Fremdsprachen- und Medienzentrum Universität Greifswald Februar Modulbeschreibungen. Anlage zur Akkreditierung für UNIcert
|
|
- Karsten Dominic Linden
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Modulbeschreibungen Anlage zur Akkreditierung für UNIcert 1
2 Modul: Fremdsprache Zielniveau UNIcert Basis (vergleichbar mit Stufe A2 des GER) Voraussetzung für Zulassung zur Prüfung Die Studierenden verfügen über Grundkenntnisse des Sprachsystems der Fremdsprache und können sich zu Themen des persönlichen Erlebnisbereichs in dialogischer und monologischer Form verständlich machen sowie diesbezügliche Äußerungen der Gesprächspartner verstehen. Sie sind in der Lage, aus einfachen schriftlichen Texten Informationen zu erschließen und einfache Mitteilungen und Briefe zu verfassen. Sie kennen ausgewählte kulturbedingte Unterschiede zwischen dem Mutter- und dem Zielsprachenland sowie landeskundliche Gegebenheiten und Bezeichnungen. Kommunikationsbereiche: Familie, Studium, Alltag und Freizeit, landeskundlich relevante Themen Sprachfunktionen: z.b. Informationen einholen und auf Anfrage erteilen; sich in Raum und Zeit orientieren; Lebensumfeld beschreiben, Interessen, Wünsche, Ziele und Pflichten formulieren; zustimmen und ablehnen Grundlegende Strategien zur Erschließung des Inhalts von Texten inkl. der Benutzung von zweisprachigen Wörterbüchern Grundlagen der Phonetik und Intonation Grundlegende morphologische, syntaktische und lexikalische Erscheinungen der Fremdsprache Sprachpraktischer Unterricht (Übung) Keine Vorkenntnisse erforderlich 75%). Nachweis wird über Teilnehmerlisten geführt. Kumulation der Bewertung folgender Leistungen: Mündliche Prüfung: 15 Minuten Hörverstehen (20 Min.), Kenntnisse des Sprachsystems 2
3 (40 Min.); Leseverstehen (40 Min.) Abfassen von Schriftstücken (50 Min.) Leistungspunkte (LP) (ein LP entspricht einem Arbeitsaufwand von 30 Arbeitsaufwand 8-12 SWS; Kontaktstunden und Stunden Vor-und Nachbereitung incl. Prüfungsvorbereitung 2-3 Semester Modul: Fremdsprache Zielniveau UNIcert I (vergleichbar mit Stufe B1 des GER) Die Studierenden beherrschen häufig vorkommende Erscheinungen des Sprachsystems der Fremdsprache. Im Rahmen der behandelten Themen können sie sich in monologischer und dialogischer Form verständlich mitteilen sowie klar artikulierten standardsprachlichen Kurzvorträgen und authentischen Gesprächen folgen. Sie sind in der Lage, adaptierte und authentische Texte geringen und mittleren Schwierigkeitsgrades unter Anwendung grundlegender Lesestrategien zu rezipieren und einfache zusammenhängende Texte zu schreiben. Sie besitzen grundlegende Kompetenz im Umgang mit bekannten kulturbedingten Unterschieden zwischen dem Mutter- und dem Zielsprachenland sowie erweiterte landeskundliche Kenntnisse. 3
4 Voraussetzung für Zulassung zur Prüfung Kommunikationsbereiche: Alltag, Studium, Beruf; Umwelt, Literatur, landeskundlich relevante Themen etc. Sprachfunktionen: Meinung einholen und darlegen; Zustände, Handlungen und Gewohnheiten in verschiedenen Zeitebenen beschreiben; Gefühle ausdrücken u.a. Ziel- und situationsabhängige Ausdrucksvariation Phonetische Besonderheiten und Umschrift Morphologisches, syntaktisches und lexikalisches System Sprachpraktischer Unterricht (Übung) Kenntnisse im Umfang der Stufe UNIcert Basis 75%). Nachweis wird über Teilnehmerlisten geführt. Kumulation der Bewertung folgender Leistungen: Mündliche Prüfung: 15 Minuten Hörverstehen (20 Min.), Kenntnisse des Sprachsystems (40 Min.); Leseverstehen (40 Min.) Abfassen von Schriftstücken (50 Min.) Leistungspunkte 10 (ein LP entspricht einem Arbeitsaufwand von 30 Arbeitsaufwand 8 SWS; 120 Kontaktstunden und 180 Stunden Vor- und Nachbereitung incl. Prüfungsvorbereitung 1-2 Semester 4
5 Modul: Fremdsprache Zielniveau UNIcert II (vergleichbar mit Stufe B2 des GER) Die Studierenden können sich sprachlich überwiegend korrekt in monologischer und dialogischer Form detailliert äußern sowie standardsprachlichen Vorträgen und Gesprächen folgen. Sie sind in der Lage, authentische Texte mittleren Schwierigkeitsgrades unter Anwendung adäquater Lesestrategien zu rezipieren und zusammenhängende Texte unter Einhaltung stilistischer Kriterien zu schreiben. Die erworbenen Kenntnisse und Fertigkeiten ermöglichen eine erste generelle wissenschaftssprachliche Orientierung und Erschließung fachsprachlicher Kommunikationsbereiche. Sie besitzen Kompetenz im Erkennen von und im Umgang mit kulturbedingten Unterschieden zwischen dem Mutter- und dem Zielsprachenland sowie erweiterte landeskundliche Kenntnisse. Die Studierenden erfüllen die grundlegenden sprachlichen Anforderungen eines Studien- und Arbeitsaufenthalts im Land der Zielsprache. Kommunikationsbereiche: Studium und wissenschaftliches Arbeiten, Beruf, Umwelt, Landeskunde und Kultur etc. Lektüre und Auswertung verschiedener Textsorten unterschiedlicher Medien Entwicklung differenzierter Lese- und Hörstrategien unter Verwendung ein-und mehrsprachiger Wörterbücher Verfassen mündlicher und schriftlicher interaktiver Textsorten Entwicklung differenzierter Präsentationstechniken und Diskussionsstrategien Spezielle Aspekte der Morphologie, Lexik und Syntax, Besonderheiten der Phonetik und Umschrift Sprachpraktischer Unterricht (Übung) 5
6 Voraussetzung für Zulassung zur Prüfung Kenntnisse im Umfang der Stufe UNIcert I 75%). Nachweis wird über Teilnehmerlisten geführt. Bestehen folgender Prüfungsleistungen in kumulierten Einzelprüfungen oder als integrative Prüfung: Mündliche Prüfung: Minuten Hörverstehen (20 Min.), Kenntnisse des Sprachsystems (40 Min.); Leseverstehen (40 Min.) Abfassen von Schriftstücken (50-60 Min.) Leistungspunkte 10 (ein LP entspricht einem Arbeitsaufwand von 30 Arbeitsaufwand 8 SWS, 120 Kontaktstunden und 180 Stunden für Vorund Nachbereitung incl. Prüfungsvorbereitung 1-2 Semester Modul: Fremdsprache Zielniveau UNIcert III (vergleichbar mit Stufe C1 des GER) Die Studierenden verfügen über allgemeinwissenschaftliche und berufsbezogene sprachliche Kenntnisse und Fertigkeiten auf höherem Niveau, die sie befähigen, zu ausgewählten Themen durch variablen Einsatz sprachlicher Mittel zu kommunizieren. Sie können in Wortschatz und Strukturen anspruchsvolle, längere allgemeinsprachliche und berufsbezogene Texte ausgewählter Themengebiete und längere schwierigere gesprochene berufsbezogene Originaltexte verstehen, explizite und implizite Informationen erfassen und auch längeren Vorträgen die notwendigen Informationen entnehmen. Sie können sich schriftlich und mündlich unter Verwendung 6
7 erweiterter Strukturen und eines umfangreichen Allgemein- und Fachwortschatzes zu ausgewählten komplexen Themen ihres Fachgebietes, die für Arbeits- und Studienaufenthalte im Ausland relevant sind, flüssig und kommunikativ wirksam äußern und ihre persönliche Stellungnahme zusammenhängend, logisch aufgebaut und stilistisch angemessen darlegen. Sie besitzen Kompetenz im Erkennen von und im Umgang mit kulturbedingten Unterschieden zwischen dem Mutter- und dem Zielsprachenland. Die interkulturelle Sprach- und Kommunikationskompetenz dieser Stufe erlaubt uneingeschränkte Mobilität und Studierfähigkeit im Ausland. Voraussetzung für die Zulassung zur Prüfung Kommunikationsbereiche: Studium und Arbeiten im Ausland, Umwelt, Kultur, aktuelles Zeitgeschehen etc. Rezeption verschiedener authentischer mündlicher und schriftlicher Textsorten und ihrer Strukturmuster Erfassung und Wiedergabe spezifischer komplexer Sachverhalte sowie Erfassung impliziter Bedeutungen Adäquate Lösungen schriftlicher und mündlicher Kommunikationsaufgaben aus freien Themengebieten spezielle Aspekte der Morphologie, Lexik und Syntax Sprachpraktischer Unterricht (Übung) Kenntnisse im Umfang der Stufe UNIcert II 75%). Nachweis wird über Teilnehmerlisten geführt. Bestehen folgender Prüfungsleistungen: Mündliche Prüfung: 20 Minuten Hörverstehen (30 Min.); Leseverstehen (70 Min.) Abfas- 7
8 sen von Schriftstücken (90 Min.) Leistungspunkte 10 (ein LP entspricht einem Arbeitsaufwand von 30 Arbeitsaufwand 8 SWS, 120 Kontaktstunden und 180 Stunden für Vorund Nachbereitung incl. Prüfungsvorbereitung 1-2 Semester Modul: Fremdsprache Zielniveau UNIcert II Fachsprache (vergleichbar mit Stufe B2 des GER) Die Studierenden können die Hauptinhalte authentischer schriftlicher Fachtexte (wie z.b. Lehrbuchtexte, Enzyklopädietexte) unter Anwendung differenzierter Lese-und Recherchestrategien erschließen, längere fachliche Redebeiträge verstehen und an anschließenden fachlichen Diskussionen aktiv teilnehmen. Sie sind in der Lage, sich klar, detailliert und situationsadäquat in vorbereiteten Redebeiträgen (mit medialer Unterstützung) zu fachlichen Themen zu äußern. Sie beherrschen Gliederungs-und Verknüpfungsmittel und besitzen Kenntnisse über stilistische Besonderheiten von Fachtextsorten. Sie können fachliche Sachverhalte strukturiert, detailliert, situationsangemessen und sprachlich überwiegend korrekt schriftlich erörtern und eigene Standpunkte zum Ausdruck bringen. Sie sind in der Lage, sich Fachterminologien selbständig zu erschließen und verfügen über umfassende Kenntnisse des Sprachsystems auf Wort-, Satz-, Text- und Diskursebene. Die Studierenden erfüllen die grundlegenden sprachlichen Anforderungen eines Studien- und Arbeits- 8
9 aufenthalts im Land der Zielsprache. Voraussetzung für die Zulassung zur Prüfung Fachbezogene Lektüre unterschiedlicher Fachtextsorten; fachbezogene Vorlesungen Aussprache und Umschrift von Fachtermini und Internationalismen Entwicklung differenzierter Lese- und Hörstrategien Entwicklung differenzierter Präsentationstechniken und Diskussionsstrategien Spezielle Aspekte der Morphologie, Syntax und Fachterminologie Sprachpraktischer Unterricht (Übung) davon 4 SWS fachspezifischer Unterricht und 4 SWS fachübergreifend/allgemein-akademisch orientierter Unterricht Kenntnisse im Umfang der Stufe UNIcert I 75%). Nachweis wird über Teilnehmerlisten geführt Bestehen folgender Prüfungsleistungen: Mündliche Prüfung: Minuten Hörverstehen (20 Min.), Kenntnisse des Sprachsystems (40 Min.); Leseverstehen (40 Min.) Abfassen von Schriftstücken (50-60 Min.) Leistungspunkte (LP) 10 (ein LP entspricht einem Arbeitsaufwand von 30 1 oder 2 Semester 9
10 Modul: Fremdsprache Zielniveau UNIcert III Fachsprache (vergleichbar mit Stufe C1 des GER) Die Studierenden verfügen über allgemeinwissenschaftliche und berufsbezogene sprachliche Kenntnisse und Fertigkeiten auf höherem Niveau, die sie befähigen, zu fachlichen Themen durch variablen Einsatz sprachlicher Mittel zu kommunizieren. Sie können in Wortschatz und Strukturen anspruchsvolle längere allgemeinsprachliche und berufsbezogene Texte ausgewählter Themengebiete und längere schwierigere gesprochene berufsbezogene Originaltexte verstehen, explizite und implizite Informationen erfassen und auch längeren Vorträgen die notwendigen Informationen entnehmen. Sie können sich schriftlich und mündlich unter Verwendung erweiterter Strukturen und eines umfangreichen Allgemein- und Fachwortschatzes zu ausgewählten komplexen Themen ihres Fachgebietes, die für Arbeits- und Studienaufenthalte im Ausland relevant sind, flüssig und kommunikativ wirksam äußern und ihre persönliche Stellungnahme zusammenhängend, logisch aufgebaut und stilistisch angemessen darlegen. Sie besitzen Kompetenz im Erkennen von und im Umgang mit kulturbedingten Unterschieden zwischen dem Mutter- und dem Zielsprachenland. Die interkulturelle Sprach- und Kommunikationskompetenz dieser Stufe erlaubt uneingeschränkte Mobilität und Studierfähigkeit im Ausland. Fachbezogene Lektüre und Reflexion unterschiedlicher Fachtextsorten, fachbezogene Vorlesungen Präsentation und Diskussion fachlicher Themen Spezielle Aspekte der Morphologie, Terminologie und Syntax Sprachpraktischer Unterricht (Übung) davon 4 SWS fachspezifischer Unterricht und 4 SWS fachübergrei- 10
11 fend/allgemein-akademisch orientierter Unterricht Voraussetzung zur Zulassung für die Prüfung Kenntnisse im Umfang der Stufe UNIcert II 75%). Nachweis wird über Teilnehmerlisten geführt Bestehen folgender Prüfungsleistungen: Mündliche Prüfung: 20 Minuten Hörverstehen (30 Min.); Leseverstehen (70 Min.) Abfassen von Schriftstücken (90 Min.) Leistungspunkte (LP) 10 (ein LP entspricht einem Arbeitsaufwand von 30 1 oder 2 Semester 11
Ernst-Moritz-Arndt-Universität Greifswald. Fremdsprachen- und Medienzentrum. UNIcert. Prüfungsordnung
Ernst-Moritz-Arndt-Universität Greifswald Fremdsprachen- und Medienzentrum UNIcert Prüfungsordnung Vom 21. Oktober 2014 1 1 Gegenstand und Zweck der Prüfung (1) An der Ernst-Moritz-Arndt-Universität Greifswald
MehrSprachenzentrum Universität Bayreuth Modulhandbuch
Sprachenzentrum Universität Bayreuth Modulhandbuch des Sprachenzentrums der Universität Bayreuth (Version Dezember 2010) 1 Inhaltsverzeichnis 1. Präambel und Modulbezeichnung der Ausbildungsstufen 2. UNIcert-Ausbildung
MehrAnlage 2: Modulbeschreibungen Bereich Allgemeine Qualifikation (AQua) Modulnummer Modulname Verantwortlicher Dozent
Anlage 2: Modulbeschreibungen Bereich Allgemeine Qualifikation (AQua) Modulnummer Modulname Verantwortlicher Dozent SLK-BA-AQUA-FS- A1 Inhalte und Qualifikationsz iele Lehr- und Lernformen Fremdsprachen
MehrFremdsprachenmodule des Sprachenzentrums der Universität Leipzig
SP-Altgriechisch-01 Modultitel Grundkurs Altgriechisch Übung "Grundkurs Altgriechisch" (4 SWS) = 60 h Präsenzzeit und 105 h Tutorium "Grundkurs Altgriechisch" (2 SWS) = 30 h Präsenzzeit und 105 h Grundkenntnisse
MehrSPRACHAUSBILDUNG. Deutsche Studierende. 1. Modul: Englisch obligatorisch Basis: TOEFL Ziel: Presentation Course in Anlehnung an UNIcert III
SPRACHAUSBILDUNG Deutsche Studierende 1. Englisch obligatorisch Basis: TOEFL Ziel: Presentation Course in Anlehnung an UNIcert III 4 CP 2. Russisch, Polnisch oder Tschechisch wahlobligatorisch Basis: keine
MehrLehrplan Grundlagenfach Französisch
toto corde, tota anima, tota virtute Von ganzem Herzen, mit ganzer Seele und mit ganzer Kraft Lehrplan Grundlagenfach Französisch A. Stundendotation Klasse 1. 2. 3. 4. 5. 6. Wochenstunden 4 3 3 4 B. Didaktische
MehrLEHRPLAN ITALIENISCH LANGZEITGYMNASIUM
LEHRPLAN ITALIENISCH LANGZEITGYMNASIUM STUNDENDOTATION SF 3. KLASSE 1. SEM. 3 2. SEM. 3 4. KLASSE 1. SEM. 4 2. SEM. 4 5. KLASSE 1. SEM. 3 2. SEM. 3 6. KLASSE 1. SEM. 4 2. SEM. 4 Zielniveaus nach GER 3.
MehrModulhandbuch. Polnische Philologie (BA) - Bachelorfach
Modulhandbuch Polnische Philologie (BA) - Bachelorfach gültig ab Wintersemester 2008/2009 Inhaltsverzeichnis Module M 01: Basismodul Sprachausbildung Polnisch 1 (Haupt- und Nebenfach) 2 M 02: Basismodul
MehrModulhandbuch. Russische Philologie (BA) - zweites Hautpfach
Modulhandbuch Russische Philologie (BA) - zweites Hautpfach gültig ab Wintersemester 2008/2009 Inhaltsverzeichnis Module M 01: Basismodul Sprachausbildung Russisch 1 (Haupt- und Nebenfach) 2 M 02: Basismodul
MehrI. Übersicht 1 Zweitfach Französisch 45 ECTS
Mastermodule Stand WS 1617 I. Übersicht 1 45 ECTS 2 Wipäd-4520 Auslandswissenschaftliches Vertiefungsmodul Economie, société et politique en France Wipäd-4530 Fachsprachliche Ausbildung Französisch I Wipäd-4540
MehrZiele: - Befähigung der Studierenden, ausgewählte Kommunikationssituationen in Alltag, Studium und Beruf zu bewältigen
UNIcert I Voraussetzungen: - keine Stundenumfang: - 10 SWS Ziele: - Befähigung der Studierenden, ausgewählte Kommunikationssituationen in Alltag, Studium und Beruf zu bewältigen - Vermittlung von Grundkenntnissen
MehrUniversität Leipzig Sprachenzentrum. Ordnung zum Erwerb der UNIcert-Zertifikate für die Fremdsprachenausbildung
Universität Leipzig Sprachenzentrum Ordnung zum Erwerb der UNIcert-Zertifikate für die Fremdsprachenausbildung September 2009 Inhaltsverzeichnis: 1 Allgemeines 2 Ausbildungsformen 3 Ausbildungsziele 4
MehrTschechisch I. TSC M 01 Basismodul Sprachausbildung 1. und (nur Magister) oder TSC M 05 Basismodul Literaturwissenschaft
schechisch I 1. Studieneinheit: schechisch I. Fachgebiet / Verantwortlich: Slavistik / Prof. Dr. Marek Nekula 3. Inhalte / Lehrziele: Gute passive Kenntnisse der tschechischen Sprache, Kenntnisse entweder
MehrAmtliche Bekanntmachung Jahrgang 2016/Nr. 031 Tag der Veröffentlichung: 5. Juli 2016
Amtliche Bekanntmachung Jahrgang 2016/Nr. 031 Tag der Veröffentlichung: 5. Juli 2016 Satzung zur Änderung der Ausbildungs- und Prüfungsordnung für die UNIcert -Sprachenausbildung am Sprachenzentrum der
MehrAVS-M 01. b) verpflichtende Nachweise: Keine
AVS-M 01 1. Name des Moduls: Basismodul I: Grundlagen und Methoden der AVS 2. Fachgebiet / Verantwortlich: Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft/ Prof. Dr. Johannes Helmbrecht 3. Inhalte des
MehrInhalte und Kompetenzen
Inhalte und Kompetenzen Unsere Lehrveranstaltungen richten sich an alle Studierenden der RUB. Das ZFA stellt nach erfolgreichem Abschluss Leistungsscheine mit Kreditpunkten aus, die im Optionalbereich
MehrSynopse zu Red Line 5 und 6
Bildungsstandards und Inhaltsfelder Synopse zu Red Line 5 und 6 Realschule, Englisch, Klasse 9 und 10 für Hessen Vorbemerkung Das Kerncurriculum Englisch für hessische Realschulen gibt Auskunft über die
MehrUNIcert -Checkliste: Akkreditierung
UNIcert -Checkliste: Akkreditierung 0. Dokumente Es wurden folgende Dokumente eingereicht [ohne Prüfungen]: Ausbildungsordnung 1. Ziele Prüfungsordnung Kursbeschreibungen für die beantragten Sprachen und
MehrUniversität Augsburg. Modulhandbuch. Sprachkompetenz Philologisch-Historische Fakultät. Wintersemester 2017/2018
Universität Augsburg Modulhandbuch Sprachkompetenz Philologisch-Historische Fakultät Wintersemester 2017/2018 Gültig im Wintersemester 2017/2018 - MHB erzeugt am 09.10.2017 Bachelor of Arts - Modulhandbuch
MehrUniversität Leipzig Sprachenzentrum. Ordnung zum Erwerb der UNIcert -Zertifikate für die Fremdsprachenausbildung
Universität Leipzig Sprachenzentrum Ordnung zum Erwerb der UNIcert -Zertifikate für die Fremdsprachenausbildung Oktober 2012 1 Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeines 2 Ausbildungsformen 3 Ausbildungsziele 4
MehrAMTLICHE BEKANNTMACHUNG
Nr. 74 vom 15. November 2013 AMTLICHE BEKANNTMACHUNG Hg.: Der Präsident der Universität Hamburg Referat 31 Qualität und Recht Änderung der Fachspezifischen Bestimmungen für den Bachelor-Teilstudiengang
MehrModulhandbuch. Russische Philologie (BA) - Bachelorfach
Modulhandbuch Russische Philologie (BA) - Bachelorfach gültig ab Wintersemester 2008/2009 Inhaltsverzeichnis Module M 01: Basismodul Sprachausbildung Russisch 1 (Haupt- und Nebenfach) 2 M 02: Basismodul
MehrGrundlagen- und Orientierungsprüfung des Instituts für Slavistik:
Grundlagen- und Orientierungsprüfung des Instituts für Slavistik: Für die Fächer Russische Philologie, Polnische Philologie, schechische Philologie und Südslavische Philologie im Rahmen des Bachelorstudiengangs
MehrBachelor of Arts. - Wahlbereich -
Bachelor of Arts - Wahlbereich - Sprachpraxis Spanisch Modul WBSPSpa 01 30 LP Summe LP: 30 WBSPSpa 01 Beschreibung des Gesamtmoduls 1. Modultitel Wahlbereich-Modul Sprachpraxis Spanisch 2. Modulgruppe/n
MehrKatalog: Module für ausländische Austauschstudierende (Incomers) in der Germanistik
Katalog: Module für ausländische Austauschstudierende (Incomers) in der Germanistik Deutsche Sprache Modulbezeichnung Qualifikationsziel Lehnformen für die Teilnahme für die Vergabe von und Angebotsturnus
MehrDauer Art ECTS- Punkte. 1./ 2. Semester Jährlich 2 Semester Pflicht Stunden, davon Präsenzstudium: 180 Selbststudium: 360
Türkisch Universität Modul Linguistik I 1./ 2. Jährlich 2 Pflicht 18 540 Stunden, davon Präsenzstudium: 180 Selbststudium: 360 Sprachkenntnisse im Türkischen auf dem Niveau B2 des Europäischen Referenzrahmens
MehrFachsprachen. 4. Voraussetzungen Gute Kenntnisse der jeweiligen Sprache(n)
. Studieneinheit 2. Fachgebiet / Anglistik / Verantwortlich Prof. Dr. Roswitha Fischer 3. Inhalte / Lehrziele Vermittlung von sprachpraktischen und sprachwissenschaftlichen Kenntnissen im Bereich der 4.
MehrSPANISCH OBERSTUFENCURRICULUM
SPANISCH OBERSTUFENCURRICULUM KERNCURRICULUM SCHULCURRICULUM Hör- und Hör-/Sehverstehen KOMMUNIKATIVE FERTIGKEITEN Gesprächen, Berichten, Diskussionen, Referaten etc. folgen, sofern Standardsprache gesprochen
MehrNichtamtliche Lesefassung der GPS B.A.
Gemeinsame Prüfungs- und Studienordnung für Bachelor-Teilstudiengänge und die General Studies der Philosophischen Fakultät an der Ernst-Moritz-Arndt-Universität Greifswald vom 23. August 2012 Fundstelle:
MehrÜbersicht der Niveaus
LEHRPLAN FRANZÖSISCH KURZEITGYMNASIUM Stundendotation GF 3. KLASSE 1. SEM. 4 2. SEM. 4 4. KLASSE 1. SEM. 3 2. SEM. 3 5. KLASSE 1. SEM. 3 2. SEM. 3 6. KLASSE 1. SEM. 3 2. SEM. 3 Übersicht der Niveaus Stundendotation
MehrLEHRPLAN FRANZÖSISCH SPORT- UND MUSIKKLASSE
LEHRPLAN FRANZÖSISCH SPORT- UND MUSIKKLASSE STUNDENDOTATION GF 3. KLASSE 1. SEM. 3 2. SEM. 3 4. KLASSE 1. SEM. 3 2. SEM. 3 5. KLASSE 1. SEM. 2 2. SEM. 2 6. KLASSE 1. SEM. 2 2. SEM. 2 7. KLASSE 1. SEM.
Mehrvom Juni Studienziele
Studien- und Prüfungsordnung für die studienbegleitende Ausbildung zum Erwerb des Fremdsprachenzertifikates UNIcert Basis in Chinesisch, Japanisch und Russisch, UNIcert I in Chinesisch, Französisch, Italienisch,
MehrStufe I Stufe II Stufe III Stufe IV GER-Stufe B1 (Threshold) B2 (Vantage) C1 (Effective Operational
UNIcert -Ausbildungsordnung der Technischen Universität Braunschweig Die vorliegende UNIcert -Ausbildungsordnung stellt eine Ergänzung zur gültigen UNIcert -Prüfungsordnung dar, die bereits die wichtigsten
MehrPhilosophische Fakultät II: Sprach-, Literatur- und Kulturwissenschaften. Modulhandbuch des Bachelor-Ergänzungsfachs. Sprachkompetenz Spanisch
Philosophische Fakultät II: Sprach-, Literatur- und Kulturwissenschaften Modulhandbuch des Bachelor-Ergänzungsfachs Sprachkompetenz Spanisch Fassung vom Oktober 2016 auf Grundlage der Prüfungs- und Studienordnung
MehrModulhandbuch. Kombinationsfach Arabische und Islamische Sprach- und Kulturstudien. Modulstruktur und exemplarischer Studienplan
Modulhandbuch Kombinationsfach Arabische und Islamische Sprach- und Kulturstudien Modulstruktur und exemplarischer Studienplan Allgemeines: Das Studium des Kombinationsfaches Arabische und Islamische Sprach-
MehrKlassPh 02: Griechische Literatur I (Basismodul)
Anlage 2: Modulkatalog KlassPh 01: Lateinische Literatur I (Basismodul) Latin Literature I Vertiefte zu ausgewählten Epochen, Gattungen, Autoren und Diskursen der lateinischen Literatur. Fähigkeit, lateinische
MehrDas UNIcert -Ausbildungs- und Zertifizierungssystem an der Ruhr-Universität Bochum (Stand: April 2017)
Zentrum für Fremdsprachenausbildung (ZFA) Das -Ausbildungs- und Zertifizierungssystem an der Ruhr-Universität Bochum (Stand: April 2017) Inhalt I. Einleitung II. Die Stufen des Ausbildungs- und Zertifizierungssystems
MehrAMTLICHE BEKANNTMACHUNG
Nr. 69 vom 4. November 2013 AMTLICHE BEKANNTMACHUNG Hg.: Der Präsident der Universität Hamburg Referat 31 Qualität und Recht Änderung der Fachspezifischen Bestimmungen für den Bachelor-Teilstudiengang
MehrSelbsteinschätzung Lesen
Lesen Ich kann dank eines ausreichend großen Wortschatzes viele Texte zu Themen des Alltagslebens (z.b. Familie, Hobbys, Interessen, Arbeit, Reisen, Tagesereignisse) verstehen. Ich kann unkomplizierte
MehrModulbeschreibungen. Pflichtmodule. Introduction to the Study of Ancient Greek. Modulbezeichnung (englisch) Leistungspunkte und Gesamtarbeitsaufwand
Modulbeschreibungen Pflichtmodule Einführung Gräzistik Introduction to the Study of Ancient Greek 6 180 Stunden jedes Wintersemester Die Studierenden werden mit den Grundlagen des wissenschaftlichen Arbeitens,
MehrSynopse für Let s go Band 3 und 4
Synopse für Let s go Band 3 und 4 Umsetzung der Anforderungen des Kerncurriculums Englisch für die Sekundarstufe I an Hauptschulen Hessen 1 Kompetenzbereich Kommunikative Kompetenz am Ende der Jahrgangsstufe
MehrFremdsprachenunterricht in Bayern Positionen der bayerischen Sprachenverbände im GMF
Fremdsprachenunterricht in Bayern Positionen der bayerischen Sprachenverbände im GMF Vielfältiges Sprachenangebot Weltsprachen: Englisch, Französisch, Spanisch, Portugiesisch, Arabisch, Chinesisch, Japanisch
MehrNetworking in Excellence
Networking in Excellence ELCL Einstufungstest www.elcl.org Einstufungstest - Raster zur Selbstüberprüfung - Der hier vorliegende Test ist dem Common European Framework of Reference for Languages: learning,
MehrSynopse für Let s go Band 1 und 2
Synopse für Let s go Band 1 und 2 Umsetzung der Anforderungen des Kerncurriculums Englisch für die Sekundarstufe I an Hauptschulen Hessen 1 Kompetenzbereich Kommunikative Kompetenz am Ende der Jahrgangsstufe
MehrZweite Satzung zur Änderung der fachspezifischen. im Studiengang Interdisziplinäre Russlandstudien. Kultur, Sprache, Politik, Verwaltung und
Zweite Satzung zur Änderung der fachspezifischen Ordnung für das Bachelorstudium im Studiengang Interdisziplinäre Russlandstudien. Kultur, Sprache, Politik, Verwaltung und Wirtschaft an der Universität
Mehrvom Sinngemäßes Erfassen einfacher, vorwiegend dialogischer Äußerungen in alltäglichen kulturspezifischen Situationen.
Studien- und Prüfungsordnung für die studienbegleitende Ausbildung zum Erwerb des Fremdsprachenzertifikates UNIcert I in Chinesisch, Französisch, Italienisch, Japanisch, Russisch und Spanisch, UNIcert
MehrHochschulsprachenzentrum Modulhandbuch der Module Deutsch als Fremdsprache. MH-DaF-HSZ Fassung vom 20. September 2017
Hochschule für Technik, Wirtschaft und Kultur Leipzig Hochschulsprachenzentrum Modulhandbuch der Module als Fremdsprache MH-DaF-HSZ Fassung vom 0. September 017 In diesem Handbuch ist jedes Modul in Tabellenform
MehrOrange Line Band 6 Erweiterungskurs
Orange Line Band 6 Erweiterungskurs Synopse des Kernlehrplans für Englisch Sekundarstufe I Bildungsstandards und Inhaltsfelder Das neue Kerncurriculum für Hessen (Stand Nov. 2010) Klasse 10 Vorbemerkung
MehrLEHRPLAN ITALIENISCH SPORT- UND MUSIKKLASSE
LEHRPLAN ITALIENISCH SPORT- UND MUSIKKLASSE STUNDENDOTATION SF 4. KLASSE 1. SEM. 3 2. SEM. 3 5. KLASSE 1. SEM. 4 2. SEM. 4 6. KLASSE 1. SEM. 3 2. SEM. 3 7. KLASSE 1. SEM. 4 2. SEM. 4 Zielniveaus nach GER
MehrUniversität Augsburg. Modulhandbuch
Universität Augsburg Modulhandbuch Module des Sprachenzentrums im Studiengang B.A. Deutsch als Zweit- und Fremdsprache und Interkulturelle Kommunikation (PO 2009) keine Zuordnung Wintersemester 2017/2018
MehrModulhandbuch des Bachelor-Ergänzungsfachs. Sprachkompetenz Italienisch
Philosophische Fakultät II: Sprach-, Literatur- und Kulturwissenschaften Modulhandbuch des Bachelor-Ergänzungsfachs Sprachkompetenz Italienisch Fassung vom auf Grundlage der Prüfungs- und Studienordnung
MehrGrundlagenfach Französisch
1. Stundendotation 1. Klasse 2. Klasse 3. Klasse 4. Klasse 5. Klasse 6. Klasse 1. Semester 4 3 4 3 3 3 2. Semester 4 3 4 3 3 3 2. Allgemeine Bildungsziele Gemeinsame Bildungsziele Fremdsprachen Der Fremdsprachenunterricht
MehrGeorg-August-Universität Göttingen Modul B.Gri.12: Neugriechisch I
Modul B.Gri.12 Modul B.Gri.12: Neugriechisch I Die Studierenden eignen sich eine Elementarkenntnis der neugriechischen Grammatik und der alltäglichen Sprachpraxis (Kompetenzniveau A2 des Europäischen Referenzrahmens,
MehrBeurteilungskriterien für die Leistungsbeurteilung in Englisch
Beurteilungskriterien für die sbeurteilung in Englisch Inhalt» 1.-4. Klasse» 5. Klasse» 6. Klasse» 7. Klasse» 8. Klasse sfeststellung Englisch / 1. 4. Klasse Folgende en während des Schuljahres bilden
MehrDeutsch. Bachelor Lehrveranstaltungen
en Dozent/in:: Dr. Radka Ivanova Christo Stanchev Stanislava Stoeva. e Gegenwartssprache Sprachpraktischer Kurs Mikaela Petkova - Kesanlis Lilia Burova Denitza Dimitrova Georgi Marinov Diana Nikolova Dr.
MehrUNIcert Ausbildungsordnung Sprachenzentrum des Karlsruher Institut für Technologie
Sprachenzentrum UNIcert Ausbildungsordnung Sprachenzentrum des Karlsruher Institut für Technologie 1. Studienbegleitende Fremdsprachenausbildung (1) Das Sprachenzentrum des Karlsruher Institut für Technologie
MehrDie Sprachmittlung (Mediation) in der Abschlussprüfung im Fach Englisch an der Wirtschaftsschule
Die Sprachmittlung (Mediation) in der Abschlussprüfung im Fach Englisch an der Wirtschaftsschule Sprachmittlung ist die sinngemäße, adressaten- und situationsgerechte Übertragung von Informationen in die
MehrModulhandbuch B.A. Wahlbereich Sprachpraxis DaF (PO 2009 und 2012), WS 2013/14, Stand:
Wahlbereichsangebot als Fremdsprache Module BacWBSP DaF 01a C1: Grammatik und schriftlicher Ausdruck 1 6 BacWBSP DaF 01b C1: Grammatik und schriftlicher Ausdruck 2 6 BacWBSP DaF 02a C1: Hörverständnis
MehrStudien und Prüfungsordnung für den Erwerb des institutionsübergreifenden Hochschul-Fremdsprachenzertifikats
Studien und Prüfungsordnung für den Erwerb des institutionsübergreifenden Hochschul-Fremdsprachenzertifikats UNIcert am Sprachenzentrum der Universität Kassel ÜBERSICHT 1 Gegenstand 2 Ziele, Inhalte und
MehrSprachen lernen im Europäischen System. Der Europäische Referenzrahmen
Sprachen lernen im Europäischen System Die Sprachkurse der GEB sind einheitlich nach dem Europäischen Referenzrahmen strukturiert. Der Europäische Referenzrahmen Niveau A1/ Grundstufe 1 verstehen, wenn
MehrBachelor of Arts Portugiesisch Beifach A. Für Romanisten Modulbeschreibung
Bachelor of Arts Portugiesisch Beifach 1 Bachelor of Arts Portugiesisch Beifach A. Für Romanisten Modulbeschreibung Modul 1: Spracherwerb Portugiesisch 300 h 10 LP + Sem. 2 Semester 1 1 1 a) Sprachkurs
MehrDie Auswertung am Ende der jeweiligen Seite gibt Ihnen eine Orientierung, welchem Niveau Ihre Sprachkenntnisse entsprechen.
Selbsteinschätzungsbogen für Fremdsprachen Der nachfolgende Bogen orientiert sich am Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen (GER) und seinen Zielniveaus und kann für fast alle Fremdsprachen verwendet
MehrDeutsch, bei Nachfrage auch Englisch.
Module Indologie (I) Bachelorstudiengang Deutsche Sprache und Literatur Modulbezeichnung Leistungspunkte Inhalt Qualifikationsziel und Wahlfachbereich Modul C;D / Historische Sprach-, Text- und Kulturwissenschaften
MehrCURRICOLO DI TEDESCO L2
CURRICOLO DI TEDESCO L2 SCUOLA PRIMARIA E SECONDARIA DI I GRADO Biennium 1 Stufenprofile Hörverstehen im Alltag häufig gebrauchte Formeln (Begrüßungen, Verabschiedungen, Entschuldigungen, ) verstehen in
MehrModulhandbuch. Russisch Master of Education
Modulhandbuch Russisch Master of Education Modul 1: Ausbaumodul 1 Sprache: Differenzierung der mündlichen und schriftlichen Ausdrucksfähigkeit; Übersetzen 330 h 11 LP 1./2. Sem. 2 Semester a) Übung: Konversation
MehrDr. / *) Brigitte Dreßler (Sprachgruppenleiterin Sonstige Sprachen)
Status des Präsenzzeit des in zugeordnete s Name der Wirtschaftsdeutsch M1Ws als Fremdsprache: Mittelstufe 1/Wirtschaft (GER B1.2) Das Modul dient der Einführung in die Fachsprache Wirtschaft. Alle Sprachfertigkeiten
MehrHandreichung zu Sprechprüfungen in den modernen Fremdsprachen
Handreichung zu Sprechprüfungen in den modernen Fremdsprachen für die Bildungsgänge, die zu einem Berufsabschluss nach Landesrecht und zur allgemeinen Hochschulreife oder zu beruflichen Kenntnissen und
MehrBachelor of Arts Romanische Studien/ Kombination 5: Hispanistik/ Lusitanistik
Bachelor of Arts Romanische Studien/ Kombination 5: Hispanistik/ Lusitanistik Akademischer Grad Bachelor of Arts Modulnummer 04-007-1201 Modulform Pflicht Modultitel Empfohlen für: Verantwortlich Dauer
MehrModulbeschreibungen Englisch
Modulbeschreibungen Bereich Modul e und Amerikanische Literaturwissenschaft LAMOD-101-06-01-001 Lehramt GS, Lehramt HS Lehrstuhl für e Literaturwissenschaft / Professur für Amerikanistik Veranstaltungen
MehrDie im Französischunterricht vermittelten Grundlagen sollen als Fundament für die Verständigung mit der frankophonen Bevölkerung der Schweiz dienen.
Anzahl der Lektionen Bildungsziel Französisch hat weltweit und als zweite Landessprache eine wichtige Bedeutung. Im Kanton Solothurn als Brückenkanton zwischen der deutschen Schweiz und der Romandie nimmt
MehrFachlehrplan Englisch
Bildungszentrum für Technik Frauenfeld Fachlehrplan Englisch 1. Allgemeine Bildungsziele Fremdsprachen sind in der mehrsprachigen Schweiz und in einer globalisierten Welt eine unerlässliche Voraussetzung
MehrFachlehrplan Französisch
Bildungszentrum für Technik Frauenfeld Fachlehrplan Französisch 1. Allgemeine Bildungsziele Fremdsprachen sind in der mehrsprachigen Schweiz und in einer globalisierten Welt eine unerlässliche Voraussetzung
MehrDer Englischunterricht befähigt Schülerinnen und Schüler, sich in der Welt sprachlich zurechtzufinden und die eigene Persönlichkeit zu entfalten.
Kantonsschule Ausserschwyz Englisch Bildungsziele Der Englischunterricht befähigt Schülerinnen und Schüler, sich in der Welt sprachlich zurechtzufinden und die eigene Persönlichkeit zu entfalten. Er fördert
MehrUniversität Augsburg. Modulhandbuch. Academic and Professional English keine Zuordnung. Sommersemester Modulblätter des Sprachenzentrums
Universität Augsburg Modulhandbuch Academic and Professional English keine Zuordnung Sommersemester 2018 Modulblätter des Sprachenzentrums Gültig im Sommersemester 2018 - MHB erzeugt am 27.02.2018 Inhaltsverzeichnis
MehrAmtsblatt der Freien Universität Berlin 5/2009, 16. Februar 2009
Mitteilungen ISSN 0723-0745 Amtsblatt der Freien Universität Berlin 5/2009, 16. Februar 2009 INHALTSÜBERSICHT Sechste Ordnung zur Änderung der Studienordnung für den Studienbereich Allgemeine Berufsvorbereitung
MehrUNIcert Ausbildungsordnung 2015 Sprachenzentrum der Universität Stuttgart
UNIcert Ausbildungsordnung 2015 Sprachenzentrum der Universität Stuttgart 1. Kursangebot Die Kurse in der Vorstufe Basis sowie in den Stufen I und II sind in der Regel allgemeinwissenschaftlich ausgerichtet.
MehrModulhandbuch. Bachelor Wahlbereich Sprachpraxis (Phil.-Hist.) (PO 2009 & 2012)
Universität Augsburg Modulhandbuch Bachelor Wahlbereich Sprachpraxis (Phil.-Hist.) (PO 2009 & 2012) Sommersemester 2015 (Stand: 06.02.2015) Inhaltsverzeichnis Module BacWBSP-Arabisch 01: Arabisch 1 (6
MehrUNIcert Ausbildungsordnung 2012 Sprachenzentrum der Universität Stuttgart
UNIcert Ausbildungsordnung 2012 Sprachenzentrum der Universität Stuttgart 1. Kursangebot Die Kurse in der Vorstufe Basis sowie in den Stufen I und II sind in der Regel allgemeinwissenschaftlich ausgerichtet.
MehrGRUNDLAGENFACH FRANZÖSISCH LANGZEITGYMNASIUM
KANTONSSCHULE LUZERN GRUNDLAGENFACH FRANZÖSISCH LANGZEITGYMNASIUM STUNDENDOTATION GF 1. KLASSE 1. SEM. 4 2. SEM. 4 2. KLASSE 1. SEM. 3 2. SEM. 3 3. KLASSE 1. SEM. 4 2. SEM. 4 4. KLASSE 1. SEM. 3 2. SEM.
MehrFestigung und Vertiefung der vorhandenen Kompetenzen im mündlichen und schriftlichen Ausdrucksvermögen
Anlage 2: handbuch für Lehramt an Grundschulen Nummer/Code name Art s Anzahl Credits für das 1 (Basismodul Sprachpraxis): Sprachpraxis 1 Nach erfolgreichem Abschluss dieses s kann der/die Studierende unter
MehrRealgymnasium Schlanders
Realgymnasium Schlanders Fachcurriculum aus Englisch Klasse: 5 RG Ab Schuljahr 2014/2015 1/5 Lernziele / Methodisch-didaktische Grundsätze Die Schüler/innen sollen sich ihrem Alter und den sprachlichen
MehrUNIcert -Studienordnung des ZSK - Anlage 2a Beschreibung der Kursinhalte Deutsch als Fremdsprache
UNIcert -Stufe I, Deutsch als Fremdsprache I. Allgemeine Lernziele: Ein Absolvent dieser Stufe kann die wichtigsten Alltagssituationen und ausgewählte Situationen des Studien- und Berufsalltags mit schriftlich
Mehr2. der Einführungsveranstaltung in die Tschechische Kultur- und Medienwissenschaft (TSC- M06)
Deutsch-schechische Studien: Als Grundlagen- und Orientierungsprüfung sind bis zum Ende des zweiten Semesters mindestens 8 nachzuweisen, darunter mindestens der Nachweis des erfolgreichen Abschlusses 1.
MehrSelbsteinschätzungsbogen für Fremdsprachenkenntnisse
Sprachenzentrum Weiterbildung Selbsteinschätzungsbogen für Fremdsprachenkenntnisse Der nachfolgende Bogen orientiert sich am Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen (GER) und seinen Zielniveaus und kann
MehrModulhandbuch Bachelor of Arts - Französische Philologie (Nebenfach) - WS 13/14
Modulhandbuch Bachelor of Arts - Französische Philologie (Nebenfach) - WS 13/14 gültig ab Wintersemester 2013/14 bis Inhaltsverzeichnis Module SP-M01: Basismodul Französische
Mehr1. Kommunikative Kompetenzen
Schulinternes Curriculum im Fach Englisch Bilinguale Profilklasse Jahrgangsstufe 5 Stand Oktober 2013 Zunächst orientiert sich das schulinterne Curriculum und die Leistungsbewertung für die englische Profilklasse
MehrFriedrich-Schiller-Universität Jena
Modulkatalog Bachelor of Arts - 746 Slawistik - Ostslawistik - PO-Version 2007 - Kernfach Seite 1 von 99 Friedrich-Schiller-Universität Jena Modulkatalog Bachelor of Arts 746 Slawistik - Ostslawistik PO-Version
MehrStudienjahr 2014/15 Registrierung und Anmeldung unter
Studienjahr 2014/15 ONLINE-Kurse Deutsch als Fremdsprache (DaF) Registrierung und Anmeldung unter http://www.vhb.org Virtuelle Hochschule Bayern Geschäftsstelle Luitpoldstraße 5 96052 Bamberg Telefon:
MehrModulhandbuch. Russisch Bachelor of Education
Modulhandbuch Russisch Bachelor of Education Vorbemerkung Das sprachpraktische Grundmodul beginnt mit einem Intensivkurs in der vorlesungsfreien Zeit vor dem ersten Studiensemester. Der Intensivkurs dauert
MehrOrdnung für die Bachelorprüfung in lehramtsbezogenen Studiengängen Seite 63
Ordnung für die Bachelorprüfung in lehramtsbezogenen Studiengängen Seite 63 8. Französisch A. Fachspezifische Zulassungsvoraussetzungen 1. Nachweis fachspezifischer Sprachkenntnisse ( 2 Abs. 2): Voraussetzung
MehrModulhandbuch für das Fach Englisch im Masterstudium für das Lehramt an Haupt-, Real- und Gesamtschulen. Studiensemester. Leistungs -punkte 8 LP
Modulhandbuch für das Fach Englisch im Masterstudium für das Lehramt an Haupt, Real und Gesamtschulen Titel des Moduls Linguistik Kennnummer MEd EHRGeM 1 Workload 240 h 1.1 Vertiefung Ling 1: Sprachstruktur
MehrOrange Line 1 und 2. Kompetenzerwartungen am Ende der Jahrgangsstufe 6
Orange Line 1 und 2 Abgleich mit dem Kerncurriculum für die Realschule in Hessen Kompetenzerwartungen am Ende der Jahrgangsstufe 6 Ernst Klett Verlag GmbH, Stuttgart 2015 Alle Rechte vorbehalten Von dieser
MehrFRANZÖSISCH ZWEITE LANDESSPRACHE
FRANZÖSISCH ZWEITE LANDESSPRACHE 1 Stundendotation G1 G2 G3 G4 G5 G6 Grundlagenfach 4 4 4 3 Schwerpunktfach Ergänzungsfach Weiteres Pflichtfach Weiteres Fach GER A2 A2+ B1 B1+ DELF B1 2 Didaktische Hinweise
MehrModulbeschreibungen für die Sprachlehrveranstaltungen an der ZEMS
Modulbeschreibungen für die Sprachlehrveranstaltungen an der ZEMS Fassung vom 24.04.2016 1 Inhalt Chinesisch Vorbereitung auf einen Studienaufenthalt (A1)... 4 Chinesisch Vorbereitung auf einen Studienaufenthalt
MehrAlbert Einstein-Gymnasium Schulinternes Curriculum für das Fach Deutsch Stufe 7
Albert Einstein-Gymnasium Schulinternes Curriculum für das Fach Deutsch Stufe 7 Thema des Unterrichtsvorhaben s Wer bin ich? - Eigene Positionen entwickeln und vertreten Sprechen und Zuhören sie unterscheiden
Mehr1. Englisch. 2. Nachweis besonderer Vorbildung oder Tätigkeit oder Bestehen einer Eignungsprüfung ( 2 Abs. 3): Keine
1. Englisch A. Fachspezifische Zulassungsvoraussetzungen 1. Nachweis fachspezifischer Sprachkenntnisse ( 2 Abs. 2): Über die Regelungen von 2 Abs. 2 hinaus wird vorausgesetzt, dass die Studierenden über
MehrRUM-M Teilnahmevoraussetzungen: a) empfohlene Kenntnisse: keine
RUM-M 01 1. Name des Moduls: Basismodul Rumänische Sprache I 2. Fachgebiet / Verantwortlich: Prof. Dr. Ingrid Neumann-Holzschuh 3. Inhalte des Moduls: Grammatik und Konversation für Anfänger; Grundkenntnisse
MehrFachcurriculum Französisch Jahrgang 8/9
Hörverstehen folgen dem einsprachigen Unterricht und reagieren angemessen. Auswahl aus 156 158 Auswahl aus 178 181 folgen Alltagsgesprächen. verstehen die Hauptaspekte authentischer Hörtexte (z. B. interview,
MehrAVS - M 01. Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft/ Verantwortlich:
AVS - M 01 1. Name des Moduls: Basismodul I: Grundlagen und Methoden der AVS Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft/ 3. Inhalte / Lehrziele Die Studierenden werden in diesem Basismodul vertraut
Mehr