Betriebsanleitung Befehlsgeräte und Leuchtmelder EX-R. 1. Zu diesem Dokument. Inhalt
|
|
- Gotthilf Fischer
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 1. Zu diesem Dokument Betriebsanleitung Seiten 1 bis 6 Original 1.1 Funktion Die vorliegende Betriebsanleitung liefert die erforderlichen Informationen für die Montage, die Inbetriebnahme, den sicheren Betrieb sowie die Demontage des Sicherheitsschaltgerätes. Die Betriebsanleitung ist stets in einem leserlichen Zustand und zugänglich aufzubewahren. 1.2 Zielgruppe: autorisiertes Fachpersonal Sämtliche in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Handhabungen dürfen nur durch ausgebildetes und vom Anlagenbetreiber autorisiertes Fachpersonal durchgeführt werden. Installieren und nehmen Sie das Gerät nur dann in Betrieb, wenn Sie die Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben und Sie mit den geltenden Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung vertraut sind. Auswahl und Einbau der Geräte sowie ihre steuerungstechnische Einbindung sind an eine qualifizierte Kenntnis der einschlägigen Gesetze und normativen Anforderungen durch den Maschinenhersteller geknüpft. 1.3 Verwendete Symbolik Information, Tipp, Hinweis: Dieses Symbol kennzeichnet hilfreiche Zusatzinformationen. Vorsicht: Bei Nichtbeachten dieses Warnhinweises können Störungen oder Fehlfunktionen die Folge sein. Warnung: Bei Nichtbeachten dieses Warnhinweises kann ein Personenschaden und/oder ein Schaden an der Maschine die Folge sein. x.000 / August 2013 / v.a / B / / AE-Nr Inhalt 1 Zu diesem Dokument 1.1 Funktion Zielgruppe: autorisiertes Fachpersonal Verwendete Symbolik Bestimmungsgemäßer Gebrauch Allgemeine Sicherheitshinweise Warnung vor Fehlgebrauch Haftungsausschluss Produktbeschreibung 2.1 Typschlüssel Sonderausführungen Bestimmung und Gebrauch Technische Daten Sicherheitsbetrachtung Montage 3.1 Allgemeine Montagehinweise Abmessungen Elektrischer Anschluss 4.1 Allgemeine Hinweise zum elektrischen Anschluss Kontaktvarianten Inbetriebnahme und Wartung 5.1 Funktionsprüfung Wartung Demontage und Entsorgung 6.1 Demontage Entsorgung Anhang 7.1 EG-Konformitätserklärung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die hier beschriebenen Produkte wurden entwickelt, um als Teil einer Gesamtanlage oder Maschine sicherheitsgerichtete Funktionen zu übernehmen. Es liegt im Verantwortungsbereich des Herstellers einer Anlage oder Maschine, die korrekte Gesamtfunktion sicherzustellen. Das Sicherheitsschaltgerät darf ausschließlich entsprechend der folgenden Ausführungen oder für durch den Hersteller zugelassene Anwendungen eingesetzt werden. Detaillierte Angaben zum Einsatzbereich finden Sie im Kapitel Produktbeschreibung. 1.5 Allgemeine Sicherheitshinweise Die Sicherheitshinweise der Betriebsanleitung sowie landesspezifische Installations-, Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften sind zu beachten. Weitere technische Informationen entnehmen Sie bitte den Schmersal Katalogen bzw. dem Online-Katalog im Internet unter Alle Angaben ohne Gewähr. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten. Restrisiken sind bei Beachtung der Hinweise zur Sicherheit sowie der Anweisungen bezüglich Montage, Inbetriebnahme, Betrieb und Wartung nicht bekannt. 1
2 1.6 Warnung vor Fehlgebrauch Bei nicht sachgerechter oder nicht bestimmungsgemäßer Verwendung oder Manipulationen können durch den Einsatz des Sicherheitsschaltgerätes Gefahren für Personen oder Schäden an Maschinen- bzw. Anlagenteilen nicht ausgeschlossen werden. Bitte beachten Sie auch die diesbezüglichen Hinweise der Norm EN Haftungsausschluss Für Schäden und Betriebsstörungen, die durch Montagefehler oder Nichtbeachtung dieser Betriebsanleitung entstehen, wird keine Haftung übernommen. Für Schäden, die aus der Verwendung von nicht durch den Hersteller freigegebenen Ersatz- oder Zubehörteilen resultieren, ist jede weitere Haftung des Herstellers ausgeschlossen. Jegliche eigenmächtige Reparaturen, Umbauten und Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen nicht gestattet und schließen eine Haftung des Herstellers für daraus resultierende Schäden aus. 2. Produktbeschreibung 2.1 Typschlüssel Diese Betriebsanleitung ist gültig für folgende Typen: ➀ Nr. Option Beschreibung ➀ DT ➁ ➆ Drucktaster, Ø 28 mm, Tasten aus MS beschichtet DM ➁ ➆ Drucktaster mit Membran, Ø 28 mm, Tasten aus MS beschichtet DL ➂ ➆ Leuchttaster, Ø 28 mm, Kalotte aus schlagfestem Kunststoff DLM ➂ ➆ Leuchttaster mit Membran, Ø 28 mm, Kalotte aus schlagfestem Kunststoff MLH ➂ ➆ Leuchtmelder für LED s, hohe Kalotte aus schlagfestem Kunststoff DP40 ➁ ➆ Schlagtaster ohne Rastung, Taster Ø 37 mm aus MS beschichtet DRZ45 ➁, ➂, ➄ Schlagtaster mit Rastung, Gerätekopf aus MS beschichtet, Entriegelung durch Ziehen WT 21 Wahltaster, 2 Stellungen WT 21.1 WS 21 Wahlschalter, 2 Stellungen WS 21.1 WT 32 Wahltaster, 3 Stellungen WT 32.1 WST 32 WST 32.1 Wahlschalttaster, 3 Stellungen, rechts: tastend; links: schaltend WS 32 Wahlschalter, 3 Stellungen WS 32.1 WTS 32 WTS 32.1 Wahltastschalter, 3 Stellungen, rechts: schaltend; links: tastend SS21S1 Schlüssel-Wahlschalter, 2 Raststellungen, Schlüssel-Abzug nur links SS21S2 Schlüssel-Wahlschalter, 2 Raststellungen, Schlüssel-Abzug nur rechts SS21S12 Schlüssel-Wahlschalter, 2 Raststellungen, Schlüssel-Abzug in beiden Stellungen SS32S1 Schlüssel-Wahlschalter, 3 Raststellungen, Schlüssel-Abzug links SS32S2 Schlüssel-Wahlschalter, 3 Raststellungen, Schlüssel-Abzug mitten SS32S3 Schlüssel-Wahlschalter, 3 Raststellungen, Schlüssel-Abzug rechts SS32S123 Schlüssel-Wahlschalter, 3 Raststellungen, Schlüssel-Abzug in allen 3 Stellungen ➀ Nr. Option Beschreibung ST21S1 Schlüssel-Wahltaster, 1 Taststellung, selbsttätiger Rückzug in die Nullstellung, Taststellung 55, Schlüssel-Abzug nur links ST32S2 Schlüssel-Wahltaster, 2 Taststellungen links und rechts, selbsttätiger Rückzug in die Nullstellung, Schlüssel-Abzug nur mittig SST32S1 Schlüssel-Wahlschalttaster mit 3 Stellungen, Tastwinkel 35, Rastwinkel 55 : links schaltend, rechts tastend, Schlüssel-Abzug nur links SST32S2 Schlüssel-Wahlschalttaster mit 3 Stellungen, Tastwinkel 35, Rastwinkel 55 : links schaltend, rechts tastend, Schlüssel-Abzug nur mittig STS32S2 Schlüssel-Wahltastschalter mit 3 Stellungen, Tastwinkel 35, Rastwinkel 55 : links tastend, rechts schaltend, Schlüssel-Abzug nur mittig STS32S3 Schlüssel-Wahltastschalter mit 3 Stellungen, Tastwinkel 35, Rastwinkel 55 : links tastend, rechts schaltend, Schlüssel-Abzug nur rechts F 03 Kontaktelement mit Schraubanschluss, 1 Schließer, Kontaktbeschriftung 3, 4 F 10 Kontaktelement mit Schraubanschluss, 1 Öffner, Kontaktbeschriftung 1, 2 L WS 24 Leuchtelement weiß mit integrierter LED für Leuchttaster RDL / RDLM und Leuchtmelder RMLH B Blindstopfen für Befehlsstelle ➁ SW schwarz ➂ GBZ gelb ➃ RT rot ➄ GN grün ➅ WS weiß ➆ BL blau Nur bei ordnungsgemäßer Ausführung der in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Umbauten bleibt die Sicherheitsfunktion und damit die Konformität zur Explosionsschutzrichtlinie erhalten. 2.2 Sonderausführungen Für Sonderausführungen die nicht im Typschlüssel unter 2.1 aufgeführt sind gelten die vor- und nachgenannten Angaben sinngemäß, soweit diese mit der serienmäßigen Ausführung übereinstimmen. 2.3 Bestimmung und Gebrauch Die der Serie sind als Kategorie 2-Betriebsmittel konstruiert für den Einsatz in Gas-explosionsgefährdeten Bereichen der Zone 1 und 2; und Staub-explosionsgefährdete Bereiche der Zone 21 und 22. Die sind geeignet zum Einbau in die Einbaugehäuse vom Typ EX-EBG (Hersteller: Schmersal) oder ein anderes für die Zone geeignetes Gehäuse oder Schalttafeln (Material: Edelstahl, Metall mit lackierter Oberfläche) gemäß den Anforderungen der EN und einer Mindest-Schutzart IP65. Aufbaugehäuse, 1 Befehlsstelle: EX-EBG 311.O Aufbaugehäuse, 3 Befehlsstellen: EX-EBG 633.O Aufbaugehäuse, 5 Befehlsstellen: EX-EBG 665.O Die Befehls- und Meldegeräte können auch ohne die Gehäusereihe EX-EBG eingesetzt werden. Hierfür müssen für die erforderliche Zündschutzart geeignete Gehäuse durch den Anwender ausgewählt werden. Beim Einbau mehrerer Geräte in einem Gehäuse ist die daraus resultierende Schwächung der Gehäusestruktur zu berücksichtigen. 2
3 Gas-Atmosphäre Verwenden Sie die in Verbindung mit einem zugehörigen Betriebsmittel in der Zündschutzart Eigensicherheit, das für den entsprechenden Einsatzbereich zugelassen ist: Zone 1: Eigensichere Stromkreise der Kategorie ia oder ib (EN ) Zone 2: Eigensichere Stromkreise der Kategorie ia, ib oder ic (EN ) Staub-Atmosphäre Für die Zone 21 und 22 wird die Installation der Kabel bzw. Leitungen in einer geeigneten Zündschutzart (z.b. erhöhte Sicherheit, EN ) ausgeführt. Es sind keine eigensicheren Stromkreise erforderlich. Anforderungen bezüglich Installation und Wartung sind gemäß der Normenreihe EN zu erfüllen. Insbesondere müssen die kapazitiven und induktiven Anteile des eigensicheren Stromkreises beachtet werden. Bei nicht-linearen Stromkreisen ist der Anhang A gemäß EN (Beurteilung von eigensicheren Stromkreisen) in die Gesamtbetrachtung einzubeziehen. Für eigensichere Stromkreise mit dem Schutzniveau ib muss gemäß EN Abs. 5.3 der Sicherheitsfaktor 1,5 in die Berechnungen einfließen. Bedingungen für die sichere Anwendung Durch den Anwender ist bei Verwendung bestimmter Bedienelemente ein Schutz vor dauerhafter UV-Einwirkung sicherzustellen. Die Befehlsgeräte zur Verwendung in gasexplosionsgefährdeten Bereichen der Zone 1 und 2 dürfen nur mit einem geeigneten Gehäuse oder Schalttafeln (Material: Edelstahl oder Metall mit lackierter Oberfläche) verwendet werden. Diese Gehäuse müssen die Anforderungen von IP65 oder größer nach IEC und die Prüfungen nach IEC Abs erfüllen. Im Inneren des staubdichten IP65-Gehäuses ist das Vorhandensein von kleinen Staubpartikeln auszuschließen. Die Angaben in der Betriebsanleitung bzw. die Angaben zu den technischen Daten in der EG-Baumusterprüfbescheinigung zur maximalen Schlagenergie sind zu beachten. Bei Verwendung bestimmter Bedienelemente ist dieses Gerät mechanisch geschützt zu installieren. Die Typen des -Programms, das EX-EBG-Gehäuse sowie die Kabel-/Leitungseinführungen haben unterschiedliche zulässige Umgebungstemperaturen. Der Umgebungstemperaturbereich des jeweiligen Zusammenbaus ergibt sich aus dem Bereich der kritischsten Einzelbaugruppe. Hierzu sind die Betriebsanleitungen bzw. die Tabelle im Anhang der EG-Baumusterprüfbescheinigung zu beachten. 2.4 Technische Daten Vorschriften: IEC / EN , IEC/EN , EN , EN , EN , EN , EN , EN Bedienelement, Ex-relevante Daten: Gerätekategorie (ATEX): L II 2GD Zündschutzart: - Für -Befehls- und Meldegeräte: L II 2G Ex ib IIC Gb, L II 2D Ex tb IIIC Db - Für -Befehls- und Meldegeräte in Gehäuse EX-EBG: L II 2G Ex ib IIC T4 Gb, L II 2D Ex tb IIIC T110 C Db EG-Baumusterprüfbescheinigung: - Für -Befehls- und Meldegeräte: TÜV 08 ATEX 7685 U - Für -Befehls- und Meldegeräte in Gehäuse EX-EBG: TÜV 08 ATEX 7630 X Umgebungstemperatur T amb : - Blindstopfen: 20 C +55 C - Drucktaster: 20 C +55 C - Leuchtdrucktaster: 20 C +55 C - Leuchtmelder: 20 C +55 C - Schlagtaster (mit/ohne Rastung): 20 C +55 C - Schlüssel-Wahlschalter/-Wahltaster/-Wahlschalttaster: 0 C +55 C - Wahlschalter/-taster/-schalttaster/-tastschalter: 0 C +55 C Schutzart nach IEC 60529: IP65 Nachgewiesene Schlagenergie (EN bzw. EN ): - Blindstopfen: 7 J - Drucktaster: 7 J - Leuchtdrucktaster: 4 J - Leuchtmelder: 4 J - Schlagtaster (mit/ohne Rastung): 4 J - Schlüssel-Wahlschalter/-Wahltaster/-Wahlschalttaster: 4 J - Wahlschalter/-taster/-schalttaster/-tastschalter: 4 J UV-Einwirkung: DL, DLM, MLH: Ein Schutz vor dauerhafter UV-Einwirkung muss durch den Anwender gewährleistet werden. Allgemeine technische Daten: Bauform: rund Einbau-Durchmesser: 22,3 mm Rastermaß: mm; Wahlschalter, Schlagtaster mit Rastung mm Frontplattendicke: 1 6 mm Mit Bezeichnungsschild: 1 5 mm Einbaulage: beliebig Schalthäufigkeit: s/h, 600 s/h (RDRZ45) Betätigungshub: 4 mm Betätigungskraft: - Drucktaster: ca. 1,5 N - Drucktaster mit Membran: ca. 2,0 N - Leuchtdrucktaster: ca. 1,5 N - Schlagtaster: ca. 2,0 N - Schlüssel-Wahlschalter/-Wahltaster/-Wahlschalttaster: ca. 0,2 N - Wahlschalter/-taster/-schalttaster/-tastschalter: ca. 0,2 N Mechanische Lebensdauer (Schaltspiele): - Drucktaster: Leuchtdrucktaster: Schlagtaster: - mit Rastung: ohne Rastung: Schlüssel-Wahlschalter/-Wahltaster:-Wahlschalttaster: Wahlschalter/-taster/-Schalttaster/-tastschalter: Werkstoffe: Kalotten: PC Frontring: Messing verchromt Tasten: MS beschichtet Bezeichnungsschild: Edelstahl Not-Halt-Kennzeichnung (gelb): PVC-Folie Befestigung: mit Montageflansch, max. Drehmoment: 2 Nm Schockfestigkeit nach IEC : < 50 g Schwingungsfestigkeit nach IEC : 5 g 3
4 Gerätekennzeichnung: Bezeichnungsschilder, Symbole (bedruckt) Kontaktelemente: EX-relevante Daten: Umgebungstemperatur T amb : 20 C +55 C Einbaulage: beliebig Anzahl: Kontaktelemente: max. 2 (Pos. 2, 3) Leuchtelement: 1 (Pos. 1) Staub-EX-Bereiche: Spannung U: Kontaktelement: 250 V Leuchtelement: 24 V ± 10% Strom I: Kontaktelement: 5 A Leuchtelement: 30 ma Leistung P: Kontaktelement: max W Leuchtelement: 0,9 W Zündschutzart Eigensicherheit gem. EN : U i : Kontaktelement: 250 V Leuchtelement: 30 VDC I i : Kontaktelement: - Ex ib: 3,3 A - Ex ic: 5 A Leuchtelement: nicht relevant (interne Strombegrenzung 30 ma) P i : Leuchtelement: nicht relevant C i : typ. 0 L i : typ. 0 Überspannungskategorien: IEC , Kat. III Durchschlagfestigkeit gem. EN Abs. 10.3: sichere Trennung gegen Erde; Anschluss der Leiter bei mehreren bzw. unterschiedlichen Ex-i-Stromkreisen: Aderendhülsen mit Schutzkragen verwenden. Blanke Leiter dürfen nicht über die Klemmscheibe hinausragen. Kontakt-/Leuchtelement: Allgemeine technische Daten: Schalthäufigkeit: s/h Schaltpunkte: Öffner: ca. 1 mm Schließer: ca. 2,5 mm Kontaktsicherheit: 5 VDC / 1 ma Nachweis der Zwangsöffnung: 2,5 kv Stoßspannung Zwangsöffnungsweg: ca. 2 mm nach Erreichen des Öffnungspunktes Betätigungskraft bei Hubende: typ. 4,5 N Anschlussart: Schraubanschluss Anschlussquerschnitte: eindrähtig: 2 (0,5 2,5 mm²); feindrähtig mit Aderendhülsen mit Schutzkragen: 2 (0,5 1,5 mm²) Anzugsdrehmoment der Anschlussschraube: max. 1 Nm 2.5 Sicherheitsbetrachtung Vorschriften: EN ISO B 10d (Öffner-Kontakt): Gebrauchsdauer: 20 Jahre MTTF d B10d dop x hop n x 3600 s/h op 0,1 x n op t cycle 3. Montage 3.1 Allgemeine Montagehinweise 1. Montage von Bedienelementen und Montageflansch mit Hilfe des Montagewerkzeugs RMW durch Rechtsdrehung (siehe Abb. 1): a) Bedienkopf b) Montageflansch 2. Öffnen der Kontaktsicherung (siehe Abb. 2) 3. Vormontage der Kontaktelemente auf dem Kontakthalter (siehe Abb. 3): Es sind ausschließlich die äußeren Positionen für die Bestückung zulässig*: a) Kontakthalter Vor der Montage der Kontaktelemente auf den Kontakthalter sind die zwei Stößelsegmente durch einfaches Aufstecken in die Trapeznuten am Kontaktelement zu montieren. Die Kontaktelemente dürfen ausschließlich auf die äußere Position des Kontakthalters montiert werden, damit bei Spannungen > 150 V die erforderlichen Luft- und Kriechstrecken gewährleistet sind. 2 Nm 2 1 3➀ Abb. 1 Abb. 2 Abb Zuklappen und Herunterdrücken der Kontaktsicherung (siehe Abb. 4): Die Kontaktsicherungen links und rechts werden um 90 hochgeklappt und danach nach unten in die Rastung gedrückt. Damit sind die Kontaktelemente mit dem Kontakthalter zusätzlich mechanisch gesichert. 5a. Montage des vormontierten Kontakthalters auf den Montageflansch (siehe Abb. 5): Danach den Kontakthalter auf einer Seite auf den Montageflansch aufrasten. Anschließend ist dieser Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite zu wiederholen. 5b. Montage der Leuchtelemente auf dem Kontakthalter in der mittleren Position: Vorgehensweise wie für Kontaktelemente in den Schritten 2 bis 5 beschrieben. Nach dem Aufschnappen des Kontakthalters auf den Montageflansch werden die Kontaktsicherungen automatisch zusätzlich fixiert (siehe Abb. 6). Hierdurch ist eine Falschmontage ausgeschlossen. Die ordnungsgemäße Montage ist nochmals zu überprüfen. Das Leuchtelement RL muss immer auf die mittlere Position des Kontakthalters (Pos. 1) montiert werden. 6. Montage und Abmessungen Blindstopfen B: Befestigen Sie den Blindstopfen B, indem Sie die Schlitzschraube mit einem Schraubendreher (Drehmoment 2 Nm) anziehen. ➁ Beim Einsatz von Kontakt- und Leuchtelementen auf einem Kontakthalter entfällt die Montage der Stößelsegmente am Kontaktelement. 4
5 ➀ 6. Demontage und Entsorgung ➁ Abb. 4 Abb. 5a Abb. 5b Nur auf sauberen, fettfreien Untergrund montieren! Nach der Montage der Kontaktelemente müssen die beiden Kontaktsicherungen (links und rechts neben den Kontaktelementen) um 90 hochgeklappt und danach nach unten gedrückt werden, um eine Verrastung zu ermöglichen. Um eine leichte Demontage des Kontaktträgers zu gewährleisten, empfehlen wir einen Schlitzschraubendreher mit der Breite von 5,5 mm. 6.1 Demontage 1. Demontage des Kontakthalters vom Montageflansch (siehe Abb. 8): Schraubendreher in die Rastnase des Montageflanschs setzen. Durch leichtes Bewegen des Schraubendrehers in Richtung des Kontaktelementes wird die Rastnase nach außen gedrückt. Hierdurch löst sich der Kontakthalter vom Montageflansch. Dieser Vorgang ist auf der gegenüberliegenden Seite zu wiederholen. 2. Demontierter Kontakthalter und Öffnen der Kontaktsicherung (siehe Abb. 9): Durch Anheben der beiden Kontaktsicherungen lösen sich diese aus der Verrastung und können anschließend um 90 weggeklappt werden. Erst danach können die Kontakt- bzw. Leuchtelemente demontiert werden. 3a: Demontage der Kontaktelemente (siehe Abb. 10a) 3b: Demontage des Leuchtmelders (siehe Abb. 10b): Demontage vom Kontakthalter: Schraubendreher in die Rastnase des a) Kontaktelements / b) Leuchtelements setzen. Durch leichtes Bewegen des Schraubendrehers in Richtung des a) Kontaktelements / b) Leuchtelements wird die Rastnase nach außen gedrückt. Das a) Kontaktelement / b) Leuchtelement löst sich vom Kontakthalter. 3.2 Abmessungen Geräte nur in spannungslosem Zustand demontieren. 10,5 Ø39, Ø22, Abb. 6: LM Abb. 7: Blindstopfen 4. Elektrischer Anschluss 4.1 Allgemeine Hinweise zum elektrischen Anschluss Der elektrische Anschluss darf nur im spannungslosen Zustand und von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden. Mindestens ein zwangsöffnender Kontakt muss in den Sicherheitskreis eingebunden werden. Nach dem Anschließen sind die Kontaktelemente von Schmutzteilen (Kabelresten etc.) zu säubern. Abb. 8 Abb. 9 Die Befestigungsschrauben der Kontaktelemente sind mit einem Anzugsdrehmoment von 1 Nm einzudrehen. 4.2 Kontaktvarianten F 03: 1 Schließerelement F 10: 1 Öffnerelement 5. Inbetriebnahme und Wartung 5.1 Funktionsprüfung Das Gerät ist hinsichtlich seiner Funktion zu testen. Hierbei ist vorab Folgendes zu gewährleisten: 1. Fester Sitz des montierten Gerätes 2. Unversehrtheit der Leitungseinführung und -anschlüsse 3. Befehlsgerät auf Beschädigungen überprüfen 5.2 Wartung In regelmäßigen Abständen empfehlen wir eine Sicht- und Funktionsprüfung mit folgenden Schritten: 1. Not-Halt-Befehlsgerät und Kontaktelemente auf festen Sitz prüfen 2. Entfernen von Schmutzresten 3. Prüfen der Leitungseinführung und -anschlüsse Abb. 10a Abb. 10b 6.2 Entsorgung Das Aufbaugehäuse ist gemäß der nationalen Vorschriften und Gesetze fachgerecht zu entsorgen. Beschädigte oder defekte Geräte sind auszutauschen. 5
6 7. Anhang 7.1 EG-Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung Original Bezeichnung des Produktes: K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Industrielle Sicherheitsschaltsysteme Möddinghofe 30, Wuppertal Germany Internet: Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend aufgeführten Sicherheitsbauteile aufgrund der Konzipierung und Bauart den Anforderungen der unten angeführten Europäischen Richtlinien entsprechen. EX-EBG - L II 2G Ex ib IIC Gb - L II 2D Ex tb IIIC Db - L II 2G Ex ib IIC T4 Gb - L II 2D Ex tb IIIC T110 C Db Beschreibung des Produktes: Einschlägige EG-Richtlinien: Ex-Melde- und Befehlsgeräte/Zubehör/Gehäuse Aufbaugehäuse, bestückt mit Befehlsgeräten bzw. Leuchtmelder, Typ 2006/95/EG EG-Niederspannungsrichtlinie 94/9/EG EG-Explosionsschutzrichtlinie (ATEX) Angewandte harmonisierte Normen: EN , EN , EN Benannte Stelle für die Zertifizierung des QS-Systems nach Anhang IV, 94/9/EG: Benannte Stelle für die Zertifizierung: EG-Baumusterprüfbescheinigung: TÜV Rheinland Industrie-Service GmbH Am Grauen Stein Köln Kenn-Nr.: 0035 Zertifikatsnummer: /06 TÜV Rheinland Industrie-Service GmbH Am Grauen Stein Köln Kenn-Nr.: 0035 TÜV 08 ATEX 7630 X TÜV 08 ATEX 7685 U Ort und Datum der Ausstellung: Wuppertal, 14. Mai C- Rechtsverbindliche Unterschrift Philip Schmersal Geschäftsführer Die aktuell gültige Konformitätserklärung steht im Internet unter zum Download zur Verfügung. K. A. Schmersal GmbH & Co. KG Industrielle Sicherheitsschaltsysteme Möddinghofe 30, D Wuppertal Postfach , D Wuppertal Telefon (0) Telefax (0) info@schmersal.com Internet: 6
Betriebsanleitung Befehlsgeräte und Leuchtmelder EX-R. 1. Zu diesem Dokument. Inhalt
1. Zu diesem Dokument Betriebsanleitung...............Seiten 1 bis 6 Original 1.1 Funktion Die vorliegende Betriebsanleitung liefert die erforderlichen Informationen für die Montage, die Inbetriebnahme,
MehrBetriebsanleitung Not-Halt-Befehlsgerät EX-RDRZ45 RT. 1. Zu diesem Dokument. Inhalt
1. Zu diesem Dokument Betriebsanleitung...............Seiten 1 bis 6 Original 1.1 Funktion Die vorliegende Betriebsanleitung liefert die erforderlichen Informationen für die Montage, die Inbetriebnahme,
MehrBetriebsanleitung Sicherheits-Türgriff-System STS30. 1 Zu diesem Dokument. Inhalt
1. Zu diesem Dokument Betriebsanleitung...............Seiten 1 bis 6 Original 1.1 Funktion Die vorliegende Betriebsanleitung liefert die erforderlichen Informationen für die Montage, die Inbetriebnahme,
MehrBetriebsanleitung Not-Halt-Befehlsgerät ADR Zu diesem Dokument. Inhalt
Not-Halt-Befehlsgerät ADR 40 1. Zu diesem Dokument Betriebsanleitung...............Seiten 1 bis 6 Original 1.1 Funktion Die vorliegende Betriebsanleitung liefert die erforderlichen Informationen für die
MehrBetriebsanleitung Bandschieflauf- oder Schlaffseilschalter, Positionsschalter EX-T/M Zu diesem Dokument. Inhalt
Bandschieflauf- oder Schlaffseilschalter, Positionsschalter EX-T/M 441 1. Zu diesem Dokument DE Betriebsanleitung...............Seiten 1 bis 8 Original 1.1 Funktion Die vorliegende Betriebsanleitung liefert
MehrBetriebsanleitung Sicherheitszuhaltung TKM/TKF. 1. Zu diesem Dokument. Inhalt
1. Zu diesem Dokument Betriebsanleitung...............Seiten 1 bis 6 Original 1.1 Funktion Die vorliegende Betriebsanleitung liefert die erforderlichen Informationen für die Montage, die Inbetriebnahme,
MehrBetriebsanleitung Positionsschalter EX-Z/T G/D. 1. Zu diesem Dokument. Inhalt. 6 Demontage und Entsorgung 6.1 Demontage Entsorgung...
6 Demontage und Entsorgung 6.1 Demontage...5 6.2 Entsorgung....5 7 EU-Konformitätserklärung Betriebsanleitung...............Seiten 1 bis 6 Original x.000 / 10.2016 / v.a. - 101185191 / L / 2016-10-24 /
MehrHubmagnet GY 040-1.70 (Kuhse) SOL-AV15/AV18 (Schmersal)
Hubmagnet GY 040-1.70 (Kuhse) 1. Zu diesem Dokument...2 1.1. Funktion...2 1.2. Zielgruppe: autorisiertes Fachpersonal...2 1.3. Verwendete Symbolik...2 1.4. Bestimmungsgemäßer Gebrauch...2 1.5. Allgemeine
MehrBetriebsanleitung Positionsschalter mit Sicherheitsfunktion Z 332 Z/T 335/336/ Zu diesem Dokument. Inhalt
1. Zu diesem Dokument Betriebsanleitung...............Seiten 1 bis 6 Original 1.1 Funktion Die vorliegende Betriebsanleitung liefert die erforderlichen Informationen für die Montage, die Inbetriebnahme,
MehrBetriebsanleitung Sicherheitsauswertung AES 1102 AES Zu diesem Dokument. Inhalt. 8 Anhang 8.1 Anschlussbeispiele...3
8 Anhang 8.1 Anschlussbeispiele...3 9 EU-Konformitätserklärung Betriebsanleitung...............Seiten 1 bis 6 Original x.000 / 11.2017 / v.a. - 101126006 / H / 2017-11-17 / AE-Nr. 8410 Inhalt 1 Zu diesem
Mehr1.6 Warnung vor Fehlgebrauch Haftungsausschluss...2
6 Inbetriebnahme und Wartung 6.1 Funktionsprüfung...5 6.2 Wartung..............................................5 Betriebsanleitung...............Seiten 1 bis 6 Original 7 Demontage und Entsorgung 7.1 Demontage...5
MehrBetriebsanleitung Positionsschalter mit Fernrückstellung Z..M Zu diesem Dokument. Inhalt
Positionsschalter mit Fernrückstellung Z..M 476 6 Demontage und Entsorgung 6.1 Demontage...5 6.2 Entsorgung....5 7 EU-Konformitätserklärung Betriebsanleitung...............Seiten 1 bis 6 Original 1. Zu
MehrBetriebsanleitung Seilzug-Notschalter ZQ Zu diesem Dokument. Inhalt
ZQ 900 1. Zu diesem Dokument Betriebsanleitung...............Seiten 1 bis 6 Original 1.1 Funktion Die vorliegende Betriebsanleitung liefert die erforderlichen Informationen für die Montage, die Inbetriebnahme,
Mehr/ 2014
Betriebsanleitung (Ex-Schutz relevanter Teil) für Pegelsonde PS3xxA gemäß der EU-Richtlinie 94/9/EG Anhang VIII (ATEX) Gruppe II, Gerätekategorie 1D / 1G 14001470.03 07 / 2014 Hinweise für den sicheren
MehrBetriebsanleitung Sicherheits-Sensor BNS Zu diesem Dokument. Inhalt
Sicherheits-Sensor BNS 16 1. Zu diesem Dokument Betriebsanleitung...............Seiten 1 bis 6 Original 1.1 Funktion Die vorliegende Betriebsanleitung liefert die erforderlichen Informationen für die Montage,
MehrInduktiver Schlitzsensor
0102 Bestellbezeichnung Merkmale 2 mm Schlitzweite Bis SIL3 gemäß IEC61508 einsetzbar Applikation Gefahr! In Sicherheits-Anwendungen muss der Sensor an einem qualifizierten Sicherheits-Schaltverstärker
MehrBetriebsanleitung Sicherheitsauswertung AES 1235 AES Zu diesem Dokument. Inhalt
1. Zu diesem Dokument Betriebsanleitung...............Seiten 1 bis 6 Original 1.1 Funktion Die vorliegende Betriebsanleitung liefert die erforderlichen Informationen für die Montage, die Inbetriebnahme,
MehrBefehlsgerätesystem Reihe ConSig 8040
www.stahl.de > Gehäuse aus glasfaserverstärktem Polyesterharz > Modular aufgebaut > 3 Baugrößen > Einzelgeräte zu größeren Einheiten kombinierbar > Standard- und kundenspezifische Ausführungen > Mit Kontaktelementen
MehrMaximal-Kennzeichnung. Abhängig von den eingebauten Komponenten. Angaben auf dem Typenschild beachten.
e zur Anleitung Bei Arbeiten in explosionsgefährdeten Bereichen hängt die Sicherheit von Personen und Anlagen von der Einhaltung der relevanten Sicherheitsvorschriften ab. Personen, die für die Montage
MehrTemperaturbereich -60 C +105 C
Montageanleitung 1 2 3 4 5 6 7 1. Anschlussstutzen 2. Innere Dichtung 3. Armierungskonus 4. Klemmring 5. Zwischenstutzen 6. Äußere Dichtung 7. Überwurfmutter Temperaturbereich -60 C +105 C Schutzart Zulassungsdetails:
MehrH 4011: (Ex)i-Schaltverstärker, sicherheitsgerichtet
H 4011 HI 803 014 D (1647) H 4011: (Ex)i-Schaltverstärker, sicherheitsgerichtet Mit galvanischer Trennung Für Näherungsschalter nach DIN EN 60947-5-6 (NAMUR) und Kontaktgeber Mit Leitungsschlussüberwachung
MehrBetriebsanleitung. Steuergerät > 8510/1
Betriebsanleitung Steuergerät > Inhaltsverzeichnis 1 Inhaltsverzeichnis 1 Inhaltsverzeichnis...2 2 Allgemeine Angaben...2 3 Sicherheitshinweise...3 4 Normenkonformität...3 5 Funktion...3 6 Technische Daten...4
MehrBefehlstaster / Schalter für Schalttafeleinbau Reihe 8003
www.stahl.de > Verschiedene Betätigungsvorsätze Drucktaster Pilzdrucktaster Pilzsperrtaster Pilzschlüsseltaster Schlüsseltaster Schlüsselschalter > 2 Kontaktelemente > mit > Einfache Montage > Funktionen,
MehrBetriebsanleitung Sicherheitszuhaltung AZM Zu diesem Dokument. Inhalt
AZM 170 1. Zu diesem Dokument Betriebsanleitung...............Seiten 1 bis 6 Original 1.1 Funktion Die vorliegende Betriebsanleitung liefert die erforderlichen Informationen für die Montage, die Inbetriebnahme,
MehrBetriebsanleitung Passive Feldbox PFB-IOP-4M12-IOP. 1. Zu diesem Dokument. Inhalt. 6 Demontage und Entsorgung 6.1 Demontage Entsorgung...
6 Demontage und Entsorgung 6. Demontage...8 6. Entsorgung....8 7 Auslegung 7. Auslegungsbeispiele...8 Betriebsanleitung...............Seiten bis 8 riginal. Zu diesem Dokument. Funktion Die vorliegende
MehrBetriebsanleitung Sicherheits-Sensor BNS Zu diesem Dokument. Inhalt. 6 Demontage und Entsorgung 6.1 Demontage Entsorgung...
Sicherheits-Sensor BNS 0 Demontage und Entsorgung. Demontage.... Entsorgung.... 7 EU-Konformitätserklärung Betriebsanleitung...............Seiten bis Original x.000 / 0.0 / v.a. - 08 / P / 0-0-0 / AE-Nr.
MehrBetriebsanleitung Sicherheits-Sensor BNS Zu diesem Dokument. Inhalt
Sicherheits-Sensor BNS 0. Zu diesem Dokument Betriebsanleitung...............Seiten bis 6 Original. Funktion Die vorliegende Betriebsanleitung liefert die erforderlichen Informationen für die Montage,
MehrBetriebsanleitung Sicherheitsauswertung SE-304 C. 1. Zu diesem Dokument. Inhalt. 6 Demontage und Entsorgung 6.1 Demontage Entsorgung...
6 Demontage und Entsorgung 6.1 Demontage...4 6.2 Entsorgung....4 Betriebsanleitung...............Seiten 1 bis 6 Original 7 Anhang 7.1 EG-Konformitätserklärung...5 7.2 Einbau- und Prüfprotokoll...6 08.2014
MehrEx n / Ex t Magnetspule Typ 0558
nass magnet GmbH Eckenerstraße 4-6 D-30179 Hannover Dok. Nr. 108-720-0010 Revision 5 09.01.2013 Ex n / Ex t Magnetspule Typ 0558 Betriebsanleitung Sehr geehrter Kunde! Zur Sicherstellung der Funktion und
MehrHinweise für den sicheren Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen
Betriebsanleitung (Ex-Schutz relevanter Teil) für Profibus PA Drucktransmitter gemäß der EU-Richtlinie 94/9/EG Anhang VIII (ATEX) Gruppe II, Gerätekategorie 1D / 1G 704462 / 00 09/2008 Hinweise für den
MehrSteuerkästen aus Glasfaserverstärktem Kunststoff (GFK)
Merkmale Gehäuse aus glasfaserverstärktem Kunststoff (GFK) Zum Einsatz in Zonen 1, 2, 21 und 22 Zertifiziert Ex de, Ex ib und Ex tb Sieben Gehäusegrößen Bis zu 35 deckelmontierte Bedienelemente je Steuerkasten
MehrMagnetfeld-Sensor Magnetinduktiver Näherungssensor BIM-EG08-Y1X
ATEX Kategorie II 1 G, Ex Zone 0 ATEX Kategorie II 1 D, Ex Zone 20 SIL2 gemäß IEC 61508 Gewinderohr, M8 x 1 Edelstahl, 1.4427 SO Bemessungsschaltabstand 78, in Verbindung mit Magneten DMR31-15-5 DC 2-Draht,
MehrTechnische Daten. Allgemeine Daten. Schaltabstand s n 7 mm
0102 Bestellbezeichnung Merkmale 7 mm bündig Technische Daten Allgemeine Daten Schaltelementfunktion NAMUR Öffner Schaltabstand s n 7 mm Einbau bündig Ausgangspolarität NAMUR Gesicherter Schaltabstand
MehrBESCHEINIGUNG EG-Baumusterprüfung
BESCHEINIGUNG (1) EG-Baumusterprüfung (2) Geräte und Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen - Richtlinie 94/9/EG (3) EG-Baumusterprüfbescheinigung Nummer: KEMA
MehrSEPK02.0 / SEPG05.3 / SEP01.0 /SEP01.4
4.13 Abmessungen Ständer STP01.1 /STP01.4....6 4.14 Abmessungen Ständer STP01.5...6 4.15 Abmessungen Ständer STP02.1 /STP02.4....6 4.16 Montage an Wänden / Maschinenteilen....7 4.17 Montage auf Ständer....7
MehrBetriebsanleitung Sicheres Zeitrelais AZS Zu diesem Dokument. Inhalt
8 Anhang 8.1 Anschlussbeispiel...4 8.2 Integrierte System Diagnose (ISD)...5 9 EU-Konformitätserklärung Betriebsanleitung...............Seiten 1 bis 6 Original x.000 / 11.2017 / v.a. - 101126753 / F /
MehrTechnische Daten. Allgemeine Daten. Schaltabstand s n 5 mm
00 Bestellbezeichnung Merkmale 5 mm bündig Bis SIL gemäß IEC 6508 einsetzbar Zubehör V-G Kabeldose, M, -polig, konfektionierbar V-W Kabeldose, M, -polig, konfektionierbar V-G-N-M-PUR Kabeldose, M, -polig,
Mehr1.7 Haftungsausschluss...2
. Zu diesem Dokument Betriebsanleitung...............Seiten bis 6 Original. Funktion Die vorliegende Betriebsanleitung liefert die erforderlichen Informationen für die Montage, die Inbetriebnahme, den
MehrMagnetfeld-Sensor Magnetinduktiver Näherungssensor BIM-M12E-Y1X-H1141
ATEX Kategorie II 1 G, Ex Zone 0 ATEX Kategorie II 1 D, Ex Zone 20 SIL2 gemäß IEC 61508 Gewinderohr, M12 x 1 Messing verchromt Bemessungsschaltabstand 90, in Verbindung mit Magneten DMR31-15-5 DC 2-Draht,
MehrBetriebsanleitung (Sicherheitsrelevanter Teil ATEX und IECEx) Induktive Sensoren NAMUR NN504A NN505A /00 02/2014
Betriebsanleitung (Sicherheitsrelevanter Teil ATEX und IECEx) Induktive Sensoren NAMUR NN504A NN505A 80001940/00 02/2014 Hinweise für den sicheren Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen Bestimmungsgemäße
MehrEncontrará el manual de instrucciones actual en su idioma oficial de la UE en nuestra página de Internet www. schmersal.net.
1 Zu diesem Dokument Betriebsanleitung... Seiten 1 bis 6 Original FR NL JP Vous trouverez la version actuelle du mode d emploi dans votre langue nationale officielle sur l Internet, www.schmersal. net.
MehrTechnische Daten. Allgemeine Daten. Schaltabstand s n 4 mm. Gesicherter Schaltabstand s a ,88 mm Kenndaten Einbaubedingungen A. 20 mm B.
0102 Bestellbezeichnung Merkmale Komfortreihe 4 mm nicht bündig Zubehör BF 12 Befestigungsflansch, 12 mm Technische Daten Allgemeine Daten Schaltelementfunktion NAMUR Schließer Schaltabstand s n 4 mm Einbau
MehrADAMCZEWSKI. Betriebsanleitung Speisetrennverstärker AD-STVEX 710 GVD. Bestelldaten. Sicherheitsbestimmungen und Errichtungshinweise.
Betriebsanleitung Speisetrennverstärker Der Speisetrennverstärker dient zum einen zur eigensicheren Versorgung / Speisung eines passiven eigensicheren Betriebsmittels, das im explosionsgefährdeten Bereich
MehrBetriebsanleitung Sicherheitszuhaltung AZM /.. 1. Zu diesem Dokument. Inhalt. 7 Anhang 7.1 Vergleich alter und neuer Kontaktbelegungen...
Sicherheitszuhaltung AZM 415-../.. 7 Anhang 7.1 Vergleich alter und neuer Kontaktbelegungen....5 8 EU-Konformitätserklärung Betriebsanleitung...............Seiten 1 bis 6 Original 1. Zu diesem Dokument
MehrEX-Füllstandssonde EE-21, EE-22 Montage- und Inbetriebnahmeanleitung
EX-Füllstandssonde EE-21, EE-22 Montage- und Inbetriebnahmeanleitung Wichtige Hinweise unbedingt lesen und beachten Voraussetzung für einen einwandfreien, sicheren Betrieb des konduktiven Standaufnehmers
MehrMagnetfeld-Sensor Magnetinduktiver Näherungssensor BIM-EM12E-Y1X
ATEX Kategorie II 1 G, Ex Zone 0 ATEX Kategorie II 1 D, Ex Zone 20 SIL2 (Low Demand Mode) gemäß IEC 61508, PL c gemäß ISO 13849-1 bei HFT0 SIL3 (All Demand Mode) gemäß IEC 61508, PL e gemäß ISO 13849-1
MehrMontageanleitung Kleinspannungsstecker und -kupplungen
DE Montageanleitung Kleinspannungsstecker und 60003220 Ausgabe 04.2016 2016-04-01 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete Signalwörter
MehrBetriebsanleitung Eingangserweiterung PROTECT-IE. 1. Zu diesem Dokument. Inhalt
8 Anhang 8.1 Anschlussbeispiele...4 8.2 Sensorkonfiguration....4 8.3 Aktorkonfiguration...5 9 EU-Konformitätserklärung Betriebsanleitung...............Seiten 1 bis 6 Original x.000 / 11.2017 / v.a. - 101183191
MehrF 3335: Ausgangsbaugruppe (Ex)i
F 3335 HI 803 061 D (1530) F 3335: Ausgangsbaugruppe (Ex)i sicherheitsgerichtet, TÜV geprüft nach IEC 61508 für Anwendungen bis SIL 3 4 Kanäle zur Ansteuerung von eigensicheren Ventilen und Speisung von
MehrBetriebsanleitung (Kurzfassung) AS-i Sicherheitsmonitor ASM E1-R2 ASM E2-R2/R2. 1. Zu diesem Dokument. Inhalt
1. Zu diesem Dokument Betriebsanleitung...............Seiten 1 bis 6 Original 1.1 Funktion Die vorliegende Betriebsanleitung liefert die erforderlichen Informationen für die Montage, die Inbetriebnahme,
MehrBetriebsanleitung Schaltverstärker N00..A N05..A / / 2014
Betriebsanleitung Schaltverstärker N00..A N05..A 80009130 / 00 0 / 014 Hinweise für den sicheren Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen 1 Verwendung Geräte, die eigensichere Stromkreise beinhalten,
MehrBetriebsanleitung Sicherheitsrelaisbaustein SLB 200-C. 1. Zu diesem Dokument. Inhalt. 6 Demontage und Entsorgung 6.1 Demontage Entsorgung...
Sicherheitsrelaisbaustein 6 Demontage und Entsorgung 6.1 Demontage...6 6.2 Entsorgung....6 7 Konformitätserklärung 7.1 EG-Konformitätserklärung...7 Betriebsanleitung...............Seiten 1 bis 8 Original
MehrBetriebsanleitung Sichere Stillstandswächter FWS Zu diesem Dokument. Inhalt
Sichere Stillstandswächter 8 Anhang 8.1 Anschlussbeispiele...3 8.2 Integrierte System Diagnose (ISD)...4 9 EU-Konformitätserklärung Betriebsanleitung...............Seiten 1 bis 6 Original x.000 / 11.2017
MehrInterface- und Versorgungsbaugruppe IPC 3x0i / PSC 3x0i
Interface- und Versorgungsbaugruppe IPC 3x0i / PSC 3x0i Montageanleitung Version 10 IBS BatchControl GmbH Im Sträßchen 2 4 Tel.: +49 2241 9199801 53925 Kall Fax.: +49 2241 9199871 Germany www.ibs-batchcontrol.com
MehrEX-AZM /11ZPK-24VAC/DC-3D
12.06.2014-15:50:13h Datenblatt - EX-AZM 415-11/11ZPK-24VAC/DC-3D Sicherheitszuhaltung / EX-AZM 415 (Die Abbildung kann vom Original abweichen!) Metallgehäuse einstellbare Kugelrastung bis 400 N 130 mm
MehrDatenblatt - TR z
11.02.2015-11:16:01h Datenblatt - TR 335-11z Positionsschalter / 335 Metallgehäuse - DIN EN 50041 mit Betätiger / 335 Rollendruckbolzen r Vorzugstyp Metallgehäuse große Auswahl an Betätigungselementen
MehrBetriebsanleitung (Sicherheitsrelevanter Teil ATEX und IECEx) Induktive Sensoren NAMUR NN504A NN505A NN506A NN507A /00 08/2015
Betriebsanleitung (Sicherheitsrelevanter Teil ATEX und IECEx) Induktive Sensoren NAMUR NN504A NN505A NN506A NN507A 80013497/00 08/015 Hinweise für den sicheren Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen
Mehr/ / 2012
Betriebsanleitung (Ex-Schutz relevanter Teil) für Temperatursensoren gemäß der EU-Richtlinie 94/9/EG Anhang VIII (ATEX) Gruppe II, Gerätekategorie 3D/3G TS325A 706292 / 00 11 / 2012 Hinweise für den sicheren
MehrDieser Montagesatz der Warnanlage LAL-SRW-PF-01 beinhaltet:
Die Warnanlage LAL-SRW-PF-01 ist eine Alarmeinrichtung für Leichtflüssigkeitsabscheider (Benzin- und Ölabscheider) mit einer Zulassung für den Betrieb im explosionsgefährdeten Bereich Zone 0. Sie dient
MehrSeilzug-Notschalter und Seilzugschalter Produktübersicht
Seilzug-Notschalter und Seilzugschalter Produktübersicht Seilzug-Notschalte Einsatzgebiete und Aufbau Einsatzgebiete Seilzug-Notschalter haben an der Mensch-Maschine- Schnittstelle im Bereich industrieller
MehrDatenblatt - BNS yV
22.08.2017-15:03:23h Datenblatt - BNS 333-01yV Sicherheits-Sensoren / BNS 333 Vorzugstyp Kunststoffgehäuse für Nahrungsmittelbereich geeignet nur in Verbindung mit BPS 303 hohe Lebensdauer kein mechanischer
MehrKomplettgeräte für Aufbau IP67 (IP65)
Komplettgeräte für Aufbau IP67 (IP65) 12 Leitungseinführungen oben, rechts und links je 1x Ø20,5mm, für M20 oder PG13,5 (durchbrechbar). Schaltbild VPE Gewicht Stk. kg/stk. Gekapselte Taster und Meldeleuchten
Mehr/ / 2012
Betriebsanleitung (Ex-Schutz relevanter Teil) für Temperatursensoren gemäß der EU-Richtlinie 94/9/EG Anhang VIII (ATEX) Gruppe II, Gerätekategorie 3D/3G TS502A, TS522A 706291 / 00 11 / 2012 Hinweise für
MehrDie Klemmenkästen aus Leichtmetall sind mit einem Außenerdungsanschluss versehen. International zugelassen.
E X - K L E M M E N K Ä S T E N Leichtmetallausführung für one 1 und one 1 Die robusten CEAG Klemmenkästen aus Leichtmetall werden zum Verteilen und Weiter leiten elektrischer Energie in explosionsgefährdeten
MehrKabelverschraubung Reihe 8161/7, 8161/8
> Zündschutzart "Erhöhte Sicherheit" > Schutzart IP68 > Ex e und Ex i Ausführungen > Integrierter Verschlussstopfen (Zubehör) zum Verschließen nicht benutzter Kabelverschraubungen > Klemmbereiche von 1...
MehrBetriebsanleitung für Drucktaster QX-0201
Betriebsanleitung für Drucktaster QX-0201 Ziel dieser Anleitung: Bei Arbeiten im explosionsgefährdeten Bereich hängt die Sicherheit des Personals davon ab, dass alle relevanten Sicherheitsregen eingehalten
MehrEintauchheizung Typ IN 16.. PTB 99 ATEX 1009 U. Mai thuba AG CH-4015 Basel Telefon Telefax
Eintauchheizung Typ IN 16.. PTB 99 ATEX 1009 U Mai 1999 thuba AG CH-4015 Basel Telefon +41 061 307 80 00 Telefax +41 061 307 80 10 headoffice@thuba.com www.thuba.com Manual PTB 99 ATEX 1009 U 2 Eintauchheizung
MehrBetriebsanleitung ATEX T-Verteiler V4A E7354A
Betriebsanleitung ATEX T-Verteiler V4A E7354A DE 80008908/00 08/2014 Hinweise für den sicheren Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen Bestimmungsgemäße Verwendung Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen
MehrH 4135A: Relais im Klemmengehäuse
H 4135A H 4135A: Relais im Klemmengehäuse sicherheitsgerichtet, für Stromkreise bis SIL 3 nach IEC 61508 Abbildung 1: Blockschaltbild F1: max. 4 A - T, Lieferzustand: 4 A - T Die Baugruppe ist geprüft
MehrExplosionsgeschützte Temperaturfühler
Explosionsgeschützte Temperaturfühler Betriebsanleitung für Thermometer der Typen SWX-**-*-**-* BVS 04 ATEX E156 X Stand : Juni 2008 Hersteller: Reckmann GmbH Werkzeugstr. 21 / 23 D-58093 Hagen Tel.: +49
MehrDieser Montagesatz der Warnanlage LAL-SRW-PF-18 beinhaltet:
Die Warnanlage LAL-SRW-PF-18 ist eine einrichtung für Leichtflüssigkeitsabscheider (Benzin- und Ölabscheider) mit einer Zulassung für den Betrieb im explosionsgefährdeten Bereich Zone 0. Sie dient zur
MehrSteckvorrichtung Typ Kennzeichnung. Typ (DXN6) II 2G/D Ex de IIC td A21-40 C Ta +60 C T5 T90 C -40 C Ta +40 C T6 T70 C
Beschreibung BARTEC Steckvorrichtungen für den explosionsgefährdeten Bereich sind durch ihren hohen IP-Schutzgrad und ihre chemische Beständigkeit besonders geeignet für den Einsatz in rauer Atmosphäre.
MehrInduktiver Doppelsensor für Schwenkantriebe NI4-DS20-2Y1X2-H1140
ATEX Kategorie II 1 G, Ex Zone 0 ATEX Kategorie II 1 D, Ex Zone 20 SIL2 gemäß IEC 61508 quaderförmig, Bauform DS20 Kunststoff, PBT-GF30-VO zwei Schaltausgänge zur Überwachung der Stellung von Schwenkantrieben
MehrInduktiver Sensor BI2-EM12-Y1X-H1141
ATEX Kategorie II 1 G, Ex Zone 0 ATEX Kategorie II 1 D, Ex Zone 20 SIL2 gemäß IEC 61508 Gewinderohr, M12 x 1 Edelstahl, 1.4301 DC 2-Draht, nom. 8,2 VDC Ausgang gemäß DIN EN 60947-5-6 (NA- MUR) Steckverbinder
MehrEx n / Ex t Steckverbinder Typ
nass magnet Hungária Kft. Henger utca 2 HU-8200 Veszprém Ungarn Dok. Nr. 611-720-0001 Revision 0 16.05.2013 Ex n / Ex t Steckverbinder Typ 611-201-1104 Betriebsanleitung Sehr geehrter Kunde! Zur Sicherstellung
MehrDatenblatt - BN 65-RZ
12.06.2014-14:16:17h Datenblatt - BN 65-RZ Magnetschalter / BN 65 Vorzugstyp mit konfektionierter Leitung berührungslos wirkend seitliche Betätigung hohe Lebensdauer mit Vorspannmagnet Betätigungsfläche
MehrBetriebsanleitung ATEX FK-Verteiler E7377A
Betriebsanleitung ATEX FK-Verteiler E7377A 80008909/00 08/2014 Hinweise für den sicheren Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen Bestimmungsgemäße Verwendung Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen
MehrInduktiver Sensor BI10-M30-Y1X-H1141
ATEX Kategorie II 1 G, Ex Zone 0 ATEX Kategorie II 1 D, Ex Zone 20 SIL2 (Low Demand Mode) gemäß IEC 61508, PL c gemäß ISO 13849-1 bei HFT0 SIL3 (All Demand Mode) gemäß IEC 61508, PL e gemäß ISO 13849-1
MehrInhaltsverzeichnis KH W 24V. Betriebsanleitung... Rechtliche Bestimmungen... Sicherheitshinweise... Technische Daten... Ausschnittsmasse...
Inhaltsverzeichnis KH 801 125W 24V 1. 2. 3. 4. 6. Betriebsanleitung... Rechtliche Bestimmungen... Sicherheitshinweise... Technische Daten... Ausschnittsmasse... 1/6 2 2 3 4 5 1. Betriebsanleitung Die vorliegende
MehrBefehls- und Meldegeräte für Schalttafeleinbau Ex e
Merkmale Aufbau Zertifiziert Ex de und Ex tb, komplett bescheinigtes explosionsgeschütztes Betriebsmittel Zum Einsatz in Zonen 1, 2, 21 und 22 Gehäuse aus Polyamid zum Einbau in Schalttafeln Große Auswahl
MehrMesseinsatz für Prozess-Widerstandsthermometer
Elektrische Temperaturmesstechnik Messeinsatz für Prozess-Widerstandsthermometer Typ TR12-A WIKA Datenblatt TE 60.16 weitere Zulassungen siehe Seite 2 Anwendungen Austausch-Messeinsatz für den Servicefall
MehrDatenblatt - TR Z
13.06.2014-12:34:44h Datenblatt - TR 235-11Z Positionsschalter / 235 Metallgehäuse - DIN EN 50047 mit Betätiger / 235 Rollendruckbolzen r Vorzugstyp Metallgehäuse große Auswahl an Betätigungselementen
MehrPrüf- und Zertifizierungsstelle ZELM ZELM 03 ATEX 0128 X
(1) EG-Baumusterprüfbescheinigung (2) Geräte und Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen Richtlinie 94/9/EG (3) EG-Baumusterprüfbescheinigungsnummer 03 ATEX 0128
MehrBetätigungsvorsätze Reihe 8602/3
> Große Auswahl an Betätigungsvorsätzen Drucktaster Pilzdrucktaster Drehgriff Schlüsselschalter Pilzschlüsseltaster Pilzsperrtaster Doppeldrucktaster Leuchtdrucktaster Potentiometervorsatz Leuchtmeldevorsatz
MehrBetriebsanleitung DLS/Drei-Phasen Überwachung. Operating instructions DLS/3 Phase Monitor external Target group: Skilled electricians LON RS 485
Betriebsanleitung DLS/Drei-Phasen Überwachung extern Zielgruppe: Elektrofachkräfte Operating instructions DLS/3 Phase Monitor external Target group: Skilled electricians LON RS 485 300 800 01 637 (A) Inhaltsverzeichnis
MehrBefehlstaster Reihe 8082
www.stahl.de > Kontaktelement mit 1 Schließerkontakt 1 Öffnerkontakt, zwangsöffnend > Kontaktmaterial Silber-Nickel oder vergoldet > Große Auswahl an Betätigungsvorsätzen Drucktaster Pilzdrucktaster Wahlschalter
MehrLast- und Motorschalter, Lasttrennschalter Reihe 8544
www.stahl.de > Neuartiges Schalterkonzept > Modernstes Kontaktsystem > Einfache und übersichtliche Anschlusstechnik > Verdrahtungskanal für > Nachrüstbar: Abgriffklemme Ex i Trennkörper N-Klemme PE-Klemme
MehrKabelverschraubungen, Metall, für geschirmte EMV-Kabel
Merkmale Aufbau Serie von Kabelverschraubungen für geschirmte EMV-Kabel ohne Armierung Messing vernickelt oder Edelstahl AISI 316 Zum Einsatz in Zonen 1, 2, 21 und 22 Zertifiziert Ex d, Ex e und Ex tb
MehrEU-Konformitätserklärung
EU-Konformitätserklärung im Sinne der Richtlinie 2014/34/EU (ATEX-Richtlinie) Hersteller: Rotech Antriebselemente GmbH Bezeichnung des Betriebsmittels: Sensorboxen Typ TCR, PB, ET, ALB, COM, FMV und D-Box
MehrTemperatur-Regler NIVOTHERM 2000
Temperatur-Regler NIVOTHERM 2000 Eigensicherer Messkreis II (1)G [EEx ia] IIC TÜV 03 ATEX 2242 Sicherheitshinweise Montage, Inbetriebnahme und Wartung darf nur durch Fachpersonal ausgeführt werden! Die
MehrMit dem CEAG Montagesystem können die Kunststoff-Abzweigdosen
E X - A B Z W E I G D O S E N Kunststoffausführung für Zone 1 und Zone 1 Die robusten Abzweigdosen aus Kunststoff und Leichtmetall zeichnen sich durch ihr montage- und installationsfreundliches Design
MehrBeschreibung. Füllstandssonde (elektrisch) (FSS) WWXX-EX (ATEX)
Rev. 1.2 Füllstandssonde 970810WWXX page 1 of 5 Beschreibung Füllstandssonde (elektrisch) (FSS) Artikelnummer: 970810WWXX 970810WWXX-EX (ATEX) HINWEIS Diese Beschreibung vor der Inbetriebnahme lesen und
MehrTÜV 02 ATEX 1943 X. T0v NORD CERT
(1) Konformitätsaussage (2) Geräte und Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen - Richtlinie 9419/EG (3) Prüfbescheinigungsnummer (4) Gerät: (5) Hersteller: (6)
MehrDipl.-Ing. Jürgen Bialek: zusätzliche Information zu Seminaren der Reihe integrated safety & compliance
Dipl.-Ing. Jürgen Bialek: zusätzliche Information zu Seminaren der Reihe integrated safety & compliance Beispiele für EG-/EU-Konformitätserklärungen 1. EG-Konformitätserklärung nach Anhang II A der Richtlinie
MehrE1 U
470 221 E1 U D GB F I Original-Betriebsanleitung Auswerteeinheit Translation of the original Operating instructions Control unit Traduction de la notice d'utilisation d'origine Unité de contrôle Traduzione
MehrBetriebsanleitung Sicherheitsrelaisbaustein SSW 301HV. 1. Zu diesem Dokument. Inhalt. 7 Demontage und Entsorgung 7.1 Demontage Entsorgung...
7 Demontage und Entsorgung 7.1 Demontage...5 7.2 Entsorgung....5 8 Anhang 8.1 Anschlussbeispiel...5 Betriebsanleitung...............Seiten 1 bis 6 Original 9 Konformitätserklärung 9.1 EG-Konformitätserklärung...6
MehrKlemmenkästen aus Glasfaserverstärktem Kunststoff (GFK)
Merkmale Gehäuse aus glasfaserverstärktem Kunststoff (GFK) Zum Einsatz in Zonen 0, 1, 2, 21 und 22 Zertifiziert Ex e, Ex ia und Ex tb 16 Gehäusegrößen Anwendungsspezifische Konfiguration von und Kabelverschraubungen
MehrFunk-Befehlsgeräte Reihe ConSig 8040
www.stahl.de > Energieautark, keine Signalleitungen oder Batterien notwendig > EnOcean-Pokoll > Für 868 MHz > Datenrate 120 kbps > Multi-netzwerkfähig > Ausgangssignal individuell am Empfänger konfigurierbar
MehrSICHERHEITSSCHALTER GHG 981 FÜR ZONE 22
SICHERHEITSSCHALTER GHG 981 FÜR ZONE 22 Arbeitssicherheit steht immer an erster Stelle! Daher müssen Maschinen und Anlagen, an denen Wartungs-, Reinigungs- und Reparaturarbeiten durchzuführen sind, über
MehrKarl-Klein. Klein ATEX-Ventilatoren. Zündschutzarten. Zonen Temperaturklassen Umrichterbetrieb. Vertriebsleitung Karl Klein Ventilatorenbau GmbH
Karl-Klein Klein ATEX-Ventilatoren Zündschutzarten Zonen Temperaturklassen Umrichterbetrieb Zündschutzarten d druckfeste Kapselung Zündschutzart, bei der die Teile, die eine explosionsfähige Atmosphäre
Mehr