GRUPPI MOTOPOMPA CON MOTORI DEUTZ E POMPE CAPRARI/ROVATTI AD ASSE ORIZZONTALE O FLANGIATE
|
|
- Beate Reuter
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 GRUPPI MOTO CON MOTI DEUTZ E POMPE CAPRARI/ROVATTI AD ASSE IZZONTALE O FLANGIATE MOT PUMP SETS WITH DEUTZ ENGINES AND CAPRARI/ROVATTI HIZONTAL FLANGED PUMPS MOTOPOMPES AVEC MOTEURS DEUTZ ET POMPES CAPRARI/ROVATTI HIZONTALES OU BRIDÉES PUMPAGGREGATE MIT MOTEN DEUTZ UND CAPRARI/ROVATTI HIZONTAL DER GEFLANSCHTE PUMPEN MOTOBOMBAS CON MOTES DEUTZ Y BOMBAS CAPRARI/ROVATTI CON EJE IZONTAL O CON BRIDA INDICE: / INDEX: / INDEX: / ZEIGEFINGER: / ÍNDICE: DEUTZ - CAPRARI....pag. 2 DEUTZ - ROVATTI pag. 4 ALLESTIMENTO/EQUIPMENT/EQUIPEMENT/AUSSTATTUNG/ALISTAMIENTO pag. 6 INGOMBRI/ENCUMBRANCES/ENCOMBREMENTS/DU VERSPERRST/ESTBOS pag. 6 1
2 GRUPPI MOTO CON MOTI DEUTZ E POMPE CAPRARI AD ASSE IZZONTALE O FLANGIATE MOT PUMP SETS WITH DEUTZ ENGINES AND CAPRARI HIZONTAL FLANGED PUMPS MOTOPOMPES AVEC MOTEURS DEUTZ ET POMPES CAPRARI HIZONTALES OU BRIDÉES PUMPAGGREGATE MIT MOTEN DEUTZ UND CAPRARI HIZONTAL DER GEFLANSCHTE PUMPEN MOTOBOMBAS CON MOTES DEUTZ Y BOMBAS CAPRARI CON EJE IZONTAL O CON BRIDA MOTO TIPO DC030-10/ DC030-20/ DC040-10/ DC040-20/ DC040-30/ DC060-10/ DC060-20/ DC060-30/ DC06040/ DC060-50/ DC085-10/ MOTE TIPO RPM CIL ASP HP lt/h GIR. ASP. MAN F2M2011 F3M2011 F4M N 28 4, N 28 4, N 42 6, N 42 6, N 42 6, N 44 7, N 53 8, N 53 8, N 53 8, N 53 8, T 62 9, DATI TECNICI PT PREV PT PREV PT PREV PT PREV PT PREV PT PREV PT PREV PT PREV PT PREV PT PREV PT PREV PT ACCOPP. DC085-20/ T 68 10, BF4M2011 PREV DC085-30/ PT T 68 10, DC085-30/FL PREV FL DC085-40/ PT T 68 10, DC085-40/FL PREV FL PT DC110-10/ T 88 13, DC110-20/ T 88 13, PREV PT PREV DC110-30/ PT T 88 13, DC110-30/FL BF4M2012 PREV FL DC110-40/ PT T 88 13, DC110-40/FL PREV FL DC110-50/ PT T 83 12, DC110-50/FL PREV FL DC110-60/ T 90 13, PT PREV
3 MOTO TIPO DC160-10/ MOTE TIPO RPM CIL ASP HP lt/h GIR. ASP. MAN T , DATI TECNICI PT PREV PT ACCOPP. DC160-20/ T , BF4M2012C PREV DC160-30/ PT T , DC160-30/FL PREV FL DC160-40/ PT T , DC160-40/FL PREV FL DC180-10/ T , PT PREV DC180-20/ PT BF4M1013EC T , DC180-20/FL PREV FL DC180-30/ PT T , DC180-30/FL PREV FL DC220-10/ DC220-20/ T , T , PT PREV PT PREV DC220-30/ PT T , DC220-30/FL PREV FL DC240-10/ DC240-20/ DC240-30/ BF6M2012C BF6M1013EC T , T , T , PT PREV PT PREV PT PREV Motori e pompe senza oli e liquidi / Engines and pumps supplied without oil and liquid / Moteurs and pompes fournis sans huiles et liquides / Motore und Pumpes ohne Öle und Flüssigkeiten / Motores y bombas sin aceites y líquidos. (1) HP:Potenza in continuo a regime indicato / HP:Continuous power at the indicated revolutions / HP:Puissance continue au régime indiqué / HP:Dauerstärke zu der Drehzahl angegeben / HP:Potencia continua al regimen indicado. 3
4 GRUPPI MOTO CON MOTI DEUTZ E POMPE ROVATTI AD ASSE IZZONTALE O FLANGIATE MOT PUMP SETS WITH DEUTZ ENGINES AND ROVATTI HIZONTAL FLANGED PUMPS MOTOPOMPES AVEC MOTEURS DEUTZ ET POMPES ROVATTI HIZONTALES OU BRIDÉES PUMPAGGREGATE MIT MOTEN DEUTZ UND ROVATTI HIZONTAL DER GEFLANSCHTE PUMPEN MOTOBOMBAS CON MOTES DEUTZ Y BOMBAS ROVATTI CON EJE IZONTAL O CON BRIDA MOTO MOTE TIPO TIPO RPM CIL ASP HP lt/h GIR. ASP. MAN DATI TECNICI ACCOPP. DR030-10/ DR030-20/ F2M N 27 4, N 27 4, PT PREV PT PREV PT DR040-10/ N 41 6, PREV DR040-20/ F3M N 41 6, PT PREV PT DR040-30/ N 41 6, PREV PT DR060-10/ N 55 8, PREV DR060-20/ DR060-30/ F4M N 55 8, N 55 8, PT PREV PT PREV DR060-40/ PT N 50 8, DR060-40/FL PREV FL DR085-10/ DR085-20/ T 57 8, T 65 10, PT PREV PT PREV DR085-30/ PT T 68 10, DR085-30/FL PREV FL DR085-40/ BF4M2011 PT T 68 10, DR085-40/FL PREV FL DR085-50/ PT T 68 10, DR085-50/FL PREV FL DR085-60/ PT T 68 10, DR085-60/FL PREV FL DR085-70/ PT T 68 10, DR085-70/FL PREV FL DR110-10/ PT T 88 13, DR110-10/FL PREV FL DR110-20/ PT T 83 12, DR110-20/FL PREV FL DR110-30/ PT BF4M T 88 13, DR110-30/FL PREV FL DR110-40/ PT T 88 13, DR110-40/FL PREV FL DR110-50/ PT T 81 12, DR110-50/FL PREV FL
5 MOTO MOTE TIPO TIPO RPM CIL ASP HP lt/h GIR. ASP. MAN DATI TECNICI ACCOPP. DR160-10/ PT T , DR160-10/FL PREV FL DR160-20/ PT T , DR160-20/FL PREV FL DR160-30/ PT BF4M2012C T , DR160-30/FL PREV FL DR160-40/ PT T , DR160-40/FL PREV FL DR160-50/ PT T , DR160-50/FL PREV FL DR180-10/ PT T , DR180-10/FL PREV FL DR180-20/ PT T , DR180-20/FL BF4M1013EC PREV FL DR180-30/ PT T , DR180-30/FL PREV FL DR180-40/ PT T , DR180-40/FL PREV FL DR220-10/ T , PT PREV DR220-20/ PT T , DR220-20/FL BF6M2012C PREV FL DR220-30/ PT T , DR220-30/FL PREV FL DR220-40/ PT T , DR220-40/FL PREV FL DR240-10/ PREV T , DR240-10/FL BF6M1013EC PT FL DR240-20/ PREV T , DR240-20/FL PT FL Motori e pompe senza oli e liquidi / Engines and pumps supplied without oil and liquid / Moteurs and pompes fournis sans huiles et liquides / Motore und Pumpes ohne Öle und Flüssigkeiten / Motores y bombas sin aceites y líquidos. (1) HP:Potenza in continuo a regime indicato / HP:Continuous power at the indicated revolutions / HP:Puissance continue au régime indiqué / HP:Dauerstärke zu der Drehzahl angegeben / HP:Potencia continua al regimen indicado. 5
6 GRUPPO MOTO con motori DEUTZ raffreddati a liquido accoppiati con pompe CAPRARI/ROVATTI ad asse orizzontale o flangiate: DESCRIZIONE ALLESTIMENTO STANDARD: telaio su due ruote gommate con serbatoio incorporato, piedini di stazionamento, avviamento elettrico standard con batteria, centralina di protezione motore (nel caso di bassa pressione olio, alta temperatura motore, rottura cinghia, caduta di pressione idrica) completa di pressostato, contagiri e contaore, flange in aspirazione e mandata. MOT PUMPS powered by water-cooled DEUTZ engines, connected with CAPRARI/ROVATTI horizontal or flanged pumps: STANDARD EQUIPMENT: two-tyre chassis with incorporated fuel-tank, staker-legs, standard electric starting with battery, engine protective panel (in case of oil low-pressure, engine overheating, drive belt break, water pressure fall) pressostat, pressure gauge, tachometersr, hours meters, suction and delivery flanges. MOTOPOMPES avec moteurs DEUTZ refroidissement par liquide et couplés avec pompes CAPRARI/ROVATTI horizontals ou brides: EQUIPEMENT STANDARD: châssis à un essieu sur pneus, avec réservoir incorporé, béquilles d appui, démarreur électrique standard avec batterie, panneau protection moteur, (en cas de basse pression de l huile, surchauffage du moteur, rupture de la courroie, chute de la pression hydrique) avec pressostat, manomèter, compte-tours et heures, brides pour aspiration et refoulement. PUMPEAGGREGATE mit wassergekühlten DEUTZ Motoren, gekuppelt mit CAPRARI/ROVATTI Horizontal-oder geflanschten Pumpen: STANDARDAUSTATTUNG: Rahmen auf zwei Räder mit eingebautem Tank, Stützfüsse, Standardaelektrostarter mit Batterie, Motorschutz- Steuerzentrale (bei tiefem Öldruck, hoher Motortemperatur, Keilriemenbruch und Fall des Wasserdruckes) mit Pressostat, Manometer, Touren-und Stundenzähler, Druck-und Ansaugflanschen. GRUPOS MOTOBOMBAS con motor DEUTZ refrigerado con liquido acoplado con bombas CAPRARI/ROVATTI a eje orizzontal o con brida: DOTACION ESTANDAR: chasis con dos neumáticos y tanque incorporado, piés de estacionamiento, arranque electrico estandar con bateria, central para la proteccíon del motor (en caso de baja precíon aceite, alta temperatura del motor, ruptura polea, caida de la precíon idrica) completa de pressostato, manometro, cuenta giros y cuenta horas. Bridas en aspiracion y salida. MOTO MOT PUNPS MOTOPOMPES PUMPEAGGREGAT E MOTOBOMBAS SERBATOIO (LT) FUEL TANK (LT) RESERVOIR (LT) TANK (LT) TANQUE (LT) A B C D E F G PESO (KG) WEIGHT (KG) POIDS (KG) GEWICHT (KG) PESO (KG) 2 CIL CIL * CIL HP * CIL. 200 HP * * A RICHIESTA 6
" Motorpumpen " O.R.M.A. S.R.L. tel fax
" Motorpumpen " O.R.M.A. S.R.L. Via Giardino 10/A - 40026 Giardino di Imola (Bo) - Italia tel. +39 0542 55095 fax +39 0542 55467 - e-mail: info@ormasrl.it www.ormasrl.it 1 MPL Schnurstarter Rahmen auf
MehrOLIO ESAUSTO - SPENT OIL
OLIO ESAUSTO - SPENT OIL RECUPERATORI E ASPIRATORI OLIO ESAUSTO - SPENT OIL VACUUM SUCTION ITEMS RÉCUPÉRATEURS ET ASPIRATEURS D HUILE USÉE - SAMMELGERÄTE UND ABSAUGVORRICHTUNGEN FÜR ALTÖL RECUPERADORES
MehrCATALOGO GENERALE IDROFOGLIA. IRRIGAZIONE A PORTATA DI MANO IRRIGATION IN YOUR HANDS
CATALOGO GENERALE IDROFOGLIA. IRRIGAZIONE A PORTATA DI MANO IRRIGATION IN YOUR HANDS IDROFOGLIA. L IRRIGAZIONE, UN RUOLO DETERMINANTE NELLO SVILUPPO DELL AGRICOLTURA L IDROFOGLIA nasce alla fine degli
MehrCOMPRESSORI A VITE SCREW COMPRESSORS COMPRESSEURS À VIS SCHRAUBKOMPRESSOREN
I compressori sono progettati per il funzionamento continuo nelle più severe condizioni di utilizzo. Particolare attenzione per modularità, consumi energetici, bassi costi di manutenzione, facilità di
MehrGSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI
COMPRESSORi A VITE con inverter SchraubkompressoreN Mit frequenzumrichter I compressori rotativi a vite a velocità variabile con inverter della serie GSRI sono costruiti in modo innovativo e rivoluzionario
MehrMacchine per caffé espresso
Macchine per caffé espresso A Catalogo prodotti Products catalogue Produkt katalóg gruppi groups gruppig A gruppi k groups ^ gruppig H (mm) P (mm) Dimensioni Dimensions Abmessungen Peso Weight Gewicht
MehrBruciatori policombustibile gasolio/gas Dual fuel Gas-Oil/Gas burners Brûleurs mixtes fioul/gaz Mehrstoffbrenner Heizöl/gas
Istruzioni per installazione, uso e manutenzione Installation, use and maintenance instructions Instructions pour installation, utilisation et entretien Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung
MehrM83. Argani - Gearboxes Treuils - Getriebe. kg max L. 4,5 kg Carico statico Static load Charge statique Statische Belastung
M83 Carico statico Static load Charge statique Statische Belastung Capacità olio Oil capacity Capacité huile Oelmenge Peso argano Gear weight Poids treuil Getriebegewicht kg. 3200 max L. 4,5 kg. 169 *
MehrM93. Argani - Gearboxes Treuils - Getriebe. kg max L. 6 kg Carico statico Static load Charge statique Statische Belastung
M93 Disponibile anche in versione con supporto (M). Per ulteriori informazioni contattateci. Available also with outer bearing (M) For any further information pls. contact us. Disponible aussi en version
MehrEsecuzioni standard I Standard arrangements I Arrangements standard I Standardausführungen
Esecuzioni standard I Standard arrangements I Arrangements standard I Standardausführungen Esecuzioni standard dei nostri ventilatori Standard arrangements of our fans Arrangement standard de nos ventilateurs
MehrDati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL
Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL Regulators-filters-lubricators-FRL units technical data Technischen Daten der Regolatore di pressione con relieving Campo di regolazione: 0-12 bar,
MehrPENTA. Montanari Penta. Argani - Gearboxes Treuils - Getriebe
ATTENZIONE: OLIO SINTETICO ATTENTION: SYNTHETIC OIL ATTENTION: HUILE DE SYNTHESE ACHTUNG: SYNTHETIKOEL Montanari Penta 19 Dati Generali Argano General data Données générales Hauptdaten Argano Argano Argano
MehrView thousands of Crane Specifications on FreeCraneSpecs.com. Ing BONFIGLIOLI
Ing BONFIGLIOLI P XL , m P XL, m P XL kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg kg. m. m, m P XL, m P XL kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg. m kg.
MehrCOMPRESSORI TRASMISSIONE A CINGHIA
Elettrocompressori carrellati e a piedi fissi trasmissione a cinghia, monofase e trifase, voltaggi speciali a richiesta. I compressori carrellati sono provvisti di riduttore di Stationary and wheeled belt
Mehrindex Monark Katalognachtrag catalogue supplement A2012-N ( ) Einspritzdüsen Nozzles Injecteurs Toberas Förderpumpen
index A2012-N (27.09.2013) Einspritzdüsen Nozzles Injecteurs Toberas 4.1 Düsenhalter Nozzleholders Portesinjecteurs Portastoberas 11.1 Förderpumpen Feed pumps 31.1 Pompes d alimentation Bombas de alimentacion
MehrSolutions up to rpm for micromachining. BT 30 spindle - automatic tool changer
Solutions up to 58.000 rpm for micromachining. BT 30 spindle - automatic tool changer TURBODRILL MINILINE S2D / R2B www.albertiumberto.it TURBODRILL Air driven heads up to 58.000 min-1 TURBODRILL NR-2351
MehrPENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL
IT Modelli cilindrici da 100 o 150 litri con riscaldamento diretto o indiretto Vasca di cottura con fondo in AISI 316 Struttura portante in acciaio inox e rivestimenti esterni in con finiture Scotch Brite
MehrHYDRAULIK. Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör
BH GFlug-, Schiffsund Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör HYDRAULIK-ZYLINDER HYDRAULIC CYLINDERS / VÉRIN HYDRAULIQUE Alle Zylinder sind komplett aus rostfreiem Edelstahl gefertigt. Sie sind
MehrDIESEL. www.wertherint.com
DIESEL 71 KIT DA TRAVASO - TRANSFER UNITS - STATIONS DE TRANSVASEMENT D100 D120 D100K D120K D56 D80 D056K1 D080K1 Pompa elettrica - Electric pump - Pompe electrique Elektrische Pumpe - Bomba eléctrica
MehrM61 M73 M73S M75 M75S M83 M85 M93 M98 M104 M106 BRAKE PENTA M93ES M50 M50T CA-AR/2007/10
indice Argano / Gearbox / Treuil / Getriebe M61...2 Argano / Gearbox / Treuil / Getriebe M7...4 Argano / Gearbox / Treuil / Getriebe M7S...5 Argano / Gearbox / Treuil / Getriebe M75...7 Argano / Gearbox
MehrMarine-Generatoren / Marine-Generators
Marine-Generatoren / Marine-Generators INDEL MARINE d.o.o. Rubeši 134, 51215 Kastav Tel.:+385 (0)51 224 384 Croatia www.indelmarine.hr info@indelmarine.hr Seite - Page 1: Seite - Page 2: Seite - Page 3:
MehrDIESEL.
DIESEL GASOLIO DIESEL KIT DA TRAVASO TRANSFER UNITS STATIONS DE TRANSVASEMENT UMFULLEINEIT ESTACIONES DE TRASIEGO 1770.D100 1770.D120 1770.D100K 1770.D120K 1770.D56 1770.D80 1770.D056K1 1770.D080K1 DATI
MehrContents - Inhaltsverzeichnis - Sommaire
EISSTATION Contents - Inhaltsverzeichnis - Sommaire Scope of delivery Lieferumfang Contenu de la livraison 4-5 Installation DC-LT Pump Pumpenmontage DC-LT Installation pompe DC-LT 5-6 Installation VPP
MehrPistole aerografi professionali kit Professional air guns Reifenfüllmessgeräte
FITTINGS SOLUTIONS Kit 5 pezzi Kit 5 pieces Kit 5 Stück 10 14511 Kit 5 pezzi Kit 5 pieces Kit 5 Stück Descrizione 100001 1 Aerografo Kg.1 1 Spray gun 2,2 Lb 1 Spritzpistole Kg.1 1 Pistola di lavaggio 1
MehrCP i / CP i SPARE PART LIST
CP512 300i / CP514 350i SPARE PART LIST EXPLODED 98 817 20_01 EXPLODED 98 817 20_01 DESCRIPTION EN DESCRIPTION FR BESCHREIBUNG DE 1 510106939 Engine complete Moteur complet Motor komplett S 2 510106940
MehrPumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör
HYDRAULIK GBH Flug-, Schiffsund Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör HYDRAULIK-ZYLINDER HYDRAULIC CYLINDERS / VÉRIN HYDRAULIQUE Alle Zylinder sind komplett aus rostfreiem Edelstahl gefertigt.
MehrPistole aerografi professionali kit
PA Kit 5 pezzi Kit 5 pieces Kit 5 Stück PA 10 PA 14511 Kit 5 pezzi Kit 5 pieces Kit 5 Stück Descrizione PA100001 1 Aerografo Kg.1 1 Spray gun 2,2 Lb 1 Spritzpistole Kg.1 1 Pistola di lavaggio 1 Washing
MehrØ C AR-75/7.5D. 7,5 mt 25 ft 200 C 392 F. 75 mm 3 AFT-75 - - AR-75/10D. 10 mt 32 ft 200 C 392 F. 75 mm 3 AFT-75 - - AR-75/7PB-COMP 75 mm 3
AR 7,5 mt AR75/7.5 AFT75 AR75/10 AFT75 AR75/7PBCOMP 7.5 mt AFT75 BT 75/1 AR75/10PBCOMP AFT75 BT 75/1 Spring driven hose reel for exhaust extraction from motorbikes and small cars. Suitable to be wall or
MehrEdition Special 1. Verstärker Amplifiers
Edition Special 1 edition special two edition special four Edition Special 2 stabil an 2 Ohm full-feature XO: Variabler tiefpass 40 300 Hz (12 db/oktave) Variabler Hochpass 40 300 Hz (12 db/oktave) Variabler
MehrINSTRUMENTS DE CONTRÔLE - ENGINE INSTRUMENTS - KONTROLL-INSTRUMENTE
COMPTE TOURS Echelle graduée 0-6000 RPM. TACHOMETER Graduated scale 0-6000 RPM. DREHZAHLMESSER Strichskala 0-6000 RPM. L 32 80 600 95 84 Noir-Black-Schwarz L 32 74 600 95 84 Blanc-White-Weiß COMPTE TOURS
MehrPharmaceutique Visserie
Visserie Industrie Agro- Alimentaire Pharmaceutique Visserie www.fginox.fr Robinetterie agro-alimentaire Robinetterie CLAMP Vannes papillon CLAMP Livrées avec manchette silicone et sans poignées {INCLUDEPICTUREW:\\FGI_MKG_Marketing\\MULTILANGUE\\PHOTO
Mehrcatalogo INNESTI MECCANICI
catalogo INNESTI MECCANICI INNESTI MECCANICI EMBRAYAGES MÉCANIQUES MECHANICAL COUPLINGS MECHANISCHE KUPPLUNGEN INNESTI MECCANICI SERIE 30100-30300 - 30500 Gli innesti meccanici di ns. produzione sono bidirezionali
MehrLAVAGGIO - CLEANING 1776.X X2.
POMPE PNEUMATICHE IN INOX PER LAVAGGIO - INOX PNEUMATIC PUMP FOR WASHING POMPES PNEUMATIQUES INOX POUR LAVAGE - INOX LUFTBETRIEBENE PUMPEN FÜR WASCHANLAGEN BOMBAS NEUMATICAS INOX PARA LAVAJE 1776.X2 1772.X2
MehrStromversorgung ist unsere Leidenschaft - der zufriedene Kunde unsere Philosophie!
- 1 - Projektierung, Auslegung, Ausführung und Inbetriebnahme von Aggregatinstallationen bis 2900 kva inklusive Abgasanlage, Zu- und Abluftsystem und Kraftstoffversorgung Installationen gemäß ÖVE E 8002,
MehrPiatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA
Piatti doccia Plat douche Shower pan Platos de ducha Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Predisposizione scarichi piatto doccia Flat con griglia in Monolith Préparation des drains pour bac de douche plat
Mehrbohémien collection t e c h n i c a l collezione bohémien Consolle 80 predisposto monoforo Console 80 set up with one tap hole Console 80 prédisposée monotrou Konsole 80 für Einlocharmatur
MehrPOMPE E CILINDRI IDRAULICI PER APPLICAZIONI INDUSTRIALI
28 POMPE E ILINRI IRULII PER PPLIZIONI INUSTRILI HYRULI PUMPS N YLINERS FOR INUSTRIL SOLUTIONS POMPES ET VERINS HYRULIQUES : SOLUTIONS POUR L INUSTRIE PUMPEN UN ZYLINER FÜR INUSTRIELLE NWENUNGEN Ritorno
Mehr11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3
CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION
MehrCP i / CP i SPARE PART LIST
CP512 300i / CP514 350i SPARE PART LIST EXPLODED 98 817 22_01 EXPLODED 98 817 22_01 1 510106939 Engine complete Moteur complet Motor komplett S 2 510106940 Cylinder cover complete Couverture de cylindre
MehrHF 60 A 60. Motorspindel. Motor Spindle. Broche à moteur. IBAG Switzerland AG Industrie Tagelswangen Buckstrasse 2 CH-8315 Lindau-Zürich
Technische Spezifikation Technical Specification Specification technique F A F R F R = 64 N/µ F A = 56 N/µ statisch static statique HF 60 A 60 Vorspannung mit Federn Preload with Springs Précharge avec
MehrINDEX INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE INDEX INDICE
MONOd INDEX INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE INDEX INDICE p. 240 p. 22 DIN 69893 HSK-A p. 24 ISO 26623- PSC p. 240 p. 26 DIN 6987 AD+B p. 240 p. 28 MAS 403 BT AD+B p. 220 PR 20 AD + B B Quality, precision, strength
MehrMen A Swiss Championship
nmeldeformular / Feuille d'inscription / Formulare d'iscrizione 6'o torneo di scona Men Swiss Championship (open hand gloves) Kick- (shorts) NME, Vorname (bitte in Schwarz) Wägen / Pesée / Di peso -63-69
MehrTechnische Daten Specifications Données Techniques
Technische Daten Specifications Données Techniques 0100 06/2006 Max. Hubmoment: Lifting moment: Couple de levage: Max. Hubkraft: Max. lifting capacity: Capacite maxi de levage: Max. hydraulische Reichweite:
MehrÜberlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung
04/2012 System Wiesbaden 7.1.0 Beckenkopfausbildung/hochliegender Wasserspiegel Exécution de la tête du bassin/niveau d eau élevé Execution of the pool head/elevated water level Esecuzione del bordo/livello
Mehr"MASTER" POWER. "PREMIUM" power +"MASTER" POWER. 230 v~, 50 HZ 18-210-22 120 V~, 60 HZ 18-210-21. 230 v~, 50 HZ 18-212-22
Sierras eléctricas para yesos Scies élecriques à plâtre "PREMIUM" power 230 v~, 50 HZ 18-212-22 18-212-21 incl: 1x 18-213-02 1x 18-213-03 1x 18-212-02 230 v~, 50 HZ 18-210-22 18-210-21 incl: 1x 18-213-02
MehrDOMINO LEGNO collection
EGNO collection PROFONDITA - PROFONDEUR - TIEFE cm H cm TIONA Monoblocchi portalavabo con Basin top in AITE bianco e rivestimento in HP (laminato ad alta pres sione) finiture NATU- RA, VINTAGE, FUME. Meubles
MehrCATA LOGO GENERALE. Passione per. l Irrigazione
CATA LOGO GENERALE Passione per l Irrigazione FERBO. IRRIGATION TECHNOLOGY FERBO. TECHNOLOGIE POUR L'IRRIGATION FERBO. TECHNOLOGIE FÜR DIE BEWÄSSERUNG FERBO. TECNOLOGIA POR EL RIEGO FERBO. TECNOLOGIA PER
MehrAlpine A110. Tuning und Zubehör. Automobiltechnik-Simon. Technik - Classic - Competition. Feldmühlestr. 26 D Niederkassel Adressenzeile 4
Automobiltechnik-Simon Technik - Classic - Competition Alpine A110 Tuning und Zubehör Feldmühlestr. 26 D-53859 Niederkassel Adressenzeile 4 Telefon: 02208-3031 Telefax: 02208-4991 Mail: info@simon-auto.de
Mehrcatalogo INNESTI MECCANICI
catalogo INNESTI MECCANICI 2 INNESTI MECCANICI EMBRAYAGES MÉCANIQUES MECHANICAL COUPLINGS MECHANISCHE KUPPLUNGEN INNESTI MECCANICI SERIE 30100-30300 - 30500 Gli innesti meccanici di ns. produzione sono
MehrDER EINBAU VON ERSATZTEILEN DARF NUR DURCH EINEN ZUGELASSENEN INSTALLATEUR ERFOLGEN!
Ersatzteilliste Lista parti di ricambio J Spare parts list Lista de repuestos 0 Liste des pieces de rechange Onderdeelenlijst (0.) KR ZE/ MFK / D Baugruppeneinteilung grupo de construcción 0 0 0. 0 0 0
MehrMODIFICA ASPIRAZIONE FILTRO ARIA PER VESPA PX E SCOOTER LML 2T: NUOVA VITAMINA
MODIFICA ASPIRAZIONE FILTRO ARIA PER VESPA PX 125-150-200 E SCOOTER LML 2T: NUOVA VITAMINA La Polini Motori ha modificato il filtro aria originale per Vespa PX 125-150-200 e scooter LML 2T e aggiunto un
MehrTechnische Daten Specifications Données Techniques
l Technische Daten Specifications Données Techniques 0100 Max. Hubmoment: Lifting moment: Couple de levage: Max. Hubkraft: Max. lifting capacity: Capacite maxi de levage: Max. hydraulische Reichweite:
MehrSchraube DIN 84, screw DIN 84, vis DIN 84 Konus, cone, cône Kabel, cable, cable. Klemmblech, clamping plate, bride de serrage
VDE Nr. 4940-900-a wf VDE Nr. 4940-900-a DBP 867 Zugentlastende klemme D Die preiswerteste und sicherste Kabeldurchführung der Welt The most reasonable and safest cable entry in the world L entrée de câble
MehrQuadri per Elettropompe
Quadri per Elettropompe Control Panels for electric Pumps Coffrets Électriques pour Pompes Électriques Elektrische Schaltkästen für Elektrische Pumpen Maniero quadri elettrici Produzione di quadri elettrici
MehrDati tecnici Technical data Technische daten. <Temperatura max. < Max. temperature < Max. temperatur
Dati tecnici Technical data Technische daten
MehrGLEICHSTROM-LUFTKOMPRESSOREN
2014.01.01 GLEICHSTROM-LUFTKOMPRESSOREN Luftkompressor 319CDC50 Typ 2 m 3 /St. 33 l/min. in 12 Vdc (gibt es auch in 24 Vdc) Spannung 12 Vdc 11cm 3 /tr. Motordrehzahl 3100 rpm Liefermenge bei 3 bar 1,7
MehrPro Charger 12O SUBWOOFER
Pro Charger 12O 1 Pro Charger 12O A 2 Pro Charger 120 A Pro Charger 12O 3 Pro Charger 120 Pro Charger 12O Pro Charger 120 A: Aktiver Bandpass-Subwoofer mit stabiler Plexiglasabdeckung Verstärkermodul mit
MehrMaterialdruckregler Material pressure regulator
Rev. 3.11 Zubehör / Accessories Seite / page 29 97974x / 97956x / 97958x Der Materialdruckminderer dient zum Herabsetzen und Ausgleichen von Materialdrücken. Er dämpft Druckschwankungen bei Förderpumpen
MehrMOTOZAPPA 208 CC MINITIGRE - FORT
MOTOZAPPA 208 CC MINITIGRE - FORT motozappa - MINITIGRE motorhoes - motobineuses - motorhacken CARATTERISTICHE Avviamento a strappo con autoavvolgente Cambio a 2 velocità avanti più 1 retromarcia ad ingranaggi
MehrMaryland Metrics: Technical Data Chart web:
DIN 2573 Presion nominal 6 Rated pressure 6 Nenndruck 6 Norma de montaje Forma A : cara de junta sin exigencias Forma B: cara de junta con Rz=160 Standars of mounting Shape A : joint face without requirement.
MehrZeus. Rivestimento decorativo ad effetto lamina di metallo per interni
Zeus Rivestimento decorativo ad effetto lamina di metallo per interni Ph: Gianluca Cisternino Rivestimento decorativo ad effetto lamina di metallo per interni Applicare ZEUS in due strati con spatola inox.
Mehrauto menu man info fav T Logano plus (2015/09) DE/AT/CH/LU GB125
auto man fav menu info 6 720 816 305 (2015/09) DE/AT/CH/LU 6 720 804 973-00.3T Logano plus GB125 1 1 Produktdaten zum Energieverbrauch Fiche de produit relative à la consommation énergétique Dati del prodotto
MehrEine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O.
Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O. United We Are One heisst das neue Projekt vom renommierten DJ & Produzenten Mario Ferrini zusammen mit der Gesangslehrerin Miriam Sutter vom Gesangsatelier
MehrMotorenreihe Einphasen Wechselstrom
Einphasen Wechselstrommotorensingle phase motors enreihe Einphasen Wechselstrom line single-phase Eckdaten Key data n s Gehäusematerial Frame material Number of poles Leistung Output 63 bis 100 63 to 100
Mehr1 Art. BTDC90. 2 Art. DCL90. 3 Art. TL19070
3 AL332B 1 BTDC90 2 DCL90 1 3 TL19070 2 Particolare interno cassetti INCANTO, MONOLITE2.0, MONOLITEPIU, DECOR, VERO, INFRA, TORMENTO Collection. Détails intérieur de tiroirs INCANTO, MONOLITE2.0, MONOLITEPIU,
MehrARCHITEKTONISCHES LICHT
8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LUMINAIRES ARCHITECTURAUX ARCHITECURAL LIGHTING ARCHITEKTONISCHES LICHT 7 Kora I Kora VIII Lotta P III Kora I Kora VI/1 Lotta IV/3, II I, III DESIGN: Thomanek + Duquesnoy Spannung:
MehrVERSTÄRKER AMPLIFIERS. Special Edition
Special Edition Black Edition Core 44O/22O HQ 1 Edition 220 HQ Edition 440 HQ Black Core 2 Edition 44O/22O HQ 2 Stabil an 2 Ohm Full-Feature XO: Variabler Tiefpass 40 300 Hz (12 db/oktave) Variabler Hochpass
Mehrvari cucina various kitchen
vari cucina various kitchen articoli cucina kitchen pag. 400 bassa pressione low pressure pag. 403 vari cucina - various kitchen 399 articoli cucina - kitchen 64..543/3V (Specificare serie) (Specify series)
MehrBesitzerInnen von Elektroheizungen: Resultate der Umfrage. Propriétaires de chauffages électriques: Résultats de l enquête
BesitzerInnen von Elektroheizungen: Resultate der Umfrage Propriétaires de chauffages électriques: Résultats de l enquête Riscaldamenti elettrici: Risultati dell inchiesta. Giuse Togni Zürich, 29.09.2009
Mehr7S + JIB 6S light. 7S + JIB 6S heavy duty. 8S + JIB 6S light. 8S + JIB 6S heavy duty
6S 7S 8S 9S 7S + JIB 6S light 7S + JIB 6S heavy duty 8S + JIB 6S light 8S + JIB 6S heavy duty 9S + JIB 6S GRU PROGETTATA SECONDO NORME UNI EN 12999 / H1 B3 ATTENZIONE: Le versioni di sfilo e le attrezzature
MehrHYDRAULIC DRILL RIG. Hydraulisches Bohrgerät
HYDRAULIC DRILL RIG Hydraulisches Bohrgerät Applications / Anwendungen 2 Technical specifications / Technische Daten Engine Motor Deutz - Diesel Deutz - Dieselmotor TCD 2012 L06 2V EPA/COM III Water circulation
MehrChiusura incassata per sportelli Paddle lock Serrure de coffres Fallenschloß Cerradura de maletero con paleta Inox Cod. 027503130
Chiusura incassata per sportelli Paddle lock Serrure de coffres Fallenschloß Cerradura de maletero con paleta Inox Cod. 027503130-570 Chiusura incassata per sportelli, completa di scontro. Profondità mm.
Mehr0.65 au lieu de Pour les valeurs de pression intermédiaire, values. se référer aux.pages P.10 à P.14.
Pour les LI marqués avec une *, l exposant de la pression est Für die mit * markierten LI, ist der Druck-Exponent 0.65 anstatt DES JANTES APPROPRIEES DOIVENT ETRE UTILISEES - CONSULT- ER LES MANUFACTURIERS
MehrBombas Multicelulares de Eje Horizontal Horizontale Mehrstufige Pumpen Pompe Multistadio ad Asse Orizzontale HMU
Bombas Multicelulares de Eje Horizontal Horizontale Mehrstufige Pumpen Pompe Multistadio ad Asse Orizzontale HMU HMU Las bombas de la serie HMU, son bombas centrifugas multifásicas de eje horizontal de
Mehr12/24 Volt DC. DC-Schneckengetriebe (D139) Schneckengetriebe Gleichstrommotoren Planetengetriebe
DC-Schneckengetriebe (D139) Schneckengetriebe Gleichstrommotoren Planetengetriebe 12/24 Volt DC Kemmerich Elektromotoren GmbH & Co. KG Hückeswagenerstr. 120 D-51647 Gummersbach Tel. +49 / (0) 2261 / 50198-0
MehrMONOBLOCCO AD INGRANAGGI CLOSE COUPLED GEAR PUMPS EINTEILIGE ZAHNRADPUMPEN
POMPE G.V.R. POMPE s.n.c. Via dell Artigianato, 19 20090 Fizzonasco di Pieve Emanuele (MI) - ITALIA Tel. +39 (2) 90725662-90725577 - Fax +39 (2) 90722034 info@pompegvr.it - www.pompegvr.it ELETTROPOMPE
MehrMotori trifase standard Standard Threephase motors Standard Drehstrommotoren 2,4,6,8
11.0 DT TECC 11.0 TECHCL DT 11.0 TECHSCHE DTE Le pagie segueti riportao i dati tecici dei motori trifase, moofase e autofreati a sigola e doppia polarità. La simbologia sottostate, richiamata sopra le
MehrStrassenroste Grilles de route Griglie stradali
NOT T AR I NOT T A R I NOT T AR I NOT T A R I NOT T AR I N O T T A R I NOT T AR I N O T T A R I NOT T A R I N OT T A R I NOT T A R I N OT T A R I NOT T A R I N O T T A R I NOT T A R I N O T T A R I trassenroste
MehrMotori trifase standard Standard Threephase motors Standard Drehstrommotoren 2,4,6,8
11.0 DT TECC 11.0 TECHCL DT 11.0 TECHSCHE DTE Le pagie segueti riportao i dati tecici dei motori trifase, moofase e autofreati a sigola e doppia polarità. La simbologia sottostate, richiamata sopra le
MehrMotori asincroni trifasi Serie Basic. Asynchronous three-phase motors Basic Line Drehstorm-Asynchronmotoren Basic Serie B01 ADDA ANTRIEBSTECHNIK
Motori asincroni trifasi Serie Basic Asynchronous three-phase motors Basic Line Drehstorm-Asynchronmotoren Basic Serie ADDA ANTRIEBSTECHNIK B01 Motori asincroni trifasi con rotore a gabbia 2-4 - 6-8 poli
MehrGRIGLIA PIETRA LAVICA A GAS GAS LAVA STONE GRILLS GRILLES A PIERRE LAVIQUE A GAZ GAS LAVASTEIN- GRILL
IT Due modelli a gas su mobile, dotati di alzatine paraspruzzi perimetrali e grigliato regolabile in altezza per l ottimizzazione della cottura Alzatina grigliato cottura e cassetto raccogli grasso asportabili
Mehrpixel new NEW NEW NEW NEW CR PW - PA CR PW - PA CR PW - PA CR PW - PA
70 81 pixel new Serie dotata di di accessori bagno (vedi pag.152) Series available with accessories (see page 152) Série avec accessoires (voir à la page 152) Serie con acesorios (ver a la pagína 152)
MehrNeue Fahrzeugauswahl (KW/CV)
Update Software Rel.: 9,23 Nuova selezione del veicolo (KW/CV) New vehicle selection (KW/CV) Nouvelle selection du vehicule (KW/CV) Nueva selecion del vehiculo (KW/CV) Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV) 1 Update
MehrICE CUBE SUBWOOFER 01/12
1 ICE CUBE 2 ICE STX CUBE 110 BP A Ice Cube 112A Ice Cube 108A Ice Cube 110A 3 ICE STX CUBE 110 BP P Ice Cube 112P Ice Cube 108P 4 STX ICE 110 CUBE BP Weiße LED-Beleuchtung Lautsprecherbefestigung mit
MehrPNEUMATISCHE PUMPEN PNEUMATIC PUMPS
BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRL Korte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac.be EINLEITUNGSSCHMIERSYSTEM MIT VOLUMETRISCHEN DOSIERVENTILEN FÜR
MehrPreisliste / Liste de Prix / Listino Prezzi 2016 INHALT / INDEX / INDICE 1. Faltzelte / Tentes Pliable / Tende Pieghevoli 2-5
Preisliste / Liste de Prix / Listino Prezzi 2016 Event-Zubehör zu fairen Preisen. www.ecotent.com INHALT / INDEX / INDICE 1 Faltzelte / Tentes Pliable / Tende Pieghevoli 2-5 Domzelte / Tentes Dômes / Tende
MehrCOMPACT 115 LC SHORT NOSE. COMPACT 115 LC (automatic tool change) COMPACT 115 LC. COMPACT 115 LC (cambio utensile automatico) Potenza Power Leistung
COMPACT 115 LC SHORT NOSE COMPACT 115 LC (cambio utensile automatico) Per la fresatura ad alta velocità dei modelli in resina o alluminio, lavorazione su acetati, fresature e finitura di stampi e punzoni.
MehrAllestimenti su veicoli industriali
Allestimenti su veicoli industriali Equipments on industrial vehicles Equipements sur véhicules industriels Equipamientos en vehículos industriales Ausrüstungen bei Nutzfahrzeuge Allestimenti su veicoli
MehrCentrali condensate ad aria Air-cooled compressor packs Luftgekühlte Verbundanlagen Centrales frigorifiques avec condensation à air
Centrali condensate ad aria Air-cooled compressor packs Luftgekühlte Verbundanlagen Centrales frigorifiques avec condensation à air IT Centrali condensate ad aria La linea è composta da centrali frigorifere
MehrZubehör Accessories Accessoires
Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary
MehrBezeichnung Désignation Description 3 Ventilkegel Cône de soupape Valve cone 4* Dichtung Joint Seal
3 1 2 1 Ventilkegelführung Guidage de cône de soupape 1.71 Valve cone guide 2 Ventilmutter Écrou de soupape 1.71 Valve nut Spezifikationen Betriebsdruck (PN): 100 bis 200 bar Temperatur: -20 C bis +180
MehrAGIE. Teile- und Preisliste. bes Funkenerosion GmbH Hafnerweg 3. D Fluorn-Winzeln
Teile- und Preisliste AGIE bes Funkenerosion GmbH Hafnerweg 3 D 78737 Fluorn-Winzeln Tel.: 07402/9309-17 H. Stängel Fax.: 07402/9309-20 E-mail: rainer.staengel@bes-edm.de A155502 155.502.8 Botton flushing
MehrVentilator-Bausatz Fan unit Ventilateur á monter
VentilatorBausatz Ventilatorenbausatz EB / DB Ventilatorbausatz mit rückwärtsgekrümmtem RadialHochleistungslaufrad und eingebautem Außenläufermotor, statisch und dynamisch gewuchtet, vollkommen wartungsfrei.
MehrDiamant-Kernbohrsysteme Systèmes carotteuse au diamant
Diamant-Kernbohrsysteme Systèmes carotteuses au diamant Diamant-Kernbohrsysteme Systèmes carotteuse au diamant I Motorenplatte zu WEKA Bohrmotoren A Bohrständer Bâti de forage Compact 950.00 B Schlitten
MehrMotorenreihe Einphasen Wechselstrom
enreihe Einphasen Wechselstrom line single-phase Eckdaten Key data n s Gehäusematerial Frame material Number of poles Leistung Output 63 bis 100 63 to 100 Aluminium Aluminum 2 und 4 2 and 4 0,12 bis 3
MehrNorm-Kreiselpumpen Pompes centrifuges normalisées Standardized centrifugal Pumps
Kälte/Klima Climatisation/réfrigération Air-conditioning/refrigeration NT.. / NB.. Norm-Kreiselpumpen Pompes centrifuges normalisées Standardized centrifugal Pumps Mehr als Pumpen a Norm-Kreiselpumpen
Mehr