F ART. G004F ART. LEVANTE Istruzioni / Instructions / Instructions De Montage / Bedienungsanleitung / Instrucciones ART. G004F ART. G006F ART. G008F Installazione / Installation. Utensili necessari / Tools needed / Outils

Mehr

zen angolo con luci Istruzioni Instructions Instructions de montage Bedienungsanleitung Instrucciones Art Art.

zen angolo con luci Istruzioni Instructions Instructions de montage Bedienungsanleitung Instrucciones Art Art. zen angolo con luci Istruzioni Instructions Instructions de montage Bedienungsanleitung Instrucciones Art. 6940-6942 Art. 6960-6962 Art. 6940 Colonna doccia con miscelatore tradizionale e soffione tondo

Mehr

acquatonica ACQUATONICA Istruzioni Instructions Instructions de montage Bedienungsanleitung Instrucciones

acquatonica ACQUATONICA Istruzioni Instructions Instructions de montage Bedienungsanleitung Instrucciones ACQUATONICA Istruzioni Instructions Instructions de montage Bedienungsanleitung Instrucciones Versione incasso...pag. 2 The built-in version - Version à encastrer Einbaumodell - Versíon empotrada Versione

Mehr

Istruzioni Instructions Instructions de montage Bedienungsanleitung Instrucciones. Art. 5700B Art. 5701SB Art. 5702SB Art. 5703SB

Istruzioni Instructions Instructions de montage Bedienungsanleitung Instrucciones. Art. 5700B Art. 5701SB Art. 5702SB Art. 5703SB belvedere Istruzioni Instructions Instructions de montage edienungsanleitung Instrucciones rt. 5700 rt. 5701S rt. 5702S rt. 5703S rt. 5722S rt. 5790S rt. 5792S installazione rt. 5700 Parte esterna per

Mehr

SOFFIONE. Istruzioni / Instructions / Instructions De Montage / Bedienungsanleitung / Instrucciones ART. 8035B ART. 8035A

SOFFIONE. Istruzioni / Instructions / Instructions De Montage / Bedienungsanleitung / Instrucciones ART. 8035B ART. 8035A SOFFIONE Istruzioni / Instructions / Instructions De Montage / Bedienungsanleitung / Instrucciones ART. 8035A ART. 8035B Installazione / Installation. Utensili necessari / Tools needed / Outils nécessaires

Mehr

jolly

jolly 368 69 jolly Serie dotata di miscelatori termostatici (vedi sezione TH Collection) Series with thermostatic mixers available (see TH Collection section) Série avec robinetterie thermostatique (voir la

Mehr

pixel new NEW NEW NEW NEW CR PW - PA CR PW - PA CR PW - PA CR PW - PA

pixel new NEW NEW NEW NEW CR PW - PA CR PW - PA CR PW - PA CR PW - PA 70 81 pixel new Serie dotata di di accessori bagno (vedi pag.152) Series available with accessories (see page 152) Série avec accessoires (voir à la page 152) Serie con acesorios (ver a la pagína 152)

Mehr

dilos

dilos 324 76 325 76..100 Miscelatore vasca esterno completo Single-lever complete bath-shower mixer Mitigeur bain-douche apparent avec garniture de douche Mezclador monomando baño-ducha mural con equipo ducha

Mehr

Single lever bath-shower mixer with adjustable shower kit Mitigeur bain-douche apparent avec garniture

Single lever bath-shower mixer with adjustable shower kit Mitigeur bain-douche apparent avec garniture 100 Miscelatore vasca esterno completo Single-lever complete bath-shower mixer Mitigeur bain-douche apparent avec garniture de douche Mezclador monomando baño-ducha mural con equipo ducha Bademischer mit

Mehr

4711B Parte esterna / External pieces / Parties externes / Up-Teil / Parte externa 4

4711B Parte esterna / External pieces / Parties externes / Up-Teil / Parte externa 4 MILANO Indice / Index / Index / Übersicht / Índice 4711B Parte esterna / External pieces / Parties externes / Up-Teil / Parte externa 4 4712B Parte esterna / External pieces / Parties externes / Up-Teil

Mehr

atacama WW..100 WW..105 WW..111 WW..100E RICAMBI / SPARE PARTS: 53CC956GM CARTUCCIA / CARTRIDGE RICAMBI / SPARE PARTS: RICAMBI / SPARE PARTS:

atacama WW..100 WW..105 WW..111 WW..100E RICAMBI / SPARE PARTS: 53CC956GM CARTUCCIA / CARTRIDGE RICAMBI / SPARE PARTS: RICAMBI / SPARE PARTS: 118 WW 119 WW..100 Miscelatore vasca esterno completo Single lever complete bath-shower mixer Mitigeur bain-douche apparent avec garniture de douche Mezclador monomando baño-ducha con equipo ducha Bademischer

Mehr

Q.TA' Q.TY Q.TE M.GE C.AD POS NO N. INDEX POS.

Q.TA' Q.TY Q.TE M.GE C.AD POS NO N. INDEX POS. TAVOLA BILD DRAWING TAB. 001 IR2A 1 75660310 1 21 12505 1 41 81660220A 1 61 2 13901 6 22 11230 1 42 75450320 1 62 3 14001 2 23 01502200A 1 43 63 4 13809 2 24 99000149Z 1 44 64 5 14703 2 25 15660660A 1

Mehr

duomo 88..100 88..105 17..131TC 88..111 CR BD - OT F3 - QL OP CR BD - OT F3 - QL OP CR BD - OT F3 - QL OP CR BD - OT F3 - QL OP

duomo 88..100 88..105 17..131TC 88..111 CR BD - OT F3 - QL OP CR BD - OT F3 - QL OP CR BD - OT F3 - QL OP CR BD - OT F3 - QL OP 52 88 duomo duomo Serie dotata di miscelatori termostatici (vedi sezione TH Collection) e di accessori bagno (vedi pag.140) Series available with thermostatic mixers (see TH Collection section) and accessories

Mehr

mare Istruzioni Instructions Instructions de montage Bedienungsanleitung Instrucciones Art. 1004F - 1004WF Art. 1008F Art. 1006F Art.

mare Istruzioni Instructions Instructions de montage Bedienungsanleitung Instrucciones Art. 1004F - 1004WF Art. 1008F Art. 1006F Art. mare Istruzioni Instructions Instructions de montage edienungsanleitung Instrucciones rt. 1004F - 1004WF rt. 1008F rt. 1006F rt. 1030 rt. 1003F - 1003WF rt. 1006WF rt. 1015-1018 rt. 1026 rt. 1028 rt. 1029

Mehr

TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE

TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE IT I nuovi tavoli su gambe sono costruiti con un rivoluzionario sistema che permette di assemblare il prodotto in pochi secondi, consentendo rapidità di montaggio e al contempo permettendo di ridurre i

Mehr

vari cucina various kitchen

vari cucina various kitchen vari cucina various kitchen articoli cucina kitchen pag. 400 bassa pressione low pressure pag. 403 vari cucina - various kitchen 399 articoli cucina - kitchen 64..543/3V (Specificare serie) (Specify series)

Mehr

Contemporary Lines. Bollicine

Contemporary Lines. Bollicine 96 Contemporary Lines Bollicine Bollicine BO 108 IT Set da esterno per miscelatore monocomando doccia/vasca PD 137 con deviatore 2 uscite, doccetta anticalcare, flessibile LONG LIFE e piastra in metallo

Mehr

Contemporary Lines. Exclusive

Contemporary Lines. Exclusive Contemporary Lines Exclusive EV 180 IT Miscelatore bicomando per vasca esterno con flessibile LONG LIFE e doccetta anticalcare DE Zweigriff-Wannenbatterie Aufputz mit Brauseschlauch LONG LIFE und Handbrause

Mehr

Professional Lines. Sport

Professional Lines. Sport 338 Professional Lines Sport Sport SI 100 IT Miscelatore monocomando per vasca esterno con flessibile e doccetta anticalcare DE Wannen-Einhandmischer Aufputz mit Brauseschlauch und Handbrause mit Antikalk-System

Mehr

Zetasystem ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE DELLA RUBINETTERIA INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLATION OF THE FAUCETS

Zetasystem ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE DELLA RUBINETTERIA INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLATION OF THE FAUCETS 30565-02/14 - R00 - ZUC Zetasystem I G D F ISTRUZIONI PER L INSTLLZIONE DELL RUINETTERI INSTRUCTIONS FOR THE INSTLLTION OF THE FUCETS MONTGENLEITUNGEN ZUR INSTLLTION DER RMTUREN INSTRUCTIONS POUR L INSTLLTION

Mehr

CR 1450 Miscelatore vasca con duplex Bath mixer with shower set Wannenfüll Einhebelmischer mit Brausegarnitur

CR 1450 Miscelatore vasca con duplex Bath mixer with shower set Wannenfüll Einhebelmischer mit Brausegarnitur Shaped by NEXUS 43 CR 1400 Miscelatore vasca con duplex, doccia idromassaggio Bath mixer with shower set, massage shower Wannenfüll Einhebelmischer mit Brausegarnitur, Brause mit Massagestrahl 43 CR 1450

Mehr

DOCCIA. Shower columns. Colonne doccia

DOCCIA. Shower columns. Colonne doccia DOCCIA Shower columns Colonne doccia 30600 3060 Colonna doccia stile antico,regolabile E ORIENTABILE con deviatore, soffione e doccetta ottone Brass ADJUSTABLE old fashionshower column and REVOLVING arm

Mehr

OM604 Monocomando bidet con scarico. Single-lever bidet mixer with pop-up waste. Mitigeur de bidet avec vidage. Bidet-Einhandbatterie mit Ablaufgarnitur. OM604B Monocomando bidet, senza scarico. Single-lever

Mehr

Installation Instructions Instructions d assemblage Montageanleitungen Instrucciones de montaje

Installation Instructions Instructions d assemblage Montageanleitungen Instrucciones de montaje Installation Instructions Instructions d assemblage Montageanleitungen Instrucciones de montaje General Instructions Instructions générales Allgemeine Anweisungen Instrucciones generales En It is recommended

Mehr

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL IT Modelli cilindrici da 100 o 150 litri con riscaldamento diretto o indiretto Vasca di cottura con fondo in AISI 316 Struttura portante in acciaio inox e rivestimenti esterni in con finiture Scotch Brite

Mehr

KIT LUCI PER BARRIERE / KIT LIGHTS FOR BARRIERS / KIT LUMIÈRES POUR BARRIÈRES / KIT LUCES PARA BARRERAS / LICHTERKIT FÜR SCHRANKE

KIT LUCI PER BARRIERE / KIT LIGHTS FOR BARRIERS / KIT LUMIÈRES POUR BARRIÈRES / KIT LUCES PARA BARRERAS / LICHTERKIT FÜR SCHRANKE KIT LUCI PER BARRIERE / KIT LIGHTS FOR BARRIERS / KIT LUMIÈRES POUR BARRIÈRES / KIT LUCES PARA BARRERAS / LICHTERKIT FÜR SCHRANKE Tubo luci led / Led light hose / Tuyau lumières led / Tubo luces led /

Mehr

VETRINE REFRIGERATE REFRIGERATED DISPLAY WINDOWS VITRINES REFRIGEREES EINFACHE VITRINEN

VETRINE REFRIGERATE REFRIGERATED DISPLAY WINDOWS VITRINES REFRIGEREES EINFACHE VITRINEN F 1 0 0 F 1 2 0 F 2 0 0 Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche ai prodotti senza preavviso The manufacturer reserves the rights to modify its products without prior notice Le constructeur

Mehr

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Piatti doccia Plat douche Shower pan Platos de ducha Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Predisposizione scarichi piatto doccia Flat con griglia in Monolith Préparation des drains pour bac de douche plat

Mehr

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung 04/2012 System Wiesbaden 7.1.0 Beckenkopfausbildung/hochliegender Wasserspiegel Exécution de la tête du bassin/niveau d eau élevé Execution of the pool head/elevated water level Esecuzione del bordo/livello

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Küvetten-Test LCK 555 Seite 1 BSB 5 BSB [n] Ausgabe 9804 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der

Mehr

SWIM C. N MB0429/00 Data: Cod: QAWISR01 QAWISR02 QAWISR03 QAWISR04 QAWISR05 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

SWIM C. N MB0429/00 Data: Cod: QAWISR01 QAWISR02 QAWISR03 QAWISR04 QAWISR05 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ISTRUZIONI DI MONTAGGIO N MB0429/00 Data: 26.03.12 Cod: QAWISR01 QAWISR02 QAWISR03 QAWISR04 QAWISR05 SWIM C I GB F D Istruzioni di montaggio e di assistenza Vasca pannellata a isola in Cristalplant bianco

Mehr

america,italia germany

america,italia germany italia america,italia germany 72 AMERICA 73 ITALIA 74 GERMANY Il codice completo è di 6 cifre. Si prega di aggiungere il codice della maniglia al codice del prodotto. The complete code is composed of 6

Mehr

Eurocube Eurocube FIN EST SLO UAE RUS Design & Quality Engineering GROHE Germany

Eurocube Eurocube FIN EST SLO UAE RUS Design & Quality Engineering GROHE Germany 19 898 Eurocube 19 896 Eurocube D...1 I...2 N...3 GR...5 TR...6 BG...7 RO...9 GB...1 NL...2 FIN...4 CZ...5 SK...6 EST...8 CN...9 F...1 S...3 PL...4 H...5 SLO...7 LV...8 UA...9 E...2 DK...3 UAE...4 P...6

Mehr

SuperflexTech. Tubi carico lavatrice Tuyaux remplissage machine à laver Filling pipes for washing machine WM-Zulaufschläuche DN10-INOX DN10-NYLON

SuperflexTech. Tubi carico lavatrice Tuyaux remplissage machine à laver Filling pipes for washing machine WM-Zulaufschläuche DN10-INOX DN10-NYLON Tubi carico lavatrice Tuyaux remplissage machine à laver Filling pipes for washing machine WM-Zulaufschläuche DN10-INOX DN10-NYLON Tubi carico lavatrice gomma Tuyaux remplissage machine à laver en caoutchou

Mehr

GUIDA MODULO WIFI E APP TOTAL CONTROL GUIDE WIFI MODULE AND APP TOTAL CONTROL GUIDE MODULE WI-FI ET APP TOTAL CONTROL

GUIDA MODULO WIFI E APP TOTAL CONTROL GUIDE WIFI MODULE AND APP TOTAL CONTROL GUIDE MODULE WI-FI ET APP TOTAL CONTROL GUIDA MODULO WIFI E APP TOTAL CONTROL GUIDE WIFI MODULE AND APP TOTAL CONTROL GUIDE MODULE WI-FI ET APP TOTAL CONTROL FÜHRUNG MODUL WIFI UND APP TOTAL CONTROL GUÍA MÓDULO WIFI Y APLIC. TOTAL CONTROL 2

Mehr

Wandbrause mit Selbstentleerung Douche murale avec auto-vidage de la buse Doccetta a muro autosvuotante Wall-mounted spray, self-draining

Wandbrause mit Selbstentleerung Douche murale avec auto-vidage de la buse Doccetta a muro autosvuotante Wall-mounted spray, self-draining 44 Inwalltouch Unterputz-Duschensteuerung Edelstahl encastré en acier inoxydable Comando per doccia sotto muro in acciaio inox, stainless steel Unterputz-Duschensteuerung encastré Unterputz-Duschensteuerung

Mehr

AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting

AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting PAL/LED IP44, CH IP4 AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden.

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

VENEZIA. Istruzioni / Instructions / Instructions De Montage / Bedienungsanleitung / Instrucciones ART. 5911A+C911SB+5848 ART.

VENEZIA. Istruzioni / Instructions / Instructions De Montage / Bedienungsanleitung / Instrucciones ART. 5911A+C911SB+5848 ART. VENEZI Istruzioni / Instructions / Instructions De Montage / edienungsanleitung / Instrucciones RT. C904S+5848 RT. C904S+5948 RT. C909S+5848 RT. C909S+5948 RT. 5911+C911S+5848 RT. 5911+C911S+5948 RT. 5913+C913S+5848

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d emploi / Instructions de montage 3 EN Instructions for use / assembly instructions 4

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d emploi / Instructions de montage 3 EN Instructions for use / assembly instructions 4 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d emploi / Instructions de montage 3 EN Instructions for use / assembly instructions 4 Focus 31658000 Deutsch Sicherheitshinweise Bei der Montage müssen

Mehr

1_Togliere il. 2_Mettere le lampadine. Put the bulbs. 3_Mettere il vetro e riporre

1_Togliere il. 2_Mettere le lampadine. Put the bulbs. 3_Mettere il vetro e riporre _Togliere il lamierino. Take off the metal tab. _Mettere le lampadine. Put the bulbs. _Mettere il vetro e riporre lamierino. Put the glass and the metal tab. 5_Fissare staffa e fare cablare. Secure the

Mehr

CONNECTION DIAGRAM - LA36. English. Deutsch. Italiano

CONNECTION DIAGRAM - LA36. English. Deutsch. Italiano CONNECTION DIAGRA - LA36 English Deutsch Italiano CONNECTION DIAGRA - LA36 LA36 ACTUATOR Actuator with Parallel Actuator 8 Actuator 7 Actuator 6 Actuator 5 Actuator 4 Actuator 3 Actuator 2 Actuator 1 WARDS

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Phosphat-Phosphor Programmieranleitung CADAS 100 PG 210 Küvetten-Test Seite 1 CK 350 Ausgabe 91/03 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der

Mehr

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Das Ersatzgerät kann als zweites Gerät für die Nutzung des E-Bankings eingesetzt werden

Mehr

HOLZWAGEN MIT BLUMEN H0 1228/

HOLZWAGEN MIT BLUMEN H0 1228/ Anleitung. Instructions. Mode d emploi. HOLZWAGEN MIT BLUMEN H0 1228/1 2.10.12281 Vor Gebrauch die Sicherheitshinweise und Anleitung genau lesen und beachten. Vor dem Zusammenbau sollten Sie sich mit den

Mehr

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below

Mehr

Gebrauchsanleitung Installation and Operating Instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso SCULPO METOR ALGARVE WEGA 2012/02/A

Gebrauchsanleitung Installation and Operating Instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso SCULPO METOR ALGARVE WEGA 2012/02/A Gebrauchsanleitung Installation and Operating Instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso SCULPO METOR ALGARVE WEGA 2012/02/A 1 ! Wichtige Hinweise Important Information Consignes

Mehr

PAC. Auswuchtperlen ATV Granulat d'équilibrage ATV

PAC. Auswuchtperlen ATV Granulat d'équilibrage ATV Geländenprofil 6 Zoll/pouce 140/70-6 60 90 15x6-6 150/75-6 60 90 7 Zoll/pouce 18x7-7 180/80-7 113 142 8 Zoll/pouce 16x7-8 180/60-8 113 142 18x9.5-8 240/55-8 142 170 18x10-8 255/50-8 142 170 18x11-8 280/45-8

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Wasserhärte Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Küvetten-Test LCK 327 Seite 1 Ausgabe 97/06 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der Reagenzien

Mehr

TERMOSTATICI DEVIATORI 2/3 VIE

TERMOSTATICI DEVIATORI 2/3 VIE TERMOSTTICI DEVITORI 2/3 VIE Istruzioni / Instructions / Instructions De Montage / edienungsanleitung / Instrucciones RT. 4872-4873 RT. 2072-2073 RT. G272 - G273 Installazione / Installation. Utensili

Mehr

DIESEL.

DIESEL. DIESEL GASOLIO DIESEL KIT DA TRAVASO TRANSFER UNITS STATIONS DE TRANSVASEMENT UMFULLEINEIT ESTACIONES DE TRASIEGO 1770.D100 1770.D120 1770.D100K 1770.D120K 1770.D56 1770.D80 1770.D056K1 1770.D080K1 DATI

Mehr

SPACE MINERAL FR GB DE. BP-M/SPACE 1/4 de rond / quadrant / viertelkreis. B-M/SPACE carre / square / quadratische

SPACE MINERAL FR GB DE. BP-M/SPACE 1/4 de rond / quadrant / viertelkreis. B-M/SPACE carre / square / quadratische B-M/SPCE carre / square / quadratische BP-M/SPCE /4 de rond / quadrant / viertelkreis B-M/SPCE xb rectangle / rectangular / rechteck SPCE MINERL FR GB DE Notice de montage du receveur de douche Installation

Mehr

SPACE MINERAL FR GB DE. BP-M/SPACE 1/4 de rond / quadrant / viertelkreis. B-M/SPACE carre / square / quadratische

SPACE MINERAL FR GB DE. BP-M/SPACE 1/4 de rond / quadrant / viertelkreis. B-M/SPACE carre / square / quadratische -M/SPCE carre / square / quadratische P-M/SPCE /4 de rond / quadrant / viertelkreis -M/SPCE x rectangle / rectangular / rechteck SPCE MINERL FR G DE Notice de montage du receveur de douche Installation

Mehr

Fastener Industry Food industry Pharmaceutical industry Fastener ASME BPE Standard ASME BPE CLAMP Unions SHORT CLAMP WELDING FERRULES {INCLUDEPICTUREW

Fastener Industry Food industry Pharmaceutical industry Fastener ASME BPE Standard ASME BPE CLAMP Unions SHORT CLAMP WELDING FERRULES {INCLUDEPICTUREW Visserie Industrie Agro-Alimentaire Pharmaceutique Visserie www.fginox.fr Gamme ASME BPE Raccords CLAMP ASME BPE Ferrules CLAMP courtes $)A ($ souder {INCLUDEPICTUREW:\\FGI_MKG_Marketing\\MULTILANGUE\\PHOTO

Mehr

Küchenarmaturen. Seite. Seite Metris Select Page 8.2 Pagina. Talis Select S Page 8.3. Pagina. Seite Metris Page 8.3 Pagina. Seite

Küchenarmaturen. Seite. Seite Metris Select Page 8.2 Pagina. Talis Select S Page 8.3. Pagina. Seite Metris Page 8.3 Pagina. Seite Metris Select Page 8.2 Metris Page 8.3 Talis Select S Page 8.3 Talis S 2 Variarc Page 8.4 Talis S Page 8.5 Focus Page 8.7 Logis Page 8.7 Zubehör Accessoires Page 8.8 Accessori Metris Select Einhebel-Küchenmischer

Mehr

Pressespiegel. für die. INSM Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft GmbH

Pressespiegel. für die. INSM Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft GmbH Pressespiegel für die INSM Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft GmbH 12. Februar 2014 Inhaltsverzeichnis Print 1 Der Kampf geht weiter [Neue Energie - 10.02.2014] 3 Social Media 2 Thx @jottes f.tip

Mehr

Rue Gurnigel 48 CH-2501 Bienne Tél.: +41 (0) Fax: +41 (0)

Rue Gurnigel 48 CH-2501 Bienne Tél.: +41 (0) Fax: +41 (0) OPTISCHE MESSTECHNIK OPTICAL MEASURING SYSTEMS SYSTEMES DE MESURE OPTIQUE marcel - aubert - sa Rue Gurnigel 48 CH-2501 Bienne Tél.: +41 (0)32 365 51 31 Fax: +41 (0)32 365 76 20 E-mail: info@marcel-aubert-sa.ch

Mehr

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage R Reflexlichtschranke / Reflexlichttaster Retro-reflective sensor / Diffuse reflection sensor Système réflex / Système réflexion directe OE

Mehr

basic. plot Stoffgruppe 2 Tissu groupe 2 Fabric category 2

basic. plot Stoffgruppe 2 Tissu groupe 2 Fabric category 2 basic. plot plot plot level Bezugsstoff Tissu de revêtement Upholstery rooibos 2/0843 marrakesh 2/0842 himalaya 2/0886 2/0887 2/0893 2/0891 2/0861 2/0862 2/0863 ocean 2/0897 cliff iceland leaves plot side

Mehr

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA 4476

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA 4476 EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA 4476 UVsWOG M.-Nr. 06 560 560 EBA 4370 / EBA 4470 (70 cm) 2 EBA 4376 / EBA 4476 (30'') 3 EBA 4376 / EBA 4476 (30'') D Achtung: EBA 4376 / EBA 4476 Ist der Frontausschnitt

Mehr

Stromdüsen Contact tips / Tubes contact

Stromdüsen Contact tips / Tubes contact Stromdüsen Contact tips / Tubes contact 1 8.7 Symbolerklärung / Legend / Légende Ref.= Referenz zum Originalhersteller und/oder dessen Typenbezeichnung eines kompatiblen Teils. / Reference to the original

Mehr

Mini (Gamia Mini - Mini Plus) modular solutions to climb solutions modulaires pour monter modulare Aufstiegslösungen

Mini (Gamia Mini - Mini Plus) modular solutions to climb solutions modulaires pour monter modulare Aufstiegslösungen Mini (Gamia Mini - Mini Plus) modular solutions to climb solutions modulaires pour monter modulare Aufstiegslösungen Rise (20-24 cm) Contremarche ouverte (20-24 cm) Steigungshöhe (20-24 cm) Going (25 cm)

Mehr

AQUAMANDO. Orgueil et dignité Stolz und Würde

AQUAMANDO. Orgueil et dignité Stolz und Würde Orgueil et dignité Stolz und Würde 2201 VA 97 Mitigeur lavabo avec vidage automatique laiton, Réf. 1167 Waschtisch-Einhebelmischer mit Zugstangenablauf 1 1/4 (1167) 2201 S/VA Mitigeur lavabo sans vidage.

Mehr

durlum GmbH

durlum GmbH 6 LUMEO -R, der elegante Klassiker unter den Lichtflächen, setzt Architektur gekonnt in Szene. In unterschiedlichen Größen verfügbar, ist die als Einbau-, Anbau- oder Pendelvariante verfügbare Leuchte

Mehr

EU Declaration of Conformity Itron GmbH Hardeckstrasse 2 D Karlsruhe

EU Declaration of Conformity Itron GmbH Hardeckstrasse 2 D Karlsruhe EU Declaration of Conformity declares under his sole responsibility that the gas meter Quantometer Delta QD is designed and manufactured in conformity with the following Directives: 1. 2014/68EU Modules

Mehr

TERMOLUX 1714 M 1714 S 1709 M 1706 M 1706 S

TERMOLUX 1714 M 1714 S 1709 M 1706 M 1706 S TERMOLUX *Cr = Chromé - Chrom *B = Blanc - Weiss 1704 M Mitigeur thermostatique de douche avec tête céramique, avec limiteur de débit ECOPLUS et limiteur de température à 38ºC. Avec ensemble de douche

Mehr

AXOR KÜCHENARMATUREN AXOR ROBINETTERIES DE CUISINE AXOR RUBINETTERIE DA CUCINA

AXOR KÜCHENARMATUREN AXOR ROBINETTERIES DE CUISINE AXOR RUBINETTERIE DA CUCINA AXOR KÜCHENARMATUREN AXOR ROBINETTERIES DE CUISINE AXOR RUBINETTERIE DA CUCINA AXOR Citterio Select 15.2 AXOR Citterio 15.2 AXOR Citterio M 15.3 AXOR Starck 15.3 AXOR Uno 2 15.4 AXOR Montreux 15.5 AXOR

Mehr

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek 08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and

Mehr

Hohlwanddose HWD 90. Montageanleitung / Assembly instructions / Instructions de montage / Montage instructies

Hohlwanddose HWD 90. Montageanleitung / Assembly instructions / Instructions de montage / Montage instructies Hohlwanddose HWD 90 HWD 90 cavity wall box / Boîtier pour parois creuses HWD 90 / Inbouwdoos voor holle wanden HWD 90 DIBt-Zulassung * Für Bauteile der Feuerwiderstandsklasse F90 nach DIN 40- Montageanleitung

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms

Mehr

VW CRAFTER MERCEDES SPRINTER High Roof VERSION U.K. 98655-746 KIT 98655-889 KIT

VW CRAFTER MERCEDES SPRINTER High Roof VERSION U.K. 98655-746 KIT 98655-889 KIT fiamma.com 98655-746 K VW RFTR MR SPRINTR igh Roof 98655-889 K VRSIN U.K. für die alterungen for brackets pattes Instrucciones de instalacion de los estribos staffe Fiamma F65 Fiamma F65 fiamma.com für

Mehr

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen Technical Report No. 028-71 30 95685-350 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen

Mehr

INSTALLAZIONE INSTALLATION MONTAGE EINBAU

INSTALLAZIONE INSTALLATION MONTAGE EINBAU 238 Questo disegno e' di proprieta' CALFLEX s.r.l che, a norma di legge, si riserva tutti i diritti. This drawing is property of CALFLEX s.r.l. All right reserved. 238 41 G1/2"F 3 DATA 28/07/2015 CONTROLLATO

Mehr

Ersatzteilliste. Spare parts list

Ersatzteilliste. Spare parts list Ersatzteilliste Spare parts list Liste des piéces de rechange Nußbaum Hebetechnik GmbH & Co.KG//Korker Straße 24//D-77694 Kehl-Bodersweier Tel: +49(0)7853/8990 Fax: +49(0)7853/8787 E-mail: nussbaum.lifts@t-online.de//http://www.nussbaum-lifts.de

Mehr

Installing a thermal imager into the Powerhouse horizontally

Installing a thermal imager into the Powerhouse horizontally Powerhouse Thermal Imager Installation Manual Please follow these instructions to prepare your Powerhouse unit for a thermal imager installation. 3 Correct Press down on the Bullard button. The arms will

Mehr

Remote Hands Services

Remote Hands Services Remote Hands Services Servicebeschreibung IWB, Margarethenstrasse 40, Postfach, CH-4002 Basel, T + 41 61 275 97 77, telekom@iwb.ch, www.iwb.ch 1/5 Inhalt Remote Hands Services 3 Installation Support Service

Mehr

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Release Notes BRICKware 7.5.4 Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Purpose This document describes new features, changes, and solved problems of BRICKware 7.5.4.

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

150-in-1. Handbuch / Manual / Manuel. Externer Card Reader USB 2.0

150-in-1. Handbuch / Manual / Manuel. Externer Card Reader USB 2.0 Handbuch / Manual / Manuel Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ultron entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät! CE-Erklärung und Hinweise Hiermit erklärt die

Mehr

Schraube DIN 84, screw DIN 84, vis DIN 84 Konus, cone, cône Kabel, cable, cable. Klemmblech, clamping plate, bride de serrage

Schraube DIN 84, screw DIN 84, vis DIN 84 Konus, cone, cône Kabel, cable, cable. Klemmblech, clamping plate, bride de serrage VDE Nr. 4940-900-a wf VDE Nr. 4940-900-a DBP 867 Zugentlastende klemme D Die preiswerteste und sicherste Kabeldurchführung der Welt The most reasonable and safest cable entry in the world L entrée de câble

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Kupfer Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Küvetten-Test LCK 529 Seite 1 Ausgabe 98/04 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der Reagenzien

Mehr