PROGETTO ESECUTIVO A AUSFÜHRUNGSPROJEKT. A.PE.B-01 Relazione -Bericht PROVINCIA AUTONOMA BOLZANO COMUNE DI BOLZANO

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "PROGETTO ESECUTIVO A AUSFÜHRUNGSPROJEKT. A.PE.B-01 Relazione -Bericht PROVINCIA AUTONOMA BOLZANO COMUNE DI BOLZANO"

Transkript

1 PROVINCIA AUTONOMA OLZANO COMUNE DI OLZANO AUTONOME PROVINZ OZEN STADTGEMEINDE OZEN A PROGETTO PROJEKT Polo per l infanzia Kinderzentrum Zona Resia 1, Lotto A4 Zone Reschen 1, aulos A4 COMMITTENTE AUHERR Comune di olzano Stadtgemeinde ozen vicolo Gumer olzano Gumergasse ozen PROGETTISTA GENERALE GENERALPLANER dott. arch. Matteo Scagnol MODUS architects via Fallmerayer ressanone Z Fallmerayerstrasse rixen Z T-F info@modusarchitects.com TECNICO FACHPLANER Data - Datum Firma Unterschrift PROGETTO ESECUTIVO A AUSFÜHRUNGSPROJEKT PROGETTO ARCHITETTONICO ARCHITEKTONISCHES PROJEKT CONTENUTO PLANINHALT Relazione tecnica in lingua italiana e tedesca Technischer ericht in italienischer und deutscher Sprache NOME FILE DATEINAME A.PE.-01 Relazione -ericht P:\0049 Resia\ PE.\ PE. DOCS\ PE. RELAZIONE TECNICA\A.PE.-01 Relazione-ericht.doc

2 CONTENUTO 1. PREMESSA 1.1. Denominazione degli edifici e suddivisione in lotti 1.2. Denominazione tavole di progetto 1.3. Tecnici gruppo di progettazione 2. DESCRIZIONE DEL PROGETTO INHALT 1. VOREMERKUNGEN 1.1. Gebäudebezeichnung und Unterteilung in Abschnitte 1.2. Planbenennung 1.3. Techniker des Planungsteams 2. PROJEKTESCHREIUNG 3. LOTTO A4 - edificio SCUOLA MATERNA ASILO NIDO CENTRO INFANZIA 3. AULOS A4 - Gebäude KINDERGARTEN KINDERHORT ELTERNKIND ZENTRUM 3.1. Scuola Materna: Piano terra Primo piano Atrio di ingresso Sezioni Sala riunioni e pranzo Sala musica Sala pluriuso Aule speciali Locali di servizio al piano primo 3.2. Asilo Nido: Piano terra - Primo piano Atrio di ingresso Sezioni Locali di servizio Atelier, sala pluriuso, tetto giardino 3.3. Centro Infanzia: piano terra Sala polivalente Ufficio cucinino Locali di servizio 3.4. Piano interrato Garage Magazzini Cucina, lavanderia e spogliatoi Locali tecnici 3.5. Piano coperture 3.6. Facciate e materiali 3.7. Sistemazioni esterne 4. PARAMETRI ECOLOGICI DEGLI EDIFICI 5. RIFERIMENTI NORMATIVI 6. DATI TECNICI 3.1. Kindergarten: Erdgeschoss 1 OG Eingangsvorraum Gruppen Versammlungs- und Speiseraum Musikraum Mehrweckeraum Ausweich- Sonderräume Nebenräume im 1 OG 3.2. Kinderhort: Erdgeschoss - 1 OG Eingangsvorraum Gruppen Nebenräume Atelier, Mehrzweckraum, Dachterrasse 3.3. Elternkindzentrum: Erdgeschoss Mehrzweckraum üro Kochnische Nebenräume 3.4. Untergeschoss Garage Magazine Küche, Wäscherei und Umkleiden Technikräume 3.5. Dachgeschoss 3.6. Fassaden und Materialien 3.7. Außengestaltung 4. ÖKOLOGISCHE ASPEKTE DER GEÄUDE 5. GESETZGEUNG 6. TECHNISCHE DATEN MODUS architects 2

3 1. PREMESSA Il progetto é risultato vincitore nel giugno 2004 del concorso internazionale di progettazione indetto dal Comune di olzano, Ripartizione VI Lavori Pubblici, per la realizzazione di un asilo nido, una scuola materna, elementare e media, relative infrastrutture e la sistemazione della piazza antistante nella zona Resia 1 a olzano. La struttura scolastica, prevista nell area centrale del quartiere Firmian, si sviluppa all interno del lotto A3 per la scuola elementare e media e nel lotto A4 per la scuola materna - asilo nido. Questi edifici si pongono in relazione alla chiesa - centro parrocchiale posto ad est sul lotto A2. La piazza centrale, luogo dedicato all incontro e alla dimensione civica del quartiere, tesse il rapporto urbano tra questi tre edifici pubblici e l edificazione privata abitativa e di attività terziarie posta a nord. Rispetto alle indicazioni del programma funzionale prescritto nell ambito concorsuale, la committenza, durante la fase di progettazione preliminare, ha avanzato la richiesta di poter modificare il progetto per accogliere due nuove attività: il centro genitoribambino ovvero Centro Infanzia, all interno della struttura scuola materna - asilo nido e la iblioteca Comunale di Quartiere all interno del complesso della scuola elementare- media. Queste nuove funzioni donano all intera area centrale del quartiere un ulteriore caratterizzazione pubblica, offrendo agli abitanti l uso extra scolastico degli edifici pubblici ed alle famiglie spazi per l incontro e la socializzazione. Tutte le funzioni pubbliche come biblioteca comunale e centro infanzia sono localizzate attorno alla piazza centrale del complesso, la quale diventa punto di incontro non solo per bambini e scolari, ma anche per la comunità di quartiere. 1. VOREMERKUNG Der Entwurf geht im Juni 2004 als Sieger des internationalen Planungswettbewerbs, ausgelobt durch die Gemeinde ozen, Abteilung VI Öffentliche Arbeiten, zur Errichtung eines Kinderhortes, eines Kindergartens, einer Grund- und Mittelschule, der dazugehörigen Infrastrukturen und der Organisation des vorgelagerten Platzes, in der Zone Reschen 1, in ozen hervor. Die im Zentrum des Stadtviertels Firmian vorgesehene Schulstruktur, entsteht auf den aulosen A3 Grund- und Mittelschule, A4 Kinderhort- Kindergarten. Die Gebäude stellen einen ezug zur Kirche mit Pfarrzentrum, auf dem aulos A2, im Osten angeordnet her. Der zentrale Platz, ein Ort der egegnung und der städtischen Dimension des Stadtviertels gewidmet, verknüpft die urbane eziehung zwischen den drei öffentlichen Gebäuden, dem privaten Wohnbau und den im Norden angeordneten Tertiärbereich. Der Auftraggeber hat während der Ausarbeitung des Vorprojekts, bezüglich Funktionsprogramm des Wettbewerbs, die Forderung geäußert, das Projekt abzuändern, um zwei weitere etriebe aufzunehmen: das Elternkindzentrum in der Struktur Kinderhort- Kindergarten und die ibliothek des Stadtviertels innerhalb der Volks- Mittelschule. Diese neuen Funktionen schenken dem zentralen ereich des Stadtviertels einen weiteren öffentlichen Charakter, sie bieten den ewohnern die außerschulische Nutzung der Gebäude und den Familien Orte der egegnung und der Sozialisierung. Sämtliche öffentliche Funktionen, wie die Stadtviertelbibliothek und das Elternkindzentrum sind um den zentralen Platz der Anlage angeordnet, welcher nicht nur Treffpunkt für Kinder und Schüler, sondern auch für die Gemeinschaft des Stadtviertels wird. MODUS architects 3

4 1.1. Denominazione degli edifici e suddivisione in lotti Per chiarezza gli edifici oggetto del progetto vengono denominati nei disegni, nei cartigli delle tavole e nelle relazioni nel seguente modo: Lotto A3 = edificio A (LAVORI NON OGGETTO D APPALTO) - Scuola Elementare e Media (SEM) - iblioteca Civica di Quartiere (C) Lotto A4 = edificio - Scuola Materna (SM) - Asilo Nido (AN) - Centro Infanzia (CI) 1.1. Gebäudebezeichnung und Unterteilung in Abschnitte Die geplanten Gebäude werden zur Übersicht wie folgt in den Zeichnungen und in den Texten beschrieben: aulos A3 = Gebäude A (AREITEN NICHT GEGENSTAND DER AUSSCHREIUNG) - Grund- und Mittelschule (GMS) - ibliothek des Stadtviertels (S) aulos A4 = Gebäude - Kindergarten (KG) - Kinderhort (KH) - Elternkindzentrum (ELKI) LOTTO A3: edificio A (LAVORI NON OGGETTO D APPALTO) - AULOS A3: Gebäude A (AREITEN NICHT GEGENSTAND DER AUSSCHREIUNG) LOTTO A4: edificio - AULOS A4: Gebäude MODUS architects 4

5 1.2. Denominazione tavole di progetto Per chiarezza il sistema di denominazione delle tavole di progetto segue il seguente schema: Composizione numero delle tavole: es. A.PE Gruppo tecnici: prima lettera es. A.PE A prog. architettonico T prog. statico H prog. termoidraulico E prog. elettrico prog. antincendio S prog. sicurezza Fasi di progetto: seconda lettera es. A.PE PP progetto preliminare PD progetto definitivo PE progetto esecutivo Suddivisione dei lotti: terza lettera es. A.PE A scuola elementare media e biblioteca scuola materna, asilo nido e centro infanzia La suddivisione in A1-A2-A3-1-2 vale per porzioni distinte di edificio. Numerazione delle tavole: quarta posizione es. A.PE ARCHITETTONICO Edificio catasto, rilievo, planimetria grezzo, tracciamenti piante sezioni, prospetti sviluppo ambienti scale e ascensori abachi piante soffitti e casseri sistemazione esterna 1.2. Planbezeichnung Die Planbezeichnung folgt zur Verständlichkeit folgendem Schema: Zusammensetzung der Plannumerierung: Z.. A.PE Fachplaner: erster uchstabe z.. A.PE A Architektonisches Projekt T Tragwerkplanung H Heizungs- und Thermosanitäre Planung E Elektroplanung randschutzplanung S Sicherheitsplanung Planungsphasen: zweiter uchstabe z.. A.PE PP Vorprojekt PD Einreichprojekt PE Ausführungsprojekt Aufteilung der aulose: dritter uchstabe z.. A.PE A Volks-Mittelschule und Stadtviertelbibliothek Kindergarten, Kinderhort u. Elternkindzentrum Die Unterteilung in A1-A2-A3-1-2 gilt für einzelne Gebäudeabschnitte. Plannumerierung: vierte Position z.. A.PE ARCHITEKTONISCHES PROJEKT Gebäude Kataster, auaufnahme, Lageplan Rohbau, Absteckung Grundrisse Schnitte, Ansichten Raumabwicklung Treppen u. Aufzüge Verzeichnisse Deckenspiegel u. Schalungen Außengestaltung MODUS architects 5

6 TECNICI T prog. statico T prog. statico H prog. Termoidraulico E prog. elettrico prog. antincendio S prog. sicurezza TECHNISCHES PROJEKT T Tragwerkplanung T Tragwerkplanung H Heizungs- u. thermosanitäre Planung E Elektroplanung randschutzplanung S Sicherheitsplanung Individuazione dei piani: quinta posizione soltanto per le piante es. A.PE U2 piano interrato 2 U1 piano interrato 1 00 piano terra 01 piano primo 02 piano secondo (edificio -copertura) Geschossbezeichnung: fünfte Position nur für die Grundrisse z.. A.PE U2 2. Untergeschoss U1 1. Untergeschoss 00 Erdgeschoss Obergeschoss Obergeschoss (-Dachgeschoss) Dettagli esecutivi in formato A3 hanno la seguente suddivisione e numerazione: es. A-D-A-01 Indice generale dettagli Ausführungsdetails im Format A3 erhalten folgende Unterteilung und Numerierung: z.. A-D-A-01 Übersichtsverzeichnis Details: A- WI- WA- AI- AA- LK- SA- FH- FA- GF- TH- TG- TF- HS- pacchetti orizzontali (solai) pacchetti verticali interni pacchetti verticali esterni nodi interni nodi esterni lucernari carpenteria metallica finestre in legno finestre in alluminio vetrate porte in legno porte in vetro maniglie porte e finestre radiatori e sanitari A- WI- WA- AI- AA- LK- SA- FH- FA- GF- TH- TG- TF- HS- odenaufbauten Wandaufbau Innenwände Wandaufbau Außenwände Anschlussdetails innen Anschlussdetails außen Lichtkuppel Schlosserarbeiten Holzfenster Aluminiumfenster Glasfassaden Holztüren Glastüren Tür- und Fenstergriffe Heizkörper und Sanitär MODUS architects 6

7 1.3. Tecnici gruppo di progettazione - Progettista Generale e Architetto dott. arch. Matteo Scagnol MODUS architects via Fallmerayer 7, ressanone (Z) T./F E. info@modusarchitects.com - Progetto Statico e Sicurezza Dr. Ing. Josef Taferner Studio di Ingegneria ergmeister srl via Isarco 1, Varna (Z) T F E. info@bergmeister.it - Progetto Termoidraulico e Sanitario Dr. Ing. Georg Felderer Studio Ingenieure Energytech Felderer - Klammsteiner via Negrelli 13, olzano (Z) T F E. info@energytech.it - Progetto Impianto Elettrico Per. Ind. Manfred rugger Studio di Ingegneria ergmeister srl via Isarco 1, Varna (Z) T F E. info@bergmeister.it - Progetto Antincendio Dr. Ing. Herman Leitner Studio di Ingegneria ergmeister srl via Isarco 1, Varna (Z) T F E. info@bergmeister.it 1.3. Techniker des Planungsteams - Generalplaner und Architekt dott. arch. Matteo Scagnol MODUS architects Fallmerayerst. 7, rixen (Z) T./F E. info@modusarchitects.com - Planung Statik und Sicherheit Dr. Ing. Josef Taferner Ingenieurteam ergmeister Gmbh Eisackst. 1, Vahrn (Z) T F E. info@bergmeister.it - Planung Haustechnik Dr. Ing. Georg Felderer üro Ingenieure Energytech Felderer - Klammsteiner Negrellistr. 13, ozen (Z) T F E. info@energytech.it - Planung Elektroanlage Per. Ind. Manfred rugger Ingenieurteam ergmeister Gmbh Eisackst. 1, Vahrn (Z) T F E. info@bergmeister.it - randschutzprojekt Dr. Ing. Herman Leitner Ingenieurteam ergmeister Gmbh Eisackst. 1, Vahrn (Z) T F E. info@bergmeister.it MODUS architects 7

8 2. DESCRIZIONE DEL PROGETTO 2. PROJEKTESCHREIUNG...dialettica tra ordine e varietá Nell equilibrio di forme opposte si coglie il tema progettuale sviluppato nel complesso scolastico, che è definito da due edifici posti in necessaria condizione dialettica vista la loro prossimità. Tale è la risposta architettonica all auspicio del piano attuativo, che nella sua relazione assegna...alla dialettica tra ordine generatore e varietà delle parti... la sfida progettuale per raggiungere un alta qualità insediativa del quartiere in tutte le sue articolazioni. La dialettica posta in atto tra le forme stereometriche ed ortogonali della scuola elementare e quelle curvilinee del complesso asili, coniuga il contrasto morfologico tra l edificazione fortemente strutturata del quartiere e la naturalità delle forme del parco pubblico e della campagna circostante. A questo si deve la volontà degli edifici ad aprirsi verso la campagna lasciando grandi margini aperti sia alle viste che alla libera circolazione, offrendo una notevole permeabilità all area e un ottimale orientamento rispetto all andamento del sole. Anche il disegno della piazza interpreta questa impostazione progettuale, definendosi come un tessuto lapideo regolare nel quale emergono in modo del tutto irregolare isole verdi e alberi che proiettano ombre e intimità nella grande estensione dello spazio pubblico. La piazza sviluppata a livello progettuale definitivo verrà successivamente elaborata in modo esecutivo....dialog zwischen Ordnung und Vielfalt Im Gleichgewicht der gegensätzlichen Formen des Entwurfthemas entwickelt sich der Schulkomplex mit zwei Gebäuden, welche den erforderlichen Dialog durch die unmittelbare Nähe definieren. Dies ist die architektonische Antwort auf das Ziel des Durchführungsplans, der in seinem ericht lautet...in der Dialektik zwischen allgemeiner Ordnung und Vielfalt der ereiche... die planerische Herausforderung, um eine hohe Wohnqualität des Stadtviertels in all seinen Gliederungen zu erreichen. Der zwischen den stereometrischen und orthogonalen Formen der Grundschule und den geschwungenen Formen des Kindergartenkomplexes gestellte Dialog, verbindet den morphologischen Gegensatz zwischen der stark strukturierten ebauung des Viertels mit den natürlichen Formen des öffentlichen Parks und der umliegenden Landschaft. Daraus gründet die Absicht der Gebäude sich zur Landschaft hin zu öffnen, große Frei- u. ewegungsräume zu ermöglichen, eine hohe Durchlässigkeit des Areals mit optimaler Orientierung zum Sonnenverlauf anzubieten. Auch die Gestaltung des Platzes interpretiert diesen Entwurfsansatz und wird als regelmäßiges, steinernes Netz definiert, in dem vollkommen unregelmäßig grüne Inseln hervorragen und äume, die Schatten werfen und Intimität in der großen Ausweitung des öffentlichen Raumes bieten. Der Platz ist architektonisch bis zur Einreicheplanung definiert und wird zu einem späteren Zeitpunkt ausgearbeitet. MODUS architects 8

9 iblioteca - ibliothek Vista dalla piazza SM, CI - KG, ELKI Ansicht vom öffentlichen Platz VISTA GENERALE EDIFICI GEÄUDEANSICHT MODUS architects 9

10 3. LOTTO A4 edifico Scuola Materna (SM), Asilo Nido (AN) e Centro Infanzia (CI) Le tre strutture sono integrate all interno di un unico edificio, nel quale tale convivenza permette separazione ed interazione. La forma dell edificio si sviluppa con andamento libero in una sequenza di parti concave e convesse che stabiliscono una forte relazione con il parco e la natura. All interno il volume è reso cavo dalla presenza di tre corti allungate a forma di lente che lo attraversano suddividendo le due strutture. Lungo i loro fianchi si vengono a creare generosi spazi di distribuzione alle aule disposte perimetralmente. La flessibilità di tali spazi permette di utilizzarli anche come guardaroba, area giochi comune e luogo di incontro per i bambini. L organizzazione funzionale del complesso è così definita: nella parte dell edificio che prospetta sulla piazza pubblica sono collocati tutti gli spazi comuni e di aggregazione; sul lato opposto verso il parco sono ubicate le aule delle sezioni che si affacciano direttamente sui cortili di pertinenza. Gli ingressi principali si aprono sulla piazza pubblica; a est quello della Scuola Materna e del Centro Infanzia, a ovest quello dell Asilo Nido. L altezza netta del piani primo e secondo è di 3 m. Il piano interrato assume un importanza fondamentale, perchè viene occupato dal sistema di magazzini e dalla lavanderia a servizio delle scuole materne bolzanine. L altezza di piano netto di 3,34m permette la manovra di scarico/carico dei furgoni. La cucina principale, posta anch essa nell interrato produce più di 400 pasti per le strutture interne ed anche per le scuole materne delle circoscrizioni vicine. 3. AULOS A4 Gebäude Kindergarten (KGg), Kinderhort (KH) und Elternkindzentrum (ELKI) Die drei Strukturen sind innerhalb eines einzigen Gebäudes integriert, in dem das Zusammenleben mit Abgrenzungen und Interaktionen ermöglicht wird. Die Form des Gebäudes entsteht mit freiem Verlauf, in einer Folge von konkaven und konvexen ereichen, welche eine starke Verbindung zum Park und zur Natur herstellen. Im Inneren ist das Volumen durch die Anordnung dreier lang gezogener Höfe in Form von Linsen, welche die Struktur durchlaufen und unterteilen, ausgehöhlt. Den Seiten entlang entstehen großzügige Verteilerzonen für die, am Außenrand angeordneten Aulen. Die Flexibilität dieser Räume ermöglicht deren Nutzung auch als Garderobe, als gemeinsame Spielfläche und als Treffpunkt für Kinder. Die funktionelle Anordnung des Komplexes ist wie folgt definiert: im Gebäudeteil Richtung öffentlicher Platz sind alle Gemeinschafts- und Versammlungsräume untergebracht; gegenüberliegend, Richtung Park, sind die Gruppenräume der einzelnen Sektionen untergebracht, welche sich direkt zu den jeweiligen Innenhöfen hin öffnen. Die Haupteingänge öffnen sich zum öffentlichen Platz; im Süden jener des Kindergartens und des Elternkindzentrums, im Norden jener des Kinderhortes. Die Nettoraumhöhe im Erdgeschoss und im ersten Obergeschoss beträgt 3 m. Das Untergeschoss ist von grundlegender edeutung, da es von einem System von Magazinen und von der Wäscherei besetzt wird, welche den Kindergärten von ozen zur Verfügung stehen. Die Nettohöhe von 3,34m ermöglicht das Laden und Entladen der Lastwagen. Die ebenfalls im Untergeschoss angeordnete Hauptküche produziert mehr als 400 Mahlzeiten für die internen Strukturen und auch für die Kindergärten der umliegenden ezirke. MODUS architects 10

11 3.1. Scuola Materna: Piano terra Primo piano Atrio di ingresso Davanti all ingresso principale a sud, raggiungibile dalla piazza c è una piccola area coperta. L accesso avviene attraverso una bussola di ingresso che si apre verso la corte interna e sulla sinistra si affianca al corpo scale principale tondo. È seguito da un ufficio interposto tra locali di gruppo e ingresso principale. Dall altra parte vi è posto un nucleo di sevizi igienici per adulti con WC adatto per disabili e un locale pulizie. Una parete divisoria in vetro separa e nello stesso momento garantisce il collegamento interno con il centro infanzia che si intravede da questo punto. La zona di ingresso poi si allarga e prosegue con ampio corridoio che funziona da ambiente distributore, diventa luogo di incontro; lateralmente si formano delle nicchie per i guardaroba che diventano punti di sosta. Da qui vi è l accesso alle corti interne. Il pavimento viene realizzato in terrazo a base di bitume, le pareti sono rivestite con una fascia inferiore in legno di rovere e nella parte superiore con materiale acustico, maggior parte in stoffa. I solai sono realizzati con attivazione delle masse per garantire la climatizzazione di base e rimangono in cemento armato faccia a vista, il riscaldamento avviene tramite il pavimento radiante Sezioni Le quattro sezioni della Scuola Materna sono organizzate su due piani; al piano terra vi sono i quattro locali di gruppo, mentre al piano superiore sono collocati una serie di ambienti dalle diverse funzioni e dimensioni. Tale organizzazione degli spazi e delle funzioni nasce dalla richiesta dell utenza che esprime nel proprio progetto didattico la necessità di un sistema di ambienti più strutturato e complesso, adeguato alle nuove esigenze del bambino. La proposta progettuale sviluppata si pone in modo innovativo rispetto alle direttive provinciali per l edilizia scolastica (Decreto del Presidente della 3.1. Kindergarten: Erdgeschoss erstes Obergeschoss Eingangsvorraum Dem Haupteingang im Süden, über den öffentlichen Platz erreichbar, ist ein kleiner überdachter Freibereich vorgelagert. Die Erschließung erfolgt über einen Windfang, der sich zum ersten Innenhof hin öffnet und an der linken Seite an das runde Haupttreppenhaus mit zentralem Aufzug anschließt. Anschließend befindet sich den Gruppenräumen vorgelagert ein üroraum. Auf der anderen Seite ist ein Sanitärblock für Erwachsene mit behindertengerechtem WC und einem Putzraum angeordnet. Eine Glastrennwand bildet einerseits den Abschluss und andererseits die interne Verbindung zum Elternkindzentrum welches hier einsehbar ist. Der Eingangsbereich weitet sich anschließend in einen breiten Gang der als Verteilerzone und als Sammelstelle dient und andererseits Nischen für die Garderoben aufweist. Von hier werden die Innenhöfe erschlossen. Der oden wird in Gussasphalt ausgeführt, die Wände sind im unteren ereich mit einer Holzschalung aus Eiche verkleidet und werden im oberen ereich mit akustisch wirksamen Materialien verkleidet, großteils in Stoff. Die Decken bleiben für die Klimatisierung mittels Kernaktivierung in Sichtbeton, die eheizung erfolgt über eine odenheizung Gruppenräume Die vier Sektionen des Kindergartens sind auf zwei Geschossen angeordnet; im Erdgeschoß befinden sich die vier Gruppenräume, während im Obergeschoß eine Reihe von Räumen verschiedenster Funktionen und Größen untergebracht sind. Diese Aufteilung der Räume und der Funktionen gründet auf den Wunsch der Nutzer, ihr didaktisches Projekt, mit einem System strukturierter und komplexer Räume, den neuen Erfordernissen der Kinder entsprechend, auszudrücken. Der ausgearbeitete Projektvorschlag stellt sich in innovativer Form den Schulbaurichtlinien der Provinz (Dekret des LH vom 14. Jan. 1992, Nr. 2), welche für MODUS architects 11

12 Giunta Provinciale 14 gennaio 1992, n. 2), che prevede per ogni sezione un locale di gruppo ed un locale per il riposo/movimento; quest ultimo viene sostituito nel progetto dagli ambienti didattici di cui sopra. I locali di gruppo posti al piano terra sono divisi tra di loro da nuclei con servizi igienici e dalle scale di accesso per il secondo piano. Sotto i pianerottoli dei corpi scala viene ricavato un vano guardaroba. Ogni locale di gruppo ha una loggia che funge da filtro con la terrazza e forma il passaggio allo spazio ricreativo esterno. Le nicchie che si creano nel punto di passaggio tra locale di gruppo e loggia sono rivestite anch esse in legno e la trasparenza tra interno ed esterno è garantito da ampie vetrate. La parte bassa delle pareti dei locali di gruppo è rivestita fino all altezza di 112 cm con pannelli di legno in rovere, questo rivestimento sulla parete divisoria del corridoio diventa una parete attrezzata con armadio integrato a tutta altezza. Su almeno due lati dell ambiente vi sono previsti pannelli acustici (vedi progetto acustico), oltre ad elementi acustici sospesi integrati alle lampade di illuminazione. I solai sono realizzati in cemento armato faccia a vista per garantire la climatizzazione di base attraverso l attivazione delle masse, la temperatura è regolata con termosifoni. Il pavimento previsto è in doghe di legno naturale. jede Sektion einen Gruppen- u. einen ewegungs bzw. Ruheraum vorsehen; letzter wird im Projekt durch die oben beschriebenen didaktischen Räume ersetzt. Die Gruppenräume im Erdgeschoss sind durch die Sanitärblöcke bzw. durch die Treppen ins Obergeschoss voneinander getrennt. Unter den Treppenpodesten wird jeweils ein Garderobenbereich gewonnen. Jedem Gruppenraum ist eine Loggia vorgelagert welche mit einer Terrasse Filter und Zugang zur Freifläche bildet. Die Nischen welche zwischen Gruppenraum und Loggia entstehen, werden wie die Loggien selbst in Holz ausgekleidet, der Übergang zwischen innen und außen ist durch die großen Verglasungen fliesend. Der Sockelbereich der Gruppenräume wird bis auf eine Höhe von 112 cm mit Holz in Eiche verkleidet, diese Holzverkleidung geht an der Seite der Trennwand zum Flur in eine Schrankfront über. An mindestens zwei Seiten des Raumes sind Akustikpaneele vorgesehen (siehe Aktustikprojekt), zusätzlich sind abgehängte Akustikelemente in Verbindung mit den abgehängten Leuchten geplant. Die Decken werden in Sichtbeton ausgeführt, da diese Räume mit Kernaktivierung klimatisiert werden, die Temperaturregelung erfolgt über Heizkörper. Der oden ist mit Dielen aus natürlichem Holz geplant Sala pranzo e riunioni Al primo piano vicino al corpo scale rotondo vi è una piccola sala pranzo e per riunioni con angolo cottura e servizi igienici annessi. Gli spazi sono collegati tra di loro e possono essere utilizzati in modo flessibile da insegnanti per riunioni oppure per colloqui con genitori. La parete divisoria viene realizzata completamente in legno e isolata acusticamente. I pavimenti al primo piano sono realizzati in gomma naturale di alta qualità. Gli spazi principali sono areati illuminati in modo naturale Versammlungs- und Speiseraum Im Obergeschoss sind in unmittelbarer Nähe des runden Haupttreppenhaus ein kleiner Versammlungsund Speisesaal mit Kochnische und Sanitärräumen angeordnet. Die Räume sind untereinander verbunden und können damit flexibel genutzt werden, entweder vom Lehrpersonal für esprechungen oder für Treffen mit Eltern. Die Trennwand wird in Holz akustisch getrennt ausgeführt. Die öden werden im Obergeschoss mit hochwertigen Gummibelägen ausgeführt. Die Haupträume werden natürlich belüftet und belichtet. MODUS architects 12

13 Sala musica La sala musica di forma rotonda presenta un ambiente particolare di ritrovo per suonare. L ambiente viene illuminato in modo indiretto da un nastro di luce sul tetto circolare, lateralmente si aprono grandi finestre su un cavedio che garantisce allo spazio areazione e illuminazione naturale. Il davanzale della finestra viene sviluppato come panca. Le pareti sono come il pavimento realizzati con un rivestimento in legno, i listelli delle pareti hanno funzione fonoassorbente come anche l intonaco acustico a spruzzo del soffitto. Il solaio staccato dal tetto e ribassato, viene rivestito da un controsoffitto sospeso a forma di cupola. Un piccolo spazio annesso può essere usato come deposito strumenti e si affaccia con una grande vetrata al centro infanzia del piano terra, contemporaneamente lo spazio viene illuminato in modo indiretto Sala pluriuso La sala pluriuso è posta in modo centrale al primo piano e viene illuminata e areata molto bene in modo naturale. L accesso avviene attraverso i corpi scale principali oppure attraverso le scale interposti tra i locali di gruppo. Lo spazio si apre verso le corti interne e crea collegamenti visivi con gli spazi circostanti come le corti, il centro infanzia, la scuola materna, l asilo nido e con la piazza pubblica. Lo spazio dispone di una piccola terrazza che diventa filtro tra centro infanzia e scuola materna. Il pavimento è realizzato in terrazzo a base di bitume con pavimento radiante integrato e crea una continuità visiva con il pavimento del corridoio intorno Aule speciali Al primo piano sono collocate varie aule speciali suddivise in diverse zone che permettono lo svolgimento di varie funzioni: insegnamento della seconda lingua, atelier, sala riposo e sala creativa, informatica e laboratorio di falegnameria. Questi ambienti dispongono di finestre di minor dimensione sulle pareti perimetrali e di grandi aperture con porte scorrevoli sulle terrazze interposte tra le aule speciali, ampliamento protetto degli ambienti Musikraum Der Musikraum mit runder Form bildet einen besonderen ereich als Treffpunkt zum Musizieren. Der Raum wird indirekt durch ein Lichtband an der Decke belichtet, seitlich öffnen sich Fensteröffnungen zum Lichthof, der den Raum natürlich belichtet und belüftet. Die Fensterbank wird gleichzeitig als Sitzbank ausgeführt. Die Wände sind wie der oden mit Holz verkleidet, die Wandlattung ist akustisch wirksam wie der Akustikspritzputz der Decke. Die Decke ist in diesem ereich von der restlichen Dachfläche getrennt und tiefer gesetzt, sie wird mittels abgehängter Gipskartondecke verkleidet und bildet die Form einer Kuppel. Ein kleiner Nebenbereich kann als Instrumentraum genutzt werden und gibt über eine große Verglasung Einblicke in das darunter liegende Elternkindzentrum, gleichzeitig wird der Raum zusätzlich indirekt belichtet Mehrzweickraum Der Mehrzweckraum ist in zentraler Lage im Obergeschoss angeordnet und sehr gut natürlich belichtet und belüftet. Die Erschließung erfolgt über die Haupttreppenhäuser oder über die Treppen die den Gruppenräumen zugeordnet sind. Der Raum ist nach innen zu den Höfen orientiert und bildet Sichtbezüge zu allen umliegenden Räumen und ereichen wie Innenhöfe, Elternkindzentrum, Kindergarten, Kinderhort und öffentlicher Platz. Der Raum verfügt über eine kleine Terrasse die einen Filter zwischen Elternkindzentrum und Kindergarten bildet. Der Raum hat einen oden in Gussasphalt mit integrierter Fußbodenheizung und bildet somit eine Kontinuität mit dem angrenzenden oden des Gangbereiches Ausweichräume, Spezialräume Im Obergeschoss sind mehrere Sonderräume untergebracht, diese können in verschiedene ereiche unterteilt werden und unterschiedliche Funktionen übernehmen: Unterricht für die zweite Sprache, Atelier, Ruheraum und Kreativraum, Datenverarbeitung und Holzbauwerkstätte. Diese Räume verfügen über verminderte Fensteröffnungen in der Hauptfassade, sind jedoch über seitliche Schiebetüren mit den zwischen den einzelnen MODUS architects 13

14 Le pavimentazioni sono eseguite in gomma di alta qualità, come anche lo zoccolo delle pareti fino all altezza di 112cm. Le pareti divisorie di delimitazione con i corridoi sono composti da armadi a tutta altezza e offrono il sistema di raccolta per i materiali. I solai con attivazione delle masse sono uguali al piano terra, sempre con il riscaldamento degli ambienti tramite termosifoni. Le pareti delle aule e del corridoio vengono rivestite in parte con elementi acustici di stoffa, legno oppure di cartongesso (vedi progetto acustico); inoltre sono previsti elementi acustici sospesi integrati alle lampade per l illuminazione artificiale Locali di servizio In ogni piano è previsto un locale pulizie. Al secondo piano sono posti servizi igienici sia per adulti che per bambini, collocati in modo centrale e accessibili dal corridoio Asilo nido: Piano terra Primo piano Räumen angeordneten Terrassen verbunden. Die überdachten Terrassen belichten die Räume zusätzlich und stellen eine Erweiterung der Räume dar. Die öden sind in hochwertigem Gummi geplant, der Sockelbereich der Wand wird bis auf die Höhe von 112cm ebenfalls mit Gummi verkleidet. Die Trennwand zum Gang wird als Schrankfront ausgeführt und bietet damit Stauraum. Die Decken sind wie im Erdgeschoss mit Kernaktivierung ausgestattet, genauso sind Heizkörper zur eheizung der Räume vorgesehen. Die Wände der Räume und des Ganges werden teilweise mit Akustikelementen aus Stoff, Holz oder Gipskarton verkleidet (siehe Akustikprojekt); Zusätzlich sind abgehängte Akustikelemente in Verbindung mit den abgehängten Leuchten vorgesehen Nebenräume In jedem Geschoss ist jeweils ein Putzraum angeordnet. Im Obergeschoss sind Sanitärräume für Erwachsene und für Kinder vorgesehen. Diese ereiche sind zentral angeordnet und vom Gang aus zugänglich Kinderhort: Erdgeschoss erstes Obergeschoss Atrio di ingresso L ingresso è situato a nord e raggiungibile dalla piazza. Un piccolo spazio coperto davanti all ingresso leggermente arretrato offre posti per le carrozzine. L accesso avviene tramite una bussola di ingresso che delimita il vano di accettazione e si apre verso la seconda corte interna. Di seguito sono disposti locali igienici per adulti adeguati per disabili e il corpo scale principale e l ascensore. Una parete divisoria in vetro divide il centro infanzia dall asilo nido, con la possibilità di collegamento Sezioni Le tre sezioni dell asilo nido disposte al piano terra in sequenza per etá dei bimbi hanno le aule di forma regolare che permette una forte flessibilità e versatilità degli spazi interni. Tre gruppi con bambini divisi per età dispongono di un locale soggiorno e un locale riposo. Gli ambienti sono areati e illuminati in Eingangsvorraum Der Eingang befindet sich im Norden und ist vom öffentlichen Platz aus erreichbar. Ein kleiner überdachter Vorplatz bietet Stellplätze für Kinderwagen. Die Erschließung erfolgt über einen Windfang, der an die Annahmestelle grenzt und sich zum zweiten Innenhof hin öffnet. Anschließend befinden sich behindertengerechte Sanitärräume für Erwachsene und das Treppenhaus mit Aufzug. Eine Glastrennwand bildet einerseits den Abschluss und andererseits die interne Verbindung zum Nebenraum des Elternkindzentrums Gruppenräume Die drei Sektionen des Kinderhortes, in Reihenfolge je nach Alter der Kinder im Erdgeschoß angeordnet, haben regelmäßige Grundrisse und Räume mit großer Flexibilität und Vielseitigkeit. Drei Kleinkindgruppen nach Alter gestaffelt, verfügen jeweils über einen Aufenthalts- und einen Ruhraum. MODUS architects 14

15 modo naturale e possono essere oscurati parzialmente dalla protezione solare posta all esterno delle finestre. Le finestre a più ante sono attrezzate con pannelli scorrevoli motorizzati che offrono allo spazio protezione solare e visiva. I locali di gruppo per i bambini medi e grandi dispongono come la scuola materna di logge terrazzate che definiscono il passaggio tra ambiente e area ricreativa all aperto. I singoli ambienti di gruppo sono divisi tra di loro dai nuclei igienici di servizio. Le superfici dei locali vengono trattati come le superfici dei locali di gruppo dell asilo, il pavimento è previsto in legno. Die Räume sind natürlich belichtet und belüftet und können mittels außen liegendem Sonnenschutz teilweise abgedunkelt werden. An den mehrteiligen Fensteröffnungen sind motorisierte Schiebeelemente aus Holz als Sonnen- und Sichtschutz vorgesehen. Die Gruppenräume für die mittleren und für die größeren Kinder haben wie die Gruppenräume des Kindergartens eine Loggia mit Terrasse vorgelagert die den Übergang zwischen Gebäude und Freiflächen bilden. Die einzelnen Gruppenräume sind durch die Sanitärräume voneinander getrennt. Die Oberflächen dieser Räume werden wie in den Gruppenräumen des Kindergartens behandelt, die öden sind in Holz geplant Locali di servizio I locali di servizio con fasciatoio, angolo di cottura per la preparazione delle pappe e servizi igienici adeguati alle rispettive età dei bambini sono disposti a diretto contatto con le aule di soggiorno. Attraverso vetri fissi previsti nelle pareti divisorie è possibile controllare contemporaneamente gli altri bambini, dagli ambienti di servizio Atelier, sala pluriuso, tetto giardino L asilo nido si sviluppa anche al piano superiore dove è presente un aula atelier, uno spazio polifunzionale per le attivitá motorie, gli spazi per il personale educativo e un giardino pensile. La sala pluriuso è attrezzata con una parete mobile che in posizione aperta viene completamente inserita nella parete divisoria laterale. Il pavimento e le pareti vengono rivestite fino all altezza di 112 cm con gomma come le altre aule del primo piano. L atelier e la sala riunioni/pranzo si affacciano sul tetto giardino con una ampia terrazza, perimetralmente coperta dal solaio aggettante e coibentato. La terrazza è accessibile dal corridoio centrale attraverso grandi porte scorrevoli che evidenziano la continuità visiva dello spazio, la terrazza diventa un ampliamento degli ambienti al primo piano, a disposizione dell asilo nido Nebenräume Die Nebenräume mit Wickelraum, Kochnische zur reizubereitung und Sanitärräumen, dem jeweiligen Alter der Kinder entsprechend, sind jeweils zwischen oder unmittelbar vor den Aufenthaltsräumen angeordnet. Durch Fixverglasungen in den Trennwänden zwischen diesen Räumen wird das gleichzeitige eobachten der restlichen Kinder von den Nebenräumen aus gewährleistet Atelier, Mehrzweckraum, Dachterrasse Der Kinderhort nimmt auch das Obergeschoss ein, mit Atelier, Mehrzweck- und ewegungsraum, Räumlichkeiten für das Lehrpersonal, mit einem Speiseraum und mit einer großzügigen Dachterrasse. Der Mehrzweckraum ist mit einer mobilen Trennwand ausgestattet, welche in offener Stellung komplett in die Seitenwand integriert wird. Die oden und Wandflächen bis zur Höhe von 112 cm sind wie in den restlichen Räumen des Obergeschosses pflegeleicht mit Gummibelägen ausgestattet. Das Atelier und der esprechungsraum bzw. das Speisezimmer schließen unmittelbar an eine geräumige Dachterrasse an, die im Randbereich durch einen gedämmten Deckenvorsprung überdacht ist. Diese Dachterrasse wird durch große Schiebetüren vom zentralen Gang aus erschlossen und bildet eine Erweiterung des Raumes im Obergeschoss, dem Kinderhort zur Verfügung. MODUS architects 15

16 CORRIDOIO - GANG 3.3. Centro infanzia: Piano terra 3.3. Elternkindzentrum: Erdgeschoss Sala polivalente Il centro infanzia dispone di un ingresso proprio, indipendente dalle altre strutture ed è accessibile dalla piazza pubblica. La zona ingresso di altezza ridotta per il controsoffitto sospeso conduce in un grande ambiente polivalente caratterizzato dalla spazio a doppia altezza Mehrzweckraum Das Elternkindzentrum verfügt über einen eigenen von den anderen Einrichtungen unabhängigen Zugang und wird vom öffentlichen Platz aus erschlossen. Der Eingangsbereich weist durch die Anbringung einer abgehängten Decke eine verminderte Raumhöhe auf, gefolgt vom Mehrzweckraum der durch seine doppelte Raumhöhe charakterisiert ist. MODUS architects 16

17 Vista interna centro infanzia corte interna Innenansicht Elternkindzentrum - Innenhof MODUS architects 17

18 La posizione centrale dell ambiente, con l orientamento verso la piazza e con i fori circolari nel tetto ne sottolineano il carattere rappresentativo. Questo ambiente diventa luogo di incontro del quartiere per genitori con bambini piccoli. Lo spazio si apre su due lati: da una parte verso la piazza pubblica attraverso tre grandi finestre, che all interno sono percepite come nicchie nelle pareti e all esterno formano volumi sporgenti, dall altra verso la corte interna più grande che è accessibile attraverso porte nella facciata continua in vetro. La corte interna diventa parte integrante dello spazio interno. Il centro infanzia dispone di un area verde interposta tra piazza pubblica ed edificio creandone un filtro Ufficio, cucinino Il centro infanzia è diviso internamente dalla scuola materna e dall asilo nido attraverso pareti divisorie in vetro. Dalla parte dell ingresso asilo nido uno spazio con ufficio e cucinino crea una zona filtro tra centro infanzia e asilo nido. Questo ambiente viene anche utilizzato per incontri e riunioni Locali di servizio I locali di servizio sono collocati in vicinanza dell entrata, sono raggiungibili in modo indipendente dalle altre strutture e dispongono di servizi igienici per disabili, per adulti e bambini e di un fasciatolo. Dieser Raum erhält durch seine zentrale Position und durch die besondere Raumhöhe mit den runden Oberlichtern einen repräsentativen Charakter, der zum öffentlichen Platz hin ausgerichtet ist. Der Raum dient als Treffpunkt für Eltern mit Kleinkindern des Stadtviertels. Der große Raum öffnet sich an zwei Seiten: einerseits zum öffentlichen Platz durch drei große Fensteröffnungen die im Raum als Wandnischen ausgebildet sind und außen als vorspringende Volumen wahrgenommen werden; andererseits ist der Raum zum größten der drei Innenhöfe hin orientiert, und durch Türöffnungen in der durchgehenden Glasfassade verbunden. Der Innenhof stellt eine Erweiterung des Innenraumes dar. Dem Elternkindzentrum wird eine Freifläche mit Grün zugeordnet, die zwischen dem öffentlichen Platz und dem Gebäude angeordnet ist und einen Filter bildet üro mit Kochnische Das Elternkindzentrum ist intern mit dem Kinderhort und mit dem Kindergarten durch Glastrennwände abgetrennt. Im ereich Zugang Kinderhort bildet ein üro mit Kochnische ausgestattet, einen Filter zwischen dem Elternkindzentrum und dem Kinderhort. Dieser Raum wird auch als Ausweichund esprechungsraum genutzt Nebenräume Die Nebenräume sind direkt neben dem Eingang angeordnet, sie sind von den anderen Strukturen unabhängig erreichbar und verfügen über behindertengerechte Sanitäranlagen für Erwachsene und Kinder sowie über einen Wickelraum Piano interrato Il piano interrato è suddiviso in quattro parti: - Garage e spazio per lo scarico - carico - magazzini per le scuole materne bolzanine - cucina, lavanderia e spogliatoi - locali tecnici e depositi Garage Il locale collegato all esterno tramite una rampa d accesso laterale con pendenza e larghezza adeguata con finitura a spina di pesce e riscaldamento elettrico, ha una superficie di 526 mq e un altezza interna netta di 3,34 m. e può ospitare: 3.4. Untergeschoss Das Untergeschoss ist in vier ereiche unterteilt: - Garage und ereich zum Laden - Entladen - Materialdepot Kindergärten ozen - Küche, Wäscherei und Umkleiden - Technikräume und Depots Garage Der Raum, nach außen durch eine seitliche Rampe mit geeigneter reite und Steigung verbunden, hat eine Oberfläche mit Fischgratmuster und wird elektrisch beheizt, eine Fläche von 526 m², eine Nettoraumhöhe von 3,34 m und fasst: MODUS architects 18

19 - 11 posti macchina - 5 posti per furgoni L aerazione avviene naturalmente attraverso bocche di lupo coperte da griglie in ragione di 1/25 della superficie in pianta; per le acque nere sono previsti dei punti di raccolta con disoleatore dimensionato in base alla capacità di parcamento. In uscita dai disoleatori gli scarichi saranno convogliati alla pompa di sollevamento acque nere e scaricati in fognatura. Il garage è stato organizzato in modo tale da poter avere una facile fruibilità da parte dei furgoni del comune che devono fare manovra sia di carico che di scarico di materiali Magazzini I magazzini dell edificio sono a servizio sia della struttura che di altre scuole materne comunali. Sono suddivisi in due parti per materiali secchi e per alimenti e vengono controllati da personale che ha il proprio spogliatoio e locale di servizio. Sono direttamente accessibili dal garage attraverso un filtro. Su un lato sono organizzati in diversi ambienti i magazzini secchi mentre sull altro lato i magazzini alimenti. I magazzini di deposito saranno provvisti di bocche di lupo coperte da griglie in ragione di 1/30 della superficie in pianta, l altezza di piano netto di 3,34 m e permette la manovra di scarico/carico con muletto. L ingresso è indipendente e avviene dal garage sotto il controllo del locale di servizio. Il magazzino alimenti avrà temperatura e umidità costanti e sarà ventilato con un ricambio d aria pari a ca. 6 m/h per mq di superficie di deposito. Il locale per materiali pulizie sarà provvisto di bocche di lupo coperte da griglie in ragione di 1/30 della superficie in pianta,l altezza di piano netto di 3,34m Cucina, lavanderia e spogliatoi Il locale di somministrazione ed i locali di lavoro sono predisposti per servire 400 pasti, l ingresso è indipendente ed avviene dal garage; in base a queste esigenze e nel rispetto dei parametri minimi i locali hanno le seguenti dimensioni: - Cucina, celle frigo, depositi, loc.di servizio 144mq Autoabstellplätze - 5 Abstellplätze für Lieferwagen Die elüftung erfolgt natürlich über durch Gitterroste abgedeckte mit einer Fläche von 1/25 der Grundfläche; für das anfallende Schwarzwasser sind Sammelstellen geplant welche zum laut Stellplätzen dimensionierten Ölabscheider führen. Der Überlauf aus dem Ölabscheider führt zu einer Hebeanlage und wird anschließend an das Schwarzwassernetz angeschlossen. Die Garage wurde so organisiert, um ein reibungsloses Laden und Entladen der Lieferwagen der Gemeinde zu gewährleisten Magazine Die Magazine des Gebäudes stehen diesem Kindergarten als auch anderen Kindergartenstrukturen der Gemeinde zur Verfügung. Sie werden in zwei ereiche unterteilt für trockene Materialien und für Lebensmittel und werden vom Personal mit eigener Umkleide und Dienstraum kontrolliert. Sie sind direkt über die Garage durch einen Filter zugänglich. Auf einer Seite sind sie in verschiedene Räume für trockene Materialien unterteilt während sich auf der anderen Seite die Lebensmitteldepots befinden. Die Depots haben durch Gitterroste abgedeckte Schächte in der Größe von 1/30 der Grundfläche, die Nettoraumhöhe beträgt 3,34 m und ermöglicht das Laden und Entladen mittels Gabelstapler. Der Zugang ist unabhängig über die Garage und unter Kontrolle des Dienstraumes. Das Lebensmitteldepot hat eine konstante Temperatur und Luftfeuchtigkeit und wird mit einer Luftwechselrate von ca. 6 m/h per m² Depotfläche versorgt. Der Putzraum ist mit Schacht und Abdeckgitter ausgestattet in der Größe von 1/30 der Grundfläche, die Nettoraumhöhe beträgt 3,34 m Küche, Wäscherei und Umkleiden Die Ausgabe- und die Arbeitsräume sind zur Ausgabe von 400 Mahlzeiten täglich dimensioniert, der Zugang ist unabhängig u. erfolgt über die Garage; auf Grundlage dieser edürfnisse und nach Einhaltung der Mindestanforderungen haben die Räume folgende Abmessungen: - Küche, Kühlzellen, Depots, Dienstraum 144m². MODUS architects 19

20 - Locale pulizia di pertinenza 4mq - Spogliatoi operatori e servizi igienici 22mq Gli spogliatoi per il personale ed i locali di deposito hanno ricambio d aria minimo di 8vol/h ottenuto con impianto meccanico di ventilazione. La cucina è dotata di ampie superfici vetrate apribili che prospettano su una corte posta allo stesso piano direttamente accessibile non inferiori ad 1/20 della superficie di calpestio, l altezza netta degli ambienti è di 3m la ventilazione è dimensionata per un ricambio d aria pari a circa 8 fino a 10 volumi / ora. Sono previste cappe d aspirazione (soffitto aspirante a piastra), gli odori vengono convogliati all interno di camini di espulsione aria e portati sulla sommità dell edificio. Nella cucina saranno chiaramente distinguibili tre aree: preparazione, cottura, lavaggio, pareti e pavimenti saranno rivestiti di superfici lavabili. Gli alimenti in uscita dalla cucina verranno portati al piano terra tramite ascensore di dim. 1,4x1,6 posto in prossimità della stessa, mentre quelli preparati per le scuole esterne inseriti e conservati igienicamente in contenitori dove vengono caricati su furgoni nel piano interrato. La lavanderia è a servizio della struttura ed è suddivisa in due ambienti l uno per le macchine per il lavaggio e il secondo per la stireria. Sono illuminate e ventilate naturalmente, ma hanno anche un sistema forzato di ricambio dell aria. Sempre nel piano interrato in prossimità delle scale di collegamento ai piani superiori si trovano gli spogliatoi per il personale di servizio e per quello per la didattica. Gli spogliatoi sono provvisti di servizi igienici e area per il cambio con armadietti Locali tecnici Nell interrato si trovano i seguenti locali tecnici: - Locale contatori impianti elettrici per l intera struttura scolastica, edificio A e - Sottostazione dell impianto di riscaldamento in collegamento con l edificio A - Locale per l impianto di aerazione della cucina e della lavanderia L espulsione dell aria dell impianto di aerazione avverrà attraverso un camino interno all edificio che porterà l aria viziata sopra il livello del colmo del tetto. L immissione di aria pulita avverrà attraverso camino - Putzraum 4m² - Umkleiden und Sanitär 22m² Die Personalumkleiden und die Depots haben eine Luftwechselrate von min.,8vol/h durch eine mechanische elüftung gewährleistet. Die Küche verfügt über große Fensterflächen welche in einen direkt zugänglichen Innenhof im Untergeschoss führen mit einer Öffnung von min. 1/20 der Grundfläche, die Nettoraumhöhe beträgt 3,00 m, die elüftung ist für eine Luftwechselrate von ca. 8 bis 10 vol/h dimensioniert. Es sind Abzugshauben (abgehängte Deckenplatte mit integriertem Abzug), an der Decke geplant, die Abluft wird innerhalb von Leitungen gesammelt und über Kamine nach oben über das Dach geführt. In der Küche werden klar 3 ereiche unterschieden: Vorbereitung, Kochen, Spülen. Wände und öden sind mit abwaschbaren Oberflächen ausgestattet. Die fertigen Mahlzeiten werden über einen Aufzug mit den Abmessungen 1,40x1,60 ins Erdgeschoss gebracht, die Essen für andere Schulen werden hygienisch verpackt und im Untergeschoss auf Lieferwagen geladen. Die Wäscherei dient der Kindergartenstruktur und ist in zwei ereiche unterteilt, Wasch- und ügelbereich. Die Räume sind natürlich belichtet und belüftet, haben jedoch zusätzlich eine mechanische elüftung. Immer im Untergeschoss, in unmittelbarer Nähe der Verbindungstreppe nach oben befinden sich die Umkleiden des Personals und des Lehrpersonals. Die Umkleiden sind mit Sanitärräumen und mit einem ereich mit Schränken ausgestattet Technikräume Im Untergeschoss befinden sich folgende Technikräume: - Zählerraum Elektroanlage für den gesamten Schulkomplex, Gebäude A und Gebäude - Übergaberaum der Heizzentrale in Verbindung mit dem Gebäude A - Raum für die Lüftungsanlage der Küche und des Waschraumes Die Abluft der mechanischen elüftung wird durch einen Kamin über das Dach abgeführt. Die saubere Luft wird über einen Edelstahlkamin im Außenbereich MODUS architects 20

Unwesentliche Abänderung des Durchführungsplanes für die Wohnbauzone "B1 Mosergassl" Variazione non sostanziale al piano di attuazione per la zona residenziale "B1 Mosergassl" TECHNISCHER BERICHT RELAZIONE

Mehr

PURASCA. 4-Zimmer. Zimmer-Haus zum Ausbauen Casa con 4 locali da riattare. Fr. 170' Mit Nebengebäude im Dorfkern Con stalla a canto nel nucleo

PURASCA. 4-Zimmer. Zimmer-Haus zum Ausbauen Casa con 4 locali da riattare. Fr. 170' Mit Nebengebäude im Dorfkern Con stalla a canto nel nucleo PURASCA 4-Zimmer Zimmer-Haus zum Ausbauen Casa con 4 locali da riattare Mit Nebengebäude im Dorfkern Con stalla a canto nel nucleo Fr. 170'000.-- 4180/402 Ubicazione Regione: Malcantone NAP/Località: 6989

Mehr

CASTIONE della Presolana

CASTIONE della Presolana Das Immobilienportal der Schweizer Makler. CASTIONE della Presolana Mehrfamilienhaus (Chalet) Case plurifamiliare (Chalet) Mit fünf Wohnungen an sehr ruhiger, sonniger Lage 5 app. in posizione molto tranquilla

Mehr

MACHBARKEITSSTUDIE MIT BERICHT

MACHBARKEITSSTUDIE MIT BERICHT Gemeinde Eppan an der Weinstraße Comune di Appiano sulla strada del vino Bau eines Trainingsplatzes, eines Dienstleistungsgebäudes, von Tribünen, eines Parkplatzes und einer Zufahrtsstraße zum Parkplatz

Mehr

GRESSO. Zimmer-Ferienhaus Casa di vacanza con 3 locali. An ruhiger, sonniger Aussichtslage Posizione tranquilla, soleggiata e bella vista

GRESSO. Zimmer-Ferienhaus Casa di vacanza con 3 locali. An ruhiger, sonniger Aussichtslage Posizione tranquilla, soleggiata e bella vista GRESSO 3-Zimmer Zimmer-Ferienhaus Casa di vacanza con 3 locali An ruhiger, sonniger Aussichtslage Posizione tranquilla, soleggiata e bella vista 4180/265 Fr. 105'000.-- GEIERSBERGER T - Ubicazione Regione:

Mehr

MELIDE. Hotel del Lago mit 15 Zimmern Albergo del Lago con 15 camere. Fr. 7 300'000. '000.--

MELIDE. Hotel del Lago mit 15 Zimmern Albergo del Lago con 15 camere. Fr. 7 300'000. '000.-- Das Immobilienportal der Schweizer Makler. MELIDE Hotel del Lago mit 15 Zimmern Albergo del Lago con 15 camere Mit Restaurant, Bar, Sonnenterrasse und Bootssteg Con ristorante, bar, terrazza e darsena

Mehr

Vendesi / zu Verkaufen Vallemaggia

Vendesi / zu Verkaufen Vallemaggia Vendesi / zu Verkaufen Vallemaggia (Piano di Peccia) Casa unifamiliare contigua di 5 ½ locali in posizione tranquilla e soleggiata 5 ½-Zimmer-Einfamilienhaus an ruhiger + sonniger Aussichtslage in der

Mehr

VOGORNO. 3 ½-Zimmer-Rustico. mit grosser Terrasse und schönem Seeblick ... rustico di 3 ½ locali. con grande terrazza e bella vista sul lago

VOGORNO. 3 ½-Zimmer-Rustico. mit grosser Terrasse und schönem Seeblick ... rustico di 3 ½ locali. con grande terrazza e bella vista sul lago 6 VOGORNO 3 ½-Zimmer-Rustico mit grosser Terrasse und schönem Seeblick........ rustico di 3 ½ locali con grande terrazza e bella vista sul lago 4180/1830 Fr. 220 000.-- Ubicazione Regione: Valle Verzasca

Mehr

Riqualificazione dell Areale ferroviario di Bolzano Neugestaltung der Bahnhofsareal von Bozen

Riqualificazione dell Areale ferroviario di Bolzano Neugestaltung der Bahnhofsareal von Bozen Riqualificazione dell Areale ferroviario di Bolzano Neugestaltung der Bahnhofsareal von Bozen Piano di riqualificazione urbanistica Urbanistischer Wiedergewinnungsplan ATI Progettisti / ARGE Planer Boris

Mehr

4 1/2-Zimmer-Haus mit Hallenbad. An sehr ruhiger, sonniger, herrlicher Seeblicklage ... casa di 4 1/2 locali con piscina coperta

4 1/2-Zimmer-Haus mit Hallenbad. An sehr ruhiger, sonniger, herrlicher Seeblicklage ... casa di 4 1/2 locali con piscina coperta Das Immobilienportal der Schweizer Makler. TRONZANO (IT (ITA) 4 1/2-Zimmer-Haus mit Hallenbad An sehr ruhiger, sonniger, herrlicher Seeblicklage.... casa di 4 1/2 locali con piscina coperta in posizione

Mehr

BRISSAGO. Ladenlokal in Patrizierhaus. negozio in una casa ticinese. Fr. 700 000.-- an zentraler Lage... in un posizione centrale 4180/1888

BRISSAGO. Ladenlokal in Patrizierhaus. negozio in una casa ticinese. Fr. 700 000.-- an zentraler Lage... in un posizione centrale 4180/1888 BRISSAGO Ladenlokal in Patrizierhaus an zentraler Lage....... negozio in una casa ticinese in un posizione centrale Fr. 700 000.-- 4180/1888 Ubicazione Regione: Locarnese Località: 6614 Brissago, Via Leoncavallo

Mehr

RONCAPIANO. Zimmer-Haus mit Garten Casa con 4 ½ locali con giardino

RONCAPIANO. Zimmer-Haus mit Garten Casa con 4 ½ locali con giardino Das Immobilienportal der Schweizer Makler. RONCAPIANO 4 ½-Zimmer Zimmer-Haus mit Garten Casa con 4 ½ locali con giardino An sehr ruhiger, sonniger Aussichtslage Posizione molto tranquilla e soleggiata

Mehr

S.NAZZARO. 4-Familienhaus. casa piufamiliare di 4 appartamenti. Fr. 1 360 000.-- an herrlicher Panoramaseeblicklage. con bellissima vista sul lago

S.NAZZARO. 4-Familienhaus. casa piufamiliare di 4 appartamenti. Fr. 1 360 000.-- an herrlicher Panoramaseeblicklage. con bellissima vista sul lago S.NAZZARO 4-Familienhaus an herrlicher Panoramaseeblicklage.. casa piufamiliare di 4 appartamenti con bellissima vista sul lago Fr. 1 360 000.-- 4180/1702 Ubicazione Regione: Gambarogno Località: 6575

Mehr

CERENTINO. Zimmer-Rustico mit Wiesland Rustico di 3 ½ locali con prato

CERENTINO. Zimmer-Rustico mit Wiesland Rustico di 3 ½ locali con prato Das Immobilienportal der Schweizer Makler. CERENTINO 3 ½-Zimmer Zimmer-Rustico mit Wiesland Rustico di 3 ½ locali con prato An sehr ruhiger, sonniger Aussichtslage In posizione molto tranquilla, soleggiata

Mehr

LIGORNETTO. 7 ½-Zimmer-Dorfhaus Casa di 7 ½ locali nel nucleo. Grossflächiger Grundriss mit luxuriösem Ausbau Superfice grande con ambiente lussuoso

LIGORNETTO. 7 ½-Zimmer-Dorfhaus Casa di 7 ½ locali nel nucleo. Grossflächiger Grundriss mit luxuriösem Ausbau Superfice grande con ambiente lussuoso Das Immobilienportal der Schweizer Makler. LIGORNETTO 7 ½-Zimmer-Dorfhaus Casa di 7 ½ locali nel nucleo Grossflächiger Grundriss mit luxuriösem Ausbau Superfice grande con ambiente lussuoso Fr. 995'000.--

Mehr

EXPOSÉ. Objekt-Nr.: 1888M. Patrizierhaus an zentraler Lage in Brissago. Vermietbare Fläch... , Provisionspflichtig: nein

EXPOSÉ. Objekt-Nr.: 1888M. Patrizierhaus an zentraler Lage in Brissago. Vermietbare Fläch... , Provisionspflichtig: nein EXPOSÉ Objekt-Nr.: 1888M Patrizierhaus an zentraler Lage in Brissago Vermietbare Fläch... 650 : m² Preis: 2`500`000 CHF Objektart: Geschäftshaus Baujahr: 1650 Provision:, Provisionspflichtig: nein Seite

Mehr

2-Familienhaus mit Rustico zum Ausbauen

2-Familienhaus mit Rustico zum Ausbauen Das Immobilienportal der Schweizer Makler. VAIRANO 2-Familienhaus mit Rustico zum Ausbauen an sehr ruhiger, sonniger Lage mit Garten...... Casa bifamiliare con rustico da ristrutturare In posizione molto

Mehr

FALMENTA IT. romantisches 6-Zimmer-Haus. mit Sitzplätzen an idyllischer Aussichtslage mitten in der Natur ... casa di vacanza con 6 locali

FALMENTA IT. romantisches 6-Zimmer-Haus. mit Sitzplätzen an idyllischer Aussichtslage mitten in der Natur ... casa di vacanza con 6 locali Das Immobilienportal der Schweizer Makler. FALMENTA IT romantisches 6-Zimmer-Haus mit Sitzplätzen an idyllischer Aussichtslage mitten in der Natur........... casa di vacanza con 6 locali nella natura con

Mehr

DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN. Art. 1 ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN

DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN. Art. 1 ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN Art. 1 ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN Die allgemeinen Bestimmungen sind den Durchführungsbestimmungen zum Bauleitplan zu entnehmen. Die im Rechtsplan angeführten Angaben sind bindend.

Mehr

GORDOLA. 3-Zimmer-Rustico zum Ausbauen. mit Pergola an schöner Aussichtslage ... rustico di 3 locali da riattare. con pergola e bella vista

GORDOLA. 3-Zimmer-Rustico zum Ausbauen. mit Pergola an schöner Aussichtslage ... rustico di 3 locali da riattare. con pergola e bella vista Das Immobilienportal der Schweizer Makler. GORDOLA 3-Zimmer-Rustico zum Ausbauen mit Pergola an schöner Aussichtslage......... rustico di 3 locali da riattare con pergola e bella vista Fr. 155 000.-- 4180/2443

Mehr

FALMENTA IT. 6-Zimmer-Ferien-Wohnhaus. an idyllischer Aussichtslage mit Rustico zum Ausbauen ... casa di vacanza con 6 locali

FALMENTA IT. 6-Zimmer-Ferien-Wohnhaus. an idyllischer Aussichtslage mit Rustico zum Ausbauen ... casa di vacanza con 6 locali Das Immobilienportal der Schweizer Makler. FALMENTA IT 6-Zimmer-Ferien-Wohnhaus an idyllischer Aussichtslage mit Rustico zum Ausbauen........... casa di vacanza con 6 locali nella natura con rustico da

Mehr

3.5 Zimmerwohnung mit grosser Terrasse + Garageneinstellplatz Appartamento di 3.5 locali con grande Terrazza e posteggio auto nel garage

3.5 Zimmerwohnung mit grosser Terrasse + Garageneinstellplatz Appartamento di 3.5 locali con grande Terrazza e posteggio auto nel garage Kontakt Paul Steiger Telefon : +41/078 673 90 63 E-Mail : paros59@outlook.com Büro : TI-IMMOBILI Adresse : 6600 Locarno Weitere Objekte von diesem Makler Grunddaten Objekt Nummer: 4289/664 Objekt Typ:

Mehr

FAIDO. Restaurant und Pub mit 4 Wohnungen sowie 3-Zi.-Haus und Bauland an zentraler Lage

FAIDO. Restaurant und Pub mit 4 Wohnungen sowie 3-Zi.-Haus und Bauland an zentraler Lage Das Immobilienportal der Schweizer Makler. FAIDO Restaurant und Pub mit 4 Wohnungen sowie 3-Zi.-Haus und Bauland an zentraler Lage....... Ristorante e pub con 4 appartamenti e casa di 3 ½ locali con terreno

Mehr

PREONZO. Zimmer-Dorfhaus Casa con 8 ½ locali. Mit Nebengebäude und grossem Garten Con dipendenza e grande giardino 4180/1029 ' Fr. 945'000.

PREONZO. Zimmer-Dorfhaus Casa con 8 ½ locali. Mit Nebengebäude und grossem Garten Con dipendenza e grande giardino 4180/1029 ' Fr. 945'000. Das Immobilienportal der Schweizer Makler. PREONZO 8 ½-Zimmer Zimmer-Dorfhaus Casa con 8 ½ locali Mit Nebengebäude und grossem Garten Con dipendenza e grande giardino Fr. 945'000. '000.-- 4180/1029 GEIERSBERGER

Mehr

CHIGGIOGNA. 6-Familienhaus mit Garten Casa di 6 appartamento con giardino

CHIGGIOGNA. 6-Familienhaus mit Garten Casa di 6 appartamento con giardino Das Immobilienportal der Schweizer Makler. CHIGGIOGNA 6-Familienhaus mit Garten Casa di 6 appartamento con giardino Auch ausbaubar zu einem Bed & Breakfast Anche possibile di cambiare la casa in un Bed

Mehr

GORDOLA. Nucleo. Casa plurifamiliare con progetto di massima Mehrfamilienhaus mit Vorprojeckt Prezzo/Preis: CHF

GORDOLA. Nucleo. Casa plurifamiliare con progetto di massima Mehrfamilienhaus mit Vorprojeckt Prezzo/Preis: CHF GORDOLA Nucleo Casa plurifamiliare con progetto di massima Mehrfamilienhaus mit Vorprojeckt 4247.174 Prezzo/Preis: CHF 525 000. Via Sempione 9 6600 Muralto Tel: +41 91 743 65 22 Fax: +41 91 743 64 94 info@immo-ascolux.ch

Mehr

Locarno. 2.5 Zimmer-Gartenwohnung Appartamento con giardino di 2.5 locali

Locarno. 2.5 Zimmer-Gartenwohnung Appartamento con giardino di 2.5 locali Locarno 2.5 Zimmer-Gartenwohnung Appartamento con giardino di 2.5 locali An sehr ruhiger, sonniger Lage, nur wenige Minuten vom Stadtzentrum Locarno Posizione molto tranquilla, soleggiata e a pochi minuti

Mehr

3-Zimmer-Rustico an Alleinlage mit Wald und Wiese

3-Zimmer-Rustico an Alleinlage mit Wald und Wiese Contatto Beat Geiersberger Telefono : +41/79/643 78 67 e-mail : beat.geiersberger@ti-immobili.ch Società : Geiersberger Immobilien Indirizzo : 6600 Locarno, Via Ciseri 2 Ulteriori oggetti di questo intermediario

Mehr

4 1/2-Zimmer-Attika mit 3 Balkonen

4 1/2-Zimmer-Attika mit 3 Balkonen Kontakt Beat Geiersberger Telefon : +41/79/643 78 67 E-Mail : beat.geiersberger@ti-immobili.ch Büro : Geiersberger Immobilien Adresse : 6600 Locarno, Via Ciseri 2 Weitere Objekte von diesem Makler Grunddaten

Mehr

APPARTAMENTI SCALATE DI SOPRA WOHNUNGEN SCALATE DI SOPRA

APPARTAMENTI SCALATE DI SOPRA WOHNUNGEN SCALATE DI SOPRA Connesso Lago Maggiore APPARTAMENTI SCALATE DI SOPRA WOHNUNGEN SCALATE DI SOPRA BENVENUTI AL SOLE - WILLKOMMEN AN DER SONNE 2 SITO PARTICELLA PROGETTO PIANI SINTESI CONTATTO 3 5 6 7 10 11 SITO - LAGE 3

Mehr

Locarno. helle 1 ½-Zimmer-Wohnung. mit See-und Stadtblick und grossem Aussichtsbalkon ... appartamento luminoso di 1 ½ locali

Locarno. helle 1 ½-Zimmer-Wohnung. mit See-und Stadtblick und grossem Aussichtsbalkon ... appartamento luminoso di 1 ½ locali Locarno helle 1 ½-Zimmer-Wohnung mit See-und Stadtblick und grossem Aussichtsbalkon.... appartamento luminoso di 1 ½ locali con grande balcone e bella vista sul lago CHF 350 000.-- 4180/2251 Ubicazione

Mehr

BREZZO DI BEDERO. 4-Zimmer-Haus mit Terrasse. Casa di 4 locali con terrazza

BREZZO DI BEDERO. 4-Zimmer-Haus mit Terrasse. Casa di 4 locali con terrazza BREZZO DI BEDERO 4-Zimmer-Haus mit Terrasse Casa di 4 locali con terrazza An sehr sonniger, ruhiger Aussichtslage mit Seeblick In posizione molto soleggiata e tranquilla con vista lago Fr. 190'000.-- 4180/1614

Mehr

FALMENTA IT. 6-Zimmer-Ferien-Wohnhaus. an idyllischer Aussichtslage mit Rustico zum Ausbauen ... casa di vacanza con 6 locali

FALMENTA IT. 6-Zimmer-Ferien-Wohnhaus. an idyllischer Aussichtslage mit Rustico zum Ausbauen ... casa di vacanza con 6 locali FALMENTA IT 6-Zimmer-Ferien-Wohnhaus an idyllischer Aussichtslage mit Rustico zum Ausbauen........... casa di vacanza con 6 locali nella natura con rustico da riattare e bella vista Fr. 235 000.-- 4180/2101

Mehr

INDICE INHALT. 1. Descrizione lavori 2. Estratto dal piano urbanistico 3. Documentazione fotografica

INDICE INHALT. 1. Descrizione lavori 2. Estratto dal piano urbanistico 3. Documentazione fotografica INDICE 1. Descrizione lavori 2. Estratto dal piano urbanistico 3. Documentazione fotografica INHALT 1. Beschreibung der Arbeiten 2. Auszug aus dem Bauleitplan 3. Fotodokumentation 1) DESCRIZIONE LAVORI

Mehr

Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno

Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno 40 Wohnungen - Bäder - Hotels - Geschäfte Appartamenti - Bagni - Hotel - Negozi 40 Das Unternehmen L azienda Seit 40 Jahren führt Ideacasabagno mit

Mehr

CORPORATE DESIGN PARK BOZEN BOLZANO

CORPORATE DESIGN PARK BOZEN BOLZANO HELLO. NOST: Johann Philipp Klammsteiner Florian Reiche Matteo Campostrini Designer (BA) Art Direction Graphic Design Designer (BA) Graphic & Web Design Student Project Assistance Research Naming Identity

Mehr

Kapuzinerpark. Bruneck Brunico. Besser wohnen! Einzigartige Lage direkt am Kapuzinerpark Vivere meglio! In zona unica vicino l'area verde

Kapuzinerpark. Bruneck Brunico. Besser wohnen! Einzigartige Lage direkt am Kapuzinerpark Vivere meglio! In zona unica vicino l'area verde Bruneck Brunico Kapuzinerpark Besser wohnen! Einzigartige Lage direkt am Kapuzinerpark Vivere meglio! In zona unica vicino l'area verde Objektnummer 512 riferimento Wohneinheiten 39 unità abitative Zimmer

Mehr

QUINTO. Ferienlagerhaus Casa per colonie, ostello di vacanza

QUINTO. Ferienlagerhaus Casa per colonie, ostello di vacanza Das Immobilienportal der Schweizer Makler. QUINTO Ferienlagerhaus Casa per colonie, ostello di vacanza Mit 14 Zimmern und 60 Betten an sehr sonniger Lage Con 14 camere e 60 letti in posizione molto soleggiata

Mehr

ASCONA. 4 ½-Zimmer-Terrassenwohnung. mit 180 Grad Panoramaseeblick ... appartamento di 4 ½ locali. con terrazza e bellissima vista sul lago

ASCONA. 4 ½-Zimmer-Terrassenwohnung. mit 180 Grad Panoramaseeblick ... appartamento di 4 ½ locali. con terrazza e bellissima vista sul lago ASCONA 4 ½-Zimmer-Terrassenwohnung mit 180 Grad Panoramaseeblick...... appartamento di 4 ½ locali con terrazza e bellissima vista sul lago CHF 790 000.-- 4180/2045 Ubicazione Regione: Locarnese Località:

Mehr

PROGETTO ESECUTIVO AUSFÜHRUNGSPROJEKT

PROGETTO ESECUTIVO AUSFÜHRUNGSPROJEKT COMUNE DI BOLZANO GEMEINDE BOZEN PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO AUTONOME PROVINZ BOZEN SPAZIO RISERVATO AGLI ENTI DEN ÄMTERN VORBEHALTEN PROGETTO ESECUTIVO AUSFÜHRUNGSPROJEKT PROGETTO PROJEKT PER LA RISTRUTTURAZIONE

Mehr

Design-Bungalow Nr. 10

Design-Bungalow Nr. 10 Kontakt Beat Geiersberger Telefon : +41/79/643 78 67 E-Mail : beat.geiersberger@ti-immobili.ch Büro : Geiersberger Immobilien Adresse : 6600 Locarno, Via Ciseri 2 Weitere Objekte von diesem Makler Grunddaten

Mehr

RODI-FIESSO. 4-Familienhaus. mit Studio, Grotto, Garten und schönem Ausblick ... casa di 4 appartamenti. con studio, grotto, giardino e bella vista

RODI-FIESSO. 4-Familienhaus. mit Studio, Grotto, Garten und schönem Ausblick ... casa di 4 appartamenti. con studio, grotto, giardino e bella vista Das Immobilienportal der Schweizer Makler. RODI-FIESSO 4-Familienhaus mit Studio, Grotto, Garten und schönem Ausblick.... casa di 4 appartamenti con studio, grotto, giardino e bella vista 4180/1821 Fr.

Mehr

FUSIO. 3 1/2-Zimmer. Zimmer-Rustico in Alleinlage 10'000. ' Fr. 610

FUSIO. 3 1/2-Zimmer. Zimmer-Rustico in Alleinlage 10'000. ' Fr. 610 Das Immobilienportal der Schweizer Makler. FUSIO 3 1/2-Zimmer Zimmer-Rustico in Alleinlage Rustico di 3 1/2 locali nella natura An sehr ruhiger, sonniger Alleinlage in der Bergwelt In posizione molto tranquilla

Mehr

AIROLO. Seminarhotel Alpina Albergo Alpina

AIROLO. Seminarhotel Alpina Albergo Alpina Das Immobilienportal der Schweizer Makler. AIROLO Seminarhotel Alpina Albergo Alpina Mit 40 Zimmern, Seminarräume, Saal, Bar und Foyer Con 40 camere, sala per seminario, ristorante, bar, foyer Fr. 3 450'000.

Mehr

WOHNANLAGE GARTEN. St. Johann / Ahrntal - S.Giovanni - Valle Aurina (BZ) IMMOBILIEN

WOHNANLAGE GARTEN. St. Johann / Ahrntal - S.Giovanni - Valle Aurina (BZ)  IMMOBILIEN WOHNANLAGE GARTEN St. Johann / Ahrntal - S.Giovanni - Valle Aurina (BZ) IMMOBILIEN www.oberschmied.net WOHNANLAGE GARTEN St. Johann / Ahrntal - S.Giovanni - Valle Aurina (BZ) Leben in der Natur - Vivere

Mehr

Haus Dalsant-Kurtatsch,Südtirol / Casa Dalsant-Cortaccia,Prov.di Bolzano Projekt/progetto: Arch. Schwarz/Schmidt

Haus Dalsant-Kurtatsch,Südtirol / Casa Dalsant-Cortaccia,Prov.di Bolzano Projekt/progetto: Arch. Schwarz/Schmidt Stroh, Feng Shui,... vor allem aber ein gemütliches Heim paglia, Feng Shui... ma il piu importante e di sentirsi a proprio agio in casa Arch.Margareta Schwarz I - Meran/o Tel.0039/473/230023 arch.schwarz@rolmail.net

Mehr

FAIDO. Zimmer-Einfamilienhaus Casa di 7 1/2 locali. Mit grossem Garten und untenliegender Bauparzelle Con grande giardino e terreno edificabile sotto

FAIDO. Zimmer-Einfamilienhaus Casa di 7 1/2 locali. Mit grossem Garten und untenliegender Bauparzelle Con grande giardino e terreno edificabile sotto Das Immobilienportal der Schweizer Makler. FAIDO 7 1/2-Zimmer Zimmer-Einfamilienhaus Casa di 7 1/2 locali Mit grossem Garten und untenliegender Bauparzelle Con grande giardino e terreno edificabile sotto

Mehr

PORTO CERESIO. Zimmer-Wohnung App. nel ultimo piano di 3 1/2 locali

PORTO CERESIO. Zimmer-Wohnung App. nel ultimo piano di 3 1/2 locali Das Immobilienportal der Schweizer Makler. PORTO CERESIO 3 ½-Zimmer Zimmer-Wohnung App. nel ultimo piano di 3 1/2 locali Mit tollem Seeblick und Bootsanlegeplatz Con bellissima vista sul lago e posto barca

Mehr

Wunderschönen 2-Z. Wohnung mit Balkon in F'hain - Splendido bilocale con balcone a F'hain!

Wunderschönen 2-Z. Wohnung mit Balkon in F'hain - Splendido bilocale con balcone a F'hain! Wunderschönen 2-Z. Wohnung mit Balkon in F'hain - Splendido bilocale con balcone a F'hain! Scout-ID: 78895032 Wohnungstyp: Etagenwohnung Nutzfläche ca.: 45,10 m² Etage: 1 Schlafzimmer: 1 Badezimmer: 1

Mehr

un prodotto innovativo della Oberrauch srl ein innovatives Produkt der Oberrauch GmbH

un prodotto innovativo della Oberrauch srl ein innovatives Produkt der Oberrauch GmbH un prodotto innovativo della Oberrauch srl ein innovatives Produkt der Oberrauch GmbH Bungo ha applicazioni molteplici, sia come domicilio per le vacanze, bungalow per i campeggi o appartamento per singles.

Mehr

LAVERTEZZO. An sehr ruhiger, sonniger Aussichtslage In posizione molto tranquilla, soleggiata e con bella vista 4180/2093 '000.-- Fr. 265'000.

LAVERTEZZO. An sehr ruhiger, sonniger Aussichtslage In posizione molto tranquilla, soleggiata e con bella vista 4180/2093 '000.-- Fr. 265'000. Das Immobilienportal der Schweizer Makler. LAVERTEZZO Rustico di 3 ½ ristrutturato 3 ½-Zimmer Zimmer-Rustico neu ausgebaut An sehr ruhiger, sonniger Aussichtslage In posizione molto tranquilla, soleggiata

Mehr

MINUSIO. 4 ½-Zimmer Neubau-Luxus-Attikawohnung. mit Dachterrasse und herrlichem Panoramaseeblick... appartamento attico nuovo di 4 ½ locali

MINUSIO. 4 ½-Zimmer Neubau-Luxus-Attikawohnung. mit Dachterrasse und herrlichem Panoramaseeblick... appartamento attico nuovo di 4 ½ locali MINUSIO 4 ½-Zimmer Neubau-Luxus-Attikawohnung mit Dachterrasse und herrlichem Panoramaseeblick....... appartamento attico nuovo di 4 ½ locali grande terrazza e bellissima vista sul lago Fr. 1 980 000.--

Mehr

NIVA. 6 ½-Zimmer-Landhaus mit Nebenhaus. an idyllischer Lage mit grossem, gepflegtem Umschwung ... casa di 6 ½ locali con rustico

NIVA. 6 ½-Zimmer-Landhaus mit Nebenhaus. an idyllischer Lage mit grossem, gepflegtem Umschwung ... casa di 6 ½ locali con rustico Das Immobilienportal der Schweizer Makler. NIVA 6 ½-Zimmer-Landhaus mit Nebenhaus an idyllischer Lage mit grossem, gepflegtem Umschwung..... casa di 6 ½ locali con rustico nella natura con grande terreno,

Mehr

Tipo di pavimento. Fliesen Gres / piastrelle gres. 9,00 3,38 bagno bambini. 5,00 1,12 + bagno maestri

Tipo di pavimento. Fliesen Gres / piastrelle gres. 9,00 3,38 bagno bambini. 5,00 1,12 + bagno maestri Pos. 2.1 KINDERGARTEN ELVAS SCUOLA PER L INFANZIA ELVAS Wöchentliche Raum - Locale Anzahl ordentliche Reinigung / Frequenza settimanale pulizia ordinaria 1 Eingangsfläche und -rampe / Area ingresso e rampa

Mehr

GEMEINDE PFITSCH AUTONOME PROVINZ BOZEN COMUNE DI VAL DI VIZZE PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO

GEMEINDE PFITSCH AUTONOME PROVINZ BOZEN COMUNE DI VAL DI VIZZE PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO PLANUNGSBÜRO Geom. Agostini Toni - STUDIO DI PROGETTAZIONE Arch. Zanella Adriano Johann Kofler 39049 Sterzing Tel. 0472/765011-15 - - - Via Johann Kofler 39049 Vipiteno Fax 0472/767005 E-Mail: info@az-studio.it

Mehr

MENZONIO. 3 ½-Zimmer-Rustico. an absolut ruhiger Aussichtslage mit 3000m2 Umschwung... rustico di 3 ½ locali

MENZONIO. 3 ½-Zimmer-Rustico. an absolut ruhiger Aussichtslage mit 3000m2 Umschwung... rustico di 3 ½ locali MENZONIO 3 ½-Zimmer-Rustico an absolut ruhiger Aussichtslage mit 3000m2 Umschwung..... rustico di 3 ½ locali molto tranquilla con bella vista e terreno di 3000m2 Fr. 160 000.-- 4180/1981 Ubicazione Regione:

Mehr

Italienisch. Schreiben. 12. Mai 2015 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Italienisch. Schreiben. 12. Mai 2015 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang: Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HAK 12. Mai 2015 Italienisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,

Mehr

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 469 Sitzung vom Seduta del 21/04/2015 Finanzierungsprogramm

Mehr

ZÖGGELER PAUL. Möbelwerkstatt TISCHLEREI FALEGNAMERIA

ZÖGGELER PAUL. Möbelwerkstatt TISCHLEREI FALEGNAMERIA TISCHLEREI FALEGNAMERIA EINRICHTEN WOHNEN ARREDARE ABITARE küche cucina Mit klarem Design sowie gekonnter handwerklicher Ausführung bietet die Zöggeler Paul individuelle Lösungen für Ihren Lebensraum.

Mehr

CAVERGNO. Terreno edificabile di 782 m2 Baulandparzelle von 782 m2. An sehr ruhiger, sonniger Aussichtslage In posizione molto tranquilla e soleggiata

CAVERGNO. Terreno edificabile di 782 m2 Baulandparzelle von 782 m2. An sehr ruhiger, sonniger Aussichtslage In posizione molto tranquilla e soleggiata Das Immobilienportal der Schweizer Makler. CAVERGNO Terreno edificabile di 782 m2 Baulandparzelle von 782 m2 An sehr ruhiger, sonniger Aussichtslage In posizione molto tranquilla e soleggiata Fr. 105 05'000.

Mehr

Rustico rinnovato con 588 m2 di terreno Ausgebautes Rustico mit 588 m2 Land

Rustico rinnovato con 588 m2 di terreno Ausgebautes Rustico mit 588 m2 Land Kontakt Paul Steiger Telefon : +41/786739063 E-Mail : paros59@outlook.com Büro : Paul Steiger Adresse : 6600 Locarno, via Ciseri 2 Weitere Objekte von diesem Makler Grunddaten Objekt Nummer: 4358/56 Objekt

Mehr

6.0 Ripartizione Patrimonio e Lavori Pubblici

6.0 Ripartizione Patrimonio e Lavori Pubblici 6.0 Ripartizione Patrimonio e Lavori Pubblici 6.0 Abteilung für Vermögen und öffentliche Arbeiten 6.6 Ufficio Edilizia Scolastica 6.6 Amt für Schulbau CASANOVA "LOTTO US 1 / 5" Progetto per la costruzione

Mehr

Parcheggio interrato in piazza Vittoria Tiefgarage am Siegesplatz

Parcheggio interrato in piazza Vittoria Tiefgarage am Siegesplatz 18.05.2017 Sedime del parcheggio Umrisse des Parkhauses 3728 mq Dimensioni Größe 72,00/38,00/17,00m Vol = 43.900 mc PRIMI 3 PIANI INTERRATI DESTINATI A 206 POSTI AUTO PUBBLICI AUF DEN ERSTEN DREI STOCKWERKEN

Mehr

«VILLA SOLE» GLANZVOLLE AUSSICHT ÜBER LUGANO «VILLA SOLE» BEAUTIFUL VIEW OVER LUGANO

«VILLA SOLE» GLANZVOLLE AUSSICHT ÜBER LUGANO «VILLA SOLE» BEAUTIFUL VIEW OVER LUGANO «VILLA SOLE» GLANZVOLLE AUSSICHT ÜBER LUGANO Im Villenquartier von Lugano, dem Brè-Aldesago am Hang des Monte- Brè, befindet sich die einzigartig luxuriöse Designer-Villa. Der Zugang zur Villa führt über

Mehr

Residenza Ai Faggi, Losone

Residenza Ai Faggi, Losone Residenza Ai Faggi, Losone 2 Golf Gerre Losone Chiesa di San Lorenzo Losone Centro balneare Locarno Il comune di Losone Die Gemeinde Losone Il paese si trova tra Locarno e Ascona, i mezzi di trasporto

Mehr

CONSIGLIO REGIONALE DEL TRENTINO - ALTO ADIGE REGIONALRAT TRENTINO - SÜDTIROL

CONSIGLIO REGIONALE DEL TRENTINO - ALTO ADIGE REGIONALRAT TRENTINO - SÜDTIROL CONSIGLIO REGIONALE DEL TRENTINO - ALTO ADIGE REGIONALRAT TRENTINO - SÜDTIROL XV Legislatura Anno 2016 Disegni di legge e relazioni N. 69 D I S E G N O D I L E G G E MODIFICHE ALLA LEGGE REGIONALE 7 NOVEMBRE

Mehr

Beschluss der Landesregierung / Delibera della Giunta provinciale Nr /02/2006

Beschluss der Landesregierung / Delibera della Giunta provinciale Nr /02/2006 Beschluss der Landesregierung / Delibera della Giunta provinciale Nr. 324 06/02/2006 Schulgebühren für die Oberschulen Südtirols Tasse scolastiche per le scuole secondarie della Provincia di Bolzano 16.4/17.1/18.1

Mehr

EXPOSÉ. Objekt-Nr.: 2137M. Seegrundstück von 2596m2 mit Villa und direktem Seezugang am Luganersee. Grundstück ca.: 2`596 m². Kurzfristig bebaubar:

EXPOSÉ. Objekt-Nr.: 2137M. Seegrundstück von 2596m2 mit Villa und direktem Seezugang am Luganersee. Grundstück ca.: 2`596 m². Kurzfristig bebaubar: EXPOSÉ Objekt-Nr.: 2137M Seegrundstück von 2596m2 mit Villa und direktem Seezugang am Luganersee Grundstück ca.: 2`596 m² Preis: 4`000`000 CHF Kurzfristig bebaubar: ja Nutzungsart: Freizeit Provision:,

Mehr

- Zweisprachigkeitsprüfung der Autonome Provinz Bozen, Niveau A Gute Kommunikationsfähigkeiten auf verschiedenen Ebenen Gute organisatorische Fähigkeiten Gute technische Fähigkeiten Firmato da:marco Pinzan

Mehr

Cadenazzo Luxusvilla in Cadenazzo Klein aber fein Piccola villa di lusso a Cadenazzo

Cadenazzo Luxusvilla in Cadenazzo Klein aber fein Piccola villa di lusso a Cadenazzo 118461057-41 JS 890.000 CHF Cadenazzo Luxusvilla in Cadenazzo Klein aber fein Piccola villa di lusso a Cadenazzo Meine Immobilie. Mein Zuhause. Immobilien Luxusvilla in Cadenazzo Klein aber fein Das luxuriöse

Mehr

CUCINE. Componibilità Cucina senza gola Anbaufähigkeit Küche ohne Hohlkehle. Basi / Unterschränke H. 24/36/48/60. Basi / Unterschränke H.

CUCINE. Componibilità Cucina senza gola Anbaufähigkeit Küche ohne Hohlkehle. Basi / Unterschränke H. 24/36/48/60. Basi / Unterschränke H. CUCINE Componibilità Cucina senza gola Anbaufähigkeit Küche ohne Hohlkehle Basi / Unterschränke H. 24/36/48/60 Basi / Unterschränke H. 72 Basi / Unterschränke H. 84 18 KÜCHEN Componibilità Cucina senza

Mehr

BALERNA. Villa alto standing con piscina Hochstehende Villa mit Schwimmbad

BALERNA. Villa alto standing con piscina Hochstehende Villa mit Schwimmbad BALERNA Villa alto standing con piscina Hochstehende Villa mit Schwimmbad Ai margini dell istituto agrario cantonale di Mezzana Am Rand des Landwirtschaftsinstitutes Mezzana Fr. 2 395 000.-- Ubicazione

Mehr

BRISSAGO. 3 ½-Zimmer-Neubau-Wohnungen. mit herrlichem Panoramaseeblick ... appatramenti nuovi di 3 ½ locali. con bellissima vista sul lago

BRISSAGO. 3 ½-Zimmer-Neubau-Wohnungen. mit herrlichem Panoramaseeblick ... appatramenti nuovi di 3 ½ locali. con bellissima vista sul lago BRISSAGO 3 ½-Zimmer-Neubau-Wohnungen mit herrlichem Panoramaseeblick.... appatramenti nuovi di 3 ½ locali con bellissima vista sul lago 4180/1810 ab/da Fr. 999 000.-- Ubicazione Regione: Locarnese Località:

Mehr

Trinkwasserversorgung Die Situation in Südtirol Approvvigionamento idropotabile La situazione in Alto Adige. Dr. Wilfried Rauter

Trinkwasserversorgung Die Situation in Südtirol Approvvigionamento idropotabile La situazione in Alto Adige. Dr. Wilfried Rauter Abteilung 29-Landesagentur für Umwelt Amt 29.11 Amt für Gewässernutzung Ripartizione 29 Agenzia provinciale per l ambiente Ufficio 29.11 Ufficio Gestione risorse idriche Trinkwasserversorgung Die Situation

Mehr

Descrizione. Contatto

Descrizione. Contatto Contatto Wir sind für Sie da: Montag bis Donnerstag 7.30-16.30 Uhr Freitag 7.30-13.00 Uhr 4020 Linz, Mörikeweg 6 Dati base Numero civico: 2850/25403 Tipologia: Casa Cantone/Regione: Alta Austria Indirizzo:

Mehr

Ausstellung Planungswettbewerb Schülerheim Mals. Esposizione concorso di progettazione Convitto per alunni a Malles

Ausstellung Planungswettbewerb Schülerheim Mals. Esposizione concorso di progettazione Convitto per alunni a Malles AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Ressort für italienische Kultur, Bildung, Wohnungsbau, Grundbuch, Kataster, Genossenschaftswesen und öffentliche Bauten PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Dipartimento

Mehr

DURCHFÜHRUNGSPLAN des

DURCHFÜHRUNGSPLAN des DURCHFÜHRUNGSPLAN des GEWERBEGEBIETES UNTERRAIN in UNTERRAIN, Unterrainerstrasse GEWERGEBEIT UNTERRAIN auf den Gp. 3883 und 3884, K.G. Eppan, in UNTERRAIN, Unterrainerstrasse ZONA PER INSEDIAMENTI PRO-

Mehr

Natürlich geschützt! Naturalmente protetto!

Natürlich geschützt! Naturalmente protetto! Natürlich geschützt! Naturalmente protetto! HOLZVERSIEGELUNGEN FiniturE per Legno PICHLERTOP Farblose einkomponentige Holzversiegelung auf fluorierter Harzbasis für vertikale Holzoberflächen. Finitura

Mehr

CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020. This programme is co-financed by the European Regional Development Fund.

CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020. This programme is co-financed by the European Regional Development Fund. CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020 CLLD Was steckt dahinter? CLLD Punto di partenza LEADER Ansatz wird für andere Fonds geöffnet Von der lokalen Bevölkerung getragene

Mehr

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 1090 Sitzung vom Seduta del 22/07/2013 Genehmigung

Mehr

Ihr Ansprechpartner Ruth Stirati

Ihr Ansprechpartner Ruth Stirati Ihr Ansprechpartner Ruth Stirati Geisbergstr. 11/I 10777 Berlin Telefon +49(30) 21965141 Mobil +49(178) 2923336 E-Mail info@caseaberlino.com Internet www.caseaberlino.com Elegante 2-Zimmer-Wohnung in Prenzlauer

Mehr

Ihr Ansprechpartner Ruth Stirati

Ihr Ansprechpartner Ruth Stirati Ihr Ansprechpartner Ruth Stirati Geisbergstr. 11/I 10777 Berlin Telefon +49(30) 21965141 Mobil +49(178) 2923336 E-Mail info@caseaberlino.com Internet www.caseaberlino.com BEZUGSFREI! MItten in Gleimviertel!

Mehr

Pool Spa Impianti sanitari 091 980 33 93

Pool Spa Impianti sanitari 091 980 33 93 Pool Spa Impianti sanitari 091 980 33 93 Piscine Desidera una vasca prefabbricata in vetroresina o acciaio inox, oppure una piscina in cemento armato personalizzata? Disponiamo anche di piscine fuori terra,

Mehr

Beschlüsse des Gemeinderates Delibere del consiglio comunale

Beschlüsse des Gemeinderates Delibere del consiglio comunale Beschlüsse des Gemeinderates Delibere del consiglio comunale Sitzung vom - 30.03.2006 seduta del B.Nr. Sitzung Betreff Oggetto 11 30.03.2006 Verlesung und Genehmigung des 20:00 Protokolls der vorhergehenden

Mehr

EXPOSÉ. Objekt-Nr.: 2205M. Bauland 620 m2 mit Wald und Parkplatz

EXPOSÉ. Objekt-Nr.: 2205M. Bauland 620 m2 mit Wald und Parkplatz EXPOSÉ Objekt-Nr.: 2205M Bauland 620 m2 mit Wald und Parkplatz Grundstück ca.: Preis: Nutzungsart: 620 m² 420`000 CHF Wohnen Seite 1/7 Objektbeschreibung: Dieses Baulandgrundstück mit Waldparzelle und

Mehr

Dal 1950 tradizione e innovazione. Seit 1950 Tradition und Innovation

Dal 1950 tradizione e innovazione. Seit 1950 Tradition und Innovation Dal 1950 tradizione e innovazione. Seit 1950 Tradition und Innovation La nostra azienda produce porte in legno per interni ed esterni e portoncini certificati tagliafuoco EI 30 e EI 60. Uniamo una consolidata

Mehr

1,5-ZIMMER-EIGENTUMSWOHNUNG IN MASSAGNO-LUGANO, ZENTRAL UND RUHIG GELEGEN

1,5-ZIMMER-EIGENTUMSWOHNUNG IN MASSAGNO-LUGANO, ZENTRAL UND RUHIG GELEGEN 1,5-ZIMMER-EIGENTUMSWOHNUNG IN MASSAGNO-LUGANO, ZENTRAL UND RUHIG GELEGEN ADRESSE ART LIEGENSCHAFT LAGE Via Rovello 18 6900 Massagno Eigentumswohnung im Erdgeschoss Sonnig, ruhig und zentral gelegen casafile

Mehr

Contratto di finanziamento Interreg Interreg - Fördervertrag

Contratto di finanziamento Interreg Interreg - Fördervertrag Contratto di finanziamento Interreg Interreg - Fördervertrag Claudia Andres, Seminario Lead Partner Seminar, Bolzano/Bozen 26.01.2017 www.interreg.net Art. 3 Ammissibilità delle spese e periodo di ammissibilità

Mehr

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: des Landesrats der Landesrätin. dell'assessore dell'assessora 2209/2017. Nr. N.

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: des Landesrats der Landesrätin. dell'assessore dell'assessora 2209/2017. Nr. N. AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Dekret Decreto des Landesrats der Landesrätin Nr. N. 2209/2017 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE dell'assessore dell'assessora 5.1 Amt für Haushalt und Programmierung

Mehr

CRSV m Südtirol Alto Adige Mals/Malles

CRSV m Südtirol Alto Adige Mals/Malles CRSV 2.150 m 20.07.2013-21.07.2013 20.07. - 21.07. 2013 Südtirol Alto Adige Mals/Malles Svolgimento del torneo Venerdì, 19.07.2013 Ore 18.00-20.00 Iscrizione Sabato, 20.07.2013 Ore 07.00 Iscrizione Ore

Mehr

Cadenazzo Kleine Luxusvilla Piccola villa di lusso

Cadenazzo Kleine Luxusvilla Piccola villa di lusso 118461057-41 JS 840.000 CHF Cadenazzo Kleine Luxusvilla Piccola villa di lusso Meine Immobilie. Mein Zuhause. Immobilien Luxusvilla in Cadenazzo Klein aber fein Das luxuriöse Anwesen, nicht zu gross und

Mehr

V. PENTHOUSE-WOHNUNG - DES WOHNENS SCHÖNSTE SEITEN

V. PENTHOUSE-WOHNUNG - DES WOHNENS SCHÖNSTE SEITEN Contatto Angela Jachs Telefono : +4 3/7 235 22 1 22 Mobile : +4 3/6 6 4 35 85 29 4 e-mail : ja chs@ja immo.a t Società : JA- Immo e.u., Ja chs Ang ela Società : Einz elfirma Indirizzo : 4 210 Unterweitersdorf,

Mehr

Acustica e CasaClima

Acustica e CasaClima Acustica e CasaClima Georg Pichler Agenzia Provinciale per L Ambiente Ufficio Aria e Rumore 1. Acustica edilizia: una sfida 2. La legislazione Italiana 3. Acustica e CasaClima Rapporto tra massa e isolamento

Mehr

1. Korrektur: erreichte Punkte: Visum: Datum: 2. Nachkontrolle: erreichte Punkte: Visum: Datum: Controllo: punti realizzati: Firma:. Data:.

1. Korrektur: erreichte Punkte: Visum: Datum: 2. Nachkontrolle: erreichte Punkte: Visum: Datum: Controllo: punti realizzati: Firma:. Data:. Unterschrift Prüfungskandidat/in: Firma del candidato / della candidata: Ort / Datum: Luogo / Data: Geometrie Geometria Dauer: 60 Minuten Durata: 60 minuti max. : max. : 4 1. Korrektur: erreichte : Visum:

Mehr

Città di Bolzano Andamento demografico nel 2014

Città di Bolzano Andamento demografico nel 2014 Città di Bolzano Andamento demografico nel 214 Stadt Bozen Bevölkerungsentwicklung im Jahr 214 Ufficio Statistica e Tempi della Città Amt für Statistik und Zeiten der Stadt La popolazione residente è aumentata

Mehr

Berlin Pied a terre? monolocale a 5 fermate da Mitte!-1 Zimmer Wohnung nur 5 Haltestellen von Mitte!

Berlin Pied a terre? monolocale a 5 fermate da Mitte!-1 Zimmer Wohnung nur 5 Haltestellen von Mitte! Berlin Pied a terre? monolocale a 5 fermate da Mitte!-1 Zimmer Wohnung nur 5 Haltestellen Scout-ID: 80508753 Wohnungstyp: Etagenwohnung Etage: 4 Etagenanzahl: 5 Schlafzimmer: 1 Badezimmer: 1 Keller: Ja

Mehr

Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno

Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno 40 Wohnungen - Bäder - Hotels - Geschäfte Appartamenti - Bagni - Hotel - Negozi 40 Das Unternehmen L azienda Seit 40 Jahren führt Ideacasabagno mit

Mehr

VILLA IN SÜDTIROL VILLA IN ALTO ADIGE

VILLA IN SÜDTIROL VILLA IN ALTO ADIGE VILL IN SÜDTIROL VILL IN LTO DIGE VILL IN SÜDTIROL VILL IN LTO DIGE TRUMLGE SITO D SOGNO Diese Villa befindet sich in einer einzigartigen Ruhelage inmitten der Dolomiten, unterhalb des Schlerngebietes

Mehr

Il produttore

Il produttore Dichiarazione di conformità CE Il produttore dichiara, secondo il 9 della legge sui prodotti per l'edilizia (messa in atto della direttiva sui prodotti per l'edilizia 89/106/CEE), che il prodotto ZERO

Mehr