JOURNÉE DE RENCONTRE PROFESSIONNELS - ÉTUDIANTS
|
|
- Alke Fleischer
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 JOURNÉE DE RENCONTRE PROFESSIONNELS - ÉTUDIANTS Centre Juridique Franco-Allemand Universität des Saarlandes / Université de la Sarre Saarbrücken 29. April 2017 / 29 avril Uhr Uhr / 10h00 à 18h30 Alle Gymnasiasten und Studierenden sind herzlich eingeladen. / Tous les lycéens et étudiants intéressés sont cordialement invités.
2 Das CJFA / Le CJFA Das CJFA, integriert in die Juristische Fakultät der Universität des Saarlandes, ist eine in Europa einzigartige Kooperationsinstitution. Seine Gründung und sein Auftrag sind die Frucht eines weit zurückreichenden geschichtlichen Erbes und spiegeln die Entwicklung der deutsch-französischen Beziehungen wider. Le Centre Juridique Franco-Allemand fait partie intégrante de la Faculté de droit de l Université de la Sarre. Sa création et sa mission sont le fruit d'un long héritage historique et reflètent l'évolution des relations francoallemandes. Die Universität des Saarlandes ist aufgrund ihrer geographischen Lage der ideale Standort: Die Europäischen Institutionen in Straßburg, Luxemburg und Frankfurt sind in weniger als zwei Stunden zu erreichen. En raison de sa situation géographique, l Université de la Sarre constitue le site idéal : les institutions européennes de Strasbourg, Luxembourg et Francfort peuvent être ralliées en moins de deux heures. Das CJFA ist vom französischen Ministerium (Ministère de l Éducation nationale, de l Enseignement supérieur et de la recherche) ermächtigt, einen Doppelabschluss (Licence de droit) zu vergeben. Die ersten zwei Studienjahre finden an der Universität des Saarlandes statt, das Dritte an einer der französischen Partneruniversitäten. Le CJFA est habilité par le ministère de l'éducation nationale, de l'enseignement supérieur et de la Recherche à délivrer un double diplôme (Licence de droit). Les deux premières années d'études s'accomplissent à l'université de la Sarre, la troisième année se déroulant dans l'une des universités partenaires françaises. Im Laufe der Jahre hat das CJFA Partnerschaften mit renommierten französischen Universitäten aufbauen können, um den Studierenden ein breit gefächertes Studienangebot liefern zu können. Ab Wintersemester 2017 bietet der LL.M Droit allemand pour étudiants francophones französischen Studenten die Möglichkeit, sich im deutschen Recht zu bilden. Au fil des années, le CJFA a mis en place des partenariats avec des universités françaises renommées afin de proposer aux étudiants des parcours différenciés. Dès la rentrée 2017, un LL.M. "Droit allemand pour étudiants francophones" offrira aux étudiants la possibilité de se former en droit allemand.
3 Programm / Programme ab 8.20 Uhr dès 8h20 Empfang der Gymnasiasten und ihrer Familien Informationsstände über Studium und Berufsaussichten: CJFA, BDE, Université de Lorraine, Université Paris II, Université de Strasbourg, Europa-Institut, Frankreichzentrum Accueil des lycéens et leur famille Des stands d information sur les études et les débouchés seront proposés devant la salle de conférence. Seront représentés notamment : le CJFA, le BDE, l Université de Lorraine, l Université Paris II, l Université de Strasbourg, l Europa Institut, le Frankreichzentrum 8.30 Uhr Uhr 8h30 à 11h00 Teilnahme an öffentlichen Vorlesungen Am Tag der offenen Tür laden die Professoren des Centre Juridique Franco-Allemand alle interessierten Gymnasiasten ein, in verschiedene Vorlesungen der Rechtswissenschaften reinzuhören. Cours de droit ouverts au public Dans le cadre de la Journée portes ouvertes, l équipe enseignante du Centre Juridique Franco-Allemand propose aux lycéens intéressés d assister à différents cours de droit ayant lieu ce jour-là Uhr Uhr 11h00 à 12h30 Vorstellung des Studiums des deutsch-französischen Rechts Das Studium am CJFA, die Varianten und Partnervereinbarungen Uhr: Die doppelte Licence des deutschfranzösischen Rechts an der Université de Lorraine - Mme Cécile Chamayo-Kuhn, Coresponsable de la Licence franco-allemande, Université de Lorraine (UFR DEA Metz) Uhr: Die doppelte Licence CJFA-Strasbourg Uhr: Internationale Programme nach dem CJFA (Dr Sparapani-Pelster, Erasmusbüro der ReWiFak) Vorstellung der Université de Lorraine Présentation des études de droit franco-allemandes Les études au CJFA, les différents parcours et partenariats 11h00: La double Licence de droit franco-allemand à l Université de Lorraine - Mme Cécile Chamayo-Kuhn, Coresponsable de la Licence franco-allemande, Université de Lorraine (UFR DEA Metz) 11h30: Le programme de Licence/ZSDFR CJFA- Strasbourg 12h00: Les programmes internationaux après le CJFA (Dr Sparapani-Pelster, Erasmusbüro der ReWiFak) La présentation de l Université de Lorraine
4 14.30 Uhr Uhr 14h30-15h Uhr Uhr 16h00 à 18h00 Vorstellung der gemeinsam mit dem Europa-Institut geführten Studiengänge Das CJFA - eine Juristenausbildung, die viele berufliche Perspektiven eröffnet Podiumsdiskussion über die Berufe des öffentlichen Dienstes M. Nicolas Burckel, Juge des enfants, TGI de Sarreguemines M. Clément Colas, Doctorant, Université Paris II Panthéon- Assas M. Hervé Henrion-Stoffel Juge TGI de Sarreguemines M. Laurent Gérardin, Substitut du Procureur, TGI de Saverne, Podiumsdiskussion über die Berufe des Privatrechts (RA) Me Marie-Anne Buron, Avocate (Sarrebruck et Forbach), Me Anne Chaussidon, Département Contentieux, étude Elvinger Hoss Prussen (Luxembourg), Me Tolga Bozkurt, Avocat, Cabinet GGV (Paris), Me Antoine Georges, Avocat, EY Société d Avocats (Strasbourg), Me Frédéric Moréas, Avocat, AGN Avocats (Paris), Me Maider Ruault, Avocate, Loyens & Loeff (Luxembourg), Me Sarah Schifferling, Avocate (Forbach), Me Hervé Tomaschewski, Avocat (Sarreguemines), Me Axelle Zenati, Avocate, Aktual Avocats (Paris) Stands présentant le Cursus juridique franco-allemand intégré de l Université Paris II Panthéon-Assas, Programme Sarrebruck / Berlin- Munich- Paris / BerMüPa-Programm, ainsi que les cursus mis en place en collaboration avec l Europa-Institut Le CJFA, une formation juridique ouvrant de nombreuses perspectives Table ronde sur les carrières publiques M. Nicolas Burckel, Juge des enfants, TGI de Sarreguemines M. Clément Colas, Doctorant, Université Paris II Panthéon- Assas M. Hervé Henrion-Stoffel, Juge TGI de Sarreguemines M. Laurent Gérardin, Substitut du Procureur, TGI de Saverne, Table ronde sur les carrières d avocat Me Marie-Anne Buron, Avocate (Sarrebruck et Forbach), Me Anne Chaussidon, Département Contentieux, étude Elvinger Hoss Prussen (Luxembourg), Me Tolga Bozkurt, Avocat, Cabinet GGV (Paris), Me Antoine Georges, Avocat, EY Société d Avocats (Strasbourg), Me Frédéric Moréas, Avocat, AGN Avocats (Paris), Me Maider Ruault, Avocate, Loyens & Loeff (Luxembourg), Me Sarah Schifferling, Avocate (Forbach), Me Hervé Tomaschewski, Avocat (Sarreguemines), Me Axelle Zenati, Avocate, Aktual Avocats (Paris)
5 ! Unterstützt vom Bureau des Étudiants du CJFA (Studentenbüro am CJFA) Journée soutenue par le Bureau des Étudiants du CJFA Uhr 18h30 Umtrunk Cocktail dînatoire Referenten / Intervenants M. Nicolas Burckel, Juge des enfants, TGI de Sarreguemines M. Clément Colas, Doctorant, Université Paris II Panthéon-Assas
6 ! M. Hervé Henrion-Stoffel, Juge TGI de Sarrgeumines Me Marie-Anne Buron, Avocate (Sarrebruck et Forbach) Me Anne Chaussidon, Département Contentieux, étude Elvinger Hoss Prussen (Luxembourg) Me Tolga Bozkurt, Cabinet GGV (Paris) Me Antoine Georges, Avocat, EY Société d Avocats (Strasbourg)
7 !!!! Me Frédéric Moréas, AGN Avocats (Paris) Me Maider Ruault, Loyens & Loeff (Luxembourg) Me Sarah Schifferling (Forbach) Me Hervé Tomaschewski (Sarreguemines) Me Axelle Zenati, Aktual Avocats (Paris)
8 ! M. Laurent Gérardin, Substitut du Procureur, TGI de Saverne
9 Antwortschein / Coupon-Réponse Journée de rencontre Professionnels Étudiants Name und Vorname / Nom et prénom: O wird am Umtrunk teilnehmen, und wird von Personen begleitet. participera au cocktail dînatoire, accompagné(e) de personne(s). Bitte senden Sie diesen Antwortschein vor dem per Post, Mail oder Fax an uns zurück. Merci de nous retourner ce coupon-réponse par courrier, fax ou courriel avant le. Centre Juridique Franco-Allemand, Universität des Saarlandes, Campus, Gebäude B4.1, D Saarbrücken Tel.: ( ) Fax: ( ) Centre Juridique Franco-Allemand Universität des Saarlandes Campus Gebäude B4.1 D Saarbrücken
DFS EVA S Curriculum
Curriculum für den grundständigen integrierten Deutsch-Französischen Studiengang Rechtswissenschaften an den Universitäten Potsdam und Paris Ouest-Nanterre-La Défense (Oktober 2012) Curriculum pour le
MehrStudienordnung für den Licence-Studiengang Licence de droit. Vom 5. Juli 2007
Studienordnung für den Licence-Studiengang Licence de droit Vom 5. Juli 2007 Der Abteilungsausschuss der Abteilung Rechtswissenschaft der Rechts- und Wirtschaftswissenschaftliche Fakultät der Universität
MehrAPERO DOC FRANCO-ALLEMAND Forbach, 19.05.2011. Bérénice Kimpe Chargée de mission ABG-UFA / Referentin ABG-DFH
APERO DOC FRANCO-ALLEMAND Forbach, 19.05.2011 Bérénice Kimpe Chargée de mission ABG-UFA / Referentin ABG-DFH 1. Présentation de l UFA et de l ABG-Intelli agence 1. Vorstellung der DFH und der ABG-Intelli
Mehrcontrôle de connaissance/prüfungen heures ECTS Matières/Fächer nature coefficient
Studienplan und ECTS-Punkte für das integrierte grundständige Studium des Rechts mit dem Doppelabschluss im deutschen und französischen Recht (80 ECTS) - Anlage zu der Studienordnung. Semester/ er Semestre
MehrD I E N S T B L A T T
677 D I E N S T B L A T T DER HOCHSCHULEN DES SAARLANDES 2009 ausgegeben zu Saarbrücken, 19. Oktober 2009 Nr. 38 UNIVERSITÄT DES SAARLANDES Seite... Studienordnung für den Licence-Studiengang Licence de
MehrPRESENTE LE CONTE DANS L ENSEIGNEMENT DE L ALLEMAND EN MILIEU SCOLAIRE PROJET POUR COLLEGES ET LYCEES
3 RUE MYRHA 75018 PARIS +33 (0) 1 42 29 15 81 +33 (0) 6 83 09 38 82 47plus@orange.fr PRESENTE LE CONTE DANS L ENSEIGNEMENT DE L ALLEMAND EN MILIEU SCOLAIRE PROJET POUR COLLEGES ET LYCEES CONCEPTION : JANINE
MehrWeiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme 2014-2015
Weiterbildung Datenschutzrecht Formation continue en droit de la protection des données Programm / Programme 2014-2015 Université de Fribourg Faculté DE DROIT Universität Freiburg Rechtswissenschaftliche
MehrMA (Master of Arts) en langue, littérature et civilisation allemandes 90 crédits (réglement 2012) Prüfungen in den Modulen Neuere deutsche Literatur
Département de langue et de littérature allemandes MA (Master of Arts) en langue, littérature et civilisation allemandes 90 crédits (réglement 2012) Prüfungen in den Modulen Neuere deutsche Literatur Variante
MehrSchulstruktur Kindergarten und Grundschule
Schulstruktur Kindergarten und Grundschule Vom Kindergarten bis zur 12. Klasse bietet die Ecole Internationale de Manosque eine mehrsprachige Erziehung und Bildung auf hohem Niveau. In Kindergarten und
MehrATION INVIT EINLADUNG
EINLADUNG INVITATION Mit neuer Energie in die Zukunft 04/04/2014 Une nouvelle énergie pour l avenir EINLADUNG INVITATION Mit neuer Energie in die Zukunft Konferenz zur Energiepolitik in der Großregion
MehrGESETZENTWURF. der Regierung des Saarlandes
LANDTAG DES SAARLANDES 15. Wahlperiode Drucksache 15/14 15.05.2012 GESETZENTWURF der Regierung des Saarlandes betr.: Gesetz über die Zustimmung zu dem Abkommen zur Änderung von Artikel 3 des Abkommens
MehrWeiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme 2015-2016
Weiterbildung Datenschutzrecht Formation continue en droit de la protection des données Programm / Programme 2015-2016 UNIVERSITÉ DE FRIBOURG FACULTÉ DE DROIT UNIVERSITÄT FREIBURG RECHTSWISSENSCHAFTLICHE
Mehr1. Semester/1 er Semestre (30 ECTS) Düsseldorf (Studierende der Düsseldorfer Fakultät) coefficient. Vorlesung (CM) AG (TD) Vorlesung (CM) AG (TD)
Studienplan und ECTS-Punkte für das integrierte grundständige Studium mit dem Doppelabschluss im deutschen und französischen Recht (80 ECTS) Abs. 6 der Studienordnung. Semester/ er Semestre ( ECTS) Düsseldorf
MehrDeutsch-französisches Schüleraustauschprojekt für die 5. bis 7. Klasse Projet d échange scolaire franco-allemand pour des classes de CM2 à la 5ème
Deutsch-französisches Schüleraustauschprojekt für die 5. bis 7. Klasse Projet d échange scolaire franco-allemand pour des classes de CM2 à la 5ème Das Projekt Seit 2010 bringt das Austauschprojekt Den
Mehr22es Rencontres des chambres de métiers et de l artisanat de France et d Allemagne 22. Deutsch-Französisches Handwerkskammertreffen
22es Rencontres des chambres de métiers et de l artisanat de France et d Allemagne 22. Deutsch-Französisches Handwerkskammertreffen Artisanat 2020:un agenda franco-allemand des CMA Handwerk 2020: eine
MehrKlaus Egli, Präsident SAB/CLP Michel Gorin, Vice Président SAB/CLP (BIS, 13.9.2012, Konstanz)
Initiative Bibliotheken Schweiz Initiative Bibliothèques Suisse Klaus Egli, Präsident SAB/CLP Michel Gorin, Vice Président SAB/CLP (BIS, 13.9.2012, Konstanz) Bibliothekssituation in der Schweiz (ÖB) Kaum
MehrEINLADUNG ZUM STUDIENTAG INVITATION À LA JOURNÉE D ÉTUDE
30. JUNI / JUIN EINLADUNG ZUM STUDIENTAG INVITATION À LA JOURNÉE D ÉTUDE Schutzbedürftigkeit und Behinderung / Vulnérabilité et handicap 30. Juni 2017 / 30 juin 2017 14 bis 17 Uhr / 14 h à 17 h Universität
Mehrdu 5 décembre 2006 (Etat au 6 novembre 2013) vom 5. Dezember 2006 (Stand am 6. November
Recueil systématique 4..0.4 Règlement du 5 décembre 006 (Etat au 6 novembre 0) pour les étudiants et étudiantes ayant le droit comme branche secondaire Reglement vom 5. Dezember 006 (Stand am 6. November
MehrJeudi 24 Novembre 2011 de 12h30 à 17h30 Chambre de Commerce à Luxembourg-Kirchberg
INVITATION EINLADUNG LEÇONS À TIRER DES PRÉCÉDENTES ÉCHÉANCES ET CHALLENGES À VENIR BISHERIGE ERFAHRUNGEN UND ZUKÜNFTIGE ANFORDERUNGEN FÜR UNTERNEHMEN CONFERENCE & NETWORKING LUNCH Jeudi 24 Novembre 2011
MehrCommercialisation et Services en Restauration
Commercialisation et Services en Restauration Si tu veux Parler l allemand, c est faire la différence! L AZUBI BACPRO Une formation destinée aux jeunes en lycée professionnel Une double qualification qui
MehrFranzösisch. Schreiben. 8. Mai 2015 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:
Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM 8. Mai 2015 Französisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,
MehrFranzösisch. Schreiben. 22. September 2016 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung.
Name: Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM 22. September 2016 Französisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,
MehrPréambule. Le programme d'études intégrées répond aux objectifs de l'université franco-allemande créée par l'accord de Weimar du 19 septembre 1997.
CONVENTION entre l Université Robert Schuman (Strasbourg III) (Faculté de Droit, de Sciences politiques et de Gestion) et l Université de la Sarre (Faculté de Droit et de Sciences économiques et Centre
MehrVorläufiges Programm, Stand: Deutschkurs mit Fachprogramm für Angehörige französischer Hochschulen Internationale Beziehungen
Vorläufiges Programm, Stand: 13.01.09 Deutschkurs mit Fachprogramm für Angehörige französischer Hochschulen Internationale Beziehungen 22. bis 26. Juni 2009 Bonn, Gustav-Stresemann-Institut Langer Grabenweg
Mehrqui est-ce? Règle du jeu
qui est-ce? Jeu de révisions pour le niveau 5 e (début d'année) sur le thème de la présentation. Objectif : revoir les expressions apprises en 6 e (le nom, l'âge, la ville, le pays d'origine, les loisirs,
Mehrzwischen der Universität Freiburg
Recueil systématique 9..4.. Convention de coopération entre l Université de Fribourg et l Université de Heidelberg relatif aux diplômes coordonnés de Master à la Faculté de droit de l Université de Fribourg
MehrVisite du centre-ville de Fribourg Lieu: Devant le KG IV, Université de Fribourg (adresse c.f. ci-dessus)
Programm Programme Freitag, 28. November Ab 14:00 Uhr Begrüßung der Teilnehmer ( und Abholung der Infomaterialien) Ort: Eingangshalle Universität Freiburg, KG IV, Rempartstr. 15, 79098 Freiburg Check-in
Mehrde l immobilier 2013 dans la Grande Région (Sarre, Rhénanie-Palatinat, Lorraine, Luxembourg, Wallonie)
1. Europäischer Immobilienkongress in der GroSSregion (Saarland, Rheinland-Pfalz, Lothringen, Luxemburg, Wallonien) 1. Congrès européen de l immobilier 2013 dans la Grande Région (Sarre, Rhénanie-Palatinat,
Mehr"Politiknähe der Stadt- und Gemeindeschreiber/innen Faszination oder Fluch?"
Schweizerische Konferenz der Stadt- und Gemeindeschreiber Conférence Suisse des Secrétaires Municipaux "Politiknähe der Stadt- und Gemeindeschreiber/innen Faszination oder Fluch?" Freitag, 6. November
MehrWeiterbildung Datenschutzrecht Formation continue en droit de la protection des données
Weiterbildung Datenschutzrecht Formation continue en droit de la protection des données Programm / Programme 2012-2013 In Zusammenarbeit mit / En cooperation avec Allgemeine Informationen / Informations
MehrDiplomfeier der Trinationalen Studiengänge. Cérémonie de remise de Diplômes des Formations Trinationales
Diplomfeier der Trinationalen Studiengänge Bachelorstudiengänge Bauingenieurstudium Trinational Mechatronik Trinational Cérémonie de remise de Diplômes des Formations Trinationales Formations Trinationale
MehrVerbinde mit Pfeilen. ist. Ein rotes Monster im Schrank. Ein grünes Monster unter dem Bett. Ein blaues Monster auf dem Fensterbrett
Etape 1 Objectifs : - découverte de l histoire - rappel du vocabulaire de la maison - consolidation des prépositions de lieu 1. Faire émettre des hypothèses à partir de l observation de la couverture :
MehrMagische weiße Karten
Magische weiße Karten Bedienungsanleitung Ein Stapel gewöhnlicher Karten wird aufgedeckt, um die Rückseite und die Vorderseite zu zeigen. Wenn eine Karte ausgewählt wurde, ist der Magier in der Lage, alle
MehrDeutsch-Französischer Studiengang der Politik- und Sozialwissenschaft
Double diplôme franco-allemand en sciences politiques et sociales Deutsch-Französischer Studiengang der Politik- und Sozialwissenschaft Gouvernance internationale et européenne Un cursus en sciences politiques
MehrInterregionale Arbeitsmarktbeobachtungsstelle (IBA) Observatoire Interrégional du marché de l emploi (OIE)
Interregionale Arbeitsmarktbeobachtungsstelle (IBA) Observatoire Interrégional du marché de l emploi (OIE) Jugendliche am Arbeitsmarkt der Großregion Les jeunes sur le marché de l emploi de la Grande Région
MehrWichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master
Wichtige Informationen zum Masterstudium Informations importantes pour vos études de Master Studienplan I Plan d étude Studienplan I Plan d étude Es werden nicht alle Kurse jedes Jahr angeboten. Tous les
Mehr«Vers la création d une organisation luxembourgeoise des patients de la psychiatrie» Des associations lorraine, sarroise et wallonne témoignent
Projet cofinancé par le Fonds Européen de développement régional dans le cadre du programme INTERREG IVA Grand Région L Union Européenne investit dans votre avenir ------ PROJET PPSM N 38 /GR/3/3/052 Prévention
MehrMARATHON ORTHOGRAPHIQUE DE L ACADEMIE DE STRASBOURG
MARATHON ORTHOGRAPHIQUE DE L ACADEMIE DE STRASBOURG COURSE 2 NIVEAU 5 EPREUVE EN ALLEMAND GUIDE DE PASSATION POUR L ENSEIGNANT(E) Les consignes sont à donner en allemand en général. En cas de besoin, elles
Mehrdu 29 janvier 2007 (Etat le 13 février 2013) vom 29. Januar 2007 (Stand am 13. Februar 2013)
Recueil systématique 4..0..8 Règlement du 9 janvier 007 (Etat le 3 février 03) relatif au double diplôme de bachelor et de master Fribourg/Paris II Le Conseil de la Faculté de droit Vu la Convention du
MehrAlternative Finanzierungsinstrumente. besseren Nahverkehr Instruments alternatifs de financement pour améliorer les transports en commun
FORUM 3. Branchentag Nahverkehr 3 ème journée de la branche Transports en commun Alternative Finanzierungsinstrumente für einen besseren Nahverkehr Instruments alternatifs de financement pour améliorer
MehrFacade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben
23 MAI 2013 conférences 2013 Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben Facade isolante système WDVS, habitat sain,
MehrFonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein
Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein FORMULAIRE DE DEMANDE DE COFINANCEMENT ANTRAGSFORMULAR Les demandes de cofinancement
MehrMÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO
MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO Abdeckung in Kunstharz weiss, Becken Laufen Pro 45 x 34. Unterbau in Fortuna-Nova weiss. Table en Stratifié blanc, vasque Laufen Pro 45 x 34 cm. Meuble en
MehrMASSEN.lu WEIHNACHTSMARKT MARCHÉ DE NOÊL
WEIHNACHTSMARKT MARCHÉ DE NOÊL 2017 Aussteller Exposants Kunsthandwerker Hobbyverkäufer Vereine Artisans Vendeurs occassionnels Associations/amicales Der Verkauf von Speisen und Getränken ist erlaubt,
MehrFranzösisch. Schreiben. 22. September 2016 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung.
Name: Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HAK 22. September 2016 Französisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,
MehrTag der Berufsgruppe Architektur Architektur, Arts & Education. Journée du Groupe professionnel Architecture Architecture, Arts & Education
Tag der Berufsgruppe Architektur Architektur, Arts & Education Journée du Groupe professionnel Architecture Architecture, Arts & Education Programm Programme ab 9.45 10.15 Begrüssungskaffee Begrüssung
MehrPlateforme d'aide et de conseil pour les personnes âgées, leur entourage et les professionnels prenant en charge au quotidien des personnes âgées
Eine Wissensplattform für ältere Menschen, für Angehörige und für Berufsgruppen, die in ihrem Arbeitsalltag ältere Menschen betreuen, begleiten oder beraten Plateforme d'aide et de conseil pour les personnes
MehrHotel Feriendorf Twannberg Village de vacances du Twannberg. www.groups.ch/k-7163-5941
Hotel Feriendorf Twannberg Village de vacances du Twannberg www.twannberg.ch Tauchen Sie ein in die farbige Pavillonwelt des Twannbergs Endlich können Sie ungestört ein Buch lesen oder ganz einfach auf
MehrDie diesjährige Werkstatt findet vom November 2017 im Rahmen des Festivals Primeurs in den Räumen der Villa Europa in Saarbrücken statt.
DE Deutsch-französische Werkstatt für Übersetzer von zeitgenössischen Theaterstücken FR Atelier franco-allemand pour traducteurs de théâtre Contemporain DE Zum dritten Mal veranstalten die Partner von
MehrLe grand «je suis ce que je suis»
Druckvorlage Französisch Le grand «je suis ce que je suis» Quand je serai grand, je serai un gratte-ciel. biblio 10 Où est le ballon bleu? 140 Polar express: Brrr, un livre! Je te dépasse d un chapeau!
MehrAdalus. Das Nutztier verbindet L animal de rente rassemble. HAFL Zollikofen Donnerstag, 22. November 2012 Jeudi 22 novembre 2012
Das Nutztier verbindet L animal de rente rassemble Adalus HAFL Zollikofen Donnerstag, 22. November 2012 Jeudi 22 novembre 2012 Hochschule für Agrar-, Forstund Lebensmittelwissenschaften Haute école des
MehrFranzösisch. Schreiben. 8. Mai 2014 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:
Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HAK 8. Mai 2014 Französisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,
MehrName: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM. 22. September Französisch.
Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM 22. September 2015 Französisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,
MehrECHANGE SCOLAIRE SECTION ABIBAC. Elève français(e): NOM : Prénom : Classe : Adresse : Mail : Téléphone :
ECHANGE SCOLAIRE SECTION ABIBAC Lycée général et technologique Joachim du Bellay Le Secrétariat Scolarité Dossier suivi par : Stéphanie QUATELIVE stephanie.quatelive1 @ac-nantes.fr 1 Avenue Marie Talet
MehrSVEK/ASCH/ASCA - Montreux 05.06.08
Présentations rapides Kurzvorstellungen Serveur intercommunal Riviera Interkommunaler Server Riviera - Guichet virtuel Online Schalter Trudi Pellegrinon - Philippe Dierickx - Laurent Baour OFISA Informatique
Mehrdu 16 juin 2003 vom 16. Juni 2003
Règlement Reglement du 16 juin 2003 vom 16. Juni 2003 pour l obtention du diplôme de formation continue d informaticien/ informaticienne FFC. für den Erwerb des Weiterbildungs- Diploms als Informatiker/
MehrProgrammation allemand extensif en Ce1
Programmation allemand extensif en Ce1 Rituels : Rappel des consignes à utiliser le plus souvent possible : Répondre à l appel en allemand Was ist denn los? Setzt euch / setze dich Wie geht es dir? Seid
Mehr1 a Classe les mots. Schreibe die Wörter in die passenden Spalten der Tabelle.
f a c u l t a t i f S. 83 Hier kannst du die Vokabeln und die Grammatik wiederholen, die du in den Unités 4 6 gelernt hast. Du kannst die Aufgaben direkt am Computer bearbeiten oder sie dir ausdrucken.
MehrTiere auf m Bauernhof Musique & texte : Nicolas Fischer
Tiere auf m Bauernhof Musique & texte : Nicolas Fischer Der Hund der macht wau wau Die Katze macht miau miau Das Schaf, das macht mäh mäh Die Kuh, die macht muh-muh Hörst du, hörst du, hörst du sie Ohren,
MehrEINLADUNG ZUR KONFERENZ INVITATION À LA CONFÉRENCE LE TRAVAIL FRONTALIER AU LUXEMBOURG : DÉVELOPPEMENT, ENJEUX ET PERSPECTIVES
INVITATION À LA CONFÉRENCE LE TRAVAIL FRONTALIER AU LUXEMBOURG : DÉVELOPPEMENT, ENJEUX ET PERSPECTIVES EINLADUNG ZUR KONFERENZ GRENZÜBERSCHREITENDE BESCHÄFTIGUNG IN LUXEMBURG: ENTWICKLUNG, HERAUSFORDERUNGEN
MehrGültig ab 1. Januar 2008 Änderungen aufgrund der Anpassung des höchstversicherten Verdienstes gemäss UVG
Eidgenössisches Departement des Innern EDI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Mathematik, Analysen, Statistik Tabellen zur Ermittlung der nach bisherigem Recht entrichteten IV-Taggelder (Besitzstandswahrung,
Mehrimmersion RotativeR HalbklassenaustauscH in der HauptstadtRegion schweiz Échange en rotation par demi-classes dans la Région capitale suisse
sprachbad immersion zum schwimmen muss man ins wasser! pour nager, il faut se jeter à l eau! RotativeR HalbklassenaustauscH in der HauptstadtRegion schweiz Échange en rotation par demi-classes dans la
MehrLE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ 15.10.2010 03.07.2011 16, CH-3000
Auswertung des Handy-Knigge Évaluation du «traité de savoir-vivre» de la téléphonie mobile 15.10.2010 03.07.2011 Zusammenfassung der wichtigsten Erkenntnisse der Handy-Knigge Sowohl unter wie über 25-jährige
MehrVierte Ordnung zur Änderung der Studienordnung für den Studiengang Rechtswissenschaft an der Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf vom
Vierte Ordnung zur Änderung der Studienordnung für den Studiengang Rechtswissenschaft an der Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf vom 07.01.2008 Aufgrund des 2 Abs. 4 des Gesetzes über die Hochschulen
MehrPROGRAMM für die Begegnung Entrammes Forcé Parné sur Roc (F) und Rosendahl (D) sowie Reszel (PL) vom 29. Mai bis 01. Juni 2014 in Rosendahl
PROGRAMM für die Begegnung Entrammes Forcé Parné sur Roc (F) und Rosendahl (D) sowie Reszel (PL) vom 29. Mai bis 01. Juni 2014 in Rosendahl Donnerstag, 29. Mai 2014 ca. 10.30 Uhr: Ankunft der Gäste an
MehrTables pour la fixation des allocations journalières APG
Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Gültig ab 1. Januar 2009 Valable dès le 1 er janvier 2009 318.116 df 10.08 Als Normaldienst
MehrAuswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. Angeben, dass man sich für einen Kurs anmelden möchte
- Universität Je voudrais m'inscrire à l'université. Angeben, dass man sich einschreiben will Ich möchte mich an der Universität einschreiben. Je voudrais m'inscrire à. Angeben, dass man sich für einen
MehrMagische Bälle. Bedienungsanleitung ******************************************************************************************
Magische Bälle Bedienungsanleitung Ein Ball wird zu zwei Bällen, welche wiederum in einen Würfel verwandelt werden können. Verpackungsinhalt: Zwei Schaumstoffbälle und ein Schaumstoffwürfel. Der Würfel
MehrWo wohnst du? Où habites-tu? (Traduction littérale) Tu habites où?
Les W-Fragen : les pronoms interrogatifs allemands Interrogation directe et indirecte 1) Wo? Où? Wo wohnst du? Ich wohne in Paris. Où habites-tu? J habite à Paris. En allemand le verbe conjugué suit immédiatement
MehrTabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI
Eidgenössisches Departement des Innern EDI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Mathematik, Analysen, Statistik Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières
MehrSehr geehrte Damen und Herren, Madame, Monsieur,
Madame, Monsieur, l Est mosellan et la Fondation pour la coopération culturelle franco-allemande s associent dans le cadre de leur projet transfrontalier ArtBrücken, financé par le programme INTERREG IV-A
MehrPASSEPORT IMPLANTAIRE
PASSEPORT IMPLANTAIRE IMPLANTS DENTAIRES PAR CAMLOG Dispositifs médicaux «made in germany» pour votre bien-être et un sourire naturellement radieux. Informations personnelles Nom Prénom Rue/N de rue CP
MehrEINLADUNG / INVITATION
EINLADUNG / INVITATION ZUR 51. GENERALVERSAMMLUNG DER REGIO BASILIENSIS MONTAG, 19. MAI 2014 IM CASINO BARRIÈRE, BLOTZHEIM (F) À LA 51e ASSEMBLÉE GÉNÉRALE DE LA REGIO BASILIENSIS LUNDI 19 MAI 2014 AU CASINO
MehrDie Romanisten lehren und lernen auch im virtuellen Tandem
aus Duisburg 11.30-11.50 Uhr Die Romanisten lehren und lernen auch im virtuellen Tandem Dr. phil. Dietmar Fricke Fakultät Geisteswissenschaften, Institut für fremdsprachliche Philologien Universität Duisburg-Essen,
MehrFranzösisch Niveau I. La communication professionnelle en français
Französisch Niveau I La communication professionnelle en français Le cours proposé en première année est basé sur le langage spécifique au monde de l entreprise. L accent est mis sur les thèmes suivants
MehrTabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI
Eidgenössisches Departement des Innern EDI Département fédéral de l'intérieur DFI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Office fédéral des assurances sociales OFAS Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder
MehrTabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI
Eidgenössisches Departement des Innern EDI Département fédéral de l'intérieur DFI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Office fédéral des assurances sociales OFAS Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder
MehrMein Sonntag in Bocholt
Mein Sonntag in Bocholt Ich wachte um 9 Uhr auf. Ich ass das Frühstück (es gab Käse, Wurst...). Um 2 Uhr ass ich Pizza. Wir gingen ein riesiges Schokolade-Eis essen. Ich sprang auf dem Trampolin und ich
MehrINTERNAT JOS SCHMIT DIEKIRCH
INTERNAT JOS SCHMIT DIEKIRCH INTERNAT Jungen und Mädchen der postprimären Schulen im Großraum Diekirch/ Ettelbrück können sich im Internat Jos Schmit einschreiben. Neben einer intensiven pädagogischen
MehrNiveau de maîtrise de l allemand chez les enfants préscolarisés
FRANÇAIS FRANZÖSISCH Niveau de maîtrise de l allemand chez les enfants préscolarisés Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Questionnaire destiné aux parents Elternfragebogen Wünschen Sie den Fragebogen
MehrAuswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. Je voudrais m'inscrire pour.
- Universität Ich möchte mich an der Universität einschreiben. Angeben, dass man sich einschreiben will Je voudrais m'inscrire à l'université. Ich möchte mich für den anmelden. Angeben, dass man sich für
MehrLISUM Berlin-Brandenburg Juni Beispiel für eine leistungsdifferenzierte Klassenarbeit im Fach Französisch Jahrgang 7, ISS
Seite 1 LISUM Berlin-Brandenburg Juni 2012 Beispiel für eine leistungsdifferenzierte Klassenarbeit im Fach Französisch Jahrgang 7, ISS Differenzierung mit Leistungsprogression (Modell 1, siehe Übersicht
MehrLES TEMPS DU PASSÉ. Vergleich Deutsch - Französisch Regeln im Französischen Übungen
LES TEMPS DU PASSÉ LEO Dictionnaire >> Passé composé Vergleich Deutsch - Französisch Regeln im Französischen Übungen Vergleich Deutsch - Französisch Wie bildet man im Deutschen eigentlich das Perfekt?
MehrName: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS. 12. Mai Französisch. Schreiben. öffentliches Dokument
Name: Klasse: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reifeprüfung AHS 12. Mai 2016 Französisch (B1) Schreiben 2 Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin, sehr geehrter Kandidat!
MehrArbeit und Familie in der ständischen Gesellschaft. Interdisziplinäre Perspektiven im interkulturellen Dialog
Arbeit und Familie in der ständischen Gesellschaft. Interdisziplinäre Perspektiven im interkulturellen Dialog Travail et famille dans une société d ordres. Dialogue interculturel dans une perspective interdisciplinaire
MehrSTAGES PEDAGOGIQUES EN REPUBLIQUE FEDERALE ALLEMANDE
Bruxelles, le Secrétariat général Direction des Relations Internationales Espace 27 septembre - 6 e étage Bd Léopold II, 44-1080 BRUXELLES : 02/413.40.12 (413.22.55) Fax : 02/413.29.82 Aux chefs des Etablissements
MehrTANDEM. Deutsch-französische Klimapartnerschaften für die lokale Energiewende Coopération franco-allemande pour la transition énergétique locale
TANDEM Deutsch-französische Klimapartnerschaften für die lokale Energiewende Coopération franco-allemande pour la transition énergétique locale Avec le soutien de Mit Unterstützung von Masterplan 100 %
MehrSCHRIFTLICHE KLAUSURPRÜFUNG IN FRANZÖSISCH ALS ZWEITE LEBENDE FREMDSPRACHE
TEXTE 1 : PRISE DE POSITION L UNIFORME «L uniforme scolaire permettrait aux enfants de toutes origines confondues de se consacrer à leur objectif de réussite scolaire en les soustrayant à une contrainte
MehrVorbemerkungen: Themen und Schwerpunkte:
Vorbemerkungen: Zum Standort: Bedingt durch den Standort Brüssel und das frankophone bzw. internationale Umfeld mit seiner hohen Fluktuation, stellt sich die idsb seit Jahren der Herausforderung sehr inhomogener
MehrEinstufungstest Französisch
Hans-Böckler-Str. 3a 56070 Koblenz Fax 0261-403671 E-Mail: info@sprachschulen-hommer.de www.sprachschulen-hommer.de Einstufungstest Französisch Name: Vorname: Firma: Straße: PLZ: Wohnort: Tel. dienstl.:
MehrMots-clés : Stage en RFA Nombre de pages : 2 texte : 1 annexes : 1 Téléphone pour duplicata : 02/
CIRCULAIRE N 2365 Du 25/06/2008 Objet : Stage pédagogiques en Allemagne, automne 2008. Réseaux : Communauté française Niveaux et services : secondaire Aux chefs des Etablissements de l enseignement secondaire
MehrS-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!
S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code
Mehr1. Tag: 27. Juni 2016; Beginn 14:00 Uhr (Ende ca. 17:30 Uhr): Tagungsort: Bezirksregierung Köln, Zeughausstr. 2-10, Köln, Raum H448.
Vertiefungsseminar zur Berufsbildungskooperation "NRW-Lille": Planung und Umsetzung von Lernergebniseinheiten / Begleitung von Austauschen nach ECVET-Prinzipien 1. Tag: 27. Juni 2016; Beginn 14:00 Uhr
Mehr