Abteilung 4 - Personal Amt Amt für Personalaufnahme. Ripartizione 4 - Personale Ufficio Ufficio Assunzioni personale

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Abteilung 4 - Personal Amt 4.1 - Amt für Personalaufnahme. Ripartizione 4 - Personale Ufficio 4.1 - Ufficio Assunzioni personale"

Transkript

1 Abteilung 4 - Personal Amt Amt für Personalaufnahme Ripartizione 4 - Personale Ufficio Ufficio Assunzioni personale Ankündigung eines öffentlichen Wettbewerbs Avviso di concorso pubblico Nr vom n del Die Autonome Provinz Bozen sucht über einen öffentlichen Wettbewerb 2 DV-Analytiker/Systembetreuerinnen / DV-Analytiker/Systembetreuer (VIII. Funktionsebene) La Provincia Autonoma di Bolzano cerca mediante un concorso pubblico 2 analiste-sistemiste EDP / analisti sistemisti EDP (VIII qualifica funzionale) für die Abteilung 9 Informationstechnik. Die Einstellung der Gewinnerinnen bzw. Gewinner erfolgt unbefristet (38 Wochenstunden). Die Wettbewerbsausschreibung umfasst die vorliegende Ankündigung und die Rahmenausschreibung, welche im Amtsblatt der Region Trentino-Südtirol vom , Nr. 15 veröffentlicht wurde und welche die Möglichkeit vorsieht, dass die Stellen über die Mobilität besetzt werden können. Zugangsvoraussetzungen - Abschluss eines mindestens vierjährigen Hochschulstudiums. Am Wettbewerb kann sich auch beteiligen, wer ein Hochschulstudium 1. Grades in den vorgenannten Fachbereichen abgeschlossen hat. Die Aufnahme erfolgt unter Zuerkennung in der siebten Funktionsebene ter (Art. 72 des BÜKV). - Zweisprachigkeitsnachweis A bzw. Dreisprachigkeitsnachweis A (für Ladiner) Für die horizontale und vertikale Mobilität siehe unter Rahmenausschreibung. Vorbehalt der Stelle Eine Stelle ist der deutschen Sprachgruppe und eine der itaienischen Sprachgruppe vorbehalten. Die Stellen sind gemäß Gesetz 68/99 (Bestimmungen für das Recht auf Arbeit von Menschen mit Behinderungen) ausgeschrieben. Aufnahme von Geeigneten Innerhalb der Frist von 2 Jahren ab Veröffentlichung der Rangordnung können bei Bedarf und Vorhandensein von zusätzlichen Stellen geeignete Bewerber eingestellt werden. Dabei sind die Wettbewerbsrangordnung und im Falle des allgemeinen Stellenplans die Rechtsvorschriften über den ethnischen Proporz zu beachten. Gesuchstellung Die Gesuche um die Teilnahme am Wettbewerb per la ripartizione 9 Informatica. L assunzione delle vincitrici o dei vincitori è effettuata a tempo indeterminato (38 ore settimanali). Il bando di concorso comprende il presente avviso di concorso nonché il bando di concorso quadro pubblicato nel Bollettino Ufficiale della Regione Trentino-Alto Adige , n. 15. Il bando prevede la possibilità di occupare i posti mediante mobilità. Requisiti d accesso - Assolvimento di studi universitari almeno quadriennali. È ammesso al concorso anche chi è in possesso della laurea di primo livello nelle precitate discipline. Al momento dell assunzione è riconosciuto il trattamento economico della VII qualifica funzionale ter (art. 72 del CCI). - Attestato di bilinguismo A oppure attestato di trilinguismo A (per ladini) Per la mobilità orizzontale e verticale vedasi il bando di concorso quadro. Riserva del posto Un posto è riservato al gruppo linguistico tedesco ed uno al gruppo linguistico italiano. I posti sono messi a concorso nel rispetto della Legge 68/99 (Norme per il diritto al lavoro dei disabili). Assunzione di idonei Entro due anni a decorrere dalla pubblicazione della graduatoria, in caso di necessità ed in presenza di ulteriori posti, possono essere assunti ulteriori idonei del concorso. L assunzione dovrà essere effettuata nel rispetto della graduatoria di concorso ed, in caso del ruolo generale, della normativa sulla proporzionale etnica. Presentazione della domanda Le domande di ammissione al concorso devono Rittner Straße Bozen Tel Fax personalaufnahme@provinz.bz.it Steuer-Nr Via Renon Bolzano Tel Fax assunzionipersonale@provincia.bz.it Cod.fisc

2 Seite / Pag. 2 müssen bis spätestens , 12:00 Uhr, bei der Autonomen Provinz Bozen, Amt für Personalaufnahme, Bozen, Rittner Straße 13, eingereicht werden. Als termingerecht eingereicht gelten auch Gesuche, die innerhalb obgenannter Abgabefrist als Einschreibesendungen abgeschickt werden. Diesbezüglich ist der Datums- und Uhrzeitstempel des Annahmepostamts ausschlaggebend. essere presentate alla Provincia Autonoma di Bolzano, Ufficio assunzioni personale, Bolzano, via Renon 13, entro e non oltre le ore del Si considerano prodotte in tempo utile anche le domande spedite a mezzo raccomandata entro tale termine. Data ed ora di accettazione da parte dell ufficio postale devono risultare dal relativo timbro a data. Prüfungsprogramm Programma d esame Das folgende Prüfungsprogramm sieht für die Kandidaten die Themen unter dem Abschnitt 1. (Allgemeiner Teil Grundkenntnisse) vor sowie Il seguente programma di esame prevede per i candidati la conoscenza degli argomenti indicati nella parte generale competenze di base (punto eine Spezialisierung der eigenen Kenntnisse 1.) e una specializzazione delle proprie gemäß Punkt 2. EDV-Analytiker/in im Bereich competenze nel settore analisi, sviluppo applicativo Analyse, Entwicklung von Anwendungen und e banche dati (punto 2.). Datenbanken. Schriftliche Prüfung: Sie besteht in der Prova scritta: essa consiste nell elaborazione di più Ausarbeitung mehrerer Themen oder Aufgaben zu folgendem Prüfungsstoff: argomenti o compiti attinenti alle seguenti materie d esame: Allgemeiner Teil - Grundkenntnisse 1. Parte generale - competenze di base Informations- und Informatiksysteme 1.1. Sistemi informativi e sistemi informatici Allgemeines und Definitionen generalità e definizioni Grundbegriffe der Architektur (der Systeme und concetti di architetture (di sistema e applicative der Anwendungen zentralisiert, verteilt, centralizzate, distribuite, client/server e web) Client/Server und Web) Allgemeine Konzepte der Sicherheit und des concetti generali di riservatezza e sicurezza Datenschutzes: Sicherheitsrichtlinien politica di sicurezza Schutz von Informationen (Kryptografie, sicurezza delle informazioni (crittografia, firma digitale Signatur, ) digitale) Sicherheit in Netzwerken sicurezza reti (crittografia) Authentifizierung und Zugangskontrollen autenticazione e autorizzazione (Autorisierung) egovernment und Mittel der digitalen öffentlichen egovernment e strumenti della Pubblica Verwaltung (Grundbegriffe) Amministrazione digitale (concetti) elektronische, bescheinigte Post posta elettronica certificata digitale Signatur firma digitale digitale Dokumente documenti digitali Grundwissen über folgende Systeme und nozioni base sui seguenti sistemi-tecnologie: Technologien: Web Services Web Services Workflow Workflow Data Warehouse Data Warehouse ERP-Systeme (Logistik und Finanzverwaltung) sistemi ERP (gestione contabile e logistica) Elektronische Dokumentenverwaltung gestione documentale Netze und Betriebssysteme 1.2. Reti e sistemi operativi Grundbegriffe des Networking und Internetworking concetti di networking e internetworking (LAN, (LAN, MAN und WAN) MAN e WAN) Grundwissen über die Protokolle TCP/IP und UDP/IP und darauf aufbauende Protokolle (FTP, HTTP, HTTPS, LDAP, ) Allgemeines zu den Betriebssystemen und seinen Basisdiensten wie z. B. DNS, DHCP nozioni sui protocolli TCP/IP e UDP/IP e principali protocolli basati su di loro (FTP, HTTP, HTTPS, LDAP, ) generalità sui sistemi operativi e i suoi servizi fondamentali, p.es. DNS, DHCP ecc.

3 Seite / Pag. 3 usw. Leitung von EDV-Projekten 1.3. Conduzione progetti informatici Planung und Schätzung von EDV-Projekten pianificazione e stime di progetti informatici Auswahl und Verwaltung der Ressourcen selezione e gestione delle risorse Analyse und Verwaltung der Risikofaktoren analisi e gestione dei rischi Grundkenntnisse über Projektleitung nozioni su conduzione di progetti Rechtliche Bestimmungen 1.4. Normativa Organisation der Landesverwaltung (Landesgesetz organizzazione dell Amministrazione provinciale 10/1992) (Legge provinciale 10/1992) Sicherheit und Datenschutz (Legislativdekret sicurezza e riservatezza (Decreto legislativo 196/2003 und nachfolgende Dekrete und 196/2003 e successivi decreti e norme di Durchführungsbestimmungen) attuazione) Bestimmungen über das Recht auf Zugang zu Verwaltungsunterlagen (Landesgesetz 17/1993) disposizioni sul diritto di accesso ai documenti amministrativi (Legge provinciale 17/1993) die digitale Verwaltung (Codice Codice dell'amministrazione digitale (Decreto dell'amministrazione digitale - Legislativdekret , n. 82 und nachfolgende Ergänzungen) Legislativo 7 marzo 2005, n. 82 e successive integrazioni) Spezifischer Teil fundierte Kenntnisse 2. Parte specifica - Conoscenze approfondite Analyse 2.1 Analisi Modelle des Software-Lebenszyklus modelli di cicli di vita dello sviluppo software (nozioni di base) Waterfall Waterfall Prototyping Prototyping Rapid Application Development Rapid Application Development Incremental Build Incremental Build Adaptive Software Development Adaptive Software Development Extreme Programming Extreme Programming SCRUM SCRUM Analyse der Anforderungen (feature catalog, data catalog, rules catalog, uses cases, test cases, ) Datenanalyse und -modellierung (konzeptionelles, logisches und physisches Modell, Entity-Relationship, Konzepte der objektorientierten Modellierung, UML) analisi dei requisiti (feature catalog, data catalog, rule catalog, use cases, test cases,...) metodologie di analisi e modellazione (modello concettuale, logico, fisico, Entity-Relationship, concetti di modellazione orientati agli oggetti e di UML) Entwicklung und Architektur 2.2. Sviluppo e architettura Eigenschaften von Java-, J2EE- und.net basierten Systemen caratteristiche di sistemi che si basano su Java, J2EE e.net Konzepte der Rückwärtskompatibilität in concetti di retrocompatibilità in applicazioni ed Programmen und Dienstschnittstellen interfacce di servizio Zusammenspiel von Daten- bzw. concetti sulla dipendenza tra modellazione (dati Dienstmodellierung und Leistungsoptimierung e servizi) e prestazioni di sistemi von Systemen Kenntnisse über objektorientierte Entwicklung: Klassen, Objekte, Vererbung, Reflection, Design-Patterns, Kapselung, Enterprise Application Integration caratteristiche e concetti della programmazione object oriented: classi, oggetti, ereditarietà, reflection, design-patterns, incapsulamento, Enterprise Application Integration Datenbanken 2.3. Banche dati Grundkenntnisse über Datenbanken und ihre concetti e finalità delle banche dati Anwendungsgebiete Grundbegriffe im Bereich der Datenbankmodelle nozioni sui modelli delle banche dati (in (besonders von relationalen und particolare relazionale e ad oggetti) objektorientierten Datenbanken) RDBMS relationale Datenbanken (Grundkenntnisse der Datenbankanalyse und des -entwurfes mit Hilfe von E/R-Diagrammen, RDBMS - banche dati relazionali (concetti di analisi e progettazione tramite diagrammi E/R, concetto di normalizzazione, integrità

4 Seite / Pag. 4 das Konzept der Normalisierung und referentielle Integrität) Grundwissen bezüglich Architekturen und Dienste der RDBMS (zentralisierte, verteilte, replizierte data dictionary) Konzepte zur Haltung historischer Daten in Datenbanken (temporal databases) Mündliche Prüfung: sie betrifft die für die schriftliche Prüfung vorgesehenen Themenbereich. Besetzung der Stelle Gemäß Art. 11, Absatz 11 der Durchführungsverordnung über die Aufnahme in den Landesdienst (DLH 30. Mai 2003, Nr. 20), bleibt das mit befristetem Arbeitsverhältnis beschäftigte Personal, welches zu einem Wettbewerbsverfahren eingeladen wird, und ohne triftigen Grund nicht daran teilnimmt oder den Wettbewerb nicht besteht, bis zum Ende des laufenden Auftrags im Dienst, es sei denn es wird den betroffenen Personen unter Einhaltung der Frist von 30 Tagen gekündigt, wenn Geeignete nicht beschäftigt werden können. In Ermangelung von Geeigneten kann das Arbeitsverhältnis auf Antrag des zuständigen Direktors auch erneuert oder verlängert werden. Den Vorrang hat das Personal mit der besseren Position in der letzten Rangordnung. Nützliche Hinweise Der Text der Rahmenausschreibung mit dem zu verwendenden Gesuchsformular wurde in den Web-Seiten der Personalabteilung ahmenausschreibung.doc veröffentlicht und kann auch bei der obgenannten Adresse bezogen werden (Telefon: 0471/ oder Maddalena.Pegolo@provinz.bz.it). MP/mmp referenziale) concetti sulle architetture ed i servizi dei RDBMS (centralizzata, distribuita, replicata data dictionary concetti sulla storicizzazione di dati in banche dati (temporal databases) Prova orale: essa verte sulle materie previste per la prova scritta. Copertura del posto In base all art. 11, comma 11 del Regolamento di esecuzione sull accesso all impiego provinciale (DPP 30 maggio 2003, n. 20), il personale in servizio a tempo determinato ed invitato a partecipare ad una procedura concorsuale che senza giustificato motivo non si presenta agli esami oppure non li supera, rimane in servizio fino alla fine dell'incarico in atto, a meno che, in presenza di idonei che non possono essere assunti, non venga licenziato nel rispetto del termine di preavviso di 30 giorni. In mancanza di idonei il rapporto di lavoro può essere rinnovato o prorogato dietro richiesta del direttore competente. La precedenza spetta al personale con la migliore posizione nell'ultima graduatoria. Indicazioni utili Il testo del bando di concorso quadro con il modulo di domanda da utilizzare è stato pubblicato sulle pagine web della Ripartizione personale ahmenausschreibung.doc e può essere ritirato presso il recapito di cui sopra (telefono: 0471/ oppure Maddalena.Pegolo@provincia.bz.it). Der Direktor der Personalabteilung Il Direttore della Ripartizione Personale Dr. Engelbert Schaller

5 Seite / Pag. 5 An die Landesverwaltung All Amministrazione provinciale Amt für Personalaufnahme Ufficio assunzioni personale Rittner Straße 13 Via Renon, Bozen Bolzano GESUCH UM ZULASSUNG zum öffentlichen Wettbewerb: DOMANDA DI AMMISSIONE al concorso pubblico: TERMIN: , 12:00 Uhr SCADENZA: , ore DV-Analytiker-Systembetreuerinnen / DV- 2 analiste-sistemiste-edp / analisti-sistemisti Analytiker-Systembetreuer für die Abteilung 9 EDP per la ripartizione 9 Informatica (VIII Informationstechnik (VIII. Funktionsebene) qualifica funzionale) Wichtig: Das Formular muss an den zutreffenden Stellen vollständig ausgefüllt bzw. angekreuzt werden. Avviso importante: il modulo di domanda va compilato e contrassegnato (ove pertinente) in tutte le sue parti. Nachname... Cognome... Name... Nome... geboren in...am... nato/a a...il... wohnhaft in... residente a... PLZ...(Prov....) C.A.P....(Prov....) Straße...Nr.... Via...n.... Tel.... tel.... Fax... fax Steuernummer.. Der/Die Unterfertigte erklärt unter eigener Verantwortung: ABSCHNITT ZUGANGSVORAUSSETZUNGEN codice fiscale Il/La sottoscritto/a dichiara sotto la propria responsabilità: PARTE REQUISITI D ACCESSO Ich besitze die italienische Staatsbürgerschaft di possedere la cittadinanza italiana Ich besitze die Staatsbürgerschaft des di possedere la cittadinanza del seguente Stato folgenden EU-Staates... membro dell Unione Europea Ich bin in den Wählerlisten der Gemeinde... eingetragen. di essere iscritto/a nelle liste elettorali del Comune di... Ich wurde nie strafrechtlich verurteilt di non aver mai riportato condanne penali (ivi (einschließlich der vom Art. 444, Abs. 2 der incluse le sentenze previste dall art. 444, Strafprozessordnung sogenannte comma 2 del codice di procedura penale, cd.

6 Seite / Pag. 6 Strafzumessung vorgesehenen Urteile). gegen mich wurden folgende Strafurteile ausgesprochen:.... (Dieser Information bedarf es, um die Vereinbarkeit mit der auszuübenden Funktion und mit dem Arbeitsbereich einer möglichen künftigen Bestimmung überprüfen zu di patteggiamento ). di aver riportato le seguenti condanne penali:.. (L informazione è necessaria per verificare la compatibilità con la funzione da svolgere e l ambiente lavorativo di eventuale futuro inserimento) können) Ich wurde nie bei einer öffentlichen Verwaltung abgesetzt oder des Amtes enthoben und habe nie die Stelle verloren, weil ich gefälschte di non essere mai incorso/a in provvedimenti di destituzione o dispensa dall impiego presso una pubblica amministrazione o, ancora, di Unterlagen oder Unterlagen mit nicht decadenza dal pubblico impiego per aver behebbaren Mängeln vorgelegt habe. prodotto documenti falsi o viziati da invalidità non sanabile. Ich bin für den angestrebten Dienst körperlich di possedere l idoneità fisica e psichica und geistig geeignet. all impiego cui aspira. Ich besitze folgenden Studien- bzw. Berufstitel, welcher in der Ankündigung vorgesehen ist: di essere in possesso del seguente titolo di studio oppure professionale previsto dall avviso di concorso: Studien- bzw. Berufstitel Titolo di studio o professionale Ausgestellt von (Institut samt Anschrift) rilasciato da (Istituto con indirizzo) Datum data Gesamturteil voto complessivo Für Personen mit Hochschulabschluss Ich habe ein Universitätsstudium mit folgender gesetzlich vorgesehener Dauer abgeschlossen Per laureati di avere assolto un corso di laurea della durata legale di 3 Jahre 4 Jahre 5 Jahre 3 anni 4 anni 5 anni Ich besitze den Zweisprachigkeitsnachweis Dreisprachigkeitsnachweis di essere in possesso del seguente attestato di bilinguismo trilinguismo A B C D Ich besitze den Führerschein der Kategorie Führerschein C mit FQN di essere in possesso della patente di guida della categoria patente C con CQC Ich gehöre der Kategorie Personen mit Behinderung an (Gesetz 12. März 1999, Nr. 68) und bin beschäftigungslos beschäftigt aufgrund meiner Behinderung ersuche ich, di appartenere alla categoria delle persone disabili (legge 12 marzo 1999, n. 68) e di essere disoccupato/a occupato/a di chiedere in relazione al proprio handicap i

7 Seite / Pag. 7 dass mir für die Prüfung folgende Hilfsmittel zur Verfügung gestellt werden:...bzw. brauche ich zusätzliche Zeit für die Prüfung... Meine Anschrift für allfällige Mitteilungen (falls nicht mit dem Wohnsitz übereinstimmend) seguenti ausili. oppure tempi aggiuntivi....per sostenere le prove d esame Chiede che eventuali comunicazioni siano trasmesse al recapito (se diverso da quello di residenza) Straße:...Nr.... Via...n.... Ort...PLZ... località...c.a.p.... Tel....Fax... tel....fax ABSCHNITT BERUFSERFAHRUNG Ich erkläre, bei folgenden Arbeitgebern beschäftigt zu sein bzw. gewesen zu sein: Landesverwaltung Abteilung... Körperschaften des bereichsübergreifenden Kollektivvertrages (Gemeinde, Altersheim, Bezirksgemeinschaft, Landesgesundheitsdienst, Institut für geförderten Wohnbau, Verkehrsämter von Bozen und Meran) Andere öffentliche Körperschaften Privatsektor ABSCHNITT UNTERLAGEN Dem Gesuch werden folgende Bescheinigungen beigelegt: PARTE ESPERIENZA PROFESSIONALE Il sottoscritto/la sottoscritta dichiara di aver lavorato risp. lavorare presso i seguenti datori di lavoro: Amministrazione provinciale ripartizione..... Enti pubblici del contratto collettivo intercompartimentale (Comune, Casa di riposo per anziani, Comunità comprensoriale, Servizio sanitario provinciale, Istituto per l edilizia abitativa agevolata, Aziende di soggiorno e turismo di Bolzano e Merano) Altri enti pubblici Settore privato PARTE DOCUMENTAZIONE Alla domanda viene allegata la seguente documentazione: Für Bewerber/innen, welche in der Provinz Bozen ansässig sind: Bescheinigung über die Zugehörigkeit zu einer oder Angliederung an eine der drei Sprachgruppen in verschlossenem Kuvert (bei sonstigem Ausschluss)* Für Bewerber/innen, welche nicht in der Provinz Bozen ansässig sind: Ersatzerklärung über die Zugehörigkeit zu einer oder Angliederung an eine der drei Sprachgruppen in verschlossenem Kuvert (bei sonstigem Ausschluss)* Per cittadini residenti in provincia di Bolzano: certificazione sull appartenenza oppure aggregazione ad uno dei tre gruppi linguistici in plico chiuso (pena l esclusione dal procedimento)* Per cittadini non residenti in provincia di Bolzano: dichiarazione sostitutiva sull appartenenza oppure aggregazione ad uno dei tre gruppi linguistici in plico chiuso (pena l esclusione dal procedimento)* Studien- bzw. Berufstitel titolo di studio risp. professionale Dienstbestätigung nur für den vertikalen certificato di servizio esclusivamente per

8 Seite / Pag. 8 Aufstieg (nicht erforderlich für den Landesdienst) aktueller Lebenslauf, unterschrieben und nicht älter als 6 Monate *nicht älter als 6 Monate und in Originalausfertigung. Das bei der Landesverwaltung beschäftigte Personal legt keine Bescheinigung vor. Die Ersatzerklärung (ausschließlich zulässig für Nicht-Ansässige) ist auf einem eigenen Formblatt abzugeben, das im Internet unter aufrufbar ist oder bei der Personalabteilung bezogen werden kann. l avanzamento verticale (da omettere per il servizio provinciale) curriculum vitae, sottoscritto ed aggiornato di data non anteriore a 6 mesi *di data non anteriore a 6 mesi ed in originale. Il personale provinciale non presenta la certificazione. La dichiarazione sostitutiva (ammissibile solamente per non residenti) deve essere fatta su apposito modulo disponibile su sito internet oppure presso la Ripartizione personale. Folgende Bescheinigungen befinden sich bereits im Besitze der Personalabteilung, weil sie anlässlich......vorgelegt wurden 1)... 2)... 3)... Rechtsinhaber der Daten ist die Autonome Provinz Bozen. Die übermittelten Daten werden von der Landesverwaltung, auch in elektronischer Form, für die Erfordernisse der Durchführungsverordnung Nr. 20 vom verarbeitet. Verantwortlich für die Verarbeitung ist der Direktor der Personalabteilung. Die Daten müssen bereitgestellt werden, um die erforderlichen Verwaltungsaufgaben abwickeln zu können. Bei Verweigerung der erforderlichen Daten können die vorgebrachten Anforderungen oder Anträge nicht bearbeitet werden. Gemäß der Artikel 7, 8, 9 und 10 des gesetzesvertretenden Dekrets Nr. 196/2003 erhält die Antrag stellende Person auf Anfrage Zugang zu ihren Daten, Auszüge sowie Auskunft darüber und kann deren Aktualisierung, Löschung, Anonymisierung oder Sperrung verlangen, sofern die gesetzlichen Voraussetzungen vorliegen. La seguente documentazione si trova già in possesso della Ripartizione del personale, in quanto è stata esibita in occasione. 1)... 2)... 3)... Titolare dei dati è la Provincia Autonoma di Bolzano. I dati forniti verranno trattati dall Amministrazione provinciale anche in forma elettronica, per l applicazione del regolamento di esecuzione n. 20 del Responsabile del trattamento è il Direttore della Ripartizione Personale. Il conferimento dei dati è obbligatorio per lo svolgimento dei compiti amministrativi richiesti. In caso di rifiuto di conferimento dei dati richiesti non si potrà dare seguito alle richieste avanzate ed alle istanze inoltrate. In base agli articoli 7, 8, 9 e 10 del D.Lgs. n. 196/2003 il/la richiedente ottiene con richiesta l accesso ai propri dati, l estrapolazione ed informazioni su di essi e potrà, ricorrendone agli estremi di legge, richiederne l aggiornamento, la cancellazione, la trasformazione in forma anonima o il blocco. Datum... data... Unterschrift... firma...

- Attestato di bilinguismo A oppure attestato di

- Attestato di bilinguismo A oppure attestato di Bollettino Ufficiale n. 5/IV del 08/02/2010 / Amtsblatt Nr. 5/IV vom 08/02/2010 65 15221 Wettbewerbe - Jahr 2010 Concorsi - Anno 2010 AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL ANKÜNDIGUNG DES DIREKTORS DER PERSO-

Mehr

Provincia Autonoma di Bolzano Alto Adige. Ufficio Osservazione mercato del lavoro. cerca. statistico/a. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Provincia Autonoma di Bolzano Alto Adige. Ufficio Osservazione mercato del lavoro. cerca. statistico/a. Autonome Provinz Bozen - Südtirol Provincia Autonoma di Bolzano Alto Adige Ufficio Osservazione mercato del lavoro cerca statistico/a Contratto: a tempo indeterminato Luogo di lavoro: Bolzano Requisiti: - in breve: laurea almeno 4-ennale,

Mehr

Abteilung 4 - Personal Amt Amt für Personalaufnahme. Ripartizione 4 - Personale Ufficio Ufficio Assunzioni personale

Abteilung 4 - Personal Amt Amt für Personalaufnahme. Ripartizione 4 - Personale Ufficio Ufficio Assunzioni personale Abteilung 4 - Personal Amt 4.1 - Amt für Personalaufnahme Ripartizione 4 - Personale Ufficio 4.1 - Ufficio Assunzioni personale Ankündigung eines öffentlichen Wettbewerbs Avviso di concorso pubblico Nr.

Mehr

Radiotelevijiun Aziënda por Südtirol. TERMIN: , Uhr SCADENZA: ore 16.00

Radiotelevijiun Aziënda por Südtirol. TERMIN: , Uhr SCADENZA: ore 16.00 Rundfunk-Anstalt Südtirol GESUCH UM ZULASSUNG DOMANDA DI AMMISSIONE TERMIN: 01.12.2016, 16.00 Uhr SCADENZA: 01.12.2016 ore 16.00 Öffentlicher Wettbewerb nach Prüfungen zur unbefristeten Einstellung von

Mehr

DISTRIBUTORI DI CARBURANTE PRIVATI INTERNI COMUNICAZIONE BETRIEBSINTERNE TANKSTELLEN MITTEILUNG

DISTRIBUTORI DI CARBURANTE PRIVATI INTERNI COMUNICAZIONE BETRIEBSINTERNE TANKSTELLEN MITTEILUNG DISTRIBUTORI DI CARBURANTE PRIVATI INTERNI COMUNICAZIONE BETRIEBSINTERNE TANKSTELLEN MITTEILUNG SPETT.LE PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO UFFICIO COMMERCIO E SERVIZI 35.3 39100 BOLZANO VIA RAIFFEISEN 5 AN

Mehr

So bekommen Sie einen Job bei einer Agenzia Demanio Provinciale

So bekommen Sie einen Job bei einer Agenzia Demanio Provinciale Agentur Landesdomäne Agenzia Demanio provinciale Agentur Landesdomäne Michael-Pacher-Straße 13-39100 Bozen Tel. 0471 41 48 70-41 48 71 Fax 0471 41 48 89 http://landesdomaene.provinz.bz.it E-mail: agentur.landesdomaene@provinz.bz.it

Mehr

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 469 Sitzung vom Seduta del 21/04/2015 Finanzierungsprogramm

Mehr

Rapporto di lavoro Teilzeit % PLZ... (Prov...) CAP... (Prov...)

Rapporto di lavoro Teilzeit % PLZ... (Prov...) CAP... (Prov...) Öffentlicher Betrieb für Pflege- und Betreuungsdienste Josefsheim - Autonome Provinz Bozen - Azienda Pubblica di Servizi alla Persona Josefsheim - Provincia Autonoma di Bolzano - GESUCH UM PROVVISPORISCHE

Mehr

PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL

PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Bollettino Ufficiale n. 15/IV del 19/04/2010 / Amtsblatt Nr. 15/IV vom 19/04/2010 15435 Concorsi - Anno 2010 Wettbewerbe - Jahr 2010 AVVISO DEL DIRETTORE DELLA RIPARTIZIONE DEL PERSONALE Ankündigung eines

Mehr

Hinweis über die Verarbeitung der personenbezogenen Daten

Hinweis über die Verarbeitung der personenbezogenen Daten Hinweis über die Verarbeitung der personenbezogenen Daten gemäß Datenschutzverordnung GDPR 679/2016 Wir weisen Sie darauf hin, dass diese Daten zum Zweck der Durchführung des gegenständlichen Verwaltungsverfahrens

Mehr

Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER LANDTAGES. Consiglio della Provincia autonoma di Bolzano

Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER LANDTAGES. Consiglio della Provincia autonoma di Bolzano Bollettino Ufficiale n. 13/I-II del 31/03/2015 / Amtsblatt Nr. 13/I-II vom 31/03/2015 121 99426 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER

Mehr

DOMANDA DI AMMISSIONE scadenza: 20/11/2018, ore GESUCH UM ZULASSUNG Termin: , 12:00 Uhr

DOMANDA DI AMMISSIONE scadenza: 20/11/2018, ore GESUCH UM ZULASSUNG Termin: , 12:00 Uhr An den Südtiroler Landtag Al Consiglio della Provincia autonoma di Bolzano Generalsekretariat Segreteria generale Silvius-Magnago-Platz 6 Piazza Silvius Magnago 6 39100 BOZEN 39100 BOLZANO Tel. 0471 946

Mehr

Stellenangebot über die Mobilität Offerta di posto tramite mobilità

Stellenangebot über die Mobilität Offerta di posto tramite mobilità Abteilung 4 - Personal Amt 4.1 - Amt für Personalaufnahme Ripartizione 4 - Personale Ufficio 4.1 - Ufficio Assunzioni personale Stellenangebot über die Mobilität Offerta di posto tramite mobilità gemäß

Mehr

Bollettino Ufficiale n. 9/IV del 29/02/2016 / Amtsblatt Nr. 9/IV vom 29/02/

Bollettino Ufficiale n. 9/IV del 29/02/2016 / Amtsblatt Nr. 9/IV vom 29/02/ Bollettino Ufficiale n. 9/IV del 29/02/2016 / Amtsblatt Nr. 9/IV vom 29/02/2016 0017 Abteilung 4 - Personal Amt 4.1 - Amt für Personalaufnahme Ripartizione 4 - Personale Ufficio 4.1 - Ufficio Assunzioni

Mehr

4. Personal 4.1. Amt für Personalaufnahme. 4. Personale 4.1. Ufficio Assunzioni personale

4. Personal 4.1. Amt für Personalaufnahme. 4. Personale 4.1. Ufficio Assunzioni personale 4. Personal 4.1. Amt für Personalaufnahme 4. Personale 4.1. Ufficio Assunzioni personale Ankündigung eines öffentlichen Wettbewerbs Die Autonome Provinz Bozen sucht über einen öffentlichen Wettbewerb 2

Mehr

Abteilung 4 - Personal Amt Amt für Personalaufnahme. Ripartizione 4 - Personale Ufficio Ufficio Assunzioni personale

Abteilung 4 - Personal Amt Amt für Personalaufnahme. Ripartizione 4 - Personale Ufficio Ufficio Assunzioni personale Abteilung 4 - Personal Amt 4.1 - Amt für Personalaufnahme Ripartizione 4 - Personale Ufficio 4.1 - Ufficio Assunzioni personale Ankündigung eines öffentlichen Wettbewerbs Avviso di concorso pubblico Die

Mehr

Abteilung 4 - Personal Amt Amt für Personalaufnahme. Ripartizione 4 - Personale Ufficio Ufficio Assunzioni personale

Abteilung 4 - Personal Amt Amt für Personalaufnahme. Ripartizione 4 - Personale Ufficio Ufficio Assunzioni personale Abteilung 4 - Personal Amt 4.1 - Amt für Personalaufnahme Ripartizione 4 - Personale Ufficio 4.1 - Ufficio Assunzioni personale Ankündigung eines öffentlichen Wettbewerbs Avviso di concorso pubblico Nr.

Mehr

Bollettino Ufficiale n. 19/IV del 09/05/2016 / Amtsblatt Nr. 19/IV vom 09/05/

Bollettino Ufficiale n. 19/IV del 09/05/2016 / Amtsblatt Nr. 19/IV vom 09/05/ Bollettino Ufficiale n. 19/IV del 09/05/2016 / Amtsblatt Nr. 19/IV vom 09/05/2016 0006 Abteilung 4 - Personal Amt 4.1 - Amt für Personalaufnahme Ripartizione 4 - Personale Ufficio 4.1 - Ufficio Assunzioni

Mehr

Bollettino Ufficiale n. 5/IV del 07/02/2011 / Amtsblatt Nr. 5/IV vom 07/02/2011

Bollettino Ufficiale n. 5/IV del 07/02/2011 / Amtsblatt Nr. 5/IV vom 07/02/2011 8 Abteilung 4 - Personal Amt 4.1 - Amt für Personalaufnahme Ripartizione 4 - Personale Ufficio 4.1 - Ufficio Assunzioni personale Ankündigung eines öffentlichen Wettbewerbs Avviso di concorso pubblico

Mehr

ZDEMAR USTI NAD LABEM S.R.O. 39100 - BOLZANO - BOZEN (BZ) SMETANOVA 683-40317 CHABAROVICE - REPUBBLICA CECA - TSCHECHISCHE REPUBLIK 27/03/2012

ZDEMAR USTI NAD LABEM S.R.O. 39100 - BOLZANO - BOZEN (BZ) SMETANOVA 683-40317 CHABAROVICE - REPUBBLICA CECA - TSCHECHISCHE REPUBLIK 27/03/2012 Variazione dell iscrizione all Albo ai sensi dell articolo 194, comma 3 come sostituito dall art. 17 del D.lgs. 205/2010 RICEVUTA, Prot. n 1548/2012 del 27/03/2012 Änderung der Eintragung im Verzeichnis

Mehr

4. Personal 4.1. Amt für Personalaufnahme. 4. Personale 4.1. Ufficio Assunzioni personale

4. Personal 4.1. Amt für Personalaufnahme. 4. Personale 4.1. Ufficio Assunzioni personale 4. Personal 4.1. Amt für Personalaufnahme Ankündigung eines öffentlichen Wettbewerbs Die Autonome Provinz Bozen sucht über einen öffentlichen Wettbewerb 2 DV-Analytikerinnen Systembetreuerinnen / DV-Analytiker

Mehr

am ersucht

am ersucht Grundschulsprengel Bruneck Galileo-Galileo-Straße 5 39031 Bruneck 0474/411120 gsd.bruneck@schule.suedtirol.it gsd.bruneck@pec.prov.bz.it Antrag um Teilnahme am Auswahlverfahren für die Stelle/n als Schulsozialpädagoge

Mehr

1 Verwaltungsinspektorin/ Verwaltungsinspektor. 1 ispettrice amministrativa/ Ispettore amministrativo. (VIII qualifica funzionale)

1 Verwaltungsinspektorin/ Verwaltungsinspektor. 1 ispettrice amministrativa/ Ispettore amministrativo. (VIII qualifica funzionale) 4. Personal 4.1. Amt für Personalaufnahme PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO 4. Personale 4.1. Ufficio Assunzioni personale Ankündigung eines öffentlichen Wettbewerbs Die Autonome Provinz Bozen sucht

Mehr

4. Personal 4.1. Amt für Personalaufnahme Ufficio Assunzioni personale

4. Personal 4.1. Amt für Personalaufnahme Ufficio Assunzioni personale 4. Personal 4.1. Amt für Personalaufnahme PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO 4. ADIGE Personale 4.1. Ufficio Assunzioni personale Ankündigung eines öffentlichen Wettbewerbs Die Autonome Provinz Bozen

Mehr

Sekretariat Bozen

Sekretariat Bozen All Azienda di Soggiorno e Turismo di Bolzano Ufficio segreteria Via Alto Adige 60 39100 Bozen An das Verkehrsamt der Stadt Bozen Sekretariat Südtirolerstraße, 60 39100 Bozen DOMANDA DI AMMISSIONE Concorso

Mehr

AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL ANKÜNDIGUNG - DIE GESCHÄFTSFÜRENDE AB- TEILUNGSDIREKTORIN

AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL ANKÜNDIGUNG - DIE GESCHÄFTSFÜRENDE AB- TEILUNGSDIREKTORIN Bollettino Ufficiale n. 51/IV del 21/12/2015 / Amtsblatt Nr. 51/IV vom 21/12/2015 0004 19483 Öffentliche Kundmachung - Ausschreibung - Jahr 2015 Avviso pubblico - Bando - Anno 2015 ANKÜNDIGUNG - DIE GESCHÄFTSFÜRENDE

Mehr

gemäß Art. 18 des BÜKV vom und Art. 21 des BV vom ai sensi dell art. 18 del CCI e dell art. 21 del CC

gemäß Art. 18 des BÜKV vom und Art. 21 des BV vom ai sensi dell art. 18 del CCI e dell art. 21 del CC Abteilung 4 - Personal Amt 4.1 - Amt für Personalaufnahme Stellenangebot über die Mobilität gemäß Art. 18 des BÜKV vom 12.02.2008 und Art. 21 des BV vom 04.07.2002 Die Landesverwaltung sucht zur unbefristeten

Mehr

Abteilung 4 - Personal Amt Amt für Personalaufnahme. Ripartizione 4 - Personale Ufficio Ufficio Assunzioni personale

Abteilung 4 - Personal Amt Amt für Personalaufnahme. Ripartizione 4 - Personale Ufficio Ufficio Assunzioni personale Abteilung 4 - Personal Amt 4.1 - Amt für Personalaufnahme Ripartizione 4 - Personale Ufficio 4.1 - Ufficio Assunzioni personale Ankündigung eines öffentlichen Wettbewerbs Avviso di concorso pubblico Die

Mehr

1 tecnica di laboratorio qualificata / tecnico di laboratorio qualificato. 1 Qualifizierte Labortechnikerin / Qualifizierter Labortechniker

1 tecnica di laboratorio qualificata / tecnico di laboratorio qualificato. 1 Qualifizierte Labortechnikerin / Qualifizierter Labortechniker 4. Personal 4.1. Amt für Personalaufnahme PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO 4. Personale 4.1. Ufficio Assunzioni personale Ankündigung eines öffentlichen Wettbewerbs Die Autonome Provinz Bozen sucht

Mehr

2 autiste / autisti. 2 Fahrerinnen / Fahrer. (IV qualifica funzionale) (IV. Funktionsebene) 4. Personale 4.1. Ufficio Assunzioni personale

2 autiste / autisti. 2 Fahrerinnen / Fahrer. (IV qualifica funzionale) (IV. Funktionsebene) 4. Personale 4.1. Ufficio Assunzioni personale 4. Personal 4.1. Amt für Personalaufnahme PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO 4. Personale 4.1. Ufficio Assunzioni personale Ankündigung eines öffentlichen Wettbewerbs Die Autonome Provinz Bozen sucht

Mehr

ai sensi dell art. 18 del CCI e dell art. 21 del CC gemäß Art. 18 des BÜKV vom und Art. 21 des BV vom

ai sensi dell art. 18 del CCI e dell art. 21 del CC gemäß Art. 18 des BÜKV vom und Art. 21 des BV vom Abteilung 4 - Personal Amt 4.1 - Amt für Personalaufnahme Ripartizione 4 - Personale Ufficio 4.1 - Ufficio Assunzioni personale Stellenangebot über die Mobilität gemäß Art. 18 des BÜKV vom 12.02.2008 und

Mehr

Die Zuweisung der einzelnen Dienstsitze an die jeweiligen Gewinnerinnen bzw. Gewinner liegt im Ermessen der Verwaltung.

Die Zuweisung der einzelnen Dienstsitze an die jeweiligen Gewinnerinnen bzw. Gewinner liegt im Ermessen der Verwaltung. Bollettino Ufficiale n. 48/IV del 27/11/2017 / Amtsblatt Nr. 48/IV vom 27/11/2017 0005 Abteilung 4 - Personal Amt 4.1 - Amt für Personalaufnahme Ripartizione 4 - Personale Ufficio 4.1 - Ufficio Assunzioni

Mehr

Via Michael Pacher Bolzano Tel Fax

Via Michael Pacher Bolzano Tel Fax Agentur Landesdomäne Agenzia Demanio provinciale Agentur Landesdomäne Michael-Pacher-Straße 13-39100 Bozen Tel. 0471 41 48 70-41 48 71 Fax 0471 41 48 89 http://landesdomaene.provinz.bz.it E-mail: agentur.landesdomaene@provinz.bz.it

Mehr

ADIGE 4. Personale Ufficio Assunzioni personale Amt für Personalaufnahme

ADIGE 4. Personale Ufficio Assunzioni personale Amt für Personalaufnahme 4. Personal 4.1. Amt für Personalaufnahme PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE 4. Personale 4.1. Ufficio Assunzioni personale Ankündigung eines öffentlichen Wettbewerbs Die Autonome Provinz Bozen

Mehr

ai sensi dell art. 18 del CCI e dell art. 21 del CC gemäß Art. 18 des BÜKV vom und Art. 21 des BV vom

ai sensi dell art. 18 del CCI e dell art. 21 del CC gemäß Art. 18 des BÜKV vom und Art. 21 des BV vom Abteilung 4 - Personal Amt 4.1 - Amt für Personalaufnahme Stellenangebot über die Mobilität gemäß Art. 18 des BÜKV vom 12.02.2008 und Art. 21 des BV vom 04.07.2002 Die Landesverwaltung sucht zur unbefristeten

Mehr

Uhr. ersucht

Uhr. ersucht An Sozialwissenschaftliches Gymnasium Josef Gasser Brixen Ignaz-Maderstr. 3-39042 Brixen Tel: 0472200883 os-sowigym.brixen@schule.suedtirol.it sowigym.brixen@pec.prov.bz.it Antrag um Teilnahme am Auswahlverfahren

Mehr

AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Bollettino Ufficiale n. 28/IV del 10/07/2017 / Amtsblatt Nr. 28/IV vom 10/07/2017 0030 21085 Wettbewerbe - Ausschreibung - Jahr 2017 Concorsi - Bando - Anno 2017 ANKÜNDIGUNG DES DIREKTORS vom 3. Juli 2017

Mehr

www.region.tnst.it/europa GESUCH UM FINANZIERUNG -Initiativen zur Förderung der europäischen Integration-

www.region.tnst.it/europa GESUCH UM FINANZIERUNG -Initiativen zur Förderung der europäischen Integration- AUTONOME REGION TRENTINO - SÜDTIROL REGIONE AUTONOMA TRENTINO - ALTO ADIGE Amt für europäische Integration und humanitäre Hilfe REGION AUTONÓMA TRENTIN - SÜDTIROL Ofize per l integrazion europea y per

Mehr

An das Amt für Ausbildung des Gesundheitspersonals Freiheitsstraße, 23. All Ufficio formazione del personale sanitario. Corso libertà, BOZEN

An das Amt für Ausbildung des Gesundheitspersonals Freiheitsstraße, 23. All Ufficio formazione del personale sanitario. Corso libertà, BOZEN Psychologenkammer der Provinz Bozen Ordine degli Psicologi della Provina di Bolzano An das Amt für Ausbildung des Gesundheitspersonals Freiheitsstraße, 23 39100 BOZEN Bewerbungsschreiben für die Teilnahme

Mehr

Abteilung 4 - Personal Amt Amt für Personalaufnahme. Ripartizione 4 - Personale Ufficio Ufficio Assunzioni personale

Abteilung 4 - Personal Amt Amt für Personalaufnahme. Ripartizione 4 - Personale Ufficio Ufficio Assunzioni personale Abteilung 4 - Personal Amt 4.1 - Amt für Personalaufnahme Ripartizione 4 - Personale Ufficio 4.1 - Ufficio Assunzioni personale Ankündigung eines öffentlichen Wettbewerbs Avviso di concorso pubblico Nr.

Mehr

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: des Landesrats der Landesrätin. dell'assessore dell'assessora 2209/2017. Nr. N.

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: des Landesrats der Landesrätin. dell'assessore dell'assessora 2209/2017. Nr. N. AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Dekret Decreto des Landesrats der Landesrätin Nr. N. 2209/2017 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE dell'assessore dell'assessora 5.1 Amt für Haushalt und Programmierung

Mehr

Abteilung 4 - Personal Amt Amt für Personalaufnahme. Ripartizione 4 - Personale Ufficio Ufficio Assunzioni personale

Abteilung 4 - Personal Amt Amt für Personalaufnahme. Ripartizione 4 - Personale Ufficio Ufficio Assunzioni personale Abteilung 4 - Personal Amt 4.1 - Amt für Personalaufnahme Ripartizione 4 - Personale Ufficio 4.1 - Ufficio Assunzioni personale Ankündigung eines öffentlichen Wettbewerbs Avviso di concorso pubblico Nr.

Mehr

Abteilung 4 - Personal Amt Amt für Personalaufnahme. Ripartizione 4 - Personale Ufficio Ufficio Assunzioni personale

Abteilung 4 - Personal Amt Amt für Personalaufnahme. Ripartizione 4 - Personale Ufficio Ufficio Assunzioni personale Abteilung 4 - Personal Amt 4.1 - Amt für Personalaufnahme Ripartizione 4 - Personale Ufficio 4.1 - Ufficio Assunzioni personale Ankündigung eines öffentlichen Wettbewerbs Avviso di concorso pubblico Nr.

Mehr

Zweisprachigkeitsnachweis A attestato di bilinguismo A

Zweisprachigkeitsnachweis A attestato di bilinguismo A Bollettino Ufficiale n. 48/IV del 27/11/2017 / Amtsblatt Nr. 48/IV vom 27/11/2017 0014 4. Personal 4.1. Amt für Personalaufnahme ID 21471 4. Personale 4.1. Ufficio Assunzioni personale Ankündigung eines

Mehr

Abteilung 4 - Personal Amt Amt für Personalaufnahme. Ripartizione 4 - Personale Ufficio Ufficio Assunzioni personale

Abteilung 4 - Personal Amt Amt für Personalaufnahme. Ripartizione 4 - Personale Ufficio Ufficio Assunzioni personale Abteilung 4 - Personal Amt 4.1 - Amt für Personalaufnahme Ripartizione 4 - Personale Ufficio 4.1 - Ufficio Assunzioni personale Ankündigung eines öffentlichen Wettbewerbs Avviso di concorso pubblico Die

Mehr

DOMANDA DI AMMISSIONE scadenza: 14/5/2019, ore GESUCH UM ZULASSUNG Einreichtermin: , 12:00 Uhr

DOMANDA DI AMMISSIONE scadenza: 14/5/2019, ore GESUCH UM ZULASSUNG Einreichtermin: , 12:00 Uhr An den Südtiroler Landtag Al Consiglio della Provincia autonoma di Bolzano Amt für Verwaltungsangelegenheiten Ufficio amministrazione Dantestraße 9 Via Dante 9 39100 BOZEN 39100 BOLZANO Tel. 0471 946 218

Mehr

gemäß Art. 18 des BÜKV vom und Art. 21 des BV vom ai sensi dell art. 18 del CCI e dell art. 21 del CC

gemäß Art. 18 des BÜKV vom und Art. 21 des BV vom ai sensi dell art. 18 del CCI e dell art. 21 del CC Abteilung 4 - Personal Amt 4.1 - Amt für Personalaufnahme Stellenangebot über die Mobilität gemäß Art. 18 des BÜKV vom 12.02.2008 und Art. 21 des BV vom 04.07.2002 Die AOV - Agentur für die Verfahren und

Mehr

PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL. 4. Personal 4.1. Amt für Personalaufnahme

PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL. 4. Personal 4.1. Amt für Personalaufnahme 4. Personal 4.1. Amt für Personalaufnahme PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO 4. Personale 4.1. Ufficio Assunzioni personale Ankündigung eines öffentlichen Wettbewerbs Die Autonome Provinz Bozen sucht

Mehr

Abteilung 4 - Personal Amt Amt für Personalaufnahme. Ripartizione 4 - Personale Ufficio Ufficio Assunzioni personale

Abteilung 4 - Personal Amt Amt für Personalaufnahme. Ripartizione 4 - Personale Ufficio Ufficio Assunzioni personale p_bz PROT. 437044 12.08.2016 AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Abteilung 4 - Personal Amt 4.1 - Amt für Personalaufnahme Ripartizione 4 - Personale Ufficio 4.1 - Ufficio Assunzioni personale Ankündigung

Mehr

gemäß Art. 18 des BÜKV vom und Art. 21 des BV vom ai sensi dell art. 18 del CCI e dell art. 21 del CC

gemäß Art. 18 des BÜKV vom und Art. 21 des BV vom ai sensi dell art. 18 del CCI e dell art. 21 del CC Abteilung 4 - Personal Amt 4.1 - Amt für Personalaufnahme Stellenangebot über die Mobilität gemäß Art. 18 des BÜKV vom 12.02.2008 und Art. 21 des BV vom 04.07.2002 Die Landesverwaltung sucht zur unbefristeten

Mehr

4. Personal 4.1. Amt für Personalaufnahme. 4. Personale 4.1. Ufficio Assunzioni personale

4. Personal 4.1. Amt für Personalaufnahme. 4. Personale 4.1. Ufficio Assunzioni personale 4. Personal 4.1. Amt für Personalaufnahme PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO 4. Personale 4.1. Ufficio Assunzioni personale Ankündigung eines öffentlichen Wettbewerbs Die Autonome Provinz Bozen sucht

Mehr

Ripartizione 4 - Personale Ufficio Ufficio Assunzioni personale. Abteilung 4 - Personal Amt Amt für Personalaufnahme

Ripartizione 4 - Personale Ufficio Ufficio Assunzioni personale. Abteilung 4 - Personal Amt Amt für Personalaufnahme Abteilung 4 - Personal Amt 4.1 - Amt für Personalaufnahme Ripartizione 4 - Personale Ufficio 4.1 - Ufficio Assunzioni personale Ankündigung eines öffentlichen Wettbewerbs Avviso di concorso pubblico Nr.

Mehr

Bollettino Ufficiale n. 50/IV del 15/12/2014 / Amtsblatt Nr. 50/IV vom 15/12/2014

Bollettino Ufficiale n. 50/IV del 15/12/2014 / Amtsblatt Nr. 50/IV vom 15/12/2014 Bollettino Ufficiale n. 50/IV del 15/12/2014 / Amtsblatt Nr. 50/IV vom 15/12/2014 18765 Abteilung 4 - Personal Amt 4.1 - Amt für Personalaufnahme Ripartizione 4 - Personale Ufficio 4.1 - Ufficio Assunzioni

Mehr

Eine Mitarbeiterin /eines Mitarbeiters für den Verwaltungsbereich. una collaboratrice/un collaboratore per l area amministrativa

Eine Mitarbeiterin /eines Mitarbeiters für den Verwaltungsbereich. una collaboratrice/un collaboratore per l area amministrativa SÜDTIROLER EINZUGSDIENSTE AG J.-Mayr-Nusser-Str. 62/D 39100 Bozen 0471 316400 z. H.: Frau Barbara Celentano oder Frau Elisa Marcolla humanresources @suedtirolereinzugsdienste.it ALTO ADIGE RISCOSSIONI

Mehr

ai sensi dell art. 18 del CCI e dell art. 21 del CC gemäß Art. 18 des BÜKV vom und Art. 21 des BV vom

ai sensi dell art. 18 del CCI e dell art. 21 del CC gemäß Art. 18 des BÜKV vom und Art. 21 des BV vom Abteilung 4 - Personal Amt 4.1 - Amt für Personalaufnahme Ripartizione 4 - Personale Ufficio 4.1 - Ufficio Assunzioni personale Stellenangebot über die Mobilität gemäß Art. 18 des BÜKV vom 12.02.2008 und

Mehr

PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL. Avviso di concorso pubblico 3 agrotecniche/agrotecnici

PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL. Avviso di concorso pubblico 3 agrotecniche/agrotecnici Bollettino Ufficiale n. 48/IV del 30/11/2015 / Amtsblatt Nr. 48/IV vom 30/11/2015 0005 19437 Öffentliche Kundmachung - Ausschreibung - Jahr 2015 Avviso pubblico - Bando - Anno 2015 ANKÜNDIGUNG - DIE GESCHÄFTSFÜRENDE

Mehr

Bollettino Ufficiale n. 50/IV del 15/12/2014 / Amtsblatt Nr. 50/IV vom 15/12/2014

Bollettino Ufficiale n. 50/IV del 15/12/2014 / Amtsblatt Nr. 50/IV vom 15/12/2014 Bollettino Ufficiale n. 50/IV del 15/12/2014 / Amtsblatt Nr. 50/IV vom 15/12/2014 63 18766 Abteilung 4 - Personal Amt 4.1 - Amt für Personalaufnahme Ripartizione 4 - Personale Ufficio 4.1 - Ufficio Assunzioni

Mehr

Marktgemeinde St. Lorenzen Comune di S. Lorenzo di Sebato AUTONOME PROVINZ BOZEN-SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO-ALTO ADIGE

Marktgemeinde St. Lorenzen Comune di S. Lorenzo di Sebato AUTONOME PROVINZ BOZEN-SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO-ALTO ADIGE Marktgemeinde St. Lorenzen Comune di S. Lorenzo di Sebato AUTONOME PROVINZ BOZEN-SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO-ALTO ADIGE Formular modulo Zweck - uso Mod. TOSAP.05.D1 zur Dauerbesetzung für physische

Mehr

PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL. 4. Personal 4.1. Amt für Personalaufnahme

PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL. 4. Personal 4.1. Amt für Personalaufnahme 4. Personal 4.1. Amt für Personalaufnahme PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO 4. Personale 4.1. Ufficio Assunzioni personale Ankündigung eines öffentlichen Wettbewerbs Die Autonome Provinz Bozen sucht

Mehr

Die RAS Rundfunkanstalt Südtirol sucht zur unbefristeten Einstellung. 1 Buchhalter / Buchhalterin (VI. Funktionsebene)

Die RAS Rundfunkanstalt Südtirol sucht zur unbefristeten Einstellung. 1 Buchhalter / Buchhalterin (VI. Funktionsebene) Stellenangebot über Mobilität gemäß Art. 18 des BÜKV vom 12.02.2008 und Art. 21 des BV vom 04.07.2002 Die RAS Rundfunkanstalt Südtirol sucht zur unbefristeten Einstellung 1 Buchhalter / Buchhalterin (VI.

Mehr

Vorname... Zuname... Geburtsort... Geburtsdatum... wohnhaft in PLZ... Gemeinde Tel... Fax...

Vorname... Zuname... Geburtsort... Geburtsdatum... wohnhaft in PLZ... Gemeinde Tel... Fax... Stempelmarke 16,00 Dem Amt vorbehalten: Wohnbauakt:.... An:... Bei:... Autonome Provinz Bozen Abteilung 25 Wohnungsbau Amt für Wohnbauprogrammierung Kanonikus-M.-Gamper-Straße 1 39100 Bozen 1. Stock Büro

Mehr

Ripartizione 4 - Personale Ufficio Ufficio Assunzioni personale. Abteilung 4 - Personal Amt Amt für Personalaufnahme

Ripartizione 4 - Personale Ufficio Ufficio Assunzioni personale. Abteilung 4 - Personal Amt Amt für Personalaufnahme Abteilung 4 - Personal Amt 4.1 - Amt für Personalaufnahme Ripartizione 4 - Personale Ufficio 4.1 - Ufficio Assunzioni personale Ankündigung eines öffentlichen Wettbewerbs Avviso di concorso pubblico Die

Mehr

ABTEILUNG BILDUNGSVERWALTUNG RIPARTIZIONE AMMINISTRAZIONE, ISTRUZIONE E FORMAZIONE ABTEILUNG GESUNDHEIT 3 Stellen RIPARTIZIONE SANITÁ 3 posti

ABTEILUNG BILDUNGSVERWALTUNG RIPARTIZIONE AMMINISTRAZIONE, ISTRUZIONE E FORMAZIONE ABTEILUNG GESUNDHEIT 3 Stellen RIPARTIZIONE SANITÁ 3 posti 4. Personal 4.1. Amt für Personalaufnahme PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO ALTO ADIGE AAADADIGE 4. Personale 4.1. Ufficio Assunzioni personale Ankündigung eines öffentlichen Wettbewerbs Avviso di concorso

Mehr

Ripartizione 4 - Personale Ufficio Ufficio Assunzioni personale. Abteilung 4 - Personal Amt Amt für Personalaufnahme ID

Ripartizione 4 - Personale Ufficio Ufficio Assunzioni personale. Abteilung 4 - Personal Amt Amt für Personalaufnahme ID Bollettino Ufficiale n. 42/IV del 17/10/2016 / Amtsblatt Nr. 42/IV vom 17/10/2016 0006 Abteilung 4 - Personal Amt 4.1 - Amt für Personalaufnahme Ripartizione 4 - Personale Ufficio 4.1 - Ufficio Assunzioni

Mehr

BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT

BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE Registrazione Tribunale di Trento: n. 290 del 10.3.1979 Iscrizione al ROC n. 10512 dell 1.10.2004 - Indirizzo della Redazione: Trento, via

Mehr

Die Zuweisung der einzelnen Dienstsitze an die jeweiligen Gewinnerinnen bzw. Gewinner liegt im Ermessen der Verwaltung.

Die Zuweisung der einzelnen Dienstsitze an die jeweiligen Gewinnerinnen bzw. Gewinner liegt im Ermessen der Verwaltung. Abteilung 4 - Personal Amt 4.1 - Amt für Personalaufnahme Ankündigung eines öffentlichen Wettbewerbs Die Autonome Provinz Bozen sucht über einen öffentlichen Wettbewerb 2 Biologinnen / Biologen (IX. Funktionsebene)

Mehr

Abteilung 4 - Personal Amt Amt für Personalaufnahme. Ripartizione 4 - Personale Ufficio Ufficio Assunzioni personale

Abteilung 4 - Personal Amt Amt für Personalaufnahme. Ripartizione 4 - Personale Ufficio Ufficio Assunzioni personale Abteilung 4 - Personal Amt 4.1 - Amt für Personalaufnahme Ripartizione 4 - Personale Ufficio 4.1 - Ufficio Assunzioni personale Ankündigung eines öffentlichen Wettbewerbs Avviso di concorso pubblico Die

Mehr

Bollettino Ufficiale n. 43/IV del 26/10/2015 / Amtsblatt Nr. 43/IV vom 26/10/2015

Bollettino Ufficiale n. 43/IV del 26/10/2015 / Amtsblatt Nr. 43/IV vom 26/10/2015 Bollettino Ufficiale n. 43/IV del 26/10/2015 / Amtsblatt Nr. 43/IV vom 26/10/2015 5 19344 Abteilung 4 - Personal Amt 4.1 - Amt für Personalaufnahme Ripartizione 4 - Personale Ufficio 4.1 - Ufficio Assunzioni

Mehr

gemäß Art. 18 des BÜKV vom und Art. 21 des BV vom ai sensi dell art. 18 del CCI e dell art. 21 del CC

gemäß Art. 18 des BÜKV vom und Art. 21 des BV vom ai sensi dell art. 18 del CCI e dell art. 21 del CC Abteilung 4 - Personal Amt 4.1 - Amt für Personalaufnahme Ripartizione 4 - Personale Ufficio 4.1 - Ufficio Assunzioni personale Stellenangebot über die Mobilität gemäß Art. 18 des BÜKV vom 12.02.2008 und

Mehr

Nr vom n del Die Autonome Provinz Bozen sucht über einen öffentlichen Wettbewerb

Nr vom n del Die Autonome Provinz Bozen sucht über einen öffentlichen Wettbewerb Abteilung 4 - Personal Amt 4.1 - Amt für Personalaufnahme Ripartizione 4 - Personale Ufficio 4.1 - Ufficio Assunzioni personale Ankündigung eines öffentlichen Wettbewerbs Avviso di concorso pubblico Nr.

Mehr

Ripartizione 4 - Personale Ufficio Ufficio Assunzioni personale. Abteilung 4 - Personal Amt Amt für Personalaufnahme

Ripartizione 4 - Personale Ufficio Ufficio Assunzioni personale. Abteilung 4 - Personal Amt Amt für Personalaufnahme p_bz PROT. 651360 01.12.2016 AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Abteilung 4 - Personal Amt 4.1 - Amt für Personalaufnahme Ripartizione 4 - Personale Ufficio 4.1 - Ufficio Assunzioni personale Ankündigung

Mehr

Abteilung 4 - Personal Amt Amt für Personalaufnahme. Ripartizione 4 - Personale Ufficio Ufficio Assunzioni personale

Abteilung 4 - Personal Amt Amt für Personalaufnahme. Ripartizione 4 - Personale Ufficio Ufficio Assunzioni personale Abteilung 4 - Personal Amt 4.1 - Amt für Personalaufnahme Ripartizione 4 - Personale Ufficio 4.1 - Ufficio Assunzioni personale Ankündigung eines öffentlichen Wettbewerbs Avviso di concorso pubblico Nr.

Mehr

Abteilung 4 - Personal Amt Amt für Personalaufnahme. Ripartizione 4 - Personale Ufficio Ufficio Assunzioni personale

Abteilung 4 - Personal Amt Amt für Personalaufnahme. Ripartizione 4 - Personale Ufficio Ufficio Assunzioni personale Abteilung 4 - Personal Amt 4.1 - Amt für Personalaufnahme Ripartizione 4 - Personale Ufficio 4.1 - Ufficio Assunzioni personale Ankündigung eines öffentlichen Wettbewerbs Avviso di concorso pubblico Die

Mehr

- für Menschen mit Behinderung: fachspezifischer Umschulungs- oder Ausbildungsnachweis oder fachspezifische Teilqualifizierung.

- für Menschen mit Behinderung: fachspezifischer Umschulungs- oder Ausbildungsnachweis oder fachspezifische Teilqualifizierung. Bollettino Ufficiale n. 43/IV del 23/10/2017 / Amtsblatt Nr. 43/IV vom 23/10/2017 0021 ID 21388 4. Personal 4.1. Amt für Personalaufnahme Ankündigung eines öffentlichen Wettbewerbs Die Autonome Provinz

Mehr

Nr vom n del Die Autonome Provinz Bozen sucht über einen öffentlichen Wettbewerb 1 Hausmeisterin / Hausmeister

Nr vom n del Die Autonome Provinz Bozen sucht über einen öffentlichen Wettbewerb 1 Hausmeisterin / Hausmeister Abteilung 4 - Personal Amt 4.1 - Amt für Personalaufnahme Ripartizione 4 - Personale Ufficio 4.1 - Ufficio Assunzioni personale Ankündigung eines öffentlichen Wettbewerbs Avviso di concorso pubblico Nr.

Mehr

4. Personale 4.1. Ufficio Assunzioni personale. 4. Personal 4.1. Amt für Personalaufnahme

4. Personale 4.1. Ufficio Assunzioni personale. 4. Personal 4.1. Amt für Personalaufnahme 4. Personal 4.1. Amt für Personalaufnahme PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO 4. Personale 4.1. Ufficio Assunzioni personale Ankündigung eines öffentlichen Wettbewerbs Die Autonome Provinz Bozen sucht

Mehr

COMUNE DI CORTACCIA GEMEINDE KURTATSCH. an der Weinstraße. sulla Strada del Vino. Autonome Provinz Bozen-Südtirol

COMUNE DI CORTACCIA GEMEINDE KURTATSCH. an der Weinstraße. sulla Strada del Vino. Autonome Provinz Bozen-Südtirol GEMEINDE KURTATSCH an der Weinstraße Autonome Provinz Bozen-Südtirol COMUNE DI CORTACCIA sulla Strada del Vino Provincia Autonoma di Bolzano-Alto Adige Pflegeheim Altes Spital Casa di degenza Altes Spital.

Mehr

Abteilung 4 - Personal Amt Amt für Personalaufnahme. Ripartizione 4 - Personale Ufficio Ufficio Assunzioni personale

Abteilung 4 - Personal Amt Amt für Personalaufnahme. Ripartizione 4 - Personale Ufficio Ufficio Assunzioni personale Abteilung 4 - Personal Amt 4.1 - Amt für Personalaufnahme Ripartizione 4 - Personale Ufficio 4.1 - Ufficio Assunzioni personale Ankündigung eines öffentlichen Wettbewerbs Avviso di concorso pubblico Die

Mehr

ANLAGE A. a) das fünfundsechzigste Lebensjahr nicht überschritten zu haben; b) Besitz des Laureatsdiplom;

ANLAGE A. a) das fünfundsechzigste Lebensjahr nicht überschritten zu haben; b) Besitz des Laureatsdiplom; ANLAGE A Öffentliche Bekanntmachung zur Erstellung der Liste geeigneter Kandidaten/Innen für die Ernennung des Generaldirektors des Sanitätsbetriebes der Autonomen Provinz Bozen. Die Autonome Provinz Bozen-

Mehr

Nr vom n del Die Autonome Provinz Bozen sucht über einen öffentlichen Wettbewerb

Nr vom n del Die Autonome Provinz Bozen sucht über einen öffentlichen Wettbewerb Abteilung 4 - Personal Amt 4.1 - Amt für Personalaufnahme Ripartizione 4 - Personale Ufficio 4.1 - Ufficio Assunzioni personale Ankündigung eines öffentlichen Wettbewerbs Avviso di concorso pubblico Nr.

Mehr

Ripartizione 4 - Personale Ufficio Ufficio Assunzioni personale. Abteilung 4 - Personal Amt Amt für Personalaufnahme

Ripartizione 4 - Personale Ufficio Ufficio Assunzioni personale. Abteilung 4 - Personal Amt Amt für Personalaufnahme p_bz PROT. 543794 07.10.2016 AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Abteilung 4 - Personal Amt 4.1 - Amt für Personalaufnahme Ripartizione 4 - Personale Ufficio 4.1 - Ufficio Assunzioni personale Ankündigung

Mehr

Abteilung 4 - Personal Amt Amt für Personalaufnahme. Ripartizione 4 - Personale Ufficio Ufficio Assunzioni personale

Abteilung 4 - Personal Amt Amt für Personalaufnahme. Ripartizione 4 - Personale Ufficio Ufficio Assunzioni personale Abteilung 4 - Personal Amt 4.1 - Amt für Personalaufnahme Ripartizione 4 - Personale Ufficio 4.1 - Ufficio Assunzioni personale Ankündigung eines öffentlichen Wettbewerbs Avviso di concorso pubblico Nr.

Mehr

4. Personal 4.1. Amt für Personalaufnahme. 4. Personale 4.1. Ufficio Assunzioni personale

4. Personal 4.1. Amt für Personalaufnahme. 4. Personale 4.1. Ufficio Assunzioni personale 4. Personal 4.1. Amt für Personalaufnahme Ankündigung eines öffentlichen Wettbewerbs Die Autonome Provinz Bozen sucht über einen öffentlichen Wettbewerb 1 Statistikinspektorin / Statistikinspektor (VIII.

Mehr

4. Personal 4.1. Amt für Personalaufnahme Ufficio Assunzioni personale

4. Personal 4.1. Amt für Personalaufnahme Ufficio Assunzioni personale 4. Personal 4.1. Amt für Personalaufnahme PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO 4. ADIGE Personale 4.1. Ufficio Assunzioni personale Ankündigung eines öffentlichen Wettbewerbs Die Autonome Provinz Bozen

Mehr

Abteilung 4 - Personal Amt Amt für Personalaufnahme. Ripartizione 4 - Personale Ufficio Ufficio Assunzioni personale

Abteilung 4 - Personal Amt Amt für Personalaufnahme. Ripartizione 4 - Personale Ufficio Ufficio Assunzioni personale Abteilung 4 - Personal Amt 4.1 - Amt für Personalaufnahme Ripartizione 4 - Personale Ufficio 4.1 - Ufficio Assunzioni personale Ankündigung eines öffentlichen Wettbewerbs Nr. 37891 vom 01.12.2015 Die Autonome

Mehr

4. Personal 4.1. Amt für Personalaufnahme. 4. Personale 4.1. Ufficio Assunzioni personale ID 21193

4. Personal 4.1. Amt für Personalaufnahme. 4. Personale 4.1. Ufficio Assunzioni personale ID 21193 Bollettino Ufficiale n. 34/IV del 21/08/2017 / Amtsblatt Nr. 34/IV vom 21/08/2017 0005 ID 21193 4. Personal 4.1. Amt für Personalaufnahme Ankündigung eines öffentlichen Wettbewerbs Die Autonome Provinz

Mehr

Istituto tecnico per geometri Gewerbeoberschule. Istituto tecnico industriale Lehranstalt für Industrie und Handwerk

Istituto tecnico per geometri Gewerbeoberschule. Istituto tecnico industriale Lehranstalt für Industrie und Handwerk 4. Personal 4.1. Amt für Personalaufnahme 4. Personale 4.1. Ufficio Assunzioni personale Ankündigung eines öffentlichen Wettbewerbs Die Autonome Provinz Bozen sucht über einen öffentlichen Wettbewerb 1

Mehr

AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL ANKÜNDIGUNG - DIE GESCHÄFTSFÜRENDE AB- TEILUNGSDIREKTORIN

AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL ANKÜNDIGUNG - DIE GESCHÄFTSFÜRENDE AB- TEILUNGSDIREKTORIN Bollettino Ufficiale n. 49/IV del 07/12/2015 / Amtsblatt Nr. 49/IV vom 07/12/2015 0006 19464 Öffentliche Kundmachung - Ausschreibung - Jahr 2015 Avviso pubblico - Bando - Anno 2015 ANKÜNDIGUNG - DIE GESCHÄFTSFÜRENDE

Mehr

Abteilung 4 - Personal Amt Amt für Personalaufnahme. Ripartizione 4 - Personale Ufficio Ufficio Assunzioni personale

Abteilung 4 - Personal Amt Amt für Personalaufnahme. Ripartizione 4 - Personale Ufficio Ufficio Assunzioni personale Abteilung 4 - Personal Amt 4.1 - Amt für Personalaufnahme Ripartizione 4 - Personale Ufficio 4.1 - Ufficio Assunzioni personale Ankündigung eines öffentlichen Wettbewerbs Avviso di concorso pubblico Nr.

Mehr

Übersetzungsinspektorin / Übersetzungsinspektor. Ispettrice traduttrice / Ispettore traduttore

Übersetzungsinspektorin / Übersetzungsinspektor. Ispettrice traduttrice / Ispettore traduttore Abteilung 4 - Personal Amt 4.1 - Amt für Personalaufnahme Ripartizione 4 - Personale Ufficio 4.1 - Ufficio Assunzioni personale Ankündigung eines öffentlichen Wettbewerbs Avviso di concorso pubblico Nr.

Mehr

Nr vom n del Die Autonome Provinz Bozen sucht über einen öffentlichen Wettbewerb 2 Verwaltungsinspektorinnen /

Nr vom n del Die Autonome Provinz Bozen sucht über einen öffentlichen Wettbewerb 2 Verwaltungsinspektorinnen / Abteilung 4 - Personal Amt 4.1 - Amt für Personalaufnahme Ripartizione 4 - Personale Ufficio 4.1 - Ufficio Assunzioni personale Ankündigung eines öffentlichen Wettbewerbs Avviso di concorso pubblico Nr.

Mehr

1 technische Inspektorin / technischen Inspektor. 1 ispettrice tecnica / ispettore tecnico. 4. Personal 4.1. Amt für Personalaufnahme

1 technische Inspektorin / technischen Inspektor. 1 ispettrice tecnica / ispettore tecnico. 4. Personal 4.1. Amt für Personalaufnahme 4. Personal 4.1. Amt für Personalaufnahme Ankündigung eines öffentlichen Wettbewerbs Die Autonome Provinz Bozen sucht über einen öffentlichen Wettbewerb 1 technische Inspektorin / technischen Inspektor

Mehr

4. Personal 4.1. Amt für Personalaufnahme. 4. Personale 4.1. Ufficio Assunzioni personale

4. Personal 4.1. Amt für Personalaufnahme. 4. Personale 4.1. Ufficio Assunzioni personale 4. Personal 4.1. Amt für Personalaufnahme Ankündigung eines öffentlichen Wettbewerbs Die Autonome Provinz Bozen sucht über einen öffentlichen Wettbewerb 1 LABORTECHNIKER / LABORTECHNIKERIN (VI. Funktionsebene

Mehr

Bollettino Ufficiale n. 12/IV del 24/03/2014 / Amtsblatt Nr. 12/IV vom 24/03/2014

Bollettino Ufficiale n. 12/IV del 24/03/2014 / Amtsblatt Nr. 12/IV vom 24/03/2014 Bollettino Ufficiale n. 12/IV del 24/03/2014 / Amtsblatt Nr. 12/IV vom 24/03/2014 58 18346 Abteilung 4 - Personal Amt 4.1 - Amt für Personalaufnahme PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO Ripartizione 4

Mehr

- für Menschen mit Behinderung: fachspezifischer Umschulungs- oder Ausbildungsnachweis oder fachspezifische Teilqualifizierung.

- für Menschen mit Behinderung: fachspezifischer Umschulungs- oder Ausbildungsnachweis oder fachspezifische Teilqualifizierung. 4. Personal 4.1. Amt für Personalaufnahme Ankündigung eines öffentlichen Wettbewerbs Die Autonome Provinz Bozen sucht über einen öffentlichen Wettbewerb 1 Lagerverwalterin / Lagerverwalter (IV. Funktionsebene

Mehr

4. Personal 4.1. Amt für Personalaufnahme Ufficio Assunzioni personale

4. Personal 4.1. Amt für Personalaufnahme Ufficio Assunzioni personale 4. Personal 4.1. Amt für Personalaufnahme Ankündigung eines öffentlichen Wettbewerbs Die Autonome Provinz Bozen sucht über einen öffentlichen Wettbewerb 1 Statistikinspektorin / Statistikinspektor (VIII.

Mehr

Nachname... cognome... Name... nome... geboren in... am... nato/a a... il... wohnhaft in... residente a... PLZ... (Prov...) CAP... (Prov...

Nachname... cognome... Name... nome... geboren in... am... nato/a a... il... wohnhaft in... residente a... PLZ... (Prov...) CAP... (Prov... An das Seniorenwohnheim RITTEN ÖBPB Dorfstr. 20 39054 KLOBENSTEIN senioren.ritten@pec.it ANTRAG AUF ZULASSUNG zum öffentlichen Wettbewerb: Abgabetermin: 31.08.2018, 12:00 Uhr 1 VOLLZEITSTELLE (100 %) 1

Mehr

zona 41 Brunico, Falzes 1 posto per un meccanico d auto Zone 43 Sand in Taufers 1 Stelle für einen Facharbeiter für Erdbewegungsarbeiten

zona 41 Brunico, Falzes 1 posto per un meccanico d auto Zone 43 Sand in Taufers 1 Stelle für einen Facharbeiter für Erdbewegungsarbeiten Abteilung 4 - Personal Amt 4.1 - Amt für Personalaufnahme Ripartizione 4 - Personale Ufficio 4.1 - Ufficio Assunzioni personale Stellenangebot über die Mobilität gemäß Art. 18 des BÜKV vom 12.02.2008 und

Mehr