Pearl Lampe blanchissante professionnelle Lampe für die professionelle Zahnaufhellung.

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Pearl Lampe blanchissante professionnelle Lampe für die professionelle Zahnaufhellung. www.tecnogaz.com"

Transkript

1 FR DE i n d u s t r i e s Pearl Lampe blanchissante professionnelle Lampe für die professionelle Zahnaufhellung

2 Pourquoi blanchir les dents? Warum die Zähne aufhellen? Un sourire lumineux avec des dents blanches aide, sans aucun doute, à améliorer et à rendre plus agréable la physionomie globale d une personne, tant vis à vis de son autoestime en améliorant l image qu elle a d ellemême, que vis à vis des autres. Le sourire et les dents d une personne sont parmi les premières choses que l on regarde lorsque l on communique avec elle, c est une sorte de carte de visite qui contribue à la première impression que les autres se font de nous. Un beau sourire donne une impression de propreté, d ordre, de sympathie et contribue à valoriser l ensemble de l individu. Au contraire, des dents jaunes, sales, entartrées, donnent une impression de manque d hygiène personnelle, d une personne négligeant son aspect physique. Les gens aujourd hui acceptent plus difficilement d avoir des dents tâchées et jaunes et pensent que la couleur naturelle des dents que chacun de nous possède et qui est déterminée génétiquement, est trop sombre (de récentes études montrent que seulement 50% de la population mondiale est satisfaite de la couleur de ses dents et cherche, d une façon ou d une autre, à les avoir plus blanches) De nombreux dentistes confirment cette tendance : les gens veulent des dents plus blanches et de nombreux jeunes aux dents naturellement blanches se soumettent au traitement blanchissant pour améliorer encore leur sourire. On estime que dans le monde entiers, 30 millions de blanchissements professionnels ont été effectués, jusqu à présent, en toute sécurité. Ein Lächeln mit strahlend weißen Zähnen verbessert und verschönert ganz sicher das allgemeine Erscheinungsbild einer Person, sowohl sich selbst gegenüber was zu einem stärkeren Selbstbewusstsein führt, wie auch den Anderen gegenüber. Beim Kommunizieren mit den Anderen achtet jeder zuerst auf das Lächeln und die Zähne. Sie sind wie eine Visitenkarte, die den ersten Eindruck ausmacht, den die Anderen von uns bekommen. Ein schönes Lächeln verleiht gleich den Eindruck von Sauberkeit, Ordentlichkeit, Sympathie und hilft die gesamte Person aufzuwerten. Gelbe, schmutzige, Zahnstein belagerte Zähne hingegen verleihen den Eindruck von wenig Körperhygiene, von einer Person die ihr Erscheinungsbild nicht pflegt. In der Tat sind es immer mehr Personen leid gelbe Zähne mit Flecken haben, und der Gedanke dass die Zahnfarbe - die bei jedem anders und genetisch bedingt ist - dunkler ist als man das möchte ist immer öfter antreffen (kürzliche Untersuchungen haben ergeben, dass die Hälfte der Weltbevölkerung nicht mit der Farbe ihrer Zähne zufrieden ist und versucht diese auf irgendeinem Weg aufzuhellen. Zahlreiche Studien und viele Zahnärzte bestätigen diese Tendenz: man will immer weißere Zähne und auch junge Leute mit bereits natürlich weißen Zähnen unterziehen sich aufhellenden Behandlungen, um ein noch schöneres Lächeln zu haben. Schätzungen nach sind weltweit bis heute etwa 30 Millionen sichere professionelle Zahnaufhellungen durchgeführt worden. 2 Pearl Lampe blanchissante professionnelle

3 Les agents blanchissants Die Aufhellungsstoffe Le peroxyde d hydrogène, substance communément contenue dans l eau oxygénée est un réel agent décolorant. Le PEROXYDE D HYDROGÈNE libère de l oxygène réactif selon le schéma suivant: Wasserstoffperoxid ist ein wahrhaftiger Bleichstoff. Das WASSERSTOFFPEROXID setzt, gemäß dem folgenden Schema, reaktiven Sauerstoff frei: H 2 O 2 2 HO Ces molécules d oxygène, hautement instables, pénètrent à travers l émail et réagissent avec les molécules des substances chromogènes. Ces substances contiennent des doubles liaisons chimiques qui absorbent la lumière et font apparaître les dents plus jaunes et plus sombres. L oxygène, à travers son action oxydante, rompt les doubles liaisons pour les transformer en liaisons simples; décomposant les molécules complexes de pigment en molécules plus simples, incolores. Plus la concentration en peroxyde d hydrogène est élevée, plus il est réactif, rendant son action efficace et rapide. HO + 2H 2 O 2 H HO 2 HO 2 H + + H - 2 Diese stark instabilen Sauerstoffmoleküle dringen über den Zahnschmelz ein und reagieren mit den Molekülen der chromogenen Substanzen. Diese Substanzen enthalten zweifache chemische Verbindungen, die Licht absorbieren und die Zähne gelber oder dunkler erscheinen lassen. Der Sauerstoff durchbricht, dank seiner oxidierenden Wirkung, diese zweifachen Verbindungen und verwandelt sie in einfache Verbindungen. Dadurch werden die komplexen Pigmentmolekühle in einfachere, farblose Moleküle zersetzt. Je höher die Wasserstoffperoxid-Konzentration ist, umso reaktiver ist es und umso wirkungsvoller und schneller ist die Wirkung. Benefit 1 Le sourire et les dents d une personne sont parmi les premières choses que l on regarde lorsque l on communique avec elle, c est une sorte de carte de visite qui contribue à la première impression que les autres se font de nous. Beim Kommunizieren mit den Anderen achtet jeder zuerst auf das Lächeln und die Zähne. Sie sind wie eine Visitenkarte, die den ersten Eindruck ausmacht, den die Anderen von uns bekommen. Pearl Lampe für die professionelle Zahnaufhellung 3

4 Comment les dents se tachent-elles? Wie entstehen die Flecken? L émail et la dentine ne sont pas complètement isolés du monde extérieur comme de nombreuses personnes le croient mais sont sujets à absorption et échange de substances avec la salive. C est à travers ces processus que le fluor contenu dans les dentifrices pénètre à l intérieur des dents pour reminéraliser l émail et protéger les dents des caries. Outre les substances utiles, sont également absorbées des substances externes colorées (chromogènes) qui se déposent sous la surface de l émail. Ces chromogènes n ont aucune fonction particulière et ne compromettent pas la bonne santé des dents mais comprennent des doubles liaisons chimiques qui absorbent la lumière et font apparaître les dents plus jaunes et plus sombres. Avec le temps, la coloration s intensifie. C est pour cela qu une personne adulte, même si elle a toujours maintenu une hygiène orale scrupuleuse, aura des dents plus jaunes que quand elle était jeune car ses dents sont sujettes: au processus naturel de vieillissement des tissus aux substances colorantes absorbées qui ne peuvent être éliminées qu à travers un blanchissement dentaire professionnel car ni le brossage ni le nettoyage professionnel ne sont suffisants pour les éliminer. Les substances pouvant tâcher les dents sont innombrables: pratiquement toutes les substances peuvent potentiellement tâcher les dents. Parmi elles, certaines ont un effet plus marqué: Goudron et nicotine (présents dans le tabac) Tannin (présent dans le thé) Café, vin rouge Tétracycline * (catégorie d antibiotiques) Fluor* (absorbé en excès de l extérieur à travers pastilles ou eau fluorée) *Absorption durant le développement de la dentition permanente (6-14 ans) à l exception des dents de sagesse qui poussent à un âge variable) Der Zahnschmelz und das Dentin sind, im Gegensatz zum allgemeinen Glauben, nicht gänzlich von der Außenwelt isoliert, sondern absorbieren und tauschen Subtanzen mit dem Speichel. Eben dank dieser Prozesse dringt zum Beispiel das auch in Zahnpasten enthaltene Fluor in das Zahninnere ein, um den Zahnschmelz mit Mineralien zu versorgen und die Zähne vor Karies zu schützen. Neben den nützlichen Substanzen werden jedoch auch farbige (chromogene) Subtanzen absorbiert, die sich unter der Oberfläche des Zahnschmelzes absetzen. Diese chromogenen Substanzen besitzen keinerlei Funktionen, sind unschädlich und beinträchtigen nicht die Gesundheit der Zähne, aber sie enthalten zweifache chemische Verbindungen, die Licht absorbieren und die Zähne gelber oder dunkler erscheinen lassen. Im Laufe der Zeit nimmt der Zahn eine immer stärkere Farbe an. Aus diesem Grund haben Erwachsene, im Vergleich zu ihrem Kindesalter, gelbere Zähne auch wenn sie stets auf die Mundhygiene geachtet haben, da die Zähne: einem natürlichen Alterungsprozess unterliegen, der die Gewebezusammensetzung verändert den absorbierten Farbbildnern ausgesetzt sind, die nicht durch Bürsten oder die zahnärztliche Zahnreinigung sondern nur durch eine professionelle Zahnaufhellung entfernt werden können. Zahlreiche Substanzen sind für die Fleckenbildung auf den Zähnen verantwortlich: praktisch alle farbigen Substanzen können Flecken auf den Zähnen bilden. Einige von ihnen besitzen eine besonders starke Färbungswirkung: Teer und Nikotin (Rauchen) Tannin (im Tee enthalten) Kaffee, Rotwein Tetrazyklin * (Gruppe von Antibiotika) Fluor * (bei übermäßigem Gebrauch von Fluor-Mundwasser oder -Tabletten) * Während der Bildung der bleibenden Zähne (6 14 Jahre, ausgenommen die Weißheitszähne, die in einem variablem Alter ausbrechen) 4 Pearl Lampe blanchissante professionnelle

5 Les systèmes de blanchissement professionnel Die Systeme für die professionelle Zahnaufhellung i n d u s t r i e s Au cours de ces dernières années, le blanchissement des dents a eu un fort développement grâce, entre autres, aux fortes campagnes publicitaires lancées par les entreprises vendant des produits de traitement à domicile. Ces méthodes, bien qu utilisant des liquides blanchissants, permettent d obtenir des résultats satisfaisants mais leur utilisation est souvent exagérée et peut provoquer de graves dommages. Une absence de contrôle sérieux et une non connaissance de la gestion globale de la technique sont des facteurs négatifs et on peut voir actuellement, dans certains pays européens, différentes initiatives pour contraster la diffusion massive de ces produits. Les systèmes professionnels sont ce que l on fait de mieux en matière de résultat et de tutelle. Les systèmes blanchissants professionnels sont caractérisés par: La supervision d un dentiste Le haut pourcentage de peroxyde d hydrogène (jusqu à 35%) Des systèmes d application individuelle permettant au gel d agir avec l efficacité maximum et le minimum d effets collatéraux. La garantie de blanchissement maximum possible jusqu à 15 tonalités Un temps de blanchissement réduit La durée des résultats 2-5 ans Un coût plus élevé que les systèmes de blanchissement «à domicile» Un minimum de temps et de patience pour un résultat maximum Afin d éviter les faux espoirs, il est utile d analyse les caractéristiques de ces produits avant de commencer le traitement. Vor allem durch die intensiven Werbekampagnen seitens Unternehmen, die Zahnaufhellungsprodukte für zuhause verkaufen, verbucht die Zahnaufhellung in den vergangenen Jahren einen starken Auftrieb. Diese Methoden ermöglichen, trotz dem Einsatz schwacher Bleichlösungen, zufriedenstellende Resultate, werden aber oft wahllos verwendet und verursachen folglich schwerwiegende Probleme. Eine unangemessene Kontrolle und die Unkenntnis hinsichtlich der Anwendung der Technik sind derart negative Faktoren, dass in einigen europäischen Staaten Initiativen ins Lebens gerufen wurden, um dem Massenvertrieb dieser Produkte entgegenzuwirken. Nur die professionellen Systeme garantieren ein gutes Resultat und die Wahrung der Gesundheit. Professionelle Aufhellungssysteme besitzen folgende Merkmale: Überwachung durch einen Zahnarzt hoher Wasserstoffperoxid-Anteil (auch 35%) individuelle Auftragungssysteme, damit das Gel seine maximale Wirkung entfalten kann und die Nebenwirkungen auf ein Minimum gesenkt werden Sicherheit der maximal möglichen Aufhellung, bis zu 15 Tönen geringerer Zeitaufwand für den Aufhellungsprozess Haltbarkeit der Resultate 2-5 Jahre höherer Kostenaufwand als freiverkäufliche Aufhellungssysteme minimaler Zeit- und Geduldaufwand für beste Resultate. Um falschen Erwartungen vorzubeugen, sollten die Eigenschaften dieser Produkte vor der Behandlung analysiert werden. Benefit 2 On estime que dans le monde entier environ 30 millions de blanchissements professionnels ont déjà été effectués, en toute sécurité. Schätzungen nach sind weltweit bis heute etwa 30 Millionen sichere professionelle Zahnaufhellungen durchgeführt worden. Pearl Lampe für die professionelle Zahnaufhellung 5

6 Avant Vorher Blanchissement des dents vivantes et mortes Aufhellung vitaler und devitaler Zähne Après Nachher Avant Vorher Après Nachher Avant Vorher Après Nachher Pour obtenir un résultat homogène et esthétiquement régulier, il est nécessaire de pouvoir blanchir les dents vivantes et mortes. Les dents vivantes peuvent avoir des altérations de couleur dues à différents facteurs relativement connus tandis que tout le monde sait que même une dent morte peut présenter un changement de couleur, virant au foncé, pouvant provoquer de sérieux dommages esthétiques, surtout s il s agit de dents avant. Ce noircissement est causé par: une hémorragie pulpaire, souvent suite à un traumatisme, provoquant la rupture des vaisseaux sanguins et la diffusion des globules rouges dans les tubules des dents. la décomposition du tissu pulpaire, en général suite à des soins dentaires incomplets ou mal faits, où demeure à l intérieur de la dent une partie du tissu pulpaire qui se décompose en formant de nombreux produits de dégradation protéique pigmentés. des médicaments, des ciments dentaires et des matériels d obturation contenant des substances colorantes qui, dans certains cas, peuvent se diffuser dans la couronne dentaire. Suite à un diagnostic de mort de la pulpe à travers des tests cliniques, il est nécessaire d effectuer une thérapie de nettoyage des résidus nécrosés dans la pulpe (ceci est, en effet, indispensable pour prévenir les effets à distance provoqués à une dent à pulpe nécrosée non traitée, comme les granulomes apicales et les accès aigus). Suite à une correcte thérapie dentaire, la dent peut, à travers une thérapie de blanchissement, être reportée à sa couleur naturelle. Um ein homogenes und ästhetisch gleichmäßiges Ergebnis zu erzielen, müssen sowohl die vitalen wie auch die devitalen Zähne aufgehellt werden. Vitale Zähne können infolge der bekannten Faktoren ihre Farbe verändern, aber nicht alle wissen, dass auch devitale Zähne in einigen Fällen ihre Farbe verändern können. Sie können dunkler werden und dadurch - vor allem wenn die vorderen Zähne betroffen sind - ernsthaft das Erscheinungsbild verschlechtern. Diese Dunkelgraufärbung wird von folgenden Faktoren hervorgerufen: Pulpablutung, in der Regel nach einem Trauma, das das Platzen der Blutgefäße in der Zahnpulpa und folglich die Verteilung der roten Blutkörperchen in den Dentintubuli verursacht, Zerfall des Pulpagewebes, in der Regel durch eine unvollständige oder mangelhaft ausgeführte endodontische Behandlung, bei der im Zahninneren ein Teil des Pulpagewebes zurückbleibt das sich zersetzt und dabei zahlreiche pigmentierte Proteindegradationsprodukte bildet, Arzneimittel, endodontischer Zement und Füllmaterialien, die Farbstoffe beinhalten die in einigem Fällen in die Zahnkrone wandern können. Nachdem bei klinischen Untersuchungen der Pulpatod diagnostiziert wurde, ist eine endodontische Behandlung für das Entfernen der nekrotischen Rückstände der Pulpa erforderlich (dies ist unabdingbar, um späteren von einem nicht behandelten Zahn mit Nekrose-Pulpa hervorgerufenen Problemen, wie Wurzelgranulomen und akuten Abszessen, vorzubeugen.. Nach einer korrekten endodontischen Behandlung kann durch einen Aufhellungsprozess dem Zahn seine natürliche Farbe zurückgegeben werden. 6 Pearl Lampada per sbiancamento professionale

7 Pearl Bague de réglage coaxial du bras Nutmutter für die koaxiale Armeinstellung i n d u s t r i e s LED à lumière froide et écran à fibres optiques Kaltlicht-LED und Abschirmung mit Lichtleitfasern Bras de réglage de la lampe Gelenk für die Positionierung des strahlenden Elements Articulation de positionnement du rayon irradiant Lampenverstellarm Écran de contrôle, de réglage et de programmation des temps de traitement Display für die Bedienung, Regulierung und Einstellung der Behandlungszeiten Pied avec roues stables permettant un déplacement facile. Fuß mit stabilen Rädern für ein leichtes Verschieben Pearl Professional whitening lamp 7

8 Lampe mod. Pearl Lampe Modell Pearl Écran LCD Pearl / Pearl LDC-Display Tecno Gaz a réalisé Pearl, un dispositif nouveau et d avant garde, le meilleur système de blanchissement des dents actuellement sur le marché. Pearl utilise une longueur d onde comprise entre 480 et 520 nm, la lampe a un écran spécial permettant l absorption des rayons ultraviolets et infrarouges, ce qui évite le réchauffement de la pulpe et des muqueuses, évitant ou réduisant leur douleur. La lumière est contrôlée et convoyée vers un écran spécial à fibres optiques assurant une concentration des rayons pour maximiser le rendement de l appareil et réduire les temps. L appareil dispose d une fonction de polymérisation rapide à utiliser sur la digue liquide protectrice La machine dispose d un contrôle électronique gérant les temps de traitement, de pause et d activation. Un large écran à cristaux liquides permet de monitorer et d afficher toutes les fonctions de l appareil. Pearl a été réalisé de façon à occuper le moins de place possible. Sa structure est solide, stable et équilibrée, et ses roues permettent de la déplacer facilement. La lampe dispose d un système de rotation totale qui permet de la positionner à l endroit voulu. Les temps de traitement Les temps de traitement sont un aspect important de la technique de blanchissement. Dans la pratique, il n existe pas de temps de traitement car le blanchissement est subordonné à de nombreux facteurs tels que: La couleur d origine des dents (jaune, gris, etc.. ) Le résultat souhaité Le nombre de séances prévues La sensibilité de chaque patient La façon dont le dentiste souhaite gérer ce service Toutefois, Pearl permet d obtenir d excellents résultats avec un traitement total de 20 minutes, divisés en 2 séances de 10 minutes. Tecno Gaz hat die Aufhellungslampe Pearl entwickelt. Dieses neue Gerät zum Aufhellen der Zähne zählt zu den fortschrittlichsten seiner Art. Pearl verwendet eine Wellenlänge zwischen 480 und 520 nm. Die Lampe verfügt über einen Spezialschirm, der die Absorption des ultravioletten und Infrarot- Lichtes erlaubt und ein Überhitzen der Pulpa und der Schleimhaut verhindert, wodurch deren Empfindlichkeit reduziert wird. Das Licht wird über einen Spezialschirm mit Lichtleitfasern geleitet, wodurch eine Bündelung der Strahlen und folglich eine optimale Leistung des Gerätes wie auch kürzere Behandlungszeiten gewährleistet sind. Das Gerät verfügt über eine Schnellpolymerisierungsfunktion, die an der flüssigen Schutzbarriere verwendet wird. Das Gerät ist mit einer elektronischen Steuerung für die Verwaltung der Behandlung-, Pausenund Aktivierungszeiten ausgestattet. Ein großes Flüssigkristall-Display dient zur Überwachung aller Gerätefunktionen und zur Anzeige jeder einzelnen Funktion. Bei der Entwicklung von Pearl wurde auf geringe Abmessungen geachtet, damit das Gerät nur wenig Platz benötigt. Das Gerät ist stabil, fest und ausgewogen und mit Rädern ausgestattet, damit es leicht verschoben werden kann. Die Lampe verfügt über ein Drehsystem, sodass sie frei nach Wunsch positioniert werden kann. Die Behandlungszeiten Die Behandlungszeiten sind ein sehr wichtiger Aspekt der Aufhellungstechnik. In Wahrheit gibt es keine vorgegebenen Zeiten, da die Behandlung vielen Faktoren untersteht, wie: ursprüngliche Farbe der Zähne (gelb grau usw.) gewünschtes Behandlungsresultat gewünschte Anzahl der Einzelbehandlungen Empfindlichkeit des jeweiligen Patienten Bedeutung, die die Praxis dieser Behandlung beimessen wird Mit Pearl werden bereits bei einer Gesamtbehandlungsdauer von 20 Minuten, aufgeteilt in 2 Male zu je 10 Minuten, beachtlich Resultate erreicht. 8 Pearl Lampe blanchissante professionnelle

9 Caractéristiques techniques Eigenschaften Informations produit Produktinfo i n d u s t r i e s Caractéristiques mécaniques Mechanische Eigenschaften Hauteur Höhe Largeur Breite Diamètre Durchmesser Poids Gewicht 1400 mm 450 mm ø 500 mm 15 Kg Caractéristiques électriques Elektrische Eigenschaften Alimentation monophasée Einphasenstromversorgung 230 VOLT Fréquence Frequenz 50 Hz Puissance absorbée maximum maximal aufgenommene Leistung 50 VA Fusible Sicherung F 1 A LED utilisés par Pearl / in Pearl verwendete LEDs Caractéristiques de l émission lumineuse Eigenschaften der Lichtemission Longueur d onde du rayon lumineux Wellenlänge des Lichtstrahls 495 nm Puissance lumineuse maximum irradiée max. abgestrahlte Lichtleistung Dispositif électromédical Elektromedizinisches Gerät Sécurité électrique Elektrische Sicherheit Type de protection Schutztyp mw Classe 1 93/42/CEE Klasse 1 93/42/EGW Classe I Tipo B CEI EN Klasse I Typ B CEI EN PE Pearl Lampe für die professionelle Zahnaufhellung 9

10 Les produits Tecno-Gaz Die Produkte Tecno-Gaz Benefit 3 De nombreux dentistes confirment cette tendance : les gens veulent des dents plus blanches et de nombreux jeunes aux dents naturellement blanches se soumettent au traitement blanchissant pour améliorer encore leur sourire. Zahlreiche Studien und viele Zahnärzte bestätigen diese Tendenz: man will immer weißere Zähne und auch viele junge Leute mit bereits natürlich weißen Zähnen unterziehen sich aufhellenden Behandlungen, um ein noch schöneres Lächeln zu haben. Les produits utilisés ont été longuement testés et sont certifiés selon les normes européennes en vigueur. Tecno-Gaz a opté pour une politique de limitation du prix des produits de consommation pour permettre aux dentistes d étendre le traitement à un plus grand nombre de clients. Un choix certainement important et stratégique qui assurera, à chaque dentiste, la possibilité de faire devenir le blanchissement des dents une importante source de revenu pour son cabinet, tout en se garantissant la satisfaction et la fidélisation de ses clients. L équipement est fourni avec un kit de départ composé de: KIT DE BLANCHISSEMENT KIT DIGUE PROTECTRICE KIT DE DÉSENSIBILISATION OUVRE-BOUCHE JETABLE Die verwendeten Produkte wurden sorgfältig geprüft und sind nach den geltenden europäischen Richtlinien zertifiziert. Für die Konsumgüter hat Tecno-Gaz die Strategie der Preisbeschränkung gewählt, damit jeder Zahnarzt die Behandlungen auf ein größeres Patientenspektrum erweitern kann. Eine sicherlich bedeutende und strategische Wahl die jedem Zahnarzt die Möglichkeit bietet die Aufhellungsbehandlung zu einem großen Gewinn für seine Praxis zu machen und zugleich die Zufriedenheit und Treue seiner Patienten zu sichern. Das Gerät wird mit einem Anfangs-Kit geliefert, das Folgendes beinhaltet:: AUFHELLUNGS-KIT KIT SCHUTZBARRIERE KIT DESENSIBILIERUNG EINWEG-MUNDSPREIZER 10 Pearl Lampe blanchissante professionnelle

11 Les produits Die Produkte i n d u s t r i e s Extra info Liquidmask Bgel Desens Basickit DIGUE PROTECTRICE PHOTOPOLYMÉRISANTE KIT MASQUE PROTECTEUR Composé de: 2 seringues 3 cc/3,5 gr chacun 6 becs verseurs KIT BLANCHISSANT KIT PEROXYDE à 38% Composé de: 2 seringues 4:1 bi-composants de 2,5 ml. chacune 4 becs verseur KIT DÉSENSIBILISANT AU NITRATE DE POTASSIUM Composé de: 10 flacons monodose 10 pinceaux KIT BLANCHISSANT Composé de: n 4 BGEL (2,5 ml) n 2 LIQUIDMASK (3 cc) LICHTPOLYMERISIERENDE SCHUTZBARRIERE KIT SCHUTZMASKE Bestehend aus: 2 Spritzen 3 cm3 zu je 3,5 g 6 Spritzenaufsätze AUFHELLUNGS-KIT KIT 38%iges PEROXID Bestehend aus: 2 Spritzen 4:1 Bi-Komponente zu je 2,5 ml 4 Spritzenaufsätze KIT KALIUMNITRATLÖSUNG ZUR DESENSIBI- LIERUNG Bestehend aus: 10 Ampullen (Monodosis) 10 Pinsel AUFHELLUNGS-KIT Bestehend aus: 4 BGEL (2,5 ml) 2 LIQUIDMASK (3 cm3) Art. 4415S2 Art. 4410S2 Art. 4412S2 Art. 4411S2 OUVRE-BOUCHE JETABLE EINWEG-MUNDSPREIZER Art S petit format / klein - boîte 25 pièces/25-stück-pkg. Art S grand format/groß - boîte 25 pièces/25-stück-pkg. LUNETTES PROTECTRICES SCHUTZBRILLE Art. CM pièces/2 Stück Pearl Lampe für die professionelle Zahnaufhellung 11

12 FR DE Pearl Lampe blanchissante professionnelle Pearl Lampe für die professionelle Zahnaufhellung GraphoServiceParma DBLP031_Rev. 00/11/08 Strada Cavalli, Sala Baganza (PR) Italy Tel./Ph Fax Tous droits réservés. Tecno-Gaz S.p.A. se réserve le droit d apporter toutes les modifications nécessaires sans préavis et ne peut être retenue responsable des dommages dérivant du manque ou de l inexactitude des informations reportées dans cette brochure. Alle Rechte vorbehalten. Änderungen dürfen ohne Vorankündung vorgenommen werden. Tecno-Gaz S.p.A. haftet nicht für Schäden die auf hier fehlende oder i n d u s t r i e s unkorrekte Informationen zurückzuführen sind.

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION Pour les applications TIG du secteur automation et robotique, Cebora propose 2 générateurs DC de 300 à 500A et 3 générateurs TIG AC-DC de 260 à 450A. Le modèle DC

Mehr

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus I. Introduction Type de document : audio Langue : allemand Durée : 01:09 Niveau : collège A1+ Contenu : Katrin vit avec sa famille dans une maison. Elle présente l

Mehr

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! Das beste Schweizer Grill-Poulet! Le meilleur poulet rôti Suisse! FESTE FEIERN MIT NATURA GÜGGELI UND SIE HEBEN SICH AB! FÊTEZ

Mehr

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Planenmaterial: Technische Angaben und Hinweise Matière de la bâche : Données techniques et remarques Planenstoff aus Polyester-Hochfest-Markengarn, beidseitig PVC beschichtet

Mehr

Vaisselle. Color CO.1211

Vaisselle. Color CO.1211 Tafelgeschirr Vaisselle Color CO.1211 Porzellan weiss mit apricot, marone oder grauem Rand, matt, von Kahla. Alle Preise in CHF. Porcelaine blanche avec bord mat, abricot, marone ou gris de Kahla. Tous

Mehr

Interprétariat Interculturel Interkultureller Dolmetscherdienst. Communiquer sans barrières Barrierefrei kommunizieren

Interprétariat Interculturel Interkultureller Dolmetscherdienst. Communiquer sans barrières Barrierefrei kommunizieren Interprétariat Interculturel Interkultureller Dolmetscherdienst Communiquer sans barrières Barrierefrei kommunizieren La mission du service Mettre à disposition des administrations publiques et des institutions

Mehr

2014/2015 PREISLISTE I LISTE DE PRIX. Wildverbiss- und Fegeschutzartikel Articles contre l abroutissement, l écorçage et les frottis

2014/2015 PREISLISTE I LISTE DE PRIX. Wildverbiss- und Fegeschutzartikel Articles contre l abroutissement, l écorçage et les frottis PREISLISTE I LISTE DE PRIX 2014/2015 Wildverbiss- und Fegeschutzartikel Articles contre l abroutissement, l écorçage et les frottis AUSGABE I EDITION 2014/2015 Emme-Forstbaumschulen AG Emme-pépinières

Mehr

Kasko. Kasko Rund Kasko Rond. Kasko Rund Groß Kasko Rond Grand. Kasko Oval Kasko Ovale. 1580 Lumen 17 W NEUE LED-EINHEIT NOUVELLE LED

Kasko. Kasko Rund Kasko Rond. Kasko Rund Groß Kasko Rond Grand. Kasko Oval Kasko Ovale. 1580 Lumen 17 W NEUE LED-EINHEIT NOUVELLE LED Kasko Kasko Rund Kasko Rond ngemeldetes Patent/revet déposé Kasko Rund Groß Kasko Rond Grand Kasko Oval Kasko Ovale NEUE LED-EINHEIT NOUVELLE LED 1580 Lumen 17 Dank essentieller Formen, Hi-Tech-Materialen

Mehr

Ordo. Für eine farbenfrohe Ordnung. Pour de l ordre en couleur

Ordo. Für eine farbenfrohe Ordnung. Pour de l ordre en couleur Für eine farbenfrohe Ordnung Pour de l ordre en couleur ELCO / ELCO classico 41 Die Produkte von ELCO überzeugen nicht nur durch ihre Qualität, sondern erfüllen auch alle Anforderungen, die heutzutage

Mehr

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design.

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design. ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design. ZKD FITT & FLEXX. KOMBINIERTE FLEXIBILITÄT IST PROGRAMM. Wo klare Linien und grenzenlose Einrichtungsfreiheiten aufeinander treffen,

Mehr

www.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961

www.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961 www.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961 Bewerbungsmappe 3-teilig mit Klemme und Klemmschiene Dossier de candidature 3 parties avec pince et dos pinçant Tender A4 Die Bewerbungsmappe

Mehr

D E S C R I P T I O N P R O D U I T Films de lamination JAC SERIFLOOR

D E S C R I P T I O N P R O D U I T Films de lamination JAC SERIFLOOR D E S C R I P T I O N P R O D U I T Films de lamination JAC SERIFLOOR Support frontal JAC SERIFLOOR est un système pour la publicité au sol. Il est constitué d un film de base qui sert de support d'impression

Mehr

Farbpalette. Palette de coloris. Standardisation. Collaboration. Information. Learning. Support. Excellence in Process Management www.gs1.ch.

Farbpalette. Palette de coloris. Standardisation. Collaboration. Information. Learning. Support. Excellence in Process Management www.gs1.ch. Farbpalette Die Wahl der Farben für den Druck des Symbols ist von entscheidender Bedeutung. Ein ausreichender Kontrast zwischen dem Strichcode und dessen Hintergrund muss gegeben sein, damit die elektronischen

Mehr

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues GLASBESChläge ferrements pour vitrages Aweso Aperto 264 Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren Für 6-mm-Glas, in Stahl Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues Pour

Mehr

SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES.

SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES. SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES. JETZT KÖNNEN SIE IHR HAUS EINFACH UND SICHER KONTROLLIEREN. EGAL WO SIE SIND. MAINTENANT

Mehr

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master Wichtige Informationen zum Masterstudium Informations importantes pour vos études de Master Studienplan I Plan d étude Studienplan I Plan d étude Es werden nicht alle Kurse jedes Jahr angeboten. Tous les

Mehr

INTERNATIONAL PATENT PENDING

INTERNATIONAL PATENT PENDING INTERNATIONAL PATENT PENDING INSTRUCTIONS Edition 2010.01 Système de retenue pour tuyaux flexibles sous pression Retention system for pressure hoses ÉLÉMENTS DE RETENUE POUR NIPPLES RÜCKHALTESYSTEM FÜR

Mehr

PAG en vigueur partie graphique

PAG en vigueur partie graphique WAS IST EIN PAG? PAG en vigueur partie graphique «Le plan d aménagement général est un ensemble de prescriptions graphiques et écrites à caractère réglementaire qui se complètent réciproquement et qui

Mehr

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ!

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ! UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ! NATURA GÜGGELI Qualität die man schmeckt! POULET GRAND DELICE une qualité savoureuse! Liebe Kundin, Lieber Kunde Die Spitzenqualität des fertigen

Mehr

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II : Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen

Mehr

EISENRAHMEN CADRE EN FER

EISENRAHMEN CADRE EN FER Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 295 Herstellung der Eisenrahmen in unserer Werkstatt Fabrication des cadres en fer dans notre atelier Das Eisenprofil

Mehr

Klaus Egli, Präsident SAB/CLP Michel Gorin, Vice Président SAB/CLP (BIS, 13.9.2012, Konstanz)

Klaus Egli, Präsident SAB/CLP Michel Gorin, Vice Président SAB/CLP (BIS, 13.9.2012, Konstanz) Initiative Bibliotheken Schweiz Initiative Bibliothèques Suisse Klaus Egli, Präsident SAB/CLP Michel Gorin, Vice Président SAB/CLP (BIS, 13.9.2012, Konstanz) Bibliothekssituation in der Schweiz (ÖB) Kaum

Mehr

Libres. Annonces publicitaires 2o14. Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux. Informations générales allgemeine Informationen Formats Formate

Libres. Annonces publicitaires 2o14. Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux. Informations générales allgemeine Informationen Formats Formate Libres Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux Annonces publicitaires 2o14 Informations générales allgemeine Informationen Formats Formate Tarifs Tarife Délais & parutions Termine & Erscheinungen

Mehr

Conditions de travail Arbeitsbedingungen

Conditions de travail Arbeitsbedingungen Conditions de travail 39 Conditions de travail Emissions Conditions de travail Industriel: une profession 3 fois plus sûr! 9627 personnes sont assurées dans le domaine industriel en Valais. Le nombre d

Mehr

Color. Bringt Farbe ins Spiel. Pour la communication en couleurs

Color. Bringt Farbe ins Spiel. Pour la communication en couleurs Bringt Farbe ins Spiel Pour la communication en couleurs ELCO 37 Das Sortiment ELCO umfasst eine harmonisch zusammengesetzte Palette klarer Farben, passend zum Absender oder abgestimmt auf die Mitteilung.

Mehr

1 PRISE DE POSITION (Sujet obligatoire)

1 PRISE DE POSITION (Sujet obligatoire) 1 PRISE DE POSITION (Sujet obligatoire) La beauté Spécial Botox: pour les fêtes, offrez-vous une injection de Botox Aux Etats-Unis, cette publicité a fait sensation et les cliniques ont vu leurs listes

Mehr

ELVIA. Golf. Allianz Global Assistance. Unternehmenspräse ntation. Juli 2012

ELVIA. Golf. Allianz Global Assistance. Unternehmenspräse ntation. Juli 2012 Allianz Global Assistance ELVIA Allianz Global Assistance Juli 2012 Unternehmenspräse ntation Golf Versicherung Jahresspielgebühr und Hole in One Assurance cotisation annuelle et hole in one Inhalt / Contenu

Mehr

1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin

1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin Lernziele (TP ) - die Messgrösse ph und deren Bedeutung kennen lernen - ph-werte messen und diskutieren können - die naturwissenschaftliche Arbeits- und Denkweise in der Praxis anwenden (Messungen durchführen

Mehr

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule Schulstruktur Kindergarten und Grundschule Vom Kindergarten bis zur 12. Klasse bietet die Ecole Internationale de Manosque eine mehrsprachige Erziehung und Bildung auf hohem Niveau. In Kindergarten und

Mehr

«Management von Archiven, Bibliotheken und anderen Informationszentren

«Management von Archiven, Bibliotheken und anderen Informationszentren Philosophisch-historische akultät Historisches Institut Studienprogramm / Programme d études Master of Advanced Studies in Archival and Information Science (MAS AIS) 2014-2016 Modul 3b / Module 3b Detailprogramm

Mehr

Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Daniel Guggisberg. 3086 Zimmerwald www.tractorpullingzimmerwald.ch

Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Daniel Guggisberg. 3086 Zimmerwald www.tractorpullingzimmerwald.ch Freitag 1. Juli 2016 Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Programm Tractor Pulling Zimmerwald 2016 Start 19.00 Uhr 8ton Standard, CHM Specials Samstag 2. Juli 2016 Start 13.00 Uhr 3ton Standard,

Mehr

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ 15.10.2010 03.07.2011 16, CH-3000

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ 15.10.2010 03.07.2011 16, CH-3000 Auswertung des Handy-Knigge Évaluation du «traité de savoir-vivre» de la téléphonie mobile 15.10.2010 03.07.2011 Zusammenfassung der wichtigsten Erkenntnisse der Handy-Knigge Sowohl unter wie über 25-jährige

Mehr

TRAAM-TLSE-ALL009 / Larissa: Meine Sommerferien

TRAAM-TLSE-ALL009 / Larissa: Meine Sommerferien TRAAM-TLSE-ALL009 / Larissa: Meine Sommerferien I. Introduction Type de document : audio Langue : allemand Durée : 00:46 Niveau : collège A1 / A2 Contenu : Larissa raconte où elle a passé ses vacances

Mehr

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Lisez bien le sujet avant de vous précipiter sur votre copie et élaborez votre plan afin de préparer votre brouillon. On vous demande donc

Mehr

Nr. 12 March März Mars 2011

Nr. 12 March März Mars 2011 Nr. 12 March März Mars 2011 Sound Edition Benz Patent Motor Car 1886 - Limited edition Highly detailed precision model of the first Benz automobile, in an elegant Mercedes- Benz Museum gift box and limited

Mehr

PRÊT À ÊTRE NOTRE PROCHAIN INFORMATICIEN QUALIFIÉ? BEREIT, UNSER NÄCHSTER FACHINFORMA- TIKER ZU WERDEN?

PRÊT À ÊTRE NOTRE PROCHAIN INFORMATICIEN QUALIFIÉ? BEREIT, UNSER NÄCHSTER FACHINFORMA- TIKER ZU WERDEN? PRÊT À ÊTRE NOTRE PROCHAIN INFORMATICIEN QUALIFIÉ? BEREIT, UNSER NÄCHSTER FACHINFORMA- TIKER ZU WERDEN? INFORMATICIEN QUALIFIÉ FACHINFORMATIKER PRÊT À ÊTRE NOTRE PROCHAIN INFORMATICIEN QUALIFIÉ? Pour plus

Mehr

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG BLESS ART ART Raumsysteme AG AG Bubikonerstrasse 14 14 CH-8635 Dürnten Tel. Tél. +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 52 20 52 Fax +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 53 20 53 info@blessart.ch www.blessart.ch www.blessart.ch

Mehr

Publicité pour l opticien Grand Optical 1

Publicité pour l opticien Grand Optical 1 Publicité pour l opticien Grand Optical 1 Hilfsmittel: Elektronisches Wörterbuch Zielgruppe: Klasse ab 8 Klasse, Einzelarbeit Zeitvorgabe: 20-25 Minuten Lernziel: Die Erweiterung des Wortschatzes zum Thema

Mehr

Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound

Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound KEYFOUND! Marktführer in der Schweiz und empfohlen von Versicherungen und Polizeidienststellen.

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027

VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Gruppe 202 Gesuchsteller Aussenwände, nichttragend

Mehr

Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound

Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound KEYFOUND! Leader en Suisse et recommandé par les assurances et les services de police. Marktführer

Mehr

Lösungen zur Prüfung in diskreter Mathematik vom 15. Januar 2008

Lösungen zur Prüfung in diskreter Mathematik vom 15. Januar 2008 Lösungen zur Prüfung in diskreter Mathematik vom. Januar 008 Aufgabe (a) Wir bezeichnen mit A i die Menge der natürlichen Zahlen zwischen und 00, welche durch i teilbar sind (i {,,, }). Wir müssen die

Mehr

Infotreffen Koordination bikesharing Rencontre d'information bikesharing

Infotreffen Koordination bikesharing Rencontre d'information bikesharing Das Veloverleihsystem der Stadt Biel und seine Partner Le système de vélos en libre service de Bienne et ses partenaires François Kuonen Leiter Stadtplanung Biel / Responsable de l'urbanisme de Bienne

Mehr

Tables pour la fixation des allocations journalières APG

Tables pour la fixation des allocations journalières APG Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Gültig ab 1. Januar 2009 Valable dès le 1 er janvier 2009 318.116 df 10.08 Als Normaldienst

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 20766

VKF Brandschutzanwendung Nr. 20766 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den Schweizerischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 20766 Gruppe 244 Gesuchsteller Brandschutztore

Mehr

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER NUSSER NUSSER modern, kreativ, stilgerecht moderne, créatif, style adapté Design Dessau: Raoul von Geisten, Potsdam Die Firma NUSSER hat für neuzeitliche Begegnungszonen ein exklusives Design entwerfen

Mehr

Weiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme 2014-2015

Weiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme 2014-2015 Weiterbildung Datenschutzrecht Formation continue en droit de la protection des données Programm / Programme 2014-2015 Université de Fribourg Faculté DE DROIT Universität Freiburg Rechtswissenschaftliche

Mehr

MINISTÈRE DE L ÉDUCATION NATIONALE MINISTÈRE DE L ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR ET DE LA RECHERCHE. Test autocorrectif d Allemand.

MINISTÈRE DE L ÉDUCATION NATIONALE MINISTÈRE DE L ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR ET DE LA RECHERCHE. Test autocorrectif d Allemand. MINISTÈRE DE L ÉDUCATION NATIONALE MINISTÈRE DE L ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR ET DE LA RECHERCHE T Test autocorrectif d Allemand Objectif DAEU L objectif principal de ce test est de vous aider à choisir entre

Mehr

Pneumatik-Schieberventile. Valves pneumatiques

Pneumatik-Schieberventile. Valves pneumatiques PneumatikSchieberventile Grundventil orm 0 Körper lu. Schieber Stahl verchromt. Dichtungen NR. Ueberschneidungsfreie Schaltung. Druck 0.9 bis 10 bar, Temperatur 5 bis 70. Durchlass: M5 = NW.5 (1NL/min)

Mehr

La qualité, une assurance de sécurité

La qualité, une assurance de sécurité 4/2006 / 30. März 2006 F o c u s Die Zeitschrift von/la revue de: [ Qualität messen: Systeme, Methoden, Ergebnisse La qualité, une assurance de sécurité Medienpartner/Partenaire Média: Ingenieur Hospital

Mehr

Sty. Logo app. le & D es

Sty. Logo app. le & D es Sty Logo app le & D es ign By I m e x S w i s s Edition 9-2013 Option F R E E C O L O R Tous nos meubles peuvent être commandés avec l option F R E E C O L O R qui vous permets de choisir votre meuble

Mehr

Commercialisation et Services en Restauration

Commercialisation et Services en Restauration Commercialisation et Services en Restauration Si tu veux Parler l allemand, c est faire la différence! L AZUBI BACPRO Une formation destinée aux jeunes en lycée professionnel Une double qualification qui

Mehr

Liebherr-France SAS INVITATION EINLADUNG. Visite trinationale Trinationale Unternehmenspräsentation

Liebherr-France SAS INVITATION EINLADUNG. Visite trinationale Trinationale Unternehmenspräsentation INVITATION EINLADUNG Visite trinationale Trinationale Unternehmenspräsentation Mardi 24 septembre 2013 Dienstag, 24. September 2013 9h00 12h00 Places de stationnement sur le parking du bâtiment administratif

Mehr

UFX-31.IR. Deutsch: 4-12 Français: 13-22

UFX-31.IR. Deutsch: 4-12 Français: 13-22 UFX-31.IR IR-Fernbedienung für iphone/ipad/ipod Dongle télécommande pour iphone/ipad/ipod Deutsch: 4-12 Français: 13-22 11/2011 - LG//TH//SS - GS Ihre neue IR-Fernbedienung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter

Mehr

Das vulkanische Erbe in jedem Tropfen

Das vulkanische Erbe in jedem Tropfen GLAS VERRE Das vulkanische Erbe in jedem Tropfen L héritage du volcan dans chaque goutte Es gibt unerreichbare Gegenden, wo nur das Feuer zu Hause war, aus denen Quellen sprudeln, deren vulkanisches Erbe

Mehr

Öffentliche Trainingsprogramme Programmes inter-entreprises

Öffentliche Trainingsprogramme Programmes inter-entreprises Interaktive Broschüre/Brochure interactive Öffentliche Trainingsprogramme Programmes inter-entreprises Schweiz/Suisse, 01-015 Weitere Informationen zu den Orten, Trainingsterminen und Gebühren finden Sie

Mehr

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren. www.noserlight.ch

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren. www.noserlight.ch NOSR L - Strahler L - Projecteurs 2015 65 120 NOSRLIGHT G...seit mehr als 25 Jahren NOSR RI >80 85V 240V 65 120 L-Flutlicht ohne Netzstrom - so leuchtet die Zukunft! Tragbare, wiederaufladbare High Power

Mehr

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie.

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie. www.carrier-ref.ch Umweltfreundliche und energieeffiziente Kältelösungen für den Lebensmittelhandel, das Gastgewerbe und die Industrie. Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes,

Mehr

Campus. AZEK Campus Program October December 2015. www.azek.ch/campus. Location/Date Theme/Speakers Language/Address. October 2015.

Campus. AZEK Campus Program October December 2015. www.azek.ch/campus. Location/Date Theme/Speakers Language/Address. October 2015. October 2015 «Basic» Campus Tax October 02, 2015 France October 27, 2015 Belgium October 27, 2015 United Kingdom November 10, 2015 Spain November 11, 2015 Italy November 11, 2015 «Basic» Campus Tax November

Mehr

ANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS BESITZER MIT RENNFARBEN

ANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS BESITZER MIT RENNFARBEN SUISSE TROT Les Longs-Prés / CP 175 CH 1580 AVENCHES Phone : (+41) 026 676 76 30 Fax : (+41) 026 676 76 39 E-mail : trot@iena.ch www.iena.ch SUISSE TROT ANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS

Mehr

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für:

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für: team team AVP est leader dans le domaine du graphisme architectural en Suisse et présent à Lausanne, à Zurich et dans plusieurs pays. Notre équipe, composée d architectes, designers et graphistes, met

Mehr

INTERNAT JOS SCHMIT DIEKIRCH

INTERNAT JOS SCHMIT DIEKIRCH INTERNAT JOS SCHMIT DIEKIRCH INTERNAT Jungen und Mädchen der postprimären Schulen im Großraum Diekirch/ Ettelbrück können sich im Internat Jos Schmit einschreiben. Neben einer intensiven pädagogischen

Mehr

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein FORMULAIRE DE DEMANDE DE COFINANCEMENT ANTRAGSFORMULAR Les demandes de cofinancement

Mehr

NewCity NewCity NewCity überzeugt auf der ganzen Linie. Eine klare Organisation, ein optimales Preis-Leistungs-Verhältnis und viel Spielraum für Individualität zeichnen dieses Konzept aus. Bringen Sie

Mehr

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande Nom et prénom de la personne qui fait la demande Name und der antragstellenden Person N d allocations familiales Kindergeld-Nr. F K KG 51R Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes

Mehr

Französisch Niveau I. La communication professionnelle en français

Französisch Niveau I. La communication professionnelle en français Französisch Niveau I La communication professionnelle en français Le cours proposé en première année est basé sur le langage spécifique au monde de l entreprise. L accent est mis sur les thèmes suivants

Mehr

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. . Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. Auch für unsere Zukunft und folgende Generationen in der Region Pamina. Erneuerbare Energien tragen dazu bei, Un concept

Mehr

du 5 décembre 2006 (Etat au 6 novembre 2013) vom 5. Dezember 2006 (Stand am 6. November

du 5 décembre 2006 (Etat au 6 novembre 2013) vom 5. Dezember 2006 (Stand am 6. November Recueil systématique 4..0.4 Règlement du 5 décembre 006 (Etat au 6 novembre 0) pour les étudiants et étudiantes ayant le droit comme branche secondaire Reglement vom 5. Dezember 006 (Stand am 6. November

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, cinquante-cinq minutes. Il ne vous reste plus que 65 minutes et une vie.

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, cinquante-cinq minutes. Il ne vous reste plus que 65 minutes et une vie. Épisode 12 Musique sacrée Anna a encore 65 minutes. Dans l église, elle découvre que la boîte à musique est en fait un élément manquant de l orgue. La femme en rouge apparaît et lui demande une clé. Mais

Mehr

DIS 2446 Inspektion der Eigenkontrolle im Einzel-und Großhandel [2446] v5

DIS 2446 Inspektion der Eigenkontrolle im Einzel-und Großhandel [2446] v5 Provinziale Einheit von :... Date :... Verantwortlicher Kontrolleur :... Nr :... Anbieter :... Einmalige Nr. :... Adresse :...... DIS 2446 Inspektion der Eigenkontrolle im Einzel-und Großhandel [2446]

Mehr

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 1989, vingt heures, trente minutes. Vous avez trente minutes pour sauver l Allemagne. Vous devez faire vite.

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 1989, vingt heures, trente minutes. Vous avez trente minutes pour sauver l Allemagne. Vous devez faire vite. Épisode 23 À plus tard Anna est emmenée à mobylette jusqu à la Bernauer Straße. Le bon samaritain n est autre qu Emre Ogur, qui lui souhaite bonne chance. Mais cela suffira-t-il pour échapper à la femme

Mehr

Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben

Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben 23 MAI 2013 conférences 2013 Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben Facade isolante système WDVS, habitat sain,

Mehr

Geko. WANDLEUCHTEN Éclairage mural

Geko. WANDLEUCHTEN Éclairage mural Geko LED-Wandleuchte für Innen- oder Außenbereiche, ideal zur allgemeinen oder effektvollen Beleuchtung. GEKO wird direkt mit 230 Vac Netzspannung versorgt, ist als Ausführung mit einfacher oder doppelter

Mehr

Moderne, raffiné, pratique - ELCO, pour davantage d impression dans la correspondance commerciale.

Moderne, raffiné, pratique - ELCO, pour davantage d impression dans la correspondance commerciale. Modern, edel, praktisch - ELCO, für mehr Eindruck in der Geschäftskommunikation. Moderne, raffiné, pratique - ELCO, pour davantage d impression dans la correspondance commerciale. 4 Businesskuverts / Les

Mehr

Sprachwahl. Newsletter deutsch Newsletter français. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird.

Sprachwahl. Newsletter deutsch Newsletter français. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird. Newsletter Nr. 3 vom März 2014 Sprachwahl Newsletter deutsch Newsletter français. Editorial Liebe Leserin, lieber Leser Wie Sie

Mehr

Flexible Leuchte. Lumière flexible

Flexible Leuchte. Lumière flexible Johto Flexible Leuchte Johto ist ein hochwertiges LED-Beleuchtungssystem für technisch anspruchsvolle Innenund Außenbeleuchtung. Es bietet ein homogenes und punktfreies Licht in sehr geringen tiefen. Johto

Mehr

KMK Zertifikat Niveau I

KMK Zertifikat Niveau I MINISTERIUM FÜR KULTUS, JUGEND UND SPORT KMK Zertifikat Niveau I Fach: Hauptprüfung Datum: 30.04.2008 8:00 Uhr bis 9:00 Uhr Hilfsmittel: Zweisprachiges Wörterbuch Bearbeitungshinweise: Alle sind zu bearbeiten.

Mehr

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek 08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and

Mehr

RIMTEC-Newsletter August 2011 {E-Mail: 1}

RIMTEC-Newsletter August 2011 {E-Mail: 1} Seite 1 von 8 Dichtheitsprüfgeräte für jeden Einsatz MPG - Dichtheitsprüfgerät Haltungsprüfung mit Luft Haltungsprüfung mit Wasser Hochdruckprüfung von Trinkwasserleitungen Druckprüfung von Erdgasleitungen

Mehr

5 - Übung macht den Meister

5 - Übung macht den Meister 5 - Übung macht den Meister Dans cette leçon nous allons nous entraîner à : poser des questions sur les autres répondre aux questions sur ta personne parler de ta famille parler de quelques métiers mener

Mehr

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen Von: nebis-bibliotheken-request@nebis.ch im Auftrag von Gross Christine An: nebis-bibliotheken@nebis.ch Thema: NEBIS / Aleph V20: Neuerungen - Aleph V20: nouveautés Datum: Montag, 8. November 2010 15:57:57

Mehr

BÜRODREHSTÜHLE CHAISES DE BUREAU PIVOTANTES

BÜRODREHSTÜHLE CHAISES DE BUREAU PIVOTANTES STÜHLE CHAISES BÜRODREHSTÜHLE BD.0308 Preis- und Modelländerungen vorbehalten. Alle Preise in CHF. Sous réserve de changement de prix et de modèles. Tous les prix en CHF. NILS * Bürodrehstuhl inkl. Gaslift,

Mehr

Nuit. Nuit, minimalstes Maß

Nuit. Nuit, minimalstes Maß Nuit Nuit, minimalstes Maß Nuit ist als ein elementares Lichtband konzipiert, das als durchgängige Linie verwendet werden kann, um grafische Elemente in Ihre Architektur zu bringen. Das hochentwickelte

Mehr

Le spécialiste romand de cloisons amovibles et systèmes de rangements Der Spezialist für Trennund Schrankwände aus der französischen Schweiz

Le spécialiste romand de cloisons amovibles et systèmes de rangements Der Spezialist für Trennund Schrankwände aus der französischen Schweiz Le spécialiste romand de cloisons amovibles et systèmes de rangements Der Spezialist für Trennund Schrankwände aus der französischen Schweiz La société Notre société est spécialisée dans l agencement de

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 23732

VKF Brandschutzanwendung Nr. 23732 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 23732 Gruppe 222 Gesuchsteller Verglasungen vertikal

Mehr

MILO büroschrank / armoire de bureau

MILO büroschrank / armoire de bureau schranksystem Système d Armoire MILO büroschrank / armoire de bureau Höhe / Hauteur 195 CM MB.0813 Modulares Schranksystem mit Dreh- oder Schiebetüren, und Standardgriffe aluminiumfarben. Alle MILO Schranksysteme

Mehr

Comptes du baillage de Gruyères 1679 Rechnungsbuch der Vogtei Greyerz 1679. Archives de l Etat de Fribourg

Comptes du baillage de Gruyères 1679 Rechnungsbuch der Vogtei Greyerz 1679. Archives de l Etat de Fribourg Un braconnier s est fait surprendre en possession de trois peaux de chamois et d une biche abattue. Il doit s acquitter d une amende auprès du bailli de Gruyères; son butin est saisi. Ein Wilderer wird

Mehr

ITICITY. Generator für ausgemessene Strecken. start

ITICITY. Generator für ausgemessene Strecken. start ITICITY Generator für ausgemessene Strecken start Planen Entdecken Bewegen Mitteilen Strecken personalisierten mit punktgenauen Interessen Wir sind aktive Marketingmitglieder in unserem Gebiet (Gemeinde)

Mehr

Volato SCHIEBE- UND HEBE-SCHIEBESYSTEM COULISSANT & SOULEVANT-COULISSANT

Volato SCHIEBE- UND HEBE-SCHIEBESYSTEM COULISSANT & SOULEVANT-COULISSANT Volato SCHIB- UND HB-SCHIBSYSTM COULISSANT & SOULVANT-COULISSANT 2 Volato SCHIB- & HB-SCHIBSYSTM COULISSANT & SOULVANT-COULISSANT HUCK Volato M SCHIB- & HB-SCHIBSYSTM COULISSANT & SOULVANT-COULISSANT Hochwärmegedämmt

Mehr

adeco space Eine Produktlinie des Schweizer Herstellers adeco ag Une gamme de produits du producteur Suisse adeco sa

adeco space Eine Produktlinie des Schweizer Herstellers adeco ag Une gamme de produits du producteur Suisse adeco sa Der Arbeitsplatz ist ein fester Bestandteil unseres Alltags. Umso wichtiger ist es, dass wir unser Büroumfeld so gestalten, dass es den körperlichen, visuellen und räumlichen Bedürfnissen der Menschen

Mehr

Racing Series 3 6 0 P E R F E C T ENKEI

Racing Series 3 6 0 P E R F E C T ENKEI 3 6 0 P E R F E C T Racing Series «First on the Track...First on the Street». Unter diesem Motto versucht all ihr Wissen aus dem Motorsport auch auf die Strasse zu bringen, damit der Kunde seinen Konkurrenten

Mehr

Forchheim - une jolie ville tout à fait normale - I

Forchheim - une jolie ville tout à fait normale - I séquence Dans cette séquence, on retrace le mouvement général de ce récit fantastique : on observe d'abord les faits de la vie courante dans lesquels des éléments fantastiques font subitement irruption.

Mehr

Annexe 1 : Fiche de renseignements/informationsformular À remplir obligatoirement et à remettre avec la fiche d inscription.

Annexe 1 : Fiche de renseignements/informationsformular À remplir obligatoirement et à remettre avec la fiche d inscription. Annexe 1 : Fiche de renseignements/informationsformular À remplir obligatoirement et à remettre avec la fiche d inscription. Auszufüllen und mit dem Einschreibungsformular einzureichen. L enfant/das Kind

Mehr

CALL UND PUT WARRANTS AUF DEN DAX (PERFORMANCE INDEX)* UND DEN SMI INDEX**

CALL UND PUT WARRANTS AUF DEN DAX (PERFORMANCE INDEX)* UND DEN SMI INDEX** CALL UND PUT WARRANTS AUF DEN DAX (PERFORMANCE INDEX)* UND DEN SMI INDEX** GOLDMAN SACHS INTERNATIONAL KOTIERUNGSINSERAT SYMBOL GDAAI GDAAH GDAZT WARRANT-VALOR 4302803 4302798 4302772 WARRANT-ISIN GB00B3CFH791

Mehr

AUSSCHREIBUNG / PUBLICATION

AUSSCHREIBUNG / PUBLICATION AUSSCHREIBUNG / PUBLICATION Schweizer Leichtathletik Meisterschaften Championnats suisses d athlétisme U 16 / U 18 Samstag / Sonntag, 06. / 07. September 2014 Samedi / Dimanche, 06. / 07. septembre 2014

Mehr

Frankreich / France. Domaine Paul Zinck / Eguisheim, Alsace

Frankreich / France. Domaine Paul Zinck / Eguisheim, Alsace Frankreich / France Domaine Paul Zinck /, Alsace Die kleine Domaine Paul Zinck liegt beim malerischen Dörfchen, welches durch seine guten und qualitativ hochstehenden Weine bekannt wurde. Vater Paul kelterte

Mehr

news OLED-designstudies

news OLED-designstudies RE-peat S 3x3-MACH 9 S news OLED-designstudies 2011 GRAVITY S 3x3 MACH 9 S Gestalten im Licht. / shapes in the light. 2011 3x3 MACH 9 S Hängeleuchte / suspended lamp / suspension Designprojekt / designproject

Mehr

Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at

Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at Fernschalten und -überwachen 04.2007 Komfort, Sicherheit und Kontrolle......alles in einem Gerät! Komfort......für bequeme Funktionalität

Mehr

Anruferkennung am PC. g n. Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip.

Anruferkennung am PC. g n. Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip. Windows 7 / Vista / XP / ME / 2000 / NT TwixClip G2 Internet nun g Mit EU N n A ruferken Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip.ch

Mehr