Pearl Lampe blanchissante professionnelle Lampe für die professionelle Zahnaufhellung.

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Pearl Lampe blanchissante professionnelle Lampe für die professionelle Zahnaufhellung. www.tecnogaz.com"

Transkript

1 FR DE i n d u s t r i e s Pearl Lampe blanchissante professionnelle Lampe für die professionelle Zahnaufhellung

2 Pourquoi blanchir les dents? Warum die Zähne aufhellen? Un sourire lumineux avec des dents blanches aide, sans aucun doute, à améliorer et à rendre plus agréable la physionomie globale d une personne, tant vis à vis de son autoestime en améliorant l image qu elle a d ellemême, que vis à vis des autres. Le sourire et les dents d une personne sont parmi les premières choses que l on regarde lorsque l on communique avec elle, c est une sorte de carte de visite qui contribue à la première impression que les autres se font de nous. Un beau sourire donne une impression de propreté, d ordre, de sympathie et contribue à valoriser l ensemble de l individu. Au contraire, des dents jaunes, sales, entartrées, donnent une impression de manque d hygiène personnelle, d une personne négligeant son aspect physique. Les gens aujourd hui acceptent plus difficilement d avoir des dents tâchées et jaunes et pensent que la couleur naturelle des dents que chacun de nous possède et qui est déterminée génétiquement, est trop sombre (de récentes études montrent que seulement 50% de la population mondiale est satisfaite de la couleur de ses dents et cherche, d une façon ou d une autre, à les avoir plus blanches) De nombreux dentistes confirment cette tendance : les gens veulent des dents plus blanches et de nombreux jeunes aux dents naturellement blanches se soumettent au traitement blanchissant pour améliorer encore leur sourire. On estime que dans le monde entiers, 30 millions de blanchissements professionnels ont été effectués, jusqu à présent, en toute sécurité. Ein Lächeln mit strahlend weißen Zähnen verbessert und verschönert ganz sicher das allgemeine Erscheinungsbild einer Person, sowohl sich selbst gegenüber was zu einem stärkeren Selbstbewusstsein führt, wie auch den Anderen gegenüber. Beim Kommunizieren mit den Anderen achtet jeder zuerst auf das Lächeln und die Zähne. Sie sind wie eine Visitenkarte, die den ersten Eindruck ausmacht, den die Anderen von uns bekommen. Ein schönes Lächeln verleiht gleich den Eindruck von Sauberkeit, Ordentlichkeit, Sympathie und hilft die gesamte Person aufzuwerten. Gelbe, schmutzige, Zahnstein belagerte Zähne hingegen verleihen den Eindruck von wenig Körperhygiene, von einer Person die ihr Erscheinungsbild nicht pflegt. In der Tat sind es immer mehr Personen leid gelbe Zähne mit Flecken haben, und der Gedanke dass die Zahnfarbe - die bei jedem anders und genetisch bedingt ist - dunkler ist als man das möchte ist immer öfter antreffen (kürzliche Untersuchungen haben ergeben, dass die Hälfte der Weltbevölkerung nicht mit der Farbe ihrer Zähne zufrieden ist und versucht diese auf irgendeinem Weg aufzuhellen. Zahlreiche Studien und viele Zahnärzte bestätigen diese Tendenz: man will immer weißere Zähne und auch junge Leute mit bereits natürlich weißen Zähnen unterziehen sich aufhellenden Behandlungen, um ein noch schöneres Lächeln zu haben. Schätzungen nach sind weltweit bis heute etwa 30 Millionen sichere professionelle Zahnaufhellungen durchgeführt worden. 2 Pearl Lampe blanchissante professionnelle

3 Les agents blanchissants Die Aufhellungsstoffe Le peroxyde d hydrogène, substance communément contenue dans l eau oxygénée est un réel agent décolorant. Le PEROXYDE D HYDROGÈNE libère de l oxygène réactif selon le schéma suivant: Wasserstoffperoxid ist ein wahrhaftiger Bleichstoff. Das WASSERSTOFFPEROXID setzt, gemäß dem folgenden Schema, reaktiven Sauerstoff frei: H 2 O 2 2 HO Ces molécules d oxygène, hautement instables, pénètrent à travers l émail et réagissent avec les molécules des substances chromogènes. Ces substances contiennent des doubles liaisons chimiques qui absorbent la lumière et font apparaître les dents plus jaunes et plus sombres. L oxygène, à travers son action oxydante, rompt les doubles liaisons pour les transformer en liaisons simples; décomposant les molécules complexes de pigment en molécules plus simples, incolores. Plus la concentration en peroxyde d hydrogène est élevée, plus il est réactif, rendant son action efficace et rapide. HO + 2H 2 O 2 H HO 2 HO 2 H + + H - 2 Diese stark instabilen Sauerstoffmoleküle dringen über den Zahnschmelz ein und reagieren mit den Molekülen der chromogenen Substanzen. Diese Substanzen enthalten zweifache chemische Verbindungen, die Licht absorbieren und die Zähne gelber oder dunkler erscheinen lassen. Der Sauerstoff durchbricht, dank seiner oxidierenden Wirkung, diese zweifachen Verbindungen und verwandelt sie in einfache Verbindungen. Dadurch werden die komplexen Pigmentmolekühle in einfachere, farblose Moleküle zersetzt. Je höher die Wasserstoffperoxid-Konzentration ist, umso reaktiver ist es und umso wirkungsvoller und schneller ist die Wirkung. Benefit 1 Le sourire et les dents d une personne sont parmi les premières choses que l on regarde lorsque l on communique avec elle, c est une sorte de carte de visite qui contribue à la première impression que les autres se font de nous. Beim Kommunizieren mit den Anderen achtet jeder zuerst auf das Lächeln und die Zähne. Sie sind wie eine Visitenkarte, die den ersten Eindruck ausmacht, den die Anderen von uns bekommen. Pearl Lampe für die professionelle Zahnaufhellung 3

4 Comment les dents se tachent-elles? Wie entstehen die Flecken? L émail et la dentine ne sont pas complètement isolés du monde extérieur comme de nombreuses personnes le croient mais sont sujets à absorption et échange de substances avec la salive. C est à travers ces processus que le fluor contenu dans les dentifrices pénètre à l intérieur des dents pour reminéraliser l émail et protéger les dents des caries. Outre les substances utiles, sont également absorbées des substances externes colorées (chromogènes) qui se déposent sous la surface de l émail. Ces chromogènes n ont aucune fonction particulière et ne compromettent pas la bonne santé des dents mais comprennent des doubles liaisons chimiques qui absorbent la lumière et font apparaître les dents plus jaunes et plus sombres. Avec le temps, la coloration s intensifie. C est pour cela qu une personne adulte, même si elle a toujours maintenu une hygiène orale scrupuleuse, aura des dents plus jaunes que quand elle était jeune car ses dents sont sujettes: au processus naturel de vieillissement des tissus aux substances colorantes absorbées qui ne peuvent être éliminées qu à travers un blanchissement dentaire professionnel car ni le brossage ni le nettoyage professionnel ne sont suffisants pour les éliminer. Les substances pouvant tâcher les dents sont innombrables: pratiquement toutes les substances peuvent potentiellement tâcher les dents. Parmi elles, certaines ont un effet plus marqué: Goudron et nicotine (présents dans le tabac) Tannin (présent dans le thé) Café, vin rouge Tétracycline * (catégorie d antibiotiques) Fluor* (absorbé en excès de l extérieur à travers pastilles ou eau fluorée) *Absorption durant le développement de la dentition permanente (6-14 ans) à l exception des dents de sagesse qui poussent à un âge variable) Der Zahnschmelz und das Dentin sind, im Gegensatz zum allgemeinen Glauben, nicht gänzlich von der Außenwelt isoliert, sondern absorbieren und tauschen Subtanzen mit dem Speichel. Eben dank dieser Prozesse dringt zum Beispiel das auch in Zahnpasten enthaltene Fluor in das Zahninnere ein, um den Zahnschmelz mit Mineralien zu versorgen und die Zähne vor Karies zu schützen. Neben den nützlichen Substanzen werden jedoch auch farbige (chromogene) Subtanzen absorbiert, die sich unter der Oberfläche des Zahnschmelzes absetzen. Diese chromogenen Substanzen besitzen keinerlei Funktionen, sind unschädlich und beinträchtigen nicht die Gesundheit der Zähne, aber sie enthalten zweifache chemische Verbindungen, die Licht absorbieren und die Zähne gelber oder dunkler erscheinen lassen. Im Laufe der Zeit nimmt der Zahn eine immer stärkere Farbe an. Aus diesem Grund haben Erwachsene, im Vergleich zu ihrem Kindesalter, gelbere Zähne auch wenn sie stets auf die Mundhygiene geachtet haben, da die Zähne: einem natürlichen Alterungsprozess unterliegen, der die Gewebezusammensetzung verändert den absorbierten Farbbildnern ausgesetzt sind, die nicht durch Bürsten oder die zahnärztliche Zahnreinigung sondern nur durch eine professionelle Zahnaufhellung entfernt werden können. Zahlreiche Substanzen sind für die Fleckenbildung auf den Zähnen verantwortlich: praktisch alle farbigen Substanzen können Flecken auf den Zähnen bilden. Einige von ihnen besitzen eine besonders starke Färbungswirkung: Teer und Nikotin (Rauchen) Tannin (im Tee enthalten) Kaffee, Rotwein Tetrazyklin * (Gruppe von Antibiotika) Fluor * (bei übermäßigem Gebrauch von Fluor-Mundwasser oder -Tabletten) * Während der Bildung der bleibenden Zähne (6 14 Jahre, ausgenommen die Weißheitszähne, die in einem variablem Alter ausbrechen) 4 Pearl Lampe blanchissante professionnelle

5 Les systèmes de blanchissement professionnel Die Systeme für die professionelle Zahnaufhellung i n d u s t r i e s Au cours de ces dernières années, le blanchissement des dents a eu un fort développement grâce, entre autres, aux fortes campagnes publicitaires lancées par les entreprises vendant des produits de traitement à domicile. Ces méthodes, bien qu utilisant des liquides blanchissants, permettent d obtenir des résultats satisfaisants mais leur utilisation est souvent exagérée et peut provoquer de graves dommages. Une absence de contrôle sérieux et une non connaissance de la gestion globale de la technique sont des facteurs négatifs et on peut voir actuellement, dans certains pays européens, différentes initiatives pour contraster la diffusion massive de ces produits. Les systèmes professionnels sont ce que l on fait de mieux en matière de résultat et de tutelle. Les systèmes blanchissants professionnels sont caractérisés par: La supervision d un dentiste Le haut pourcentage de peroxyde d hydrogène (jusqu à 35%) Des systèmes d application individuelle permettant au gel d agir avec l efficacité maximum et le minimum d effets collatéraux. La garantie de blanchissement maximum possible jusqu à 15 tonalités Un temps de blanchissement réduit La durée des résultats 2-5 ans Un coût plus élevé que les systèmes de blanchissement «à domicile» Un minimum de temps et de patience pour un résultat maximum Afin d éviter les faux espoirs, il est utile d analyse les caractéristiques de ces produits avant de commencer le traitement. Vor allem durch die intensiven Werbekampagnen seitens Unternehmen, die Zahnaufhellungsprodukte für zuhause verkaufen, verbucht die Zahnaufhellung in den vergangenen Jahren einen starken Auftrieb. Diese Methoden ermöglichen, trotz dem Einsatz schwacher Bleichlösungen, zufriedenstellende Resultate, werden aber oft wahllos verwendet und verursachen folglich schwerwiegende Probleme. Eine unangemessene Kontrolle und die Unkenntnis hinsichtlich der Anwendung der Technik sind derart negative Faktoren, dass in einigen europäischen Staaten Initiativen ins Lebens gerufen wurden, um dem Massenvertrieb dieser Produkte entgegenzuwirken. Nur die professionellen Systeme garantieren ein gutes Resultat und die Wahrung der Gesundheit. Professionelle Aufhellungssysteme besitzen folgende Merkmale: Überwachung durch einen Zahnarzt hoher Wasserstoffperoxid-Anteil (auch 35%) individuelle Auftragungssysteme, damit das Gel seine maximale Wirkung entfalten kann und die Nebenwirkungen auf ein Minimum gesenkt werden Sicherheit der maximal möglichen Aufhellung, bis zu 15 Tönen geringerer Zeitaufwand für den Aufhellungsprozess Haltbarkeit der Resultate 2-5 Jahre höherer Kostenaufwand als freiverkäufliche Aufhellungssysteme minimaler Zeit- und Geduldaufwand für beste Resultate. Um falschen Erwartungen vorzubeugen, sollten die Eigenschaften dieser Produkte vor der Behandlung analysiert werden. Benefit 2 On estime que dans le monde entier environ 30 millions de blanchissements professionnels ont déjà été effectués, en toute sécurité. Schätzungen nach sind weltweit bis heute etwa 30 Millionen sichere professionelle Zahnaufhellungen durchgeführt worden. Pearl Lampe für die professionelle Zahnaufhellung 5

6 Avant Vorher Blanchissement des dents vivantes et mortes Aufhellung vitaler und devitaler Zähne Après Nachher Avant Vorher Après Nachher Avant Vorher Après Nachher Pour obtenir un résultat homogène et esthétiquement régulier, il est nécessaire de pouvoir blanchir les dents vivantes et mortes. Les dents vivantes peuvent avoir des altérations de couleur dues à différents facteurs relativement connus tandis que tout le monde sait que même une dent morte peut présenter un changement de couleur, virant au foncé, pouvant provoquer de sérieux dommages esthétiques, surtout s il s agit de dents avant. Ce noircissement est causé par: une hémorragie pulpaire, souvent suite à un traumatisme, provoquant la rupture des vaisseaux sanguins et la diffusion des globules rouges dans les tubules des dents. la décomposition du tissu pulpaire, en général suite à des soins dentaires incomplets ou mal faits, où demeure à l intérieur de la dent une partie du tissu pulpaire qui se décompose en formant de nombreux produits de dégradation protéique pigmentés. des médicaments, des ciments dentaires et des matériels d obturation contenant des substances colorantes qui, dans certains cas, peuvent se diffuser dans la couronne dentaire. Suite à un diagnostic de mort de la pulpe à travers des tests cliniques, il est nécessaire d effectuer une thérapie de nettoyage des résidus nécrosés dans la pulpe (ceci est, en effet, indispensable pour prévenir les effets à distance provoqués à une dent à pulpe nécrosée non traitée, comme les granulomes apicales et les accès aigus). Suite à une correcte thérapie dentaire, la dent peut, à travers une thérapie de blanchissement, être reportée à sa couleur naturelle. Um ein homogenes und ästhetisch gleichmäßiges Ergebnis zu erzielen, müssen sowohl die vitalen wie auch die devitalen Zähne aufgehellt werden. Vitale Zähne können infolge der bekannten Faktoren ihre Farbe verändern, aber nicht alle wissen, dass auch devitale Zähne in einigen Fällen ihre Farbe verändern können. Sie können dunkler werden und dadurch - vor allem wenn die vorderen Zähne betroffen sind - ernsthaft das Erscheinungsbild verschlechtern. Diese Dunkelgraufärbung wird von folgenden Faktoren hervorgerufen: Pulpablutung, in der Regel nach einem Trauma, das das Platzen der Blutgefäße in der Zahnpulpa und folglich die Verteilung der roten Blutkörperchen in den Dentintubuli verursacht, Zerfall des Pulpagewebes, in der Regel durch eine unvollständige oder mangelhaft ausgeführte endodontische Behandlung, bei der im Zahninneren ein Teil des Pulpagewebes zurückbleibt das sich zersetzt und dabei zahlreiche pigmentierte Proteindegradationsprodukte bildet, Arzneimittel, endodontischer Zement und Füllmaterialien, die Farbstoffe beinhalten die in einigem Fällen in die Zahnkrone wandern können. Nachdem bei klinischen Untersuchungen der Pulpatod diagnostiziert wurde, ist eine endodontische Behandlung für das Entfernen der nekrotischen Rückstände der Pulpa erforderlich (dies ist unabdingbar, um späteren von einem nicht behandelten Zahn mit Nekrose-Pulpa hervorgerufenen Problemen, wie Wurzelgranulomen und akuten Abszessen, vorzubeugen.. Nach einer korrekten endodontischen Behandlung kann durch einen Aufhellungsprozess dem Zahn seine natürliche Farbe zurückgegeben werden. 6 Pearl Lampada per sbiancamento professionale

7 Pearl Bague de réglage coaxial du bras Nutmutter für die koaxiale Armeinstellung i n d u s t r i e s LED à lumière froide et écran à fibres optiques Kaltlicht-LED und Abschirmung mit Lichtleitfasern Bras de réglage de la lampe Gelenk für die Positionierung des strahlenden Elements Articulation de positionnement du rayon irradiant Lampenverstellarm Écran de contrôle, de réglage et de programmation des temps de traitement Display für die Bedienung, Regulierung und Einstellung der Behandlungszeiten Pied avec roues stables permettant un déplacement facile. Fuß mit stabilen Rädern für ein leichtes Verschieben Pearl Professional whitening lamp 7

8 Lampe mod. Pearl Lampe Modell Pearl Écran LCD Pearl / Pearl LDC-Display Tecno Gaz a réalisé Pearl, un dispositif nouveau et d avant garde, le meilleur système de blanchissement des dents actuellement sur le marché. Pearl utilise une longueur d onde comprise entre 480 et 520 nm, la lampe a un écran spécial permettant l absorption des rayons ultraviolets et infrarouges, ce qui évite le réchauffement de la pulpe et des muqueuses, évitant ou réduisant leur douleur. La lumière est contrôlée et convoyée vers un écran spécial à fibres optiques assurant une concentration des rayons pour maximiser le rendement de l appareil et réduire les temps. L appareil dispose d une fonction de polymérisation rapide à utiliser sur la digue liquide protectrice La machine dispose d un contrôle électronique gérant les temps de traitement, de pause et d activation. Un large écran à cristaux liquides permet de monitorer et d afficher toutes les fonctions de l appareil. Pearl a été réalisé de façon à occuper le moins de place possible. Sa structure est solide, stable et équilibrée, et ses roues permettent de la déplacer facilement. La lampe dispose d un système de rotation totale qui permet de la positionner à l endroit voulu. Les temps de traitement Les temps de traitement sont un aspect important de la technique de blanchissement. Dans la pratique, il n existe pas de temps de traitement car le blanchissement est subordonné à de nombreux facteurs tels que: La couleur d origine des dents (jaune, gris, etc.. ) Le résultat souhaité Le nombre de séances prévues La sensibilité de chaque patient La façon dont le dentiste souhaite gérer ce service Toutefois, Pearl permet d obtenir d excellents résultats avec un traitement total de 20 minutes, divisés en 2 séances de 10 minutes. Tecno Gaz hat die Aufhellungslampe Pearl entwickelt. Dieses neue Gerät zum Aufhellen der Zähne zählt zu den fortschrittlichsten seiner Art. Pearl verwendet eine Wellenlänge zwischen 480 und 520 nm. Die Lampe verfügt über einen Spezialschirm, der die Absorption des ultravioletten und Infrarot- Lichtes erlaubt und ein Überhitzen der Pulpa und der Schleimhaut verhindert, wodurch deren Empfindlichkeit reduziert wird. Das Licht wird über einen Spezialschirm mit Lichtleitfasern geleitet, wodurch eine Bündelung der Strahlen und folglich eine optimale Leistung des Gerätes wie auch kürzere Behandlungszeiten gewährleistet sind. Das Gerät verfügt über eine Schnellpolymerisierungsfunktion, die an der flüssigen Schutzbarriere verwendet wird. Das Gerät ist mit einer elektronischen Steuerung für die Verwaltung der Behandlung-, Pausenund Aktivierungszeiten ausgestattet. Ein großes Flüssigkristall-Display dient zur Überwachung aller Gerätefunktionen und zur Anzeige jeder einzelnen Funktion. Bei der Entwicklung von Pearl wurde auf geringe Abmessungen geachtet, damit das Gerät nur wenig Platz benötigt. Das Gerät ist stabil, fest und ausgewogen und mit Rädern ausgestattet, damit es leicht verschoben werden kann. Die Lampe verfügt über ein Drehsystem, sodass sie frei nach Wunsch positioniert werden kann. Die Behandlungszeiten Die Behandlungszeiten sind ein sehr wichtiger Aspekt der Aufhellungstechnik. In Wahrheit gibt es keine vorgegebenen Zeiten, da die Behandlung vielen Faktoren untersteht, wie: ursprüngliche Farbe der Zähne (gelb grau usw.) gewünschtes Behandlungsresultat gewünschte Anzahl der Einzelbehandlungen Empfindlichkeit des jeweiligen Patienten Bedeutung, die die Praxis dieser Behandlung beimessen wird Mit Pearl werden bereits bei einer Gesamtbehandlungsdauer von 20 Minuten, aufgeteilt in 2 Male zu je 10 Minuten, beachtlich Resultate erreicht. 8 Pearl Lampe blanchissante professionnelle

9 Caractéristiques techniques Eigenschaften Informations produit Produktinfo i n d u s t r i e s Caractéristiques mécaniques Mechanische Eigenschaften Hauteur Höhe Largeur Breite Diamètre Durchmesser Poids Gewicht 1400 mm 450 mm ø 500 mm 15 Kg Caractéristiques électriques Elektrische Eigenschaften Alimentation monophasée Einphasenstromversorgung 230 VOLT Fréquence Frequenz 50 Hz Puissance absorbée maximum maximal aufgenommene Leistung 50 VA Fusible Sicherung F 1 A LED utilisés par Pearl / in Pearl verwendete LEDs Caractéristiques de l émission lumineuse Eigenschaften der Lichtemission Longueur d onde du rayon lumineux Wellenlänge des Lichtstrahls 495 nm Puissance lumineuse maximum irradiée max. abgestrahlte Lichtleistung Dispositif électromédical Elektromedizinisches Gerät Sécurité électrique Elektrische Sicherheit Type de protection Schutztyp mw Classe 1 93/42/CEE Klasse 1 93/42/EGW Classe I Tipo B CEI EN Klasse I Typ B CEI EN PE Pearl Lampe für die professionelle Zahnaufhellung 9

10 Les produits Tecno-Gaz Die Produkte Tecno-Gaz Benefit 3 De nombreux dentistes confirment cette tendance : les gens veulent des dents plus blanches et de nombreux jeunes aux dents naturellement blanches se soumettent au traitement blanchissant pour améliorer encore leur sourire. Zahlreiche Studien und viele Zahnärzte bestätigen diese Tendenz: man will immer weißere Zähne und auch viele junge Leute mit bereits natürlich weißen Zähnen unterziehen sich aufhellenden Behandlungen, um ein noch schöneres Lächeln zu haben. Les produits utilisés ont été longuement testés et sont certifiés selon les normes européennes en vigueur. Tecno-Gaz a opté pour une politique de limitation du prix des produits de consommation pour permettre aux dentistes d étendre le traitement à un plus grand nombre de clients. Un choix certainement important et stratégique qui assurera, à chaque dentiste, la possibilité de faire devenir le blanchissement des dents une importante source de revenu pour son cabinet, tout en se garantissant la satisfaction et la fidélisation de ses clients. L équipement est fourni avec un kit de départ composé de: KIT DE BLANCHISSEMENT KIT DIGUE PROTECTRICE KIT DE DÉSENSIBILISATION OUVRE-BOUCHE JETABLE Die verwendeten Produkte wurden sorgfältig geprüft und sind nach den geltenden europäischen Richtlinien zertifiziert. Für die Konsumgüter hat Tecno-Gaz die Strategie der Preisbeschränkung gewählt, damit jeder Zahnarzt die Behandlungen auf ein größeres Patientenspektrum erweitern kann. Eine sicherlich bedeutende und strategische Wahl die jedem Zahnarzt die Möglichkeit bietet die Aufhellungsbehandlung zu einem großen Gewinn für seine Praxis zu machen und zugleich die Zufriedenheit und Treue seiner Patienten zu sichern. Das Gerät wird mit einem Anfangs-Kit geliefert, das Folgendes beinhaltet:: AUFHELLUNGS-KIT KIT SCHUTZBARRIERE KIT DESENSIBILIERUNG EINWEG-MUNDSPREIZER 10 Pearl Lampe blanchissante professionnelle

11 Les produits Die Produkte i n d u s t r i e s Extra info Liquidmask Bgel Desens Basickit DIGUE PROTECTRICE PHOTOPOLYMÉRISANTE KIT MASQUE PROTECTEUR Composé de: 2 seringues 3 cc/3,5 gr chacun 6 becs verseurs KIT BLANCHISSANT KIT PEROXYDE à 38% Composé de: 2 seringues 4:1 bi-composants de 2,5 ml. chacune 4 becs verseur KIT DÉSENSIBILISANT AU NITRATE DE POTASSIUM Composé de: 10 flacons monodose 10 pinceaux KIT BLANCHISSANT Composé de: n 4 BGEL (2,5 ml) n 2 LIQUIDMASK (3 cc) LICHTPOLYMERISIERENDE SCHUTZBARRIERE KIT SCHUTZMASKE Bestehend aus: 2 Spritzen 3 cm3 zu je 3,5 g 6 Spritzenaufsätze AUFHELLUNGS-KIT KIT 38%iges PEROXID Bestehend aus: 2 Spritzen 4:1 Bi-Komponente zu je 2,5 ml 4 Spritzenaufsätze KIT KALIUMNITRATLÖSUNG ZUR DESENSIBI- LIERUNG Bestehend aus: 10 Ampullen (Monodosis) 10 Pinsel AUFHELLUNGS-KIT Bestehend aus: 4 BGEL (2,5 ml) 2 LIQUIDMASK (3 cm3) Art. 4415S2 Art. 4410S2 Art. 4412S2 Art. 4411S2 OUVRE-BOUCHE JETABLE EINWEG-MUNDSPREIZER Art S petit format / klein - boîte 25 pièces/25-stück-pkg. Art S grand format/groß - boîte 25 pièces/25-stück-pkg. LUNETTES PROTECTRICES SCHUTZBRILLE Art. CM pièces/2 Stück Pearl Lampe für die professionelle Zahnaufhellung 11

12 FR DE Pearl Lampe blanchissante professionnelle Pearl Lampe für die professionelle Zahnaufhellung GraphoServiceParma DBLP031_Rev. 00/11/08 Strada Cavalli, Sala Baganza (PR) Italy Tel./Ph Fax Tous droits réservés. Tecno-Gaz S.p.A. se réserve le droit d apporter toutes les modifications nécessaires sans préavis et ne peut être retenue responsable des dommages dérivant du manque ou de l inexactitude des informations reportées dans cette brochure. Alle Rechte vorbehalten. Änderungen dürfen ohne Vorankündung vorgenommen werden. Tecno-Gaz S.p.A. haftet nicht für Schäden die auf hier fehlende oder i n d u s t r i e s unkorrekte Informationen zurückzuführen sind.

Farbpalette. Palette de coloris. Standardisation. Collaboration. Information. Learning. Support. Excellence in Process Management www.gs1.ch.

Farbpalette. Palette de coloris. Standardisation. Collaboration. Information. Learning. Support. Excellence in Process Management www.gs1.ch. Farbpalette Die Wahl der Farben für den Druck des Symbols ist von entscheidender Bedeutung. Ein ausreichender Kontrast zwischen dem Strichcode und dessen Hintergrund muss gegeben sein, damit die elektronischen

Mehr

Libres. Annonces publicitaires 2o14. Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux. Informations générales allgemeine Informationen Formats Formate

Libres. Annonces publicitaires 2o14. Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux. Informations générales allgemeine Informationen Formats Formate Libres Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux Annonces publicitaires 2o14 Informations générales allgemeine Informationen Formats Formate Tarifs Tarife Délais & parutions Termine & Erscheinungen

Mehr

Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound

Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound KEYFOUND! Leader en Suisse et recommandé par les assurances et les services de police. Marktführer

Mehr

Nr. 12 March März Mars 2011

Nr. 12 March März Mars 2011 Nr. 12 March März Mars 2011 Sound Edition Benz Patent Motor Car 1886 - Limited edition Highly detailed precision model of the first Benz automobile, in an elegant Mercedes- Benz Museum gift box and limited

Mehr

Campus. AZEK Campus Program October December 2015. www.azek.ch/campus. Location/Date Theme/Speakers Language/Address. October 2015.

Campus. AZEK Campus Program October December 2015. www.azek.ch/campus. Location/Date Theme/Speakers Language/Address. October 2015. October 2015 «Basic» Campus Tax October 02, 2015 France October 27, 2015 Belgium October 27, 2015 United Kingdom November 10, 2015 Spain November 11, 2015 Italy November 11, 2015 «Basic» Campus Tax November

Mehr

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG BLESS ART ART Raumsysteme AG AG Bubikonerstrasse 14 14 CH-8635 Dürnten Tel. Tél. +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 52 20 52 Fax +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 53 20 53 info@blessart.ch www.blessart.ch www.blessart.ch

Mehr

Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound

Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound KEYFOUND! Marktführer in der Schweiz und empfohlen von Versicherungen und Polizeidienststellen.

Mehr

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für:

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für: team team AVP est leader dans le domaine du graphisme architectural en Suisse et présent à Lausanne, à Zurich et dans plusieurs pays. Notre équipe, composée d architectes, designers et graphistes, met

Mehr

ANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS BESITZER MIT RENNFARBEN

ANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS BESITZER MIT RENNFARBEN SUISSE TROT Les Longs-Prés / CP 175 CH 1580 AVENCHES Phone : (+41) 026 676 76 30 Fax : (+41) 026 676 76 39 E-mail : trot@iena.ch www.iena.ch SUISSE TROT ANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS

Mehr

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren. www.noserlight.ch

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren. www.noserlight.ch NOSR L - Strahler L - Projecteurs 2015 65 120 NOSRLIGHT G...seit mehr als 25 Jahren NOSR RI >80 85V 240V 65 120 L-Flutlicht ohne Netzstrom - so leuchtet die Zukunft! Tragbare, wiederaufladbare High Power

Mehr

du 5 décembre 2006 (Etat au 6 novembre 2013) vom 5. Dezember 2006 (Stand am 6. November

du 5 décembre 2006 (Etat au 6 novembre 2013) vom 5. Dezember 2006 (Stand am 6. November Recueil systématique 4..0.4 Règlement du 5 décembre 006 (Etat au 6 novembre 0) pour les étudiants et étudiantes ayant le droit comme branche secondaire Reglement vom 5. Dezember 006 (Stand am 6. November

Mehr

Conférence de presse 21 avril 2015 Medienkonferenz 21.April 2015

Conférence de presse 21 avril 2015 Medienkonferenz 21.April 2015 Conférence de presse 21 avril 2015 Medienkonferenz 21.April 2015 1 Sommaire Inhaltsverzeichnis Introduction Einführung Christian Nanchen Commission des jeunes du canton du Valais Jugendkommission des Kantons

Mehr

Anruferkennung am PC. g n. Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip.

Anruferkennung am PC. g n. Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip. Windows 7 / Vista / XP / ME / 2000 / NT TwixClip G2 Internet nun g Mit EU N n A ruferken Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip.ch

Mehr

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 1989, vingt heures, trente minutes. Vous avez trente minutes pour sauver l Allemagne. Vous devez faire vite.

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 1989, vingt heures, trente minutes. Vous avez trente minutes pour sauver l Allemagne. Vous devez faire vite. Épisode 23 À plus tard Anna est emmenée à mobylette jusqu à la Bernauer Straße. Le bon samaritain n est autre qu Emre Ogur, qui lui souhaite bonne chance. Mais cela suffira-t-il pour échapper à la femme

Mehr

Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at

Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at Fernschalten und -überwachen 04.2007 Komfort, Sicherheit und Kontrolle......alles in einem Gerät! Komfort......für bequeme Funktionalität

Mehr

Reflections. Neuheiten Nouveautés

Reflections. Neuheiten Nouveautés Reflections Neuheiten Nouveautés 2012 Spiegel faszinieren! Les miroirs exercent une fascination sur l homme! LED Lights mit Power-LED avec Power-LED So individuell wie der Betrachter ist damit auch die

Mehr

RIMTEC-Newsletter August 2011 {E-Mail: 1}

RIMTEC-Newsletter August 2011 {E-Mail: 1} Seite 1 von 8 Dichtheitsprüfgeräte für jeden Einsatz MPG - Dichtheitsprüfgerät Haltungsprüfung mit Luft Haltungsprüfung mit Wasser Hochdruckprüfung von Trinkwasserleitungen Druckprüfung von Erdgasleitungen

Mehr

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006 STANDALONE Panda OEM STANDARD License Fee per User in CHF Type of OEM Price per CD/License Minimum Order Value Type 1 user 2 and more users Reseller Enduser 50 copies New Business New Business Titanium

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

31.6 TWh: Record volume on EPEX SPOT

31.6 TWh: Record volume on EPEX SPOT PRESS RELEASE Power Trading Results in December 2013 31.6 TWh: Record volume on EPEX SPOT Paris, 3 January 2014. In December 2013, a total volume of 31.6 TWh was traded on EPEX SPOT s Day-Ahead and Intraday

Mehr

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles.

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles. Packaging Batman TM TM TM TM TM TravelKid TravelKid TravelKid Siège auto groupe 0/1 pour les enfants de 0 a 18 Kg de la naissance à 4 ans. Ce siège auto est un dispositif de retenue pour enfants de la

Mehr

Bathymetrische Untersuchen in CH Seen Analyses bathymétriques dans les lacs CH. Kolloquium Colloque / 20.02.2009

Bathymetrische Untersuchen in CH Seen Analyses bathymétriques dans les lacs CH. Kolloquium Colloque / 20.02.2009 armasuisse Bathymetrische Untersuchen in CH Seen Analyses bathymétriques dans les lacs CH Kolloquium Colloque / 20.02.2009 F. Anselmetti / R. Artuso / M. Rickenbacher / W. Wildi Agenda Einführung 10, Introduction

Mehr

2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires 2.3.001. Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale

2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires 2.3.001. Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale Register Registre Mechanische Merkmale Anbohrarmaturen, oben, seitlich PE-Schweissstutzen Adapter für ZAK-System Bohrloch-Dichthülsen Einbaugarnituren Anbohr-Werkzeuge Caractéristiques mécaniques Colliers

Mehr

Markus Feurer Geschäftsführender Gesellschafter Feurer Group GmbH Associé-gérant de Feurer Group GmbH

Markus Feurer Geschäftsführender Gesellschafter Feurer Group GmbH Associé-gérant de Feurer Group GmbH Wir haben die Thermobox neu erfunden. Mit mehr als 20 Jahren Erfahrung in der Herstellung von Thermoboxen bringt FEURER jetzt eine neue Produkt-Generation auf den Markt: Die KÄNGABOX ist die sichere und

Mehr

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group 1. Den Microsoft Windows-Explorer (NICHT Internet-Explorer) starten 2. In der Adresse -Zeile die Adresse ftp://ftp.apostroph.ch eingeben und Enter drücken:

Mehr

SUBMIX USB Fr. 440.- Code: 326.150

SUBMIX USB Fr. 440.- Code: 326.150 DJ und CLUB MIXER - Mixage DJ et clubs SUBMIX USB Fr. 440.- Code: 326.150 Mit dem SUBMIX bietet AUDIOPHONY einen äusserst kompakten Club Mixer. Einfach in der Bedienung, kompakt designed, professionell

Mehr

Architekturseile von Jakob

Architekturseile von Jakob Swiss competence Architekturseile von Jakob Rope Systems stehen gleichermassen für Tradition und Innovation. Profitieren Sie von unseren unzähligen erfolgreich realisierten Projekten. Câbles d architecture

Mehr

Die Luftbilder von swisstopo

Die Luftbilder von swisstopo 27.3.09 Die Luftbilder von swisstopo gefährdete Zeugnisse der Landschaftsentwicklung Les photos aériennes de swisstopo témoignages menacés de l évolution du paysage Sandra Ryf Konservierung und Restaurierung,

Mehr

Ситуационные задания по изученным устным темам к дифференцированному зачету по иностранному языку

Ситуационные задания по изученным устным темам к дифференцированному зачету по иностранному языку Ситуационные задания по изученным устным темам к дифференцированному зачету по иностранному языку 1. The structure of the Belarusian State. The curriculum and duration of training at different faculties.

Mehr

du 9 décembre 2013 vom 9. Dezember 2013

du 9 décembre 2013 vom 9. Dezember 2013 Recueil systématique..9 Règlement Reglement du 9 décembre 0 vom 9. Dezember 0 d application de l identité visuelle (Corporate Design) de l Université de Fribourg über die Anwendung der visuellen Identität

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

Sprachwahl. Newsletter deutsch Newsletter français. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird.

Sprachwahl. Newsletter deutsch Newsletter français. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird. Newsletter Nr. 4, Juli 2014 Sprachwahl Newsletter deutsch Newsletter français. Editorial Liebe Leserin, lieber Leser Nun ist es

Mehr

Anti-Counterfeiting Trade Agreement (ACTA)

Anti-Counterfeiting Trade Agreement (ACTA) Anti-Counterfeiting Trade Agreement (ACTA) 3. Informations- und Konsultationsveranstaltung IGE, 19. November 2010 Agenda 14h30 14h45 15h00 17h15 Willkommen Zusammenfassung letzter Veranstaltung aktueller

Mehr

Raupentransporter F 300. Fr. 3'000. Fr. 380. Fr. 400.

Raupentransporter F 300. Fr. 3'000. Fr. 380. Fr. 400. F 300 Kleiner und wendiger mit einfacher Bedienung. Mit dem 3-Gang-Getriebe gibt es in jedem Gelände die richtige Geschwindigkeit. Der Rahmen ist solide und für 300 kg Nutzlast ausgelegt. Transporteur

Mehr

LEITERN ÉCHELLES 10/14. puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch

LEITERN ÉCHELLES 10/14. puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch 1 LEITERN ÉCHELLES 10/14 puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten t +41 56 648 88 88 f +41 56 648

Mehr

Paris, Leipzig, 3 May 2012. In April 2012, a total volume of 28.7 TWh was traded on EPEX SPOT s auction and intraday markets (April 2011: 25.4 TWh).

Paris, Leipzig, 3 May 2012. In April 2012, a total volume of 28.7 TWh was traded on EPEX SPOT s auction and intraday markets (April 2011: 25.4 TWh). PRESS RELEASE EPEX SPOT / EEX Power Derivatives: Power Trading Results in April Paris, Leipzig, 3 May 2012. In April 2012, a total volume of 28.7 TWh was traded on EPEX SPOT s auction and intraday markets

Mehr

Paris, Leipzig, 4 July 2012. In June 2012, a total volume of 28.6 TWh was traded on EPEX SPOT s auction and intraday markets (June 2011: 24.0 TWh).

Paris, Leipzig, 4 July 2012. In June 2012, a total volume of 28.6 TWh was traded on EPEX SPOT s auction and intraday markets (June 2011: 24.0 TWh). PRESS RELEASE EPEX SPOT / EEX Power Derivatives: Power Trading Results in June Paris, Leipzig, 4 July 2012. In June 2012, a total volume of 28.6 TWh was traded on EPEX SPOT s auction and intraday markets

Mehr

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge VLT Instruction LCP Remote kit VLT 5000 Series and VLT 6000 HVAC Compact IP 54 Drives and Controls Montering, Mounting, Montage, Installation VLT 5001-5006, 200/240 V, VLT 5001-5011, 380/500 V VLT 6002-6005,

Mehr

UHREN MONTRES OROLOGI SWISS MADE

UHREN MONTRES OROLOGI SWISS MADE UHREN MONTRES OROLOGI ALFA ROMEO COLLECTION DELUXE CHRONOGRAPH Edelstahlgehäuse bicolor, wasserdicht bis 100 m, Quarzwerk, Datum, Kautschukband Boîtier acier bicolor, étanche jusqu à 100 m, mouvement quartz,

Mehr

tanja.zivanovic@alpinamed.ch

tanja.zivanovic@alpinamed.ch Antrag für die Erstvalidierung eines Fort- oder Weiterbildungskurses - Demande de première validation d un cours de formation continue ou de perfectionnement Angaben zum Antragssteller - Information sur

Mehr

Arbeitsfähigkeit und die 5. IV Revision. ( Eingliederung vor Rente ) Die Arbeitsfähigkeit bei einem Diabetes mellitus beträgt ca. 50%.

Arbeitsfähigkeit und die 5. IV Revision. ( Eingliederung vor Rente ) Die Arbeitsfähigkeit bei einem Diabetes mellitus beträgt ca. 50%. Arbeitsfähigkeit und die 5. IV Revision ( Eingliederung vor Rente ) 03.09.2010 SYMBA health@work 1 Die Arbeitsfähigkeit bei einem Diabetes mellitus beträgt ca. 50%. Stimmt! Stimmt vielleicht! Stimmt nicht!

Mehr

Velospot Umfrage Sondage velospot

Velospot Umfrage Sondage velospot Velospot Umfrage Sondage velospot Chiara Schaller, Olivia Koné Stadtplanung Biel / Urbanisme Bienne September 2014 / Septembre 2014 1/11 1 Velospot in Biel / Velospot à Bienne Ziel: Mit einem flächendeckenden

Mehr

Manual Corporate Design & Identity

Manual Corporate Design & Identity Manual Corporate Design & Identity Version 05.2014 Kapitel Seite Chapitre Page 1 Logo JCI 1.10 Logo Pantone positiv 3 1.11 Logo Pantone negativ 3 1.12 Logo Black positiv 4 1.13 Logo Black negativ 4 1.20

Mehr

Weiterbildung Datenschutzrecht Formation continue en droit de la protection des données

Weiterbildung Datenschutzrecht Formation continue en droit de la protection des données Weiterbildung Datenschutzrecht Formation continue en droit de la protection des données Programm / Programme 2012-2013 In Zusammenarbeit mit / En cooperation avec Allgemeine Informationen / Informations

Mehr

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA EBI DA Deutsch Vorwort Dieser Dosenadapter kann für Dosen jeglicher Art eingesetzt werden. Er adaptiert einen EBI-Logger so an die Dose, dass die

Mehr

Statuten - Fédération Suisse de Speeddown - Statuts

Statuten - Fédération Suisse de Speeddown - Statuts Art. 1. PERSONALITE ET SIEGE 1.1 FSSD (Fédération Suisse de Speeddown) est une fédération au sens des articles 69-79 code civil suisse, neutre sur le plan confessionnel et politique. Elle ne poursuit aucun

Mehr

KARISMA TOP PERFORMANCE

KARISMA TOP PERFORMANCE KARISMA TOP PERFORMANCE in compact dimensions N&W UND NECTA: EINE LANGE GESCHICHTE VON TECHNOLOGISCHER EXZELLENZ Der Ursprung des Erfolges von N&W im Ho.Re.Ca.-Bereich geht zurück bis in die späten 60er

Mehr

SCOOTER CATALOGUE 2015

SCOOTER CATALOGUE 2015 SCOOTER CATALOGUE 2015 , t i e Rid! t i e v L Hartelijk dank voor het bekijken van de Razzo scooter brochure. Razzo scooters kenmerken zich niet alleen door de uitzonderlijke prijs/kwaliteit verhouding,

Mehr

Ein globale Lösung, um den Zugang zu Ihren Räumen zu sichern. Kelio Security

Ein globale Lösung, um den Zugang zu Ihren Räumen zu sichern. Kelio Security Ein globale Lösung, um den Zugang zu Ihren Räumen zu sichern Kelio Security Kelio Security Ein umfangreiches Hardware-Sortiment. Berührungslos-Leser. Mifare-Leser. Berührungslos-Leser mit Tastatur. Berührungslos-Leser

Mehr

Roller Blinds Rollo Rouleaux

Roller Blinds Rollo Rouleaux Roller Blinds Rollo Rouleaux Model Typen Modèles RM11, RM12, RM16 RM16 RM11 RM12 D GB F Druckfehler, Irrtümer und Änderungen vorbehalten Misprints, errors and changes excepted Sous réserve de fautes d

Mehr

WIRELESS SURVEILLANCE SYSTEM DRAADLOZE CAMERA- EN MONITORSET SYSTEME DE SURVEILLANCE SANS FIL DRAHTLOSE ÜBERWACHUNGSANLAGE INSTRUCTION MANUAL

WIRELESS SURVEILLANCE SYSTEM DRAADLOZE CAMERA- EN MONITORSET SYSTEME DE SURVEILLANCE SANS FIL DRAHTLOSE ÜBERWACHUNGSANLAGE INSTRUCTION MANUAL WIRELESS SURVEILLAN SYSTEM DRAADLOZE CAMERA- EN MONITORSET SYSTEME DE SURVEILLAN SANS FIL DRAHTLOSE ÜBERWACHUNGSANLAGE 351.023 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING MANUEL D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG

Mehr

Ausbildung von Kardiotechnikern BSc CP (Cardiovascular Perfusionist) Formation HES pour les perfusionistes

Ausbildung von Kardiotechnikern BSc CP (Cardiovascular Perfusionist) Formation HES pour les perfusionistes Konzeptvorschlag BSc CP - Proposition formation HES Ausbildung von Kardiotechnikern BSc CP (Cardiovascular Perfusionist) Formation HES pour les perfusionistes Dr. Beat Sottas 1 Konzeptvorschlag BSc CP

Mehr

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update Betriebswirtschaftliche Gesamtlösungen für Selbständige und kleine Unternehmen Logiciels de gestion

Mehr

Ihr Messestand nach Mass Votre stand de foire sur mesure

Ihr Messestand nach Mass Votre stand de foire sur mesure Ihr Messestand nach Mass Votre stand de foire sur mesure 1 2 Allgemeine Informationen Informations générales 100 cm 250 cm 50 cm 300 cm Der Messestand mit Informationen rund um die Schweizerische Metall-Union

Mehr

APERO DOC FRANCO-ALLEMAND Forbach, 19.05.2011. Bérénice Kimpe Chargée de mission ABG-UFA / Referentin ABG-DFH

APERO DOC FRANCO-ALLEMAND Forbach, 19.05.2011. Bérénice Kimpe Chargée de mission ABG-UFA / Referentin ABG-DFH APERO DOC FRANCO-ALLEMAND Forbach, 19.05.2011 Bérénice Kimpe Chargée de mission ABG-UFA / Referentin ABG-DFH 1. Présentation de l UFA et de l ABG-Intelli agence 1. Vorstellung der DFH und der ABG-Intelli

Mehr

La Caisse centrale Desjardins du Québec, Montréal, Québec, Kanada CHF 210'000'000 Anleihe mit variabler Verzinsung 2008-2010 ISIN: CH 003 738 973 8

La Caisse centrale Desjardins du Québec, Montréal, Québec, Kanada CHF 210'000'000 Anleihe mit variabler Verzinsung 2008-2010 ISIN: CH 003 738 973 8 Festlegungsdatum 07.08.2009 11.08.2009 (inkl.) 11.11.2009 (exkl.) Anzahl Tage 92 Neuer Zinssatz 0,65667 % p.a. Fälligkeit 11.11.2009 Zürich, 07.08.2009 Festlegungsdatum 07.05.2009 11.05.2009 (inkl.) 11.08.2009

Mehr

Innovative Ansätze für eine Verlagerung im transalpinen Güterverkehr

Innovative Ansätze für eine Verlagerung im transalpinen Güterverkehr Fachtagung: Innovative Ansätze für eine Verlagerung im transalpinen Güterverkehr Journée technique: Approches innovatrices dans le transfert du trafic marchandises transalpin 23. September 2009 Hotel Arte,

Mehr

Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle

Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle Kolin-Cup CNS Einzel / Individuelle 12. / 13. September 2015 In Zug Austragungsort Sporthalle Zug, General-Guisan-Strasse 2, Zug Hinweis für Bahnreisende:

Mehr

SVEK/ASCH/ASCA - Montreux 05.06.08

SVEK/ASCH/ASCA - Montreux 05.06.08 Présentations rapides Kurzvorstellungen Serveur intercommunal Riviera Interkommunaler Server Riviera - Guichet virtuel Online Schalter Trudi Pellegrinon - Philippe Dierickx - Laurent Baour OFISA Informatique

Mehr

EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of Conformity CE-Déclaration de Conformité Wir (we; nous) R. STAHL Schaltgeräte GmbH, Am Bahnhof 30, D-74638 Waldenburg 9160/..-1.-11 erklären in alleiniger Verantwortung,

Mehr

Preisliste Liste de prix

Preisliste Liste de prix Bezug nur über Fachhandel UNIWHEELS Trading (Switzerland) AG Uniquement disponible dans le commerce spécialisé Preisliste Liste de prix 2013 7 8 9 18 18 19 20 NeU NOUVEAU U1 LIGHT ULTRA LUGANO diamant-schwarz

Mehr

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung 92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung www.durlum.com PERFORATIONEN Streckmetall durlum GmbH www.durlum.com 93 Metallkassettendecken werden

Mehr

OBJECT-WOOD & OBJECT-STONE. TOGGOFLOOR Bodenbeläge für den Fachhandel

OBJECT-WOOD & OBJECT-STONE. TOGGOFLOOR Bodenbeläge für den Fachhandel OBJECT-WOOD TOGGOFLOOR Bodenbeläge für den Fachhandel DW 1405 Eiche weiss DW 1401 Eiche hell DW 1402 Brauneiche DW 1403 Eiche rustikal DW 1404 Raucheiche DW 1504 Mooreiche Format: 950 x 184 x 3 mm Nutzschicht:

Mehr

Vysokovýkonné skľučovadla

Vysokovýkonné skľučovadla Neu! New! Nouveau! Vysokovýkonné skľučovadla Hochleistungs-Kraftspannfutter High Performance Milling Chuck Mandrin de serrage à haute performance System HKS I HKS-System I Système HKS KEMMLER Präzision

Mehr

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 5,25 Laufwerksgehäuse silber USB 2.0 Bedienungsanleitung Einleitung Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um den höchsten

Mehr

Datenschutzerklärung zur Tele-Tandem plattform.e / Protection des données personelles concernant la plattform.e Tele-Tandem

Datenschutzerklärung zur Tele-Tandem plattform.e / Protection des données personelles concernant la plattform.e Tele-Tandem Datenschutzerklärung zur Tele-Tandem plattform.e / Protection des données personelles concernant la plattform.e Tele-Tandem 1) Deutsche Fassung / Version allemande 2) Französische Fassung / Version française

Mehr

http://www.gruner.de E-Mail: vk@gruner.de

http://www.gruner.de E-Mail: vk@gruner.de Typ 70 Relais, gepolt, bistabil bis 00 A Polarized Latching Relay for 00 A Relais polarisé, bistable pour 00 A GRUNER AG Postfach 1, D-78560 Wehingen Tel. (+9) 7 6 / 98-0 Fax (+9) 7 6 / 98-00 http://www.gruner.de

Mehr

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Das Ersatzgerät kann als zweites Gerät für die Nutzung des E-Bankings eingesetzt werden

Mehr

HM 10 I HM 16 I HM 25

HM 10 I HM 16 I HM 25 Hubmodule Course module Stroke modules HM 10 I HM 16 I HM 25 Hoch präzise Haut precis Highly precise Integrierter Stossdämpfer Amortisseur intégré Integrated shock absorber Sehr kompakt Très de facon compacte

Mehr

THE BIG BREAK company www.comec.it

THE BIG BREAK company www.comec.it THE BIG BREAK company www.comec.it strong reliable high performance ALL IN brecher / CONCASSEURS AufGABERINNEN / Goulottes d alimentation Zuverlässig und verschleißarm auch unter schwersten Einsatzbedingungen

Mehr

The electrical connection may only be made by an electrical technician according to the electro technical regulations applied in the country.

The electrical connection may only be made by an electrical technician according to the electro technical regulations applied in the country. Mounting instructions Beschreibung Description Description Dieses Dokument beschreibt die Vorsichtsmaßnahmen, Montage- und Wartunghinweise für die Produkte This document describes the determined use, safety

Mehr

du 29 janvier 2007 (Etat le 13 février 2013) vom 29. Januar 2007 (Stand am 13. Februar 2013)

du 29 janvier 2007 (Etat le 13 février 2013) vom 29. Januar 2007 (Stand am 13. Februar 2013) Recueil systématique 4..0..8 Règlement du 9 janvier 007 (Etat le 3 février 03) relatif au double diplôme de bachelor et de master Fribourg/Paris II Le Conseil de la Faculté de droit Vu la Convention du

Mehr

REGION WALLONNE WALLONISCHE REGION WAALS GEWEST

REGION WALLONNE WALLONISCHE REGION WAALS GEWEST 39167 REGION WALLONNE WALLONISCHE REGION WAALS GEWEST F. 2008 2500 MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 3 JUILLET 2008. Décret relatif au soutien de la recherche, du développement et de l innovation en Wallonie

Mehr

Grafiken der Gesamtenergiestatistik 2013 Graphiques de la statistique globale suisse de l énergie 2013

Grafiken der Gesamtenergiestatistik 2013 Graphiques de la statistique globale suisse de l énergie 2013 Eidgenössisches Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation UVEK Bundesamt für Energie BFE Grafiken der Gesamtenergiestatistik 213 Graphiques de la statistique globale suisse de l énergie

Mehr

Verhalten mit E-mails

Verhalten mit E-mails Eidgenössisches Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport VBS Schweizer Armee Führungsunterstützungsbasis FUB Referenz/Aktenzeichen: 20110807 (Pour le texte en français, voir en page 5)

Mehr

Preisliste. Liste de prix Valable dès le 6 septembre 2012. Sage 50. Gültig ab 6. September 2012

Preisliste. Liste de prix Valable dès le 6 septembre 2012. Sage 50. Gültig ab 6. September 2012 Preisliste Gültig ab 6. September 0 Liste de prix Valable dès le 6 septembre 0 Sage 50 Finanzbuchhaltung Comptabilité générale Lite Produkt / Produit 80. 40. Professional Pack 60. 0. Plus Pack 390. 40.

Mehr

BK des animaux de la ferme. (dictées au brouillon), je questionne : Ist das eine Ziege? Les élèves disent Ja ou Schaf : mäh.

BK des animaux de la ferme. (dictées au brouillon), je questionne : Ist das eine Ziege? Les élèves disent Ja ou Schaf : mäh. Niveau : CE1/CE2 BAUERNHOFTIERE Pré-requis : Ist das ein(e)? séance Ja, das ist / Nein, das ist kein(e),,, 1 connaissances Formulations Culture/lexique Gram/phono Ist das ein Huhn? Das Huhn, das Ja, das

Mehr

Crouse-Hinds. Betriebsanleitung. Mode d emploi. Operating instructions. Ladegerät LG 443 für Leuchte SEB 8 und SEB 5

Crouse-Hinds. Betriebsanleitung. Mode d emploi. Operating instructions. Ladegerät LG 443 für Leuchte SEB 8 und SEB 5 Betriebsanleitung Ladegerät LG 443 für Leuchte SEB 8 und SEB 5 Operating instructions LG 443 charger for SEB 8 lamp and SEB 5 Mode d emploi Chargeur LG 443 pour lampe SEB 8 et SEB 5 3 1540 000 168 (B )

Mehr

Erlebnisplaner für alle ab 60 Jahre. Offres spéciales pour tous à partir de 60 ans!

Erlebnisplaner für alle ab 60 Jahre. Offres spéciales pour tous à partir de 60 ans! Erlebnisplaner für alle ab 60 Jahre Offres spéciales pour tous à partir de 60 ans! 2015 Europa-Park Angebote Saison-Angebot Sommer Tageseintritt Europa-Park + 1 Stück Blechkuchen (nach Saison) im Schloss

Mehr

Preisliste. Liste de prix Valable dès le 1 octobre 2011. Sage 50. Gültig ab 1. Oktober 2011

Preisliste. Liste de prix Valable dès le 1 octobre 2011. Sage 50. Gültig ab 1. Oktober 2011 Preisliste Gültig ab. Oktober 0 Liste de prix Valable dès le octobre 0 Finanzbuchhaltung Comptabilité générale Buchhaltungspaket (Finanz-, Debitoren-, Kreditorenbuchhaltung und Zahlungsverkehr) Ensemble

Mehr

Preisliste. Liste de prix Valable dès le 8 juillet 2013. Sage 50. Gültig ab 10. Juni 2013

Preisliste. Liste de prix Valable dès le 8 juillet 2013. Sage 50. Gültig ab 10. Juni 2013 Preisliste Gültig ab 0. Juni 03 Liste de prix Valable dès le 8 juillet 03 Sage 50 Finanzbuchhaltung Comptabilité générale Lite Produkt / Produit 80. 40. Professional Pack 60. 0. Plus Pack 390. 40. Software

Mehr

Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation

Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation English Uitbreidingsmodule Nederlands Leveringsomvang schroef Uitbreidingsmodule tiptel KM-38

Mehr

Pressebericht. Regelung vom Feinsten. Flexibel programmierbar. Antriebselektronik Serie MCST 3601 für Schrittmotoren 01.11.2014 DE

Pressebericht. Regelung vom Feinsten. Flexibel programmierbar. Antriebselektronik Serie MCST 3601 für Schrittmotoren 01.11.2014 DE Pressebericht 01.11.2014 DE Regelung vom Feinsten. Flexibel programmierbar. Antriebselektronik Serie MCST 3601 für Schrittmotoren Aus der Vielzahl an programmierbaren Motion Controllern eine Steuerung

Mehr

Rententabellen 2001. Tables des rentes 2001. Gültig ab 1. Januar 2001. Valables dès le 1 er janvier 2001

Rententabellen 2001. Tables des rentes 2001. Gültig ab 1. Januar 2001. Valables dès le 1 er janvier 2001 Bundesamt für Sozialversicherung Office fédéral des assurances sociales Ufficio federale delle assicurazioni sociali Uffizi federal da las assicuranzas socialas Rententabellen 2001 Gültig ab 1. Januar

Mehr

T2IF. Technischer Sekundarunterricht Technikerausbildung. Datum: 21.07.2015 WSERS2. Web Server Side Scripting 2

T2IF. Technischer Sekundarunterricht Technikerausbildung. Datum: 21.07.2015 WSERS2. Web Server Side Scripting 2 Datum: 21.07.2015 Technischer Sekundarunterricht Technikerausbildung T2IF WSERS2 Web Server Side Scripting 2 Division informatique Section informatique - Technicien en informatique Stundenanzahl: 6 Semester:

Mehr

English version Version Française Deutsche Fassung. Eurocode 5: Design of timber structures - Part 1-2: General - Structural fire design

English version Version Française Deutsche Fassung. Eurocode 5: Design of timber structures - Part 1-2: General - Structural fire design EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM EN 1995-1-2:2004/AC March 2009 Mars 2009 März 2009 ICS 91.010.30; 13.220.50; 91.080.20 English version Version Française Deutsche Fassung Eurocode 5:

Mehr

Anleitung / User Guide / Manuel d utilisation

Anleitung / User Guide / Manuel d utilisation Anleitung / User Guide / Manuel d utilisation Card Drive 3. Auflage / 3rd edition / 3ème édition für / for / pour Casablanca Card Drive Anleitung Allgemeines Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Zusatzgerätes

Mehr

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes

Mehr

Preisliste. Liste de prix Valable dès le 10 juillet 2012. Sage 50. Gültig ab 12. Juni 2012

Preisliste. Liste de prix Valable dès le 10 juillet 2012. Sage 50. Gültig ab 12. Juni 2012 Preisliste Gültig ab. Juni 0 Liste de prix Valable dès le 0 juillet 0 Sage 50 Finanzbuchhaltung Comptabilité générale Lite Produkt / Produit 80. 40. Plus Pack 390. 40. Software Pack 90. 00. Update von

Mehr

Anwendung der neuen Regeln Application des nouvelles règles

Anwendung der neuen Regeln Application des nouvelles règles Jean-Claude Zimmermann Kampfrichterchef Swiss Wrestling Chef arbitrage Swiss Wrestling Anwendung der neuen Regeln Application des nouvelles règles 01.07.2013 Swiss Wrestling) Kampfrichterschulung 1 Übersicht

Mehr

CREDIT SUISSE FÖRDERPREIS VIDEOKUNST 2012 Präsentiert an der Museumsnacht 16. März 2012, in der Credit Suisse Bundesplatz 2 in Bern

CREDIT SUISSE FÖRDERPREIS VIDEOKUNST 2012 Präsentiert an der Museumsnacht 16. März 2012, in der Credit Suisse Bundesplatz 2 in Bern MAIL@FOERDERPREISVIDEOKUNST.CH WWW.FOERDERPREISVIDEOKUNST.CH Elia Aubry (*1984) lebt und arbeitet in Sevgein GR und Bern 2000-2004 Ausbildung als Hochbauzeichner 2009-2012 Studium an der Hochschule der

Mehr

Physical-Layer Security Aspects of Wireless Localization

Physical-Layer Security Aspects of Wireless Localization Diss. ETH No. 20344 Physical-Layer Security Aspects of Wireless Localization A dissertation submitted to ETH Zurich for the degree of Doctor of Sciences presented by Nils Ole Tippenhauer Dipl.-Ing. Informatik,

Mehr

Focus. Focus 31735000 / 31738000. Focus 31928000

Focus. Focus 31735000 / 31738000. Focus 31928000 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d'emploi / Instructions de montage 3 EN Instructions for use / assembly instructions 4 Focus 31657000 Focus 31735000 / 31738000 Focus 31928000 Deutsch

Mehr

Produktion der Orthofotos Production des orthophotos

Produktion der Orthofotos Production des orthophotos armasuisse Geobasisdaten und analoge Archive Produktion der Orthofotos Production des orthophotos Alicia Windler swisstopo-kolloquium vom 17. April 2015 colloque de swisstopo du 17 avril 2015 Agenda Agenda

Mehr

www.loterie.lu Mehr Kreuze - mehr Chancen BASISWISSEN FÜR SYSTEM - SPIELER Plus de croix - plus de chances LES RÈGLES DE BASE DU JEU MULTIPLE

www.loterie.lu Mehr Kreuze - mehr Chancen BASISWISSEN FÜR SYSTEM - SPIELER Plus de croix - plus de chances LES RÈGLES DE BASE DU JEU MULTIPLE Mehr Kreuze mehr Chancen BASISWISSEN FÜR SYSTEM SPIELER Plus de croix plus de chances LES RÈGLES DE BASE DU JEU MULTIPLE Pour que le jeu reste un jeu : fixez vos limites! www.loterie.lu Games for good

Mehr

Rententabellen 2011. Tables des rentes 2011 AHV/IV AVS/AI. Gültig ab 1. Januar 2011 Valables dès le 1 er janvier 2011

Rententabellen 2011. Tables des rentes 2011 AHV/IV AVS/AI. Gültig ab 1. Januar 2011 Valables dès le 1 er janvier 2011 Rententabellen 2011 AHV/IV Tables des rentes 2011 AVS/AI Gültig ab 1. Januar 2011 Valables dès le 1 er janvier 2011 www.sozialversicherungen.admin.ch 318.117.011 df 10.10 Vorwort Avant-propos Die vorliegenden

Mehr

Redesign. Meilenstein 1: Webauftritt und Userführung Etape 1: concept web et navigation. orientation.ch orientamento.ch berufsberatung.

Redesign. Meilenstein 1: Webauftritt und Userführung Etape 1: concept web et navigation. orientation.ch orientamento.ch berufsberatung. orientation.ch orientamento.ch berufsberatung.ch Redesign Meilenstein 1: Webauftritt und Userführung Etape 1: concept web et navigation KBSB CDOPU 29. Mai 2013 1 Redesign 6 Teilprojekte 6 sous-projets

Mehr

Enabling Multi-Touch on Your Dell Latitude XT2 With Microsoft Windows 7

Enabling Multi-Touch on Your Dell Latitude XT2 With Microsoft Windows 7 Enabling Multi-Touch on Your Dell Latitude XT2 With NOTE: If you purchased your computer with Windows 7 pre-installed, the multi-touch feature is factory enabled. Your Dell Latitude XT2 does not support

Mehr