Fibersart High Flow SM Hollow-fiber microfiltration module Mikrofiltration-Hohlfaser-Modul
|
|
- Friedrich Böhler
- vor 8 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Technical Documentation Fibersart High Flow SM Hollow-fiber microfiltration module Mikrofiltration-Hohlfaser-Modul
2 Contents Introduction English page 2 Deutsch Seite 10 2 Introduction 3 Overview: Fibersart High Flow Hollow-fiber Module 3 Delivered Condition 3 Precautions When Handling Fibersart High Flow Hollow-fiber Modules 3 Product Code 4 Installing and Starting Up the Module 4 Operating Conditions 5 Cleaning the Module 5 Chemical, Thermal and Mechanical Stability of the Fibersart High Flow Hollow-fiber Modules 6 Long-term Storage of the Module 6 Specifications of the Fibersart High Flow Hollow-fiber Module 6 Chemical Stability of the Polyethersulfone Membrane 7 Photo of the Fibersart High Flow Hollow-fiber Standard Housing 8 Photo of the Fibersart High Flow Hollow-fiber Module Photo of the Protective Zone 9 Crossflow Behavior of the Hollowfiber Module, Subject to Viscosity and Pressure Loss (flux = constant). 9 Information and Instructions on Disposal 19 Return Shipment Form This introduction is intended only to provide general information. Please study the operating instructions carefully before working with the Fibersart High Flow hollow-fiber module system. Follow all the instructions and operate the module (housing with installed module) according to the prescribed service conditions. Incorrect handling can permanently impair the performance of the module or even destroy it. Please direct any questions or problems you may have about the use of Fibersart High Flow hollow-fiber module systems to Technical Support at Sartorius Stedim Biotech GmbH. Sartorius Stedim Biotech GmbH August-Spindler-Strasse Goettingen, Germany Phone Fax Please note: This information reflects our current state of knowledge and is designed only to give a general impression of our products. We reserve the right to make changes at any time to include new developments. All existing protective rights must be respected. Our general terms and conditions of purchase warranty the quality of our products. We do not in principle accept any warranty for consequential damage arising from the use of our products. 2
3 Overview: Fibersart High Flow Hollow-fiber Module Fibersart High Flow hollow-fiber modules contain asymmetrical Fibersart High Flow membranes. The consequently high mechanical stability of the Fibersart High Flow modules allows them to be used wherever high packing density is required and special standards of cleanliness are demanded. The inner diameter of the fibers is 1.2 mm and the module has an area of 12.5 m 2. Fibersart High Flow hollow-fiber modules have proved especially effective in filtering wine. Especially in the case of systems with large membrane areas, their modular design makes them a cost-effective system component. Module type The hollow-fiber module is operated in the in-out mode. The feed enters the module and part of the flow passes through the hollow fibers before leaving the module in concentrated form. The permeate penetrates the membranes and flows out of the module through the permeate connections at zero pressure. The permeate outlets of the standard module housing are situated on the same side. This housing layout can be altered and alternative housings can also be supplied. Please contact Technical Support at Sartorius Stedim Biotech GmbH in this regard. Connections for feed and concentrate: threaded beverage connector, DN65 Connections for permeate: sanitary connector, DN25 Photos of the standard housing (Fig. 1) and the hollow-fiber module (Fig. 2) are provided on pages 7 8. Membrane material Polyether sulfone has high chemical stability and is most commonly used to filter wine. Its high chemical stability allows the membranes to be used in nearly all water treatment applications. Delivered Condition Before the modules are delivered, they undergo extensive quality tests, which cover the following steps: 1. Integrity test of the hollow-fiber modules 2. Test of the flow rate for water 3. External dimensions check 4. Check of outward appearance 5. Airtightness test All quality criteria must be met before delivery can be approved. The module is delivered in the following condition: The hollow-fiber module is dried down to constant weight and delivered in a dry state. The module can be spontaneously wetted with water. The module is sealed in a tubular film and packaged in a cardboard box. Product Code S M Precautions when Handling Fibersart High Flow Hollow-fiber Modules Protection against direct sunlight and other UV sources The module should not be continuously exposed to direct sunlight or other UV sources (e.g. UV lamps for disinfection). It should be stored in the dark. Anti-freeze protection Once the module has been wetted, it must be protected against below-zero temperatures while in operation or storage. If the module is allowed to freeze, its membranes are liable to be irreversibly damaged. Caution during transport Severe jolts, such as falling or collisions, can cause breakage in the module. It should therefore be transported and handled with care. Returning the module Before returning a module, please contact Technical Support at Sartorius Stedim Biotech GmbH. Prepare the module as if for long-term storage. Send it securely packaged to Sartorius Stedim Biotech GmbH. Please include a written damage report with a return shipment form (see Return Shipment Form 1 on pages 19 and 20). Lumen code (hollow-fiber diameter): 1.2 mm Area code: 12 m 2 Height code: 40 Pore size code: 0.2 μm pore size High Flow Adapter code (design): open on both ends (hollow-fiber insert) Model series code: Hollow-fiber filter element (material: PESU) 3
4 Installing and Starting Up the Module To install the module correctly, please proceed as follows: 1. Remove the module from the packaging and check whether it was damaged during transport. If you wish to make a complaint, please inform Technical Support at Sartorius Stedim Biotech GmbH immediately. 2. Insert the module into the lower part of the housing so that the protected zones (see Fig. 3) of the ABS tube are positioned opposite the permeate outlets. The module should be positioned so that its labeling faces upwards. It is easier to assemble if you moisten the O-rings with water or alcohol, or sparingly apply glycerol as a lubricant. Important! Please do not use Vaseline or any other carbohydrate-based fatty substances, as these would cause the EPDM O-rings to swell. 3. Close the lower part of the housing, now containing the inserted module, by placing the upper part of the housing on top. Secure both housing parts with the sealing clamp. 4. Check to ensure that the installation of the module has not subjected the connections to twisting and stresses. Proceed as follows to start up the module correctly: 1. Start filtration by carrying out alkaline cleaning. To do so, choose the chemical cleaning option from the program selection menu. From the sub-program cleaning, select standard cleaning (Cleaning 1). This starts with a preliminary alkaline rinse, followed by an alkaline cleaning step. The system is then neutralized with citric acid. Follow the instructions on the display to feed the stated amounts of cleaning agent into the system (see operating instructions for the Sartoflow system). 2. Now start the filtration process. Select the filtering option from the main program selection menu. Choose filtration from its sub-program. A series of promts and actions are then displayed. After you have chosen the desired filtration data and left the input screen, the filtration process starts (see operating instructions, for the Sartoflow system). Operating Conditions To achieve continuously high filtration flows, particular importance should be attached to prefiltering the product. A prefilter is generally installed. To monitor the flow rate and pressure for the membrane application, the system is equipped with check valves for crossflow, pressure regulation, etc., and is controlled as a fully automated system. The pressure is adjusted by frequency-regulated pumps. The permeate flux is controlled by regulating the transmembrane pressure. In CF filtration, progressively higher transmembrane pressures cause fouling layers to form more thickly and densely, the permeate flow increases only slightly and membrane fouling can make this flow decrease over the long term. Thus, although moderate transmembrane pressures sacrifice the peak flow rates in the initial phase of filtration, they pay off in high, stable permeate flux in the longer run. High crossflow rates cause fouling layers to form less thickly (reverse effect) and the permeate flux can be sustained at a high level. The standard crossflow rate is 25 m 3 /h per module. This is equivalent to a crossflow rate of 1.7 m/sec in the hollow fibers. The optimum flow rates for membrane applications vary, depending on the combination (proportion and structure of particulates), the temperature and on the viscosity of the liquid that is to be filtered (see Diagram 1 on page 9). The fully automated system controls settings of the limits pressure and temperature values (See Specifications chart on page 6). Pressure loss via the module: Δp = p in p out Transmembrane pressure: p TMP = Concentrate (unfiltered material) l l Feed p out p in p in + p out 2 l l p filt Permeate Permeate 4
5 Cleaning the Module When the permeate flow gradually decreases during continuous module operation, its performance can be restored by cleaning the membranes: Hot-water intermediate cleaning Switch off the feed pump and drain the system. Fill the feed tank with water. Before actual cleaning by recirculating water through the system, use pipeline water to rinse out residual process solution and flush it out of the pipes and the module and, via the concentrate outlet, out of the system. Set the valves in the system so that they channel concentrates and permeates back into the feed tank (cleaning mode). Let the water recirculate through the system for approx. 15 to 20 min. Cleaning can be made more effective by increasing the crossflow rate and temperature. In doing so, do not exceed the maximum permissible values for module inlet pressure and temperature. After cleaning, the system is drained and returned to normal filtration operations. If cleaning with water does not prove effective enough, the module should be chemically cleaned at the next possible opportunity. When the modules are installed in a fully automated Sartorius Stedim Biotech filtration system, the cleaning operation described above is fully automated. The timing of an intermediate cleaning is variable, since it is set according to certain predetermined criteria. Cleaning with chemicals If the flux is not sufficiently improved by intermediate hot-water cleaning, the system should be chemically cleaned for at least 45 min. As a rule, chemical cleaning of the membrane twice a week is advisable. The Specifications on page 6 provide information on type and method of chemical cleaning. Cleaning agents: Inorganic fouling neutralization: Acidic cleaning step with: Citric acid: 0.5 2% Divos 35: 0.5 1% P3-Ultrasil 75: % Organic fouling of the membrane: Alkaline cleaning step with: Sodium hydroxide solution (NaOH): 0.5 2% Divos 123: 0.5 2% Divos 124: 0.5 2% Ultrasil 130 or 132 (country-specific): 0.5 2% Oxidative cleaning: In consultation with Technical Support at Sartorius Stedim Biotech GmbH, oxidative cleaning at min. 50 C to max. 60 C can be carried out in cases of particularly severe fouling. We recommend oxidative cleaning no more than once month. Booster: 1% P3-Oxonia: 0.5-1% H 2 O 2 (commercial conc. 30%): % Chemical, Thermal and Mechanical Stability of the Fibersart High Flow Modules The mechanical stability of hollow fibers varies according to the temperature. The fully automated filtration system prevents the occurrence of sudden flow-rate or pressure changes and thus offers greater protection against extreme service conditions caused by faulty valve action. A cooling-down shock can damage the membranes. The fully automated system therefore lowers the temperature gradually after hot-water cleaning. 5
6 Long-term Storage of the Module No matter if the module is stored separately or remains part of the hollow-fiber system, the membrane requires preservation. You should therefore clean the module thoroughly and leave it in wet condition. Then fill the module with one of the following preservative agents to prevent microbial growth during storage. Sodium bisulfite (NaHSO 3 ): 1% (only suitable for storage outside the hollow-fiber system) Sodium hydroxide (NaOH): 2% Storage up to 1 week: Citric or phosphoric acid at ph2 (2%) Storage in the hollow-fiber system: Fully automated systems ensure that the preservative agent completely fills the permeate and concentrate chambers and all air is forced out of the module. Switch the system off afterwards. Storage outside the hollow-fiber system: The module should be stored in an airtight, caustic-resistant container. The module should be filled with a preservative agent until the permeate and concentrate chambers are completely filled and no air remains inside. Then close the plastic bag or causticresistant container airtight and store the module in a horizontal position and in the dark at a temperature of 5 C to 30 C. Specifications of the Fibersart High Flow Hollow-fiber Module Specifications membrane: Diameter of the hollow fiber inner outer [mm] 1.2 Effective membrane area [m 2 ] 12.5 Specifications of the module: Module [mm] 165 Length [mm] 1069 Performance: Pore size [μm] 0.2 Water flow rate at 25 C, in dead-end approx mode at TMP = 0.25 bar [l/h module] Operating conditions: Max. temperature [ C] 60 Max. transmembrane pressure 2 during filtration [bar] Max. backflushing rate [bar] 1.5 Max. inlet pressure [bar] 3 ph range 1 14 Crossflow rate (for 1.7 m/s) 25 m 3 /h Materials: Mesh Hollow fibers Module housing Potting O-rings PP Polyethersulfone PVC Polyurethane EPDM Weight: Module [kg] 7 Plastic housing [kg] 9 Housing, empty [kg] 21 Chemical Stability of Polyethersulfone Membranes under Process Conditions (Δp 1.5 bar) Chemicals Concentration Temperature Time Rating [%] [ C] [h] Booster NaOH Citric acid Ethanol Hot water Rating: + can be used: The deviation of the membrane flux performance from the original value is less than 30%. This passes the integrity test (IT). 0 impaired: 30% to about 50% change in flux performance. This passes the IT test. cannot be used: Change in flux performance is greater than 50%. This fails the IT test. 6
7 Oberteil Top part of housing Verschlussklammer segmented clamp O-ring Unterteil Bottom part of housing Fig. 1: Photo of the Fibersart High Flow hollow-fiber standard housing 7
8 Fig. 2: Photo of the Fibersart High Flow hollow-fiber module Protective zone Fig. 3: Photo of the protective zone 8
9 30 25 Crossflow (m 3 /h) Viscosity 1.18 mpas Viscosity 1.33 mpas Viscosity 1.74 mpas Viscosity 2.53 mpas Viscosity 3.65 mpas Viscosity 6.1 mpas Viscosity 11.6 mpas Pressure loss dp (bar) Diagram 1: Crossflow behavior of the hollow-fiber module, subject to viscosity and pressure loss (flux = constant) Information and Instructions on Disposal Packaging that is no longer required must be disposed of at the local waste disposal facility. The packaging is made of environmentally friendly materials that can be used as secondary raw materials. The equipment does not belong in your regular household waste. The EU legislation requires its Member States disposed of it separately from other unsorted municipal waste with the aim of professional incineration. For disposal in Germany and in the other Member States of the European Economic Area (EEA), please contact your local authorities or a commercial disposal operator. In countries that are not members of the European Economic Area (EEA) or where no Sartorius affiliates, subsidiaries, dealers or distributors are located, please contact your local authorities or a commercial disposal operator. Sartorius Stedim Biotech its affiliates, subsidiaries, dealers and distributors or other disposal facilities will not take back Fibersart modules contaminated with hazardous materials (ABC contamination) either for repair or disposal. 9
10 Inhaltsverzeichnis Einleitung 10 Einleitung 11 Überblick: Fibersart High Flow Hohlfaser-Modul 11 Lieferzustand 11 Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit den Fibersart High Flow Hohlfaser-Modulen 11 Produktcode 12 Einbau und in Betriebnahme des Moduls 12 Betriebsbedingungen 13 Reinigung des Moduls 13 Chemische, thermische und mechanische Beständigkeit der Fibersart High Flow Hohlfaser- Module 14 Langzeitlagerung des Moduls 14 Spezifikationen für die Fibersart High Flow Hohlfaser-Module 14 Chemische Beständigkeit der Polyethersulfon-Membrane 15 Abbildung des Fibersart High Flow Hohlfaser-Standard-Gehäuses 16 Abbildung des Fibersart High Flow Hohlfaser-Moduls Abbildung der Prallzone 17 Überströmungsverhalten des Hohlfaser-Moduls in Abhängigkeit von der Viskosität und des Druckabfalls (Flux = konstant) 17 Entsorgungshinweise 19 Rücksendeanzeige Diese Einleitung dient nur zur allgemeinen Information. Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig, bevor Sie mit dem Fibersart High Flow Hohlfaser-Modulsystem arbeiten. Beachten Sie alle Hinweise und betreiben Sie das Modul (Gehäuse mit installiertem Modul) nur unter den vorgeschriebenen Betriebsbedingungen. Unsachgemäße Handhabung kann die Leistungsfähigkeit des Moduls dauerhaft mindern oder sogar zur Zerstörung des Moduls führen. Wenn Sie Fragen oder Probleme bezüglich des Einsatzes von Fibersart High Flow Hohlfaser-Modulsystemen haben, wenden Sie sich bitte an den Technical Support der Sartorius Stedim Biotech GmbH. Sartorius Stedim Biotech GmbH August-Spindler-Straße Göttingen, Germany Telefon Telefax Beachte: Diese Information basiert auf unserem neuesten Kenntnisstand und soll nur eine generelle Übersicht über unsere Produkte darstellen. Wir behalten uns das Recht vor, jederzeit Änderungen aufgrund neuer Entwicklungen vorzunehmen. Alle existierenden Schutzrechte sind zu berücksichtigen. Die Qualität unserer Produkte ist in unseren allgemeinen Einkaufs- und Verkaufsbedingungen gewährleistet. Gewährleistungen für durch den Einsatz unserer Produkte entstandene Folgeschäden übernehmen wir grundsätzlich nicht. 10
11 Überblick: Fibersart High Flow Hohlfaser-Modul Fibersart High Flow Hohlfaser-Module enthalten asymmetrische Fibersart High Flow Membranen. Die dadurch gewährleistete hohe mechanische Stabilität macht Fibersart Hohlfaser-Module überall dort einsetzbar, wo eine hohe Packungsdichte benötigt und besondere Reinheitsanforderungen gestellt werden. Die Faserinnendurchmesser betragen 1,2 mm und die Modulfläche beträgt 12,5 m 2. Besonders bewährt haben sich Fibersart High Flow Hohlfaser-Module in den Bereichen Weinfiltration. Gerade für Anlagen mit großen Membranflächen ermöglicht die Modulkonstruktion einen kostengünstigen Einsatz im Anlagenbau. Modultyp Das Hohlfasermodul wird im in/out-modus betrieben. Das Unfiltrat (Feed) tritt in das Modul ein, ein Teilstrom durchströmt die Hohlfasern und verlässt das Modul als Konzentrat. Das Filtrat durchdringt die Membrane und fließt drucklos über die Filtratanschlüsse aus dem Modul ab. Die Filtratausgänge des zugehörigen Standard-Gehäuses liegen auf der gleichen Seite. Änderungen dieser Gehäuseausführung sowie Alternativen zu diesem Gehäuse sind möglich. Wenden Sie sich bitte diesbezüglich an den Technical Support der Sartorius Stedim Biotech GmbH. Anschlüsse für Unfiltrat und Konzentrat: Milchrohranschluss DN65 Anschlüsse für Filtrat: Sanitaryanschluss DN25 Auf Seite 15 und 16 ist eine Abbildung des Standard-Gehäuses (Abb. 1) sowie des Hohlfaser-Moduls (Abb. 2) beigefügt. Membranmaterial Polyethersulfon zeichnet sich durch eine hohe chemische Beständigkeit aus und wird bevorzugt in der Weinfiltration eingesetzt. Die hohe chemische Beständigkeit der Membrane erlaubt den Einsatz in nahezu allen Bereichen der Wasserbehandlung. Lieferzustand Bevor die Module ausgeliefert werden, werden sie einer eingehenden Qualitätskontrolle unterzogen, welche folgende Schritte umfasst: 1. Prüfung der Hohlfaser-Module auf Integrität 2. Prüfung der Wasserwerte 3. Prüfung der äußeren Abmessungen 4. Prüfung der äußeren Erscheinung 5. Prüfung auf Luftdichtigkeit Für die Freigabe zur Auslieferung müssen alle Qualitätskriterien erfüllt sein. Das Modul wird in folgendem Zustand angeliefert: Das Hohlfaser-Modul ist auf Gewichtskonstanz heruntergetrocknet und wird trocken ausgeliefert. Das Modul ist spontan mit Wasser benetzbar. Das Modul ist in einer Schlauchfolie versiegelt und in einem Karton verpackt. Produktcode S M Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit dem Fibersart High Flow Hohlfaser-Modul Schutz vor direkter Sonneneinstrahlung und anderen UV-Quellen Das Modul sollte nicht dauerhaft dem direkten Sonnenlicht oder anderen UV- Quellen (z.b. UV-Lampen zur Desinfektion) ausgesetzt sein. Es sollte dunkel gelagert werden. Frostschutz Das Modul muss, wenn es einmal benetzt wurde, frostgeschützt betrieben und gelagert werden. Das Einfrieren des Moduls schädigt die Membrane unter Umständen irreversibel. Sorgfältiger Transport Beim Herunterfallen oder sonstigen Kollisionen kann es zu Brüchen an dem Modul kommen. Deshalb muss es sorgfältig transportiert und gehandhabt werden. Rücksendung des Moduls Im Fall der Rücksendung eines Moduls setzen Sie sich bitte vorher mit dem Technical Support der Sartorius Stedim Biotech GmbH in Verbindung. Präparieren Sie das Modul entsprechend einer Langzeit-Lagerung. Senden Sie es sicher verpackt an die Sartorius Stedim Biotech GmbH. Legen Sie bitte den Schadensbefund in schriftlicher Form einer Rücksendeanzeige bei (siehe Anhang; Formular 1). Codierung Lumen (Hohlfaserdurchmesser): 1,2 mm Codierung Fläche: 12 m 2 Codierung Bauhöhe: 40 Codierung Porosität: Porengröße 0,2 μm High Flow Codierung Adapter (Bauform): Beidseitig offen (Hohlfaser-Insert) Codierung Typenfamilie: Hohlfaser Filterelement (Material: PESU) 11
12 Einbau und in Betriebnahme des Moduls Zum sachgerechten Einbau des Moduls gehen Sie bitte wie folgt vor: 1. Nehmen Sie das Modul aus der Verpackung und überprüfen Sie, ob es während des Transports beschädigt wurde. Bei Beanstandungen informieren Sie bitte unverzüglich den Technical Support der Sartorius Stedim Biotech GmbH. 2. Setzen Sie das Modul so in das Gehäuseunterteil in die Anlage ein, dass die Prallzonen (siehe Abb. 3) des ABS-Rohres gegenüber von den Filtratausgängen liegen. Die Einbaurichtung sollte dabei so gewählt werden, dass sich die Modulbeschriftung oben befindet. Die Montage wird erleichtert, wenn Sie die O-Ringe mit Wasser oder Alkohol anzufeuchten bzw. auch sparsam mit Glyzerin als Gleitmittel einreiben. Wichtig! Bitte verwenden Sie keine Vaseline oder andere auf Kohlenwasserstoff basierende Fette, da diese zum Aufquellen der EPDM O-Ringe führen. 3. Verschließen Sie das Gehäuseunterteil mit dem eingesetzten Modul durch Aufsetzen des oberen Gehäuseteiles und befestigen Sie die Gehäuseteile mit der Verschlussklammer. 4. Überprüfen Sie, dass durch den Anschluss des Moduls keine Verdrehungen und Spannungen auf die Verbindungen wirken. Zur sachgemäßen Inbetriebnahme des Moduls gehen Sie bitte wie folgt vor: 1. Beginnen Sie die Filtration zunächst mit der alkalischen Reinigung. Wählen Sie hierzu aus dem Programmauswahlmenü den Menüpunkt Chemische Reinigung. Aus dem Unterprogramm Reinigung wählen sie die Standardreinigung (Reinigung 1). Es folgt eine alkalische Vorreinigung, gefolgt von einem alkalischen Reinigungsgang. Anschließend wird die Anlage mit Zitronensäure neutralisiert. Folgen Sie hierzu den Anweisungen im Display und geben Sie entsprechend die angegebenen Menge an Reinigungsmittel in die Anlage (siehe Bedienungsanleitung Sartoflow- Anlage). 2. Starten Sie jetzt den Filtrationsprozess. Wählen Sie dazu aus dem Programmauswahlmenü (Hauptprogramm) den Menüpunkt Filtrieren. Wählen Sie aus dessen Unterprogramm Filtration. Es wird eine Serie von Fragen und Handlungen angezeigt. Nachdem Sie die Daten der Filtration ausgewählt und den Eingabebildschirm verlassen haben, beginnt der Filtrationsprozess (siehe Bedienungsanleitung Sartoflow-Anlage). Betriebsbedingungen Für dauerhaft hohe Filtratflüsse sollte auf die Vorfiltration des Produktes besonderen Wert gelegt werden. In der Regel ist ein Vorfilter eingesetzt. Um die Durchflussrate und den Druck für die Membrananwendung zu kontrollieren, ist das System mit Kontrollventilen für Überströmung, Druckregulierung, usw. ausgestattet und wird als vollautomatische Anlage gesteuert. Der Druck wird mit frequenzgesteuerten Pumpen angepasst. Der Filtratfluss wird über die Regelung des Transmembrandruckes gesteuert. In der CF-Filtration wird bei zunehmend hohen Transmembrandrücken eine dickere und dichtere Deckschicht ausgebildet, der Filtratfluss nimmt nur noch in geringem Maße zu und das Membranfouling kann dabei langfristig zu einem Abfall des Filtratflusses führen. Somit bedeuten moderate Transmembrandrücke zwar einen Verzicht auf Spitzen-Filtratflüsse in der Anfangsphase der Filtration, zahlen sich aber in langfristig hohen und stabilen Filtratflüssen aus. Mit hohen Überströmraten wird die Dicke der sich bildenden Deckschicht limitiert (Kehr-Effekt) und der Filtratfluss kann auf hohem Niveau gehalten werden. Die Standard-Durchflussrate (Überströmung) beträgt 25 m 3 /h pro Modul. Das entspricht einer Überströmungsgeschwindigkeit von 1,7 m/sec in den Hohlfasern. Die optimalen Durchflussraten bei Membrananwendungen sind unterschiedlich und hängen von der Zusammensetzung (partikulärer Anteil und Struktur), der Temperatur und Viskosität der zu filtrierenden Flüssigkeit ab (siehe Anhang Diagramm 1 auf Seite 17). Die Einstellung der Grenzwerte für Druck und Temperatur (Tabelle 1 auf Seite 14) werden durch die vollautomatische Anlage gesteuert. Druckabfall über das Modul: Δp = p in p out Transmembrandruck: p TMP = Konzentrat (Unfiltrat) l l Feed p out p in p in + p out 2 l l Filtrat Filtrat p filt 12
13 Reinigung des Moduls Wenn der Filtratfluss im fortlaufenden Betrieb des Moduls allmählich abnimmt, kann die Leistung durch Reinigen der Membrane wiederhergestellt werden: Heißwasserzwischenreinigung Schalten Sie die Feedpumpe aus und entleeren Sie die Anlage. Füllen Sie den Feed-Tank mit Wasser. Vor der eigentlichen Reinigung durch Wasserzirkulation werden Reste der Prozesslösung durch verlorenes Spülen mit Wasser aus den Rohrleitungen sowie aus dem Modul gespült und über den Konzentratauslass aus der Anlage befördert. Schalten Sie die Ventile im System so, dass Konzentrat und Filtrat in den Feed-Tank zurückgeleitet werden (Reinigungsmodus). Lassen Sie das Wasser ca min im System zirkulieren. Eine erhöhte Überströmung und Temperatur verbessert die Reinigungswirkung. Die maximal zulässigen Werte für Moduleingangsdruck und Temperatur dürfen dabei nicht überschritten werden. Nachdem die Reinigung abgeschlossen ist, wird die Anlage entleert und in den normalen Filtrationsbetrieb überführt. Wenn die Reinigung mit Wasser nicht den erhofften Erfolg erbringt, sollte zum nächst besten Termin eine chemische Reinigung durchgeführt werden. Sofern die Module in einer vollautomatischen Filtrationsanlage von Sartorius Stedim Biotech eingebaut sind, wird der o.g. Reinigungsschritt vollständig automatisch eingeleitet. Der Zeitpunkt zu dem die Zwischenreinigung erfolgt ist variabel, da er nach bestimmten voreingestellten Kriterien ermittelt wird. Reinigung mit Chemikalien Wenn die Wiederherstellung der Filtratleistung durch eine Heißwasserzwischenreinigung nicht ausreichend ist, sollte eine chemische Reinigung über min. 45 min durchgeführt werden. I. d. R. empfiehlt es sich zwei mal pro Woche eine chemische Reinigung der Membran durchzuführen. Art und Ablauf der chemischen Reinigung können der Anlagen-Bedienungsanleitung entnommen werden. Reinigungsmittel: Anorganische Verunreinigung Neutralisation: saurer Reinigungsschritt mit: Zitronensäure: 0,5 2% Divos 35: 0,5 1% P3-Ultrasil 75: 0,3 1,5% Organische Verunreinigung auf der Membran: alkalischer Reinigungsschritt mit: Natronlauge (NaOH): 0,5 2% Divos 123: 0,5 2% Divos 124: 0,5 2% Ultrasil 130 bzw 132 (länderspez.): 0,5 2% Oxidative Reinigung: In Absprache mit dem Technical Support der Sartorius Stedim Biotech GmbH kann bei besonders starker Verschmutzung eine oxidative Reinigung bei min. 50 C bis max. 60 C durchgeführt werden. Wir empfehlen diese max. 1mal pro Monat durchzuführen. Booster: 1% P3-Oxonia: 0,5-1% H 2 O 2 (handelsübliche Konz. 30%): 0,1 0,5% Chemische, thermische und mechanische Beständigkeit der Fibersart High Flow Module Die mechanische Beständigkeit der Hohlfasern verändert sich mit der Temperatur. Die vollautomatische Filtrationsanlage verhindert, dass plötzliche Veränderungen in der Durchflussrate oder im Druck auftreten und bietet somit einen höheren Schutz gegenüber extremen Betriebsbedingungen durch Fehlschaltung von Ventilen. Ein Abkühlungsschock kann die Membrane beschädigen. Aus diesem Grund vermindert die vollautomatische Anlage, nach der Heißwasserreinigung während des Abkühlvorgangs, langsam die Temperatur. 13
14 Langzeit-Lagerung des Moduls Spezifikation für die Fibersart High Flow Hohlfaser-Modul Unabhängig davon, ob das Modul separat gelagert wird oder ob es in der Hohlfaseranlage eingebaut bleibt, muss die Membrane konserviert werden. Reinigen Sie das Modul gründlich und belassen Sie es in nassem Zustand. Füllen Sie das Modul mit einem der folgenden Konservierungsmittel, um mikrobielles Wachstum während der Lagerungsdauer zu vermeiden. Natriumbisulfit (NaHSO 3 ): 1 % (nur für die Lagerung außerhalb der Hohlfaseranlage geeignet) Natronlauge (NaOH): 2 % Lagerung bis zu einer Woche: Zitronensäure oder Phosphorsäure bei ph2 (2 %) Lagerung in der Hohlfaseranlage: Bei vollautomatischen Anlagen wird darauf geachtet, dass das Konservierungsmittel den Filtrat- und den Konzentratraum vollständig ausfüllt und keine Luft im Modul verbleibt. Schalten Sie danach die Anlage aus. Lagerung außerhalb der Hohlfaseranlage: Das Modul wird möglichst in einem luftdicht verschließbaren, laugebeständigen Behälter eingelagert. Befüllen Sie das Modul soweit mit Konservierungsmittel, bis der Filtratraum und der Konzentratraum vollständig ausgefüllt ist und somit keine Luft im Modul verbleibt. Im Anschluss daran verschließen Sie den Kunststoffbeutel oder den laugebeständige Behälter luftdicht und lagern das Modul in horizontaler Lage, dunkel und im Temperaturbereich von 5 30 C. Spezifikation Membran: dhohlfaser innen außen [mm] 1,2 effektive Membranfäche [m 2 ] 12,5 Spezifikation Modul: dmodul [mm] 165 Länge [mm] 1069 Leistung: Porengrösse [μm] 0,2 Wasserfluss bei 25 C, im dead-end Modus bei TMP = 0,25 bar [l/h Modul] ca Betriebsbedingungen: max. Temperatur [ C] 60 max. Transmembrandruck bei Filtration [bar] 2 max. Rückspülung [bar] 1,5 max. Eingangsdruck [bar] 3 ph-bereich 1 14 Überströmungsrate (für 1,7 m/s) 25 m 3 /h Materialien: Gewebe Hohlfasern Modulgehäuse Potting O-Ringe Gewicht: Modul [kg] 7 Kunstoffgehäuse [kg] 9 Gehäuse leer [kg] 21 PP Polyethersulfon PVC Polyurethan EPDM Chemische Beständigkeit von Polyethersulfon-Membranen bei Prozessbedingungen (Δp 1,5 bar) Chemikalien Konzentration Temperatur Zeit Bewertung [%] [ C] [h] Booster NaOH Zitronensäure Ethanol Heisswasser Bewertung: + einsetzbar: Die Abweichung der Membranleistung vom ursprünglichen Wert ist kleiner als 30%. Der IT-Test ist bestanden. 0 Beeinträchtigung: 30% bis etwa 50% Veränderung der Membranleistung. Der IT-Test ist bestanden. nicht einsetzbar: Veränderung der Membranleistung ist größer als 50%. Der IT-Test ist nicht bestanden. 14
15 Oberteil Top part of housing Verschlussklammer segmented clamp O-ring Unterteil Bottom part of housing Abb. 1: Abbildung des Fibersart High Flow Hohlfaser-Standard-Gehäuses 15
16 Abb. 2: Abbildung des Fibersart High Flow Hohlfaser-Moduls Prallzone Abb. 3: Abbildung der Prallzone 16
17 30 25 Überströmung (m 3 /h) ,5 1 1,5 2 2,5 Viskosität 1,18 mpas Viskosität 1,33 mpas Viskosität 1,74 mpas Viskosität 2,53 mpas Viskosität 3,65 mpas Viskosität 6,1 mpas Viskosität 11,6 mpas Druckabfall dp (bar) Diagramm 1: Überströmungsverhalten des Hohlfaser-Moduls in Abhängigkeit von der Viskosität und des Druckabfalls (Flux = konstant) Entsorgungshinweise Wird die Verpackung nicht mehr benötigt, ist diese der örtlichen Müllentsorgung bzw. -verwertung zuzuführen. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die als Sekundärrohstoffe dienen können. Das Fibersart Modul gehört nicht in den Hausmüll. Die EU-Gesetzgebung fordert in ihren Mitgliedsstaaten, gebrauchte Filter vom unsortierten Siedlungsabfall getrennt zu erfassen, und gegebenenfalls fachgerecht zu verbrennen. Hinsichtlich der Entsorgung wenden Sie sich daher in Deutschland wie auch in den Mitgliedsstaaten des Europäischen Wirtschaftsraumes bitte an die regionalen örtlichen Behörden. In Ländern, die keine Mitglieder des Europäischen Wirtschaftsraumes sind sprechen Sie bitte die örtlichen Behörden oder Ihr Entsorgungsunternehmen an. Mit gefährlichen Stoffen kontaminierte Fibersart-Module (ABC-Kontamination) werden weder zur Reparatur noch zur Entsorgung zurückgenommen. 17
18 Form 1: MT/BT Return Shipment Formular 1: Rücksendung MT/BT Please attach this form to the product being returned Bitte dieses Formular dem Gerät beilegen Goods return authorization number Rücklieferungs-Nr. Important Note! To protect our employees from health hazards due to contamination of product, please indicate which substances were in contact with the instrument and whether and by what means it has been sterilized disinfected. Zu beachten! Um eine Gefährdung unserer Mitarbeiter durch Kontaminationen ausschließen zu können, geben Sie bitte an, welche Substanzen mit dem im Kontakt waren und ob bzw. wie Produkt anschließend sterilisiert desinfiziert wurde. To An: From von: Distribo GmbH Rückwarenstelle Returns Dept. Karl-Arnold-Str Göttingen Germany Model Typ Customer no. Kunden-Nr. Serial no. Fabr.-Nr. Equipment was delivered with Sartorius invoice number: Gerät wurde geliefert mit Sartorius-Rechnungs-Nr. Contact Kontaktperson Phone no. Tel.-Nr. Fax no. Fax-Nr. Cost Center Kostenstelle Date Signature (Contact) Datum Unterschrift (Kontaktperson) Approved Date Signature genehmigt Datum Unterschrift Technical Information Technische Angaben: Which medium was filtered? Welches Medium wurde filtriert? How were the products sterilized disinfected? Wie sind die Produkte sterilisiert desinfiziert worden? Were pathogenic microorganisms filtered? yes no Sind pathogene Keime filtriert worden? ja nein Confirmation of sterilization disinfection. Nachweis der Sterilisation Desinfektion beifügen. Description of the defect or problem part 1: Beschreibung des Defekts bzw. Problems Teil 1: 19
19 Form 1: MT/BT Return Shipment Formular 1: Rücksendung MT/BT Description of the defect or problem part 2: Beschreibung des Defekts bzw. Problems Teil 2: Sterilization method during use: Sterilsationsmethode während des Betriebes: Temperature C Cycles Differential pressure Temperatur C Anzahl Differenzdruck bar psi Autoclaved: autoklaviert: Steam-sterilized: bedampft: Hot-water disinfection: Heißwasserdesinfektion: Chemical agent: Chemisches Mittel: Temperature during filtration: Temperatur während der Filtration: Pressure parameters during filtration (bar psi): Inlet: Outlet: Permeate: Druckwerte während der Filtration (bar psi): Eingang: Ausgang: Permeat: Integrity test data Integritätstestdaten: Wetting agent: Diffusion: ml min Benetzungsmedium: Diffusion: Integrity test pressure: bar Pressure drop: mbar Druckabfall: Test time: min Bubble point: bar psi Testzeit: Housing type Holding device: Gehäusetyp Halter: Date of defect: Datum des Defekts: Installed since: Eingesetzt seit: Filtrate volume: Filtratvolumen: Should this product be returned to you after testing (if feasible)? Do you agree to destructive tests (if neccessary)? Soll das Produkt nach der Untersuchung an Sie zurückgeschickt werden (falls möglich)? Sind Sie mit destruktiven Tests einverstanden (falls nötig)? 20
20 Sartorius Stedim Biotech GmbH August-Spindler-Strasse Goettingen, Germany Phone Fax Sartorius Stedim Italy S.p.A. Via dell Antella, 76/A Antella-Bagno a Ripoli (FI), Italy Phone Fax Sartorius Stedim Biotech S.A. ZI Les Paluds Avenue de Jouques BP Aubagne Cedex, France Phone Fax Sartorius Stedim France SAS ZI Les Paluds Avenue de Jouques CS Aubagne Cedex, France Phone Fax Sartorius Stedim Spain SA C/Isabel Colbrand 10, Oficina 70 Polígono Industrial de Fuencarral Madrid, Spain Phone Fax Copyright by Sartorius Stedim Biotech GmbH, Goettingen, Germany. All rights reserved. No part of this publication may be reprinted or translated in any form or by any means without the prior written permission of Sartorius Stedim Biotech GmbH. The status of the information, specifications and illustrations in this manual is indicated by the date given below. Sartorius Stedim Biotech GmbH reserves the right to make changes to the technology, features, specifications and design of the equipment without notice. Status: June 2010, Sartorius Stedim Biotech GmbH, Goettingen, Germany Printed in Germany on paper that has been bleached without any use of chlorine W3A000.Fibersart G Publication No.: SGC6004-a10061
Honeywell AG Hardhofweg. D-74821 Mosbach MU1H-1220GE23 R1001
BA 95 Einbau-Anleitung Installation Instructions Einbau Installation Einbaubeispiel Installation example Ablaufleitung vorsehen Install discharge pipework Durchflussrichtung beachten! Consider direction
MehrVIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01
VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01 EN AUS GUTEM GRUND ENGLISH 07-10 2 SAFETY AND INFORMATION Safety 7 This camera is designed to transmit video and audio signals. All other uses are expressly prohibited. 7 Protect
MehrSoftwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub
1 Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG Robert-Bunsen-Str. 3 D-97076 Würzburg-Lengfeld GERMANY Tel./Phone:
MehrOPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2.
Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2. Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH 2 Inhaltsverzeichnis Page 1 Use 4 2 Design features 4 2.1 Test
MehrKURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?
KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen
MehrSARTOFLOW Compact Das Weinfiltrationssystem für höchste Qualitätsansprüche.
Das Weinfiltrationssystem für höchste Qualitätsansprüche. Das Weinfiltrationssystem für höchste Qualitätsansprüche. In vino veritas (Im Wein liegt die Wahrheit) Alkaios von Lesbos; um 630 v. Chr. Denn
MehrReadme-USB DIGSI V 4.82
DIGSI V 4.82 Sehr geehrter Kunde, der USB-Treiber für SIPROTEC-Geräte erlaubt Ihnen, mit den SIPROTEC Geräten 7SJ80/7SK80 über USB zu kommunizieren. Zur Installation oder Aktualisierung des USB-Treibers
Mehrhttps://portal.microsoftonline.com
Sie haben nun Office über Office365 bezogen. Ihr Account wird in Kürze in dem Office365 Portal angelegt. Anschließend können Sie, wie unten beschrieben, die Software beziehen. Congratulations, you have
MehrRelease Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0
Release Notes BRICKware 7.5.4 Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Purpose This document describes new features, changes, and solved problems of BRICKware 7.5.4.
MehrHiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license
HiOPC Hirschmann Netzmanagement Anforderungsformular für eine Lizenz Order form for a license Anforderungsformular für eine Lizenz Vielen Dank für Ihr Interesse an HiOPC, dem SNMP/OPC Gateway von Hirschmann
MehrCABLE TESTER. Manual DN-14003
CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in
MehrParameter-Updatesoftware PF-12 Plus
Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung
MehrCarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.
CarMedia Bedienungsanleitung Instruction manual AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.eu DE Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Hinweise... 3 2. CarMedia...
MehrTECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS
TECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS 113 ÖLKÜHLER - AIR/OIL COOLERS ALUMINIUM ALUMINUM Typ Models Öldurchfluss Oil flow capacity Lüfter Fan Kühlleistung Performance (40 C) Arbeits-- druck Pressure
MehrERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve
ERHARD is a company of Datasheet The compact check valve for clamping The is clamped between two flanges as a reflux preventer. It has two vanes which, for example, open on starting a pump and will iediately
MehrKurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen
Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen QuickStart Guide to read a transponder with a scemtec TT reader and software UniDemo Voraussetzung: - PC mit der
MehrOutdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D
00 181243 Outdoor Case Outdoor-Tasche Splish Splash Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D A B C D OPEN G Operating instruction 1. Important Notes Children are not permitted to play with the device.
MehrVGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016
Overview The Hamburg Süd VGM Web portal is an application that enables you to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal Web page. You can choose to enter VGM information directly,
MehrUser Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch
English snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter Deutsch User Manual Bedienungsanleitung 2007 snom technology AG All rights reserved. Version 1.00 www.snom.com English snom Wireless
MehrVGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016
Overview The Hamburg Süd VGM-Portal is an application which enables to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal web page. You can choose to insert VGM information directly, or download
MehrMobiDM-App Handbuch für Windows Mobile
MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile Dieses Handbuch beschreibt die Installation und Nutzung der MobiDM-App für Windows Mobile Version: x.x MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile Seite 1 Inhalt 1. WILLKOMMEN
MehrLS3/5A customer questionnaire
LS3/5A customer questionnaire LS3/5A BBC original 15 Ω Autotrafo 3 4 5 6 2 TAP SELECTOR 7 C 2A C 2B LOW INPUT HIGH BBC Original Version KEF B110 [SP1003) 8Ω Spendor Original Layout Please check the xover
MehrATEX-Check list. Compiled by: Date: Signature: Acceptable practice at the determination of flash point: Closed cup according to ISO 2719
Fire and explosion hazard ATEX 137 1999/92/EG und ATEX 95 2014/34/EU Danger assessment and determination of explosion protection zone for the test space as well as the installation site ATEX-Check list
MehrSnap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30
Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm
MehrElectrical testing of Bosch common rail piezo injectors
Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid
MehrUSB Treiber updaten unter Windows 7/Vista
USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista Hinweis: Für den Downloader ist momentan keine 64 Bit Version erhältlich. Der Downloader ist nur kompatibel mit 32 Bit Versionen von Windows 7/Vista. Für den Einsatz
MehrEEX Kundeninformation 2007-09-05
EEX Eurex Release 10.0: Dokumentation Windows Server 2003 auf Workstations; Windows Server 2003 Service Pack 2: Information bezüglich Support Sehr geehrte Handelsteilnehmer, Im Rahmen von Eurex Release
MehrB/S/H/ Startfolie. B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH - KDT-T B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH KDT-T
Startfolie B/S/H/ 1 Product division Event Location Refrigeration Side by Side USA B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH KDT-T 2 Side-by-Side Appliances Models: Bosch Siemens KAN 56V** KAN58A** KA58NA**with
Mehrp^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=
p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for
MehrRegistration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro)
Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro) Opening times in the Citizens Office (Bürgerbüro): Monday to Friday 08.30 am 12.30 pm Thursday 14.00 pm 17.00 pm or by appointment via the Citizens
MehrFIRMWARE UPDATE TAPMOTION TD
FIRMWARE UPDATE TAPMOTION TD CMP-SPF TO WHOM IT MAY CONCERN Seite 1 von 9 Inhalt / Overview 1. Firmware überprüfen und Update-file auswählen / Firmware check and selection of update file 2. Update File
MehrPreisliste für The Unscrambler X
Preisliste für The Unscrambler X english version Alle Preise verstehen sich netto zuzüglich gesetzlicher Mehrwertsteuer (19%). Irrtümer, Änderungen und Fehler sind vorbehalten. The Unscrambler wird mit
MehrUWC 8801 / 8802 / 8803
Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung
MehrHow-To-Do. Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens
How-To-Do Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens Content Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens... 1 1 General... 2 1.1 Information... 2 1.2 Reference...
MehrWord-CRM-Upload-Button. User manual
Word-CRM-Upload-Button User manual Word-CRM-Upload for MS CRM 2011 Content 1. Preface... 3 2. Installation... 4 2.1. Requirements... 4 2.1.1. Clients... 4 2.2. Installation guidelines... 5 2.2.1. Client...
MehrDENTAL IMPLANTS BY CAMLOG medical
IMPLANT PASS DENTAL IMPLANTS BY CAMLOG medical devices made in germany for your well-being and a natural appearance. Personal data Surname First name Address ZIP code City Date of birth Health insurance
MehrElectrical tests on Bosch unit injectors
Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,
MehrSanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide
SanStore Rekorder der Serie MM, MMX, HM und HMX Datenwiedergabe und Backup Datenwiedergabe 1. Drücken Sie die Time Search-Taste auf der Fernbedienung. Hinweis: Falls Sie nach einem Administrator-Passwort
MehrCloud for Customer Learning Resources. Customer
Cloud for Customer Learning Resources Customer Business Center Logon to Business Center for Cloud Solutions from SAP & choose Cloud for Customer https://www.sme.sap.com/irj/sme/ 2013 SAP AG or an SAP affiliate
MehrTitelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn
Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal
MehrAufnahmeuntersuchung für Koi
Aufnahmeuntersuchung für Koi Datum des Untersuchs: Date of examination: 1. Angaben zur Praxis / Tierarzt Vet details Name des Tierarztes Name of Vet Name der Praxis Name of practice Adresse Address Beruf
MehrDas neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich)
NetWorker 7.4.2 - Allgemein Tip 2, Seite 1/5 Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich) Nach der Wiederherstellung des Bootstraps ist es sehr wahrscheinlich, daß die in ihm enthaltenen Informationen
MehrErste Glasbläserbrille, die als Arbeitsschutzbrille. The first glassblower s glasses which can be referred to as safety glasses.
Kat.-Nr.: 114/elegant-UV-Protect Erste Glasbläserbrille, die als Arbeitsschutzbrille bezeichnet werden kann. Arbeitsschutzbrille für Glasbläser nach DIN EN 166, 177:2002 Anhang II der PSA-Richtlinie 89/686/EWG
MehrRemotely Anywhere Verwendung von Zertifikaten Schritt für Schritt Anleitung zur Implementation von Zertifikaten in Remotely Anywhere
Remotely Anywhere Verwendung von Zertifikaten Schritt für Schritt Anleitung zur Implementation von Zertifikaten in Remotely Anywhere Copyright 1997-2005 Brainware Consulting & Development AG All rights
MehrHazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits
Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free
MehrElectrical testing of Bosch common rail Injectors
Electrical testing of Bosch common rail Injectors Contents: 1. Adapter cable for Hybridtester FSA 050 (article number 0 684 010 050 / 1 687 023 571) 2. Electrical testing of Bosch common rail solenoid
MehrNotice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!!
REPORT OF INVENTION Please send a copy to An die Abteilung Technologietransfer der Universität/Hochschule An die Technologie-Lizenz-Büro (TLB) der Baden-Württembergischen Hochschulen GmbH Ettlinger Straße
Mehrmiditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :
miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse
MehrHändler Preisliste Trade Price List 2015
Händler Preisliste Trade Price List 2015 gültig ab / valid from 01.03.2015 Qualität die verbindet Driven by Quality Sehr geehrter Kunde, zu unserer neuen Preisliste möchten wir Ihnen nachfolgend einige
MehrBedienungsanleitung User Manual. System AED Plus
Bedienungsanleitung User Manual System AED Plus INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS Einleitung Sicherheitshinweise Verwendungszweck... 3 Lieferumfang Technische Daten Zubehör.... 4 Montage. 5 Bedienung
MehrFermentierkessel. Fermentation Kettle
Fermentierkessel Fermentation Kettle 10032122 10032123 Sehr geehrter Kunde, DE wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese,
MehrAufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank
SwissICT 2011 am Fallbeispiel einer Schweizer Bank Fritz Kleiner, fritz.kleiner@futureways.ch future ways Agenda Begriffsklärung Funktionen und Aspekte eines IT-Servicekataloges Fallbeispiel eines IT-Servicekataloges
MehrBosch Rexroth - The Drive & Control Company
Bosch Rexroth - The Drive & Control Company Alle Rechte bei Bosch Rexroth AG, auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und Weitergaberecht, bei uns. 1 Case study
MehrVersion/Datum: 1.5 13-Dezember-2006
TIC Antispam: Limitierung SMTP Inbound Kunde/Projekt: TIC The Internet Company AG Version/Datum: 1.5 13-Dezember-2006 Autor/Autoren: Aldo Britschgi aldo.britschgi@tic.ch i:\products\antispam antivirus\smtp
MehrReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2
ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Seiten 2-4 ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Pages 5/6 BRICKware for Windows ReadMe 1 1 BRICKware for Windows, Version
MehrADVERTISING IMAGES ANZEIGENMOTIVE. Spring/Summer 2014 Frühjahr/Sommer 2014
ADVERTISING IMAGES ANZEIGENMOTIVE Spring/Summer 2014 Frühjahr/Sommer 2014 Content/Inhalt Collections advertising images Collections Anzeigenmotive 4-7 Sports advertising images Sports Anzeigenmotive 8-9
MehrZum Download von ArcGIS 10, 10.1 oder 10.2 die folgende Webseite aufrufen (Serviceportal der TU):
Anleitung zum Download von ArcGIS 10.x Zum Download von ArcGIS 10, 10.1 oder 10.2 die folgende Webseite aufrufen (Serviceportal der TU): https://service.tu-dortmund.de/home Danach müssen Sie sich mit Ihrem
MehrDeceleration Technology. Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H
Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H 6030 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:
MehrUSBASIC SAFETY IN NUMBERS
USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN
MehrDeceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H
Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H 12070 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:
MehrWAS IST DER KOMPARATIV: = The comparative
DER KOMPATATIV VON ADJEKTIVEN UND ADVERBEN WAS IST DER KOMPARATIV: = The comparative Der Komparativ vergleicht zwei Sachen (durch ein Adjektiv oder ein Adverb) The comparative is exactly what it sounds
Mehrjuergen.vogt@uni-ulm.de
Benutzerregistrierung für SciFinder on WWW Mitglieder, auch Studenten, der Universität Ulm können SciFinder Scholar für nicht-kommerzielle Zwecke nutzen. Allerdings ist der Zugang personalisiert. Damit
MehrDE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3 E / S / Metris S /
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3 13423000 / 13424000 31416000 / 31417000 Deutsch Sicherheitshinweise Bei der Montage müssen zur Vermeidung von
MehrPNEUMATISCHE PUMPEN PNEUMATIC PUMPS
BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRL Korte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac.be EINLEITUNGSSCHMIERSYSTEM MIT VOLUMETRISCHEN DOSIERVENTILEN FÜR
MehrDampfzustandsregelventil DZE Steam conditioning valve DZE
Dampfzustandsregelventil DZE Steam conditioning valve DZE A-T Armaturen-Technik GmbH Babcock T-Bldg Tel.: +49 208 833 1700 E-Mail: sales@at-armaturen.com Duisburger Straße 375 46049 Oberhausen / Germany
MehrPerceptive Document Composition
Perceptive Document Composition Systemvoraussetzungen Version: 6.1.x Written by: Product Knowledge, R&D Date: October 2015 2015 Lexmark International Technology, S.A. All rights reserved. Lexmark is a
MehrLOC Pharma. Anlage. Lieferantenfragebogen Supplier Questionnaire. 9. Is the warehouse temperature controlled or air-conditioned?
Please complete this questionnaire and return to: z.h. Leiter Qualitätsmanagement info@loc-pharma.de Name and position of person completing the questionnaire Signature Date 1. Name of Company 2. Address
MehrDer Adapter Z250I / Z270I lässt sich auf folgenden Betriebssystemen installieren:
Installationshinweise Z250I / Z270I Adapter IR USB Installation hints Z250I / Z270I Adapter IR USB 06/07 (Laden Sie den Treiber vom WEB, entpacken Sie ihn in ein leeres Verzeichnis und geben Sie dieses
MehrSmartphone Benutzung. Sprache: Deutsch. Letzte Überarbeitung: 25. April 2012. www.av-comparatives.org - 1 -
Smartphone Benutzung Sprache: Deutsch Letzte Überarbeitung: 25. April 2012-1 - Überblick Smartphones haben unser Leben zweifelsohne verändert. Viele verwenden inzwischen Ihr Smartphone als täglichen Begleiter
MehrExercise (Part II) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1
Exercise (Part II) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All
Mehrp^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=
p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= How to Disable User Account Control (UAC) in Windows Vista You are attempting to install or uninstall ACT! when Windows does not allow you access to needed files or folders.
MehrAll Motorola Europe, Middle East & Africa Approved Channel Partners
To: Re: All Motorola Europe, Middle East & Africa Approved Channel Partners Information über Motorola Cenelec/ATEX Akkus der GP900,GP1200, MTS 2000 EX-Geräte (Martin Rogat, EMEA Product Manager ) Diese
MehrDeceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H
Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 67 WRD-H 85 WRD-H 128 WRD-H 161 WRD-H 21 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Applications: - Mechanical and
MehrDatenanpassung: Erdgas und Emissionsrechte
Datenanpassung: Erdgas und Emissionsrechte Sehr geehrte Damen und Herren, mit diesem TechLetter möchten wir Sie über Anpassungen des Erdgas Terminmarkt Index EGIX und der Abrechnungspreise der Emissionsrechte
MehrEN Instructions for use / assembly instructions 2 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 4. Exafill
EN Instructions for use / assembly instructions 2 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 4 Exafill 58129003 English Safety Notes Gloves should be worn during installation to prevent crushing and cutting
MehrAirjack LL-22 / LL-32
LL-22 / LL-32 LL-22 / LL-32 LL-22 / LL-32 Luftheber Standard Luftheber mit neuer innovativer Technik, FEDERLOS. Bietet hohe Stabilität durch großen Durchmesser, sehr leicht, Material aus hochfestem Aluminium.
MehrLive Streaming => Netzwerk ( Streaming Server )
Live Streaming => Netzwerk ( Streaming Server ) Verbinden Sie den HDR / IRD-HD Decoder mit dem Netzwerk. Stellen Sie sicher, dass der HDR / IRD-HD Decoder mit ihrem Computer kommuniziert. ( Bild 1 ) Wichtig:
MehrIVE-W530BT. Bluetooth Software Update Manual mit Android Telefonen 09.03.2015
Bluetooth Software Update Manual mit Android Telefonen IVE-W530BT 1 Einleitung In der Anleitung wird die Vorgehensweise zum aktualisieren der Radio Bluetooth Firmware beschrieben. Bitte beachten Sie alle
MehrBedienungsanleitung User Manual
Bedienungsanleitung User Manual Einführung Introduction Vielen Dank, dass Sie sich für das KOBIL SecOVID Token entschieden haben. Mit dem SecOVID Token haben Sie ein handliches, einfach zu bedienendes
MehrVPN / IPSec Verbindung mit dem DI 804 HV und dem SSH Sentinel
VPN / IPSec Verbindung mit dem DI 804 HV und dem SSH Sentinel Einstellungen des DI 804 HV : Setzen Sie "DDNS" auf "Enabled". Bitte tragen Sie unter "Hostname" Ihren Namen, den Sie bei DynDNS eingerichtet
MehrPS3 / PS4 / PC XBOX 360 GAMING HEADSET LX16
PS / PS / PC XBOX 60 GAMING HEADSET LX6 CHAT GAME Content Inhalt Lioncast LX6 gaming headset Lioncast LX6 Gaming Headset Inline remote kabelgebundene Fernbedienung MUTE - MIC - ON XBOX PS PS PC RCA splitter
MehrDE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3. Talis E²
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3 Talis E² 31612009 31612019 31612029 Deutsch Sicherheitshinweise Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Quetsch-
MehrAfter sales product list After Sales Geräteliste
GMC-I Service GmbH Thomas-Mann-Str. 20 90471 Nürnberg e-mail:service@gossenmetrawatt.com After sales product list After Sales Geräteliste Ladies and Gentlemen, (deutsche Übersetzung am Ende des Schreibens)
MehrFormatting the TrekStor i.beat run
DE EN Formatting the TrekStor i.beat run Formatierung des TrekStor i.beat run a Beim Formatieren werden ALLE Daten auf dem MP3-Player gelöscht. In diesem Abschnitt wird Ihnen erläutert, wie Sie Ihren MP3-Player
MehrEinkommensaufbau mit FFI:
For English Explanation, go to page 4. Einkommensaufbau mit FFI: 1) Binäre Cycle: Eine Position ist wie ein Business-Center. Ihr Business-Center hat zwei Teams. Jedes mal, wenn eines der Teams 300 Punkte
MehrPower supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver
Operating Instructions LED Mast Double Luminaire Callisto SC DB, incl. Inclination Adjustment, Single-Chip Technology (Please, read carefully before starting operation) Version: 16.01.2017 Model 369-M
MehrEEX Kundeninformation 2009-06-04
EEX Kundeninformation 2009-06-04 Änderungen bei der sstellung für die monatlichen Börsentransaktionsentgelte Sehr geehrte Damen und Herren, seit Anfang des Jahres vereinheitlichen wir in mehreren Stufen
MehrBedienungsanleitung Manual
NK ZSU 2 ZEITSCHALTUHR DIGITAL 51277 NK ZSU 3 ZEITSCHALTUHR DIGITAL IP44 51301 NK ZSU 4 ZEITSCHALTUHR DIGITAL 93256 NK ZSU 2 TIME SWITCH DIGITAL 51277 NK ZSU 3 TIME SWITCH DIGITAL IP44 51301 NK ZSU 4 TIME
MehrUmschaltadapter/ Changeover / Trennadapter Disconnection Adapter für LSA-PLUS NT for LSA-PLUS NT. Montageanweisung Mounting Instructions
Umschaltadapter/ Changeover / Trennadapter Disconnection Adapter für LSA-PLUS NT for LSA-PLUS NT Montageanweisung Mounting Instructions Der Umschalter dient zum unterbrechungsfreien Umschalten von Installations-drähten
MehrElectromagnetic Flowmeter FXE4000-DE43F
Pos: 2 /Grid-Layout/Titelblätter/Ersatzteilblätter/Durchfluss/FXE4000-DE43F @ 65\mod_1350460748604_3101.docx @ 523546 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Cover === Spare Parts List SPL/FXE4000-DE43F-EN
MehrCleaning & Disinfection of Eickview Videoendoscopes
Cleaning & Disinfection of Eickview Videoendoscopes EICKEMEYER KG Eltastrasse 8 78532 Tuttlingen T +497461 96 580 0 F +497461 96 580 90 E info@eickemeyer.de www.eickemeyer.de Preparation Cleaning should
MehrMock Exam Behavioral Finance
Mock Exam Behavioral Finance For the following 4 questions you have 60 minutes. You may receive up to 60 points, i.e. on average you should spend about 1 minute per point. Please note: You may use a pocket
Mehrroll-up SONJA powerdisplays Aufbauanleitung Assemble instructions
powerdisplay SONJA Mit Rollfunktion! Die Werbefläche rollt sich vollständig in das Display. So ist Ihre Werbung geschützt und in Sekunden wieder aufgebaut. Farbe: chrom/silber inkl. Tasche With rolling
MehrRetraktionssystem Frankfurt Frankfurt Retraction System
Retraktionssystem Frankfurt Frankfurt Retraction System Retraktionssystem Frankfurt Frankfurt Retraction System Das Retraktionssystem Frankfurt ist ein universelles Mini Retraktionssystem für die Struma-
MehrUSB -> Seriell Adapterkabel Benutzerhandbuch
USB -> Seriell Adapterkabel Benutzerhandbuch 1. Produkt Eigenschaften 1 2. System Vorraussetzungen 1 3. Treiber Installation (Alle Windows Systeme) 1 4. Den COM Port ändern 2 5. Einstellen eines RS232
MehrListening Comprehension: Talking about language learning
Talking about language learning Two Swiss teenagers, Ralf and Bettina, are both studying English at a language school in Bristo and are talking about language learning. Remember that Swiss German is quite
MehrApplication Note. Import Jinx! Scenes into the DMX-Configurator
Application Note Import Jinx! Scenes into the DMX-Configurator Import Jinx! Scenen into the DMX-Configurator 2 The Freeware Jinx! is an user friendly, well understandable software and furthermore equipped
MehrTechnical Support Information No. 123 Revision 2 June 2008
I IA Sensors and Communication - Process Analytics - Karlsruhe, Germany Page 6 of 10 Out Baking Of The MicroSAM Analytical Modules Preparatory Works The pre-adjustments and the following operations are
MehrWeather forecast in Accra
Weather forecast in Accra Thursday Friday Saturday Sunday 30 C 31 C 29 C 28 C f = 9 5 c + 32 Temperature in Fahrenheit Temperature in Celsius 2 Converting Celsius to Fahrenheit f = 9 5 c + 32 tempc = 21
Mehr