SACMI IMOLA S.C. Via Selice Provinciale, 17/A IMOLA BO Tel Fax

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "SACMI IMOLA S.C. Via Selice Provinciale, 17/A 40026 IMOLA BO Tel. +39 0542 607 111 Fax +39 0542 642 354 E-mail: sacmi@sacmi.it www.sacmi."

Transkript

1 SACMI IMOLA S.C. Via Selice Provinciale, 17/A IMOLA BO Tel Fax SAMA MASCHINENBAU GmbH Schillerstrasse, WEISSENSTADT Tel Fax /05 copie 2000 UK / ITA / DE RIEDHAMMER GmbH Klingenhofstr NÜRNBERG Tel Fax mail@riedhammer.de GAIOTTO AUTOMATION S.p.A. Strada Statale 415 Km VAIANO CREMASCO CR Tel Fax info@gaiotto.it LAEIS GmbH Am Scheerleck WECKER Tel Fax info@laeis-gmbh.com The manufacturer reserves the right to make changes without notice. Il costruttore si riserva di apportare modifiche senza preavviso.

2 Technical Ceramics: Strong partners for your business

3 [1] [2] [2] [3] [1] Body Preparation Preparazione Impasto Masseaufbereitung [2] Shaping Formatura Formgebung [3] [4] Firing Automation Systems Cottura Sistemi di Automazione Brennen Automationssysteme

4 Turnkey technical ceramics production plants by Sacmi: simply outstanding. Impianti chiavi in mano per la produzione di ceramici tecnici: una specialità mondiale Sacmi. Schlüsselfertige Anlagen zur Herstellung technischer Keramik: der globale Schwerpunkt von Sacmi. [3] [2] [4]

5 Specialists - in every stage of production. Specialisti in ogni fase della produzione. Profis in jeder Produktionsphase. Sacmi WhiteWare supplies turnkey plants for the production of technical ceramics. Each Sacmi WhiteWare company is an unrivalled specialist in a particular stage of production, from body preparation to casting, from firing to automation. Together, they cover the entire production cycle, providing problem-free installation of complete, flexible, outstandingly innovative production lines. Sacmi takes care of every aspect of the production cycle by optimising organisational, technological and commercial links between systems, machines and technologies. The outcome is technical ceramic of exceptional quality. Sacmi WhiteWare fornisce impianti chiavi in mano per la produzione di ceramici tecnici. Ogni azienda di Sacmi WhiteWare è specializzata in una particolare fase produttiva, dalla preparazione dell impasto alla formatura, dalla cottura all automazione. Lavorando in sinergia creano un percorso completo che coinvolge l intera attività di produzione, assicurando l installazione ottimale di linee produttive complete e soluzioni flessibili per l innovazione di processo. Sacmi è il filo conduttore di questo itinerario produttivo: il collegamento organizzativo, tecnologico e commerciale tra tutti gli impianti, le macchine e le tecnologie indispensabili per produrre ceramici tecnici con la certezza della qualità in ogni passo. Sacmi WhiteWare liefert schlüsselfertige Anlagen zur Herstellung technischer Keramik. Jeder Betrieb von Sacmi WhiteWare hat sich auf eine spezielle Produktionsphase spezialisiert von der Masseaufbereitung über die Formgebung hin zur Brennung und Automatisierung. Die synergisch gestaltete Arbeit führt zu einem Kreislauf, der die gesamte Produktionsaktivität einbezieht, was den idealen Einsatz kompletter Produktionslinien und flexible Lösungen für die Prozessoptimierung gewährleistet. Sacmi stellt den roten Faden dieses Produktionszyklus dar: die organisatorische, technologische und kommerzielle Schnittstelle zwischen den gesamten Anlagen, Maschinen und Technologien, die zur Herstellung von technischer Keramik erforderlich sind unter Gewährleistung der Qualität bei jeder einzelnen Produktionsphase.

6 Constant innovation and renewal. Innovare e rinnovare. Sempre. Innovation und Renovation. Nachhaltig. This is the cornerstone of Sacmi Whiteware technology, ensuring the advent of new production equipment, shorter manufacturing times, lower costs, improved product quality and enhanced profitability. In short, it is an approach that makes producers more competitive. Questo è il pensiero alla base delle tecnologie Sacmi per il settore Whiteware. Così nascono nuovi strumenti di lavoro: per ridurre tempi e costi di produzione, migliorare la qualità del prodotto e la sua redditività. In una parola, per essere più competitivi. Dieses Konzept stellt den Grundgedanken der Technologien von Sacmi für den Sektor Whiteware dar. Darauf stützen sich die neuen Arbeitswerkzeuge zur Reduzierung des Arbeitsaufwandes und der Produktionskosten, zur Verbesserung der Produktqualität und dessen Rentabilität. Kurz und gut: Optimierung der Wettbewerbsfähigkeit.

7 [1] Body Preparation Correct preparation of raw materials is essential to achieving excellent, consistent results - and requires the reliability, experience and know-how that only a world leader can offer. Automatic raw material batching offers flexible solutions that can be adapted to suit individual body characteristics and output volumes. Especially for the demanding and difficult requirements of high quality ceramics and hard metal industries, a special model range of wet and dry grinding ball mills has been developed in co-operation with potential users. The most important characteristics are: Heavy-duty direct driven shaft for precise and nonslip grinding and mixing procedures controlled by frequency converters, Explosion-proof equipment, Pressure evacuation with TÜV approval certificate VA- water cooling casing, dust protection equipment made of various materials for dry grinding, Construction also in stainless steel at the customer s request, lining and grinding media according to customer s request, PLC control for various grinding and mixing procedures, Computer-aided process monitoring system and control with display and reporting for quality assurance. The complete range for technical ceramics comprises all types of mills, ranging from the smallest laboratory jar mill up to high-performance mills. Additionally, a wide range of ball mills with belt drive is also available for grinding and mixing procedures to meet normal demands, with contents of up to 38,000 l (gross) at a very favourable cost/performance ratio. Special spray dryer versions for the production of isostatic pressing powders: a wide range of models with an evaporating capacity starting from 670 l/h of water, the result of the long-standing Sacmi tradition in the ceramic industry. La giusta preparazione delle materie prime: ecco la condizione essenziale per ottenere risultati elevati e costanti. Questo si realizza grazie all affidabilità, l esperienza e il know-how che solo l azienda leader mondiale può offrire. Gli impianti di dosaggio automatico delle materie prime offrono soluzioni sempre adattabili alle caratteristiche dell impasto e alla dimensione produttiva. Per rispondere alle elevate e complesse esigenze del settore della ceramica ad alte prestazioni e dell industria del metallo duro, abbiamo sviluppato e potenziato, insieme ai potenziali utenti, una gamma speciale di mulini a palle per macinazione a secco e umido.

8 Principali caratteristiche: potenziamento dell entrata diretta maschio per un procedimento di macinazione/miscelazione senza slittamento, regolata da convertitore di frequenza, dispositivo di protezione antideflagrante, scarico pressione con certificato di collaudo TÜV, camicia di raffreddamento ad acqua VA, dispositivi antipolvere in diversi materiali per macinazione a secco, su richiesta, disponibile anche la versione in acciaio inox antiruggine, rivestimento e palle di macinazione a richiesta del cliente, comando PLC per le più svariate procedure di macinazione/miscelazione, regolazione e controllo di processo computerizzati con visualizzazione e valutazioni ai fini dell assicurazione di qualità. Il programma completo per la ceramica tecnica comprende i mulini a palle più diversi, dai più piccoli a giare da laboratorio a quelli ad alte prestazioni. A completamento della gamma di mulini per operazioni di macinazione e miscelazione normali, è ora disponibile anche un ampia serie di mulini a palle con trasmissione a cinghia e volume lordo massimo di l, dall eccellente rapporto qualità/prezzo. Gli atomizzatori, indispensabili per produrre con il processo della pressatura isostatica, sono disponibili in diversi modelli, partendo dai 670 litri/ora di acqua evaporata. Un ampia gamma di impianti frutto di una lunga esperienza nel campo ceramico. Die korrekte Aufbereitung der Rohstoffe: essentielle Bedingung für nachhaltige Spitzenprodukte. Erzielt wird dies durch Zuverlässigkeit, Erfahrung und Know-how Faktoren die nur ein weltweit führendes Unternehmen bieten kann. Die Anlagen zur automatischen Dosierung der Rohstoffe bieten Lösungen, die den Eigenschaften der Masse und dem Produktionsumfang stets angepasst werden können. Insbesondere für die hohen, diffizilen Anforderungen der Hochleistungskeramik sowie der Hartmetallindustrie wurde eine spezielle Baureihe von Nass - und Trockenkugelmühlen in enger Zusammenarbeit mit potenziellen Anwendern entwickelt bzw. weiter entwickelt. Die wichtigsten, möglichen Leistungsmerkmale sind: verstärkter Zapfendirektantrieb für einen exakten, schlupffreien Mahl- / Mischvorgang über Frequenzumformer geregelt, Eex Schutzausrüstung, Druckentleerung mit TÜV Abnahmezeugnis, VA Wasserkühlmantel, Staubschutzeinrichtungen aus unterschiedlichsten Werkstoffen für Trockenvermahlung, Ausführung je nach Kundenwunsch auch in Edelstahl rostfrei, Ausmauerung und Mahlkugeln je nach Kundenwunsch, SPS Steuerung für unterschiedlichste Mahl- / Mischvorgänge, Rechnergestützte Prozessüberwachung und regelung mit Visualisierung und Auswertungen zur Qualitätssicherung. Das komplette Programm für die technische Keramik umfasst Kugelmühlen von der kleinsten Labortopfmühle bis zu Hochleistungsmühlen. Ergänzend für Mahlund Mischvorgänge mit normalen Anforderungen steht ein umfangreiches Kugelmühlenprogramm mit Riemenantrieb und Inhalten bis l (brutto) zu einem äußerst günstigen Preis- / Leistungsverhältnis zur Verfügung. Die für die Produktion unter Einsatz des isostatischen Pressverfahrens unentbehrlichen Sprühtrockner sind in verschiedenen Ausführungen ab 670 l/h Wasserdampf erhältlich. Das umfangreiche Angebot an Anlagen ist das Ergebnis einer langjährigen Erfahrung im Sektor Keramik.

9 [2] Shaping Insulator Machines & Technology Pre-Pugging By de-airing pug mills. Pre-impasto Mediante impastatrici con rimozione dell aria. Modellazione plastica Modellazione plastica di isolatori per alta e bassa tensione (cioè di tipo a disco) mediante tornio girevole a sei scomparti per la tornitura della forma esterna degli isolatori a disco. Vorziehen von Hubelsträngen Durch Vakuum-Strangpressen. Plastische Formgebung Plastisches Formgeben von Hoch- und Niederspannungsis olatoren (z.b. Kappenisolatoren) mittels einer 6-Stationen Rundtisch-Eindrehmaschine sowie auch zum Abdrehen der Außenkontur von Kappenisolatoren. Plastic Shaping Plastic shaping of high and low voltage insulators (i.e. disc type) by the 6-partite round table jolleying machine & lathing the outside shape of disc insulators. Turning in Leatherhard Condition Round table turning machines. Fully automated vertical copying machine. Tornitura in condizioni a durezza di cuoio Torni a tavolo girevole. Macchine verticali completamente automatiche per la riproduzione di pezzi. Eindrehen und Abdrehen in lederhartem Zustand Rundtischmaschinen. Vollautomatische Vertikal- Kopiermaschinen.

10 Glazing & Grinding Glazing Technology Round table dip glazing machine for insulator length up tp 700 mm. Automatic dip glazing machine for insulator length up to 2500 mm. Flush-type glazing machine for insulator length above 2500 mm. Tecnologia di smaltatura Macchina a tavolo girevole per smaltatura a immersione per isolatori di lunghezza fino a 700 mm. Macchina automatica per smaltatura a immersione per isolatori di lunghezza fino a 2500 mm. Macchina per smaltatura a fuoco per isolatori di lunghezza superiore a 2500 mm. Glasiertechnologie Rundtisch- Tauchglasiermaschinen für Langstabisolatoren bis zu 700 mm. Automatische Tauchglasiermaschine für Langstabisolatoren bis zu 2500 mm. Begießglasiermaschinen für Langstabisolatoren größer 2500 mm. Cutting and Grinding Machines For the separation from the regarding firing setter resp. providing of the requested grinding sections. Macchine di taglio e molatura Per la separazione dei pezzi all'uscita del forno di stabilizzazione della sinterizzazione e per garantire le sezioni di molatura richieste. Schneide- und Schleifmaschinen Für das Abtrennen der Brennbomsen bzw. das Anbringen der geforderten Schlifflächen. Cutting Taglio Schneiden Grinding Molatura Schleifen

11 [2] Shaping Vacuum Pug Mills - Extruders SAMA s De-airing pug mills are advanced machines, which are successfully in operation all over the world since many decades. The operating conditions as well as the application resp. the product range are of a remarkable wide variety. Therefore starting from a basic principle the regarding achines are designed and equipped as per the customers demand. The application area ranges from the pre-pugging of insulators over the extruding of kiln rollers and SiC beams to the shaping of catalysers DENOX, DPF, CDPF and SCI. The machines sizes range from pug diameter of several millimeters (tube of thermo-couple) up to 1,5 meter (insulator). On request the regarding machines are provided by the numerous special features/options. Remarkable Features and Options Adapting of the machine components to the processed material Easy maintenance Specials kneading arms in the feeding gap Water cooling in the main pugging section Independent adjustment of pre- and main auger speed Additional high vacuum units Le impastatrici con rimozione dell aria SAMA sono macchine a tecnologia avanzata utilizzate con successo da diversi decenni in tutto il mondo. Le condizioni operative e il campo di applicazione del prodotto sono estremamente differenziati. Pertanto, partendo dal principio di base, queste macchine sono progettate e attrezzate su richiesta del cliente. L area di applicazione si estende dal pre-impasto degli isolatori alla estrusione di rulli per fornaci e alle barre in carburo di silicio per la formatura dei catalizzatori DENOX, DPF, CDPF e SCI. Le dimensioni delle macchine si estendono da quelle per impasti del diametro di qualche millimetro (tubi di termocoppie) fino a 1,5 metri (isolatore). Queste macchine possono essere dotate su richiesta di numerosi accessori e caratteristiche speciali. Caratteristiche di rilievo e Accessori Adattamento dei componenti della macchina ai materiali da lavorare Facilità di manutenzione Bracci speciali per lavorare l impasto nelle interruzioni dell alimentazione Raffreddamento ad acqua nella sezione principale di impastatura Regolazione indipendente della velocità degli erogatori a vite senza fine Unità aggiuntive ad alto vuoto Die vielseitigen und für höchste Ansprüche geeigneten Strangpressen von SAMA sind bereits seit Jahrzehnten überall auf der Welt erfolgreich im Einsatz. Sowohl die Produktionsbedingungen als auch die Art der herzustellenden Produkte erfordern eine besonders große Produktpalette. Ausgehend von einem Grundprinzip werden die Maschinen entsprechend der kundenseitigen Erfordernisse ausgerüstet. Der Anwendungsbereich geht vom Vorziehen von Isolatoren über das Extrudieren von Ofenrollen und SiC Balken bis hin zur Formgebung von Katalysatoren DENOX, DPF, CDPF und SCI. Die Maschinengrößen reichen vom Hubeldurchmesser von nur einigen Millimetern (Schutzrohre für Thermoelemente) bis zu einem Durchmesser von 1,5 m (Hochspannungsisolator). Je nach Bedarf können die Maschinen zusätzlich mit zahlreichen Optionen versehen werden. Zusatzausrüstungen und Optionen Angleichung der Maschinenkomponenten an das zu verarbeitende Material Wartungserleichterung Spezielle Knetvorrichtungen bei der Masseaufgabe Wasserkühlung an der Hauptpressschnecke Unabhängige Steuerung der Vor- und Hauptpressschneckengeschwindigkeiten Zusätzliche Vakuumeinheiten zur Erzeugung von Hochvakuum

12 Tape Caster Process & Technology The slip is cast onto a precisely machined stone plate, on which the carrier tape is moved smoothly and without perturbations. By the electric adjustable doctor blade the slurry is spread homogeneously and the thickness is exactly controlled by the laser measuring device. Subsequently the wet ceramic tape is passing a 3-partite drying channel with individual adjustment of air flow and temperature. After the exit of the drying channel the ceramic tape is forwarded to the following working steps, whilst the carrier tape is automatically re-winded. All relevant process parameters are adjusted and regulated by an up-to-date central control unit. The concept of the tape caster is made as per the individual resp. specific requirements of the user. Innovative Features Casting position supported by highly precise machined stone plate Air-conditioning of the casting station Motorised adjustment of the doctor blade Up to 5-partite drying tunnel Setting and adjusting of the process parameters by PLC unit Options Laser measuring device for tape thickness Underneath heating of the transport belt Edge cutting device Winding-up device Cross cutting device (sheet cutter) Processo e Tecnologia Il materiale viene colato su una piastra di pietra lavorata a lucido con precisione sulla quale viene fatto scorrere delicatamente e senza scosse il nastro di supporto. Mediante una lama regolabile elettricamente l impasto viene distribuito in modo omogeneo e lo spessore è misurato con precisione con uno strumento a laser. Successivamente il nastro ceramico grezzo viene fatto passare in un canale di essiccazione a tre zone con regolazione indipendente del flusso dell aria e della temperatura. All uscita dal canale di essiccazione il nastro ceramico è inviato ai passi successivi di lavorazione mentre il nastro di supporto viene automaticamente riavvolto. Tutti i principali parametri di processo sono tenuti sotto controllo e regolati da una centrale di controllo all avanguardia. L impianto di colatura su nastro viene concepito secondo le singole e specifiche esigenze dell utente. Caratteristiche innovative Posizione di colatura sostenuta da una piastra in pietra lavorata ad alta precisione Condizionamento dell aria della stazione di colatura Regolazione a motore della posizione della lama Tunnel di essiccazione che può avere fino a cinque zone Impostazione e regolazione dei parametri di processo con unità PLC Accessori Dispositivo laser per la misura dello spessore del nastro Elemento riscaldante sotto il nastro di trasporto Dispositivo per il taglio del bordo Dispositivo di avvolgimento Dispositivo di taglio trasversale (taglierina per fogli) Verfahrensablauf und Technologie Das Gießen erfolgt auf eine präzisionsgeschliffene Hartsteinplatte, über welche die Trägerfolie absolut ruckfrei gezogen wird. Mittels motorisch verstellbarer Gießrakel ( Doctor Blade ) wird die Gießmasse exakt aufgetragen und anschließend die Schichtdicke über Lasermesstechnologie festgehalten. Die nasse keramische Folie durchläuft hernach einen dreigeteilten Trockentunnel mit separat einstellbaren Luftmengen und -temperaturen. Nach dem Austritt aus dem Trockenkanal wird die keramische Folie weiter konfektioniert, während die Trägerfolie wieder aufgerollt wird. Sämtliche prozessrelevanten Parameter werden über die zentrale Steuereinheit vorgegeben und überwacht. Die Ausführung der Foliengießanlage erfolgt nach den individuellen Kundenerfordernissen. Besonderheiten Unterstützung der Gießstation durch eine präzisionsgeschliffene Hartsteinplatte Klimatisierung der Gießstation Motorisierte Einstellung der Gießrakelhöhe Trockenkanal, auch geteilt in bis zu 5 Einzelsegmente Einstellung und Überwachung der Prozessparameter über zentrale Steuereinheit Optionen Lasermesseinrichtung zur Erfassung der Foliendicke Beheizung des Transportbandes von unten Randschneidevorrichtung Aufwickelvorrichtung für keramische Folie Querschneidevorrichtung zum Konfektionieren

13 [2] Shaping Shaping technology with hydraulic presses from LAEIS With its technical and technological developments in hydraulic pressing LAEIS opens a wide field of new applications. Volumetric and gravimetric feeding systems or also combined systems guarantee highest precision and repeat accuracy for mould filling and individual weight of the pressed products. Specifically adapted mould filling systems (including two-component systems) allow for a controlled material distribution in the mould in order to ensure a uniform densification, even where complex geometries or largesized elements are to be produced. The forming process itself also takes place depending on the application and supported by an effective vacuum pressing technology and separately controlled axis of an active mould. These new qualities in shaping technology with hydraulic presses allow for their use also in the manufacture of products such as large size plates from ceramic oxide for PDV plants (sputtering targets), complex structure products or curved shapes. Other examples are components for fuel cells, ceramic high-performance brake discs and further products from the wide field of high-performance ceramics. LAEIS offers optimal prerequisites for the joint development of future oriented cost-effective technologies and production methods in conjunction with users. The range of supplies and services comprises of: hydraulic presses, kilns, engineering and complete plants, handling systems and the complete service for the production of Advanced oxide and nonoxide ceramics Composites Refractories Building materials Various other applications. Tecnologia di formatura con presse idrauliche LAEIS Grazie allo sviluppo tecnico e tecnologico delle presse idrauliche, LAEIS spalanca le porte a una vasta gamma di nuove applicazioni. I sistemi di dosaggio volumetrico e gravimetrico e le procedure integrate assicurano la massima precisione e ripetibilità in termini di riempimento degli stampi e peso del singolo pezzo. I sistemi speciali di riempimento stampi (compresi i sistemi a due componenti) consentono una distribuzione mirata del materiale

14 all interno dello stampo, garantendo un addensamento omogeneo, anche in caso di geometrie molto complesse del pezzo stampato, sull intera superficie di stampaggio. Lo stesso processo di formatura varia a seconda dell applicazione ed è coadiuvato da un efficace tecnologia di vuoto e da comandi separati per la movimentazione dei singoli stampi. Queste nuove caratteristiche della tecnologia di formatura con presse idrauliche consentono di applicarla anche nella realizzazione di prodotti quali lastre di grande formato in ossiceramica per impianti PVD ( sputtering targets ), prodotti con strutture particolarmente complesse, ad esempio a due strati, o elementi curvilinei o tubolari con spessore omogeneo. Altri esempi sono celle a combustibile, dischi per freni in ceramica ad elevate prestazioni e altri prodotti del vasto settore della ceramica ad alte prestazioni. LAEIS offre ai propri clienti nuovi metodi di produzione tecnologicamente all avanguardia e convenienti economicamente. La gamma di prodotti offerti comprende: presse idrauliche, forni per ceramica, sistemi di automazione, impiantistica, innovazioni tecnologiche e assistenza completa nella produzione di: ceramiche a base ossidica e non ossidica ad elevato contenuto tecnologico materiali compositi ceramiche refrattarie materiali da costruzione numerose altre applicazioni. Formgebungstechnologie mit hydraulischen Pressen für den Bereich der technischen Keramik LAEIS eröffnet mit den technischen und technologischen Entwicklungen der hydraulischen Pressen ein breites Feld neuer Einsatzbereiche. Volumetrische wie gravimetrische Dosierungsysteme oder auch kombinierte Verfahren gewährleisten höchste Präzision und Wiederholgenauigkeit bezüglich Formbefüllung und Einzelgewicht der Formkörper. Speziell adaptierte Formfüllsysteme (einschließlich Zweikomponentensysteme) gestatten eine gezielte Masseverteilung in der Form für eine gleichmäßige Verdichtung auch bei komplexen Geometrien des Presslings. Eine gleichmäßige Dichteverteilung über die gesamte Pressfläche wird sichergestellt. Der Formgebungsprozess selbst erfolgt je nach Anforderung, unterstützt durch eine effektive Vakuumtechnologie und separat geregelte Bewegungen der einzelnen Formelemente. Diese neuen Qualitäten der Formgebungstechnologie mit hydraulischen Pressen erlauben ihren Einsatz auch bei der Herstellung von Produkten wie etwa großformatige Platten aus Oxidkeramik für PVD-Anlagen ( sputtering targets ), komplexe Strukturen wie zweischichtige Produkte oder auch gebogene oder rohrförmige Elemente mit gleichmäßiger Dicke. Andere Beispiele sind Elemente für Brennstoffzellen, keramische Hochleistungs bremsscheiben und weitere aus der breiten Palette der Hochleistungskeramik. LAEIS bietet den Anwendern technologisch zukunftsweisende und wirtschaftlich vorteilhafte neue Produktionsverfahren. Das Angebotsspektrum umfasst: hydraulische Pressen, keramische Öfen, Automatisierungssysteme und Anlagenbau, technologische Entwicklungen und den kompletten Service zur Herstellung von: Hochentwickelter oxidischer und nicht oxidischer technischer Keramik Verbundwerkstoffen Feuerfesten Produkten Baustoffmaterialien Zahlreichen anderen Anwendungen.

15 [3] Firing High Temperature Roller Kiln for sintering technical ceramics. Forno a rullo ad alta temperatura per la sinterizzazione di ceramici tecnici. Hochtemperatur-Rollenofen zum Sintern von technischer Keramik. Technology Added value Reliability Service The production of technical ceramics requires different processes as there are drying, calcining, presintering, sintering and heat treatment or tempering of the materials. Riedhammer is the only supplier who can offer for each of those processes the suitable kiln. Our customers have the choice to select the optimum equipment, regardless of the type of technology used for all kinds of product and any production process. With our experience and production range we are able to offer our customer optimal solutions for highest product quality. Tecnologia Valore aggiunto Affidabilità Assistenza La produzione di ceramici tecnici richiede diversi processi come l essiccazione, la calcinatura, la presinterizzazione, la sinterizzazione e il trattamento termico o la tempra dei materiali. Riedhammer è l unico fornitore in grado di offrire il forno adatto per ciascuno di questi processi. I nostri clienti hanno la possibilità di scegliere le attrezzature ottimali indipendentemente dal tipo di tecnologia utilizzata per tutti i tipi di prodotto e per qualsiasi processo di produzione. Con la nostra esperienza e con la gamma dei nostri prodotti siamo in grado di offrire al nostro cliente le migliori soluzioni per il più alto livello di qualità del prodotto. Technik Erweitertes Angebot Zuverlässigkeit - Service Die Produktion von technischer Keramik erfordert verschiedene Verfahren, wie z. B. Trocknen, Kalzinieren, Vorsintern, Sintern, thermische Behandlung und Tempern. Riedhammer kann die verschiedensten Lösungen anbieten, um damit dem Kunden die bestmöglichsten Ergebnisse zu sichern. Unsere Kunden könne die für sie optimalen Anlagen wählen, unabhängig von der verwendeten Technologie und dem Produktionsprozess. Mit unserer Erfahrung und unserer Produktpalette sind wir in der Lage, unseren Kunden die bestmöglichsten Lösungen für höchste Produktqualität und eine leistungsfähige Produktion anzubieten. Shuttle Kiln for Insulators. Highest temperature homogeneity for large volumes and product dimensions. Forno a carrelli per isolatori. Maggiore uniformità della temperatura per produzioni di grandi volumi e di oggetti di grandi dimensioni. Herdwagenofen für Isolatoren. Höchste Temperaturhomogenität auch für große Volumina und Produktdimensionen.

16 Independent & Specialist The main goal of Riedhammer is to meet the particular and specific requirements of our customers, in a broad range of scope: starting with basic and detail engineering up to turn key supply and assembly of complete facilities worldwide. Our team of engineers and specialists combined with qualified suppliers and strategic partners, give us the necessary confidence and competitiveness in the design and execution of major projects. Over the past decades, Riedhammer has specialized in the successful execution of projects round over the world. Autosufficiente e Specializzata L obiettivo principale di Riedhammer è di soddisfare le esigenze specifiche e particolari dei nostri clienti in un vasto ambito: a partire dalla progettazione di base e di dettaglio fino alla fornitura e alla installazione di impianti completi chiavi in mano in tutto il mondo. La nostra squadra di tecnici e di specialisti unitamente a fornitori qualificati e a partner strategici, danno la sicurezza necessaria e la competitività nella pianificazione e nell esecuzione dei progetti più importanti. Nei decenni passati Riedhammer si è specializzata con successo nella esecuzione di progetti in tutto il mondo. Unabhängig und Spezialisiert Eine der größten Stärken von Riedhammer ist es, auf die besonderen und spezifischen Wünsche unserer Kunden mittels einer vielfältigen Angebotspalette einzugehen: beginnend mit dem Basic- und Detailengineering von Ofenanlagen bis hin zur schlüsselfertigen Lieferung und Montage von kompletten Anlagen weltweit. Unser Team aus Ingenieuren und Spezialisten arbeitet eng mit qualifizierten Lieferanten und strategischen Partnern zusammen und gibt uns dabei die notwendige Zuversicht und Wettbewerbsfähigkeit im Design und bei der Ausführung bedeutungsvoller und umfangreicher Projekte. In den vergangenen Jahrzehnten gelang es Riedhammer seine Projekte in vielen verschiedenen Ländern erfolgreich durchzuführen. Rotary Pendulum Kiln Forno rotativo a pendolo Drehrohrpendelofen

17 [4] Automation Given the complexity of the industry, which has a wealth of different products and production methods, extensive automation of the various production stages is no easy task. Thanks to the skill and experience of Group specialists we are able to design and personalise automation systems, offering a wide range of solutions from the simplest to the very latest high-tech ones. A key feature on all our solutions is careful integration of robotized systems. Data la particolarità del settore dei ceramici tecnici, ricco di diversi prodotti e metodologie produttive, diventa estremamente difficile affrontare soluzioni impiantistiche con automazione spinta delle diverse fasi produttive. Grazie alla capacità e alle esperienze degli specialisti del Gruppo, siamo in grado di studiare e personalizzare soluzioni di automazione, in un ampia gamma di possibilità: dalle pù semplici a quelle a più elevato livello tecnico e tecnologico. Manipolazione ed integrazioni di sistemi robottizzati sono peculiarità delle nostre proposte. Die Einzigartigkeit des Sektors Technische Keramik mit vielen unterschiedlichen Produkten und Produktionsmethoden führt dazu, dass die Entwicklung von Anlagenlösungen mit Hochleistungsautomation in den verschiedenen Produktionsphasen äußerst anspruchsvoll wird. Dank des Know-hows und der Erfahrung der Profis innerhalb des Konzerns können wir Automationslösungen mit vielen verschiedenen Optionen entwickeln und personalisieren: von den schlichtesten Anlagen hin zu den technischen und technologischen Spitzenprodukten. Handling und vollautomatische Systeme: Schwerpunkte unserer Produktpalette.

18 Automation Our horizon does not end at the kiln! We offer an extensive product line which also includes not only production but also automation and dispatch. Robottechnology Robot for providing and extrusion-coating of ceramic products. Quality Control for ceramics OCR identification of process data on several workstations. Paletising Small pieces of bulk ceramics are written out. The pieces are adjusted and set in to pallets. Two robots working hand in hand. The first one with visiosystem identifies the position of the pieces and gives over to the second roboter which brings the pieces to the laser marking workstation and starts palletising. Approx. output 5 sec. per piece laser marking inclusive. Rotary Assembly Line for the assembly of several components with automatic feeding and packing. No matter the requirement - we offer the most extensive scope of supply. Automazione Il nostro orizzonte non finisce con il forno! La linea di prodotti che offriamo è vasta e non ci limitiamo alla produzione, ma realizziamo anche l automazione e la spedizione. La tecnologia dei robot Robot che creano e rivestono per estrusione prodotti ceramici. Il controllo qualità per la ceramica Identificazione mediante OCR dei dati di processo su diverse stazioni di lavoro. Pallettizzazione I piccoli pezzi con corpo in ceramica sono contrassegnati da una scritta. I pezzi sono disposti e sistemati su pallet. Due robot lavorano in modo coordinato. Il primo robot, provvisto di sistema di visione, identifica la posizione dei pezzi e la passa al secondo che porta i pezzi alla stazione di lavoro per la marcatura laser e inizia la pallettizzazione. Per ogni pezzo l operazione richiede 5 sec. compresa la marcatura laser. Linea di assemblaggio girevole con rifornimento automatico dei diversi componenti che vengono assemblati e confezionati automaticamente. Automation Unser Horizont endet nicht am Ofen! Wir bieten Ihnen ein Gesamtkonzept, dass die Automatisierung Ihrer Fertigung bis hin zum Versand einschließt. Robotertechnik Roboter zum Bereitstellen und Umspritzen von Keramikteile. Qualitätskontrolle an Keramikkörpern Zur Prozessdatenermittlung erfolgt eine OCR Erkennung an verschiedenen Produktionsstationen. Palettierstation Kleine Schüttgut Kermik- und HM werden ausgeschrieben. Die Teile werden ausgerichtet und in Paletten umgesetzt. Zwei Roboter arbeiten Hand in Hand. Der erste mit Vision-System erkennt die Lage der Teile und übergibt sie an den zweiten Roboter. Dieser bringt das Teil in eine Laserbeschriftungsstation und palettiert dann. Leistung ca. 5 Sekunden pro Teil inklusive Laserbeschriftung. Rundtisch Montageanlage zum Montieren von mehreren Bauteilen mit automatischer Zuführung und Verpackung. Wir verfügen über das umfangreichste Lieferangebot für Ihren individuellen Bedarf! Per qualsiasi esigenza - offriamo la gamma più vasta di prodotti e servizi.

19 Pre-production and aftersale: research, development, distribution, service. Prima e dopo la produzione: ricerca, sviluppo, distribuzione e assistenza. Vor und nach der Produktion: Forschung, Entwicklung,Vertrieb und Kundendienst. Designing, testing, solving. Over 300 specialists, fifty of whom are top-flight engineers: this dynamic Sacmi team oversees sanitaryware production plant development and machine design, in laboratories where virtually every production technique can be reproduced in full scale. Developing your business by developing new solutions. Every day, at the laboratories and pilot plants of the Sacmi R&D centre in Imola, 130 specialists work to create new solutions and technologies for ceramics, packaging and production process control systems. Thanks to an efficient R&D structure, Sacmi now owns over 700 patents and offers manufacturers ever-more advanced tools to enhance production quality. Progettare, testare, risolvere. Più di 300 specialisti, di cui cinquanta ingegneri: sono le persone Sacmi che si dedicano all engineering e alla progettazione di macchine e impianti per la produzione di sanitari, con la possibilità di realizzare in laboratorio praticamente ogni tecnologia produttiva in dimensioni reali. La ricerca di nuove soluzioni, per lo sviluppo del vostro business. Nel centro Ricerca & Sviluppo Sacmi a Imola, sono 130 gli specialisti che ogni giorno lavorano nei laboratori chimici e fisici e negli impianti pilota per creare nuove soluzioni e nuove tecnologie nella ceramica, nel packaging e nei sistemi di controllo dei processi produttivi. E grazie a questo sistema di ricerche che Sacmi oggi è titolare di oltre 700 brevetti. Per dare ai produttori strumenti sempre più evoluti, capaci di differenziare e valorizzare produzioni di qualità. Entwerfen, testen, lösen. Mehr als 300 Fachleute, darunter fünfzig Ingenieure: das sind die Personen der Firma Sacmi, die sich dem Engineering und dem Entwurf von Maschinen und Anlagen für die Produktion von Sanitärkeramik widmen, wobei die Möglichkeit besteht, im Labor praktisch jede Produktionstechnologie in reller Größe umzusetzen. Die Suche nach neuen Lösungen für die Entwicklung Ihres Business. Im Zentrum für Forschung & Entwicklung der Firma Sacmi in Imola sind 130 Fachleute tätig, die täglich in dem chemischen und physikalischen Labors sowie in den Pilotanlagen arbeiten, um neue Lösungen und neue Technologien für die Keramik, im Packaging und bei den Steuersystemen der Produktionsprozesse zu schaffen. Auch auf Grund dieses Forschungssystems ist die Firma Sacmi heute Inhaber von über 700 Patenten. Damit werden den Herstellern immer höher entwickelte Instrumente zur Verfügung gestellt, die in der Lage sind, sich zu unterscheiden und eine Produktion von Qualität zur Geltung zu bringen.

20 The world is ready. Sacmi Whiteware technology is now available all over the world, with engineers and start-up technicians ready to work directly on our customers premises and 19 international offices ready to supply spare parts and services on all five continents. Tutto il mondo è pronto. Le tecnologie Sacmi Whiteware sono disponibili in tutto il mondo, con tecnici e avviatori pronti a intervenire sul luogo, e con 19 sedi internazionali che garantiscono ricambi e servizi di assistenza nei cinque continenti. Die ganze Welt ist bereit. Die Technologien der Firma Sacmi für Whiteware sind in der ganzen Welt verfügbar. Dabei stehen Techniker und Installateure bereit, um vor Ort von 19 internationalen Standorten einzugreifen, die Ersatzteile und Kundendienst in den fünf Kontinenten gewährleisten.

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an!

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an! de en Unter dem Motto wire Solutions bietet die KIESELSTEIN International GmbH verschiedenste Produkte, Dienstleistungen und After Sales Service rund um den Draht an. Die Verbindung von Tradition und Innovation

Mehr

TEAM work - sharing your objectives

TEAM work - sharing your objectives TEAM work - sharing your objectives TEAM work - condividere i vostri obiettivi TEAM work - Wir setzen uns für Ihre Ziele ein TEAM brings together the technological expertise and consolidated experience

Mehr

Messer und Lochscheiben Knives and Plates

Messer und Lochscheiben Knives and Plates Messer und Lochscheiben Knives and Plates Quality is the difference Seit 1920 Since 1920 Quality is the difference Lumbeck & Wolter Qualität, kontinuierlicher Service und stetige Weiterentwicklung zeichnen

Mehr

Stanz-, Press- und Ziehteile Punched Pressed and Drawn parts

Stanz-, Press- und Ziehteile Punched Pressed and Drawn parts Stanz-, Press- und Ziehteile Punched Pressed and Drawn parts Produkt Portfolio. Product portfolio Automotive / Sicherheit Produktion von Sicherheitsteilen und kompletten Baugruppen (Nieten, Schweißen,

Mehr

Produktvielfalt Variety of Products

Produktvielfalt Variety of Products Eine Qualitätsmarke der Barthelmess Group A quality brand from the Barthelmess Group Marke Brand Qualität Quality Produktvielfalt Variety of Products Fertigung Production BARCANA ist mehr als nur ein künstlicher

Mehr

Innovation in der Mikrobearbeitung

Innovation in der Mikrobearbeitung Presseinformation August 2011 / 1. von 3 Seiten Werbung und PR Telefon (0 61 72) 1 06-461 Telefax (0 61 72) 1 06-213 E-Mail s.dillmann@wexo.com Innovation in der Mikrobearbeitung Neuer Mikrobohrer aus

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

Walter Buchmayr Ges.m.b.H. Seite 1/10 Chapter Description Page 1 Advantages 3 2 Performance description 4 3 Settings 5 4 Options 6 5 Technical data 7 6 Pictures 8 http://members.aon.at/buchmayrgmbh e-mail: walter.buchmayr.gmbh@aon.at

Mehr

EEX Kundeninformation 2007-09-05

EEX Kundeninformation 2007-09-05 EEX Eurex Release 10.0: Dokumentation Windows Server 2003 auf Workstations; Windows Server 2003 Service Pack 2: Information bezüglich Support Sehr geehrte Handelsteilnehmer, Im Rahmen von Eurex Release

Mehr

Zum fünften Mal ausgezeichnet Awarded for the fifth time 第 五 次 获 此 殊 荣

Zum fünften Mal ausgezeichnet Awarded for the fifth time 第 五 次 获 此 殊 荣 Zum fünften Mal ausgezeichnet Awarded for the fifth time 第 五 次 获 此 殊 荣 Bereits zum fünften Mal sind wir von der Bosch Gruppe mit dem Bosch Global Supplier Award ausgezeichnet worden. Damit wurden erneut

Mehr

Produktübersicht Gaszähler Product Overview Gas Meters.

Produktübersicht Gaszähler Product Overview Gas Meters. Produktübersicht Gaszähler Product Overview Gas Meters www.ritter.de/de www.ritter.de/en Hochpräzise Gaszähler High Precision Gas Meters»Als Leiter einer Forschungsabteilung sind Know-how und Präzision

Mehr

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing

Mehr

Profibus: 20. Jahre in der. Praxis bei. Sollandsilicon. PI-Konferenz 2015 11-12.März 2015 - Speyer. Georg Pichler

Profibus: 20. Jahre in der. Praxis bei. Sollandsilicon. PI-Konferenz 2015 11-12.März 2015 - Speyer. Georg Pichler Profibus: 20 Jahre in der Praxis bei PI-Konferenz 2015 11-12.März 2015 - Speyer Georg Pichler Automation Manager georg.pichler@sollandsilicon.com 39012 Meran(o)-Italien 2 3 Partecipazione di SOLLANDSILICON

Mehr

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS August Ottensmeyer FORNO funktionell gradlinig modern langlebig functional straight-lined modern longlasting FORNO Besteckeinsätze In manchen Einbauküchen ist Platz Mangelware

Mehr

Indice Presentazione QFORT Uno dei principali produttori in Europa di finestre in PVC Partners Finestre Prodotti QFORT+ QFORT START Colori Porte QFORT in PVC Tipologie speciali Ferramenta Maniglie Falsa

Mehr

e n t a l www.metoxit.com

e n t a l www.metoxit.com e n t a l www.metoxit.com Firma Die Metoxit AG ist ein mittelständisches Schweizer Unternehmen, das zur AGZ-Holding gehört. Metoxit bietet eine breite Palette von Produkten aus Hochleistungskeramik (Oxidkeramik)

Mehr

OPERATING ELEMENTS. 440020 (1,5 m) 440015 (1 m) 440030 (1,5 m) 440005 (1 m) MT 200 mit Plattform MT 200 with platform.

OPERATING ELEMENTS. 440020 (1,5 m) 440015 (1 m) 440030 (1,5 m) 440005 (1 m) MT 200 mit Plattform MT 200 with platform. MT 400 m MT 400 w 440020 (1,5 m) 440015 (1 m) Mit nur zwei verschiedenen Abstrebungs- sowie Parallelogrammstangen und entsprechenden Kranarmsegmenten in 1m und 1,5m Länge, besticht die MT-Kranserie durch

Mehr

Bosch Rexroth - The Drive & Control Company

Bosch Rexroth - The Drive & Control Company Bosch Rexroth - The Drive & Control Company Alle Rechte bei Bosch Rexroth AG, auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und Weitergaberecht, bei uns. 1 Case study

Mehr

Ihr Partner für wirtschaftliche Automation. Your partner for profitable automation

Ihr Partner für wirtschaftliche Automation. Your partner for profitable automation Ihr Partner für wirtschaftliche Automation Your partner for profitable automation philosophie Die Philosophie der EGS Automatisierungstechnik GmbH ist geprägt von langjährigen, partnerschaftlichen Geschäftsbeziehungen

Mehr

AVL The Thrill of Solutions. Paul Blijham, Wien, 04.07.2005

AVL The Thrill of Solutions. Paul Blijham, Wien, 04.07.2005 AVL The Thrill of Solutions Paul Blijham, Wien, 04.07.2005 The Automotive Market and its Importance 58 million vehicles are produced each year worldwide 700 million vehicles are registered on the road

Mehr

Powerful + Energy Saving Leistungsstark + Energiesparend

Powerful + Energy Saving Leistungsstark + Energiesparend Cogeneration Plants Worldwide Powerful + Energy Saving Leistungsstark + Energiesparend Gas- and Diesel-CHP Gas- und Diesel-BHKW Powerful - Lindenberg-Anlagen GmbH The reputation of the company with its

Mehr

SERVICESÄTZE O&K WARTUNGSSÄTZE. Lieferumfang Im Wartungssatz enthalten sind alle Filter alle Dichtungen alle O-Ringe für die anstehende Wartung.

SERVICESÄTZE O&K WARTUNGSSÄTZE. Lieferumfang Im Wartungssatz enthalten sind alle Filter alle Dichtungen alle O-Ringe für die anstehende Wartung. SERVICESÄTZE O&K WARTUNGSSÄTZE Gut gewartete Geräte arbeiten ausfallsfrei und effektiv. Sie sichern das Einkommen und die termingerechte Fertigstellung der Maschinenarbeiten. Fertig konfigurierte Wartungssätze

Mehr

Serviceinformation Nr. 02/11

Serviceinformation Nr. 02/11 Serviceinformation Nr. 02/11 vom: 06.10.2011 von: BAM 1. Software Navigator und Release Notes Auf unserer Homepage unter www.idm-energie.at/de/navigator-software.html steht ab sofort eine neue Version

Mehr

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen QuickStart Guide to read a transponder with a scemtec TT reader and software UniDemo Voraussetzung: - PC mit der

Mehr

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve ERHARD is a company of Datasheet The compact check valve for clamping The is clamped between two flanges as a reflux preventer. It has two vanes which, for example, open on starting a pump and will iediately

Mehr

Data-S EASY VERSTREUTE ÜBERWACHUNG DER NOTBELEUCHTUNG

Data-S EASY VERSTREUTE ÜBERWACHUNG DER NOTBELEUCHTUNG Abmessungen Dimensions 252x462x99 IP40 Data-S EASY VERSTREUTE ÜBERWACHUNG DER NOTBELEUCHTUNG Das System überwacht korrekten Betrieb der in kleinen und mittelgroßen Objekten der öffentlichen Nutzung installierten

Mehr

ETF _ Global Metal Sourcing

ETF _ Global Metal Sourcing _ Global Metal Sourcing ist in wichtigen Beschaffungsund Absatzmärkten zu Hause is at home in major procurement and sales markets Bulgaria China India Italy Serbia Slovenia Slovakia Spain _ Services Globale

Mehr

Qualitäts-Schneidsysteme für höchste Anforderungen

Qualitäts-Schneidsysteme für höchste Anforderungen Qualitäts-Schneidsysteme für höchste Anforderungen Made in Germany Tomphecke 51 41169 Moenchengladbach Germany Phone 0049 (0) 21 61-99 42-0 Fax 0049 (0) 21 61-99 42 14 info@sato.de www.sato.de 09/2012

Mehr

OVERLOOK THE REST, NOW USE THE BEST

OVERLOOK THE REST, NOW USE THE BEST www.garavaglia.it OVERLOOK THE REST, NOW USE THE BEST Garavaglia S.p.A. Via Garavaglia, 214 21042 Caronno Pertusella (VA) Italia Tel. +39 02 964 46911 Fax +39 02 965 8988 Elementi naturali, materie prime

Mehr

Luftfahrtmaterial direkt ab Lager!

Luftfahrtmaterial direkt ab Lager! KUK-Aerospace Luftfahrtmaterial direkt ab Lager! KUK-Aerospace ist die umfassende Auswahl an Luftfahrtmaterialien direkt am Lager KASTENS & KNAUER in Lilienthal bei Bremen. Wir bieten Aluminium als Platten,

Mehr

Brennersysteme Burner systems

Brennersysteme Burner systems Einbaulage der Brenner Installation position of burners Brennersysteme Zum Schutze der Umwelt wurden in den letzten Jahren erhebliche Anforderungen an die Industrie gestellt, um schädliche Emissionen zu

Mehr

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP ANLEITUNGEN // INSTRUCTIONS CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP BEDIENUNGSANLEITUNG // INSTRUCTION MANUAL MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION KOPPLUNG

Mehr

FO. ME. L. ALUMINIUM DIE CASTING

FO. ME. L. ALUMINIUM DIE CASTING FO. ME. L. ALUMINIUM DIE CASTING L a f o n d e r i a Da oltre 50 anni l esperienza tecnica al servizio del Cliente FO.ME.L. (Fonderia Metalli e Leghe) nata nel 1947 come fonderia in terra, si è poi trasformata

Mehr

UWC 8801 / 8802 / 8803

UWC 8801 / 8802 / 8803 Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung

Mehr

Referenzprojekte. Frankfurt/Main Riedberg Europas größte Wohnbaustelle (FAZ 17.04.2004): Bis 2010 entstehen über 10.

Referenzprojekte. Frankfurt/Main Riedberg Europas größte Wohnbaustelle (FAZ 17.04.2004): Bis 2010 entstehen über 10. Referenzprojekte Frankfurt/Main Riedberg Europas größte Wohnbaustelle (FAZ 17.04.2004): Bis 2010 entstehen über 10.000 Wohneinheiten, mit neuem Campus und Max Planck Institut- 266 Hektar Messezentrum Leipzig

Mehr

Automotive. Für eine effiziente und zuverlässige Produktion: Unsere Montage- und Automatisierungslösungen.

Automotive. Für eine effiziente und zuverlässige Produktion: Unsere Montage- und Automatisierungslösungen. Automotive Für eine effiziente und zuverlässige Produktion: Unsere Montage- und Automatisierungslösungen. 2 Der Automotivebereich benötigt immer flexiblere Produktionslösungen. Wir bieten unseren Kunden

Mehr

Daten haben wir reichlich! 25.04.14 The unbelievable Machine Company 1

Daten haben wir reichlich! 25.04.14 The unbelievable Machine Company 1 Daten haben wir reichlich! 25.04.14 The unbelievable Machine Company 1 2.800.000.000.000.000.000.000 Bytes Daten im Jahr 2012* * Wenn jedes Byte einem Buchstaben entspricht und wir 1000 Buchstaben auf

Mehr

ics eram Electrical C

ics eram Electrical C Electrical Ceramics Elek toker a mik Electrical Ceramics Elek troker a mik Electrical Ceramics SAMA bietet Ihnen ein vielseitiges und umfassendes Lieferprogramm zur Herstellung von Isolatoren. Mit unseren

Mehr

Zöllige Radialrillenkugellager - Sondergrössen Inch Series / Commercial Inch Series.

Zöllige Radialrillenkugellager - Sondergrössen Inch Series / Commercial Inch Series. BEARINGS A L L FOR B E YOUR A R IFUTURE N G S 1 Zöllige Radialrillenkugellager - Sondergrössen Inch Series / Commercial Inch Series Zen Ball Bearings are manufactured to the highest quality for standard

Mehr

Abisoliermaschinen Stripping machines

Abisoliermaschinen Stripping machines Das Basismodell ist eine elektromotorisch angetriebene Abisoliermaschine. Eine exakte Abisolierung von Leitern verschiedener Isolationen ist bis zu einem Außendurchmesser von 5 mm möglich. Die Einstellungen

Mehr

Sensoren / Sensors XA1000 / XP200 / XP400 XP100 / XP101. www.lufft.de

Sensoren / Sensors XA1000 / XP200 / XP400 XP100 / XP101. www.lufft.de Sensoren / Sensors XA1000 / XP200 / XP400 XP100 / XP101 www.lufft.de PT100 Tauchfühler, 3120.520 + 3120.530 Der Tauchfühler eignet sich für Temperaturmessungen in gasförmigen Medien, Flüssigkeiten und

Mehr

VERWIEGE- UND MISCHANLAGEN BATCHING AND MIXING PLANTS Für vielfältigste Einsatzbereiche und höchste Ansprüche zur Herstellung hochwertiger Baustoffe.

VERWIEGE- UND MISCHANLAGEN BATCHING AND MIXING PLANTS Für vielfältigste Einsatzbereiche und höchste Ansprüche zur Herstellung hochwertiger Baustoffe. VERWIEGE- UND MISCHANLAGEN BATCHING AND MIXING PLANTS Für vielfältigste Einsatzbereiche und höchste Ansprüche zur Herstellung hochwertiger Baustoffe. Modern plant technology for economical concrete preparation

Mehr

INNOVATION IM DECKBAU INNOVATION IN DECKBUILDING # 4 WOLZYNTEEK DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY

INNOVATION IM DECKBAU INNOVATION IN DECKBUILDING # 4 WOLZYNTEEK DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY INNOVATION IM DECKBAU INNOVATION IN DECKBUILDING # 4 WOLZYNTEEK DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY Innovation im Deckbau #4 DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY WOLZYNTEEK

Mehr

Special shower enclosure - Sonderprodukte

Special shower enclosure - Sonderprodukte In order to face increasing needs of particular on size items for specific destination as Hotel, Motorhome/Caravan, Holiday cruiser, Beauty farm, old and disabled people Supplies, samo has developed a

Mehr

Therefore the respective option of the password-protected menu ("UPDATE TUBE DATA BASE") has to be selected:

Therefore the respective option of the password-protected menu (UPDATE TUBE DATA BASE) has to be selected: ENGLISH Version Update Dräger X-act 5000 ("UPDATE TUBE DATA BASE") The "BARCODE OPERATION AIR" mode is used to automatically transfer the needed measurement parameters to the instrument. The Dräger X-act

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

The cooling chain from farm to fork: Linde Gas auf der InterCool 2008

The cooling chain from farm to fork: Linde Gas auf der InterCool 2008 The cooling chain from farm to fork: Linde Gas auf der InterCool 2008 Pullach, August 2008 Linde Gas, der Spezialist für die Anwendung von Gasen in der Lebensmittelbranche, wird auch auf der InterCool

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient Filing system designer FileDirector Version 2.5 Novelties FileDirector offers an easy way to design the filing system in WinClient. The filing system provides an Explorer-like structure in WinClient. The

Mehr

I-Energieversorgung I-Power Supply

I-Energieversorgung I-Power Supply F Seite 1 page 1 1) Pneumatisch a. Stellantriebe mit Membrane finden ihren Einsatz da, wo kleine Stellkräfte ausreichen. Der pneumatische Stellantrieb ist direkt in Kompaktbauweise mit dem Stellventil

Mehr

FORGET THE REST AND USE THE BEST

FORGET THE REST AND USE THE BEST www.garavaglia.it FORGET THE REST AND USE THE BEST Garavaglia S.p.A. Via Garavaglia, 214 21042 Caronno Pertusella (VA) Italia Tel. +39 02 964 46911 Fax +39 02 965 8988 Elementi naturali, materie prime

Mehr

8690-ntlBrandGuideCovers_SinCH 2/2/06 10:46 AM Page 1

8690-ntlBrandGuideCovers_SinCH 2/2/06 10:46 AM Page 1 8690-ntlBrandGuideCovers_SinCH 2/2/06 10:46 AM Page 1 8690-ntlBrandGuideCovers_SinCH 2/2/06 10:46 AM Page 2 8690-56377-IntlBrand_SimCH 2/2/06 10:48 AM Page 1 8690-56377-IntlBrand_SimCH 2/2/06 10:48 AM

Mehr

Profilo aziendale Company profile

Profilo aziendale Company profile Profilo aziendale Company profile Investimenti nelle tecnologie, esperienza, capacità ma soprattutto un grande lavoro di squadra (vera essenza di RS) sono gli elementi fondamentali che contraddistinguono

Mehr

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile Dieses Handbuch beschreibt die Installation und Nutzung der MobiDM-App für Windows Mobile Version: x.x MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile Seite 1 Inhalt 1. WILLKOMMEN

Mehr

Supplier Questionnaire

Supplier Questionnaire Supplier Questionnaire Dear madam, dear sir, We would like to add your company to our list of suppliers. Our company serves the defence industry and fills orders for replacement parts, including orders

Mehr

The Perfect. Perfection in all areas. Perfection in all areas

The Perfect. Perfection in all areas. Perfection in all areas The Perfect Cast GUSSTEILE FÜR VERBRENNUNGSROSTE CASTINGS FOR STOKERS 1 Thermische Abfallbehandlungsanlage Spittelau, Wien, Österreich Waste-to-energy plant Spittelau, Vienna, Austria Quelle/Source: Wiener

Mehr

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena http://www.im.uni-jena.de Contents I. Learning Objectives II. III. IV. Recap

Mehr

Preisliste für The Unscrambler X

Preisliste für The Unscrambler X Preisliste für The Unscrambler X english version Alle Preise verstehen sich netto zuzüglich gesetzlicher Mehrwertsteuer (19%). Irrtümer, Änderungen und Fehler sind vorbehalten. The Unscrambler wird mit

Mehr

a new line of steam sterilizers

a new line of steam sterilizers a new line of steam sterilizers ticheeasy to use and high consumption savings multifunction display controlled by micro-processor double and patented motor-operated closure stainless steel chamber without

Mehr

XING und LinkedIn-Integration in das erecruiter-bewerberportal

XING und LinkedIn-Integration in das erecruiter-bewerberportal XING und LinkedIn-Integration in das erecruiter-bewerberportal Sowohl für XING als auch für LinkedIn müssen sog. Keys beantragt werden, die im erecruiter hinterlegt werden. Im Folgenden sind die Schritte

Mehr

Product Lifecycle Manager

Product Lifecycle Manager Product Lifecycle Manager ATLAS9000 GmbH Landauer Str. - 1 D-68766 Hockenheim +49(0)6205 / 202730 Product Lifecycle Management ATLAS PLM is powerful, economical and based on standard technologies. Directory

Mehr

Communications & Networking Accessories

Communications & Networking Accessories 3Com10 Mbit (Combo) 3Com world leading in network technologies is a strategic partner of Fujitsu Siemens Computers. Therefore it is possible for Fujitsu Siemens Computers to offer the very latest in mobile

Mehr

Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software

Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software Artologik EZ-Equip Plug-in für EZbooking version 3.2 Artologik EZbooking und EZ-Equip EZbooking, Ihre webbasierte Software zum Reservieren von Räumen und Objekten, kann nun durch die Ergänzung um ein oder

Mehr

Produktinformation 201407_182PNdeen

Produktinformation 201407_182PNdeen Produktinformation 201407_182PNdeen Deutsch Seite 1-2 English page 3 4 Produkt Information POWER LIFT HL 2.35 NT DT Fahrzeuge und Transporter werden immer schwerer, von der Automobilindustrie und den Autohäusern

Mehr

GEA Heat Exchangers An/To: Von/From: Date/Datum. Dirk Graichen 2010. Product Manager BPHE

GEA Heat Exchangers An/To: Von/From: Date/Datum. Dirk Graichen 2010. Product Manager BPHE An/To: Von/From: Date/Datum Sales Dirk Graichen 2010 Product Manager BPHE 1. Isolierungen FCKW-frei PUR-Halbschalen, schwarz: Insulation: - FCKW-free polyurethane-foam with PS-folia, black GB../GN.. 100,200,220,240,300,400,418,420,500,525,700,

Mehr

SCHLITTEN SLIDES SLITTE

SCHLITTEN SLIDES SLITTE LITTE LIDE CHLITTE È noto che, quando si affronta l applicazione di pulegge a doppia espansione, si ottiene la variazione della velocità sull albero in uscita agendo sull interasse dei due alberi (motore-condotto).

Mehr

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub 1 Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG Robert-Bunsen-Str. 3 D-97076 Würzburg-Lengfeld GERMANY Tel./Phone:

Mehr

Speetronics Technologies

Speetronics Technologies Speetronics Technologies spee tronics T E C H N O L O G I E S Design / Engineering Manufacturing / Assembly Quality Management / Logistics Know-How Durch das fundierte Know How ist Speetronics GmbH ein

Mehr

Your safety with us...

Your safety with us... Your safety with us... Flame-proof Conversions Ex Schutzumrüstungen Industrie Maschinen Wir rüsten Maschinen mit Ex-Schutz aus, zur Verwendung in industrieller Umgebung mit feuer- und explosionsrisikoklassifizierter

Mehr

ücherwelten Seiten lesen, Bücher suhen

ücherwelten Seiten lesen, Bücher suhen ücher bringen uns zum Träumen. Wir brechen aus, ergessen den Alltag für einige Momente und tauhen ein in neue Welten. Bücherwelten ücher werden zum Rückzugsort, zur Abenteuer-Inel oder sie führen uns an

Mehr

114-18867 09.Jan 2014 Rev C

114-18867 09.Jan 2014 Rev C Application Specification 114-18867 09.Jan 2014 Rev C High Speed Data, Pin Headers 90 / 180 4pos., shie lded High Speed Data, Stiftleiste 90 / 180, geschirmt Description Beschreibung 1. Packaging of pin

Mehr

Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH

Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH Peter Cullen, Microsoft Corporation Sicherheit - Die Sicherheit der Computer und Netzwerke unserer Kunden hat Top-Priorität und wir haben

Mehr

Jeansknöpfe. Jeans Buttons. Jeansnieten Jeans Rivets. Jeansknöpfe. und Jeansnieten. Jeans Buttons (Tack Buttons) and Jeans Rivets

Jeansknöpfe. Jeans Buttons. Jeansnieten Jeans Rivets. Jeansknöpfe. und Jeansnieten. Jeans Buttons (Tack Buttons) and Jeans Rivets Jeansknöpfe Jeans Buttons JM 42 / JM 10 / JM 80 JX 10 JP 25 JF 10 Jeansnieten Jeans Rivets Jeansknöpfe und Jeansnieten Jeans Buttons () and Jeans Rivets Jeansnieten Jeans Rivets Hauptanwendungsgebiete

Mehr

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank SwissICT 2011 am Fallbeispiel einer Schweizer Bank Fritz Kleiner, fritz.kleiner@futureways.ch future ways Agenda Begriffsklärung Funktionen und Aspekte eines IT-Servicekataloges Fallbeispiel eines IT-Servicekataloges

Mehr

Overview Tungsten carbide rotary burrs

Overview Tungsten carbide rotary burrs // Übersicht Übersicht Overview Tungsten carbide rotary burrs Soario Frese rotative in metallo duro Die Schnittwerte für alle Werkzeuge entnehmen Sie bitte unserem separaten Zerspanungshandbuch. You will

Mehr

L idea Cambia forma alla Lamiera

L idea Cambia forma alla Lamiera L idea Cambia forma alla Lamiera DESIGN SIMULATION MEETING SOFTWARE INSIDE YOUR SUCCESS L IDEA è un azienda specializzata nello studio e nella progettazione di stampi per la deformazione a freddo della

Mehr

Mit Legacy-Systemen in die Zukunft. adviion. in die Zukunft. Dr. Roland Schätzle

Mit Legacy-Systemen in die Zukunft. adviion. in die Zukunft. Dr. Roland Schätzle Mit Legacy-Systemen in die Zukunft Dr. Roland Schätzle Der Weg zur Entscheidung 2 Situation Geschäftliche und softwaretechnische Qualität der aktuellen Lösung? Lohnen sich weitere Investitionen? Migration??

Mehr

Übersicht. Normung von Software in der Medizin. Vorstellung der DKE. Vorstellung der Normungsgremien. Normen im Bereich Software.

Übersicht. Normung von Software in der Medizin. Vorstellung der DKE. Vorstellung der Normungsgremien. Normen im Bereich Software. Normung von Software in der Medizin Übersicht Vorstellung der DKE Vorstellung der Normungsgremien Normen im Bereich Software Zukunftstrends 20.09.2013/1 Vorstellung der DKE Gemeinnütziger Verband ohne

Mehr

prorm Budget Planning promx GmbH Nordring Nuremberg

prorm Budget Planning promx GmbH Nordring Nuremberg prorm Budget Planning Budget Planning Business promx GmbH Nordring 100 909 Nuremberg E-Mail: support@promx.net Content WHAT IS THE prorm BUDGET PLANNING? prorm Budget Planning Overview THE ADVANTAGES OF

Mehr

https://portal.microsoftonline.com

https://portal.microsoftonline.com Sie haben nun Office über Office365 bezogen. Ihr Account wird in Kürze in dem Office365 Portal angelegt. Anschließend können Sie, wie unten beschrieben, die Software beziehen. Congratulations, you have

Mehr

Circular Knitting Machine

Circular Knitting Machine MOD. RR3-Z-R -1s-10 MOD. RR3-Z-R -109-10s MOD. RR3-Z-R J-109-4s/8s MOD. RR3-Z-R Machine Specifications mit stehendem Schlossmantel und rotierendem Zylinder Einsatzgebiete: Diese Maschine wird zur Herstellung

Mehr

c u s t o m m a d e s o l u t i o n s f o r l i g h t i n g

c u s t o m m a d e s o l u t i o n s f o r l i g h t i n g c u s t o m m a d e s o l u t i o n s f o r l i g h t i n g Azienda Nata nel 1972, la FRATUS SRL ha svolto da sempre attività di stampaggio di polimeri termoplastici e tecnopolimeri, al servizio di clienti

Mehr

WP2. Communication and Dissemination. Wirtschafts- und Wissenschaftsförderung im Freistaat Thüringen

WP2. Communication and Dissemination. Wirtschafts- und Wissenschaftsförderung im Freistaat Thüringen WP2 Communication and Dissemination Europa Programm Center Im Freistaat Thüringen In Trägerschaft des TIAW e. V. 1 GOALS for WP2: Knowledge information about CHAMPIONS and its content Direct communication

Mehr

Ways and methods to secure customer satisfaction at the example of a building subcontractor

Ways and methods to secure customer satisfaction at the example of a building subcontractor Abstract The thesis on hand deals with customer satisfaction at the example of a building subcontractor. Due to the problems in the building branch, it is nowadays necessary to act customer oriented. Customer

Mehr

With your design proposals or our available simulation and calculation programs, our R&D department realizes and delivers quick solutions.

With your design proposals or our available simulation and calculation programs, our R&D department realizes and delivers quick solutions. HAHN offers solutions for product developers of switching power supplies. In response to the variety of designs which are available on the market, HAHN combines demands and wishes of the developers to

Mehr

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

USBASIC SAFETY IN NUMBERS USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN

Mehr

Our Vision is Your Future.

Our Vision is Your Future. SYSCON Our Vision is Your Future. Konzeption und Realisierung von Prüfaufgaben in den Bereichen der Automatisierung und Qualitätssicherung mittels industrieller Bildverarbeitung und Lasermesstechnik Präzision

Mehr

TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE

TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE IT I nuovi tavoli su gambe sono costruiti con un rivoluzionario sistema che permette di assemblare il prodotto in pochi secondi, consentendo rapidità di montaggio e al contempo permettendo di ridurre i

Mehr

Cloud Architektur Workshop

Cloud Architektur Workshop Cloud Architektur Workshop Ein Angebot von IBM Software Services for Cloud & Smarter Infrastructure Agenda 1. Überblick Cloud Architektur Workshop 2. In 12 Schritten bis zur Cloud 3. Workshop Vorgehensmodell

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Warmwasserspeicher, geschlossen Storage water heater,

Mehr

Profilo aziendale Company profile

Profilo aziendale Company profile Profilo aziendale Company profile IT EN DE Investimenti nelle tecnologie, esperienza, capacità ma soprattutto un grande lavoro di squadra (vera essenza di RS) sono gli elementi fondamentali che contraddistinguono

Mehr

Aufnahmeuntersuchung für Koi

Aufnahmeuntersuchung für Koi Aufnahmeuntersuchung für Koi Datum des Untersuchs: Date of examination: 1. Angaben zur Praxis / Tierarzt Vet details Name des Tierarztes Name of Vet Name der Praxis Name of practice Adresse Address Beruf

Mehr

GURUCAD - IT DIVISION CATIA V5 PLM EXPRESS CONFIGURATIONS Hamburg, 16th February 2010, Version 1.0

GURUCAD - IT DIVISION CATIA V5 PLM EXPRESS CONFIGURATIONS Hamburg, 16th February 2010, Version 1.0 Engineering & IT Consulting GURUCAD - IT DIVISION CATIA V5 PLM EXPRESS CONFIGURATIONS Hamburg, 16th February 2010, Version 1.0 IT DIVISION CATIA V5 DEPARTMENT Mobile: +49(0)176 68 33 66 48 Tel.: +49(0)40

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des Gutachtens mit Fertigungsüberwachung Nr... 1] DuM 1100 2] DuM 1200 3] DuM 1201 4] DuM 1210 5] DuM 1300 6] DuM 1301 7] DuM 1310 8] DuM 1400 9] DuM 1401

Mehr

Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business

Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business Paradies Bettwaren für den guten Schlaf Paradies bedding products for a good night s sleep Seit mehr als 150 Jahren wird die

Mehr

Das Werkzeugsystem im Überblick The Tool System Overview

Das Werkzeugsystem im Überblick The Tool System Overview simturn E3 > Allgemeine Informationen // General Information E3 SIMTEK Turning Tools Type E3 Das Werkzeugsystem im Überblick The Tool System Overview 3 Schneiden... Präzision. Effizienz. Wirtschaftlichkeit.

Mehr

Dampfzustandsregelventil DZE Steam conditioning valve DZE

Dampfzustandsregelventil DZE Steam conditioning valve DZE Dampfzustandsregelventil DZE Steam conditioning valve DZE A-T Armaturen-Technik GmbH Babcock T-Bldg Tel.: +49 208 833 1700 E-Mail: sales@at-armaturen.com Duisburger Straße 375 46049 Oberhausen / Germany

Mehr

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich)

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich) NetWorker 7.4.2 - Allgemein Tip 2, Seite 1/5 Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich) Nach der Wiederherstellung des Bootstraps ist es sehr wahrscheinlich, daß die in ihm enthaltenen Informationen

Mehr

Lizenzierung von System Center 2012

Lizenzierung von System Center 2012 Lizenzierung von System Center 2012 Mit den Microsoft System Center-Produkten lassen sich Endgeräte wie Server, Clients und mobile Geräte mit unterschiedlichen Betriebssystemen verwalten. Verwalten im

Mehr

Machine Brochure. MÜLLER WEINGARTEN Blanking line. https://youtu.be/1_gz2wxmmo

Machine Brochure. MÜLLER WEINGARTEN Blanking line. https://youtu.be/1_gz2wxmmo Machine Brochure MÜLLER WEINGARTEN Blanking line https://youtu.be/1_gz2wxmmo0 7-40263 Goedicke Werkzeugmaschinenhandels GmbH Heinz-Nixdorf-Straße 2 74172 Neckarsulm GERMANY +49 (0) 7132 99936 0 www.goedicke.com

Mehr