Menü Zirbelzimmer Menu Zirbelzimmer
|
|
- Artur Eberhardt
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Menü Zirbelzimmer Menu Zirbelzimmer Roh marinierter Thunfisch mit Artischocken, Senf, Speck und Gartenkresse Raw marinated tuna with artichokes, mustard, bacon and garden cress (C,D,G,L,O) 16, Weißburgunder Sulz Pino.T Erste STK, Tement, Berghausen, Südsteierm. 0,125l Eierschwammerlschaumsuppe Chanterelle foam soup 2014 Pinot Gris Réserve, Domaine F.E. Trimbach, Elsass 0,125l Pochierter Seesaibling mit zweierlei Sellerie, Limette und Apfel Poached arctic char with celery served two ways, lime and apple (D,G,L,O) 2015 Chardonnay, Domaine du Pélican, Arbois, Jura 0,125l oder / or Zweierlei vom Stubenküken mit jungem Gemüse Spring chicken served two ways with young vegetables 31, Chryseia Quinta do sol, Winery Symington, Douro Portuga 0,125l Millefeuille von Nougat mit Kirsch-Sauerrahm-Eis und Zitrone Millefeuille of nougat with cherries, sour cream and lemon 2015 Eiswein Cuvée Kracher&Liliac, Transilvanien,Rumänien 0,125l Sacher`s 3- Gang 54,00 / Three-course menu 54,00 Sacher`s 3- Gang mit Weinbegleitung 84,00 / Three-course menu with wine pairing 84,00 Sacher`s 4- Gang 66,00 / Four-course menu 66,00 Sacher`s 4- Gang mit Weinbegleitung 106,00 / Four-course menu with wine pairing 106,00
2 Vegetarisches Menü Vegetarian Menu Variation von Pilzen mit Aberseerschafkäse und Kartoffel Variation of mushrooms with sheep cheese and potatoes 16, Weißburgunder Sulz Pino.T Erste STK, Tement, Berghausen, Südsteierm. 0,125l Karfiolschaumsuppe Cream of cauliflower foam soup 9, Pinot Gris Réserve, Domaine F.E. Trimbach, Elsass 0,125l Auberginenravioli mit eingelegtem Fenchel und Safranschaum Aubergine ravioli with pickled fennel and saffron foam (C,G,L,O) 26, Chardonnay, Domaine du Pélican, Arbois, Jura 0,125l Beerenkompott mit hausgemachtem Vanilleeis Stew of berries with homemade vanilla ice cream (A,C,G,H,O) 2015 Eiswein Cuvée Kracher&Liliac, Transilvanien,Rumänien 0,125l Menü Sacher`s 3- Gang 49,00 / Three-course menu 49,00 Sacher`s 3- Gang mit Weinbegleitung 79,00 / Three-course menu with wine pairing 79,00 Sacher`s 4- Gang 59,00 / Four-course menu 49,00 Sacher`s 4- Gang mit Weinbegleitung 99,00 / Four-course menu with wine pairing 99,00
3 Das Küchenteam rund um Michael Gahleitner empfiehlt: Chef recommendations: Vorspeisen / Starters Eierschwammerlschaumsuppe Chanterelle foam soup Carpaccio vom Salzburger Weiderind mit Zitronenmayonnaise, Parmesan, Perlzwiebeln und Kräutersalat Carpaccio of Salzburg grass fed beef with lemon mayonnaise, parmesan, pearl onion and herb salad (A,C,G,L,M,O) 21,00 Hauptspeisen / Main Course Gebratener Zander im Minestrone-Sud mit Gemüse und Kartoffel Roasted pikeperch with minestrone, vegetables and potatoes (D,G,L,O) Pochierter Seesaibling mit zweierlei Sellerie, Limette und Apfel Poached arctic char with celery served two ways, lime and apple (D,G,L,O) Zweierlei vom Stubenküken mit jungem Gemüse Spring chicken served two ways with young vegetables 31,00 Rehrücken aus den Tauern mit Kirsche, Karotte und Topfenknödel Saddle of venison with cherries, carrots and curd cream dumpling (A,C,G L O) 34,00
4 Die Klassiker aus der Sacher Küche / Sacher Classics Klare Tafelspitzsuppe mit dreierlei österreichische Einlagen und Wurzelgemüse Clear consommé of beef with three variations of Austrian garnish and root vegetables (A,C,G, L) Sacher Tafelspitz mit Bouillongemüse, Apfelkren, Schnittlauchsauce, Cremespinat und knusprigem Rösti Simmered rump of beef with bouillon vegetables, apple horseradish, chive sauce, creamed spinach and crisp Rösti (A,C, G, L, O) Original Wiener Schnitzel vom Milchkalbsrücken in Butterschmalz gebacken mit Petersilerdäpfeln und knackigem Blattsalat Escalope of milk fed veal, Viennese style breaded and pan fried in butter lard with parsley potatoes and mixed leaf salad (A,C,G,M,O) 29,00 Das Backhendl halbes, ausgelöstes Backhendel mit Erdäpfel-Gurken-Vogerlsalat Viennese style breaded and pan fried chicken with potato-cucumber-lamb s lettuce salad (A,C,L,M,O) 26,00 Käse / Cheese Französische Käseselektion French cheese selection (G) 19,50
5 Der süße Abschluss / Desserts Salzburger Nockerl mit Himbeerobers Salzburger Nockerl Fluffy egg soufflé with raspberry cream (A,C,G) 20,00 Vanille-Himbeer-Parfait mit Pfirsichragout Vanilla raspberry parfait with peach ragout (A,C,G) Millefeuille von Nougat mit Kirsche, Sauerrahm und Zitrone Millefeuille of nougat with cherries, sour cream and lemon Schoko-Mango-Tart mit Kiwisorbet Chocolate-mango-tart with kiwi sorbet Original Sacher Savarin Original Sacher Savarin 11,00 Original Sacher-Torte mit Schlagobers Original Sacher-Torte with whipped cream (A,C,F,G,H) 6,90 Allergeninformation gemäß Codex Empfehlung. Allergenic Infomation A glutenhaltiges Getreide/gluten H Schalenfrüchte/nuts B Krebstier/shellfish L Sellerie/celery C Ei/egg M Senf/mustard D Fisch/fish N Sesam/sesame E Erdnuss/peanuts O Sulfite/sulfite F Soja/soya P Lupinen/lupine G Milch oder Laktose/milk or lactose R Weichtiere/molluskan Trotz sorgfältiger Herstellung unserer Gerichte können neben den gekennzeichneten Zutaten auch Spuren anderer Stoffe enthalten sein, die im Produktionsprozess der Küche verwendet werden. Despite an accurate preparation, it could occur that beside the indicated ingredients traces of other substances, are contained.
Menü Zirbelzimmer Menu Zirbelzimmer
Menü Zirbelzimmer Menu Zirbelzimmer Marinierter Seesaibling mit seinem Kaviar, Safransud, Zitrone und Amaranth Marinated char with its caviar, saffron brew, lemon and amaranth (C,D,G,L,O) 16,00 2015 Weißburgunder
MehrMenü Zirbelzimmer Menu Zirbelzimmer
Menü Zirbelzimmer Menu Zirbelzimmer Confierter Seesaibling mit Kerbel-Sauerrrahmsauce Karfiol, Estragoncroûtons und Radieschen Confied arctic char with chervil-sour cream sauce, cauliflower, tarragon croutons
MehrSacher s Sommermenü Sacher s summer menu
Sacher s Sommermenü Sacher s summer menu Hausgeräucherter Saibling Saiblingskaviar Gurke Sauerrahm Erdäpfelmousseline Smoked char char caviar cucumber sour cream potatoe-mousseline (A, C, D, G, L) 14,00
MehrSacher s Menü Sacher s menu
Sacher s Menü Sacher s menu Beef Tatar vom Salzburger Jung ung-bullen Wachtelei Toast Beef Tartare from Salzburger young bull quail egg toast (A, C, E, G, H) 18,50 Tafelspitzconsommé dreierlei Einlagen
MehrFranz Sacher Menü Sacher s menu
Franz Sacher Menü Sacher s menu Tafelspitzsulz vom Salzburger Jung-Bullen Krenmousse Frischkäse Kürbiskernöl Aspic of boiled fillet of young beef horseradish-mousse cream cheese pumpkin seed oil 18,50
MehrSacher s Menü Sacher s menu
Sacher s Menü Sacher s menu Beef Tatar vom Salzburger Jung-Bullen Wachtelei Toast Beef Tartare from Salzburger young bull quail egg toast (A, C, E, G, H) 18,50 Tafelspitzconsommé dreierlei Einlagen Clear
MehrSacher s Menü Sacher s Menu
Sacher s Menü Sacher s Menu Variation vom Salzburger Weiderind mit Dijonsenf, Parmesan und Schalotten Variation of Salzburg grass fed beef, dijon mustard, parmesan and shallots (A,C,G,L,M,O) 21,00 2013
MehrSuppen (Soups) Vorspeisen (Starters)
Suppen (Soups) Rindssuppe mit Kaspressknödel, Frittaten oder Grießnockerl (A,C,G,L) 4,70 Beef broth with cheese dumpling, sliced pancakes or semolina dumpling Knoblauchcremesuppe mit Schwarzbrotcroûtons
MehrSuppen und Vorspeisen Soups and Starters
Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Cremesuppe vom Blumenkohl mit kleiner Kaviarkartoffel Cream soup of of the cauliflower with smal kaviarpotato 4,00 Hausgemachte Schlachtesüppchen mit Kartoffelklößchen
MehrOur menu. Lobster cream soup with pan fried king prawn *** Warm plum strudel with white chocolate ice cream 39,90
Our menu Lobster cream soup with pan fried king prawn *** Braised goose breast with apple-red cabbage and potato dumpling *** Warm plum strudel with white chocolate ice cream 39,90 Starter Lamb s lettuce
MehrOur menu *** *** 35,50
Our menu Lamb s lettuce in walnut dressing with ham of venison and pumpkin seeds *** Braised duck in sauce of wine punch with apple red cabbage and potato dumplings *** Roast apple in marzipan sauce with
MehrRestaurant Steinberg
Restaurant Steinberg Gebratenes Forellenfilet Kartoffel Tatar Trüffel Tiroler Speckschaum Roasted filet of trout Potato tartar truffle Tyrolean bacon foam Aufschnitt vom Tafelspitz Vogerlsalat Kräuteremulsion
MehrFränkisches Angebot / Local food
Fränkisches Angebot / Local food "Bamberger Schlenkerla" Rauchbiersuppe mit Speck und frischem Gemüse 3,80 Smoked beer soup with bacon and vegetables "Typisch Würstl" 6 Nürnberger Bratwürste auf Sauerkraut
MehrVorspeise starter. Tomate-Mozzarella mit Basilikum Pesto 6,90 Tomato mozzarella with basil pesto 8,50
Vorspeise starter Tomate-Mozzarella mit Basilikum Pesto 6,90 Tomato mozzarella with basil pesto Antipasti-Variation und Bruschetta Antipasti variation and bruschetta Hausgebackenes Röstzwiebelbrot mit
MehrSuppen und Vorspeisen Soups and Starters
Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Cremesuppe von Zuckerschotten mit Rauchlachsstreifen Cream soup of sugar Scots with smoke salmon strips 4,90 Kalte Gemüsesuppe mit Frischkäse-Baquette Cold vegetable
MehrAntipasti - Vorspeisen - Starters
Antipasti - Vorspeisen - Starters Tomaten-Mozzarella Carprese mit Balsamico-Essig, Basilikumpesto Tomatoes with Mozzarella, Balsamic vinegar, basil pesto (L, M G, O) 7,50 Cantaloupe Melone San Daniele
MehrMeinBerg Restaurant. Traditional Dishes. Suppe. Soup
Klassische Gerichte Traditional Dishes Suppe Soup Bärlauch- Cappuccino im Glas mit einer gebackenen Garnele am Spieß wild garlic-cappuccino in the glass with baked shrimp on skewer 4,60 Vorspeise Entree
MehrSuppen und Vorspeisen Soups and Starters
Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Rahmsuppe von Schwarzwurzeln mit frittiertem Rucola 6 Cream soup of black roots with fried rocket 4,50 Kleiner gemischter Salat mit Schmand Dressing 6 Small mixed
MehrVorspeisen Starters. Grüner Wintersalat mit Hausdressing Fr Green winter salad with house dressing
Vorspeisen Starters Grüner Wintersalat mit Hausdressing Fr. 9.00 Green winter salad with house dressing Gemischter Wintersalat mit Hausdressing Fr. 11.00 Mixed winter salad with house dressing Fein aufgeschnittener
MehrRindsbouillon mit Flädli / wahlweise mit Sherry 14.00/ Weissweinsuppe mit Portweingelée und Ricotta 12.00
SUPPEN Rindsbouillon mit Flädli / wahlweise mit Sherry 14.00/16.00 Weissweinsuppe mit Portweingelée und Ricotta 12.00 Lauwarme Vichyssoise serviert mit geräuchertem Lachs 16.00 VORSPEISEN Gemischter Salat
MehrHausgemachte Deutsche Küche homemade german cuisine
Hausgemachte Deutsche Küche homemade german cuisine Heiligegeistkirchplatz 1 10178 Berlin Deutschland 0049 (0)30 24631732 www.emmas-berlin.de www.facebook.com/emmasrestaurantberlin Vorspeisen starters
MehrVorspeisen Starters. Delicious bacon, Alpine cheese and smoked sausage of game with pickled vegetables and typical Austrian lard
Vorspeisen Starters Wirtshaussalat c m 12,50 Große Salatschüssel mit knackigem Blattsalat gebratenen Speck - Erdäpfel und gekochtem Ei Tavern Salad Big bowl of salad with fresh leaf lettuce, fried bacon
MehrSpeisekarte. Vorspeisen Starters. Suppe Soup
Speisekarte. Vorspeisen Starters Überbackener Ziegenkäse auf Friseesalat mit Feigensenfkonfitüre Z/A Baked goat cheese on a frisee salad with fig mustard jam 8,90 Wrap vom Räucherlachs mit Sahnemeerrettich
MehrWirtshaus Snack Tavern Snack
Vorspeisen Starters Wirtshaussalat c m 13,50 Große Salatschüssel mit knackigem Blattsalat gebratenen Speck - Erdäpfel und gekochtem Ei Tavern Salad Big bowl of salad with fresh leaf lettuce, fried bacon
MehrHerzlich Willkommen im Bistrorant Theophano
Herzlich Willkommen im Bistrorant Theophano Die Namensgeberin Theophano (auch Theophanu oder Theophania) wurde als byzantinische Prinzessin im 10. Jahrhundert geboren. Verschiedene Geburtsjahre zwischen
MehrKalte Vorspeisen-Cold starters
Kalte Vorspeisen-Cold starters Hirschcarpaccio mit eingelegten Pfifferlingen und Kräutersalat Deer carpaccio with marinated chanterelles and herb salad uro 16,00 Klassisches Rindstatar mit gesalzener Butter
MehrMixed leaf salad with homemade dressing 3,90. Panfried goose liver with a slice of apple caramel sauce and Brioche 13,90
Starter Mixed leaf salad with homemade dressing 3,90 Panfried goose liver with a slice of apple caramel sauce and Brioche 13,90 Medium fried prime-boiled veal with wild garlic pesto and Mediterranean vegetables
MehrGrias di God! A warm welcome!
Grias di God! Bestes aus dem Salzburger Land erwartet Sie vor den Toren von Salzburg in unserem Restaurant Jagdhof. In gemütlicher Atmosphäre servieren wir Ihnen österreichische Spezialitäten, Wild und
MehrRegionale Leckereien. Aus dem Suppentopf
Regionale Leckereien From the region Pulled Duck mit Feldsalat in Preiselbeer-Dressing 10,50 und geröstetem Brioche Pulled duck with lamb s lettuce and cranberry dressing, roasted brioche Gebeizter Orangen-Basilikum-Lachs
MehrGrias di God! Gerne erwarten wir sie auch in den Restaurants des Schloss Fuschl. Unsere Restaurants sind Nichtraucherrestaurants.
Grias di God! Bestes aus dem Salzburger Land erwartet Sie vor den Toren von Salzburg in unserem Restaurant Jagdhof. In gemütlicher Atmosphäre servieren wir Ihnen österreichische Spezialitäten, Wild und
MehrRestaurant Steinberg
Restaurant Steinberg Gebratenes Forellenfilet Kartoffel Tatar Trüffel Tiroler Speckschaum Roasted filet of trout Potato tartar truffle Tyrolean bacon foam Gemüse Degustation Tomaten Eis Wildkräuter Café
MehrKöstliche Vorspeisen Delicious starters
Köstliche Vorspeisen Delicious starters Frankfurter Grüne Sauce mit pochiertem Ei & Bratkartoffeln Die traditionelle kalte Kräutersauce aus Schmand, saurer Sahne & den berühmten sieben Kräutern: Borretsch,
MehrWild auf Wild / Wild on game
Wild auf Wild / Wild on game Rehschnitzel an Cognacrahmsauce Venison escalope with cognac cream sauce 37.50 Wildgeschnetzeltes an Pilzrahmsauce Sliced game meat with mushroom cream sauce 31.00 Rehpfeffer
MehrKleines Salatarrangement mit gebratenen Wachtelbrüstchen in Balsamico (6) Small salad arrangement 18 with roasted quail breasts on Balsamico (6)
Vorspeisen / Starters Blattsalate vom Wochenmarkt mit gebratenen Pfifferlingen in Himbeeressigmarinade (6) (vegetarisch) Assorted salads with roasted chanterelles 16 in raspberry vinegar marinade (6) (vegetarian)
MehrKaysers Tirolresort ****
Kaysers á la carte Warme Küche täglich von 12.00 bis 15.00 Uhr und von 19.00 bis 21.00 Uhr Familie Jele & das Kaysers Team Kaysers Tirolresort Rollerweg 334 A-6414 Mieming T +43 (0)5264-5667 T +43 (0)5264-5667-174
MehrSUPPE VORSPEISEN. Tomatensuppe mit Sahnehaube 5,00. Currysuppe 5,50. Ofenwarmes Baguette überbacken mit Knoblauchsauce und Pesto 3,90
SUPPE Tomatensuppe mit Sahnehaube 5,00 Tomato soup with whipped cream Currysuppe 5,50 Currysoup with whipped cream VORSPEISEN Ofenwarmes Baguette überbacken mit Knoblauchsauce und Pesto 3,90 Warm baguette
Mehr+ Schafskäse & Oliven 6 3,60 feta cheese & olives
Kleiner gemischter Salat 5,80 small mixed salad Karotten-Ingwer-Suppe 11 5,60 carrot ginger soup Linsensuppe mit Knacker 7, 11 5,90 lentil soup with sausages Mozzarellarolle 8 gefüllt mit Rucola und Coppa
MehrSchmankerl Menü. Amuse bouche ***** Geräucherter Rehschinken auf Zwiebel-Ingwermarmelade / Salat
Schmankerl Menü Amuse bouche Geräucherter Rehschinken auf Zwiebel-Ingwermarmelade / Salat Smoked ham of deer with onion-ginger marmalade / lettuce salad Cremesüppchen vom Muskatkürbis mit eigenem Öl und
MehrMenü 1. Ein herzliches Willkommen aus der Küche. Geräucherter Sakuthunfisch mit Sauerrahm, Wasabi und roten Randen
enü Menü 1 Ein herzliches Willkommen aus der Küche Geräucherter Sakuthunfisch mit Sauerrahm, Wasabi und roten Randen Petersilienwurzelsuppe mit Zitronengrass und gebackener Kaninchenpraline Riesencrevetten
MehrGans schön lecker. Gänseleberparfit. ***** Gänsebraten mit Grünkohl oder Apfelrotkohl mit Kartoffeln oder Kartoffelklößen 24,50
Gans schön lecker Gänseleberparfit Gänsebraten mit Grünkohl oder Apfelrotkohl mit Kartoffeln oder Kartoffelklößen 24,50 Gänseessen für 4 Personen Gänsebraten mit Apfelrotkohl oder Grünkohl und Kartoffeln
MehrSwiss Pure Degustationsmenu / Tasting menu
Swiss Pure Degustationsmenu / Tasting menu Ziegenfrischkäsemousse Tomate Aubergine Castello Brot Goat fresh cheese mousse tomato Aubergine Castello bread Spiezer Weinsuppe Schnittlauch Gemüsestreifen Blätterteig
MehrKartoffelsuppe mit Croutons und Gartenkresse 4,90 Potato soup with bread and garden cress
SUPPEN / Soup Kartoffelsuppe mit Croutons und Gartenkresse 4,90 Potato soup with bread and garden cress Klare Fischsuppe mit Nordseefischen und Büsumer Krabben 6,20 Fish consommé with North Sea fish and
MehrVorspeisen. Beef TaRtar With pepper aioli, butter and toast
Vorspeisen BEEF TARTAR MIT BERGPFEFFER-AIOLI, BUTTER UND TOAST A,C,M,O Beef TaRtar With pepper aioli, butter and toast 150g 100g 13,80 EUR BRETTLJAUSE HARTWURST, SPECK, SULZE UND KÄSE A,C,G,L,M,O,P REICHLICH
Mehrmenu herzlich willkommen a warm welcome
menu herzlich willkommen a warm welcome Vorspeisen starters Blattsalat Avocado-Mehrkorn-Kräcker lettuce Avocado-Multigrain-Crackers CHF 13,00 chf 7,50 gemischter Salat Tomate Gurke Karotten Paprika Radieschen
MehrTapas Teller 15 kleine Köstlichkeiten des Hauses tapas platter small delicious of the house
Vorspeisen / starters Tapas Teller 15 kleine Köstlichkeiten des Hauses tapas platter small delicious of the house Lachstartar mit Mango-Granatapfel Salsa 24 salmon tartar with mango-pomegranate salsa Gemischter
MehrBug Vorspeise Starter
Bug Vorspeise Starter Krabbenschiffchen Cocktail von Nordseekrabben mit Zitronenschmand, Gurken und Dill dazu Toast und Butter North sea shrimps cocktail with lemon dip, cucumber and dill served with toast
MehrRinderkraftbrühe 4.30 Hausgemachte Flädle Beef broth with homemade pancake strips
SUPPEN SOUPS Rinderkraftbrühe 4.30 Hausgemachte Flädle Beef broth with homemade pancake strips Tagessuppe 4.70 Fragen Sie unser Service-Team Soup of the day ask our service staff VORSPEISEN STARTERS Antipasti-Teller
MehrV o r s peisen. S t a r t e r s
V o r s peisen S t a r t e r s Französischer Ziegenkäse mit Kürbiskernen und Akazienhonig lauwarm gratiniert an Blattsalat in Limonendressing French goat cheese lukewarm gratinated with pumpkin seeds and
MehrSpeisekarte vom 16. Oktober bis 22. November 2017
Restaurant Stammerspitze Speisekarte vom 16. Oktober bis 22. November 2017 Öffnungszeiten ab 26. Oktober 2017 Montag bis Freitag: 9.30 bis 18.30 Uhr Samstag und Sonntag: 9.30 bis 19.00 Uhr warme Küche
MehrTomatencremesuppe mit Kräutersahne 4,90 Tomato soup with cream. Rinderkraftbrühe mit Einlage 5,50 Beef soup with vegetables
SPEISEKARTE Bitte beachten Sie, dass in den angebotenen Produkten Spuren von Allergenen Inhaltsstoffen enthalten sein können und trotz aller Sorgfalt Kreuzkontaminationen nicht auszuschließen sind. Bitte
MehrMENUVORSCHLÄGE MENU 1 à CHF 39.50
MENU 1 à CHF 39.50 Grüner Salat CHF 6.50 Green Salad Schweinsgeschnetzeltes Zürcher Art CHF 26.50 An Champignon-Rahmsauce serviert mit Butternudeln Stripes of Pork s Steak in a creamy Sauce with Mushrooms
MehrHerzlich Willkommen im Hotel Sachsen-Anhalt
Herzlich Willkommen im Hotel Sachsen-Anhalt Wir freuen uns über Ihren Besuch in unserem Restaurant - FRÜHLINGSKARTE - Hotel Sachsen-Anhalt An der Backhausbreite 1 39179 Barleben Tel.: 039203-990 info@hotel-sachsen-anhalt.com
MehrVorspeisen Appetizers
Vorspeisen Appetizers Rote Bete Carpaccio mit Kürbiskernmarinade und Kartoffel-Meerrettich-Strudel Beetroot Carpaccio with pumpkin seed marinade and potato-horseradish-strudel 13.50 Lauwarmer Sauerkraut-Salat
MehrSuppen / Soups. Vorspeisen / Starters
Suppen / Soups Püreesuppe von der Petersilienwurzel EUR 4,90 mit Volkorncroûtons puree soup of parsley root with whole meal croûtons Consommé von der Steckrübe EUR 4,90 mit Pfannkuchenstreifen consommé
Mehrall-year menu: Price per person: 27,60
Wittenberg Alte Canzley - Hotel Restaurant Schlossplatz 3 Tel: 03491-429 110 Fax: 03491-429 310 menu offers all-year menu: menu 1 ( Canzley-menu ) Appetizers trilogy Alte Canzley (fruit salad with fruit
MehrMENU TILL 10 PM SUPPE & EINTOPF
BIS 22 UHR MENU SUPPE & EINTOPF Kartoffel-Lavendel-Suppe mit gebratenem Bacon, Petersilienöl Brotkorb & Dip potato lavender soup with fried bacon, parsley oil, bread basket & homemade dip 5,90 Irish Stew
MehrVorspeisen / Starters
Vorspeisen / Starters Nachos mit Pulled Beef(CH), Cheddar Käse überbacken, Guacamole und Sour cream Nachos with pulled beef, cheddar cheese Guacamole and sour cream CHF 15.00 Carpaccio vom Rind (CH) und
MehrRindsbouillon mit Flädli / wahlweise mit Sherry 14.00/ Weissweinsuppe mit Portweingelée und Ricotta 12.00
SUPPEN Rindsbouillon mit Flädli / wahlweise mit Sherry 14.00/16.00 Weissweinsuppe mit Portweingelée und Ricotta 12.00 VORSPEISEN Gemischter Salat an Kräutervinaigrette 14.00 mit Radieschen, Karotten, Gurken
MehrGrüß Gott in der Dorfalm
Grüß Gott in der Dorfalm Gemütlich auf der Alm FAMILIE FALKENSTEINER UND TEAM HEIßEN SIE HERZLICH WILLKOMMEN Im November 2009 startete der Bau des urigen Wirtshauses im Herzen von St. Wolfgang. Durch die
Mehr3 Gang Menüs / 3 course meal
3 Gang Menüs / 3 course meal Menü Wilhelmshaven Steckrübencreme 8 mit Kartoffelstroh crème of turnips with fried potato stripes Oldenburger Entenbrust dazu Preiselbeerrotkohl und hausgemachte Serviettenknödel
MehrOfenwarmes Baguette & Meersalzbutter Baguette & sea salted butter. Ofenwarmes Baguette & Meersalzbutter Baguette & sea salted butter
Menü Flora Marinierter Ziegenkäse Pinienkerne Trauben Basilikumöl Knoblauch Gartenkräuter Marinated goat cheese Pine nuts Grapes Basil oil Garlic Herbs Bandnudeln mit Pfifferlingen und frischen Trüffeln*
MehrHoney-meet, Javastrasse 4, 8604 Hegnau
MENU KW43 19.10. 23.10.2015 G = Gluten L = Laktose N = Nüsse V = Vegan Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag... suppe Kartoffelsuppe Peperonisuppe Zucchettisuppe Karottensuppe Kohlsuppe... fleisch
Mehrdrink Prosecco Maracuja 6.50 adlers Spritzer Alperitivo herb gin liquer/ Fentimans/ thyme 6.50 Petit Milano Campari / cranberry juice / prosecco 4.
drink Prosecco Maracuja 6.50 adlers Spritzer Alperitivo herb gin liquer/ Fentimans/ thyme 6.50 Petit Milano Campari / cranberry juice / prosecco 4.50 Lorena Limoncello/ grapefruit/ mint/ lemon Prosecco
MehrSpeisen & Getränke. Man soll dem Leib etwas Gutes bieten, damit die Seele Lust hat, darin zu wohnen. Winston Churchill
Speisen & Getränke Man soll dem Leib etwas Gutes bieten, damit die Seele Lust hat, darin zu wohnen. Winston Churchill Unsere kreative, von internationalen Einflüssen inspirierte Küche, verwendet hauptsächlich
MehrMhhh Feines für zwischendurch (Diese Feinen Köstlichkeiten servieren wir Ihnen gerne von und Uhr)
Mhhh Feines für zwischendurch (Diese Feinen Köstlichkeiten servieren wir Ihnen gerne von 14-18 und 21-22 Uhr) klein Portion Blattsalate 8.50 10.50 Salad Salade Gemischter Salat 10.50 12.50 Mixed salad
MehrSPEISEN FOOD KLEINIGKEITEN UND VORSPEISEN SNACKS AND STARTERS. Marinierte Oliven 5 mit Brot 4,50 Marinated olives served with bread
SPEISEN FOOD KLEINIGKEITEN UND VORSPEISEN SNACKS AND STARTERS Marinierte Oliven 5 mit Brot 4,50 Marinated olives served with bread Oliventapenade 5 mit Brot 4,50 Olive tapenade served with bread Paprika-Frischkäsecrème
MehrVorspeisen/Starters. Salate/Salads
Vorspeisen/Starters Rinds Tatar Klassisch mit Zwiebeln, Gurken und Kapern Beef tartare with egg, onions and capers CHF 19.50 / Gross CHF 28.50 Rinds Tatar Titlis mit gehobeltem Parmesan und feinem Trüffelöl
MehrTHE MENU. Kaisergranat Waldbeeren Kalbskopf. Norway lobster wild berries veal head. Kaspressknödel Kopfsalat Nussbutter
THE MENU Kaisergranat Waldbeeren Kalbskopf Norway lobster wild berries veal head Kaspressknödel Kopfsalat Nussbutter Cheese dumpling lettuce nut butter Rindertatar Speckschaum Weck-Gemüse Beef tartar bacon
MehrMaultaschensuppe mit Zwiebelschmelze 4,20 Maultaschen (1) soup (filled pasta case, served in soup with onion melt)
Starters - Soups Maultaschensuppe mit Zwiebelschmelze 4,20 Maultaschen (1) soup (filled pasta case, served in soup with onion melt) Flädlesuppe 3,90 Flädle soup (broth with thin strips of Germanstyle pancakes)
MehrVorspeisen / starters
Vorspeisen / starters 3-erlei Aufstriche (A, G) mit Bauernbrot (A) 3,60 3 different kinds of spreads with bread Tafelspitzsülze (L, O) mit Schnittlauchvinaigrette, (M) (C, M, O) 8,90 Käferbohnensalat und
MehrVorspeisen Starters. Zweierlei von der Gänseleber (H,O) Goose liver served two ways (H,O) Kalbs Tartare tonné (A,C,E,G,H,L,M,O,P)
Vorspeisen Starters Zweierlei von der Gänseleber (H,O) Terrine & gebraten, Rotwein-Apfel-Püree & Walnüssen Goose liver served two ways (H,O) Terrine & roasted, Red wine-apple purée & walnuts Kalbs Tartare
MehrS A L A T E U N D V O R S P E I S E N / A P P E T I Z E R
S A L A T E U N D V O R S P E I S E N / A P P E T I Z E R Gemischter Salat mit gekochtem Ei und grüner Soße Mixed salad with boiled egg and cold herbal sauce 9,80 Salat mit Tomaten-Mozzarella in Balsamico
MehrFrühstück/ Breakfast
Frühstück/ Breakfast (Von 08.00-11.30 Uhr / from 8 a.m. 11.30 a.m.) Französisches Frühstück (A,C,F,G,H) 4,90 French Breakfast Kaffee mit einem Croissant und Nutella Coffee with a croissant and nutella
MehrVorspeise Starter. Salat von roten Linsen mit gebackener Blutwurst lentil salad with backed black pudding 7,50
Vorspeise Starter Salat von roten Linsen mit gebackener Blutwurst lentil salad with backed black pudding 7,50 Ziegenfrischkäse mit hausgemachtem Feigensenf auf gebuttertem Graubrot mit Chili-Zucker gratiniert
MehrVorspeise / Appetizers
Als Aperitif empfehlen wir: Ginger Beer 0,2l 3,90 mit Limette & Eis Vorspeise / Appetizers Hausgebeizter Lachs 9,50 an Dill-Senfsauce, Salatbouquet & kleinem Kartoffel- Rösti Marinated salmon dill-mustard
MehrSnacks & Salate / Snacks & Salads
Snacks & Salate / Snacks & Salads Saisonale Blattsalate mit Himbeervinaigrette 7.50 Seasonal Leaf Salad with Raspberry Dressing Caesar Salad 8.50 Romanasalatherzen mit gehobeltem Parmesan und Croûtons
MehrSuppen. Vorspeisen. Rindssuppe mit Frittaten (A-C-G-L) 5,00 (Beef broth with sliced pancakes)
Suppen Rindssuppe mit Frittaten (A-C-G-L) 5,00 (Beef broth with sliced pancakes) Rindssuppe mit Nudeln (A-C-L) 5,00 (Beef broth with noodles)) Rindsuppe mit Speckknödel (A-C-G-L) 6,00 (Beef broth with
MehrKartoffelsuppe mit Croutons und Gartenkresse 4,90 Potato soup with bread and garden cress
SUPPEN / Soup Kartoffelsuppe mit Croutons und Gartenkresse 4,90 Potato soup with bread and garden cress Klare Fischsuppe mit Nordseefischen und Büsumer Krabben 1 6,20 Fish consommé with North Sea fish
MehrRinderkraftbrühe mit Grießklößchen und Gemüsestreifen
SPEISEKARTE MENU SUPPEN / SOUPS Kartoffelsuppe mit Schmand und geröstetem Speck potato soup with heavy sour cream and roasted bacon A,G,K klein/small size 4,50 Groß/normal size 6,50 Tomatensuppe mit Käsestange
MehrRestaurant Piazzetta im Courtyard by Marriott Gera Gutenbergstrasse 2a, Gera Tel.:
Restaurant Piazzetta im Courtyard by Marriott Gera Gutenbergstrasse 2a, 07548 Gera Tel.: 0365 2909 414 1 Vorspeisen & Salate Starter & Salads "Anti-Pasti" * Kalte, mediterrane Spezialitäten mit Baguette
Mehr"Alles aufgespiesst" / "Everything pierced"
"Alles aufgespiesst" / "Everything pierced" Kreuz-Spiess Rindfleisch mit Paprika und Zwiebeln, serviert mit Kräuterbutter Beef with pepper and onions, served with herb butter Fr. 29.50 Hawaii-Spiess Poulet
MehrSuppen und Salate Soups and salads
Suppen und Salate Soups and salads Kräftige Rinderbouillon mit Einlage nach Wahl (Frittaten oder Fadennudeln) Beef bouillon with ingredient of your choice (slices of pancakes or vermicelli) 4,90 Tomatensuppe
Mehrtyrolean specialities
tyrolean specialities Tirolerhof Kräuterrostbraten (aus der Rindsbeiried) mit Butterspätzle und davor noch ein gemischter Salat braised small cutlets of beef with fine herbs served with buttered Spätzle
MehrDelicious Starters. Köstliche Vorspeisen
Köstliche Vorspeisen Delicious Starters Frankfurter Grüne Sauce 11,50 mit pochiertem Ei & Bratkartoffeln Die traditionelle kalte Kräutersauce aus Schmand und saurer Sahne, mit sieben Kräutern: Borretsch,
MehrRestaurant Der Postreiter im Hotel Bürgerhof
Zum Appetit anregen Appetizer Matjesfilet Schwarzbrot-Crumble Zwiebelringe marinierter Schmand Wildkräutersalat Fillet of white herring Black bread crumble onion rings marinated sour cream wild herb salad
MehrKörnerbaguette Baguette
Gedeck für Gedeck, Aufstrich und Gebäck berechnen wir 2,70 Aufstrich Jourgebäck Handsemmel, Salzstangerl, Laugenkastanie, Kürbiskernweckerl Jourgebäck Laugenstangerl Jourgebäck Kornspitz, Reschling Nussbrot
MehrAbendmenü Evening menu. Winter 2017/18
Abendmenü Evening menu Winter 2017/18 Vorspeisen & Salate starters & salads Beef Tatar mit einer Creme aus Ziegen- und Büffelkäse und Toast Beef tartare with cream of goat- and buffalo cheese and toast
MehrApfelSecco vom Boskoop und der Golparmäne Aperitif. Feldsalat mit karamellisierten Walnüssen mariniert in Apfelbalsamico-Dressing.
U nser W intermenü ApfelSecco vom Boskoop und der Golparmäne Aperitif Feldsalat mit karamellisierten Walnüssen mariniert in Apfelbalsamico-Dressing Quitten-Apfelwein *** Rinder-Roulade gefüllt mit Dörrfleisch,
MehrTHE MENU. Kaisergranat Waldbeeren Kalbskopf. Norway lobster wild berries veal head. Kaspressknödel Kopfsalat Nussbutter
THE MENU Kaisergranat Waldbeeren Kalbskopf Norway lobster wild berries veal head Kaspressknödel Kopfsalat Nussbutter Cheese dumpling lettuce nut butter Rindertatar Speckschaum Weck-Gemüse Beef tartar bacon
MehrVorspeisen starters. Suppen soups
Vorspeisen starters Carpaccio vom Argentinischen Rinderfilet Salat / gehobelter Parmesan Argentine beef tenderloin carpaccio salad / shaved Parmesan 13.00 Vorspeisenauswahl auf drei Etagen Carpaccio /
MehrSalate Salads. Suppen - Soups
Salate Salads Gemischter Salat CHF 9.00 Mixed salad Blattsalat mit Speck und Ei CHF 7.50 Leaf lettuce with crispy bacon and egg Suppen - Soups Crèmesuppe vom Südtiroler Apfel und Sellerie mit Apfelchips
MehrVorspeisen, Suppen, Vegetarische Gerichte
Vorspeisen, Suppen, Vegetarische Gerichte Putensalat Blattsalate mit gebratener Putenbrust Salad plate with turkey strips Haussalat mit angeschwitzten Schinken, Croutons und Schafskäse Salad plate with
MehrDIE STEIERMARK IM KAISER FRANZ DAS STEIRICHE SCHMANKERLMENÜ MENU IN 4 GÄNGEN
DIE STEIERMARK IM KAISER FRANZ DAS STEIRICHE SCHMANKERLMENÜ MENU IN 4 GÄNGEN T a f e l s p i t z c a r p a c c i o n a c h K l a s s i s c h e r Art so wie dahoam, mit feinstem Kernöl, roten Zwiebeln und
MehrLiebe Freunde des Hauses,
Liebe Freunde des Hauses, es ist uns eine Freude Sie in unserem Restaurant Herzlich Willkommen zu heißen. Unsere Auffassung des Kochens ist, die Frische und Natürlichkeit der Produkte zu bewahren. Kein
MehrHerzlich Willkommen im ***Hotel Steinbock
Herzlich Willkommen im ***Hotel Steinbock schön, dass Sie uns besuchen! Wir wünschen Ihnen ein paar angenehme Stunden bei uns. Küchenchef: Michael Lüth Chef de Service: Daniela Rassbach und das Steinbock-Team
MehrMenu from May 02nd to May 31st 2016
Menu from May 02nd to May 31st 2016 Monday 02.05. Steak (turkey) with gravy, green beans and potatoes 1, 5 Gnocchi with vegetable bolognese and a side of lettuce with french dressing 1, 3 Tuesday 03.05.
MehrMenu from June 1st to 30th 2017
Menu from June 1st to 30th 2017 Monday 29.05. Veal ragout with spaetzle and a side of lettuce with raspberry dressing 2, 5 Potato pockets stuffed with herb cream cheese and organic creamy spinach Donut
MehrAus dem 0,5l Suppentopf
Tafelspitzbouillon A,C,L,G mit klassischen österreichischen Einlagen: Leberknöderl und Grießnockerl und Fleischstrudel, mit Semmerl dazu 6,90 Clear beef soup A,C,L,G with classical Austrian additions:
MehrSpeisekarte. Herzlich willkommen in unserem Restaurant Alte Reitschule! Woher stammt der Name "Alte Reitschule"?
Speisekarte Herzlich willkommen in unserem Restaurant Alte Reitschule! Woher stammt der Name "Alte Reitschule"? Das an das Restaurant angrenzende Gebäude wurde 1703-1708 durch Julius Ludwig Rothweil erbaut
MehrHeiße Töpfe. Sächsische Kartoffelsuppe
Heiße Töpfe Sächsische Kartoffelsuppe 2, 3, 15 mit frischem Majoran, gebratenen Speckwürfeln und unserem Krustenhausbrot saxon potato soup with marjoram, bacon and bread klein 5,50 groß 8,50 Omas Linseneintopf
Mehr