Technical Catalog Technischer Katalog

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Technical Catalog Technischer Katalog"

Transkript

1 Technical Catalog Technischer Katalog Specifications and Dimensions Spezifikationen und Abmessungen

2 Content Inhalt PAGE Seite DESCRIPTION Beschreibung Specifications Spezifikationen Specifications Spezifikationen 27 Tubes Rohre Elbows Bögen 9 T-Pieces T-Stücke 5 Reducers Reduzierungen 6 Endcaps Kappen 65 Ferrules Stutzen 7 COAX COAX 8 Information Information 2 02/206 02/206

3 Specification Spezifikation Liquid Applications Anwendungen Materials Werkstoffe Safetron is especially for the production and the transport of sensitive media. It is primariliy used in the pharma and biotechnological industries for WFI, serums and parenteral drugs. Safetron ist speziell für die Produktion und den Transport sensibler Medien entwickelt worden. Es wird hauptsächlich eingesetzt in der Pharmaindustrie und Biotechnologie bei der Produktion von WFI, Seren und Parenteralia. Depending on outer diameter welded or seamless austenitic stainless steel tubes and fittings are available in the following materials:.445 / UNS S60 (6L) (acc. to Basler Norm 2 (BN2) with ferrite content of the basic material and longitudinal weld 0,5%, for ISO dimensions also circumferential weld 0,5% ferrite content).4404 / UNS S60 (6L).459 / UNS N08904 (904L) UNS S60 (6L) Abhängig vom Durchmesser sind nahtlose oder geschweißte austenitische Edelstahlrohre und Formteile in den folgenden Werkstoffen erhältlich:.445 / UNS S60 (6L) (gemäß Basler Norm 2 (BN2) einem Ferritgehalt von Grundmaterial und Längsnaht 0,5%, bei ISO-Abmessungen zusätzlich auch Rundschweißnähte 0,5% Ferritgehalt).4404 / UNS S60 (6L).459 / UNS N08904 (904L) UNS S60 (6L) The hardness is equivalent to: ma. 80 HV according to DIN EN ISO ma. 90 HRB according to DIN EN ISO Die Härte entspricht: ma. 80 HV gemäß DIN EN ISO ma. 90 HRB gemäß DIN EN ISO Surfaces Oberflächen Tubes and fittings are available with following inner surfaces: Rohre und Formteile bieten wir mit folgenden Innenoberflächen an: Pharmaceutical industry Pharmazeutische Industrie Biotechnological industry Biotechnologie Bright finished (bf) H4*: Ra < 0,40 µm (6 µin) Anodical cleaned (ac) H4*: Ra < 0,40 µm (6 µin) Electropolished (ep) HE5*: Ra < 0,25 µm (0 µin) * Hygienic class acc. to DIN 866 / 865 / 864 Metallblank (bf) H4*: Ra < 0,40 µm (6 µin) Anodisch gereinigt (ac) H4*: Ra < 0,40 µm (6 µin) Elektropoliert (ep) HE5*: Ra < 0,25 µm (0 µin) * Hygieneklassen gemäß DIN 866 / 865 / 864 Dimensions Abmessungen The outer surface has a Ra value,00 µm (40 µin) Die Außenoberfläche hat einen Ra-Wert,00 µm (40 µin) All tubes and fittings are available from stock in the following sizes: Imperial (according to ASTM A269 / A270 and DIN 866 Series C) / 4 " (0,250 inch 0,05 inch) to 6" (6,000 inch 0,09 inch) 6,5 0,89 to 52,40 2,77 Alle Rohre und Formteile sind in den folgenden Abmessungen ab Lager bei uns erhältlich: Imperial (gemäß ASTM A269 / A270 und DIN 866 Reihe C) / 4 " (0,250 inch 0,05 inch) bis 6" (6,000 inch 0,09 inch) 6,5 0,89 bis 52,40 2,77 The Ra value in the cold worked are of fittings (inner and outer surface) and on the surface of circumferential welds is not defined. Specified roughness of total surface available on request. For the machining of the inner surfaces following standards apply: Ra-Wert im Kaltumformbereich und auf der Rundschweißnaht von Formteilen nicht definiert. Mit spezifiziertem Ra-Wert auf Anfrage. Für die Bearbeitung der Innenoberflächen finden folgende Normen Anwendung: ISO (according to DIN EN ISO 27 and DIN 866 Series B),50,60 to 29,0 2,60 ISO (gemäß DIN EN ISO 27 und DIN 866 Reihe B),50,60 bis 29,0 2,60 Bright finished: Cleaning and test procedure ASTM A 62, S Metallblank: Reinigungs- und Prüfverfahren ASTM A 62, S Other dimensions, e.g. metric, on request. Weitere Abmessungen (z. B. metrisch) auf Anfrage. Anodical cleaned: Procedure acc. to Spec. Doc /.2/..2 Anodisch gereinigt: gemäß Spez. Doc /.2/..2 Free of oil and grease acc. to ASTM G Level A Öl- und fettfrei gemäß ASTM G Level A Technical terms of delivery Technische Lieferbedingungen Electropolished: Procedure acc. to Spec. Doc /./..2 Elektropoliert: gemäß Spez. Doc /./..2 Tubes and fittings are prepared for orbital welding according to following standards: Alle Rohre und Formteile sind zum Orbitalschweißen vorbereitet und entsprechen den folgenden Normen: Free of oil and grease acc. to ASTM G Level A Öl- und fettfrei gemäß ASTM G Level A Tubes acc. to 866, ASTM A 269 / A 270, DIN EN / with a length of (ma. 0% short lengths of min. 000 possible) Tube components Prematerial acc. to DIN 865, ASTM A 269 / A 270, DIN EN / Machined components Prematerial acc. to ASTM A 479, DIN EN 0088-, DIN 7440 Rohre gemäß 866, ASTM A 269 / A 270, DIN EN / mit einer Länge von (ma. 0% Kurzlängen von min. 000 möglich) Rohrkomponenten Vormaterial gemäß DIN 865, ASTM A 269 / A 270, DIN EN / Drehkomponenten Vormaterial gemäß ASTM A 479, DIN EN 0088-, DIN 7440 Quality and test procedures Verification of basic test certificate Visual control Endoscopic inspection of bright finished tubes Verification of dimensions Roughness measurements δ ferrite measurment (.445 BN2 / 6L) Qualitätskontrolle und Prüfverfahren Vorzeugniskontrolle Visuelle Prüfung Endoskopie der metallblanken Rohre Baumaßkontrolle Rauheitsmessung δ-ferrit-messung (.445 BN2 / 6L) Tubes are permanently marked over the full length. Fittings are needle marked. Marking always with DOCKWEILER DW-Number Dimension Material Heat number 4 Rohre sind über die gesamte Länge dauerhaft gekennzeichnet. Formteile mit Nadelgravur. Die Kennzeichnung erfolgt ier mit DOCKWEILER DW-Nuer Abmessung Werkstoff Schmelzennuer 02/206 02/206 Dokumentation, Packaging and Shipping the documentation result by the Dockweiler Inspection Certificate. according to DIN EN Bright finished tubes and fittings are closed with transparent PE caps and are individually sealed in PE foil. The tubes and fittings as well as the batch label on the foil contain the information. Electropolished tubes and fittings are closed with yellow PE caps and are individually sealed in PE foil. The tubes and fittings as well as the batch label on the foil contain the information ep. Delivery of tubes in tubular container or wooden crate, fittings in strong cardboard bo with shock-absorbing filler. Dokumentation, Verpackung und Versand Die Dokumentation erfolgt über das Dockweiler Abnahmeprüfzeugnis. gemäß DIN EN Metallblanke Rohre und Formteile sind mit transparenten PE-Kappen verschlossen und einzeln in PE-Folie verpackt. Die Kennzeichnung der Rohre und Formteile sowie ein Chargen-Etikett auf der Folienverpackung beinhalten die Information. Elektropolierte Rohre und Formteile sind mit gelben PE-Kappen verschlossen und einzeln in PE-Folie verpackt. Die Kennzeichnung der Rohre und Formteile sowie ein Chargen-Etikett auf der Folienverpackung beinhalten die Information ep. Versand von Rohren in Köchern oder Kisten, der von Formteilen stoßgesichert in festem Karton oder Kisten. 5

4 Specification Spezifikation Liquid Applications Anwendungen MateriaLs Werkstoffe Weldtron is used in all production processes in the biotechnology and in pharmaceutical industries, as well as in critical areas in the cosmetic and food industry. Weldtron kann in allen Produktionsprozessen in der Biotechnologie und der Pharmaindustrie, sowie in den kritischen Bereichen in der Kosmetik- und Lebensmittelindustrie eingesetzt werden. Depending on outer diameter welded or seamless austenitic stainless steel tubes and fittings are available in the following materials:.445 / UNS S60 (6L) (acc. to Basler Norm 2 (BN2) with ferrite content of the basic material and longitudinal weld 0,5%).4404 / UNS S60 (6L).459 / UNS N08904 (904L) UNS S60 (6L) Abhängig vom Durchmesser sind nahtlose oder geschweißte austenitische Edelstahlrohre und Formteile in den folgenden Werkstoffen erhältlich:.445 / UNS S60 (6L) (gemäß Basler Norm 2 (BN2) einem Ferritgehalt von Grundmaterial und Längsnaht 0,5%).4404 / UNS S60 (6L).459 / UNS N08904 (904L) UNS S60 (6L) The hardness is equivalent to: ma. 80 HV according to DIN EN ISO ma. 90 HRB according to DIN EN ISO Die Härte entspricht: ma. 80 HV gemäß DIN EN ISO ma. 90 HRB gemäß DIN EN ISO Surfaces Oberflächen Tubes and fittings are available with following inner surfaces: Rohre und Formteile bieten wir mit folgenden Innenoberflächen an: Cosmetic industrie Kosmetische Industrie Dimensions All tubes and fittings are available from stock in the following sizes: Imperial (according to ASTM A269 / A270 and DIN 866 Series C) / 4 " (0,250 inch 0,05 inch) to 6" (6,000 inch 0,09 inch) 6,5 0,89 to 52,40 2,77 ISO (according to DIN EN ISO 27 and DIN 866 Series B),50,60 to 29,00 2,60 Metric (according to DIN 866 Series A) 6,00,00 to 54,00 2,00 Food and Beverage Lebensmittelindustrie Abmessungen Alle Rohre und Formteile sind in den folgenden Abmessungen ab Lager bei uns erhältlich: Imperial (gemäß ASTM A269 / A270 und DIN 866 Reihe C) / 4 " (0,250 inch 0,05 inch) bis 6" (6,000 inch 0,09 inch) 6,5 0,89 bis 52,40 2,77 ISO (gemäß DIN EN ISO 27 und DIN 866 Reihe B),50,60 bis 29,00 2,60 Metrisch (gemäß DIN 866 Reihe A) 6,00,00 bis 54,00 2,00 Bright finished (bf) H*: Ra < 0,80 µm (2 µin) Anodical cleaned (ac) H*: Ra < 0,80 µm (2 µin) Electropolished (ep) HE*: Ra < 0,80 µm (2 µin) * Hygienic class acc. to DIN 866 / 865 / 864 The outer surface has a Ra value,00 µm (40 µin) Ra value in the cold worked area of fittings (inner and outer surface), on the surface of circumferential welds as well as on the longitudinal weld seam of electropolished tubes and fittings is not defined. Specified roughness of total surface available on request. For the machining of the inner surfaces following standards apply: Bright finished: Cleaning and test procedure ASTM A 62, S Anodical cleaned: Procedure acc. to Spec. Doc /.2/..2 Metallblank (bf) H*: ra < 0,80 µm (2 µin) Anodisch gereinigt (ac) H*: Ra < 0,80 µm (2 µin) Elektropoliert (ep) HE*: Ra < 0,80 µm (2 µin)) * Hygieneklassen gemäß DIN 866 / 865 / 864 Die Außenoberfläche hat einen Ra-Wert,00 µm (40 µin) Ra-Wert im Kaltumformbereich, auf der Rundschweißnaht von Formteilen sowie auf der Längsschweißnaht elektropolierter Rohre und Formteile nicht definiert. Mit spezifiziertem Ra-Wert auf Anfrage. Für die Bearbeitung der Innenoberflächen werden folgende Normen angewendt: Metallblank: reinigungs- und Prüfverfahren ASTM A 62, S Anodisch gereinigt: gemäß Spez. Doc /.2/..2 Other dimensions on request. Weitere Abmessungen auf Anfrage. Free of oil and grease acc. to ASTM G Level A Öl- und fettfrei gemäß ASTM G Level A Electropolished: Procedure acc. to Spec. Doc /./..2 Elektropoliert: gemäß Spez. Doc /./..2 Technical terms of delivery Technische Lieferbedingungen Free of oil and grease acc. to ASTM G Level A Öl- und fettfrei gemäß ASTM G Level A Tubes and fittings are prepared for orbital welding according to following standards: Alle Rohre und Formteile sind zum Orbitalschweißen vorbereitet und entsprechen den folgenden Normen: Quality and test procedures Qualitätskontrolle und Prüfverfahren Tubes acc. to 866, ASTM A 269 / A 270, DIN EN / with a length of (ma. 0% short lengths possible) Tube components Prematerial acc. to DIN 865, ASTM A 269 / A 270, DIN EN / Machined components Prematerial acc. to ASTM A 479, DIN EN 0088-, DIN 7440 Tubes are permanently marked over the full length. Fittings are needle marked. Marking always with DOCKWEILER DW-Number Dimension Material Heat number 6 Rohre gemäß 866, ASTM A 269 / A 270, DIN EN / mit einer Länge von (ma. 0% Kurzlängen möglich) Rohrkomponenten Vormaterial gemäß DIN 865, ASTM A 269 / A 270, DIN EN / Drehkomponenten Vormaterial gemäß ASTM A 479, DIN EN 0088-, DIN 7440 Rohre sind über die gesamte Länge dauerhaft gekennzeichnet. Formteile mit Nadelgravur Die Kennzeichnung erfolgt ier mit DOCKWEILER DW-Nuer Abmessung Werkstoff Schmelzennuer 02/206 02/206 Verification of basic test certificate Visual control Endoscopic inspection of bright finished tubes Verification of dimensions Roughness measurements δ ferrite measurment (.445 BN2 / 6L) Dokumentation, Packaging and Shipping the documentation result by the Dockweiler Inspection Certificate. according to DIN EN Bright finished tubes and fittings are closed with transparent PE caps and are individually sealed in PE foil. The tubes and fittings as well as the batch label on the foil contain the information. Electropolished tubes and fittings are closed with yellow PE caps and are individually sealed in PE foil. The tubes and fittings as well as the batch label on the foil contain the information ep. Delivery of tubes in tubular container or wooden crate, fittings in strong cardboard bo with shock-absorbing filler. Vorzeugniskontrolle Visuelle Prüfung Endoskopie der metallblanken Rohre Baumaßkontrolle Rauheitsmessung δ-ferrit-messung (.445 BN2 / 6L) Dokumentation, Verpackung und Versand Die Dokumentation erfolgt über das Dockweiler Abnahmeprüfzeugnis. gemäß DIN EN Metallblanke Rohre und Formteile sind mit transparenten PE-Kappen verschlossen und einzeln in PE-Folie verpackt. Die Kennzeichnung der Rohre und Formteile sowie ein Chargen-Etikett auf der Folienverpackung beinhalten die Information. Elektropolierte Rohre und Formteile sind mit gelben PE-Kappen verschlossen und einzeln in PE-Folie verpackt. Die Kennzeichnung der Rohre und Formteile sowie ein Chargen-Etikett auf der Folienverpackung beinhalten die Information ep. Versand von Rohren in Köchern oder Kisten, der von Formteilen stoßgesichert in festem Karton oder Kisten. 7

5 Specification Spezifikation Liquid Applications Anwendungen Materials Werkstoffe is the Dockweiler tube and fitting program according to ASME BPE for the transport of liquid media in the biotechnology, cosmetic and pharmaceutical industry. sind Rohre und Formteile von Dockweiler gemäß ASME BPE Spezifikation für den Transport flüssiger Medien in der Biotechnologie, der Kosmetik und in der pharmazeutischen Industrie. Depending on outer diameter welded or seamless austenitic stainless steel tubes and fittings are available in the following materials: UNS S60 (6L) according to ASME BPE: Chemical Composition in %: C ma. = 0,00 Cr = 6,00-8,00 Mn ma. = 2,00 Mo = 2,00 -,00 Ni = 0,00-4,00 P ma. = 0,045 Si ma. =,00 S = 0,005-0,07 Abhängig vom Durchmesser sind nahtlose oder geschweißte austenitische Edelstahlrohre und Formteile in den folgenden Werkstoffen erhältlich: UNS S60 (6L) gemäß ASME BPE: Chemische Analyse in %: C ma. = 0,00 Cr = 6,00-8,00 Mn ma. = 2,00 Mo = 2,00 -,00 Ni = 0,00-4,00 P ma. = 0,045 Si ma. =,00 S = 0,005-0,07 The hardness is equivalent to: ma. 80 HV ma. 90 HRB Die Härte entspricht: ma. 80 HV ma. 90 HRB Biotechnological industry Biotechnologie Pharmaceutical industry Pharmazeutische Industrie Surfaces Oberflächen Dimensions Abmessungen Tubes and fittings are available with following inner surfaces according to ASME BPE SF: Rohre und Formteile bieten wir mit folgenden Innenoberflächen gemäß ASME BPE SF an: All tubes and fittings are available from stock in the following sizes: Alle Rohre und Formteile sind in den folgenden Abmessungen ab Lager bei uns erhältlich: Bright finished (bf) SF: Electropolished (ep) SF4: Ra ma. 20 µin (0,5 µm) Ra ma. 5 µin (0,8 µm) Metallblank (bf) SF: Elektropoliert (ep) SF4: ra ma. 0,5 µm (20 µin) ra ma. 0,8 µm (5 µin) Imperial (according to ASME BPE, Part DT) / 4 " (0,250 inch 0,05 inch) to 6" (6,000 inch 0,09 inch) 6,5 0,89 to 52,40 2,77 Technical terms of delivery Tubes and fittings are prepared for orbital welding according to following standards: Imperial (gemäß ASME BPE, Part DT) / 4 (0,250 inch 0,05 inch) bis 6 (6,000 inch 0,09 inch) 6,5 0,89 bis 52,40 2,77 Technische Lieferbedingungen Alle Rohre und Formteile sind zum Orbitalschweißen vorbereitet und entsprechen den folgenden Normen: The outer surface has a Ra value,00 µm (40 µin) For the machining of the inner surfaces following standards apply: Bright finished: Cleaning and test procedure ASTM A 62, S Electropolished: Procedure acc. to Spec. Doc /./..2 Free of oil and grease acc. to ASTM G Level A Die Außenoberfläche hat einen Ra-Wert,00 µm (40 µin) Für die Bearbeitung der Innenoberflächen werden folgende Normen angewendt:: Metallblank: Reinigungs- und Prüfverfahren ASTM A 62, S Elektropoliert: gemäß Spez. Doc /./..2 Öl- und fettfrei gemäß ASTM G Level A Tubes and fittings acc. to ASME BPE, ASTM A 269/270, tubes with a length of (ma. 0% short lengths of min. 000 possible) Rohre und Formteile gemäß ASME BPE, ASTM A 269/270, Rohre mit einer Länge von (ma. 0% Kurzlängen von min. 000 möglich) Quality and test procedures Qualitätskontrolle und Prüfverfahren Tubes are permanently marked over the full length. Fittings are needle marked. Marking always with: ASME BPE SF or SF4 DOCKWEILER DW-Number Dimension Material Heat number Rohre sind über die gesamte Länge dauerhaft gekennzeichnet. Formteile mit Nadelgravur Die Kennzeichnung erfolgt ier mit: ASME BPE SF oder SF4 DOCKWEILER DW-Nuer Abmessung Werkstoff Schmelzennuer Verification of basic test certificate Visual control Endoscopic inspection of bright finished tubes Verification of dimensions Roughness measurements Documentation, Packaging and Shipping The documentation result by the Dockweiler Inspection Certificate. according to DIN EN Vorzeugniskontrolle Visuelle Prüfung Endoskopie der metallblanken Rohre Baumaßkontrolle Rauheitsmessung Dokumentation, Verpackung und Versand Die Dokumentation erfolgt über das Dockweiler Abnahmeprüfzeugnis. gemäß DIN EN Bright finished tubes and fittings are closed with transparent PE caps and are individually sealed in PE foil. The tubes and fittings as well as the batch label on the foil contain the information ASME BPE SF. Electropolished tubes and fittings are closed with yellow PE caps and are individually sealed in PE foil. The tubes and fittings as well as the batch label on the foil contain the information ASME BPE SF4. Delivery of tubes in tubular container or wooden crate, of fittings in strong cardboard bo or wooden crate with shock absorbing filler. Metallblanke Rohre und Formteile sind mit transparenten PE-Kappen verschlossen und einzeln in PE-Folie verpackt. Die Kennzeichnung der Rohre und Formteile sowie ein Chargen-Etikett auf der Folienverpackung beinhalten die Information ASME BPE SF. Elektropolierte Rohre und Formteile sind mit gelben PE-Kappen verschlossen und einzeln in PE-Folie verpackt. Die Kennzeichnung der Rohre und Formteile sowie ein Chargen-Etikett auf der Folienverpackung beinhalten die Information ASME BPE SF4. Versand von Rohren in Köchern oder Kisten, der von Formteilen stoßgesichert in festem Karton oder Kisten. 8 02/206 02/206 9

6 Specification Spezifikation Gas Applications Anwendungen Materials Werkstoffe Ultron offers optimum safety for the transport of UHP gases in the semiconductor industry and fine chemistry. Ultron wurde speziell für den Transport von UHP Gasen in der Halbleiterindustrie und der Feinchemie entwickelt. Depending on outer diameter welded or seamless austenitic stainless steel tubes and fittings are available in the following materials: Abhängig vom Durchmesser sind nahtlose oder geschweißte austenitische Edelstahlrohre und Formteile in den folgenden Werkstoffen erhältlich:.4404 / UNS S60 (6L).445 / UNS S60 (6L) (according to Basler Norm 2 (BN2)) UNS S60 (6L).4404 / UNS S60 (6L).445 / UNS S60 (6L) (gemäß Norm 2 (BN2)) UNS S60 (6L) The hardness is equivalent to: ma. 80 HV according to DIN EN ISO ma. 90 HRB according to DIN EN ISO Die Härte entspricht: ma. 80 HV gemäß DIN EN ISO ma. 90 HRB gemäß DIN EN ISO Surfaces Oberflächen Tubes and fittings are available with following inner surfaces: Rohre und Formteile bieten wir mit folgenden Innenoberflächen an: Semiconductor Halbleiterindustrie Fine chemistry Feinchemie Standard: On request: Pipes: ra 0,25 µm (0 µin) ra 0, µm (5 µin) ra 0,8 µm (7 µin) ra 0,8 µm (5 µin) ra 0,5 µm (20 µin) Standard: Auf Anfrage Pipes: ra 0,25 µm (0 µin) ra 0, µm (5 µin) ra 0,8 µm (7 µin) ra 0,8 µm (5 µin) ra 0,5 µm (20 µin) Dimensions All tubes and fittings are available from stock in the following sizes: Imperial (according to ASTM A269 / A62 and DIN 866 Series C) / 8 " (0,25 inch 0,022 inch) to 6" (6,000 inch 0,09 inch),8 0,56 * to 52,40 2,77 Pipe (according to ASTM A2) 29,08,76 to 2,85 4,75 NPS 8, 0, 2, Schedule 0S Metric (according to DIN 866 Series A),00 0,50 * to 5,00,50 On request ISO (according to DIN EN ISO 27 and DIN 866 Series B),50,60 to 29,0 2,60 * For dimensions OD < 5,00 roughness is not defined. Tube Length will be 2950 ± 50. Abmessungen Alle Rohre und Formteile sind in den folgenden Abmessungen ab Lager bei uns erhältlich: Imperial (gemäß ASTM A269 / A62 und DIN 866 Reihe C) / 8 " (0,25 inch 0,022 inch) bis 6" (6,000 inch 0,09 inch),8 0,56 * bis 52,40 2,77 Pipe (gemäß ASTM A2/ A999) 29,08,76 bis 2,85 4,75 NPS 8, 0, 2, Schedule 0S Metrisch (gemäß DIN 866 Reihe A),00 0,50 * bis 5,00,50 Auf Anfrage ISO (gemäß DIN EN ISO 27 und DIN 866 Reihe B),50,60 bis 29,0 2,60 * Für Abmessungen mit Außendurchmesser < 5,00 ist der Ra-Wert nicht definiert. Die Rohrlänge beträgt 2950 ± 50. Inner surface : ra 0,5 µm (20µin) The outer surface is not defined. End preparation: Pipes and fitting will be supplied with a square cut. Other specified surfaces or ends can be agree as an option. The Ra value in the cold worked area of fittings (inner and outer surface) and on the surface of circumferential welds is not defined. Specified roughness of total surface available on request. For the machining of the inner surfaces following standards apply: Free of oil and grease according to ASTM G Level A Tubes and fittings Electropolishing procedure acc. to Spec. Doc /./.. Cleanroom cleaning and packing (Federal Class 4 / ISO Class 6) Quality and test procedures Innenoberfläche: ra 0,5 µm (20µin] Die Außenoberfläche ist nicht definiert. Endenbearbeitung: Pipes und Fittinge werden rechtwinklig geschnitten. Weitere Oberflächen- und Endenoptionen auf Anfrage erhältlich. Ra-Wert im Kaltumformbereich und auf der Rundschweißnaht von Formteilen ist nicht definiert. Mit spezifiziertem Ra-Wert auf Anfrage. Für die Bearbeitung der Innenoberflächen werden folgende Normen angewendt:: Öl- und fettfrei gemäß ASTM G Level A Rohre und Formteile Elektropolierverfahren gemäß Spez. Doc /./.. Reinigung und Verpackung im Reinraum (ISO Klasse 4 / Federal Class 0) Qualitätskontrolle und Prüfverfahren Technical terms of delivery Tubes and fittings are prepared for orbital welding according to following standards: Tubes acc. to ASTM A 269 / A 62 / A 2 (Pipe), DIN EN / with a length of 5950 ± 50 (ma. 0% short lengths of min. 000 possible) Tube components Prematerial acc. to ASTM A 269 / A 62 / A 2 / A 40 (Pipe), DIN EN / Technische Lieferbedingungen Alle Rohre und Formteile sind zum Orbitalschweißen vorbereitet und entsprechen den folgenden Normen: Rohre gemäß ASTM A 269 / A 62 / A 2 (Pipe), DIN EN / mit einer Länge von 5950 ± 50 (ma. 0% Kurzlängen von min. 000 möglich) Rohrkomponenten Vormaterial gemäß ASTM A 269 / A 62 / A 2 / A 40 (Pipe), DIN EN / Verification of basic test certificate Visual control Endoscopic inspection of bright finished tubes Verification of dimensions Roughness measurements Conductivity test (DI water) TOC-measurement of DI water Particle measurements REM XPS / ESCA Auger analysis (AES) Vorzeugniskontrolle Visuelle Prüfung Endoskopie der metallblanken Rohre Baumaßkontrolle Rauheitsmessung Leitfähigkeitsmessung (deionisiertes Wasser) TOC-Messung (deionisiertes Wasser) Partikelmessung REM XPS / ESCA Auger-Analyse (AES) Machined components Prematerial acc. to ASTM A 479, DIN EN 0088-, DIN 7440, ASTM A 82 (Pipe) Tubes are permanently marked over the full length. Fittings are needle marked. Marking always with DOCKWEILER / DW-Number / Dimension / Material / Heat number 0 Drehkomponenten Vormaterial gemäß ASTM A 479, DIN EN 0088-, DIN 7440, ASTM A 82 (Pipe) Rohre sind über die gesamte Länge dauerhaft gekennzeichnet. Formteile mit Nadelgravur Die Kennzeichnung erfolgt ier mit DOCKWEILER / DW-Nuer / Abmessung / Werkstoff / Schmelzennuer 02/206 02/206 Dokumentation, Packaging and Shipping The documentation result by the Dockweiler Inspection Certificate. according to DIN EN Tubes and fittings filled with N2 ( % incl. inert gas), closed with PA/PE squares and yellow PE caps, sleeved and sealed in PE imperial dimensions double sleeved and sealed in PE. The tubes and fittings as well as the batch label on the foil contain the information. Delivery in tubular container or wooden crate, fittings in strong cardboard bo with shock absorbing filler. Dokumentation, Verpackung und Versand Die Dokumentation erfolgt über das Dockweiler Abnahmeprüfzeugnis. gemäß DIN EN Rohre und Formteile mit N2 ( % inkl. Edelgase) gefüllt, mit PA/PE Folienunterlagen und gelben PE-Kappen verschlossen, einzeln in Folie eingeschweißt (Imperial Abmessungen in 2 Folien). Die Kennzeichnung der Rohre und Formteile sowie ein Chargen-Etikett auf der Folienverpackung beinhalten die Information. Versand von Rohren in Köchern oder Kisten, der von Formteilen stoßgesichert in festem Karton oder Kisten.

7 Specification Spezifikation Gas Applications Anwendungen Materials Werkstoffe Finetron is with the quality surface mainly used for the transport of high purity gases for the semiconductor industry as well as in photovoltaics. Finetron ist mit seiner hochwertigen Oberfläche schwerpunktmäßig für den Transport von Reinstgasen in der Halbleiterindustie und der Photovoltaik geeignet. Depending on outer diameter welded or seamless austenitic stainless steel tubes and fittings are available in the following materials:.4404 / UNS S60 (6L).445 / UNS S60 (6L) (according to Basler Norm 2 (BN2)) UNS S60 (6L) Abhängig vom Durchmesser sind nahtlose oder geschweißte austenitische Edelstahlrohre und Formteile in den folgenden Werkstoffen erhältlich:.4404 / UNS S60 (6L).445 / UNS S60 (6L) (gemäß Basler Norm 2 (BN2)) UNS S60 (6L) The hardness is equivalent to: ma. 80 HV according to DIN EN ISO ma. 90 HRB according to DIN EN ISO Die Härte entspricht: ma. 80 HV gemäß DIN EN ISO ma. 90 HRB gemäß DIN EN ISO Surfaces Oberflächen Tubes and fittings are available with the following inner surface: Rohre und Formteile sind in den folgenden Oberflächenoptionen verfügbar: OD 6,5: Ra 0,40 µm (6 µin) OD > 6,5: Ra 0,60 µm (24 µin) OD 6,5: Ra 0,40 µm (6 µin) OD > 6,5: Ra 0,60 µm (24 µin) Photovoltaic Photovoltaik Dimensions All tubes and fittings are available from stock in the following sizes: Imperial (according to ASTM A269 / A62 and DIN 866 Series C) / 4 " (0,250 inch 0,05 inch) to 6" (6,000 inch 0,09 inch) 6,5 0,89 to 52,40 2,77 Semiconductor Halbleiterindustrie Abmessungen Alle Rohre und Formteile sind in den folgenden Abmessungen ab Lager bei uns erhältlich: Imperial (gemäß ASTM A269 / A62 und DIN 866 Reihe C) / 4 " (0,250 inch 0,05 inch) bis 6" (6,000 inch 0,09 inch) 6,5 0,89 bis 52,40 2,77 The outer surface has a Ra value,00 µm (40 µin) Ra value in the cold worked area and on the surface of circumferential welds is not defined. Specified roughness is available on request. For the machining of the inner surfaces following standards apply: Tubes and fittings Cleaning and test procedure ASTM A 62, S Die Außenoberfläche hat einen Ra-Wert,00 µm (40 µin) Ra-Wert im Kaltumformbereich und auf der Rundschweißnaht von Formteilen ist nicht definiert. Mit spezifiziertem Ra-Wert auf Anfrage. Für die Bearbeitung der Innenoberflächen werden folgende Normen angewendt: Rohre und Formteile Reinigungs- und Prüfverfahren ASTM A 62, S Metric (according to DIN 866 Series A) 6,00,00 to 5,00,50 On request ISO (according to DIN EN ISO 27 and DIN 866 Series B),50,60 to 29,0 2,60 Metrisch (gemäß DIN 866 Reihe A) 6,00,00 bis 5,00,50 Auf Anfrage ISO (gemäß DIN EN ISO 27 und DIN 866 Reihe B),50,60 bis 29,0 2,60 Quality and test procedures Verification of basic test certificate Visual control Endoscopic inspection of bright finished tubes Verification of dimensions Roughness measurements Qualitätskontrolle und Prüfverfahren Vorzeugniskontrolle Visuelle Prüfung Endoskopie der metallblanken Rohre Baumaßkontrolle Rauheitsmessung Technical terms of delivery Tubes and fittings are prepared for orbital welding according to following standards: Tubes acc. to ASTM A 269 / A 62 / A 2 (Pipe), DIN EN / with a length of (ma. 0% short lengths of min. 000 possible) Tube components Prematerial acc. to ASTM A 269 / A 62 / A 2 / A 40 (Pipe), DIN EN / Machined components Prematerial acc. to ASTM A 479, DIN EN 0088-, DIN 7440, ASTM A 82 (Pipe) Tubes are permanently marked over the full length. Fittings are needle marked. Marking always with DOCKWEILER / DW-Number / Dimension / Material / Heat number Technische Lieferbedingungen Alle Rohre und Formteile sind zum Orbitalschweißen vorbereitet und entsprechen den folgenden Normen: Rohre gemäß ASTM A 269 / A 62 / A 2 (Pipe), DIN EN / mit einer Länge von (ma. 0% Kurzlängen von min. 000 möglich) Rohrkomponenten Vormaterial gemäß ASTM A 269 / A 62 / A 2 / A 40 (Pipe), DIN EN / Drehkomponenten Vormaterial gemäß ASTM A 479, DIN EN 0088-, DIN 7440, ASTM A 82 (Pipe) Rohre sind über die gesamte Länge dauerhaft gekennzeichnet. Formteile mit Nadelgravur Die Kennzeichnung erfolgt ier mit DOCKWEILER / DW-Nuer / Abmessung / Werkstoff / Schmelzennuer Dokumentation, Packaging and Shipping The documentation result by the Dockweiler Inspection Certificate. according to DIN EN Bright finished tubes and fittings are closed with transparent PE caps and are individually sealed in PE foil. The tubes and fittings as well as the batch label on the foil contain the information. Delivery of tubes in tubular container or wooden crate, fittings in strong cardboard bo with shockabsorbing filler. Dokumentation, Verpackung und Versand Die Dokumentation erfolgt über das Dockweiler Abnahmeprüfzeugnis. gemäß DIN EN Metallblanke Rohre und Formteile sind mit transparenten PE-Kappen verschlossen und einzeln in PE-Folie verpackt. Die Kennzeichnung der Rohre und Formteile sowie ein Chargen-Etikett auf der Folienverpackung beinhalten die Information. Versand von Rohren in Köchern oder Kisten, der von Formteilen stoßgesichert in festem Karton oder Kisten. 2 02/206 02/206

8 Specification Spezifikation. Gas Applications Anwendungen Materials Werkstoffe Finetron. is with the quality surface mainly used for the transport of high purity gases for the semiconductor industry as well as in LED, LCD and TFT industry. Finetron. ist mit seiner hochwertigen Oberfläche schwerpunktmäßig für den Transport von Reinstgasen in der Halbleiterindustie sowie in der LED-, LCDund TFT-Industrie. Depending on outer diameter welded or seamless austenitic stainless steel tubes and fittings are available in the following materials:.4404 / UNS S60 (6L).445 / UNS S60 (6L) (acc. to Basler Norm 2 (BN2)) UNS S60 (6L) Abhängig vom Durchmesser sind nahtlose oder geschweißte austenitische Edelstahlrohre und Formteile in den folgenden Werkstoffen erhältlich:.4404 / UNS S60 (6L).445 / UNS S60 (6L) (gemäß Basler Norm 2 (BN2)) UNS S60 (6L) The hardness is equivalent to: ma. 80 HV according to DIN EN ISO ma. 90 HRB according to DIN EN ISO Die Härte entspricht: ma. 80 HV gemäß DIN EN ISO ma. 90 HRB gemäß DIN EN ISO Surfaces Oberflächen Tubes and fittings are available with the following inner surface: Ra-Werte für die Innenoberfläche sind vom Außendurchmesser abhängig: OD 6,5: Ra 0,40 µm (6 µin) OD > 6,5: Ra 0,60 µm (24 µin) OD 6,5: Ra 0,40 µm (6 µin) OD > 6,5: Ra 0,60 µm (24 µin) Semiconductor Halbleiterindustrie Dimensions All tubes and fittings are available from stock in the following sizes: Imperial (according to ASTM A269 / A62 and DIN 866 Series C) / 4 " (0,250 inch 0,05 inch) to 6" (6,000 inch 0,09 inch) 6,5 0,89 to 52,40 2,77 Metric (according to DIN 866 Series A) 6,00,00 to 5,00,50 LED-Industry LED-Industrie Abmessungen Alle Rohre und Formteile sind in den folgenden Abmessungen ab Lager bei uns erhältlich: Imperial (gemäß ASTM A269 / A62 und DIN 866 Reihe C) / 4 " (0,250 inch 0,05 inch) bis 6" (6,000 inch 0,09 inch) 6,5 0,89 bis 52,40 2,77 Metrisch (gemäß DIN 866 Reihe A) 6,00,00 bis 5,00,50 The outer surface has a Ra value,00 µm (40 µin) Ra value in the cold worked area and on the surface of circumferential welds is not defined. Specified roughness is available on request. For the machining of the inner surfaces following standards apply: Free of oil and grease according to ASTM G Level A Tubes and fittings Anodic cleaning procedure acc. to Spec. Doc /.2/..2 Die Außenoberfläche hat einen Ra-Wert,00 µm (40 µin) Ra-Wert im Kaltumformbereich und auf der Rundschweißnaht von Formteilen ist nicht definiert. Mit spezifiziertem Ra-Wert auf Anfrage. Für die Bearbeitung der Innenoberflächen werden folgende Normen angewendt: Öl- und fettfrei gemäß ASTM G Level A Rohre und Formteile Anodisches Reinigungsverfahren gem. Spez. Doc /.2/..2 On request ISO (according to DIN EN ISO 27 and DIN 866 Series B),50,60 to 29,0 2,60 Pipe (acc. to ASTM A2) Auf Anfrage ISO (gemäß DIN EN ISO 27 und DIN 866 Reihe B),50,60 bis 29,0 2,60 Pipe (gemäß ASTM A2) Quality and test procedures Verification of basic test certificate Visual control Endoscopic inspection of bright finished tubes Verification of dimensions Roughness measurements Qualitätskontrolle und Prüfverfahren Vorzeugniskontrolle Visuelle Prüfung Endoskopie der metallblanken Rohre Baumaßkontrolle Rauheitsmessung Technical terms of delivery Technische Lieferbedingungen Tubes and fittings are prepared for orbital welding according to following standards: Tubes acc. to ASTM A 269 / A 62 / A 2 (Pipe), DIN EN / with a length of (ma. 0% short lengths of min. 000 possible) Tube components Prematerial acc. to ASTM A 269 / A 62 / A 2 / A 40 (Pipe), DIN EN / Machined components Prematerial acc. to ASTM A 479, DIN EN 0088-, DIN 7440, ASTM A 82 (Pipe) Tubes are permanently marked over the full length. Fittings are needle marked. Marking always with DOCKWEILER / DW-Number / Dimension / Material / Heat number Alle Rohre und Formteile sind zum Orbitalschweißen vorbereitet und entsprechen den folgenden Normen: Rohre gemäß ASTM A 269 / A 62 / A 2 (Pipe), DIN EN / mit einer Länge von (ma. 0% Kurzlängen von min. 000 möglich) Rohrkomponenten Vormaterial gemäß ASTM A 269 / A 62 / A 2 / A 40 (Pipe), DIN EN / Drehkomponenten Vormaterial gemäß ASTM A 479, DIN EN 0088-, DIN 7440, ASTM A 82 (Pipe) Rohre sind über die gesamte Länge dauerhaft gekennzeichnet. Formteile mit Nadelgravur Die Kennzeichnung erfolgt ier mit DOCKWEILER / DW-Nuer / Abmessung / Werkstoff / Schmelzennuer Dokumentation, Packaging and Shipping The documentation result by the Dockweiler Inspection Certificate. according to DIN EN Anodic clean tubes and fittings are closed with transparent PE caps, with PE/PA squares and are individually sealed in PE foil. The tubes and fittings as well as the batch label on the foil contain the information.. Delivery of tubes in tubular container or wooden crate, fittings in strong cardboard bo with shockabsorbing filler. Dokumentation, Verpackung und Versand Die Dokumentation erfolgt über das Dockweiler Abnahmeprüfzeugnis. gemäß DIN EN Anodischgereinigte Rohre und Formteile sind mit transparenten PE-Kappen verschlossen, mit PA/PE Folienunterlage versehen und einzeln in PE-Folie verpackt. Die Kennzeichnung der Rohre und Formteile sowie ein Chargen-Etikett auf der Folienverpackung beinhalten die Information.. Versand von Rohren in Köchern oder Kisten, der von Formteilen stoßgesichert in festem Karton oder Kisten. 4 02/206 02/206 5

9 Specification Spezifikation Gas Applications Anwendungen Materials Werkstoffe with that cleaned surface is widely used in production, process measurement and photovoltaic. findet mit seiner Oberfläche breite Verwendung in der Produktion, Photovoltaik sowie Mess- und Regelungstechnik. Depending on outer diameter welded or seamless austenitic stainless steel tubes and fittings are available in the following materials: Abhängig vom Durchmesser sind nahtlose oder geschweißte austenitische Edelstahlrohre und Formteile in den folgenden Werkstoffen erhältlich:.4404 / UNS S60 (6L).445 / UNS S60 (6L) (according to Basler Norm 2 (BN2)) UNS S60 (6L).4404 / UNS S60 (6L).445 / UNS S60 (6L) (gemäß Basler Norm 2 (BN2)) UNS S60 (6L) The hardness is equivalent to: ma. 80 HV according to DIN EN ISO ma. 90 HRB according to DIN EN ISO Die Härte entspricht: ma. 80 HV gemäß DIN EN ISO ma. 90 HRB gmäß DIN EN ISO Surfaces Oberflächen Ra values are not defined for the inner surface. On request with Ra value 0,80 µm (2 µin). Ra-Werte sind für die Innenoberfläche nicht definiert. Auf Anfrage mit Ra 0,80 µm (2 µin). The outer surface has a Ra value,00 µm (40 µin) Die Außenoberfläche hat einen Ra-Wert,00 µm (40 µin) Photovoltaic Photovoltaik Dimensions All tubes and fittings are available from stock in the following sizes: Imperial (according to ASTM A269 / A270 and DIN 866 Series C) / 8 " (0,25 inch 0,022 inch) to 6" (6,000 inch 0,09 inch),8 0,56 to 52,40 2,77 Pipe (according to ASTM A2/ A999) 29,08,76 to 508,00 5,54 NPS 8, 0, 2, 6, 20 Schedule 0S Metric (according to DIN 866 Series A),00 0,50 to 5,00,50 Process measurement and control Mess- und Regelungstechnik Abmessungen Alle Rohre und Formteile sind in den folgenden Abmessungen ab Lager bei uns erhältlich: Imperial (gemäß ASTM A269 / A270 und DIN 866 Reihe C) / 8 " (0,25 inch 0,022 inch) bis 6" (6,000 inch 0,09 inch),8 0,56 bis 52,40 2,77 Pipe (gemäß ASTM A2/ A999) 29,08,76 bis 508,00 5,54 NPS 8, 0, 2, 6, 20 Schedule 0S Metrisch (gemäß DIN 866 Reihe A),00 0,50 bis 5,00,50 Pipes: The Innersurface is not defined. The outersurface is not defined. End preparation: Pipes and fittings will be supplied with a single bevel angle according to ASME B6.25,.2. Other specified surfaces or ends can be agree as an option. Ra value in the cold worked area and on the surface of circumferential welds is not defined. Specified roughness is available on request. For the machining of the inner surfaces following standards apply: Tubes and fittings Cleaning and test procedure ASTM A 62, S Pipes: Die Innenoberfläche ist nicht definiert. Die Außenoberfläche ist nicht definiert. Endenvorbereitung: Pipes und Fittinge werden mit einfach gefasten Enden gemäß ASME B6.25,.2 geliefert. Weitere Oberflächen- und Endenoptionen auf Anfrage erhältlich. Ra-Wert im Kaltumformbereich und auf der Rundschweißnaht von Formteilen ist nicht definiert. Mit spezifiziertem Ra-Wert auf Anfrage. Für die Bearbeitung der Innenoberflächen werden folgende Normen angewendt: Rohre und Formteile Reinigungs- und Prüfverfahren ASTM A 62, S On request ISO (according to DIN EN ISO 27 and DIN 866 Series B),50,60 to 29,0 2,60 Technical terms of delivery Tubes and fittings are prepared for orbital welding according to following standards: Auf Anfrage ISO (gemäß DIN EN ISO 27 und DIN 866 Reihe B),50,60 bis 29,0 2,60 Technische Lieferbedingungen Alle Rohre und Formteile sind zum Orbitalschweißen vorbereitet und entsprechen den folgenden Normen: Quality and test procedures Verification of basic test certificate Visual control Endoscopic inspection of bright finished tubes Verification of dimensions Roughness measurements Qualitätskontrolle und Prüfverfahren Vorzeugniskontrolle Visuelle Prüfung Endoskopie der metallblanken Rohre Baumaßkontrolle Rauheitsmessung Tubes acc. to ASTM A 269 / A 62 / A 2 (Pipe), DIN EN / with a length of (ma. 0% short lengths of min. 000 possible) Tube components Prematerial acc. to ASTM A 269 / A 62 / A2 / A40 (Pipe), DIN EN / Machined components Prematerial acc. to ASTM A 479, DIN EN 0088-, DIN 7440, ASTM A82 (Pipe) Tubes and fittings are permanently marked. Rohre gemäß ASTM A 269 / A 62 / A 2 (Pipe), DIN EN / mit einer Länge von (ma. 0% Kurzlängen von min. 000 möglich) Rohrkomponenten Vormaterial gemäß ASTM A 269 / A 62 / A2 / A40 (Pipe), DIN EN / Drehkomponenten Vormaterial gemäß ASTM A 479, DIN EN 0088-, DIN 7440, ASTM A82 (Pipe) Rohre und Formteile sind dauerhaft gekennzeichnet. Dokumentation, Packaging and Shipping The documentation result by the Dockweiler Inspection Certificate. according to DIN EN Bright finished tubes and fittings are closed with transparent PE caps and are individually sealed in PE foil. The tubes and fittings as well as the batch label on the foil contain the information. Delivery of tubes in tubular container or wooden crate, fittings in strong cardboard bo with shock-absorbing filler. Dokumentation, Verpackung und Versand Die Dokumentation erfolgt über das Dockweiler Abnahmeprüfzeugnis. gemäß DIN EN Metallblanke Rohre und Formteile sind mit transparenten PE-Kappen verschlossen und einzeln in PE-Folie verpackt. Die Kennzeichnung der Rohre und Formteile sowie ein Chargen-Etikett auf der Folienverpackung beinhalten die Information. Versand von Rohren in Köchern oder Kisten, der von Formteilen stoßgesichert in festem Karton oder Kisten. Marking always with DOCKWEILER / DW-Number / Dimension / Material / Heat number Die Kennzeichnung erfolgt ier mit DOCKWEILER / DW-Nuer / Abmessung / Werkstoff / Schmelzennuer 6 02/206 02/206 7

10 Specification Spezifikation. Gas Applications Anwendungen Materials Werkstoffe. with that cleaned surface is widely used in production, analysis and semiconductor industry.. findet mit seiner Oberfläche breite Verwendung in der Produktion, Analytik und Halbleiterindustrie. Depending on outer diameter welded or seamless austenitic stainless steel tubes and fittings are available in the following materials: Abhängig vom Durchmesser sind nahtlose oder geschweißte austenitische Edelstahlrohre und Formteile in den folgenden Werkstoffen erhältlich:.4404 / UNS S60 (6L).445 / UNS S60 (6L) (acc. to Basler Norm 2 (BN2)) UNS S60 (6L).4404 / UNS S60 (6L).445 / UNS S60 (6L) (gemäß Basler Norm 2 (BN2)) UNS S60 (6L) The hardness is equivalent to: ma. 80 HV according to DIN EN ISO ma. 90 HRB according to DIN EN ISO Die Härte entspricht: ma. 80 HV gemäß DIN EN ISO ma. 90 HRB gemäß DIN EN ISO Surfaces Oberflächen Ra values are not defined for the inner surface. On request with Ra value 0,80µm (2 µin). Ra-Werte sind für die Innenoberfläche nicht definiert. Auf Anfrage mit Ra 0,80µm (2 µin). The outer surface has a Ra value,00 µm (40 µin). Die Außenoberfläche hat einen Ra-Wert,00 µm (40 µin). Analysis Analytik Semiconductor Halbleiterindustrie Pipes: Pipes: Dimensions Abmessungen The Innersurface is not defined. The outersurface is not defined. Die Innenoberfläche ist nicht definiert. Die Außenoberfläche ist nicht definiert. All tubes and fittings are available from stock in the following sizes: Imperial (according to ASTM A269 / A270 and DIN 866 Series C) / 8 " (0,25 inch 0,022 inch) to 6" (6,000 inch 0,09 inch),8 0,56 to 52,40 2,77 Pipe (according to ASTM A2/ A999) 29,08,76 to 508,00 5,54 NPS 8, 0, 2, 6, 20 Schedule 0S Metric (according to DIN 866 Series A),00 0,50 to 5,00,50 Alle Rohre und Formteile sind in den folgenden Abmessungen ab Lager bei uns erhältlich: Imperial (gemäß ASTM A269 / A270 und DIN 866 Reihe C) / 8 " (0,25 inch 0,022 inch) bis 6" (6,000 inch 0,09 inch),8 0,56 bis 52,40 2,77 Pipe (gemäß ASTM A2/ A999) 29,08,76 bis 508,00 5,54 NPS 8, 0, 2, 6, 20 Schedule 0S Metrisch (gemäß DIN 866 Reihe A),00 0,50 bis 5,00,50 End preparation: Pipes and fitting will be supplied with a single bevel angle as per ASME B6.25,.2. Other specified surfaces or ends can be agree as an option. Ra value in the cold worked area and on the surface of circumferential welds is not defined. Specified roughness is available on request. For the machining of the inner surfaces following standards apply: Free of oil and grease according to ASTM G Level A Endenvorbereitung: Pipes und Fittinge werden mit einfach gefasten Enden gem. ASME B6.25,.2 geliefert. Weitere Oberflächen- und Endenoptionen auf Anfrage erhältlich. Ra-Wert im Kaltumformbereich und auf der Rundschweißnaht von Formteilen ist nicht definiert. Mit spezifiziertem Ra-Wert auf Anfrage. Für die Bearbeitung der Innenoberflächen werden folgende Normen angewendt:: Öl- und fettfrei gemäß ASTM G Level A On request ISO (according to DIN EN ISO 27 and DIN 866 Series B),50,60 to 29,0 2,60 Auf Anfrage ISO (gemäß DIN EN ISO 27 und DIN 866 Reihe B),50,60 bis 29,0 2,60 Tubes and fittings Anodic cleaning procedure acc. to Spec. Doc /.2/..2 Rohre und Formteile Anodisches Reinigungsverfahren gem. Spez. Doc /.2/..2 Technical terms of delivery Technische Lieferbedingungen Quality and test procedures Qualitätskontrolle und Prüfverfahren Tubes and fittings are prepared for orbital welding acc. to following standards: Tubes acc. to ASTM A 269 / A 62 / A 2 (Pipe), DIN EN / with a length of (ma. 0% short lengths of min. 000 possible) Alle Rohre und Formteile sind zum Orbitalschweißen vorbereitet und entsprechen den folgenden Normen: Rohre gemäß ASTM A 269 / A 62 / A 2 (Pipe), DIN EN / mit einer Länge von (ma. 0% Kurzlängen von min. 000 möglich) Verification of basic test certificate Visual control Endoscopic inspection of bright finished tubes Verification of dimensions Roughness measurements Vorzeugniskontrolle Visuelle Prüfung Endoskopie der metallblanken Rohre Baumaßkontrolle Rauheitsmessung Tube components Prematerial acc. to ASTM A 269 / A 62 / A2 / A40 (Pipe), DIN EN / Machined components Prematerial acc. to ASTM A 479, DIN EN 0088-, DIN 7440, ASTM A82 (Pipe) Tubes and fittings are permanently marked. Marking always with DOCKWEILER / DW-Number / Dimension / Material / Heat number Rohrkomponenten Vormaterial gemäß ASTM A 269 / A 62 / A2 / A40 (Pipe), DIN EN / Drehkomponenten Vormaterial gemäß ASTM A 479, DIN EN 0088-, DIN 7440, ASTM A82 (Pipe) Rohre und Formteile sind dauerhaft gekennzeichnet. Die Kennzeichnung erfolgt ier mit DOCKWEILER / DW-Nuer / Abmessung / Werkstoff / Schmelzennuer Dokumentation, Packaging and Shipping The documentation result by the Dockweiler Inspection Certificate. according to DIN EN Anodic clean tubes and fittings are closed with transparent PE caps, with PE/ PA squares and are individually sealed in PE foil. The tubes and fittings as well as the batch label on the foil contain the information.. Delivery of tubes in tubular container or wooden crate, fittings in strong cardboard bo with shock-absorbing filler. Dokumentation, Verpackung und Versand Die Dokumentation erfolgt über das Dockweiler Abnahmeprüfzeugnis. gemäß DIN EN Anodischgereinigte Rohre und Formteile sind mit transparenten PE-Kappen verschlossen, mit PA/PE Folienunterlage versehen und einzeln in PE-Folie verpackt. Die Kennzeichnung der Rohre und Formteile sowie ein Chargen-Etikett auf der Folienverpackung beinhalten die Information.. Versand von Rohren in Köchern oder Kisten, der von Formteilen stoßgesichert in festem Karton oder Kisten. 8 02/206 02/206 9

11 Specification Spezifikation 04L Gas Applications Anwendungen Materials Werkstoffe 04L with that cleaned surface is widely used in production, process measurement and photovoltaic. 04L findet mit seiner Oberfläche breite Verwendung in der Produktion, Photovoltaik sowie Mess- und Regelungstechnik. Depending on outer diameter welded or seamless austenitic stainless steel tubes and fittings are available in the following materials: Abhängig vom Durchmesser sind nahtlose oder geschweißte austenitische Edelstahlrohre und Formteile in den folgenden Werkstoffen erhältlich:.407 UNS S040 (04L).407 UNS S040 (04L) The hardness is equivalent to: ma. 80 HV according to DIN EN ISO ma. 90 HRB according to DIN EN ISO Die Härte entspricht: ma. 80 HV gemäß DIN EN ISO ma. 90 HRB gemäß DIN EN ISO Surfaces Oberflächen Ra values are not defined for the inner surface. On request with Ra value 0,80 µm (2 µin). Ra-Werte sind für die Innenoberfläche nicht definiert. Auf Anfrage mit Ra 0,80 µm (2 µin). The outer surface has no defined Ra value. Für die Außenoberfläche ist der Ra-Wert nicht definiert. Process measurement and control Mess- und Regelungstechnik Dimensions All tubes and fittings are available from stock in the following sizes: Imperial (according to ASTM A269 / A62 and DIN 866 Series C) / 8 " (0,25 inch 0,022 inch) to 6" (6,000 inch 0,09 inch),8 0,56 to 52,40 2,77 Pipe (according to ASTM A2) Schedule 5S and 0S Other dimensions on request. Photovoltaic Photovoltaik Abmessungen Alle Rohre und Formteile sind in den folgenden Abmessungen ab Lager bei uns erhältlich: Imperial (gemäß ASTM A269 / A62 und DIN 866 Reihe C) / 8 " (0,25 inch 0,022 inch) bis 6" (6,000 inch 0,09 inch),8 0,56 bis 52,40 2,77 Pipe (gemäß ASTM A2) Schedule 5S und 0S Weitere Abmessungen auf Anfrage. Pipes: The Innersurface is not defined. The outersurface is not defined. End preparation: Pipes and fitting will be supplied with a single bevel angle as per ASME B6.25,.2. Other specified surfaces or ends can be agree as an option. Ra value in the cold worked area and on the surface of circumferential welds is not defined. Specified roughness is available on request. For the machining of the inner surfaces following standards apply: Tubes and fittings Cleaning and test procedure ASTM A 62, S Pipes: Die Innenoberfläche ist nicht definiert. Die Außenoberfläche ist nicht definiert. Endenvorbereitung: Pipes und Fittinge werden mit einfach gefasten Enden gem. ASME B6.25,.2 geliefert. Weitere Oberflächen- und Endenoptionen auf Anfrage erhältlich. Ra-Wert im Kaltumformbereich und auf der Rundschweißnaht von Formteilen ist nicht definiert. Mit spezifiziertem Ra-Wert auf Anfrage. Für die Bearbeitung der Innenoberflächen werden folgende Normen angewendt: Rohre Reinigungs- und Prüfverfahren ASTM A 62, S Technical terms of delivery Tubes and fittings are prepared for orbital welding according to following standards: Tubes acc. to ASTM A 269 / A 2 (Pipe), DIN EN / with a length of (ma. 0% short lengths of min. 000 possible) Tube components Prematerial acc. to ASTM A 269 / A 2 / A 40 (Pipe), DIN EN / Machined components Prematerial acc. to ASTM A 479, DIN EN 0088-, DIN 7440, ASTM A82 (Pipe) Tubes and fittings are permanently marked. Marking always with DOCKWEILER DW-Number Dimension Material Heat number Technische Lieferbedingungen Alle Rohre und Formteile sind zum Orbitalschweißen vorbereitet und entsprechen den folgenden Normen: Rohre gemäß ASTM A 269 / A 2 (Pipe), DIN EN / mit einer Länge von (ma. 0% Kurzlängen von min. 000 möglich) Rohrkomponenten Vormaterial gemäß ASTM A 269 / A 2 / A 40 (Pipe), DIN EN / Drehkomponenten Vormaterial gemäß ASTM A 479, DIN EN 0088-, DIN 7440, ASTM A82 (Pipe) Rohre und Formteile sind dauerhaft gekennzeichnet. Die Kennzeichnung erfolgt ier mit DOCKWEILER DW-Nuer Abmessung Werkstoff Schmelzennuer Quality and test procedures Verification of basic test certificate Visual control Endoscopic inspection of bright finished tubes Verification of dimensions Roughness measurements Dokumentation, Packaging and Shipping The documentation result by the Dockweiler Inspection Certificate. according to DIN EN Bright finished tubes and fittings are closed with transparent PE caps and are individually sealed in PE foil. The tubes and fittings as well as the batch label on the foil contain the information 04L. Delivery of tubes in tubular container or wooden crate, fittings in strong cardboard bo with shock-absorbing filler. Qualitätskontrolle und Prüfverfahren Vorzeugniskontrolle Visuelle Prüfung Endoskopie der metallblanken Rohre Baumaßkontrolle Rauheitsmessung Dokumentation, Verpackung und Versand Die Dokumentation erfolgt über das Dockweiler Abnahmeprüfzeugnis. gemäß DIN EN Metallblanke Rohre und Formteile sind mit transparenten PE-Kappen verschlossen und einzeln in PE-Folie verpackt. Die Kennzeichnung der Rohre und Formteile sowie ein Chargen-Etikett auf der Folienverpackung beinhalten die Information 04L. Versand von Rohren in Köchern oder Kisten, der von Formteilen stoßgesichert in festem Karton oder Kisten /206 02/206 2

12 Specification Spezifikation. 04L Gas Applications Anwendungen Materials Werkstoffe. 04L with that cleaned surface is widely used in production, analysis and photovoltaics.. 04L findet mit seiner Oberfläche breite Verwendung in der Produktion, Analytik und Photovoltaik. Depending on outer diameter welded or seamless austenitic stainless steel tubes and fittings are available in the following materials: Abhängig vom Durchmesser sind nahtlose oder geschweißte austenitische Edelstahlrohre und Formteile in den folgenden Werkstoffen erhältlich:.407 UNS S040 (04L).407 UNS S040 (04L) Surfaces Oberflächen Ra values are not defined for the inner surface. On request with Ra value 0,80 µm (2 µin). Ra-Werte sind für die Innenoberfläche nicht definiert. Auf Anfrage mit Ra 0,80 µm (2 µin). The outer surface has no defined Ra value. Für die Außenoberfläche ist der Ra-Wert nicht definiert. Pipes: Pipes: The Innersurface is not defined. The outersurface is not defined. Die Innenoberfläche ist nicht definiert. Die Außenoberfläche ist nicht definiert. Photovoltaic Photovoltaik Analysis Analytik End preparation: Pipes and fitting will be supplied with a single bevel angle as per ASME B6.25,.2. Endenvorbereitung: Pipes und Fittinge werden mit einfach gefasten Enden gemäß ASME B6.25,.2 geliefert. Dimensions All tubes and fittings are available from stock in the following sizes: Imperial (according to ASTM A269 / A62 and DIN 866 Series C) / 8 " (0,25 inch 0,022 inch) to 6" (6,000 inch 0,09 inch),8 0,56 to 52,40 2,77 Pipe (according to ASTM A2) Schedule 5S and 0S Other dimensions on request. Abmessungen Alle Rohre und Formteile sind in den folgenden Abmessungen ab Lager bei uns erhältlich: Imperial (gemäß ASTM A269 / A62 und DIN 866 Reihe C) / 8 " (0,25 inch 0,022 inch) bis 6" (6,000 inch 0,09 inch),8 0,56 bis 52,40 2,77 Pipe (gemäß ASTM A2) Schedule 5S und 0S Weitere Abmessungen auf Anfrage. Other specified surfaces or ends can be agree as an option. Ra value in the cold worked area and on the surface of circumferential welds is not defined. Specified roughness is available on request. For the machining of the inner surfaces following standards apply: Free of oil and grease according to ASTM G Level A Tubes and fittings Anodic cleaning procedure acc. to Spec. Doc /.2/..2 Weitere Oberflächen- und Endenoptionen auf Anfrage erhältlich. Ra-Wert im Kaltumformbereich und auf der Rundschweißnaht von Formteilen ist nicht definiert. Mit spezifiziertem Ra-Wert auf Anfrage. Für die Bearbeitung der Innenoberflächen werden folgende Normen angewendt: Öl- und fettfrei gemäß ASTM G Level A Rohre und Formteile Anodisches Reinigungsverfahren gem. Spez. Doc /.2/..2 Technical terms of delivery Tubes and fittings are prepared for orbital welding acc. to following standards: Tubes acc. to ASTM A 269 / A 2 (Pipe), DIN EN / with a length of (ma. 0% short lengths of min. 000 possible) Technische Lieferbedingungen Alle Rohre und Formteile sind zum Orbitalschweißen vorbereitet und entsprechen den folgenden Normen: Rohre gemäß ASTM A 269 / A 2 (Pipe), DIN EN / mit einer Länge von (ma. 0% Kurzlängen von min. 000 möglich) Quality and test procedures Verification of basic test certificate Visual control Endoscopic inspection of bright finished tubes Verification of dimensions Roughness measurements Qualitätskontrolle und Prüfverfahren Vorzeugniskontrolle Visuelle Prüfung Endoskopie der metallblanken Rohre Baumaßkontrolle Rauheitsmessung Tube components Prematerial acc. to ASTM A 269 / A 2 / A 40 (Pipe), DIN EN / Machined components Prematerial acc. to ASTM A 479, DIN EN 0088-, DIN 7440, ASTM A82 (Pipe) Tubes and fittings are permanently marked. Marking always with DOCKWEILER DW-Number Dimension Material Heat number Rohrkomponenten Vormaterial gemäß ASTM A 269 / A 2 / A 40 (Pipe), DIN EN / Drehkomponenten Vormaterial gemäß ASTM A 479, DIN EN 0088-, DIN 7440, ASTM A82 (Pipe) Rohre und Formteile sind dauerhaft gekennzeichnet. Die Kennzeichnung erfolgt ier mit DOCKWEILER DW-Nuer Abmessung Werkstoff Schmelzennuer Dokumentation, Packaging and Shipping The documentation result by the Dockweiler Inspection Certificate. according to DIN EN Anodic clean tubes and fittings are closed with transparent PE caps, with PE/PA squares and are individually sealed in PE foil. The tubes and fittings as well as the batch label on the foil contain the information. 04L. Delivery of tubes in tubular container or wooden crate, fittings in strong cardboard bo with shock-absorbing filler. Dokumentation, Verpackung und Versand Die Dokumentation erfolgt über das Dockweiler Abnahmeprüfzeugnis. gemäß DIN EN Anodischgereinigte Rohre und Formteile sind mit transparenten PE-Kappen verschlossen, mit PA/PE Folienunterlage versehen und einzeln in PE-Folie verpackt. Die Kennzeichnung der Rohre und Formteile sowie ein Chargen-Etikett auf der Folienverpackung beinhalten die Information. 04L. Versand von Rohren in Köchern oder Kisten, der von Formteilen stoßgesichert in festem Karton oder Kisten /206 02/206 2

13 Specification Spezifikation COAX Gas Applications Anwendungen Materials Werkstoffe COAX is a twin wall tube used for transport of toic, eplosive and corrosive media for the semiconductor and chemical industry. COAX ist ein Doppelwandrohrsystem zum Transport toischer, eplosiver und korrosiver Medien in der Halbleiterindustrie und in der chemischen Industrie. Welded or seamless austenitic stainless steel tubes (for outer safety tube and inner process tube) are available in the following materials: Nahtlose oder geschweißte austenitische Edelstahlrohre (Innen- und Mantelrohr) sind in den folgenden Werkstoffen erhältlich:.4404 / UNS S60 (6L).445 / UNS S60 (6L) (according to Basler Norm 2 (BN2)) UNS S60 (6L).4404 / UNS S60 (6L).445 / UNS S60 (6L) (gemäß Basler Norm 2 (BN2)) UNS S60 (6L) The hardness is equivalent to: ma. 80 HV according to DIN EN ISO ma. 90 HRB according to DIN EN ISO Die Härte entspricht: ma. 80 HV gemäß DIN EN ISO ma. 90 HRB gemäß DIN EN ISO Surfaces Oberflächen The Ra value for the inner surface according to the quality of the process tube: Ra-Werte für die Innenoberfläche sind vom Außendurchmesser abhängig: Semiconductor Halbleiterindustrie Dimensions The inner process tube is available from stock in the following sizes: Fine chemistry Feinchemiee Abmessungen Das Prozessrohr ist in den folgenden Abmessungen ab Lager bei uns erhältlich: Ultron*: ra 0,25 µm (0 µin) Finetron / Finetron.*: ra 0,40 µm (6 µin) /.*: not defined, on request with Ra 0,80 µm (2 µin) * for further information please see individually specification Ra value in the cold worked area of fittings (inner and outer surface), on the surface of circumferential welds as well as on the longitudinal weld seam of electropolished tubes and fittings is not defined. Specified roughness of total surface available on request. Ultron*: ra 0,25 µm (0 µin) Finetron / Finetron.*: ra 0,40 µm (6 µin) /.*: nicht definiert, mit spezifiziertem Ra-Wert auf Anfrage Ra 0,80 µm (2 µin) * weitere Informationen entnehmen Sie bitte den Spezifikationen Ra-Wert im Kaltumformbereich, auf der Rundschweißnaht von Formteilen sowie auf der Längsschweißnaht elektropolierter Rohre und Formteile nicht definiert. Mit spezifiziertem Ra-Wert auf Anfrage. Imperial (according to ASTM A269 / A62 and DIN 866 Series C) / 4 " (0,250 inch 0,05 inch) to 6" (6,000 inch 0,09 inch) 6,5 0,89 to 25,40,65 Imperial (gemäß ASTM A269 / A62 und DIN 866 Reihe C) / 4 " (0,250 inch 0,05 inch) bis 6" (6,000 inch 0,09 inch) 6,5 0,89 bis 25,40,65 Quality and test procedures Qualitätskontrolle und Prüfverfahren Other dimensions on request. Technical terms of delivery Tubes and fittings are prepared for orbital welding acc. to following standards: Weitere Abmessungen auf Anfrage. Technische Lieferbedingungen Alle Rohre und Formteile sind zum Orbitalschweißen vorbereitet und entsprechen den folgenden Normen: Verification of basic test certificate Visual control Endoscopic inspection of bright finished tubes Verification of dimensions Roughness measurements Vorzeugniskontrolle Visuelle Prüfung Endoskopie der metallblanken Rohre Baumaßkontrolle Rauheitsmessung Tubes acc. to ASTM A 269 / A 62, DIN EN / with a length of (ma. 0% short lengths of min. 000 possible) Tube components Prematerial acc. to ASTM A 269 / A 62, DIN EN / Rohre gemäß ASTM A 269 / A 62, DIN EN / mit einer Länge von (ma. 0% Kurzlängen von min. 000 möglich) Rohrkomponenten Vormaterial gemäß ASTM A 269 / A 62, DIN EN / Dokumentation, Packaging and Shipping The documentation result by the Dockweiler Inspection Certificate. according to DIN EN For details of packaging please see individually specification. Dokumentation, Verpackung und Versand Die Dokumentation erfolgt über das Dockweiler Abnahmeprüfzeugnis. gemäß DIN EN Die Verpackung erfolgt gemäß des Spezifikation des Innenrohres. Machined components Prematerial acc. to ASTM A 479, DIN EN 0088-, DIN 7440, ASTM A 82 (Pipe) Drehkomponenten Vormaterial gemäß ASTM A 479, DIN EN 0088-, DIN 7440, ASTM A 82 (Pipe) Delivery of tubes in tubular container or wooden crate, fittings in strong cardboard bo with shockabsorbing filler. Versand von Rohren in Köchern oder Kisten, der von Formteilen stoßgesichert in festem Karton oder Kisten. Tubes are permanently marked over the full length. Fittings are needle marked. Rohre sind über die gesamte Länge dauerhaft gekennzeichnet. Formteile mit Nadelgravur Marking always with DOCKWEILER DW-Number Dimension Material Heat number Die Kennzeichnung erfolgt ier mit DOCKWEILER DW-Nuer Abmessung Werkstoff Schmelzennuer Information of the functional principles and installation constructions can be found on page 74 Informationen zur Funktionsweise und Installationshinweise finden Sie auf Seite /206 02/206 25

14 Specification Spezifikation VSR80 Gas Applications VSR80 with controlled hardness and its outer surface free of longitudinal and vertical scratches is a widely acknowledged tube suitable for compression type fittings. Anwendungen VSR80 ist mit seiner spezifizierten Härte und der längs- und querriefenfreien Außenoberfläche das bewährte Verschraubungsrohr für hochdichte, wieder lösbare Verbindungen Tubes Rohre Imperial ISO Metric Pipe Analysis Analytik Process measurement and control Mess- und Regelungstechnik Dimensions All tubes and fittings are available from stock in the following sizes: Imperial (according to ASTM A269 and DIN 866 Series C) / 6 " (0,0625 inch 0,00 inch) to " (,000 inch 0,065 inch),59 0,25 to 25,40,65 Metric (according to DIN 866 Series A),00 0,50 to 5,00,50 Other dimensions on request. Technical terms of delivery Tubes acc. to ASTM A269, DIN EN with a length of 5950 ± 50 Tubes are permanently marke over the full length. Fittings are needle marked. Marking always with: DOCKWEILER / DW-Number / Dimension / Material / Heat number Materials Seamless austenitic stainless steel tubes are available in the following materials:.4404 / UNS S60 (6L) The hardness is equivalent to: ma HRB Abmessungen Alle Rohre und Formteile sind in den folgenden Abmessungen ab Lager bei uns erhältlich: Imperial (nach ASTM A269 und DIN 866 Reihe C) / 6 " (0,0625 inch 0,00 inch) bis " (,000 inch 0,065 inch),59 0,25 bis 25,40,65 Metrisch (nach DIN 866 Reihe A),00 0,50 bis 5,00,50 Weitere Abmessungen auf Anfrage. Technische Lieferbedingungen Rohre gemäß ASTM A269, DIN EN mit einer Länge von 5950 ± 50 Rohre sind über die gesamte Länge dauerhaft gekennzeichnet. Formteile mit Nadelgravur. Die Kennzeichnung erfolgt ier mit: DOCKWEILER / DW-Nuer / Abmessung / Werkstoff / Schmelzennuer Werkstoffe Nahtlose austenitische Edelstahlrohre und Formteile in den folgenden Werkstoffen:.4404 / UNS S60 (6L) Die Härte entspricht: ma HRB Surfaces Ra values are not defined for the inner surface. The outer surface is free of longitudinal and vertical scratches with a Ra value,00 µm (40 µin). Oberflächen Ra-Werte sind für die Innenoberfläche nicht definiert. Die Außenoberfläche ist längs- und querriefenfrei mit einem Ra,00 µm (40 µin). Quality and test procedures Verification of basic test certificate Visual control Verification of dimensions Qualitätskontrolle und Prüfverfahren Vorzeugniskontrolle Visuelle Prüfung Baumaßkontrolle Dokumentation, Packaging and Shipping The documentation result by the Dockweiler Inspection Certificate. according to DIN EN Delivery in tubular container or case for safe transport. Dokumentation, Verpackung und Versand Die Dokumentation erfolgt über das Dockweiler Abnahmeprüfzeugnis. gemäß DIN EN Versand in Köchern oder in Kisten /206 02/206 27

15 s d Tubes Rohre l 04L VSR 80 Imperial d / s Weight / Gewicht 04L VSR 80 ISO / DIN 866 d / s Weight / Gewicht Inch / Zoll kg / m DN / NW kg/m / 8,8 0,56 0,068 8,50,60 0,477 / 4 6,5 0,89 0,24 0 7,20,60 0,6257 / 8 9,5 0,89 0, ,0,60 0,7902 / 2 2,70,24 0, ,90,60,048 / 2 2,70,65 0,457 25,70 2,00,5894 / 4 9,05,24 0, ,40 2,00 2,0257 / 4 9,05,65 0, ,0 2,00 2,25 25,40,65 0, ,0 2,00 2,922 / 2 8,0,65, ,0 2,00, ,80,65 2, ,90 2,0 4,994 2 / 2 6,50,65 2, ,0 2,0 6, ,20,65, ,0 2,60 0, ,60 2, 5, ,0 2,60 4,9 6 52,40 2,77 0,909 04L VSR 80 PIPE NPS Schedule 0S d / s Weight / Gewicht 04L VSR 80 Metric / DIN 866 d / s Weight / Gewicht DN / NW kg/m DN / NW kg / m,00 0,50 0,0 6* 68,28,40 4, ,00,00 0, ,08,76 20, ,00,00 0, ,05 4,9 28, ,00,00 0, ,85 4,57 6, ,00,00 0, ,40 4,78 48,0700 0,00,50 0, ,00 5,54 69, ,00,50 0,6205 = seamless (standard prograe) / nahtlos (Standard) = welded (standard prograe) / geschweisst (Standard) * on request / auf Anfrage 5 9,00,50 0, ,00,50 0, ,00,50 0, ,00,50,04 2 5,00,50, ,00,50, ,00,50, ,00 2,00, ,00 2,00 4, ,00 2,00 5, ,00 2,00 7, /206 02/206 = seamless (standard prograe) / nahtlos (Standard) = welded (standard prograe) / geschweisst (Standard) 29

16 s d Instrument tubings Instrumentierungsrohre Elbows l Bögen d / s Weight / Gewicht d / s Weight / Gewicht kg/m 0,0 0,06 0,0004 0,80 0,20 0,000,20 0,0 0,0028,20 0,20 0,0050,59 0,25 0,0084,59 0,0 0,0097,59 0,40 0,09,59 0,45 0,028,59 0,59 0,048 2,00 0,20 0,0090 2,00 0,40 0,060 2,00 0,50 0,088,8 0,56 0,067 4,00 0,50 0,048 4,00,00 0,075 kg/m 5,00,00 0,002 6,00 0,50 0,0689 6,00,00 0,252 6,00,50 0,690 6,5 0,9 0,240 7,00 0,50 0,084 8,00 0,50 0,099 8,00,00 0,75 8,00,50 0,244 9,5 0,89 0,925 9,5,65 0,256 0,00 0,50 0,89 0,00,00 0,2254 2,00 0,20 0,059 2,00 2,00 0,5008 These dimensions are merely a selection of the instrumentation and capillary tubes in our stock. These tubes are available in various alloys (e.g. 04L, 6L, 6 Ti) and specifications (hard as drawn, annealed). Further dimensions and materials on request. Diese Abmessungen stellen lediglich eine Auswahl aus unserem Lagerbestand dar. Instrumentierungs- und Kapillarrohre können in verschiedenen Legierungen (z. B. in 04L, 6L, 6TI) und Ausführungen (geglüht, hartgezogen) geliefert werden. Zu weiteren Abmessungen und Materialien auf Anfrage. 0 02/206 02/206

17 l2 Elbows 45 Bögen 45 l2 r s d 04L Imperial d s l2 r 04L Metric / DIN 865 d s l2 r 04L Inch / Zoll / 4 6,5 0,89 50,80 4,0 / 8 9,5 0,89 50,80 28,60 / 2 2,70,24 57,20 27,00 / 2 2,70,65 57,20 28,60 / 4 9,05,24 57,20 26,00 / 4 9,05,65 57,20 28,60 25,40,65 57,20 8,0 / 2 8,0,65 6,50 57, ,80,65 76,20 76,20 2 / 2 6,50,65 85,70 95,0 76,20,65 92,0 4,0 4 0,60 2, 4,0 52, ,40 2,77 58,80 228,60 6* 52,40 2,77 222,25 228,60 ISO / DIN 865 d s l2 r DN / NW 8,50,60,0 20,00 0 7,20,60 6,60 28,00 5 2,0,60 7,40 0, ,90,60 5,80 28,50 25,70 2,00 55,70 8, ,40 2,00 59,70 47, ,0 2,00 6,60 57, ,0 2,00 7,50 76, ,0 2,00 94,40 95, ,90 2,0 02,40 4, ,0 2,0 8,20 52,50 50* 68,0* 2,60 94,70 228,50 50* 68,0* 2,60 49,70 228,50 DN / NW 4 6,00,00 2,0 6,00 6 8,00,00 2,0,50 6 8,00,00 2,0 24,00 8 0,00,00,0 20,00 8 0,00,00,0 24,00 0 2,00,00 5,80 26,00 0,00,50 5,80 26,00 5 8,00,50 5,80 26,00 5 9,00,50 9,50 5, ,00,50 4,60 40, ,00,50 60,70 50, ,00,50 60,70 50,00 2 5,00,50 62,80 55, ,00,50 64,90 60, ,00,50 69,00 70, ,00 2,00 7,0 80, ,00 2,00 92,0 90, ,00 2,00 96,40 00, ,00 2,00 9,20 225,00 * on request / auf Anfrage 2 02/206 02/206

18 l l Elbows 90 Bögen 90 l r s d l 04L Imperial d s l l r 04L Metric / DIN 865 d s l l r 04L Inch / Zoll / 4 6,5 0,89 66,70 52,40 4,0 / 8 9,5 0,89 66,70 8,0 28,60 / 2 2,70,24 76,20 49,20 27,00 / 2 2,70,65 76,20 47,60 28,60 / 4 9,05,24 76,20 50,20 26,00 / 4 9,05,65 76,20 47,60 28,60 25,40,65 76,20 8,0 8,0 / 2 8,0,65 95,0 8,0 57, ,80,65 20,70 44,50 76,20 2 / 2 6,50,65 9,70 44,40 95,0 76,20,65 58,80 44,50 4,0 4 0,60 2, 20,20 50,80 52, ,40 2,77 292,0 6,50 228,60 6* 52,4* 2,77 55,60 27,00 228,60 ISO / DIN 865 d s l l r DN / NW d s l l r 8,50,60 45,00 25,00 20,00 0 7,20,60 5,00 25,00 28,00 5 2,0,60 55,00 25,00 0, ,90,60 68,50 40,00 28,50 25,70 2,00 78,00 40,00 8, ,40 2,00 87,50 40,00 47, ,0 2,00 97,00 40,00 57, ,0 2,00 6,00 40,00 76, ,0 2,00 50,00 55,00 95, ,90 2,0 69,50 55,00 4, ,0 2,0 207,50 55,00 52,50 DN / NW 4 6,00,00 40,00 24,00 6,00 6 8,00,00 45,00 2,00 24,00 6* 8,00,00 45,00 25,00 20,00 8 0,00,00 45,00 25,00 20,00 8* 0,00,00 50,00 25,00 25,00 0 2,00,00 5,00 25,00 26,00 0,00,50 5,00 25,00 26,00 5 8,00,50 5,00 25,00 26,00 5 9,00,50 60,00 25,00 5, ,00,50 65,00 25,00 40, ,00,50 90,00 40,00 50, ,00,50 90,00 40,00 50,00 2 5,00,50 95,00 40,00 55, ,00,50 00,00 40,00 60, ,00,50 0,00 40,00 70, ,00 2,00 20,00 40,00 80, ,00 2,00 45,00 55,00 90, ,00 2,00 55,00 55,00 00, ,00 2,00 25,00 00,00 225,00 * Additional size different from DIN 865 Zusätzliches Maß abweichend von der DIN 865 * on request / auf Anfrage 4 02/206 02/206 5

19 l r l2 Elbows 80 Bögen 80 s d 04L Imperial d s l l2 r Inch / Zoll / 4 6,5 0,89 66,70 9,55 57,5 / 8 9,5 0,89 66,70 9,55 57,5 / 2 2,70,65 65,00 26,90 8,0 / 2 2,70,65 76,20 9,05 57,5 / 4 9,05,65 50,00 24,00 26,00 / 4 9,05,65 76,20 9,05 57,5 25,40,65 65,00 26,90 8,0 25,40,65 76,20 8,0 8,0 / 2 8,0,65 85,00 27,80 57,20 / 2 8,0,65 4,0 57,5 57,5 2 50,80,65 0,00,80 76, ,80,65 27,00 50,80 76,20 2 / 2 6,50,65 5,00 9,70 95,0 2 / 2 6,50,65 46,0 50,85 95,25 76,20,65 55,00 40,70 4,0 76,20,65 65,0 50,80 4,0 4 0,60 2, 95,00 42,60 52,40 4 0,60 2, 25,90 6,50 52, ,40 2,77 292,0 6,50 228,60 04L ISO / DIN 865 d s l l2 r DN / NW 8,50,60 45,00 25,00 20,00 0 7,20,60 5,00 25,00 28,00 5 2,0,60 55,00 25,00 0, ,90,60 82,00 40,00 42,00 25,70 2,00 90,00 40,00 50, ,40 2,00 2,50 40,00 72, ,0 2,00 2,50 40,00 72, ,0 2,00 5,00 40,00 95, ,0 2,00 50,00 55,00 95, ,90 2,0 69,50 55,00 4, ,0 2,0 207,50 55,00 52, /206 02/206 7

20 SPECIAL ELBOWS Sonderbögen 0 Elbows 0 Bögen 60 Elbows 60 Bögen T-Pieces T-Stücke 88 Elbows 88 Bögen 92 Elbows 92 Bögen 90 Point-of-use elbows 90 Bögen mit Abgang 80 Point-of-use elbows 80 Bögen mit Abgang 8 02/206 02/206 9

21 s d l T-Pieces (short branch) T-Stücke (kurzer Abzweig) d2 s2 l 04L Imperial d d2 s s2 l l 04L ISO / DIN 865 d d2 s s2 l l Inch / Zoll / 2 / 2 2,70 2,70,65,65 95,20,5 / 4 / 2 9,05 2,70,65,65 0,60,0 / 4 / 4 9,05 9,05,65,65 0,60,0 / 2 25,40 2,70,65,65 08,00 4,20 / 4 25,40 9,05,65,65 08,00 4,20 25,40 25,40,65,65 08,00 4,20 / 2 / 4 8,0 9,05,65,65 20,60 20,55 / 2 8,0 25,40,65,65 20,60 20,55 / 2 / 2 8,0 8,0,65,65 20,60 2, ,80 25,40,65,65 46,00 26,90 2 / 2 50,80 8,0,65,65 46,00 27, ,80 50,80,65,65 46,00 28,90 2 / 2 / 2 6,50 8,0,65,65 58,80,75 2 / 2 2 6,50 50,80,65,65 58,80 5,25 2 / 2 2 / 2 6,50 6,50,65,65 58,80 5,25 76,20 25,40,65,65 7,50 40,60 / 2 76,20 8,0,65,65 7,50 40,0 2 76,20 50,80,65,65 7,50 4,60 2 / 2 76,20 6,50,65,65 7,50 4,60 76,20 76,20,65,65 7,40 4,0 4 / 2 0,60 8,0 2,,65 209,60 5, ,60 50,80 2,,65 209,60 54,0 4 2 / 2 0,60 6,50 2,,65 209,60 54,0 4 0,60 76,20 2,,65 209,60 55, ,60 0,60 2,,65 209,60 56,80 DN / NW 8 8,50,50,60,60 64,00, ,20,50,60,60 68,00 0, ,20 7,20,60,60 68,00 0, ,0,50,60,60 72,00 2, ,0 7,20,60,60 72,00 2, ,0 2,0,60,60 72,00 2, ,90 7,20,60,60 0,00 4, ,90 2,0,60,60 0,00 4, ,90 26,90,60,60 0,00 4, ,70 2,0 2,00,60 20,00 8, ,70 26,90 2,00,60 20,00 8, ,70,70 2,00 2,00 20,00 8, ,40 2,0 2,00,60 0,00 22, ,40 26,90 2,00,60 0,00 22, ,40,70 2,00 2,00 0,00 22, ,40 42,40 2,00 2,00 0,00 2, ,0 2,0 2,00,60 0,00 25, ,0 26,90 2,00,60 0,00 25, ,0,70 2,00 2,00 0,00 25, ,0 42,40 2,00 2,00 0,00 26, ,0 48,0 2,00 2,00 0,00 26, ,0 26,90 2,00,60 80,00 2, ,0,70 2,00 2,00 80,00, ,0 42,40 2,00 2,00 80,00 2, ,0 48,0 2,00 2,00 80,00 2, ,0 60,0 2,00 2,00 80,00, ,0,70 2,00 2,00 220,00 40, ,0 42,40 2,00 2,00 220,00 40, ,0 48,0 2,00 2,00 220,00 40, ,0 60,0 2,00 2,00 220,00 4, ,0 76,0 2,00 2,00 220,00 4, ,90 42,40 2,0 2,00 260,00 46, ,90 48,0 2,0 2,00 260,00 46, ,90 60,0 2,0 2,00 260,00 47, ,90 76,0 2,0 2,00 260,00 49, ,90 88,90 2,0 2,0 260,00 49, ,0 60,0 2,0 2,00 20,00 60, ,0 76,0 2,0 2,00 20,00 62, ,0 88,90 2,0 2,0 20,00 62, ,0 4,0 2,0 2,0 20,00 6, /206 02/206 4

22 s d l T-Pieces (short branch) T-Stücke (kurzer Abzweig) d2 s2 l 04L Metric / DIN 865 d d2 s s2 l l 04L Metric / DIN 865 d d2 s s2 l l DN / NW 0 0,00,00,50,50 70,00, ,00 2,00,50,00 70,00, ,00,00,50,50 70,00, ,00 9,00,50,50 70,00, ,00 2,00,50,00 80,00, ,00,00,50,50 80,00, ,00 9,00,50,50 80,00, ,00 2,00,50,50 80,00, ,00 2,00,50,00 00,00 6, ,00,00,50,50 00,00 6, ,00 9,00,50,50 00,00 6, ,00 2,00,50,50 00,00 6, ,00 29,00,50,50 00,00 6, ,00 9,00,50,50 0,00 9, ,00 2,00,50,50 0,00 9, ,00 29,00,50,50 0,00 9, ,00 5,00,50,50 0,00 9, ,00 2,00,50,50 20,00 22, ,00 29,00,50,50 20,00 22, ,00 5,00,50,50 20,00 22, ,00 4,00,50,50 20,00 2,00 DN / NW ,00 29,00,50,50 60,00 28, ,00 5,00,50,50 60,00 28, ,00 4,00,50,50 60,00 29, ,00 5,00,50,50 60,00 0, ,00 5,00 2,00,50 20,00 7, ,00 4,00 2,00,50 20,00 7, ,00 5,00 2,00,50 20,00 8, ,00 70,00 2,00 2,00 20,00 40, ,00 4,00 2,00,50 260,00 45, ,00 5,00 2,00,50 260,00 46, ,00 70,00 2,00 2,00 260,00 47, ,00 85,00 2,00 2,00 260,00 47, ,00 70,00 2,00 2,00 0,00 57, ,00 85,00 2,00 2,00 0,00 57, ,00 04,00 2,00 2,00 0,00 58, /206 02/206 4

23 s d l2 T-Pieces T-Stücke d2 s2 l 04L Imperial d d2 s s2 l l2 04L Imperial d d2 s s2 l l2 Inch / Zoll / 4 / 4 6,5 6,5 0,89 0,89 89,00 44,50 / 8 / 4 9,5 6,5 0,89 0,89 89,00 44,50 / 8 / 8 9,5 9,5 0,89 0,89 89,00 44,50 / 2 / 4 2,70 6,5,24 0,89 95,20 47,60 / 2 / 8 2,70 9,5,24 0,89 95,20 47,60 / 2 / 2 2,70 2,70,24,24 95,20 47,60 / 2 / 4 2,70 6,5,65 0,89 0,60 47,60 / 2 / 8 2,70 9,5,65 0,89 0,60 47,60 / 2 / 2 2,70 2,70,65,65 0,60 47,60 / 4 / 4 9,05 6,5,24 0,89 0,60 50,80 / 4 / 8 9,05 9,5,24 0,89 0,60 50,80 / 4 / 2 9,05 2,70,24,24 0,60 50,80 / 4 / 4 9,05 9,05,24,24 0,60 50,80 / 4 / 4 9,05 6,5,65 0,89 0,60 50,80 / 4 / 8 9,05 9,5,65 0,89 0,60 50,80 / 4 / 2 9,05 2,70,65,65 0,60 50,80 / 4 / 4 9,05 9,05,65,65 0,60 50,80 / 4 25,40 6,5,65 0,89 08,00 54,00 / 8 25,40 9,5,65 0,89 08,00 54,00 / 2 25,40 2,70,65,24 08,00 54,00 / 2 25,40 2,70,65,65 08,00 54,00 / 4 25,40 9,05,65,24 08,00 54,00 / 4 25,40 9,05,65,65 08,00 54,00 25,40 25,40,65,65 08,00 54,00 / 2 / 2 8,0 2,70,65,24 20,60 60,0 / 2 / 2 8,0 2,70,65,65 20,60 60,0 / 2 / 4 8,0 9,05,65,24 20,60 60,0 / 2 / 4 8,0 9,05,65,65 20,60 60,0 / 2 8,0 25,40,65,65 20,60 60,0 / 2 / 2 8,0 8,0,65,65 20,60 60,0 2 / 2 50,80 2,70,65,24 46,00 66,70 2 / 2 50,80 2,70,65,65 46,00 66,70 2 / 4 50,80 9,05,65,24 46,00 66,70 2 / 4 50,80 9,05,65,65 46,00 66, ,80 25,40,65,65 46,00 66,70 2 / 2 50,80 8,0,65,65 46,00 66, ,80 50,80,65,65 46,00 7,00 Inch / Zoll 2 / 2 / 2 6,50 2,70,65,24 58,80 7,00 2 / 2 / 2 6,50 2,70,65,65 58,80 7,00 2 / 2 / 4 6,50 9,05,65,65 58,80 7,00 2 / 2 6,50 25,40,65,65 58,80 7,00 2 / 2 / 2 6,50 8,0,65,65 58,80 7,00 2 / 2 2 6,50 50,80,65,65 58,80 7,00 2 / 2 2 / 2 6,50 6,50,65,65 58,80 79,40 / 2 76,20 2,70,65,24 7,50 79,40 / 2 76,20 2,70,65,65 7,50 79,40 / 4 76,20 9,05,65,65 7,50 79,40 76,20 25,40,65,65 7,50 79,40 / 2 76,20 8,0,65,65 7,50 79, ,20 50,80,65,65 7,50 79,40 2 / 2 76,20 6,50,65,65 7,50 79,40 76,20 76,20,65,65 7,40 85,70 4 / 2 0,60 2,70 2,,24 209,60 92,0 4 / 2 0,60 2,70 2,,65 209,60 92,0 4 / 4 0,60 9,05 2,,65 209,60 92,0 4 0,60 25,40 2,,65 209,60 92,0 4 / 2 0,60 8,0 2,,65 209,60 92, ,60 50,80 2,,65 209,60 98, / 2 0,60 6,50 2,,65 209,60 98,40 4 0,60 76,20 2,,65 209,60 98, ,60 0,60 2, 2, 209,60 04, ,40 0,60 2,77 2, 285,80 0, ,40 52,40 2,77 2,77 285,80 42, /206 02/206 45

24 s d l2 T-Pieces T-Stücke d2 s2 l 46 04L ISO / DIN 865 DN / NW d d2 s s2 l l2 02/206 02/ ,50,50,60,60 64,00 2, ,20,50,60,60 68,00 4, ,20 7,20,60,60 68,00 4, ,0,50,60,60 72,00 6, ,0 7,20,60,60 72,00 6, ,0 2,0,60,60 72,00 6, ,90,50,60,60 0,00 55, ,90 7,20,60,60 0,00 55, ,90 2,0,60,60 0,00 55, ,90 26,90,60,60 0,00 55, ,70 7,20 2,00,60 20,00 60, ,70 2,0 2,00,60 20,00 60, ,70 26,90 2,00,60 20,00 60, ,70,70 2,00 2,00 20,00 60, ,40 2,0 2,00,60 0,00 65, ,40 26,90 2,00,60 0,00 65, ,40,70 2,00 2,00 0,00 65, ,40 42,40 2,00 2,00 0,00 65, ,0 2,0 2,00,60 0,00 65, ,0 26,90 2,00,60 0,00 65, ,0,70 2,00 2,00 0,00 65, ,0 42,40 2,00 2,00 0,00 65, ,0 48,0 2,00 2,00 0,00 65, ,0 26,90 2,00,60 80,00 90, ,0,70 2,00 2,00 80,00 90, ,0 42,40 2,00 2,00 80,00 90, ,0 48,0 2,00 2,00 80,00 90, ,0 60,0 2,00 2,00 80,00 90, ,0,70 2,00 2,00 220,00 90, ,0 42,40 2,00 2,00 220,00 90, ,0 48,0 2,00 2,00 220,00 90, ,0 60,0 2,00 2,00 220,00 90, ,0 76,0 2,00 2,00 220,00 0, ,90 42,40 2,0 2,00 260,00 0, ,90 48,0 2,0 2,00 260,00 0, ,90 60,0 2,0 2,00 260,00 0, ,90 76,0 2,0 2,00 260,00 0, ,90 88,90 2,0 2,0 260,00 0, ,0 60,0 2,0 2,00 20,00 0, ,0 76,0 2,0 2,00 20,00 0, ,0 88,90 2,0 2,0 20,00 0, ,0 4,0 2,0 2,0 20,00 60,00 04L Metric / DIN 865 DN / NW d d2 s s2 l l ,00 6,00,00,00 60,00 0, ,00 6,00,00,00 60,00 0, ,00 8,00,00,00 60,00 0, ,00 8,00,00,00 60,00 0, ,00 0,00,00,00 60,00 0, ,00 8,00,00,00 70,00 5, ,00 0,00,00,00 70,00 5, ,00 2,00,00,00 70,00 5,00 0 6,00 8,00,50,00 60,00 5,00 0 8,00 0,00,50,00 60,00 0,00 0 0,00,00,50,50 70,00 5, ,00 8,00,50,00 70,00 5, ,00 0,00,50,00 70,00 5, ,00 2,00,50,00 70,00 5, ,00 8,00,50,50 70,00 5, ,00 0,00,50,00 70,00 5, ,00 2,00,50,00 70,00 5, ,00,00,50,50 70,00 5, ,00 9,00,50,50 70,00 5, ,00 2,00,50,00 80,00 40, ,00,00,50,50 80,00 40, ,00 8,00,50,50 80,00 40, ,00 9,00,50,50 80,00 40, ,00 2,00,50,50 80,00 40, ,00 2,00,50,00 00,00 50, ,00 8,00,50,50 00,00 50, ,00 2,00,50,50 00,00 50, ,00 28,00,50,50 00,00 50, ,00,00,50,50 00,00 50, ,00 9,00,50,50 00,00 50, ,00 2,00,50,50 00,00 50, ,00 29,00,50,50 00,00 50,00 47

25 s d l2 T-PieceS T-StückE Special T-Pieces Sonder-T-StückE d2 s2 45 T-Pieces 45 T-Stücke Ecentric T-Pieces Ezentrische T-Stücke l 04L Metric / DIN 865 d d2 s s2 l l2 DN / NW 2 5 5,00 9,00,50,50 0,00 55, ,00 2,00,50,50 0,00 55, ,00 29,00,50,50 0,00 55, ,00 5,00,50,50 0,00 55, ,00 2,00,50,50 20,00 60, ,00 29,00,50,50 20,00 60, ,00 5,00,50,50 20,00 60, ,00 4,00,50,50 20,00 60, ,00 29,00,50,50 60,00 80, ,00 5,00,50,50 60,00 80, ,00 4,00,50,50 60,00 80, ,00 5,00,50,50 60,00 80, ,00 5,00 2,00,50 20,00 80, ,00 4,00 2,00,50 20,00 80, ,00 5,00 2,00,50 20,00 80, ,00 70,00 2,00 2,00 20,00 05, ,00 4,00 2,00,50 260,00 05, ,00 5,00 2,00,50 260,00 05, ,00 70,00 2,00 2,00 260,00 05, ,00 85,00 2,00 2,00 260,00 0, ,00 5,00 2,00 2,00 0,00 0, ,00 70,00 2,00 2,00 0,00 0, ,00 85,00 2,00 2,00 0,00 0, ,00 04,00 2,00 2,00 0,00 55, ,00 04,00 2,00 2,00 450,00 87, ,00 54,00 2,00 2,00 450,00 225,00 Thermowells Thermowells Y-Pieces Y-Stücke T-Pieces with Valve T-STÜCKE MIT VENTIL Y-Pieces with clamps Y-Stücke mit Stutzen 48 02/206 02/206 49

26 Reducers Reduzierungen 50 02/206 02/206 5

27 s d d2 s2 Concentric Reducers Konzentrische Reduzierungen l 04L Imperial d d2 s s2 l 04L ISO / DIN 865 d d2 s s2 l Inch / Zoll / 8 / 4 9,5 6,5 0,89 0,89 4,28 / 2 / 4 2,70 6,5,24 0,89 8,00 / 2 / 4 2,70 6,5,65 0,89 47,6 / 2 / 8 2,70 9,5,24 0,89 8,00 / 2 / 8 2,70 9,5,65 0,89 47,6 / 4 / 4 9,05 6,5,24 0,89 8,00 / 4 / 8 9,05 9,5,24 0,89 60,00 / 4 / 8 9,05 9,5,65 0,89 50,80 / 4 / 2 9,05 2,70,24,24 60,00 / 4 / 2 9,05 2,70,65,24 60,00 / 4 / 2 9,05 2,70,65,65 5,98 / 2 25,40 2,70,65,24 60,00 / 2 25,40 2,70,65,65 6,50 / 4 25,40 9,05,65,24 60,00 / 4 25,40 9,05,65,65 5,98 / 2 / 2 8,0 2,70,65,24 80,00 / 2 / 4 8,0 9,05,65,24 80,00 / 2 / 4 8,0 9,05,65,65 76,20 / 2 8,0 25,40,65,65 6, ,80 25,40,65,65 85,7 2 / 2 50,80 8,0,65,65 6,50 2 / 2 6,50 25,40,65,65 00,00 2 / 2 / 2 6,50 8,0,65,65 85,7 2 / 2 2 6,50 50,80,65,65 6,50 / 2 76,20 8,0,65,65 07, ,20 50,80,65,65 85,7 2 / 2 76,20 6,50,65,65 66, ,60 50,80 2,,65 0,8 4 2 / 2 0,60 6,50 2,,65 07,95 4 0,60 76,20 2,,65 98,4 6 52,40 76,20 2,77,65 84, ,40 0,60 2,77 2, 42,88 DN / NW 0 8 7,20,50,60,60 60, ,0,50,60,60 60, ,0 7,20,60,60 60, ,90,50,60,60 60, ,90 7,20,60,60 60, ,90 2,0,60,60 60, ,70 2,0 2,00,60 70, ,70 26,90 2,00,60 70, ,40 2,0 2,00,60 80, ,40 26,90 2,00,60 80, ,40,70 2,00 2,00 80, ,0 2,0 2,00,60 90, ,0 26,90 2,00,60 90, ,0,70 2,00 2,00 90, ,0 42,40 2,00 2,00 90, ,0 26,90 2,00,60 00, ,0,70 2,00 2,00 00, ,0 42,40 2,00 2,00 00, ,0 48,0 2,00 2,00 00, ,0,70 2,00 2,00 0, ,0 48,0 2,00 2,00 0, ,0 60,0 2,00 2,00 0, ,90 60,0 2,0 2,00 0, ,90 76,0 2,0 2,00 0, ,0 76,0 2,0 2,00 5, ,0 88,90 2,0 2,0 5, ,0 4,0 2,60 2,0 * * on request / auf Anfrage 52 02/206 02/206 5

28 s d d2 s2 Concentric Reducers Konzentrische Reduzierungen l 04L Metric / DIN 865 d d2 s s2 l 04L Metric / DIN 865 d d2 s s2 l DN / NW 6 4 8,00 6,00,00,00 8, ,00 6,00,00,00 8, ,00 8,00,00,00 8, ,00 6,00,00,00 8, ,00 8,00,00,00 8, ,00 0,00,00,00 8,00 0 6,00 8,00,50,00 8,00 0 8,00 0,00,50,00 8, ,00 0,00,50,00 8, ,00 2,00,50,00 8, ,00 0,00,50,00 60, ,00,00,50,50 60, ,00 2,00,50,00 60, ,00,00,50,50 60, ,00 8,00,50,50 60, ,00 9,00,50,50 60, ,00 8,00,50,50 70, ,00 2,00,50,50 70, ,00 9,00,50,50 70, ,00 2,00,50,50 70, ,00 9,00,50,50 80, ,00 2,00,50,50 80, ,00 29,00,50,50 80,00 DN / NW ,00 2,00,50,50 90, ,00 29,00,50,50 90, ,00 5,00,50,50 90, ,00 29,00,50,50 90, ,00 5,00,50,50 90, ,00 4,00,50,50 90, ,00 4,00 2,00,50 0, ,00 5,00 2,00,50 0, ,00 5,00 2,00,50 0, ,00 70,00 2,00 2,00 0, ,00 70,00 2,00 2,00 5, ,00 85,00 2,00 2,00 5, ,00 85,00 2,00 2,00 70, ,00 04,00 2,00 2,00 70, /206 02/206 55

29 s d2 s2 d Ecentric Reducers Ezentrische Reduzierungen l 04L Imperial d d2 s s2 l 04L ISO / DIN 865 d d2 s s2 l Inch / Zoll / 2 / 4 2,70 6,5,65 0,89 47,6 / 2 / 8 2,70 9,5,65 0,89 47,6 / 4 / 8 9,05 9,5,65 0,89 50,80 / 4 / 2 9,05 2,70,65,65 5,98 / 2 25,40 2,70,65,65 6,50 / 4 25,40 9,05,65,65 5,98 / 2 / 2 8,0 2,70,65,65 80,00 / 2 / 4 8,0 9,05,65,65 76,20 / 2 8,0 25,40,65,65 6, ,80 25,40,65,65 85,7 2 / 2 50,80 8,0,65,65 6,50 2 / 2 6,50 25,40,65,65 00,00 2 / 2 / 2 6,50 8,0,65,65 85,7 2 / 2 2 6,50 50,80,65,65 6,50 / 2 76,20 8,0,65,65 07, ,20 50,80,65,65 85,7 2 / 2 76,20 6,50,65,65 66, ,60 50,80 2,,65 0,8 4 2 / 2 0,60 6,50 2,,65 07,95 4 0,60 76,20 2,,65 98,4 6 52,40 76,20 2,77,65 84, ,40 0,60 2,77 2, 42,88 DN / NW 0 8 7,20,50,60,60 60, ,0,50,60,60 60, ,0 7,20,60,60 60, ,90,50,60,60 60, ,90 7,20,60,60 60, ,90 2,0,60,60 60, ,70 2,0 2,00,60 70, ,70 26,90 2,00,60 70, ,40 2,0 2,00,60 80, ,40 26,90 2,00,60 80, ,40,70 2,00 2,00 80, ,0 2,0 2,00,60 90, ,0 26,90 2,00,60 90, ,0,70 2,00 2,00 90, ,0 42,40 2,00 2,00 90, ,0 26,90 2,00,60 00, ,0,70 2,00 2,00 00, ,0 42,40 2,00 2,00 00, ,0 48,0 2,00 2,00 00, ,0,70 2,00 2,00 0, ,0 48,0 2,00 2,00 0, ,0 60,0 2,00 2,00 0, ,90 60,0 2,0 2,00 0, ,90 76,0 2,0 2,00 0, ,0 76,0 2,0 2,00 5, ,0 88,90 2,0 2,0 5, ,0 4,0 2,60 2,0 70, /206 02/206 57

30 s d2 s2 d Ecentric Reducers Ezentrische Reduzierungen Special Reducers Sonderreduzierungen l Ecentric reducers with ferrule Ezentrische Reduzierungen mit Stutzen Concentric reducers with ferrule Konzentrische Reduzierungen mit Stutzen 04L Metric / DIN 865 d d2 s s2 l DN / NW 8 6 0,00 8,00,00,00 8,00 0 6,00 8,00,50,00 8,00 0 8,00 0,00,50,00 8, ,00 0,00,50,00 60, ,00,00,50,50 60, ,00,00,50,50 60, ,00 9,00,50,50 60, ,00 9,00,50,50 70, ,00 2,00,50,50 70, ,00 9,00,50,50 80, ,00 2,00,50,50 80, ,00 29,00,50,50 80, ,00 2,00,50,50 90, ,00 29,00,50,50 90, ,00 5,00,50,50 90, ,00 29,00,50,50 90, ,00 5,00,50,50 90, ,00 4,00,50,50 90, ,00 4,00 2,00,50 0, ,00 5,00 2,00,50 0, ,00 5,00 2,00,50 0, ,00 70,00 2,00 2,00 0, ,00 70,00 2,00 2,00 5, ,00 85,00 2,00 2,00 5, ,00 85,00 2,00 2,00 70, ,00 04,00 2,00 2,00 70, /206 02/206 59

31 Endcaps Kappen 60 02/206 02/206 6

32 s d s d s d5 d d6 d5 Endcaps Endkappen Dockweiler Caps Dockweiler Kappen l2 l l2 l2 l6 l6 l5 l5 Version Version 2 04L Imperial d s l l2 04L Imperial d s l2 l5 d5 d6 l6 Inch / Zoll / 4 6,5 0,89 4,75 5,00 / 8 9,5 0,89 44,45 5,00 / 2 2,70,24 /,65 44,45 5,00 / 4 9,05,24 /,65 44,45 0,00 25,40,65 44,45 0,00 / 2 8,0,65 50,80 0, ,80,65 50,80 5,00 2 / 2 6,50,65 50,80 5,00 76,20,65 50,80 5,00 4 0,60 2, 6,50 22, ,40 2,77 200,00* 50,00 Inch / Zoll ) / 4 6,5 0,89 9,05 48,40 9,00-26,65 ) / 2 2,70,24 26,00 66,60 27,0-26,00 ) / 2 2,70,65 26,00 66,0 27,0-26,00 2) / 4 9,05,24 26,00 67,0 7,05 27,05 26,00 2) / 4 9,05,65 26,00 67,0 7,05 27,05 26,00 2) 25,40,65 26,00 68,0 4,40,40 26,00 2) / 2 8,0,65 0,00 77,0 57,90 46,90 0,00 2 2) 50,80,65 45,00 09,0 70,60 59,60 45,00 2 2) / 2 6,50,65 45,00 0,0 8,0 72,0 45,00 2) 76,20,65 45,00,0 96,00 85,00 45,00 4 2) 0,60 2, 55,00 2,0 2,40 0,40 55,00 6 2) 52,40 2,77 55,00 4,0 72,20 6,20 55,00 04L Metric d s l l2 DN / NW 0 2,00,00 7,00 5,00 5 8,00,50 7,00 0, ,00,50 45,00 0, ,00,50 45,00 0,00 2 5,00,50 45,00 0,00 ) Version 2) Version 2 * Differing design: not machined but dished boiled end welded to tube stub. Abweichendes Design, nicht aus Vollmaterial gedreht, bestehend aus Klöpperboden und durch Schweißen verbundenes Rohrstück 62 02/206 02/206 6

33 Ferrules Stutzen 64 02/206 02/206 65

34 s d5 d Ferrules Stutzen Ferrules Tank Ferrules Stutzen Tankstutzen L l A / B / C 04L Imperial d5 (D) s (S) d (F) L l (A) l (B) l ( C) 04L Metric / DIN 2676 d5 (D) s (S) d (F) L l (A) l (B) 04L Inch / Zoll / 4 6,5 0,89 25,00 7,0 44,50 28,70 2,70 / 8 9,5 0,89 25,00 6,4 44,50 28,70 2,70 / 2 2,70,65 25,00 5,8 44,50 28,70 2,70 / 4 9,05,65 25,00 4,7 44,50 28,70 2,70 25,40,65 50,50 7,4 44,50 28,70 2,70 / 2 8,0,65 50,50 5, 44,50 28,70 2, ,80,65 64,00 5, 57,20 28,70 2,70 2 / 2 6,50,65 77,50 5,4 57,20 28,70 2,70 76,20,65 9,00 5,5 57,20 28,70 2,70 4 0,60 2, 9,00 6,0 57,20 28,70 5, ,40 2,77 67,00 8, 76,20 8,0 9,05 ISO / DIN 2676 DN / NW d5 (D) s (S) d (F) L l (A) l (B) 8,50,60 25,00 5,70 28,60 2,70 0 7,20,60 25,00 5,00 28,60 2,70 5 2,0,60 50,50 8,20 6,00 2, ,90,60 50,50 7,0 6,00 2,50 25,70 2,00 50,50 5,90 6,00 2, ,40 2,00 64,00 6,80 6,00 2, ,0 2,00 64,00 5,70 6,00 2, ,0 2,00 77,50 6,00 6,00 28, ,0 2,00 9,00 5,60 48,00 28, ,90 2,0 06,00 6,00 48,00 28, ,0 2,0 0,00 5,70 48,00 28,00 Tank Ferrules tankstutzen 04L DN / NW 6 8,00,00 25,00 6,70 28,60 2,70 8 0,00,00 25,00 6,0 28,60 2,70 0,00,50 4,00 6,70 28,60 8,00 5 9,00,50 4,00 5,60 28,60 8, ,00,50 4,00 4,90 28,60 8, ,00,50 50,50 6,80 6,00 2,50 2 5,00,50 50,50 5,70 6,00 2, ,00,50 50,50 4,60 6,00 2, ,00,50 64,00 4,90 6,00 2, ,00 2,00 9,00 6,70 48,00 28, ,00 2,00 06,00 6,70 48,00 28, ,00 2,00 9,00 5,60 48,00 28, ,00 2,00 8,00 0,90 66,00 28,00 Imperial Inch / Zoll OD Tube/ Größe d5 (D) s (S) d (F) L l (A) 25,40 29,50,90 50,50 6,70 4,0 / 2 8,0 42,60 4,0 50,50 4,0 4,0 2 50,80 55,70 4,0 6,90 4,40 44,50 2 / 2 6,50 68,80 4,50 77,40 4,40 44,50 76,20 8,90 4,70 90,90 4,50 46,00 4 0,60 08,0 5,70 9,00 4,80 54, /206 02/206 67

35 Caps Clamps Gaskets Deckel Klaern Dichtungen Caps acc. to DIN 2676 Deckel nach DIN 2676 Clamps Klaern Gaskets* Dichtung* Caps acc. to DIN 2676 Deckel nach DIN 2676 Clamps Klaern Gaskets* Dichtung* 04L Imperial d (F) A Size / Größe Size / Größe 04L ISO / DIN 2676 d (F) A Size / Größe Size / Größe Inch / Zoll / 4 25,00 4,75 6,5 / 8 25,00 4,75 9,5 / 2 25,00 4,75 2,70 / 4 25,00 4,75 9,05 50,50 6,5 2 25,40 / 2 50,50 6,5 2 8,0 2 64,00 6,5 50,80 2 / 2 77,50 6,5 4 6,50 9,00 6,5 5 76,20 4 9,00 8,00 7 0, ,00 4, ,40 DN / NW 8 25,00 4,75, ,00 4,75 7, ,50 6,5 2 2, ,50 6,5 2 26, ,50 6,5 2, ,00 6,5 42, ,00 6,5 48, ,50 6,5 4 60,0 65 9,00 6,5 5 76, ,00 6,5 6 88, ,00 8,00 8 4,0 * (EPDM, PTFE, Silikon, Viton ) * (EPDM, PTFE, Silikon, Viton ) 04L Metric / DIN 2676 d (F) A Size / Größe Size / Größe DN / NW 6 25,00 4,75 8, ,00 4,75 0,00 0 4,00 6,5 0,00 5 4,00 6,5 0 9, ,00 6,5 0 2, ,50 6,5 2 29, ,50 6,5 2 5, ,50 6,5 2 4, ,00 6,5 5, ,00 6,5 5 70, ,00 6,5 6 85, ,00 8, , ,00 4, , /206 02/206 69

36 Special Ferrules Sonderstutzen Special Clamps Sonderklaern Ferrules with thread connection Stutzen mit Gewindeanschluss Ferrules with hose connection Stutzen mit Schlauchanschluss -Segment-Clamp -Segmentklaer -Segment-Clamp with Heagon -Segmentklaer mit Sechskantschraube High Pressure Clamp Hochdruckklaer Clamp with Heagon Klaer mit Sechskantschraube Safety Clamp SicherheitSklaer 70 02/206 02/206 7

37 COAX COAX 72 02/206 02/206 7

38 Coaial Tube System Doppelwandrohr-system Installation instructions for the coaial Tube system Installationshinweise für das Doppelwandrohr-System coaial tube system Doppelwandrohr-system Tube to tube or tube to fitting Rohr an Rohr oder Rohr an Formteil The special twin wall tube system consists of an inner process tube and an outer safety tube. Both are prepared for orbital welding and manufactured from high quality stainless steel AISI 6L or 04L acc. to customer specification (the tube is also available in other alloys on demand). Das Doppelwandrohr-System von Dockweiler, bestehend aus einem inneren Prozess- und einem äußeren Sicherheitsrohr, garantiert den sicheren Transport von eplosiven, toischen und korrosiven Medien. Beide Rohre sind zum Orbitalschweißen vorbereitet und aus Edelstahl AISI 6L oder 04L hergestellt (andere Werkstoffe auf Anfrage). Inner tube / Process tube Prozessrohr Outer tube / Safety tube Sicherheitsrohr Inner tube / process tube Prozessrohr 2 Outer tube / Safety tube Sicherheitsrohr Spacers centre the process tube and safeguard the gas flow between the outer and the inner tube. In case of a leak in the process tube the escaping medium flows into the safety space and can be neutralised and harmlessly discharged from the system. The coaial tube system is easy to install by orbital welding and can also be integrated eisting systems and plants. Abstandshalter zentrieren das Prozessrohr und gewährleisten einen sicheren Durchfluss zwischen dem inneren und dem äußeren Rohr. Bei einer auftretenden Undichtigkeit im Prozessrohr strömt das austretende Medium in den Sicherheitsraum und kann hier unschädlich gemacht und abgeleitet werden. Alle Rohre und Formteile des Doppelwandrohr-Systems von Dockweiler sind problemlos orbitalverschweißbar. Das ermöglicht eine einfache Nachrüstung auch in bereits bestehende Anlagen und Einrichtungen. Tube A Rohr A Tube B Rohr B Orbital weld the process tube and helium leak test Orbitalschweißung des Prozessrohres, mit anschließendem Helium-Leck-Test Tube A Rohr A Tube B Rohr B - Slide the inner safety tubes together so that the weld on the inner process tube is covered - Orbital weld the outer tube and helium leak test - Zusaenschieben der äußeren Sicherheitsrohre, so dass die Naht des Prozessrohres verdeckt wird - Orbitalschweißung des Sicherheitsrohres mit anschließendem Helium- Leck-Test Closing the outer safety tube Abschluss des Schutzrohres Process gas Prozessgas Inner tube / Process tube Prozessrohr Outer tube / Safety tube Sicherheitsrohr Inner tube / Process tube Prozessrohr 2 Outer tube / Safety tube Sicherheitsrohr Closing piece Endstück Orbital weld the closing piece to the process tube Orbitalschweißung des Endstückes auf das Prozessrohr Process gas Prozessgas Fitting to fitting Formteil an Formteil Outer tube / Safety tube Sicherheitsrohr Inner tube / Process tube Prozessrohr Outer tube / Safety tube Sicherheitsrohr Inner tube / Process tube Prozessrohr 2 Sleeve Hülse Process gas Prozessgas Inert gas / Vacuum Inertgas / Vakuum Sleeve Hülse Orbital weld the process tube Orbitalschweißung des Prozessrohres A sleeve is slid over both ends of the safety tube and orbital welded Eine Hülse wird über beide Rohrenden des Sicherheitsrohres geschoben und orbital verschweißt 74 02/206 02/206 75

39 d2 s2 d s s l4 d2 d l s2 Coa Tubes COAX Rohre Coa T-Pieces COAX T-Stücke d4 s4 d s l2 l Imperial Inner Tube / Innenrohr Outer Tube / Außenrohr ma. permissible design pressure / ma. zul. Betriebsdruck* d s d2 s2 Weight / Gewicht Inch / Zoll kg/m / 4 6,5 0,89 2,70,24 0,4752 / 8 9,5 0,89 5,88,24 0,652 / 2 2,70,24 9,05,65,0709 / 4 9,05,65 25,40,65, ,40,65 8,0,65 2,490 * temp. 20 to 50 C; static loading; rating depends on outer tube; for detailed information (e.g. rating of inner tube) please see pressure tables in section Technical Information * temp. 20 bis 50 C; vorw. ruhende Beanspruchung; Angabe gilt für Außenrohr; detaillierte Informationen (z. B. Angaben für das Innenrohr) finden Sie in den ausführlichen Drucktabellen im Abschnitt Technische Informationen Imperial Inch / Zoll Main Tube / Durchgang Inner Tube / Innenrohr Branch / Abzweig Main Tube / Durchgang Outer Tube / Außenrohr Branch / Abzweig d s d s d2 s2 d4 s4 l l2 l l4 / 4 / 4 6,5 0,89 6,5 0,89 2,70,24 2,70,24 27,00 88,90 6,50 44,45 / 8 / 4 9,5 0,89 6,5 0,89 5,88,24 2,70,24 27,00 88,90 6,50 44,45 / 8 / 8 9,5 0,89 9,5 0,89 5,88,24 5,88,24 27,00 88,90 6,50 44,45 / 2 / 4 2,70,24 6,5 0,89 9,05,65 2,70,24,5 95,25 66,68 47,6 / 2 / 8 2,70,24 9,5 0,89 9,05,65 5,88,24,5 95,25 66,68 47,6 / 2 / 2 2,70,24 2,70,24 9,05,65 9,05,65,5 95,25 66,68 47,6 / 4 / 4 9,05,65 6,5 0,89 25,40,65 2,70,24,5 95,25 66,68 47,6 / 4 / 8 9,05,65 9,5 0,89 25,40,65 5,88,24,5 95,25 66,68 47,6 / 4 / 2 9,05,65 2,70,24 25,40,65 9,05,65,5 95,25 66,68 47,6 / 4 / 4 9,05,65 9,05,65 25,40,65 25,40,65,5 95,25 66,68 47,6 / 4 25,40,65 6,5 0,89 8,0,65 2,70,24 58,75 07,95 79,8 5,98 / 8 25,40,65 9,5 0,89 8,0,65 5,88,24 58,75 07,95 79,8 5,98 / 2 25,40,65 2,70,24 8,0,65 9,05,65 58,75 07,95 79,8 5,98 / 4 25,40,65 9,05,65 8,0,65 25,40,65 58,75 07,95 79,8 5,98 25,40,65 25,40,65 8,0,65 8,0,65 58,75 07,95 79,8 5, /206 02/206 77

40 l l2 l l l2 MR d2 d s2 s d2 s2 d2 d Coa Elbows 45 and 90 COAX Bögen 45 und 90 Coa Sleeves and Terminators COAX Hülsen und Endstücke d2 s2 l2 MR l s d Imperial Inch / Zoll Inner Tube / Innenrohr Outer Tube / Außenrohr Dimensions / Baumaße d s d2 s2 l l2 MR / 4 6,5 0,89 2,70,24 98,45 79,40 8,0 bended / gebogen / 8 9,5 0,89 5,88,24 98,45 79,40 57,00 bended / gebogen / 2 2,70,24 9,05,65 09,26 90,2 85,00 bended / gebogen / 4 9,05,65 25,40,65 5,6 0,2 85,00 bended / gebogen 25,40,65 8,0,65 88,90 6,50 8,0 welded / geschweißt Imperial Inch / Zoll Process Tube / Prozessrohr Outer Tube / Außenrohr Sleeve / Hülse d d d d2 l / 4 6,5 2,70 2,90 5,88 0,60 / 8 9,5 5,88 6, 9,05 0,60 / 2 2,70 9,05 9,0 22,2 0,60 / 4 9,05 25,40 25,60 0,00 0,60 25,40 8,0 8,40 42,40 0,60 l2 s d l l Imperial Inch / Zoll Inner Tube / Innenrohr Outer Tube / Außenrohr Dimensions / Baumaße d s d2 s2 l l2 MR / 4 6,5 0,89 2,70,24 20,70 0,65 8,0 bended / gebogen / 8 9,5 0,89 5,88,24 0,70,65 57,00 bended / gebogen / 2 2,70,24 9,05,65 84,40 65,5 85,00 bended / gebogen / 4 9,05,65 25,40,65 90,75 65,5 85,00 bended / gebogen 25,40,65 8,0,65 07,97 82,57 8,0 welded / geschweißt Imperial Inch / Zoll Dimensions / Baumaße d d2 l / 4 6,5 2,70 25,40 / 8 9,5 5,88 25,40 / 2 2,70 9,05 25,40 / 4 9,05 25,40,75 25,40 8,0, /206 02/206 79

41 d d4 d2 s2 d s d s l l Coa Purge Tees COAX Purge tees Coa Bulkhead Purge Tees COAX Bulkhead Purge tees d l2 l4 d5 l2 l l Imperial Inner Tube / Innenrohr Outer Tube / Außenrohr d s d2 s2 l l2 l d Inch / Zoll Inch / Zoll * Trademark / 4 6,5 0,89 2,70,24 46,00 7,00,0 / 4 / 8 9,5 0,89 5,88,24 52,40 76,20 4,80 / 4 / 2 2,70,24 9,05,65 52,40 76,20 6,40 / 4 / 4 9,05,65 25,40,65 65,0 82,55 9,60 / 4 25,40,65 8,0,65 65,0 82,55 45,85 / 4 VCR* Imperial d s d2 s2 l l2 l l4 Main tube / Durchgangsrohr VCR* Size / Kopfgröße Branch / Abzweig VCR* tube size / Stutzen-Rohranschl. Inch / Zoll Inch / Zoll VCR* Size / Kopfgröße Straight thread size / Gewindeabmessung d d5 d4 / 4 6,5 0,89 2,70,24 242,90 44,50,5 55,00 / 4 / 4 / 4 M20,5 / 8 9,5 0,89 5,88,24 256,20 54,60 4,80 5,40 / 2 / 4 / 4 M0 2 / 2 2,70,24 9,05,65 256,20 54,60 6,40 5,40 / 2 / 4 / 4 M0 2 * Trademark (Wall aperture / Wandöffnung) 80 02/206 02/206 8

42 s d2 d d s2 s d2 d d s2 Coa VCR Female / Male Glands COAX Endstücke mit VCR Information l2 l Male Informationen l2 l Female Imperial Dimensions / Baumaße VCR* Size / Kopfgröße d s d2 s2 l l2 d Inch / Zoll Inch / Zoll / 4 6,5 0,89 2,70,24 88,90 9,05 / 4 / 8 9,5 0,89 5,88,24 88,90 9,05 / 2 / 2 2,70,24 9,05,65 88,90 9,05 / 2 * Trademark / 4 9,05,65 25,40,65 9,70 25,40 / 4 25,40,65 8,0,65 9,70 25, /206 02/206 8

43 Certificates Zertifikate AD 2000 HPO DIN EN ISO 900 ASME BPE Further certificates are available on our website: Weitere Zertifikate finden Sie auf unserer Webseite DIN EN ISO 400 DGRL 97 2 EG and AD 2000 WO 84 02/206 02/206 85

44 PRESSURE RATINGS ACC. TO ASME B. Druckangaben gem. ASME B. PRESSURE RATINGS ACC. TO ASME B. Druckangaben gem. ASME B. Imperial b) Standard for tube tolerances / Normen für Rohrtoleranzen Wall Thickness / ASTM A 269 / A 270 Wandstärke c) / A 62 / ASME BPE a) Ma. allowable working pressure / Ma. zulässiger Betriebsdruck Metric Wall Thickness / Wandstärke a) Standard for tube tolerances / Normen für Rohrtoleranzenb) DIN EN ISO 27, D4/T Ma. allowable working pressure / Ma. zulässiger Betriebsdruck 20 C 50 C 00 C 50 C 20 C 50 C 00 C 50 C [inch] [] [inch] [] [psi] [psi] [psi] [psi] / 8,8 0,022 0, / 4 6,5 0,05 0, / 8 9,5 0,05 0, / 2 2,70 0,049, / 2 2,70 0,065, / 8 5,88 0,049, / 4 9,05 0,049, / 4 9,05 0,065, ,40 0,065, / 4,75 0,065, / 2 8,0 0,065, ,80 0,065, / 2 6,50 0,065, ,20 0,065, ,60 0,08 2, ,40 0,09 2, [inch] [] [psi] [psi] [psi] [psi],00 0, ,00, ,00, ,00, ,00, ,00, ,00, ,00, ,00, ,00, ,00, ,00, ,00, ,00, ,00, ,00, The listed ratings apply to seamless tube UNS S60 acc. to ASME SA2, welded tube UNS S60 acc. to ASME SA249, and seamless and welded pipe UNS 60 acc. to ASTM A 2, Weld Joint Strength Reduction Factor W =, Basic Quality Factor for Longitudinal Weld Joints in Pipes and Tubes Ej = 0,8 A zero corrosion allowence is specified. a) Calculation of maimum permissible design pressure is based on the data given in [inch], data given in [] are for information only. b) All referenced standards shall be met c) ASTM A 270, S2. Pharmaceutical Quality Tubing Further pressure ratings are available on our website: /downloads Die angegebenen Werte gelten für nahtlose Rohre aus Werkstoff UNS S60 gem. ASME SA2 sowie für längsnaht-geschweißte Rohre aus Werkstoff UNS S60 gem. ASME SA249, Weld Joint Strength Reduction Factor W =, Basic Quality Factor for Longitudinal Weld Joints in Pipes and Tubes Ej = 0,8 Die Berechnung erfolgte ohne Korrosionszuschläge. a) Für die Berechnung des ma. zulässigen Betriebsdrucks wurden die Maße in [inch] zugrunde gelegt, die Angaben in [] sind informativ. b) Alle angegebenen Normen sind einzuhalten c) ASTM A 270, S2. Pharmaceutical Quality Tubing Weitere Druckangaben finden Sie auf unserer Webseite: /downloads 4,00, ,00, ,00, ,00 2, ,00 2, ,00 2, ,00 2, ,00 2, ,00 2, The listed ratings apply to seamless tube UNS S60 acc. to ASME SA2, welded tube UNS S60 acc. to ASME SA249, and seamless and welded pipe UNS 60 acc. to ASTM A 2, Weld Joint Strength Reduction Factor W =, Basic Quality Factor for Longitudinal Weld Joints in Pipes and Tubes Ej = 0,8 A zero corrosion allowence is specified. Die angegebenen Werte gelten für nahtlose Rohre aus Werkstoff UNS S60 gem. ASME SA2 sowie für längsnaht-geschweißte Rohre aus Werkstoff UNS S60 gem. ASME SA249, Weld Joint Strength Reduction Factor W =, Basic Quality Factor for Longitudinal Weld Joints in Pipes and Tubes Ej = 0,8 Die Berechnung erfolgte ohne Korrosionszuschläge. a) Calculation of maimum permissible design pressure is based on the data given in [inch], data given in [] are for information only. b) All referenced standards shall be met Further pressure ratings are available on our website: /downloads a) Für die Berechnung des ma. zulässigen Betriebsdrucks wurden die Maße in [inch] zugrunde gelegt, die Angaben in [] sind informativ. b) Alle angegebenen Normen sind einzuhalten Weitere Druckangaben finden Sie auf unserer Webseite: /downloads 86 02/206 02/206 87

45 PRESSURE RATINGS ACC. TO En 480- Druckangaben gem. En 480- PRESSURE RATINGS ACC. TO En 480- Druckangaben gem. En 480- Imperial b) Standard for tube tolerances / Normen für Rohrtoleranzen Wall Thickness / ASTM A 269 / A 270 Wandstärke c) / A 62 / ASME BPE a) Ma. allowable working pressure / Ma. zulässiger Betriebsdruck Metric Wall Thickness / Wandstärke a) Standard for tube tolerances / Normen für Rohrtoleranzenb) DIN EN ISO 27, D4/T Ma. allowable working pressure / Ma. zulässiger Betriebsdruck 20 C 50 C 00 C 50 C 50 C 00 C 50 C 50 C [inch] [] [] [inch] [bar] [bar] [bar] [bar] / 8,8 0,56 0, / 4 6,5 0,89 0, / 8 9,5 0,89 0, / 2 2,70,24 0, / 2 2,70,65 0, / 8 5,88,24 0, / 4 9,05,24 0, / 4 9,05,65 0, ,40,65 0, / 4,75,65 0, / 2 8,0,65 0, ,80,65 0, / 2 6,50,65 0, ,20,65 0, ,60 2, 0, ,40 2,77 0, [inch] [] [bar] [bar] [bar] [bar],00 0, ,00, ,00, ,00, ,00, ,00, ,00, ,00, ,00, ,00, ,00, ,00, ,00, ,00, ,00, ,00, The listed ratings apply to seamless tube or.445 acc. to EN026-5, welded tube.4404 or.445 acc. to EN 027-7, Weld Joint Factor z =. A zero corrosion allowence is specified. a) Calculation of maimum permissible design pressure is based on the data given in [inch], data given in [] are for information only. b) All referenced standards shall be met c) ASTM A 270, S2. Pharmaceutical Quality Tubing Further pressure ratings are available on our website: /downloads Die angegeben Werte gelten für nahtlose Rohre aus Werkstoff.4404 oder.445 gem. EN sowie für längsnaht-geschweißte Rohre aus Werkstoff.4404 oder.445 gem. EN 027-7, Schweißnahtfaktor z =. Die Berechnung erfolgte ohne Korrosionszuschläge. a) Für die Berechnung des ma. zulässigen Betriebsdrucks wurden die Maße in [inch] zugrunde gelegt, die Angaben in [] sind informativ. b) Alle angegebenen Normen sind einzuhalten c) ASTM A 270, S2. Pharmaceutical Quality Tubing Weitere Druckangaben finden Sie auf unserer Webseite: /downloads 4,00, ,00, ,00, ,00 2, ,00 2, ,00 2, ,00 2, ,00 2, ,00 2, The listed ratings apply to seamless tube UNS S60 acc. to ASME SA2, welded tube UNS S60 acc. to ASME SA249, and seamless and welded pipe UNS 60 acc. to ASTM A 2, Weld Joint Strength Reduction Factor W =, Basic Quality Factor for Longitudinal Weld Joints in Pipes and Tubes Ej = 0,8 A zero corrosion allowence is specified. a) Calculation of maimum permissible design pressure is based on the data given in [inch], data given in [] are for information only. b) All referenced standards shall be met Further pressure ratings are available on our website: /downloads Die angegebenen Werte gelten für nahtlose Rohre aus Werkstoff UNS S60 gem. ASME SA2 sowie für längsnaht-geschweißte Rohre aus Werkstoff UNS S60 gem. ASME SA249, Weld Joint Strength Reduction Factor W =, Basic Quality Factor for Longitudinal Weld Joints in Pipes and Tubes Ej = 0,8 Die Berechnung erfolgte ohne Korrosionszuschläge. a) Für die Berechnung des ma. zulässigen Betriebsdrucks wurden die Maße in [inch] zugrunde gelegt, die Angaben in [] sind informativ. b) Alle angegebenen Normen sind einzuhalten Weitere Druckangaben finden Sie auf unserer Webseite: /downloads 88 02/206 02/206 89

46 Elements in stainless steels Materials Overview Elements in stainless steels The most coon elements Steel is one of the most coonly used alloys and consists mainly of iron. In general the carbon content is less than 2%. It contains also other components that may emerge due to the manufacturing process or are added to obtain certain characteristics. Stainless steels according to EN 0020 are alloyed and unalloyed steels with a special purity level like for eample steels with a sulphur and phosphorous content (a so-called iron companion) that is not higher than 0.025%. Stainless steels are characterized by an amount of chromium of more than 0.5%. Due to that high chromium content a protective and dense passive layer of chromium oide establishes on the material surface. The term stainless steel is therefore misleading since materials cannot be stainless in any field of application. The right choice of the convenient material is crucial for its application. A variety of steels and alloys have been developed to counteract against the possible forms of corrosion in the different industry branches. The requirement for a suitable, corrosion-resistant use of a material is still the appropriate manufacturing. Regarding the application it is important to know and to assess besides the material also the process parameter like medium, concentration, time and temperature. Aluminium (Al) has a high affinity to oygen. Due to that it reacts while melting with dissolved oygen. Therefore it is considered one of the most coon deoidizer in the manufacture of steel. Aluminium is also used to produce a fine-grained structure and to control the particle size. Carbon (C): The parent metal iron is alloyed with carbon to produce steel. Carbon increases the severity and the solidity and makes therefore a variety of them possible. However the carbon has no effect on the corrosion properties of the steel. Chromium (Cr) is alloyed in order to increase the corrosion resistance. Starting from a chromium content of 0.5% a passive layer is formed. This layer is under the absorption of oygen a very thin surface layer which passivates the parent material and prevents corrosion under normal atmospheric conditions. If the chromium content is increased to 7 up to 20 % as in austenitic stainless steels or to 26 up to 29 % as in the new ferritic stainless steels it leads to a considerable stabilization of the passive layer. Stainless steel contains at least about 0.5 % chromium. Chromium also influences the Pitting Resistance Equivalent Number (PREN) which allows an estimation of the corrosion resistance of stainless steel. Copper (Cu) is added to some higher alloyed material in order to increase the corrosion resistance towards salt and sulfuric acid. Manganese (Mn) creates mainly three effects:. it is a mild antioidant that carries as a cleaning detergent sulphur and oygen from the melt into the slag. 2. It increases the hardenability and ultimate strength.. It reduces the toughness. Increased concentrations of manganese cause primarily while welding electro-polished components the so-called manganese flags that generate particle and discoloration. Especially in UHP applications such manganese flags cause lager problems. Manganese is therefore in the field of the semiconductor industry an unwanted accompanying component. Molybdenum (Mo) in combination with chromium in stainless steels molybdenum provides a stabilization of the passive layer primarily in chloride-containing environments. As a result it increases in austenitic chromium-nickel steels the resistance against pitting corrosion especially through chlorides as well as the corrosion resistance in sulphuric and phosphoric acid. Nickel (Ni) as an austenite is often used in combination with other alloying elements, particularly chromium and molybdenum. The standard stainless steels contain between 8% and 4% nickel. In highly alloyed materials such as.459 (904L) or 254 SMO the proportion is higher. Nickel increases the resistance against reducing media and provides in austenitic alleys for ideal ductility, strong break resistance also at cryogenic temperatures and good weldability. Nitrogen (N) is a strong austenite forming element. In higher alloyed stainless steels nitrogen has significant influence on the resistance towards pitting and crevice corrosion. Nitrogen achieves with the above mentioned PREN = % Cr +. % Mo + X % N at duple steels the factor 6 and with highly alloyed austenite (e.g. 254 SMo) the factor 0. Phosphorus (P): Although phosphorus increases the tensile strength of steel and improves machinability it is usually regarded as an undesirable impurity because of its effect of making the steel brittle and like Sulphur leads to hot cracks. Most steels do not eceed 0.05% phosphorus. Silicon (Si) is available in a range of 0.05 / 0.5%. It acts like manganese and aluminium as a powerful reducing agent. Sulphur(S) in small amounts sulphur improves the machinability of steel however it does not make it brittle. Hot shortness is reduced by the addition of manganese, which combines with the sulphur to form manganese sulphide. As manganese sulphide has a higher melting point than iron sulphide which would form if manganese was not present Red Shortness (break down of the grain boundaries through iron sulphide) is highly reduced during the process of hot working. Sulphur reduces the corrosion resistance of the stainless steels. Sulphur is in austenitic stainless steels a strong surfactant element and thus has influence on the mass flow in the weld pool. As consequence smooth or rough welds or even an arc deviation (called Marangoni Effect) arise. In higher alloyed steels such as.445 sulphur is usually very low as the sulphur may form molybdenum sulphides which can cause problems during rolling of strips. Titan (Ti) is mainly used as an alloying agent in steel to stabilize the carbides. Titan combines with carbon to form titanium carbides. These carbides are very stable and prevent the forming of Cr-carbides which as a result of the depletion of chromium at the grain boundaries could lead to an intergranular corrosion (IC). Through the lowered content of carbon in the material 6L a stabilization of this alloy is not required and the risk of the IC is not given. Type Material Short name AISI UNS C Mn P S Si Cr Ni Mo W V Co Ti Cu N PREN Austenite.40 X5CrNi S0400 0,08 2 0,045 0,0.406 X2CrNi9-04L S040 0,0 2 0,045 0, X2CrNi8-9 04L S040 0,0 2 0,045 0, X2CrNiMo L S60 0,0 2 0,045 0, X2CrNiMo8-4- 6L S60 0,0 2 0,045 0, X6CrNiMoTi Ti S65 0,08 2 0,045 0,05 Super Austenitic.448 X2CrNiMoN L S70 0,0 2 0,045 0,0.459 XNiCrMoCu L N ,02 2 0,0 0, X2 NiCrMoCuN Mo S254 0,02 0, AL-6XN N ,0 2 0,0 0,0 Duple.4462 X2CrNiMoN LN S80 0, X2CrNiMoN F5 S2750 0,02 2 0,05 0, SMO S254 S254 0,0 0,0 0,0 Nickel based alloy Hastelloy C-22 C22 N ,0 0, Hastelloy C-276 C276 N0276 0,0 0,025 0,0 7,5-9,5 8,0-0, ,0-20,0 0,0-, ,5-9,5 8,0-0, ,5-8,5 0,0-4,5 2,00-2, ,0-9,0 2,5-5,0 2,50-, ,5-8,5 0,0-,5 2,00-2, , ,5-9,5,0-7,0,0-4, , 0,7 9,0-2,0 24,0-26,0 4,0-5, ,2-2,0 0,5 5 9,5-20,5 7,5-8,5 6,0-7, ,50-,00 0,8-0, ,5 9,0-20,0 24,0-26,0 6,0-7, ,8 4 2,0-2,0 4,5-6,5 2,50-, ,0-0, , , ,2 4 0, ,5 2, ,08 4, ,5 2, Pitting Resistance Equivalent (PREN) Steel PREN = %Cr +, %Mo + 6 %N Nickel based Alloy PREN = %Cr +,5 (%Mo + %W + Nb) Seawater resistance PREN /206 02/206 9

47 Elemente in Edelstählen Materialübersicht Elemente in Edelstählen Die am häufigsten vorkoenden Elemente Stahl gehört zu den am häufigsten verwendeten Legierungen und besteht hauptsächlich aus Eisen. Der Kohlenstoffgehalt ist im Allgemeinen kleiner als 2 %. Er enthält auch andere Elemente, die zum Teil beim Herstellungsprozess entstehen oder ihm beigefügt werden, um bestite Eigenschaften zu erreichen. Edelstähle (nach EN 0020) bezeichnen legierte oder nicht legierte Stähle mit besonderem Reinheitsgrad, zum Beispiel Stähle, deren Schwefel- und Phosphorgehalt (sogenannte Eisenbegleiter) 0,025 % nicht überschreitet. Nichtrostende Stähle zeichnen sich durch einen Anteil von mehr als 0,5 Prozent Chrom aus. Durch diesen hohen Chromanteil bildet sich eine schützende und dichte Passivschicht aus Chromoid an der Werkstoffoberfläche aus. Der Begriff nichtrostender Stahl ist dabei irreführend, da Werkstoffe nicht unter allen einsatzgebieten nichtrostend sein können. Die richtige Auswahl des geeigneten Werkstoffes ist entscheidend für dessen zielgerichtete Einsatzfähigkeit. Um den möglichen Korrosionsformen in den verschiedenen Industriezweigen entgegenzuwirken, sind eine Vielzahl von Stählen und Legierungen entwickelt worden. Die Grundvoraussetzung für einen anspruchsgerechten, korrosionsbeständigen Einsatz eines Werkstoffes ist und bleibt jedoch die sachgerechte Verarbeitung. Hinsichtlich der Applikation ist es wichtig neben dem Material auch die Prozessparameter Medium, Konzentration, Zeit und Temperatur zu kennen und zu bewerten. Aluminum (Al) hat eine große Affinität zu Sauerstoff und geht daher mit gelöstem Sauerstoff in der Schmelze eine Verbindung ein, Es gilt daher als eines der häufigsten Desoidationsmittel in der Stahlherstellung. Aluminium wird außerdem eingesetzt, um eine feinkörnige Struktur zu erzeugen und die Korngröße zu steuern. Kohlenstoff (C): Das Grundmetall Eisen wird mit Kohlenstoff legiert, um Stahl zu erzeugen. Kohlenstoff erhöht die Härte und die Festigkeit. Kohlenstoff macht eine Vielzahl von Härten und Festigkeiten möglich, was die Basis von martensitischen Stählen ist. Chrom (Cr): wird legiert, um die Korrosionsbeständigkeit zu erhöhen. Ab einem Chrom-Anteil von 0,5% bildet sich die Passivschicht, die unter Absorption von Sauerstoff eine sehr dünne Oberflächenschicht ist. Diese passiviert das Grundmaterial und verhindert Korrosion in normaler Atmosphäre. Wird der Chromgehalt auf 7 bis 20%, wie bei austenitischen nichtrostenden Stählen, oder 26 bis 29%, wie bei den neueren ferritischen Edelstählen, wird die Stabilität der Passivschicht stark erhöht. Nichtrostender Stahl enthält mindestens 0,5% Chrom. Chrom hat weiter Einfluß auf die Pitting Resistance Equivalent Number (PREN), welche die Korrosionsbeständigkeit der Edelstähle bewertet. Kupfer (Cu): wird einigen Legierungen hinzugefügt, um bei höherlegierten Werkstoffen die Korrosionsbeständigkeit gegenüber Salz- und Schwefelsäure zu erhöhen. Mangan (Mn) erzeugt im Wesentlichen drei Effekte:. es ist ein mildes Antioidans, das als ein Reinigungsmittel den Schwefel und den Sauerstoff aus der Schmelze in die Schlacke befördert. 2. Es erhöht die Härtbarkeit und die Zugfestigkeit.. Es verringert die Zähigkeit. Erhöhte Mangankonzentrationen sorgen vor allem beim Verschweißen von Elektropolierten Komponenten sog. Manganfahnen, welche bei UHP Anwendungen Partikel und Anlauffarben erzeugen. Mangan ist somit im Bereich der Halbleiterindustrie eine unerwünschte Begleitkomponente. Molybdän (Mo) in Kombination mit Chrom in nichtrostenden Stählen sorgt für eine Stabilisierung der Passivschicht vor allem in Chlorid haltigen Umgebungen. Es erhöht dadurch bei den austenitischen Chrom-Nickel-Stählen den Widerstand gegen Lochfraßkorrosion besonders durch Chloride sowie die Korrosionsbeständigkeit in Schwefel- und Phosphorsäure. Nickel (Ni) als Austenitbilder wird oft in Kombination mit anderen Legierungselementen, besonders Chrom und Molybdän, verwendet. Die Standardedelstähle enthalten zwischen 8% und 4% Nickel, bei höherlegierten Werkstoffen, wie z. B..459 (904L) oder 254 SMo, ist der Anteil höher. Nickel erhöht die Beständigkeit gegen reduzierende Medien und sorgt in austenitischen Legierungen für optimale Dehnbarkeit, hohe Bruchfestigkeit auch bei kryogenischen Temperaturen und gute Schweißeignung. Stickstoff (N) ist ein starker Austenitbildner. Stickstoff hat in den höher legierten korrosionsbeständigen Stählen einen wesentlichen Einfluss auf die Beständigkeit gegenüber Lochfraß und Spaltkorrosion. Stickstoff geht in der oben genannten Wirksue W = % Cr +, % Mo + X % N bei den Duplestählen mit dem Faktor 6 ein und bei hoch legierten Austeniten (z. B. 254 SMo) mit dem Faktor 0. Phosphor (P): Obwohl Phosphor die Zugfestigkeit und die Zerspanbarkeit verbessert, wird dieses Element als Verunreinigung betrachtet, da es den Stahl spröde macht und neben Schwefel zu Heißrissen führt. Die meisten Stähle beinhalten nicht mehr als 0,05% Phosphor. Silizium (Si) ist in einem Bereich von 0,05 / 0,5 % vorhanden. Es wirkt neben Mangan und Aluminium als starkes Reduktionsmittel. Schwefel (S) verbessert in geringen Mengen die Bearbeitbarkeit, macht den Stahl jedoch nicht spröde. Warmsprödheit wird durch Zugabe von Mangan reduziert, welches sich mit dem Schwefel verbindet, um Mangansulfid zu bilden. Da Mangansulfide einen höheren Schmelzpunkt haben als Eisensulfide, die sich ohne Mangan bilden würden, wird während der Warmumformung die Gefahr von Rotbruch (Aufbrechen der Korngrenzen durch die Eisensulfide) verhindert. Schwefel reduziert die Korrosionsbeständigkeit der Edelstähle, so ist ein.405 auf keinen Fall mit dem.40/07 vergleichbar. Schwefel ist in austenitischen Edelstählen ein starkes oberflächenaktives Element und hat dadurch Einfluss auf den Massenfluß im Schweißbad. Hieraus ergeben sich wiederum glatte oder raue Schweißnähte oder auch eine Lichtbogenabweichung (Marangonieffekt). In höher legierten Stählen wie.445 ist der Schwefelgehalt in der Regel sehr gering, da der Schwefel Molybdän Sulfide bilden kann, was wiederum zu Problemen beim Walzen führen könnte. Titan (Ti) wird als Legierungselement in Stahl hauptsächlich für die Stabilisierung der Karbide benutzt. Es verbindet sich mit Kohlenstoff und daraus bilden sich Titankarbide. Diese sind sehr stabil und verhindern, dass sich Cr-Karbide bilden können, die dann durch eine Verarmung des Chroms an den Korngrenzen zu der interkristallinen Korrosion (IK) führen könnten. Durch den abgesenkten C-Gehalt in dem Werkstoff 6L ist eine Stabilisierung dieser Legierung nicht erforderlich, die Gefahr der IK ist nicht gegeben. Type Werkstoff Nr. Kurzname AISI UNS C Mn P S Si Cr Ni Mo W V Co Ti Cu N PREN Austenite.40 X5CrNi S0400 0,08 2 0,045 0,0.406 X2CrNi9-04L S040 0,0 2 0,045 0, X2CrNi8-9 04L S040 0,0 2 0,045 0, X2CrNiMo L S60 0,0 2 0,045 0, X2CrNiMo8-4- 6L S60 0,0 2 0,045 0, X6CrNiMoTi Ti S65 0,08 2 0,045 0,05 Super Austenit.448 X2CrNiMoN L S70 0,0 2 0,045 0,0.459 XNiCrMoCu L N ,02 2 0,0 0, X2 NiCrMoCuN Mo S254 0,02 0, AL-6XN N ,0 2 0,0 0,0 Duple.4462 X2CrNiMoN LN S80 0, X2CrNiMoN F5 S2750 0,02 2 0,05 0, SMO S254 S254 0,0 0,0 0,0 Nickelbasislegierung Hastelloy C-22 C22 N ,0 0, Hastelloy C-276 C276 N0276 0,0 0,025 0,0 7,5-9,5 8,0-0, ,0-20,0 0,0-, ,5-9,5 8,0-0, ,5-8,5 0,0-4,5 2,00-2, ,0-9,0 2,5-5,0 2,50-, ,5-8,5 0,0-,5 2,00-2, , ,5-9,5,0-7,0,0-4, , 0,7 9,0-2,0 24,0-26,0 4,0-5, ,2-2,0 0,5 5 9,5-20,5 7,5-8,5 6,0-7, ,50-,00 0,8-0, ,5 9,0-20,0 24,0-26,0 6,0-7, ,8 4 2,0-2,0 4,5-6,5 2,50-, ,0-0, , , ,2 4 0, ,5 2, ,08 4, ,5 2, Pitting Resistance Equivalent Number (PREN/Maß für die Korrosionsfestigkeit) Steel PREN = %Cr +, %Mo + 6 %N Nickelbasislegierung PREN = %Cr +,5 (%Mo + %W + Nb) Seewasserbeständigkeit PREN /206 02/206 9

48 Melting Process Schmelzen-Herstellung Compounds of stainless steel Fe, Cr, Ni, Mo, etc. Ausgangsmaterial Fe, Cr, Ni, Mo, etc. Melting of raw material in an Electric Arc Furnace (EF) Vacuum Induction Melting (VIM) 2 Erschmelzen des Rohstahls im Elektro-Ofen (EF) Vacuum Induction Melting (VIM) 2 Refining the steel by Argon Oygen Decarburization (AOD) Refining the steel by Vacuum Arc Remelting (VAR) 2 Reinigung des Rohstahls im AOD-Verfahren (Argon Oygen Decarburization) Reinigung des Stahls im VAR-Verfahren (Vacuum Arc Remelting) 2 Warm- und Kaltwalzen Rolling or forging of ingot Warm- und Kaltwalzen Walzen oder Schmieden, Lochen des Rundstahls Strip Hollow bar Bandstahl Mutterrohr Cutting of strip, formation of tube, TIG welding Cutting of strip, formation of tube, Laser welding - Reduktion (Pilgerschritt) - Entfetten - Lösungsglühen Spalten der Bänder, Umformen und WIG-Schweißen Spalten der Bänder, Umformen und Laser-Schweißen - Reduktion (Pilgerschritt) - Entfetten - Lösungsglühen - Smoothing straight weld seam (pilgering machine) - Annealing (induction) - Calibration of tube - Eddy current test - Annealing (induction) - Calibration of tube - Eddy current test - Rohr-Stangenzug - Entfetten - Lösungsglühen - Glätten der Schweißnaht im Pilgerschritt-Verfahren - Glühen im Induktionsofen - Kalibrieren der Rohre - Wirbelstromprüfung - Induktionsglühen - Kalibrieren der Rohre - Wirbelstromprüfung - Rohr-Stangenzug - Entfetten - Lösungsglühen - Plug draw - Degrease - Heat treatment - Calibration of tube 2 Pickling - Plug draw - Degrease - Heat treatment - Calibration of tube several times - Rohr-Stopfenzug (Dorn) - Entfetten - Lösungsglühen - Richten 2 Beizen - Rohr-Stopfenzug (Dorn) - Entfetten - Lösungsglühen mehrfache - Richten Wiederholung Grinding and polishing of outside surface Eddy current test Schleifen der Außenoberfläche Wirbelstromprüfung Honing Innenkonturhonen Final cleaning and blow foam wads through tube Reinigung, Stopfenschuss Final inspection - dimensional & visual - surface roughness Qualitätskontrolle - dimensional & visuell - Rauheit Welded and redrawn tubes OD = 2,0 6,5 Welded tubes OD = 2,0 4, Seamless tubes OD =,0 50,8 Geschweißte und kalt nachgezogene Rohre AD = 2,0 6,5 Geschweißte Rohre AD = 2,0 4, Nahtlose Rohre AD =,0 50,8 Alternatively Vacuum Oygen Decarburization (VOD) is applied for refining instead of AOD 2 Base material for Ultron LM Alternativ zum AOD-Prozeß wird im Induktionsofen auch unter Vakuum umgeschmolzen (VOD) 2 Basismaterial für Ultron LM 94 02/206 02/206 95

49 Surface Treatment Oberflächenbehandlung Basic material Basic material Ra 0,4 μm / 6 µin base Ausgangsmaterial Ausgangsmaterial Ra 0,4 μm / 6 µin base Water rinsing with pressure hose (electrical resistance MΩ cm at 25 C) Spülen mit Wasser (spez. el. Widerstand MΩ cm bei 25 C) unter Hochdruck Anodical cleaning (ac) acc. to Spec. Doc /.2 Electrochemical polishing (ep) acc. to Spec. Doc /. Anodische Reinigung (ac) nach Spez. Doc /.2 Elektropolitur (ep) nach Spez. Doc /. Water rinsing with pressure hose (electrical resistance at 25 C 0 MΩ cm) Spülen mit Wasser (spez. el. Widerstand MΩ cm bei 25 C) unter Hochdruck Passivation treatment and removal of polishing residues with 5 0% nitric acid Passivieren der Ober fläche und Lösen von Polierrückständen in 5-0%iger HNO A nitric acid soaked wad is passed through the tube () Dreimaliger Stopfenschuß mit 5-0%iger HNO Water rinsing with pressure hose (electrical resistance MΩ cm at 25 C) Spülen mit Wasser (spez. el. Widerstand MΩ cm bei 25 C) unter Hochdruck Rinsing with 80 C hot DI water (el. resistance at 25 C 8 MΩ cm) Spülen mit Wasser bei 80 C (spez. el. Widerstand bei 25 C 8 MΩ cm) Dry by blowing N over the surface Dry by blowing N over the surface Trockenblasen mit N over the surface Trockenblasen mit N over the surface Final inspection visual and surface roughness Qualitätskontrolle visuell und Rauheit Ends of tube are capped with PE/PA foil und PE caps 2 Verschließen der Enden mit PE/PA-Folien und PE-Kappen 2 Tubes are packed into sleeves (Polyethylene or Polyamid) and the ends are sealed Tubes are packed into double sleeve (PE or PA). Before sealing ends all air is ehausted from the inner sleeve by a vacuum pump Verpacken der Rohre in PE- oder PA-Folienschläuche (Enden verschweißt) Verpacken der Rohre in zwei PE- oder PA-Folienschläuche, der innere Schlauch wird vor dem Verschweißen evakuiert.. 04L. ULTRON.. 04L. ULTRON if tubes are contaminated with dirt, dust or oil after mechanical treatment, e.g. honing, they are cleaned with an alkaline or acid detergent before any further treatment. 2 If the marking is hardly legible after the frequent cleaning steps, tubes will be marked again. Sollten die Rohre durch mechanische Bearbeitungsschritte, wie z.b. Honen, Verunreinigungen aufweisen, so werden diese zuvor durch ein alkalisches oder saures Reinigungsbad entfernt. 2 Ist die Beschriftung der Rohre durch die zahlreichen Waschvorgänge unleserlich, werden diese neu bestempelt /206 02/206 97

50 Surface Treatment Oberflächenbehandlung (bf) (bf) (bf) (bf) Water rinsing with pressure hose (electrical resistance MΩ cm at 25 C) Spülen mit Wasser (spez. el. Widerstand MΩ cm bei 25 C) unter Hochdruck Anodical cleaning (ac) acc. to Spec. Doc /.2 Electrochemical polishing (ep) acc. to Spec. Doc /. Anodical cleaning (ac) acc. to Spec. Doc /.2 Electrochemical polishing (ep) acc. to Spec. Doc /. Anodische Reinigung (ac) nach Spez. Doc /.2 Elektropolitur (ep) nach Spez. Doc /. Anodische Reinigung (ac) nach Spez. Doc /.2 Elektropolitur (ep) nach Spez. Doc /. Water rinsing with pressure hose (electrical resistance MΩ cm at 25 C) Spülen mit Wasser (spez. el. Widerstand MΩ cm bei 25 C) unter Hochdruck Passivation treatment and removal of polishing residues with nitric acid Passivieren der Oberfläche und Lösen von Polierrückständen in HNO A nitric acid soaked wad is passed through the tube () Dreimaliger Stopfenschuß mit HNO Water rinsing with pressure hose (electrical resistance MΩ cm at 25 C) Spülen mit Wasser (spez. el. Widerstand MΩ cm bei 25 C) unter Hochdruck Rinsing with 80 C hot DI water (el. resistance at 25 C 8 MΩ cm) Spülen mit Wasser bei 80 C (spez. el. Widerstand bei 25 C 8 MΩ cm) Dry by blowing N over the surface Trockenblasen mit N Dry by blowing N over the surface Dry by blowing N2 5.0 over the surface Final inspection: visual and surface roughness Qualitätskontrolle: visuell und Rauheit Ends of tube are capped with PE/PA foil und PE caps 2 Verschließen der Enden mit PE/PA-Folien und PE-Kappen 2 Tubes are packed into sleeves (Polyethylene or Polyamid) and the ends are sealed Verpacken der Rohre in PE- oder PA-Folienschläuche (Enden verschweißt) (ac) (ep) (ac) (ep) (ac) (ep) (ac) (ep) 2 if tubes are contaminated with dirt, dust or oil after mechanical treatment, e.g. honing, they are cleaned with an alkaline or acid detergent before any further treatment. If the marking is hardly legible after the frequent cleaning steps, tubes will be marked again. 2 Sollten die Rohre durch mechanische Bearbeitungsschritte, wie z. B. Honen, Verunreinigungen aufweisen, so werden diese zuvor durch ein alkalisches oder saures Reinigungsbad entfernt. Ist die Beschriftung der Rohre durch die zahlreichen Waschvorgänge unleserlich, werden diese neu bestempelt /206 02/206 99

51 Surface Treatment Oberflächenbehandlung SF SF Water rinsing with pressure hose (electrical resistance MΩ cm at 25 C) Spülen mit Wasser (spez. el. Widerstand MΩ cm bei 25 C) unter Hochdruck Electrochemical polishing acc. to Spec. Doc /. Elektropolitur (ep) nach Spez. Doc /. Water rinsing with pressure hose (electrical resistance MΩ cm at 25 C) Spülen mit Wasser ( spez. El. Widerstand MΩ cm bei 25 C) unter Hochdruck Passivation treatment and removal of polishing residues with nitric acid Passivieren der Oberfläche und Lösen von Polierrückständen in HNO A nitric acid soaked wad is passed through the tube () Dreimaliger Stopfenschuss mit HNO Water rinsing with pressure hose (electrical resistance MΩ cm at 25 C) Spülen mit Wasser (spez. El. Widerstand MΩ cm bei 25 C) unter Hochdruck Rinsing with 80 C hot DI water (el. resistance at 25 C 0 MΩ cm) Spülen mit Wasser bei 80 C (spez. El. Widerstand bei 25 C 8 MΩ cm) Dry by blowing N over the surface Trockenblasen mit N Final inspection: visual and surface roughness Qualitätskontrolle: visuell und Rauheit Ends of tube are capped with PE/PA foil und PE caps 2 Verschließen der Enden mit PE/PA-Folien und PE-Kappen 2 Tubes are packed into sleeves (Polyethylene or Polyamid) and the ends are sealed Verpacken der Rohre in PE- oder PA-Folienschläuche (Enden verschweißt) SF4 SF4 2 if tubes are contaminated with dirt, dust or oil after mechanical treatment, e.g. honing, they are cleaned with an alkaline or acid detergent before any further treatment. If the marking is hardly legible after the frequent cleaning steps, tubes will be marked again. 2 Sollten die Rohre durch mechanische Bearbeitungsschritte, wie z. B. Honen, Verunreinigungen aufweisen, so werden diese zuvor durch ein alkalisches oder saures Reinigungsbad entfernt. Ist die Beschriftung der Rohre durch die zahlreichen Waschvorgänge unleserlich, werden diese neu bestempelt /206 02/206 0

52 Dockweiler Company Dockweiler Unternehmen Highest standards in quality and purity Purest surfaces. Optimized weldability. Stainless steel tube systems by Dockweiler. Ihr Partner für Rohrsysteme aus Edelstahl 955 als Eisenwarenhandel in Hamburg gegründet, zählt die heute in Neustadt-Glewe ansässige Dockweiler AG zu den Marktführern von hochreinen Edelstahlrohrsystemen für die Pharma- und Halbleiterindustrie, Biotechnologie sowie weiteren hochtechnisierten Industrien. Tochtergesellschaften in den Niederlanden, Großbritannien, Thailand und Israel, sowie Vertretungen in mehr als 0 Ländern weltweit, gewährleisten kurze Lieferzeiten und kompetente Betreuung unserer internationalen Kunden vor Ort. Your Partner for Stainless Steel Tube Systems Having begun in Hamburg in 955 as a hardware store, Dockweiler AG is now based in Neustadt-Glewe and is one of the market leaders in the provision of high purity stainless steel tube systems to the pharmaceutical, semiconductor, biotechnology, and other high-tech industries The company has subsidiaries in the Netherlands, the UK, Thailand, and Israel, along with offices in more than 0 countries around the globe. This ensures both short lead times and epert support for our international customers at their particular location. Different tube systems for installations that last The first products developed by Dockweiler for the semiconductor industry represent the ultimate in surface quality and purity standards. These standards are those still specified today for major projects in the semiconductor industry. To meet the particular requirements of the pharmaceutical industry for instance, high corrosion resistance and sterilizability Dockweiler has also developed special stainless steel tube systems for a range of applications within the industry. This includes a cost-efficient range of tubes and fittings according to ASME BPE. Customized solutions: If you can draw it, we can make it! In addition to selling and producing standard components, Dockweiler has built up a state-of-the-art facility for special production requirements, including Class 4 and 6 cleanroom for welding, assembling, and packing high purity assemblies for transporting UHP gases. In close collaboration with the customer, an engineering team creates bespoke solutions for a whole range of different applications. With our specialist skills and eperience as well as our sophisticated welding technology, we can manufacture even very comple solutions. Specific surfaces for safe equipment With decades of epertise and eperience in surface optimization and finishing, we can give our customers the very best advice on how to implement the requirements of their specific application. We keep moving forward! We are always pushing ahead: for eample, together with our international partners Evans Components and Carten Controls, we have developed a cost-efficient distribution system for UHP gases that significantly reduces the number of weld seams required for installation and minimizes dead space. Furthermore, to deal with the ever increasing amount of documentation, we now offer our customers the use of a modern Internet portal, making this much easier. Dockweiler customer service meeting our own high standards It is not only our high quality products that are key to the Dockweiler standard of quality but also our epert advice and outstanding customer service. Our advisers know eactly the specific requirements of the industries we supply to. This means they can provide you with epert advice on the choice of the right tube system, plan bespoke assemblies with you, and provide installation support worldwide. Unterschiedliche Rohrsysteme für langlebige Installationen Die ersten Produkte, die Dockweiler für die Halbleiterindustrie entwickelte, gelten als Inbegriff für den höchsten technischen Standard auf dem Gebiet der Oberflächenqualität und Reinheit. Sie werden bis heute für Großprojekte in der Halbleiterindustrie spezifiziert. Um den speziellen Anforderungen der Pharmaindustrie gerecht zu werden, wie z. B. hohe Korrosionsbeständigkeit oder Sterilisierbarkeit, entwickelte Dockweiler auch für die unterschiedlichen Anwendungen in diesem Industriezweig spezielle Edelstahlrohrsysteme. Dazu gehört unter anderem auch ein wirtschaftliches Rohr- und Fittingsprogra gemäß ASME BPE. Kundenspezifische Lösungen oder Können Sie es zeichnen können wir es fertigen! Neben dem Handel und der Fertigung von Standardkomponenten hat Dockweiler eine hochmoderne Sonderfertigung aufgebaut, wie z. B. einen Reinraum der Klassen 4 und 6, in dem hochreine Baugruppen für den Transport von Reinstgasen geschweißt, montiert und verpackt werden können. In enger Zusaenarbeit mit dem Kunden erarbeitet ein Engineering-Team maßgeschneiderte Lösungen für die unterschiedlichsten Anwendungen. Durch erfahrenen Fachkräfte und eine ausgereifte Schweißtechnologie, sind wir in der Lage, auch komplee Lösungen zu fertigen. Spezifische Oberflächen für sichere Anlagen Durch unsere jahrzehntelange Erfahrung und Kompetenz in der Oberflächenoptimierung und -veredelung bieten wir unseren Kunden die optimale Beratung für die Umsetzung seiner anwendungsspezifischen Anforderungen. Wir bleiben nicht stehen! So haben wir zum Beispiel gemeinsam mit unseren internationalen Partnern, Evans Components und Carten Controls, ein wirtschaftliches Verteilersystem für Reinstgase entwickelt, bei dem die Anzahl der Schweißnähte einer Installation deutlich reduziert und der Totraum minimiert wird. Für die ier umfangreicher werdenden Dokumentationsanforderungen steht heute ein modernes Internetportal zur Verfügung, der Dokumentationsaufwand unserer Kunden deutlich vereinfacht. Dockweiler Service unser Anspruch Neben hochwertigen Produkten ist ebenso kompetente Beratung und herausragender Service ein wichtiger Baustein für den Dockweiler Qualitätsstandard. Denn unsere Berater kennen die Spezifikationen unserer Branchen genau, beraten Sie kompetent bei der Wahl des richtigen Rohrsystems, planen mit Ihnen maßgeschneiderte Baugruppen und begleiten Sie beim Einbau weltweit /206 02/206 0

53 Dockweiler Sales Partner Dockweiler Vertriebspartner Dockweiler AG Headquarter An der Autobahn 0/20 DE-906 Neustadt-Glewe Germany Phone: Fa: info@dockweiler.com 04 dockweiler Companies and INTERNATIONAL DISTRIBUTORS USA Argentina Brazil Austria Dockweiler Austria GmbH Stahl- und Metallhandel Auleiten 2 A-490 Ried/Innkreis Phone: Fa: office@dockweiler.at Hungary Dockweiler Magyarorszagi Kereskedelmi Képviselet Vágóhid u. 4/b H-097 Budapest Phone: Fa: dockw.mo@t-online.hu Japan Dockweiler Japan Ltd. Kinsan Bldg Nihonbashi Muromachi Chuo-ku, Tokyo Japan Phone: sales@dockweiler.co.jp Austria Bulgaria Croatia Denmark Finland France Germany Greece Hungary Ireland Italy Netherlands Norway Poland Romania Russia Serbia/Bosnia/ Macedonia/ Montenegro Spain Sweden Switzerland Slovenia Turkey Ukraine United Kingdom Bahrain Egypt Israel Oman Qatar United Arab Emirates Netherlands and Belgium Dockweiler B.V. Landauer 5 NL AB Zeewolde Netherlands Phone: info@dockweiler.nl Slovenia Dockweiler d.o.o. Dunajska 0 SL-000 Ljubljana Phone: Fa: dockweiler@amis.net Thailand Dockweiler Asia Co., Ltd. 896/ 20 Floor, Rama III Road Bangpongpang, Yannawa Bangkok 020, Thailand Phone: Fa: info@dockweiler.com China India Indonesia Japan Malaysia Singapore South Korea Taiwan Thailand Vietnam Australia New Zealand Israel Dockweiler Middle East Ltd. 4 Tfuzot Israel Street Givataim, 5080 Phone: Fa: sales@dockweiler-me.com United Kingdom Dockweiler UK Ltd. 2, Dutton Road Redwither Business Park Wreham Industrial Estate Wreham, LL 9UL United Kingdom Phone: Fa: sales@dockweiler-uk.com 02/206 02/206 Argentina Edelfle S.A. Av. Belgrano 2487 B6 DVD Don Torcuato/ Buenos Aires Phone: Fa: info@edelfle.com Australia High Purity Materials PO Bo 067 AU-095 Reaserch, Victoria Phone: barry@highpurity.com.au Brazil ZDL Componentes de Processo LTDA. Av. do Estado,.507 Ponte Pequena São Paulo SP CEP: Phone: Fa: paulocatapreta@zdlcp.com.br Bulgaria Merkur Trading Ltd. Bistritsa, 29A Aleko St. BG-444 Sofia Phone: Fa: rradev@merkur-trading.com China Shanghai Supe Industrial Supply Co., Ltd. Suncom Liauw s Plaza, th Floor, Room 206/207 No. 78, Shangcheng Road, Pudong, Shanghai P. R. China Phone: Fa: info@supe.com.cn Croatia ASKON Internacional d.o.o. Trg. J. Lembergera 2 HR Sveti Križ Začretje Phone: Fa: info@askon.hr Denmark Alflow Scandinavia A/S Adalen 9 DK-6600 Vejen Phone: Fa: alflow@alflow.dk Finland Suomen Teknohaus Oy Ojakärsämöntie 5, P.O. Bo 72 FIN-040 Tuusula Phone: Fa: info@teknohaus.fi France Tubes Technologies S.A. ZAC des Pierre Blanches rue du Traité de Rome F Moins Phone: Fa: info@tubes-technologies.com Greece Ino Style - Ioannis Th. Kyriakou Lakkos Katsari, Aspropyrgos 900, Attica Phone: Fa: info@inostyle.gr India Instrumentation & Controls Behind Glao, Worli Off. Dr. A. Besant Road 20, T.V. Industrial Estate IN Mumbai Phone: Fa: trivtech@vsnl.com Indonesia PT Cryogas Ruko duta garden square blok H no 5 Jalan husein sastranegara - Jurumudi Tangerang 524 Phone: rey@cryogas.com.my Ireland Aqua Process Solutions Ltd. Herga Lodge, Castlefarm, Business Park Hospital, Co. Limerick, Phone: Fa: e.odonnell@apsl.ie Italy R.T.R. / Roberto Tomassini Rappresentanze Via Valparaiso N. 5 I-2044 Milano Phone: Fa: roberto.tomassini@ tomassinirappresentanze.com Japan Eurotechno Ltd. Kinsan Bidg. 6F 4--2 Nihombashi Muro-mach, Chuo-ku, Tokyo Phone: Fa: m_shimada@euro-techno.com South Korea UCT Korea Co. SKn Techno Park Mega Center F, Sangdaewon-dong 90-, Jungwon-gu, Sungnam-city, Kyungki-do, KR , Korea Phone: Fa: uctkorea@uctkorea.co.kr Malaysia Flowquipt Technology Sdn Bhd 6th Floor, Suite 6, IOI Business Park Persiaran Puchong Jaya Selatan 4700, Puchong, Selangor Phone: kcteh@flowquipt.com New Zealand NDA Engineering Ltd. 709 Te Rapa Road, Private Bag 08 Hamilton, 24 New Zealand Phone: Fa: j.moody@nda.co.nz Norway Teknolab AS Verkstedveien Ski Norway Phone: mail@teknolab.no Poland Grupa JMC Sp. z o.o. ul. Hajoty 46/ PL 0-82 Warsaw Phone: Fa: grupajmc@grupajmc.pl Romania String Rumania Libertatii 7 RO-2022 Buzau Phone: Fa: Liviu.grigore@string.ro Russia ABS Service Volgogradskiy Prospect 45A R-096 Moscow Phone: Fa: info@dockweiler.ru Serbia / Bosnia Macedonia / Montenegro Eurocons group D.O.O Sterijina 9 RS Vrsac Phone: goran@eurocons.rs Singapore CSK-BIO Pte Ltd 50 Ubi Avenue, Frontier, #05-05 SG Singapore Phone: Fa: sales@csk-bio.com Spain Quilino S.L. C/Louis Pasteur, 4. Parque Tecnológico de Valencia 46980, Paterna (VALENCIA) Phone: Fa: quilino@quilino.com Sweden Rossing & Jansson AB Tagenevägen 5 S-4257 Hisings Kärra Phone: Fa: peter@rossingjansson.se Switzerland Connectors Verbindungstechnik AG Zürcherstrasse 5, CH-87 Tagelswangen Phone: Fa: info@connectors.ch Taiwan First Elite Enterprise Co. Ltd. F No. 8 Xinhu Ist. Rd. Neihu Dist. Taipei 4 Taiwan, R.O.C. Phone: Fa: auto.pipe@msa.hinet.net Turkey Durko Çevre Enerji Tekniği ve Ticaret A.S. Bulgurlu Cad. No.: Kisikli / Çamlica / Istanbul Phone: metin.kocaoglu@durkocevre.com.tr U.A.E. Super Technical FZCO S-080 JAFZA (South) Jebel Ali Dubai Phone: info@supertech.ae Ukraine Hermes-Optima Ltd. 6/ building Sidorenkovskaya street, office Kharkiv Phone: hermes-optima@ukr.net 05

54 Dockweiler US Distributors Dockweiler Vertriebspartner USA Catalogues Kataloge Banner Industries represents Dockweiler and its high quality components with locations throughout the US. Banner Industries repräsentiert Dockweiler und deren Edelstahl-Rohrsysteme an Orten in den USA. Our catalogues are also available for download on our website at: /downloads/ Banner Industries, Inc. New England One Industrial Drive Danvers, MA 092 Phone: Fa: newenglandsales@ bannerindustries.com Malta 20 Tech Trail Suite 05 Malta, NY 2020 Phone: Fa: MaltaSales@ bannerindustries.com TriState 754 Roble Road Unit 0 Allentown, PA 809 Phone: Fa: tristatesales@ bannerindustries.com MidAtlantic 000 Nokesville Rd Manassas, VA 200 Phone: Fa: MidAtlanticSales@ bannerindustries.com Durham 60 E. Geer Street Unit B Durham, NC Phone: Fa: SouthEastSales@ bannerindustries.com Southeast 2809 Marsala Court Orlando, FL 2806 Phone: Fa: SouthEastSales@ bannerindustries.com Twin City Region 08 West 82nd Street Chaska, MN 558 Phone: Fa: TwinCitySales@ bannerindustries.com Dallas Region 54 Echange Drive Richardson, TX 7508 Phone: Fa: DallasSales@ bannerindustries.com Austin Region 6074 Central Coerce Dr. Suite B-0 Pflugerville, TX Phone: Fa: AustinSales@ bannerindustries.com Mountain States 4000 North Flash Drive Trailer T- Lehi, UT 8404 Phone: Fa: MountainStateSales@ bannerindustries.com Northwest 7205 NW Evergreen Parkway Suite 900 Hillsboro, OR 9724 Phone: Fa: northwestsales@ bannerindustries.com Southwest 850 S. Kyrene Road Unit 08 Tempe, AZ Phone: Fa: SouthWestSales@ bannerindustries.com Silicon Valley 20 Keller Street Santa Clara, CA Phone: Fa: CaliforniaSales@ bannerindustries.com Unsere Kataloge finden Sie auch auf unserer Webseite zum Download unter: /downloads/ Company Profile Products at a glance Technical catalogue ASME BPE catalogue Tube Connections Partner Company Evans Components Inc SW Bridgeport Road Portland, Oregon Phone: Fa: customersupport@ evanscomponents.com ZeroCon Bubbler Systems R4i Lateral Concept 06 02/206 02/206 07

55 Your local office Dockweiler AG An der Autobahn 0/ Neustadt-Glewe Germany Phone: Fa: sales@dockweiler.com Web: 02/206

TECHNICAL CATALOG TECHNISCHER KATALOG

TECHNICAL CATALOG TECHNISCHER KATALOG TECHNICAL CATALOG TECHNISCHER KATALOG Specifications and Dimensions Spezifikationen und Abmessungen CONTENT INHALT PAGE SEITE DESCRIPTION BESCHREIBUNG Specifications Spezifikationen 27 Tubes Rohre Elbows

Mehr

TECHNICAL CATALOG TECHNISCHER KATALOG

TECHNICAL CATALOG TECHNISCHER KATALOG TECHNICAL CATALOG TECHNISCHER KATALOG Specifications and Dimensions Spezifikationen und Abmessungen CONTENT INHALT PAGE SEITE DESCRIPTION BESCHREIBUNG Specifications Spezifikationen SPECIFICATIONS SPEZIFIKATIONEN

Mehr

4. Bogen. Elbows / Bends. 4.1 STERI-Bo 90 DIN BL elbows for orbital welding. 4.2 STERI-Bo elbows for orbital welding

4. Bogen. Elbows / Bends. 4.1 STERI-Bo 90 DIN BL elbows for orbital welding. 4.2 STERI-Bo elbows for orbital welding 4. Bogen Elbows / Bends Seite page 4.1 STERI-Bo 90 -BL-90 96 4.2 STERI-Bo 60 98 4.3 STERI-Bo 45 -BL-45 100 4.4 STERI-Bo 30 102 4.5 MEDI-Bo 90 / 45 11852-BL 104 4.6 Bogen 90 + 45 11852-BS + 2605 106 kurze

Mehr

Rohrbogen für die Lebensmittelindustrie. Elbows for the food industry. Ausführung DIN. DIN specification

Rohrbogen für die Lebensmittelindustrie. Elbows for the food industry. Ausführung DIN. DIN specification Rohrbogen für die Lebensmittelindustrie Elbows for the food industry Ausführung DIN Rohrbogen aus geschweisstem Edelstahlrohr DIN EN 10217-7, mit nachbearbeiteter Innennaht nach EN 10357 Tabelle 3 Ausf.

Mehr

Konvertierungstabellen Normen

Konvertierungstabellen Normen Normen DIN EN ISO 1127 DIN 2391 DIN EN 13480-3 DIN 2559 Nichtrostende Stahlrohre Maße, Grenzabmaße und längenbezogene Masse Nahtlose Präzisionsstahlrohre (Diese Norm gilt an sich nur für unlegierte Stähle.

Mehr

2.3 Steril-Flanschverbindung STERI-Connect aseptic flange connection

2.3 Steril-Flanschverbindung STERI-Connect aseptic flange connection 2.3 Steril-Flanschverbindung STERI-Connect aseptic flange connection Legende A Außendurchmesser B Innendurchmesser C Gesamtlänge D Flansch-Außendurchmesser LK Lochkreis en 11866-A ( 11850) 11866-B (EN

Mehr

CERTIFICATE. The Notified Body of TÜV SÜD Industrie Service GmbH. certifies that. TMK - ARTROM S.A. Str. Drăgăneşti Nr. 30 RO Slatina

CERTIFICATE. The Notified Body of TÜV SÜD Industrie Service GmbH. certifies that. TMK - ARTROM S.A. Str. Drăgăneşti Nr. 30 RO Slatina CERTIFICATE The Notified Body - 0036 - of TÜV SÜD Industrie Service GmbH certifies that TMK - ARTROM S.A. Str. Drăgăneşti Nr. 30 RO-230119 Slatina has implemented, operates and maintains a Quality Assurance

Mehr

2.2 S Steril-Verschraubung DIN A aseptic screwed pipe connection

2.2 S Steril-Verschraubung DIN A aseptic screwed pipe connection 2.2 S Steril-Verschraubung 11864-1-A aseptic screwed pipe connection Legende A Außendurchmesser B Innendurchmesser C Gesamtlänge D größter Außendurchmesser D1 Innendurchmesser (Nutmutter) E (Rund-) Gewinde

Mehr

2.7 Clampverbindung DIN 32676

2.7 Clampverbindung DIN 32676 2.7 lampverbindung DIN 32676 clamp connection Legende A B E Außendurchmesser Innendurchmesser Gesamtlänge (lamp-) Flansch-Außendurchmesser en DIN 11866-A (DIN 11850) DIN 11866-B (EN 1127) DIN 11866- (ASME

Mehr

Werkspreisliste für nahtlose nichtrostende und hitzebeständige Edelstahlrohre Ausgabe 01. Juli 2014

Werkspreisliste für nahtlose nichtrostende und hitzebeständige Edelstahlrohre Ausgabe 01. Juli 2014 Werkspreisliste für nahtlose nichtrostende und hitzebeständige Edelstahlrohre Ausgabe 01. Juli 2014 Price list for seamless stainless and heat resistant steel tubes and pipes Edition July 1 st, 2014 Inhaltsverzeichnis

Mehr

Die lieferbaren Rohre finden in einer Vielzahl von Industrien und Einsatzgebieten Verwendung. Nachstehend nur eine beispielhafte Auflistung:

Die lieferbaren Rohre finden in einer Vielzahl von Industrien und Einsatzgebieten Verwendung. Nachstehend nur eine beispielhafte Auflistung: Firmeninfo Als österreichisches Handelsunternehmen haben wir uns auf die Beschaffung von Stahlrohren für unsere Kunden in Europa und Südamerika spezialisiert. Durch enge Zusammenarbeit mit Herstellern

Mehr

Geschweisste Edelstahlrohre Welded stainless steel tubes

Geschweisste Edelstahlrohre Welded stainless steel tubes I Geschweisste Edelstahlrohre Welded stainless steel tubes Geschweisste Rohre EN 10217-7 (IN 17455 / 17457); Tol. EN IO 1127 Toleranz geglühte Rohre (G) 4/T3 bzw. 3/T3 Toleranz ungeglühte Rohre (UG) 3/T3

Mehr

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Description & Functional Principle (Piezo Technology) Cleanrooms are dynamic systems. People and goods are constantly in motion. Further installations, production

Mehr

2.4 S Steril-Flanschverbindung DIN 11864-2-A

2.4 S Steril-Flanschverbindung DIN 11864-2-A 2.4 S Steril-Flanschverbindung 11864-2-A aseptic flange connection Legende A Außendurchmesser B Innendurchmesser C Gesamtlänge D Flansch-Außendurchmesser LK Lochkreis en 11866-A ( 11850) 11866-B (EN 1127)

Mehr

Stainless steel flat products. Flacherzeugnisse aus rostfreiem Stahl

Stainless steel flat products. Flacherzeugnisse aus rostfreiem Stahl St ai nl es ss t eel atpr oduc t s Moving ahead in the stainless sector. Within a strategy of consistent investments in its production chain, Marcegaglia has added the manufacturing of coils and sheets

Mehr

CERTIFICATE. The Certification Body of TÜV SÜD Industrie Service GmbH. certifies that

CERTIFICATE. The Certification Body of TÜV SÜD Industrie Service GmbH. certifies that CERTIFICATE The Certification Body - 0036 - of TÜV SÜD Industrie Service GmbH certifies that North American Stainless 6870 Highway 42 East Ghent, KY 41045-9615 USA has implemented, operates and maintains

Mehr

HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV

HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV EIGENSCHAFTEN Nennweite: DN - 1 mm Baulänge: DIN, ASME, ISO Betriebsdrücke: 1 - bar Auf/Zu-Ventile Regelventile (elektrisch/ elektro-pneumatisch)

Mehr

VOLLHARTMETALL-DIAMANT-REIBAHLENPROGRAMM

VOLLHARTMETALL-DIAMANT-REIBAHLENPROGRAMM VOLLHARTMETALL-DIAMANT-REIBAHLENPROGRAMM Reamer Description DIN Reamer Length Part Number Page Number Reamer Type Material Flutes Coating Ø in mm Coating Point Angle Direction of Cut Flute Style Techn.

Mehr

Calibration Services Application Note AN001

Calibration Services Application Note AN001 The Rosenberger calibration laboratory offers two types of calibration services, the and the. Each calibration kit, calibration standard, gauge and torque wrench comes with a calibration certificate if

Mehr

Lieferprogramm nahtlose Edelstahlrohre aus Vorrat. Product range seamless stainless steel tubes ex stock

Lieferprogramm nahtlose Edelstahlrohre aus Vorrat. Product range seamless stainless steel tubes ex stock Lieferprogramm nahtlose Edelstahlrohre aus Vorrat Product range seamless stainless steel tubes ex stock Lagerprogramm Stock range Nahtlose Edelstahlrohre bis AD 219,1 mm 4 12 Technische Informationen 13

Mehr

Messanordnungen mit Messumformer SITRANS P Measurement with transmitter SITRANS P

Messanordnungen mit Messumformer SITRANS P Measurement with transmitter SITRANS P Messanordnungen mit Messumformer SITRANS P Measurement with transmitter SITRANS P Beispiele Examples Behälter/vessel Nummer Art der Messung offen geschl. Messumformertyp Medium number kind of measurement

Mehr

Schweißfittings. Welding Fittings

Schweißfittings. Welding Fittings Schweißfittings Welding Fittings Index Bogen, nahtlos ab Seite 49 Seamless elbows from Page 49 Bogen, geschweißt ab Seite 50 Welded elbows from Page 50 Einnahtbogen ab Seite 57 Elbow from Page 57 Zweischalenbogen

Mehr

5.1 STERI-T / HQ-T DIN 11865-T 109 5.4 STERI-TKR / HQ-TKR DIN 11865-TK 118 5.5 MEDI-T DIN 11852-TS 122 5.6 MEDI-TK DIN 11852-TK 124

5.1 STERI-T / HQ-T DIN 11865-T 109 5.4 STERI-TKR / HQ-TKR DIN 11865-TK 118 5.5 MEDI-T DIN 11852-TS 122 5.6 MEDI-TK DIN 11852-TK 124 5. T- / Kreuz-Stücke Tees / Cross pieces Seite page 5.1 STERI-T / HQ-T -T 109 Steril T-Stück -lang/egalaseptic tee -long/equal- 5.2 STERI-TK / HQ-TK -TK 111 Steril T-Stück -kurz/egalaseptic tee -short/equal-

Mehr

Wiegen / Balance 6.01. Inhaltsübersicht Contents Seite / Page

Wiegen / Balance 6.01. Inhaltsübersicht Contents Seite / Page 6 Wiegen / Balance Inhaltsübersicht Contents Seite / Page l 6.1 Taschenwaage l 6.2 Präzisionswaagen l 6.3 Plattformwaagen l 6.4 Analysewaagen l 6.5 Tischwaagen l 6.6 Bodenwaagen l 6.7 Feuchtebestimmer

Mehr

Nahtlose Rohre. Seamless tubes

Nahtlose Rohre. Seamless tubes Nahtlose Rohre Nahtlose Rohre/ Toleranz-Tabelle für Außendurchmesser nach ISO 1127 Tolerance table for outer diameter according to ISO 1127 Tolerance class D 1 D 2 D 3 D 4 Tolerance +/- 1,50 % jedoch min.

Mehr

FORTUNA Bulb Pipettes Vollpipetten

FORTUNA Bulb Pipettes Vollpipetten FORTUNA bulb pipettes are produced to the highest quality standards. They are offered in class AS ( A stands for the highest quality specifications, S for swift delivery) and class AS conformity approved.

Mehr

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber als automatisches Entlüftungsventil Slide Valve as automatic air relief valve Type: RSF DN: 50 300 (2 12 ) PN: 16 160 (Class 150 900)

Mehr

Präzisions Fühlerlehren Precision Feeler Gauges

Präzisions Fühlerlehren Precision Feeler Gauges Präzisions Fühlerlehren Precision Feeler Gauges Präzisions Fühlerlehren - Satz DIN 2275 Hohe Toleranzgenauigkeit für präzise Messwertermittlung Lehrenblätter aus gehärtetem Federstahl, konische Blattform,

Mehr

Präzisionsführungswellen Precision Guide shafts

Präzisionsführungswellen Precision Guide shafts 75 Katalog 04 Linearlager und lineareinheiten Catalog 04 linear ball bushings and linear bearing housings 05 Präzisionsführungswellen Precision Guide shafts 75 Präsizionsführungswellen 05 Precision guide

Mehr

Getränkeleitungsfittings food/sanitary fittings. Schweißfittings Butt weld fittings. Gew. Pres. Arm. Armaturen Valves. Flansche flanges.

Getränkeleitungsfittings food/sanitary fittings. Schweißfittings Butt weld fittings. Gew. Pres. Arm. Armaturen Valves. Flansche flanges. Verb i n du ngen Fü r edelstah l Co n n e C t i n g l i n k s f o r sta i n l e s s st e e l Getränkeleitungsfittings food/sanitary fittings Schweißfittings Butt weld fittings Gew Gewindefittings screwed

Mehr

Brennersysteme Burner systems

Brennersysteme Burner systems Einbaulage der Brenner Installation position of burners Brennersysteme Zum Schutze der Umwelt wurden in den letzten Jahren erhebliche Anforderungen an die Industrie gestellt, um schädliche Emissionen zu

Mehr

Armaturen GmbH Armaturen, Rohre, Sonderteile aus Edelstahl fittings, pipes, special parts made of stainless steel. www.ms-armaturen.

Armaturen GmbH Armaturen, Rohre, Sonderteile aus Edelstahl fittings, pipes, special parts made of stainless steel. www.ms-armaturen. Armaturen, Rohre, Sonderteile aus Edelstahl fittings, pipes, special parts made of stainless steel www.ms-armaturen.de ASEPTIK-KOMPONENTEN ASEPTIC COMPONENTS UBERSICHT OVERVIEW Die M&S Armaturen GmbH wurde

Mehr

Digital Rockwell-Testing-Machine KB 150 R

Digital Rockwell-Testing-Machine KB 150 R Digital Rockwell-Testing-Machine KB 150 R Rockwell, ball indentation, Vickers HVT, Brinell HBT Bright LCD color display Flexible software control motorized load system with load cell, closed loop system

Mehr

POR. Präzisions-O-Ring Precision O-Ring

POR. Präzisions-O-Ring Precision O-Ring POR Die Hunger e und Rundschnurringe werden für statische Abdichtungen eingesetzt. Durch eine große Auswahl geeigneter Dichtungswerkstoffe werden Dichtungsprobleme bei verschiedenen Druckmedien, Drücken

Mehr

Apparatebau State of the Art

Apparatebau State of the Art Apparatebau State of the Art Erfahrung ist Wissen Als mittelständisches Unternehmen bauen wir seit 1972 Apparate und Sonderkonstruktionen für die chemische, die petrochemische Industrie sowie für den Anlagenbau.

Mehr

Interconnection Technology

Interconnection Technology Interconnection Technology Register: 23 Date: 25.05.99 Measuring leads from Hirschmann Following measuring leads are replaced by the next generation. Additionally connectors and sockets in the same design

Mehr

Bayerisches Landesamt für Gesundheit und Lebensmittelsicherheit Pool water quality the German philosophy

Bayerisches Landesamt für Gesundheit und Lebensmittelsicherheit Pool water quality the German philosophy Bayerisches Landesamt für Gesundheit und Lebensmittelsicherheit Pool water quality the German philosophy Christiane Höller Bavarian Health and Food Safety Authority Legal regulations 1979 Federal Law on

Mehr

Technische Informationen technical informations

Technische Informationen technical informations Technische Informationen technical informations Technische Informationen technical informations www.ms-armaturen.de Technische Informationen technical informations www.ms-armaturen.de Zertifizierungen

Mehr

OBERFLÄCHENRISS-PROTOKOLL surface crack examination record. Impeller, part 3 Ø 488/290 x 126,5 mm Mustermannstr. 1 D-12345 Musterhausen

OBERFLÄCHENRISS-PROTOKOLL surface crack examination record. Impeller, part 3 Ø 488/290 x 126,5 mm Mustermannstr. 1 D-12345 Musterhausen PT-Bl.1/Rev. 4/15.9.28(OH) OBERFLÄCHENRISS-PROTOKOLL surface crack examination record PROTOKOLL-NR.: 1 5 Moselstraße 29 ; 51371 Leverkusen ; Germany Inspection certificate after DIN EN 1 24, 3.1 sheet

Mehr

Sensoren / Sensors XA1000 / XP200 / XP400 XP100 / XP101. www.lufft.de

Sensoren / Sensors XA1000 / XP200 / XP400 XP100 / XP101. www.lufft.de Sensoren / Sensors XA1000 / XP200 / XP400 XP100 / XP101 www.lufft.de PT100 Tauchfühler, 3120.520 + 3120.530 Der Tauchfühler eignet sich für Temperaturmessungen in gasförmigen Medien, Flüssigkeiten und

Mehr

114-18867 09.Jan 2014 Rev C

114-18867 09.Jan 2014 Rev C Application Specification 114-18867 09.Jan 2014 Rev C High Speed Data, Pin Headers 90 / 180 4pos., shie lded High Speed Data, Stiftleiste 90 / 180, geschirmt Description Beschreibung 1. Packaging of pin

Mehr

C-TEC Systemtechnik und Serviceleistung für die Werkstoffprüfung GmbH

C-TEC Systemtechnik und Serviceleistung für die Werkstoffprüfung GmbH C-TEC Systemtechnik und Serviceleistung C-TEC Systemtechnik und Serviceleistung The Origin of the company C-TEC: Foundation in 1994 Commercial basis: development of Pipeline Crawlers In 1995 the first

Mehr

Gas Flow Sensor. Der nächste Schritt zu mehr Prozesssicherheit The next step to a more reliable process

Gas Flow Sensor. Der nächste Schritt zu mehr Prozesssicherheit The next step to a more reliable process Gas Flow Sensor Der nächste Schritt zu mehr Prozesssicherheit The next step to a more reliable process Document no.: PIN0110ML Revision: sks0112.ml.2.a.bp Gas Flow Sensor Der industriell bewährte Drahtvorschub

Mehr

UV-MASTER. Härtung von Foliendekoroberflächen mit UV-Strahlung UV-Curing of film decorated mold parts (IMD/IML)

UV-MASTER. Härtung von Foliendekoroberflächen mit UV-Strahlung UV-Curing of film decorated mold parts (IMD/IML) UV-MASTER Härtung von Foliendekoroberflächen mit UV-Strahlung UV-Curing of film decorated mold parts (IMD/IML) OBERFLÄCHEN-REINIGUNGS-SYSTEME SURFACE-CLEANING-SYSTEMS UV-MASTER UV-HÄRTUNG von Design-Folien

Mehr

M12 Verteilerinsel / M12 Splitter box

M12 Verteilerinsel / M12 Splitter box Serie / Series VER 4-1 Technische Daten Technical data Norm Kabel ohne mit Standard Cable without with Polzahl Kontaktanforderung IEC 947-5-2 4/5 No. of contacts Contact configuration IEC 947-5-2 4/5 Verschmutzungsgrad

Mehr

10DBS 10DAS 10DBM 11DBS...FPM. FPM Dichtungen Seite 119 FPM seals Page 119. Einsatzbereich see page 3 Betriebsdruck

10DBS 10DAS 10DBM 11DBS...FPM. FPM Dichtungen Seite 119 FPM seals Page 119. Einsatzbereich see page 3 Betriebsdruck 10DBS 10DAS 10DBM Dichtungen - Führungselemente PROFIL A 10DBS - 10DAS PROFILE A PROFIL B 10DBS - 10DAS PROFILE B PROFIL C 10DBM PROFILE C Einsatzbereich see page 3 Betriebsdruck

Mehr

Prüfbericht Test report Index 0

Prüfbericht Test report Index 0 Prüfbericht Test report 15-0467 Index 0 Auftraggeber / Customer Gutmann Kabel Lehenwiesenweg 1-5 D-91781 Weißenburg in Bayern Leitungstyp / Cable type Material & Compound / Material & Compound Farbe /

Mehr

Westenberg Wind Tunnels

Westenberg Wind Tunnels MiniAir20 Hand measurement device for flow, humidity and temperature The hand measurement device MiniAir20 is used for the acquisition of temperature, relative humidity, revolution and flow velocity such

Mehr

Innovation in der Mikrobearbeitung

Innovation in der Mikrobearbeitung Presseinformation August 2011 / 1. von 3 Seiten Werbung und PR Telefon (0 61 72) 1 06-461 Telefax (0 61 72) 1 06-213 E-Mail s.dillmann@wexo.com Innovation in der Mikrobearbeitung Neuer Mikrobohrer aus

Mehr

a new line of steam sterilizers

a new line of steam sterilizers a new line of steam sterilizers ticheeasy to use and high consumption savings multifunction display controlled by micro-processor double and patented motor-operated closure stainless steel chamber without

Mehr

Stratos Pro Series. Type A201X-*-0-T6 Type A201B-*-0-T6.

Stratos Pro Series. Type A201X-*-0-T6 Type A201B-*-0-T6. Stratos Pro Series Type A201X-*-0-T6 Type A201B-*-0-T6 Supplement to the Stratos Pro Series Documentation Ergänzung zur Dokumentation der Stratos Pro Serie www.knick.de Measuring Channels MSPH Memosens

Mehr

Z E R T I F I K AT. Benteler Steel/Tube GmbH Residenzstraße Paderborn Deutschland DIN EN ISO 9001 : 2008

Z E R T I F I K AT. Benteler Steel/Tube GmbH Residenzstraße Paderborn Deutschland DIN EN ISO 9001 : 2008 Z E R T I F I K AT für das Managementsystem nach Der Nachweis der regelwerkskonformen Anwendung wurde erbracht und wird gemäß TÜV NORD CERT-Verfahren bescheinigt für mit den Standorten und Gesellschaften

Mehr

2 grooves identify steel A4. to acids (green).

2 grooves identify steel A4. to acids (green). UKAPITEL_Titel Kabelverschraubungen Progress aus rostfreiem Stahl UKAPITEL_SubTitel Cable glands Progress stainless steel AGRO Kabelverschraubungen Progress aus rostfreiem Stahl weisen eine hohe Korrosionsbeständigkeit

Mehr

Jiangsu TÜV Product Service Ltd. Berlin, /F, H Hall, Century Craftwork Culture Square

Jiangsu TÜV Product Service Ltd. Berlin, /F, H Hall, Century Craftwork Culture Square Untersuchungsbericht / Investigation Report Am Borsigturm 46 D-13507 Berlin Telefon: +49 30 4303 3160 Telefax: +49 30 4303 3169 E-Mail: info@technolab.de Internet: www.technolab.de Jiangsu TÜV Product

Mehr

Preisliste 2004 Rohre/Hohlstahl Pricelist Tubes/Hollowbar

Preisliste 2004 Rohre/Hohlstahl Pricelist Tubes/Hollowbar Preisliste 2004 Rohre/Hohlstahl Pricelist Tubes/Hollowbar Edelstahlservice Sulz garantiert Lieferung innerhalb von 24 Stunden aus unserem großen neuen Hochregallager in Sulz a.neckar. Auf über 10000 Modulplätzen

Mehr

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau BT 4 BT 4.1. Rundstahlbügelschellen ähnlich DIN 3570 BT 4.1. U-bolt clamps similar to DIN 3570 BT 4.1. Collier arceau semblable à DIN 3570 BT 4.2. Flachstahlbügelschellen

Mehr

Luftfahrtmaterial direkt ab Lager!

Luftfahrtmaterial direkt ab Lager! KUK-Aerospace Luftfahrtmaterial direkt ab Lager! KUK-Aerospace ist die umfassende Auswahl an Luftfahrtmaterialien direkt am Lager KASTENS & KNAUER in Lilienthal bei Bremen. Wir bieten Aluminium als Platten,

Mehr

Quadt Kunststoffapparatebau GmbH

Quadt Kunststoffapparatebau GmbH Quadt Kunststoffapparatebau GmbH Industriestraße 4-6 D-53842 Troisdorf/Germany Tel.: +49(0)2241-95125-0 Fax.: +49(0)2241-95125-17 email: info@quadt-kunststoff.de Web: www.quadt-kunststoff.de Page 1 1.

Mehr

Supplier Questionnaire

Supplier Questionnaire Supplier Questionnaire Dear madam, dear sir, We would like to add your company to our list of suppliers. Our company serves the defence industry and fills orders for replacement parts, including orders

Mehr

Schlitzmuttern Slotted round nuts Zweilochmuttern Round nuts with drilled holes in one face

Schlitzmuttern Slotted round nuts Zweilochmuttern Round nuts with drilled holes in one face T140 Verzeichnis abgedruckter Normen (nach steigender DIN Nummern geordnet) Dokument Ausgabe Titel (deutsch) Titel (englisch) DIN 267-24 DIN 314 DIN 315 DIN 431 DIN 466 DIN 467 DIN 546 DIN 547 DIN 548

Mehr

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 520

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 520 Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 520 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy

Mehr

HERMANN SCHMIDT. Katalog Preisliste 2013 Edelstahl-Gewindefittings. Catalogue Price List 2013 Stainless Steel Threaded Fittings

HERMANN SCHMIDT. Katalog Preisliste 2013 Edelstahl-Gewindefittings. Catalogue Price List 2013 Stainless Steel Threaded Fittings HERMANN SCHMIDT Katalog Preisliste 13 Edelstahl-Gewindefittings Catalogue Price List 13 Stainless Steel Threaded Fittings 1 HS Edelstahlfittings mit Gewinde Edelstahlgewindefittings aus Werkstoff V4A/1.4436

Mehr

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you.

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you. Dear Colleague, Thank you for visiting our website and downloading a product catalog from the R.M. Hoffman Company. We hope this information will be useful to you in solving the application you are working

Mehr

Sampling & Analysing Systems NPP. Probenahmesysteme NPP Sampling Systems

Sampling & Analysing Systems NPP. Probenahmesysteme NPP Sampling Systems Sampling & Analysing Systems NPP Probenahmesysteme NPP Sampling Systems Dr. Thiedig NPP Probenahmesysteme NPP Sampling Systems HÖCHSTE SICHERHEITSSTANDARDS HIGHEST SAFETY STANDARDS Engineering, Produktion,

Mehr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free

Mehr

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve ERHARD is a company of Datasheet The compact check valve for clamping The is clamped between two flanges as a reflux preventer. It has two vanes which, for example, open on starting a pump and will iediately

Mehr

Die Dokumentation kann auf einem angeschlossenen Sartorius Messwertdrucker erfolgen.

Die Dokumentation kann auf einem angeschlossenen Sartorius Messwertdrucker erfolgen. Q-App: USP V2 Bestimmung des Arbeitsbereiches von Waagen gem. USP Kapitel 41. Determination of the operating range of balances acc. USP Chapter 41. Beschreibung Diese Q-App ist zur Bestimmung des Arbeitsbereiches

Mehr

EXACTA HENKELANBRINGER AUTOMATIC HANDLE APPLYING MACHINE

EXACTA HENKELANBRINGER AUTOMATIC HANDLE APPLYING MACHINE EXACTA HENKELANBRINGER AUTOMATIC HANDLE APPLYING MACHINE EXACTA LAYOUTS HENKELANBRINGER Die vollautomatischen Henkelanbringer von b&w solutions können in der Getränke-, Lebensmittel- und Papierindustrie

Mehr

Werkzeugwagen VAS Tool trolley VAS

Werkzeugwagen VAS Tool trolley VAS Flexibel einsetzbar Bedarfsgerecht zu konfigurieren Hochwertige Qualität Can be used flexibly Can be configured according to requirements High level of quality Werkzeugwagen VAS 276 001 Tool trolley VAS

Mehr

Management of Allergen Cross Contact in Food Transport Containers such as Tanks

Management of Allergen Cross Contact in Food Transport Containers such as Tanks Food Compliance Food Safety Allergen Traceability Management of Allergen Cross Contact in Food Transport Containers such as Tanks Cardiff IAFP International Symposium 20.-22.04 2015 Hans-Dieter Philipowski

Mehr

e n t a l www.metoxit.com

e n t a l www.metoxit.com e n t a l www.metoxit.com Firma Die Metoxit AG ist ein mittelständisches Schweizer Unternehmen, das zur AGZ-Holding gehört. Metoxit bietet eine breite Palette von Produkten aus Hochleistungskeramik (Oxidkeramik)

Mehr

Lufft UMB Sensor Overview

Lufft UMB Sensor Overview Lufft Sensor Overview Wind Radiance (solar radiation) Titan Ventus WS310 Platinum WS301/303 Gold V200A WS300 WS400 WS304 Professional WS200 WS401 WS302 Radiance (solar radiation) Radiation 2 Channel EPANDER

Mehr

Contamination Monitoring. Measurement, diagnostic and analysis technology

Contamination Monitoring. Measurement, diagnostic and analysis technology Contamination Monitoring Measurement, diagnostic and analysis technology http://www.internormen.com/cms/en/products/electronics http://www.internormen.com/cms/en/products/electronics http://www.internormen.com/cms/en/products/electronics

Mehr

Gewinde - Kernloch-Ø und Kern-Ø Muttergewinde Drill-Ø for Threads and Minor-Ø of Nut Threads

Gewinde - Kernloch-Ø und Kern-Ø Muttergewinde Drill-Ø for Threads and Minor-Ø of Nut Threads Drill-Ø for Threads and of s M Metr. ISO - Regelgewinde, 6H (5H) 1) Metric ISO - Coarse Thread 6H (5H) P Ø M 1 0,25 0,75 0,729 0,785 M 1,1 0,25 0,85 0,829 0,885 M 1,2 0,25 0,95 0,929 0,985 M 1,4 0,3 1,10

Mehr

4 NEW COATINGS FOR TWEEZERS

4 NEW COATINGS FOR TWEEZERS Auszug aus unsere Preisliste - Seite 1 4 NEW COATINGS FOR TWEEZERS HTC Suffix -HTC High temperature Coating Resistance up to 620 C / 1150 BLACK EPOXY Suffix -EX Epoxy Coating 5 Mil. TEFLON Suffix -TE Temperature

Mehr

Kaltformteile: hochwertig und funktional

Kaltformteile: hochwertig und funktional Kaltformteile: hochwertig und funktional Das GEVAG-Produktionsprogramm im Werk Breckerfeld umfasst Kaltformteile nach DIN, Muster oder Zeichnungen: Schlitzschrauben, Kreuzschlitzschrauben, gewindefurchende

Mehr

Sustainable steel wire

Sustainable steel wire Sustainable steel wire Willkommen bei der AGRO Steel Wire, Ihrem kompetenten Partner, wenn es um nachhaltig guten Draht geht Der Name AGRO steht weltweit für Federkerne höchster Qualität und Güte. Seite

Mehr

Messanordnungen mit Messumformer SITRANS P Measurement with transmitter SITRANS P

Messanordnungen mit Messumformer SITRANS P Measurement with transmitter SITRANS P Messanordnungen mit Messumformer SITRANS P Measurement with transmitter SITRANS P Beispiele Examples Behälter/vessel Nummer Art der Messung offen geschl. Messumformertyp Medium number kind of measurement

Mehr

Schierle Stahlrohre KG Lagerprogramm // stock list stock Lieferprogramm list // stock list

Schierle Stahlrohre KG Lagerprogramm // stock list stock Lieferprogramm list // stock list Lagerprogramm 04.12 // stock list 04.12 stock Lieferprogramm list // stock list 04.2012 Lieferprogramm Kolbenstangen/-rohre Verchromte Kolbenstangen Verchromte Kolbenstangen induktivgehärtet Verchromte

Mehr

Hex sockets/innensechskantschrauben Allen key/sechskant-stiftschlüssel

Hex sockets/innensechskantschrauben Allen key/sechskant-stiftschlüssel Hex sockets/innensechskantschrauben Allen key/sechskant-stiftschlüssel Page/Seite DIN 912 8.8 Plain/unbeh 3:1, 3:2 DIN 912 8.8 Zincpl/verz 3:3, 3:4 3 DIN 912 8.8 Full threaded/ganzgewinde Plain/unbeh 3:5

Mehr

Induktive Näherungsschalter inductive proximity switches

Induktive Näherungsschalter inductive proximity switches Zylindrisch DC cylindric DC Zylindrisch DC Vollmetall cylindric DC full metal Hochtemperatur high temperature Schweißfest weld resistant Druckfest pressure resistant Analog analog Namur namur AC AC Kunststoff

Mehr

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

USBASIC SAFETY IN NUMBERS USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN

Mehr

Standard-Kettenräder für Rollenketten nach DIN und ASA Standard-Sprockets for Roller Chains to DIN and ASA

Standard-Kettenräder für Rollenketten nach DIN und ASA Standard-Sprockets for Roller Chains to DIN and ASA Standard-Kettenräder für Rollenketten nach DIN und ASA Standard-Sprockets for Roller Chains to DIN and ASA Lagerprogramm Stock Programme Inhalt Kettenradscheiben und Kettenräder - en von 6 mm bis 50,8

Mehr

Lebensmittelfühler Food probes

Lebensmittelfühler Food probes Lebensmittelfühler werden u.a. in Brauereien, Molkereien, Keltereien und Käsereien sowie in der Biotechnologie und Pharmazie eingesetzt. Um den speziellen Bedürfnissen der Lebensmittel-, Getränke- und

Mehr

drawbar eye series 2010

drawbar eye series 2010 drawbar eye series 2010 directive 94/20/EG / class S DIN 74054-40A / material St52-3 (no. 1.0570) / with bush 40 mm parameters for centre-axle trailer s ṣhaft cross section order no H x B mm length A mm

Mehr

DIN-Norm: Germany today, EU (CEN) tomorrow?

DIN-Norm: Germany today, EU (CEN) tomorrow? DIN-Norm: Germany today, EU (CEN) tomorrow? DIN 33870 a Norm in Transit DIN 33870 Scope This norm applies only to remanufactured toner modules. It defines the properties and the functions after the manufacturing

Mehr

FORTUNA Graduated Pipettes Messpipetten

FORTUNA Graduated Pipettes Messpipetten FORTUNA graduated pipettes are produced to the highest quality standards and are produced in Class AS. Reading FORTUNA graduated pipettes are calibrated to deliver ( EX ) (exception: 0,1 + 0,2 ml). With

Mehr

SUREPLAY Multisport. Flexible. At every step. SUREPLAY Workout

SUREPLAY Multisport. Flexible. At every step. SUREPLAY Workout SUREPLAY Multisport SUREPLAY Multisport is a water-permeable sports surface made of PU-bound EPDM, ideal for multisports grounds. Depending on individual specifications it can be set up with a single EPDM

Mehr

GMP Training Course. EU GMP Requirements. Sterile medicinal product

GMP Training Course. EU GMP Requirements. Sterile medicinal product GMP Training Course 20-21 October 2009 EU GMP Requirements Sterile medicinal product Dr. Martin Melzer Dr. Martin Melzer Pharmacist / GMP Inspector Tel.: + 49 (0) 511 9096 450 martin.melzer@gaa-h.niedersachsen.de

Mehr

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen ZERTIFIKAT Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen Franz-Kunze-Straße 1 Deutschland für den Geltungsbereich Produktion von nahtlosen warmgewalzten,

Mehr

Dichtkegel-Verschraubungen mit 24 -Kegel und O-Ring Viton. Cone Sealing Couplings with 24 -Cone and O-ring Viton

Dichtkegel-Verschraubungen mit 24 -Kegel und O-Ring Viton. Cone Sealing Couplings with 24 -Cone and O-ring Viton Dichtkegel-Verschraubungen mit 24 -Kegel und O-Ring Viton Cone Sealing Couplings with 24 -Cone and O-ring Viton 9 DICHTKEEL-VERSCHRAUBUNEN MIT 24 -KEEL UND O-RIN - VITON - DIN EN ISO 8434-1 CONE SEALIN

Mehr

POST MARKET CLINICAL FOLLOW UP

POST MARKET CLINICAL FOLLOW UP POST MARKET CLINICAL FOLLOW UP (MEDDEV 2.12-2 May 2004) Dr. med. Christian Schübel 2007/47/EG Änderungen Klin. Bewertung Historie: CETF Report (2000) Qualität der klinischen Daten zu schlecht Zu wenige

Mehr

1.4.16 Sample Factory Test

1.4.16 Sample Factory Test 1.4.16 Sample Factory Test Orange County Sanitation District (OCSD) - DEWATERING AND THICKENING OPERATIONS T-113D / P1-101 Rev: 0 Date: 24.04.2013 GEA Mechanical Equipment / GEA Westfalia Separator 1 Annexure

Mehr

Supplier Status Report (SSR)

Supplier Status Report (SSR) Supplier Status Report (SSR) Introduction for BOS suppliers BOS GmbH & Co. KG International Headquarters Stuttgart Ernst-Heinkel-Str. 2 D-73760 Ostfildern Management Letter 2 Supplier Status Report sheet

Mehr

* Untersuchungsbericht / Investigation Report A

* Untersuchungsbericht / Investigation Report A Am Borsigturm 46 D-13507 Berlin Telefon: +49 30 4303 3160 Telefax: +49 30 4303 3169 E-Mail: info@technolab.de Internet: www.technolab.de Q-Cells SE Berlin, 2011-08-30 R&D Modules / Certification&Reliability

Mehr

Säbelsägeblätter/ Reciprocating saw blades. Seite/ Page. Aufnahme F/ Shank F. Sortiment/ Set. Reciprocating saw blades

Säbelsägeblätter/ Reciprocating saw blades. Seite/ Page. Aufnahme F/ Shank F. Sortiment/ Set. Reciprocating saw blades Reciprocating saw blades Aufnahme F/ Shank F Sortiment/ Set Seite/ Page 70 76 68 69 Schnellauswahl/ Quick selection Reciprocating saw blades Holz, Kunststoff/ Wood, plastic Topseller Universalblatt/ Universal

Mehr

CO 2 -Laser. Eckhard Beyer Fraunhofer IWS Dresden. Markus Lingner Rofin-Sinar Laser GmbH. Forum AutoVision Wolfsburg. IWS Fraunhofer Institut

CO 2 -Laser. Eckhard Beyer Fraunhofer IWS Dresden. Markus Lingner Rofin-Sinar Laser GmbH. Forum AutoVision Wolfsburg. IWS Fraunhofer Institut CO 2 -Laser Eckhard Beyer Fraunhofer Dresden Markus Lingner Rofin-Sinar Laser GmbH sbey:05_10_55_1_bey.ppt Main application areas of lasers Today Tomorrow 2D cutting 3D cutting 2D welding 3D welding Soldering

Mehr

high potential insulating transformer Hochpotenzial- Trenntrafo bis 80 kv Potenzialtrennung up to 80 kv potential difference Tauscher Transformatoren

high potential insulating transformer Hochpotenzial- Trenntrafo bis 80 kv Potenzialtrennung up to 80 kv potential difference Tauscher Transformatoren Hochpotenzial - Hochspannungs - Trenntransformatoren pri - sec und einer Leistung von 1 VA bis 3000 VA Isoliertrafo, Isolationstransformator Einsatzmöglichkeiten Hochspannungstrenntransformatoren werden

Mehr

KATZ DISPLAY BOARD unlined unlined

KATZ DISPLAY BOARD unlined unlined KATZ DISPLAY BOARD unlined unlined Typische, technische Werte für KATZ DISPLAY BOARD unlined Typical technical values for KATZ DISPLAY BOARD unlined Dicke Thickness DIN EN ISO 534* 1 mm ± 6% 0,80 0,90

Mehr

Thermoelemente mit Metalloder Keramik-Schutzrohr Thermocouple assembly with metal or ceramic protection tube

Thermoelemente mit Metalloder Keramik-Schutzrohr Thermocouple assembly with metal or ceramic protection tube Thermoelemente mit Metalloder Keramik-Schutzrohr Thermocouple assembly with metal or ceramic protection tube Gerade Thermoelemente mit Metall- oder Keramik Schutzrohr Straight thermocouple assemblies with

Mehr