Produktbezeichnung Kreiselpumpe

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Produktbezeichnung Kreiselpumpe"

Transkript

1 Produktbezeichnung Kreiselpumpe Produktserie: PXA / PXK Originalmontageanleitung mit dazugehöriger Betriebsanleitung entsprechend EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Version 02

2 Impressum Seite 2 DE Impressum Die Originalmontageanleitung mit dazugehöriger Betriebsanleitung entsprechend EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG ist Bestandteil des beschriebenen Produkts und muss für künftige Verwendungen aufbewahrt werden. Die Originalmontageanleitung mit dazugehöriger Betriebsanleitung wurde nach den gängigen Normen und Regeln zur technischen Dokumentation der VDI 4500 und der EN 292 erstellt. SKF Lubrication Systems Germany AG Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch einzelner Bestandteile dieser Dokumentation behält sich die SKF Lubrication Systems Germany AG vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. Service Bei technischen Fragen wenden Sie sich an folgende Adressen: SKF Lubrication Systems Germany AG Produktbereich Spandau Pumpen Motzener Straße 35/ Berlin Deutschland Tel. +49 (0) Fax +49 (0) Kontakt@Spandaupumpen.de

3 Inhaltsverzeichnis Seite 3 DE Inhaltsverzeichnis Originalmontageanleitung entsprechend EG- Richtlinie 2006/42/EG Impressum 2 Service 2 Inhaltsverzeichnis 3 Informationen zur EG Konformitäts- und EG Einbauerklärung 4 Allgemeines 5 Symbol- und Hinweiserklärung 5 1. Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Zugelassenes Personal Gefahr durch elektrischen Strom Gefahr durch hydraulischen Druck 8 2. Fördermedien 9 3. Baugruppen und Typenbezeichnung Aufbau und Funktion Montageanleitung Aufstellung Anschlussmaße Verlegung der Rohrleitungen Anschluss der Rohrleitungen Verschraubung auf dem Behälter Elektrischer Anschluss Drehrichtung 15 Betriebsanleitung Transport, Lieferung und Lagerung Pumpenaggregate Elektronische und elektrische Geräte Allgemeine Hinweise Betrieb und Inbetriebnahme Außerbetriebnahme Vorübergehende Stilllegung Endgültige Stilllegung Wartung Allgemeine Hinweise Demontage und Montage PXA Demontage der Pumpe Montage der Pumpe Störungen Technische Daten Konstruktionsmerkmale: Mechanische Ausführung Elektrische Ausführung Maße Notizen 34

4 Informationen zur EG Konformitäts- und EG Einbauerklärung Seite 4 DE Informationen zur EG Konformitäts- und EG Einbauerklärung Für das nachfolgend bezeichnete Produkt: Kreiselpumpe der Baureihe: PXA / PXK wird hiermit bestätigt, dass das Produkt den wesentlichen Schutzanforderungen entspricht, die in der(n) Richtlinie(n) des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Niederspannungsgeräte 2006/95/EG Elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EG... festgelegt ist (sind). Hinweise: (a) Diese Erklärung bescheinigt die Übereinstimmung mit den genannten Richtlinien, beinhaltet jedoch keine Zusicherung von Eigenschaften. (b) Die Sicherheitshinweise in der dem Produkt beigefügten Dokumentation sind zu beachten. (c) Die Inbetriebnahme der bescheinigten Produkte ist so lange untersagt, bis sichergestellt wurde, dass die Maschine, Fahrzeug o.ä, in welche(s) das Produkt eingebaut wurde, den Bestimmungen und Forderungen der anzuwendenden Richtlinien entspricht. (d) Der Betrieb der Produkte an nicht normgerechter Netzspannung, sowie die Nichtbeachtung von Installationshinweisen kann Auswirkungen auf die EMV-Eigenschaften und auf die elektrische Sicherheit haben. Weiterhin wird erklärt, dass das oben genannte Produkt: nach EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II Teil B zum Einbau in eine Maschine / zum Zusammenbau mit anderen Maschinen zu einer Maschine bestimmt ist. Im Geltungsbereich der EG-Richtlinie ist die Inbetriebnahme so lange untersagt, bis festgestellt wurde, dass die Maschine, in der dieses Produkt eingebaut ist, den Bestimmungen dieser Richtlinie entspricht. in Bezug auf die EG-Richtlinie 97/23/EG über Druckgeräte nur bestimmungsgemäß und entsprechend den Hinweisen aus der Dokumentation verwendet werden darf. Dabei ist Folgendes besonders zu beachten: Das Produkt ist für den Einsatz in Verbindung mit Fluiden der Gruppe I (Gefährliche Fluide), Definition nach Artikel 2 Abs. 2 der RL 67/548/EG vom 27. Juni 1967; nicht ausgelegt und nicht zugelassen. Das Produkt ist für den Einsatz in Verbindung mit Gasen, verflüssigten Gasen, unter Druck gelösten Gasen, Dämpfen und solchen Flüssigkeiten, deren Dampfdruck bei der zulässigen maximalen Temperatur um mehr als 0,5 bar MFEx-Muster über dem normalen Atmosphärendruck (1013 mbar) liegt, nicht ausgelegt und nicht zugelassen. Die von SKF Lubrication Systems Germany AG gelieferten Produkte erreichen bei bestimmungsgemäßer Verwendung nicht die in Artikel 3 Abs. 1, Nummern 1.1 bis 1.3 und Abs. 2 der Richtlinie 97/23/EG aufgeführten Grenzwerte. Sie unterliegen damit nicht den Anforderungen des Anhang I der Richtlinie. Sie erhalten somit auch keine CE Kennzeichnung in Bezug auf die Richtlinie 97/23/EG. Sie werden von der SKF Lubrication Systems Germany AG nach Artikel 3 Abs. 3 der Richtlinie eingestuft. Die Konformitäts- und Einbauerklärung ist Bestandteil der Dokumentation und wird mit dem Produkt ausgeliefert.

5 Allgemeines Seite 5 DE Allgemeines Symbol- und Hinweiserklärung Diese Symbole finden Sie bei allen Sicherheitshinweisen in dieser Montageanleitung, die auf besondere Gefahren für Personen, Sachwerte oder die Umwelt hinweisen. Beachten Sie die Hinweise und verhalten Sie sich in diesen Fällen besonders vorsichtig. Geben Sie alle Sicherheitshinweise auch an andere Personen weiter. Direkt an dem Produkt angebrachte Hinweise wie zum Beispiel Drehrichtungspfeil Kennzeichnung der Fluidanschlüsse müssen unbedingt beachtet und in vollständig lesbarem Zustand gehalten werden. Sie sind verantwortlich! Bitte lesen Sie die Montageanleitung gründlich durch und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Gefahrensymbole Signalwörter in Sicherheitshinweisen und ihre Bedeutung Informationssymbole DIN W000 Gefahr allgemein Signalwort Gefahr! Anwendung bei Gefahr von Personenschäden Hinweis DIN W008 DIN W026 Elektrische Spannung Heiße Oberfläche Achtung! Hinweis! bei Gefahr von Sach- und Umweltschäden bei Zusatzinformationen fordert Sie zum Handeln auf bei Aufzählungen > verweist auf andere Sachverhalte, Ursachen oder Folgen gibt Ihnen zusätzliche Hinweise DIN W028 Rutschgefahr

6 Produktbezeichnung Kreiselpumpe Originalmontageanleitung entsprechend EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Produktserie: PXA / PXK

7 1. Sicherheitshinweise Seite 7 DE 1. Sicherheitshinweise Bitte beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Störungsfreie Funktion der Pumpe zu gewährleisten und Schäden zu vermeiden. Der Betreiber des beschriebenen Produktes muss gewährleisten, dass die Montageanleitung von allen Personen, die mit der Montage, dem Betrieb, der Wartung und der Reparatur des Produktes beauftragt werden, gelesen und verstanden wurde. Die Montageanleitung ist griffbereit aufzubewahren. Es ist zu beachten, dass die Montageanleitung Bestandteil des Produktes ist und bei einem Verkauf des Produktes dem neuen Betreiber des Produktes mit übergeben werden muss. Das beschriebene Produkt wurde nach den allgemein anerkannten Regeln der Technik und den Arbeitsschutz- und Unfallverhütungsvorschriften hergestellt. Dennoch können bei der Verwendung des Produktes Gefahren entstehen, die körperliche Schäden an Personen bzw. die Beeinträchtigung anderer Sachwerte nach sich ziehen. Das Produkt ist daher nur in technisch einwandfreiem Zustand unter Beachtung der Montageanleitung zu verwenden. Insbesondere Störungen, welche die Sicherheit beeinträchtigen können, sind umgehend zu beseitigen. In Abhängigkeit von Parametern der geförderten Medien sind entsprechende Sicherheitsmaßnahmen vorzusehen. Die vorhandenen Sicherheitseinrichtungen dürfen nicht beschädigt, stillgelegt oder unbrauchbar gemacht oder durch andere, als von SKF Lubrication Systems Germany AG ausdrücklich freigegebene Teile ersetzt werden. Ergänzend zur Montageanleitung sind die gesetzlichen und sonstigen allgemeingültigen Regelungen zu Unfallverhütungsvorschriften und zum Umweltschutz zu beachten und anzuwenden. 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Alle Produkte der SKF Lubrication Systems Germany AG dürfen nur bestimmungsgemäß und entsprechend den Angaben der Montageanleitung des Produktes verwendet und eingesetzt werden. Eintauchpumpen PXA bzw. PXK von Spandau Pumpen sind mehrstufige Kreiselpumpen zum Fördern von Ölen, Emulsionen auf Mineralölbasis und Emulsionen mit synthetischen Kühlschmierstoffen ohne abrasive und langfaserige Bestandteile. Sie sind für den vertikalen Einbau konzipiert. Eine über diesen Verwendungsfall hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Es dürfen nur die für den Pumpentyp zugelassenen Medien gefördert werden. Ungeeignete Medien können zu einem Ausfall der Pumpe und möglicherweise zu schweren Sach- und Personenschäden führen. Der eigenmächtige Umbau der Pumpe sowie die Verwendung nicht genehmigter Ersatzteile und Hilfsmittel sind nicht gestattet und führt zum Verlust der Garantie. Ausgediente Aggregate müssen unbrauchbar gemacht und anschließend einer ordnungsgemäßen Entsorgung zugeführt werden.

8 1. Sicherheitshinweise Seite 8 DE Insbesondere wird darauf verwiesen, dass das beschriebene Produkt für den Einsatz in Verbindung mit Fluiden der Gruppe I (Gefährliche Fluide), Definition nach Artikel 2 Abs. 2 der Richtlinie 67/548/EG vom 27. Juni 1967; nicht ausgelegt und nicht zugelassen ist. Das beschriebene Produkt ist für den Einsatz in Verbindung mit Gasen, verflüssigten Gasen, unter Druck gelösten Gasen, Dämpfen und solchen Flüssigkeiten, deren Dampfdruck bei der zulässigen maximalen Temperatur um mehr als 0,5 bar über dem normalen Atmosphärendruck (1013 mbar) liegt, nicht ausgelegt und nicht zugelassen. Soweit es nicht speziell ausgewiesen ist, sind Produkte der SKF Lubrication Systems Germany AG nicht für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen entsprechend ATEX Richtlinie 94/9/EG zugelassen. 1.2 Zugelassenes Personal Die in der Montageanleitung beschriebenen Produkte dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal eingebaut, bedient, gewartet und repariert werden. Qualifiziertes Fachpersonal sind Personen, die vom Betreiber des Endproduktes, in welches das beschriebene Produkt eingebaut wird, geschult, beauftragt und eingewiesen wurden. Diese Personen sind aufgrund ihrer Ausbildung, Erfahrung und Unterweisung mit den einschlägigen Normen, Bestimmungen, Unfallverhütungsvorschriften und Montageverhältnissen vertraut. Sie sind berechtigt, die jeweils erforderlichen Tätigkeiten auszuführen und erkennen und vermeiden dabei möglicherweise auftretende Gefahren. Die Definition für Fachkräfte und das Verbot des Einsatzes nichtqualifizierten Personals ist in der DIN VDE 0105 oder der IEC 364 geregelt. 1.3 Gefahr durch elektrischen Strom Der elektrische Anschluss des beschriebenen Produktes darf nur von qualifiziertem, eingewiesenem und vom Betreiber autorisiertem Fachpersonal unter Berücksichtigung der örtlichen Anschlussbedingungen und Vorschriften (z. B. DIN, VDE) vorgenommen werden. Bei unsachgemäß angeschlossenen Produkten kann erheblicher Sach- und Personenschaden entstehen. Arbeiten an nicht stromlos gemachten Produkten können zu Personenschäden führen. Montage-, Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur an von qualifiziertem Fachpersonal stromlos gemachten Produkten durchgeführt werden. Vor dem Öffnen von Bauteilen des Produktes muss die Versorgungsspannung abgeschaltet werden. 1.4 Gefahr durch hydraulischen Druck Das beschriebene Produkt steht im Betrieb unter Druck. Deshalb muss das Produkt vor dem Beginn von Montage-, Wartungs- und Reparaturarbeiten, sowie Anlagenänderungen und -reparaturen drucklos gemacht werden.

9 2. Fördermedien Seite 9 DE 2. Fördermedien reine, getrübte und luftfreie Flüssigkeiten ohne langfaserige oder abrasive Bestandteile niederviskose Kühl- und Schneidöle, mineralisch und synthetisch Wasser-Emulsionen Wasser Reinigungsflüssigkeiten Säuren und Laugen Beim Einsatz von verunreinigten oder höherviskosen Flüssigkeiten sind folgende Grenzwerte einzuhalten: Korngröße: max. Ø 2mm bei PXA/PXK 02/04 max. Ø 3mm bei PXA 10/18 Schmutzanteil: max. 50 g/m 3 bei PXA/PXK 02/04 max. 100 g/m 3 bei PXA 10/18 Kinematische Viskosität: max. 20 mm 2 /s Bei von Wasser abweichender Dichte oder Viskosität ist die Motorleistung zu überprüfen. Temperaturbereich: -10 C bis +90 C

10 3. Baugruppen und Typenbezeichnung Seite 10 DE 3. Baugruppen und Typenbezeichnung Eintauchpumpen PXA bzw. PXK werden in verschiedenen Baugrößen angeboten, die sich vor allem in den Abmessungen und in der Förderleistung unterscheiden. Die Funktionsweise ist bei allen Baugrößen gleich. Die jeweilige Baugröße bzw. die Bezeichnung Ihrer Pumpe sowie weitere wichtige Kenndaten können Sie dem Typenschild entnehmen. Dichtungsarten Baureihe PXA PXK bis 25bar bis 7bar Baugröße m³/h 4 m³/h 10 m³/h 18 m³/h Stufenzahl Anzahl der aktiven Stufen Werkstoffausführung G E Gusseisen(Standard) Edelstahl (nur PXA/PXK 02/04) Pumpenausführung Tauchtiefe B G S V 185 bis 626 Spaltbuchse Gleitringdichtung Grundausstattung vorbereitet für Verlängerungsrohr Tauchtiefe der Pumpe in mm Tabelle 1. Typenschlüssel Bezeichnungsbeispiel PXA G B S 185 D 01 AA Baureihe Baugröße Stufenzahl Werkstoffe Dichtungsart Pumpenausführung Tauchtiefe Motorbaugrößenindex 1) elektrische Versorgung 1) Motorausführung 1) 1) Die Daten zum Motor sind dem Typenschild des Motors zu entnehmen.

11 4. Aufbau und Funktion Seite 11 DE 4. Aufbau und Funktion PXA Bild 1 zeigt den prinzipiellen Aufbau der Pumpen PXA bzw. PXK. Die Pumpen werden im Saugbetrieb eingesetzt. Sie sind für den vertikalen Einbau konzipiert. 1 PXK Der elektrische Antrieb (1) sitzt auf dem Pumpenstutzen (2), an dem die einzelnen Pumpenstufen (7) mit Hilfe von Zugankern (6) befestigt sind Bild 1. Aufbau der Pumpen PXA und PXK 1 Antrieb 2 Pumpenstutzen 3 Anschlussflansch 4 Druckanschluss 5 Entlüftungsschraube (nur PXA) 6 Zuganker 7 Pumpenstufe 8 Pumpenboden 9 Ansaugöffnung Der Stutzen beinhaltet die Lagerung der Pumpenwelle und die Abdichtung. Weiterhin befinden sich am Pumpenstutzen der Druckanschluss (4) sowie ein Anschlussflansch (3) für die Montage auf einem Behälter. Die Pumpe PXA verfügt außerdem über eine Entlüftungsschraube (5) im Bereich des Druckanschlusses. Eine variable Anzahl von Pumpenstufen, fördert das Medium, das im Bereich des Pumpenbodens (8) durch die Ansaugöffnung (9) angesaugt wird.

12 5. Montageanleitung Seite 12 DE 5. Montageanleitung Die in der Montageanleitung beschriebenen Produkte dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal eingebaut, bedient, gewartet und repariert werden. Qualifiziertes Fachpersonal sind Personen, die vom Betreiber des Endproduktes, in welches das beschriebene Produkt eingebaut wird, geschult, beauftragt und eingewiesen wurden. Diese Personen sind aufgrund ihrer Ausbildung, Erfahrung und Unterweisung mit den einschlägigen Normen, Bestimmungen, Unfallverhütungsvorschriften und Betriebsverhältnissen vertraut. Sie sind berechtigt, die jeweils erforderlichen Tätigkeiten auszuführen und erkennen und vermeiden dabei möglicherweise auftretende Gefahren. Die Definition für Fachkräfte und das Verbot des Einsatzes nichtqualifizierten Personals ist in der DIN VDE 0105 oder der IEC 364 geregelt. Vor der Montage/ Aufstellung des Produktes sind das Verpackungsmaterial sowie eventuelle Transportsicherungen (z.b. Verschlussstopfen an Saug- oder Druckanschluss etc.) zu entfernen. Das Verpackungsmaterial ist so lange aufzubewahren, bis eventuelle Unstimmigkeiten geklärt sind. Das Produkt darf nicht gekippt oder geworfen werden Bei allen Montagearbeiten an Maschinen sind die regionalen Unfallverhütungsvorschriften, sowie die jeweiligen Betriebs- und Wartungsvorschriften des Betreibers zu beachten. 5.1 Aufstellung Eintauchpumpen PXA; und PXK sind für den vertikalen Behältereinbau konzipiert. Wenn Sie eine Pumpe benötigen, die in eine davon abweichende Position eingebaut werden soll, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Pumpenlieferanten in Verbindung. Vor dem Einbau der Pumpe sind Verpackungsmaterial und Transportsicherungen (z.b. Verschlussstopfen an Saug- oder Druckanschluss) zu entfernen. Die Pumpe darf nur fachgerecht mit Hilfe der Transportösen transportiert werden. Ein eventuell vorhandenes Saugrohr wird lose mitgeliefert und muss vor der Montage der Pumpe über ein konisches Gewinde dichtend in das Sauggehäuse eingeschraubt werden. Das Dichtungsmaterial ist entsprechend den Einsatzbedingungen und -temperaturen auszuwählen. Beim Einsetzen des Saugrohres darf das Dichtungsmaterial nicht in den Pumpen- bzw. Rohrinnenraum gelangen. Für die Montage auf dem Behältergehäuse verfügt die Pumpe über einen 4-Loch- Anschlussflansch mit Standard-Anschlussmaßen (siehe Technische Daten). Achten Sie bei der Auswahl des Aufstellungsortes auf genügend Platz für Installation, Verkabelung, Inspektion und Belüftung. Der Abstand zwischen dem Lufteintritt am Motor und Wänden, Bauteilen etc. muss mindestens ¼ des Durchmessers der Lufteintrittsöffnung betragen. Die Luftstromrichtung verläuft von der Lufteintrittsöffnung zur Pumpe.

13 5. Montageanleitung Seite 13 DE Ausführung: mit leeren Zwischenkammern Mit Verlängerungsrohr Bei der Aufstellung der Pumpe müssen der höchstzulässige und der Mindestflüssigkeitsstand berücksichtigt werden (siehe Bild 2). Beim Einschalten der Pumpe muss der Mindestflüssigkeitsstand oberhalb der untersten Pumpenkammer liegen1. Danach fördert die Pumpe bis zur Saugöffnung in der Kammer bzw. im Rohr 2. Der höchstzulässige Flüssigkeitsstand beträgt 30mm unter dem Behälterdeckel3. Das Produkt soll geschützt vor Feuchtigkeit und Vibration, sowie leicht zugänglich montiert werden, so dass alle weiteren Installationen problemlos vorgenommen werden können. Auf eine ausreichende Luftzirkulation ist zu achten, um eine unzulässige Erwärmung des Produktes zu vermeiden. Die Angaben zur maximal zulässigen Umgebungstemperatur sind den technischen Daten zu entnehmen. Die Einbaulage des Produktes ist senkrecht entsprechend den Angaben in der Kundendokumentation. Bild 2 Höchstzulässiger und Mindestflüssigkeitsstand Sollte die Kundendokumentation nicht vorliegen, besteht die Möglichkeit die Kundendokumentation bei SKF Lubrication Systems Germany AG direkt anzufordern.

14 5. Montageanleitung Seite 14 DE 5.2 Anschlussmaße Flansch und Anschlussmaße nach DIN EN (weitere Angaben siehe Technische Daten) 5.3 Verlegung der Rohrleitungen Bitte beachten Sie bei der Verlegung der Leitungen die folgenden Hinweise, um eine störungsfreie Funktion des Förderkreislaufs zu gewährleisten: Alle Leitungsteile wie Rohre, Absperrorgane, Ventile etc., die mit dem Medium in Berührung kommen, müssen sorgfältig gereinigt werden. In den Leitungen dürfen keine Dichtungen nach innen vorstehen, damit keine Verunreinigungen in die Pumpe gelangen und diese beschädigen oder zerstören können. Verwenden Sie nur Rohre oder Schläuche, die für den Betriebsdruck der jeweiligen Pumpe, die vorherrschenden Temperaturen und für die zu fördernden Medien geeignet sind. Die Leitungen müssen so angeschlossen werden, dass keine Kräfte auf die Pumpe übertragen werden (spannungsfreier Anschluss). Die Strömung des Mediums in den Leitungen sollte nicht durch den Einbau von scharfen Krümmern, Eckventilen und Rückschlagklappen behindert werden. Unvermeidbare Querschnittsänderungen in den Förderwegen sind mit sanften Übergängen auszuführen. Plötzliche Richtungsänderungen sind in jedem Fall zu vermeiden. Die Leitungen müssen unbedingt dicht sein und so verlegt werden, dass sich an keiner Stelle Luftsäcke bilden können. Die Rohrleitungen sollen immer steigend verlaufen. Druckleitungen sollten an der höchsten Stelle entlüftbar sein. Der Querschnitt der Druckleitung sollte mindestens genauso groß wie der Querschnitt des Druckanschlussstutzens bemessen werden. 5.4 Anschluss der Rohrleitungen Die Rohrleitungen werden am Druckgehäuse der Pumpe an dem dafür vorgesehenen Anschlussstutzen angeschlossen. Dabei ist darauf zu achten, dass keine Kräfte auf die Pumpe übertragen werden. Die Rohrleitung ist über ein zylindrisches Gewinde, flachdichtend an der Stirnfläche, anzuschließen. Bei der Verwendung von kegeligen Gewinden ist ein geeignetes Dichtmaterial einzusetzen. Das Einschraubdrehmoment soll 70 Nm nicht überschreiten, da sonst die Gefahr besteht, dass der Pumpenstutzen aufgesprengt bzw. abgebrochen wird. 5.5 Verschraubung auf dem Behälter Nachdem die Druckleitung installiert ist, kann die Pumpe auf dem Behälter mit maximal 15 Nm verschraubt werden.

15 5. Montageanleitung Seite 15 DE 5.6 Elektrischer Anschluss Der elektrische Anschluss der Pumpe darf nur durch entsprechend qualifiziertes und eingewiesenes Fachpersonal vorgenommen werden. Die in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Hinweise sind zu beachten. Der Pumpenmotor ist unter Berücksichtigung der Angaben auf dem Leistungsschild und der vorhandenen Netzspannung anzuschließen. Der Anschluss selbst erfolgt nach den einschlägigen VDE-Vorschriften, z.b. VDE 0100, VDE 0101 und VDE 0165, sowie den Anschlussbedingungen der zuständigen Energieversorgungsunternehmen. Kabel und Leitungen sind über eine Kabelverschraubung mit Zugentlastung im Klemmenkasten zu befestigen. Der Mindestwert bei einer Wicklungstemperatur von etwa 20 C ist bei Niederspannungsmotoren 1 kω je Volt Bemessungsspannung. Ist der Widerstand kleiner, muss der Motor in einem warmen Raum oder mit Heizgeräten getrocknet werden, bis der erforderliche Isolationswert erreicht ist. 5.7 Drehrichtung Die Drehrichtung des Motors muss mit dem Drehrichtungspfeil auf der Pumpe übereinstimmen. Zur Drehrichtungskontrolle werden die Ventile in den Druck- und Saugleitungen geöffnet und der Motor kurzzeitig (ca. 1s) eingeschaltet. Eine falsche Drehrichtung führt zu Schäden an der Pumpe. Die Schaltung ist gemäß dem Schaltbild im Klemmenkasten des Motors auszuführen. Falls eine Pumpe längere Zeit in einem feuchten Raum ungenutzt gelagert worden ist, empfiehlt es sich, vor Inbetriebnahme den Isolationswiderstand der Wicklung gegen das Gehäuse zu messen.

16 Produktbezeichnung Kreiselpumpe Betriebsanleitung Produktserie: PXA / PXK

17 6. Transport, Lieferung und Lagerung Seite 17 DE 6. Transport, Lieferung und Lagerung Produkte der SKF Lubrication Systems Germany AG werden handelsüblich gemäß den Bestimmungen des Empfängerlandes, sowie der DIN ISO 9001 verpackt. Beim Transport ist auf sichere Handhabung zu achten. Das Produkt ist vor mechanischen Einwirkungen wie z.b. Stößen zu schützen. Die Transportverpackungen sind mit dem Hinweis Nicht werfen! zu kennzeichnen. Das Produkt darf nicht gekippt oder geworfen werden Es gibt keine Einschränkungen für den Land-, Luft- oder Seetransport. Nach Empfang der Sendung ist das/die Produkt(e) auf eventuelle Schäden und anhand der Lieferpapiere auf Vollständigkeit zu prüfen. Das Verpackungsmaterial ist so lange aufzubewahren, bis eventuelle Unstimmigkeiten geklärt sind. Für Produkte der SKF Lubrication Systems Germany AG gelten folgende Bedingungen für die Lagerung: 6.1 Pumpenaggregate Die Pumpe darf nur fachgerecht mit Hilfe der Transportösen transportiert werden. Für die Lagerung ist auf eine trockene, staubfreie und schwingungsarme (v eff 0,2 mm/s) Umgebung zu achten. Bei längerer Lagerzeit verringert sich die Fettgebrauchsdauer der Lager. Bei Lagerung über 12 Monate muss vor einer neuen Inbetriebnahme eine Überprüfung des Fettzustandes vorgenommen werden. Außerdem muss der Isolationswiderstand der Motorwicklung gegen das Gehäuse gemessen werden. Bei Werten 1 kω je Volt Bemessungsspannung ist die Motorwicklung zu trocknen. 6.2 Elektronische und elektrische Geräte Umgebungsbedingungen: trockene und staubfreie Umgebung, Lagerung in gut belüftetem trockenem Raum Lagerzeit: max. 24 Monate zulässige Luftfeuchtigkeit : < 65% Lagertemperatur : C Licht: direkte Sonnen- oder UV-Einstrahlung ist zu vermeiden, in der Nähe befindliche Wärmequellen abschirmen 6.3 Allgemeine Hinweise Staubarme Lagerung kann durch Einschlagen in Kunststofffolien erreicht werden Schutz gegen Bodenfeuchtigkeit durch Lagerung in Regal oder auf Holzrost Vor dem Einlagern sind metallisch blanke Flächen, insbesondere Abtriebsteile und Anbauflächen, durch Langzeitkorrosionsschutzmittel vor Korrosion zu schützen Im Abstand von ca. 6 Monaten: Kontrolle auf Korrosionsbildung. Falls Ansätze zur Korrosionsbildung vorhanden sind, ist ein erneuter Korrosionsschutz vorzunehmen Antriebe sind gegen mechanische Beschädigungen zu schützen

18 7. Betrieb und Inbetriebnahme Seite 18 DE 7. Betrieb und Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme der Pumpe sind alle Anschlüsse zu überprüfen. Es ist unbedingt darauf zu achten, dass die Saug- und Druckseite der Pumpe offen ist. Die Pumpe muss leicht und gleichmäßig laufen. Für eine Überprüfung können Sie die Lüfterhaube abnehmen und die Pumpenwelle am Lüfterrad einige Male von Hand drehen. Montieren Sie die Lüfterhaube anschließend wieder. Beim Anfahren ist die Drehrichtung der Pumpe zu kontrollieren. Sie muss mit der Richtung des Pfeils auf dem Druckgehäuse übereinstimmen. Der Behälter muss bis zu dem im Abschnitt Aufstellung angegebenen Niveau mit Flüssigkeit gefüllt sein. Die Pumpe darf nicht trocken laufen. Falsche Drehrichtung und/oder Trockenlauf können die Pumpe beschädigen. Weiterhin ist sicherzustellen, dass sich kein unzulässiger Schmutz im Behälter oder Rohrleitungssystem befindet und der vorgeschaltete Filter einwandfrei arbeitet. PXA Nehmen Sie die Pumpe PXA wie folgt in Betrieb: Schließen Sie das druckseitige Absperrventil Öffnen Sie die Entlüftungsschraube Achten Sie auf die Richtung der Entlüftungsöffnung, um nicht von herausspritzender Flüssigkeit getroffen zu werden. Schalten Sie die Pumpe ein und überprüfen Sie die Drehrichtung. Sie muss mit der Richtung des Pfeils auf dem Pumpengehäuse übereinstimmen. Öffnen Sie das druckseitige Absperrventil ein wenig, so dass das Medium hindurchströmen kann. Schließen Sie die Entlüftungsschraube, sobald die Flüssigkeit aus dem Ventil herausläuft. Jetzt können Sie das druckseitige Absperrventil öffnen. PXK Nehmen Sie die Pumpe PXK wie folgt in Betrieb: Öffnen Sie ein eventuell vorhandenes druckseitiges Absperrventil vollständig bzw. sorgen Sie dafür dass der druckseitige Anschluss frei ist. Schalten Sie die Pumpe ein und überprüfen Sie die Drehrichtung. Sie muss mit der Richtung des Pfeils auf dem Pumpengehäuse übereinstimmen. Lassen Sie die Pumpe laufen, bis ein stabiler Förderzustand erreicht ist bzw. sich keine Luftblasen mehr im Fördermedium befinden. Jetzt können Sie mithilfe des druckseitigen Absperrventils die gewünschte Fördermenge einstellen. Die Pumpen sollen möglichst im Dauerbetrieb eingesetzt werden. Sollte dies prozesstechnisch nicht möglich sein, kann der konstante Förderstrom der Pumpe beispielsweise durch ein Regelventil o.ä. geregelt werden. Soll die Pumpe im Aussetzbetrieb mit kurzen Intervallen betrieben werden, halten Sie bitte Rücksprache mit Ihrem Lieferanten.

19 8. Außerbetriebnahme Seite 19 DE Die Pumpe darf nur innerhalb des vorgegebenen Förderbereiches betrieben werden. Die entsprechenden Kenndaten sind dem Typenschild der Pumpe zu entnehmen. Bei ununterbrochenem Förderbetrieb kann der Mindestflüssigkeitsstand bis zur Ansaugöffnung absinken. Es muss gewährleistet sein, dass der Flüssigkeitsstand während des Pumpenbetriebs nicht weiter absinkt, damit die Pumpe nicht trocken läuft. Beim Stillstand der Pumpe darf das im Kapitel Montage im Abschnitt Aufstellung angegebene Füllstandsniveau nicht unterschritten werden. Anderenfalls würde durch das Absinken des Füllstandes beim Start der Pumpe die Gefahr bestehen, dass diese trocken läuft. Die Pumpe darf nicht trocken laufen, da sie sonst beschädigt werden kann. 8. Außerbetriebnahme 8.1 Vorübergehende Stilllegung Eine vorübergehende Stilllegung des beschriebenen Produktes erfolgt durch Trennung der elektrischen und der hydraulischen Versorgungsanschlüsse. Hierbei sind die Hinweise im Kapitel Allgemeines in dieser Montageanleitung zu beachten. Für eine längere Stilllegung des Produktes sind die Hinweise des Kapitels Transport und Lagerung in dieser Montageanleitung zu beachten. Für die Wiederinbetriebnahme des Produktes sind die Hinweise der Kapitel Montage und Inbetriebnahme in dieser Montageanleitung zu beachten. 8.2 Endgültige Stilllegung Für eine endgültige Stilllegung des Produktes sind die regionalen gesetzlichen Vorschriften und Gesetze zur Entsorgung verunreinigter Betriebsmittel zu beachten. Schmierstoffe können Erdreich und Gewässer verschmutzen. Schmierstoffe müssen sachgerecht verwendet und entsorgt werden. Es sind die regionalen Vorschriften und Gesetze zur Entsorgung von Schmierstoffen zu beachten. Gegen Erstattung der entstehenden Kosten kann das Produkt auch von SKF Lubrication Systems Germany AG zur Entsorgung zurückgenommen werden.

20 9. Wartung Seite 20 DE 9. Wartung 9.1 Allgemeine Hinweise Arbeiten an nicht stromlos gemachten Produkten können zu Personenschäden führen. Montage-, Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur an von qualifiziertem Fachpersonal stromlos gemachten Produkten durchgeführt werden. Vor dem Öffnen von Bauteilen des Produktes muss die Versorgungsspannung abgeschaltet werden. Das beschriebene Produkt steht im Betrieb unter Druck. Deshalb muss das Produkt vor dem Beginn von Montage-, Wartungs- und Reparaturarbeiten, sowie Anlagenänderungen und -reparaturen drucklos gemacht werden. Die Eintauchpumpen PXA bzw. PXK sind weitestgehend wartungsfrei. Um eine einwandfreie Funktion sicherzustellen, sollten Sie Ihre Pumpe jedoch regelmäßig auf äußere Beschädigungen oder Leckagen überprüfen. Fördermedien sowie Vorsatzfilter oder Siebkörbe sollten regelmäßig auf Verunreinigung überprüft und ggf. gereinigt bzw. ausgetauscht werden. Achten Sie weiterhin darauf, das Gehäuse des Pumpenmotors von Staub, Fremdkörpern usw. freizuhalten, damit ein guter Wärmeaustausch zwischen dem Motor und der Umgebungsluft stattfinden kann und die Oberflächenkühlung nicht beeinträchtigt wird. Regelmäßig sind Kabel und Leitungen auf Beschädigungen und auf feste elektrische Verbindungen zu prüfen. Festgestellte Defekte müssen unbedingt fachgerecht beseitigt werden, bevor die Pumpe wieder in Betrieb genommen wird. Die Demontage des Produktes oder einzelner Teile des Produktes innerhalb der gesetzlichen Gewährleistungfrist ist nicht zulässig und führt zum Erlöschen jeglicher Ansprüche. Es dürfen nur Originalersatzteile der SKF Lubrication Systems Germany AG verwendet werden. Der eigenmächtige Umbau von Produkten, sowie die Verwendung nicht originaler Ersatzteile und Hilfsmittel ist nicht gestattet und führt zum Verlust der gesetzlichen Gewährleistung. Für Schäden, die durch unsachgemäße Montage-, Wartungs- und Reparaturarbeiten am Produkt entstanden sind, haftet die SKF Lubrication Systems Germany AG nicht.

21 9. Wartung Seite 21 DE 9.2 Demontage und Montage PXA Ggf. muss die Wellendichtung der Pumpe gewechselt werden. In diesem Falle ist eine Demontage und anschließende Montage der Pumpe notwendig. Bei Demontage und Montage sind sämtliche Teile mit größter Sorgfalt zu behandeln. Schläge und Stöße sind zu vermeiden. Alle Teile sind gründlich zu reinigen und gegebenenfalls herzurichten bzw. gegen Ersatzteile auszutauschen. Der eigenmächtige Umbau der Pumpe sowie die Verwendung nicht genehmigter Ersatzteile und Hilfsmittel sind nicht gestattet und führt zum Verlust der Garantie. Die Arbeiten sollen stets anhand der Bilder 3 bis 5 durchgeführt werden. Die konstruktive Konzeption der Eintauchpumpen PXA ist bei allen Typen prinzipiell gleich, daher ist die Abbildung für alle Typen anwendbar Demontage der Pumpe Zunächst muss die Druckleitung der Pumpe abgesperrt und von der Pumpe gelöst werden. Danach wird die Pumpe vom Behälterdeckel geschraubt und komplett mit Pumpenstutzen und Motor nach oben aus dem Tank gezogen. Motor demontieren Als nächstes muss der Motor abmontiert werden. Dazu wird die Pumpe auf den Pumpenboden gestellt, und die Schrauben, mit denen der Motor befestigt ist, entfernt. Der Motor kann nun mit der motorseitigen Kupplungshälfte aus dem Pumpenstutzen gehoben werden. Der Außenring der Bogenzahnkupplung ist abzuziehen. Fixierschraube lösen Die Fixierschraube (1) dient der Einstellung des Laufspaltes zwischen den Laufrädern und den Kammern der einzelnen Pumpenstufen. Die Fixierschraube muss vor der Demontage der Pumpenstufen gelöst werden. Sie ist nach der Abnahme des Motors von oben her erreichbar (Bild 4). Spannhülse lösen Die Spannhülse (2) dient die der Befestigung der Pumpenwelle (3). Um die Spannhülse zu lösen wird die Pumpe seitlich gelagert. An der pumpenseitigen Hälfte der Bogenzahnkupplung wird nun die Welle so weit gedreht, bis die Schlüsselfläche (4) am Wellenadapter (5) von außen erreichbar ist (Bild 5). Mit einem Schlüssel wird nun der Wellenadapter fixiert, während die Bogenzahnkupplung fest angepackt wird und eine ¼ Drehung entgegen dem Uhrzeigersinn gedreht wird. Die Laufflächen der Bogenzahnkupplung dürfen nicht beschädigt werden. Sollten Sie ein Werkzeug benötigen um die Spannhülse zu lösen, polstern Sie die Zähne der Kupplung mit einem Tuch o.ä. gut ab. Hydraulikpaket abnehmen Nach dem Lösen der Spannhülse kann das Hydraulikpaket (die Gesamtheit der Pumpenstufen) abgenommen werden. Dazu wird die Pumpe auf den Pumpenstutzen gestellt. Jetzt können die Zuganker (6) gelöst und abgenommen und der Pumpenfuß entfernt werden. Das Hydraulikpaket kann nun samt Welle nach oben abgezogen werden. Dichtung wechseln Bei Pumpen mit Spaltbuchse (Bild3- A) werden die Spaltbuchse selbst (8A) und der O-Ring (9A) ausgewechselt. Beim Einlegen des O-Rings ist zu beachten, dass dieser sauber in der Nut sitzt. Bei Pumpen mit Gleitringdichtung (Bild3- B) sind der Gleitring (8B) und der Gegenring (9B) zu wechseln. Der Gegenring muss evtl. mit einem geeigneten Werkzeug ausgehebelt werden, da er recht fest sitzt. Beim Hantieren ist darauf zu

22 9. Wartung Seite 22 DE achten, dass die Gleitflächen nicht mit den Fingern berührt werden, bzw. Fett auf die Gleitflächen gelangt Montage der Pumpe Vor der Montage der Pumpe sind alle Teile zu reinigen. Aufsetzen des Hydraulikpaketes Das Hydraulikpaket einschließlich Welle wird nach dem Wechseln der Dichtung wieder eingesetzt. Wichtig ist, dass die Welle bis zum Anschlag in das Pumpengehäuse eingeschoben wird. Anschließend werden der Pumpenfuß wieder aufgesetzt und die Zuganker angebracht, die dann mit dem angegebenen Drehmoment über Kreuz festgezogen werden. Laufspalt einstellen Die korrekte Einstellung des Laufspaltes ist wichtig, da die Pumpe sonst beschädigt wird. Zum Einstellen des Laufspalts wird die Pumpe seitlich gelagert. Die Fixierschraube (1) zur Einstellung des Laufspaltes ist von der Motorseite der Pumpe her im Zentrum der Bogenzahnkupplung zu erreichen. kontrolliert werden, ob die Kante des untersten Laufrades in gleicher Höhe mit der Kante der Bodenkammeröffnung ist. Ggf. ist der Sitz der Welle durch Drehen an der Fixierschraube und eventuell gleichzeitigem Nachschieben der Welle zu korrigieren. Der Laufspalt ist korrekt eingestellt, wenn zwischen der Kante des untersten Laufrades und der Kante der Bodenkammeröffnung keine Differenz mehr zu spüren ist. Spannhülse festziehen Wenn der Laufspalt korrekt eingestellt ist, kann die Welle wieder mit der Spannhülse befestigt werden. Dazu wird bei seitlich gelagerter Pumpe die Welle an der pumpenseitigen Hälfte der Bogenzahnkupplung so weit gedreht, bis die Schlüsselfläche (4) am Wellenadapter (5) von außen erreichbar ist. Durch eine Öffnung im Pumpengehäuse (Bild 5) kann nun mit einem geeigneten Werkzeug (z.b. Schraubendreher o.ä.), das schräg nach oben zwischen die Zähne der Bogenzahnkupplung gesetzt wird, diese fixiert werden. Zunächst wird die noch locker sitzende Welle bis zum Anschlag in Richtung Pumpengehäuse geschoben. Anschließend muss mit den Fingern

23 9. Wartung Seite 23 DE A 1 9B B Bild 4 Fixierschraube zur Einstellung des Laufspaltes 8B 9A 3 8A 6 Bild 3 Schnittbild der Pumpe PXA 1 Fixierschraube 2 Spannhülse 3 Pumpenwelle 4 Schlüsselfläche 5 Wellenadapter 6 Zuganker 8A Spaltbuchse 9A O-Ring 8B Gleitring Bild 5 Schlüsselfläche am Wellenadapter

24 9. Wartung Seite 24 DE Die Laufflächen der Bogenzahnkupplung dürfen nicht beschädigt werden. Sollten Sie ein Werkzeug benötigen um die Kupplung zu fixieren, polstern Sie die Zähne der Kupplung mit einem Tuch o.ä. gut ab. Mit einem Schlüssel wird nun der Wellenadapter eine ¼ Drehung im Uhrzeigersinn gedreht und so die Spannhülse festgezogen. Motor montieren Als Nächstes muss der Motor montiert werden. Dazu ist zunächst die Pumpe auf den Pumpenboden zu stellen. Anschließend wird der Außenring der Bogenzahnkupplung auf die pumpenseitige Kupplungshälfte geschoben und dann der Motor aufgesetzt. Der Motor wird am Befestigungsflansch mit zwei Schrauben und dem angegebenen Drehmoment fixiert. Pumpe montieren. Montieren Sie die Pumpe nach der Reparatur wieder so, wie im Kapitel Montage, Seite 12, beschrieben. Tabelle 2. Drehmomente für die Montage Teil Schlüssel/ Innensechskant Drehmome nt in Nm Fixierschraube (1) 4 2,0 Wellenadapter (5) SW19 10,0 Pumpenwelle (3) SW17 20,0 Zuganker (6) Sw13 12,0

25 10. Störungen Seite 25 DE 10. Störungen Die Demontage der Funktionsbaugruppen Motor und Pumpenteil innerhalb der gesetzlichen Gewährleistungfrist ist nicht zulässig und führt zum Erlöschen jeglicher Ansprüche. Es dürfen nur Originalersatzteile der SKF Lubrication Systems Germany AG verwendet werden. Der eigenmächtige Umbau von Produkten sowie die Verwendung nicht originaler Ersatzteile und Hilfsmittel ist nicht gestattet. Die Förderanlage kann unter Druck stehen. Deshalb muss sie vor dem Beginn von Installations-, Reparaturoder Wartungsarbeiten drucklos gemacht werden. Tabelle 4 gibt einen Überblick über mögliche Fehlfunktionen und ihre Ursachen. Lässt sich die Fehlfunktion nicht beheben, sollte mit dem Service der SKF Lubrication Systems Germany AG Kontakt aufgenommen werden. Alle Eingriffe wie Reparaturen, Teileaustausch etc. dürfen nur von entsprechend qualifiziertem und eingewiesenem Fachpersonal durchgeführt werden. Reparaturarbeiten dürfen nur an den vorher von entsprechendem Fachpersonal stromlos gemachten Aggregaten durchgeführt werden. Arbeiten an nicht stromlos gemachten Aggregaten können zu Personenschäden führen.

26 10. Störungen Seite 26 DE Tabelle 3 Fehleranalyse und behebung Beanstandung mögliche Ursache Behebung Pumpe läuft nicht an Motorschutzschalter löst sofort aus, wenn eingeschaltet wird Motorschutzschalter löst sofort aus, wenn eingeschaltet wird Stromanschluss defekt Sicherung angesprochen Motorschutzschalter ausgelöst Kaltleiter Grenztemperatur überschritten Schaltkontakte oder Spule des Motors defekt Sicherung angesprochen, da eine Phase fehlt Motorschutzschalter defekt Kabelverbindung lose oder defekt Motorwicklung defekt Motorschutzschalter zu niedrig eingestellt Motorwelle blockiert Pumpe überlastet 1) Prüfen Sie den Stromanschluss Prüfen Sie die Sicherung oder den Motorschutzschalter Stellen Sie sicher, dass: sich die Pumpenwelle leicht und gleichmäßig drehen lässt, die Werte des Leistungsschildes mit den Netzverhältnissen übereinstimmen, der Widerstand der Wicklung gegen das Gehäuse mindestens 2 M-Ohm ist. Danach Motorschutzschalter wieder einschalten. Vergewissern Sie sich, dass: die Oberflächenkühlung nicht behindert wird, die Umgebungstemperatur unter dem maximal zulässigen Wert liegt, die Pumpe nicht überlastet ist.1) Danach Motorschutzschalter wieder einschalten Defekte Teile auswechseln Überprüfen Sie den Anschluss des Klemmenbrettes. Prüfen Sie die Sicherung und tauschen Sie sie ggf. aus. Motorschutzschalter auswechseln. Befestigen Sie die Kabelverbindungen oder tauschen Sie das Kabel aus. Motor auswechseln. Stellen Sie den Motorschutzschalter auf den auf dem Typenschild vorgegebenen Wert und vergewissern Sie sich, dass die Pumpe nicht überlastet ist. 1) Lösen Sie die Blockierung. Stellen Sie sicher, dass sich die Pumpenwelle leicht und gleichmäßig drehen lässt. Überprüfen Sie die Pumpen- und Spannungsparameter.

27 10. Störungen Seite 27 DE Weiter Tabelle 3 Fehleranalyse und behebung Beanstandung mögliche Ursache Behebung Motorschutzschalter löst manchmal aus Motorschutzschalter zu niedrig eingestellt Stellen Sie den Motorschutzschalter auf den auf dem Typenschild vorgegebenen Wert und vergewissern Sie sich, dass die Pumpe nicht überlastet ist. 1) Stromzufuhr nicht konstant Überprüfen Sie den Anschluss des Klemmenbrettes. Prüfen Sie die Sicherung und tauschen Sie sie ggf. aus. Pumpenleistung instabil Pumpe läuft fördert aber nicht Geräusche, Vibrationen oder Undichtigkeiten Netzspannung zeitweilig zu niedrig Saugöffnung teilweise verstopft Pumpe zieht Luft Falsche Installation Saugöffnung verstopft Verlängerungsrohr undicht Pumpe ohne Fördermedium Luftglocke in der Pumpe Falsche Drehrichtung Absperrventil geschlossen Pumpe zieht Luft Zulaufhöhe zu gering Vergewissern Sie sich, dass die Werte des Leistungsschildes mit den Netzverhältnissen übereinstimmen. Wählen Sie ein Netz mit konstanter Spannung. Prüfen Sie die Saugöffnung und reinigen Sie sie ggf. Prüfen Sie das Füllniveau der Pumpe und korrigieren Sie es ggf.. Siehe Kapitel Montage Prüfen Sie die Saugöffnung und reinigen Sie sie ggf. Möglicherweise ist das Medium stark verunreinigt. Tauschen Sie es aus. Prüfen Sie das Verlängerungsrohr und beheben Sie Undichtigkeiten. Füllniveau prüfen und ggf. korrigieren. Entlüften Sie die Pumpe. Drehrichtung entsprechend Schaltbild ändern. Öffnen Sie das Absperrventil Prüfen Sie das Füllniveau der Pumpe und korrigieren Sie es ggf.. Flüssigkeitsspiegel oder Zulaufhöhe erhöhen. 1) Wellenlagerung defekt Wellenlagerung austauschen. Faktoren, die zur Pumpenüberlastung führen können, sind u. a.: Viskosität und Temperatur des Fördermediums, Fördermenge, Förderhöhe, Umgebungstemperatur, Grad der Verunreinigung.

28 10. Störungen Seite 28 DE Weiter Tabelle 3 Fehleranalyse und -behebung Beanstandung mögliche Ursache Behebung Geräusche, Vibrationen oder Undichtigkeiten Pumpenwelle schwer zu drehen Wellenabdichtung defekt Axialspiel der Pumpe verstellt Pumpe nicht fest montiert Pumpe blockiert Laufrad reibt Wellenlagerung defekt Wellenabdichtung auswechseln. Axialspiel einstellen. Anschlussflansch befestigen. Prüfen Sie die Saugöffnung und reinigen Sie sie ggf. Stellen Sie sicher, dass das Laufrad befestigt ist und die Pumpenwelle nicht verbogen oder außermittig steht. Wellenlagerung austauschen. Arbeiten an nicht stromlos gemachten Produkten können zu Personenschäden führen. Montage-, Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur an von qualifiziertem Fachpersonal stromlos gemachten Produkten durchgeführt werden. Vor dem Öffnen von Bauteilen des Produktes muss die Versorgungsspannung abgeschaltet werden. Heiße Oberfläche eines Motors kann Verbrennungen verursachen. Oberflächen von Motoren dürfen nur mit entsprechenden Schutzhandschuhen oder nach längerem Motorstillstand berührt werden. Förderanlagen stehen im Betrieb unter Druck. Deshalb müssen Zentralschmieranlagen vor Beginn von Montage-, Wartungs- und Reparaturarbeiten, sowie Anlagenänderungen und - reparaturen drucklos gemacht werden.

29 11. Technische Daten Seite 29 DE 11. Technische Daten 11.1 Konstruktionsmerkmale: Art und Lage der Wellenabdichtung Wellenabdichtung bis 15 bar mit verschleißarmer Spaltbuchse, ab 16 bar mittels Gleitringdichtung. Flansch und Anschlussmaße nach DIN EN Verbindung Motor- und Pumpenwelle PXA Förderhöhen bis 250m (25bar) Trennung von Pumpen- und Motorwelle durch Kupplung Einsatz einer doppelkardanischen Bogenzahnkupplung Lagerung der Welle im Pumpenteil Einsatz von Norm- Motoren PXK Förderhöhen bis 70m (7bar) Motor- und Pumpenwelle direkt, aber lösbar verbunden Kompaktversion mit geringem Motoraufbaumaß 11.2 Mechanische Ausführung Bauteil Werkstoff Option (nur bei PXA/PXK 02/04) Pumpenstutzen GGG40 rostfreier Stahl Pumpenwelle rostfreier Stahl Wellenadapter rostfreier Stahl Zwischenkammer rostfreier Stahl Laufrad rostfreier Stahl Gleitlager AL-Oxid/ Wilframkarbit Nebendichtungen FPM Zuganker rostfreier Stahl Pumpenboden GG25 rostfreier Stahl Spaltbuchse POM Gleitringdichtung Carbon/SIC/FPM Zubehör Einlaufsieb Boden für Verlängerungsrohr Verlängerungsrohr Werkstoff rostfreier Stahl rostfreier Stahl Stahl Kunststoff 11.3 Elektrische Ausführung Die Antriebsmotoren entsprechen den VDE- Vorschriften sowie den europäischen Motornormen (DIN EN ) und den Anforderungen des CE- Zeichens. Ausführungen nach außereuropäischen Vorschriften, z.b. CSA, UL oder nach besonderen Anforderungen, z.b. USA oder Japan, sind möglich. Schutzart (DIN EN ) Drehrichtung Isolationsklasse Umgebungstemperatur (DIN EN ) Netzverhältnisse (Standard) IP55 Rechtslauf (im Uhrzeigersinn), von oben auf die Belüftungsseite des Motors gesehen F max. 40 C bei max. 1000m ü. NN 4 kw 230/400V, 50Hz und 265/460V, 60Hz > 4 kw 400V, 50Hz und 460V, 60Hz

30 11. Technische Daten Seite 30 DE 11.4 Maße PXA 04/02 PXA 10/18 Zusätzliche Ausstattung Zusätzliche Ausstattung für Verlängerungsrohr für Verlängerungsrohr für Einlaufsieb für Einlaufsieb k 111mm bis 148mm k 120mm bis 197mm l 333mm bis 477mm l 366mm bis 680mm Øm 145mm bis 227mm Øm 162mm bis 320mm s 123mm bis 143mm s 132mm bis 233mm t 143mm bis 626mm t 194mm bis 680mm Øq 160mm bis 250mm Øq 200mm bis 350mm Gewicht 13,1kg bis 45,3kg Gewicht 28,2kg bis 134,3kg

31 11. Technische Daten Seite 31 DE

32 11. Technische Daten Seite 32 DE PXK Zusätzliche Ausstattung für Verlängerungsrohr für Einlaufsieb t Gewicht 144mm bis 248mm 12,2kg bis 14,3kg

33 11. Technische Daten Seite 33 DE

34 12. Notizen Seite 34 DE 12. Notizen

35 Seite 35 DE

36 Bestell-Nummer: Änderungen vorbehalten! Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung der SKF Lubrication Systems Germany AG gestattet. Die Angaben in dieser Druckschrift werden mit größster Sorgfalt auf ihre Richtigkeit hin überprüft. Trotzdem kann keine Haftung für Verluste oder Schäden irgendwelcher Art übernommen werden, die sich mittelbar oder unmittelbar aus der Verwendung der hierin enthaltenen Informationen ergeben. Alle Produkte der SKF Lubrication Systems Germany AG dürfen nur bestimmungsgemäß, wie in dieser Montageanleitung mit dazugehöriger Betriebsanleitung beschrieben, verwendet werden. Werden zu den Produkten Montage-/ Betriebsanleitungen geliefert, sind diese zu lesen und zu befolgen. Von SKF Lubrication Systems Germany AG hergestellte Pumpenaggregate sind nicht zugelassen für den Einsatz in Verbindung mit Gasen, verflüssigten Gasen, unter Druck gelösten Gasen, Dämpfen und denjenigen Flüssigkeiten, deren Dampfdruck bei der zulässigen maximalen Temperatur um mehr als 0,5 bar über dem normalen Atmosphärendruck (1013 mbar) liegt. Insbesondere wird darauf hingewiesen, dass gefährliche Stoffe jeglicher Art, vor allem die Stoffe, die gemäß der EG RL 67/548/EWG Artikel 2, Absatz 2 als gefährlich eingestuft wurden, nur nach Rücksprache und schriftlicher Genehmigung durch die SKF Lubrication Systems Germany AG in Zentralschmieranlagen und Komponenten der SKF Lubrication Systems Germany AG eingefüllt und mit ihnen gefördert und/oder verteilt werden dürfen. SKF Lubrication Systems Germany AG Produktbereich Spandau Pumpen Werk Berlin Motzener Straße 35/ Berlin Deutschland Tel. +49 (0) Fax +49 (0) Kontakt@Spandaupumpen.de

PRG Kreiselpumpen. Technische Daten Fördermenge Q max. = 62 l/min Förderhöhe H max

PRG Kreiselpumpen.  Technische Daten Fördermenge Q max. = 62 l/min Förderhöhe H max 1 6007-DE Kreiselpumpen Technische Daten Fördermenge Q max = 62 l/min Förderhöhe H max = 32 m Temperaturbereich -20 C bis +60 C Kinematische Viskosität ν max = 20 mm 2 /s Quality Management DIN EN ISO

Mehr

PRA Kreiselpumpen. Technische Daten Fördermenge Q max. = 130 l/min Förderhöhe H max

PRA Kreiselpumpen.  Technische Daten Fördermenge Q max. = 130 l/min Förderhöhe H max 1 6001-DE PRA Kreiselpumpen Technische Daten Fördermenge Q max = 130 l/min Förderhöhe H max = 30 m Temperaturbereich T = 5 C bis 60 C Kinematische Viskosität ν max = mm 2 /s Quality Management DIN EN ISO

Mehr

Produktbezeichnung. Originalmontageanleitung mit dazugehöriger Betriebsanleitung entsprechend EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG.

Produktbezeichnung. Originalmontageanleitung mit dazugehöriger Betriebsanleitung entsprechend EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG. Produktbezeichnung Kreiselpumpe Produktserie: PR / PRG / PRT / PRA... / HCT... / PRK Originalmontageanleitung mit dazugehöriger Betriebsanleitung entsprechend EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Version

Mehr

Produktbezeichnung. Originalmontageanleitung mit dazugehöriger Betriebsanleitung entsprechend EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG.

Produktbezeichnung. Originalmontageanleitung mit dazugehöriger Betriebsanleitung entsprechend EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG. Produktbezeichnung Kreiselpumpe Produktserie: PSR Originalmontageanleitung mit dazugehöriger Betriebsanleitung entsprechend EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Version 02 Impressum Seite 2 DE Impressum Die

Mehr

Elektrische Steckverbindungen

Elektrische Steckverbindungen -70-DE Elektrische Steckverbindungen Leitungsdosen für Druckschalter, Füllstandsschalter, Strömungssensoren, Wegeventile und Filter DIN EN 750-80/ISO 4400 DIN EN 750-804 M Für die elektrische Ansteuerung

Mehr

Elektro-Eintauchpumpen PMS und PMS-T, dichtungslos

Elektro-Eintauchpumpen PMS und PMS-T, dichtungslos 1-6033 Kreiselpumpen aus Metall mit hoher Verschleißfestigkeit für diverse Industrie- Gebrauchsflüssigkeiten Technische Daten Fördermenge Q max = 400 l/min Förderhöhe H max = 48 m Temperaturbereich PMS:

Mehr

Technische Anweisung

Technische Anweisung Seite 1 von 7 1 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE...2 1.1 Bevor Sie beginnen...2 1.1.1 Die Bedeutung der Sicherheitssymbole...2 1.1.2 Gefahren bei Nichteinhaltung der Sicherheitshinweise...3 1.1.3 Bestimmungsgemäße

Mehr

Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise... 2 Aufbau... 3 Anwendungsbeispiele... 3 Aufstellung und Montage... 4 Betriebsanleitung... 4 Typenschlüs

Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise... 2 Aufbau... 3 Anwendungsbeispiele... 3 Aufstellung und Montage... 4 Betriebsanleitung... 4 Typenschlüs A4136a97 Seite 1 von 07 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise... 2 Aufbau... 3 Anwendungsbeispiele... 3 Aufstellung und Montage... 4 Betriebsanleitung... 4 Typenschlüssel... 5 Störungen und ihre

Mehr

INS-F1. Digitales Voltmeter. Bedienungsanleitung

INS-F1. Digitales Voltmeter. Bedienungsanleitung INS-F1 Digitales Voltmeter Bedienungsanleitung INS-F1_2016.05_0112_DE Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit... 2 1.1 Abgestufte Sicherheitshinweise... 2 1.2 Gefahren... 2 2 Bestimmungsgemäße Verwendung... 3

Mehr

Produktbezeichnung Kreiselpumpe

Produktbezeichnung Kreiselpumpe Produktbezeichnung Kreiselpumpe Produktserie: PMS / PMS T / PSH ES / PS / PSL Originalmontageanleitung mit dazugehöriger Betriebsanleitung entsprechend EG Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Version 02 Impressum

Mehr

Montageanleitung Kleinspannungsstecker und -kupplungen

Montageanleitung Kleinspannungsstecker und -kupplungen DE Montageanleitung Kleinspannungsstecker und 60003220 Ausgabe 04.2016 2016-04-01 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete Signalwörter

Mehr

Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung REV S / RDV S 5-Stufen-Transformator, Schaltschrank

Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung REV S / RDV S 5-Stufen-Transformator, Schaltschrank 1. Transport, Lagerung... 2 2. Beschreibung... 2 2.1 Zubehör (optional)... 3 3. Arbeitssicherheit... 3 4. Montage und Inbetriebnahme... 4 4.1 Anschlussschaltbilder... 4 6. Entsorgung... 6 7. Service...

Mehr

BetrieBsanleitung. lüfter. rv 550. Perfektion aus Prinzip.

BetrieBsanleitung. lüfter. rv 550. Perfektion aus Prinzip. BetrieBsanleitung lüfter rv 550 Perfektion aus Prinzip. Einführung In dieser Betriebsanleitung wird die Handhabung der Wilms-Ventilatoren beschrieben. Warnhinweis: Das Bedienungspersonal hat diese Betriebsanleitung

Mehr

Eintauchpumpen PMS und PMS-T dichtungslos

Eintauchpumpen PMS und PMS-T dichtungslos Eintauchpumpen PMS und PMS-T dichtungslos 1-6033-DE Kreiselpumpen aus Metall mit hoher Verschleißfestigkeit für diverse Industrie- Gebrauchsflüssigkeiten Technische Daten Fördermenge Q max = 400 l/min

Mehr

Produktbezeichnung Kreiselpumpe

Produktbezeichnung Kreiselpumpe Produktbezeichnung Kreiselpumpe Produktserie: PAB / PNB Originalmontageanleitung mit dazugehöriger Betriebsanleitung entsprechend EG Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Version 02 Impressum Seite 2 DE Impressum

Mehr

Bedienungsanleitung Adapter-Stecker

Bedienungsanleitung Adapter-Stecker DE Bedienungsanleitung Adapter-Stecker 60003248 Ausgabe 08.2016 2016-08-24 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete Signalwörter

Mehr

Ex n / Ex t Magnetspule Typ 0558

Ex n / Ex t Magnetspule Typ 0558 nass magnet GmbH Eckenerstraße 4-6 D-30179 Hannover Dok. Nr. 108-720-0010 Revision 5 09.01.2013 Ex n / Ex t Magnetspule Typ 0558 Betriebsanleitung Sehr geehrter Kunde! Zur Sicherstellung der Funktion und

Mehr

Zahnring-, Zahnradund Drehkolbenpumpen

Zahnring-, Zahnradund Drehkolbenpumpen 1-1200-DE Zahnring-, Zahnradund Drehkolbenpumpen Zahnringpumpe 14-011-11 Zahnradpumpe Z1 Drehkolbenpumpe 206-100 Die in diesem rospekt aufgeführten Zahnring-, Zahnrad- und Drehkolbenpumpen sind chmierstoff-förderpumpen,

Mehr

PAB Atex-zertifizierte Kreiselpumpen

PAB Atex-zertifizierte Kreiselpumpen 1 6036-DE PAB Atex-zertifizierte Kreiselpumpen Technische Daten Fördermenge Q max = 305 l/min Förderhöhe H max = 20 m Temperaturbereich 0 C bis +60 C Quality Management DIN EN ISO 9001: 2008 Environmental

Mehr

Gebrauchsanleitung GA Vollisolierter Drehmomentschlüssel (20 Nm)

Gebrauchsanleitung GA Vollisolierter Drehmomentschlüssel (20 Nm) Gebrauchsanleitung GA101-08.08 Vollisolierter Drehmomentschlüssel (20 Nm) GA101-08.08 Alle Rechte an der Gebrauchsanleitung sind vorbehalten, auch die der Reproduktion in irgendeiner Form, sei es fotomechanisch,

Mehr

Betriebsanleitung. Steuergerät > 8510/1

Betriebsanleitung. Steuergerät > 8510/1 Betriebsanleitung Steuergerät > Inhaltsverzeichnis 1 Inhaltsverzeichnis 1 Inhaltsverzeichnis...2 2 Allgemeine Angaben...2 3 Sicherheitshinweise...3 4 Normenkonformität...3 5 Funktion...3 6 Technische Daten...4

Mehr

Wegeventile. für Öl oder Fett

Wegeventile.  für Öl oder Fett Wegeventile 1-1703 für Öl oder Fett 161-110-031 161-120-010 161-140-050 161-120-032 Funktion Die umseitig aufgeführten Wegeventile dienen zum Steuern von Schmierstoffströmen, z.b. der Aufteilung einer

Mehr

Betriebsanleitung. Überdrucksicherung zum Einbau in die Entlüftungsleitung eines Tanksystems # 20730

Betriebsanleitung. Überdrucksicherung zum Einbau in die Entlüftungsleitung eines Tanksystems # 20730 Mess-, Regel- und Überwachungsgeräte für Haustechnik, Industrie und Umweltschutz Lindenstraße 20 74363 Güglingen Telefon +49 7135-102-0 Service +49 7135-102-211 Telefax +49 7135-102-147 info@afriso.de

Mehr

Betriebsanleitung EURO-Entstein und Waschmaschine TWM 2000 D-DR

Betriebsanleitung EURO-Entstein und Waschmaschine TWM 2000 D-DR Betriebsanleitung EURO-Entstein und Waschmaschine TWM 2000 D-DR Wilsumer Str. 29 49847 Itterbeck Tel. 0049(0)5948-9339-0 Fax 0049(0)5948-9339-25 Ersatzteile: Tel. 0049(0)5948-9339-26 Fax 0049(0)5948-9339-27

Mehr

User Manual. Mechanical timer Mod.-Nr.:

User Manual. Mechanical timer Mod.-Nr.: User Manual Mechanical timer Mod.-Nr.: 300829 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Arendo entschieden haben. Damit Sie auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden, lesen Sie sich

Mehr

Kondensatableiter BK 36A-5. Original-Betriebsanleitung Deutsch

Kondensatableiter BK 36A-5. Original-Betriebsanleitung Deutsch Kondensatableiter BK 36A-5 DE Deutsch Original-Betriebsanleitung 808845-00 1 Inhalt Seite Wichtige Hinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 3 Sicherheitshinweis... 3 Gefahr... 3 Achtung... 3 DGRL (Druckgeräte

Mehr

Wilo-Star-Z Nova. Installations- und Betriebsanleitung

Wilo-Star-Z Nova. Installations- und Betriebsanleitung Wilo-Star-Z Nova Installations- und Betriebsanleitung Inhalt Inhalt 1 Anleitung 3 1.1 Konventionen... 3 1.2 Zielgruppe... 4 2 Allgemeine Angaben zum Gerät 4 2.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 4 2.2 Normen

Mehr

SCHMITT. Betriebsanleitung Wartung Montage. Kreiselpumpen. Baureihe TE. Tauchpumpen Werkstoffe: Edelstahl

SCHMITT. Betriebsanleitung Wartung Montage. Kreiselpumpen. Baureihe TE. Tauchpumpen Werkstoffe: Edelstahl SCHMITT Kreiselpumpen chemikalienfeste Pumpen für aggressive und hochreine Medien Betriebsanleitung Wartung Montage Baureihe TE Tauchpumpen Werkstoffe: Edelstahl 1.4571 Aufstellung l Betrieb l Wartung

Mehr

Schraubenspindelpumpen HPS

Schraubenspindelpumpen HPS 1-6063 HS Kühlen und schmieren mit Hochdruck... für Förderdrücke bis 80 bar Technische Daten Fördermenge max = 230 l/min Förderhöhe H max = 800 m Temperaturbereich 0 C bis +80 C roduktmerkmale Schraubenspindelpumpe

Mehr

BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG FÜR ABSPERRKLAPPEN

BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG FÜR ABSPERRKLAPPEN OI BV-B10/12 / 04 05 09 Seite 1/7 Diesere Betriebsanleitung beinhaltet Absperrklappen Wafer & Lug Type der Fabrikat Belven NV DN 32-DN1200 - NPS 1 1/4 bis NPS 48 1. Sicherheit Aus Sicherheitsgründen ist

Mehr

LED/LCD Schwenkarmhalter

LED/LCD Schwenkarmhalter LED/LCD Schwenkarmhalter 10004875 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch

Mehr

MICRO LED-KONSTANT- STROMQUELLE 10mA

MICRO LED-KONSTANT- STROMQUELLE 10mA MICRO LED-KONSTANT- STROMQUELLE 10mA Art.-Nr. 18 50 27 Lieferung ohne LEDs Mit dieser elektronischen Schaltung können Leuchtdioden an einer Betriebsspannung von ca. 4 30 V ohne zusätzlichen Vorwiderstand

Mehr

Viesmann. Montage- und Serviceanleitung. Löscheinrichtung. Sicherheitshinweise. für die Fachkraft. für Vitoligno 300-H

Viesmann. Montage- und Serviceanleitung. Löscheinrichtung. Sicherheitshinweise. für die Fachkraft. für Vitoligno 300-H Montage- und Serviceanleitung für die Fachkraft Viesmann Löscheinrichtung für Vitoligno 300-H Sicherheitshinweise Bitte befolgen Sie diese Sicherheitshinweise genau, um Gefahren und Schäden für Menschen

Mehr

Dämpfungsringe DT und DTV

Dämpfungsringe DT und DTV 1 von 5 Der Dämpfungsring DT dient zur Körperschalltrennung zwischen den Antriebsaggregaten (Motor-Pumpenträger-Pumpe) und Behälterdeckel bzw. Grundplatte. Inhaltsverzeichnis 1 Technische Daten 2 2 Hinweise

Mehr

Dämpfungsring Betriebs-/Montageanleitung (Ausführung D, verriegelt)

Dämpfungsring Betriebs-/Montageanleitung (Ausführung D, verriegelt) 1 von 6 Der dient zur Körperschalltrennung zwischen Pumpenträger und Pumpe. Inhaltsverzeichnis 1 Technische Daten Hinweise 3.1 Allgemeine Hinweise 3. Sicherheits- und Hinweiszeichen 3.3 Allgemeiner Gefahrenhinweis

Mehr

Wasserbehälter für Trinkwasseranlagen

Wasserbehälter für Trinkwasseranlagen Betriebsanleitung 1950.81 Wasserbehälter Wasserbehälter für Trinkwasseranlagen Betriebsanleitung Diese Betriebsanleitung enthält wichtige Hinweise und Warnvermerke. Bitte vor Einbau und Inbetriebnahme

Mehr

Hauswasserwerk RETIGO 08

Hauswasserwerk RETIGO 08 TECHNISCHE INFORMATIONEN Wagner & Co SOLARTECHNIK REGENWASSERNUTZUNG Hauswasserwerk RETIGO 08 Tauchpumpe Die Tauchpumpe ist eine mehrstufige Unterwasser-Kreiselpumpe mit einem Gehäuse aus Edelstahl und

Mehr

Montageanleitung Stecker und Kupplungen Schraubanschluss (16/32 A)

Montageanleitung Stecker und Kupplungen Schraubanschluss (16/32 A) DE Montageanleitung Stecker und Kupplungen Schraubanschluss (16/32 A) 60003213 Ausgabe 04.2016 2016-04-01 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole

Mehr

GEGENSTROMANLAGE KOMPLETTSET BOMBA

GEGENSTROMANLAGE KOMPLETTSET BOMBA GEGENSTROMANLAGE KOMPLETTSET BOMBA Stückliste: 1 x Gegenstromanlage Einbausatz komplett mit Sichtblenden, Flansch 1 x Gegenstromanlage Pumpe 400 V mit 78 m3 oder 90 m3/h oder 230 Volt mit 63 m3/h 1 x -

Mehr

Blockverteiler für den Einsatz von Öl- und Fettschmieranlagen

Blockverteiler für den Einsatz von Öl- und Fettschmieranlagen 1-3029-DE Blockverteiler SPVS Blockverteiler für den Einsatz von Öl- und Fettschmieranlagen Vorteile extrem kompakte Bauweise Robust und Preiswert Universell einsetzbar für Fett oder Öl Zentrale Funktionsüberwachung

Mehr

EG-Richtlinien und. Kälteanlagen. Bernhard Schrempf - KISC-KÄLTE-Information-Solution-Consulting

EG-Richtlinien und. Kälteanlagen. Bernhard Schrempf - KISC-KÄLTE-Information-Solution-Consulting EG-Richtlinien und Kälteanlagen 2012 www.kiscnet.com 1 Welche EG-Richtlinien sind in der Regel bei Kälteanlagen anzuwenden? www.kiscnet.com 2 2006/42/EG - Richtlinie über Maschinen und zur Änderung der

Mehr

Elektro-Eintauchpumpen HCT (High Chem), dichtungslos

Elektro-Eintauchpumpen HCT (High Chem), dichtungslos - 6004 Elektro-Eintauchpumpen Kreiselpumpen aus Kunststoff für diverse Industrie- Gebrauchsflüssigkeiten Technische Daten Fördermenge Q max = 20 l/min Förderhöhe H max = 32 m Temperaturbereich 00 C bis

Mehr

Seil- und Kettenschneider

Seil- und Kettenschneider Name Norpoth Seite 1 von 6 DE-010813 1. Vorwort Der THIELE-Seil- und Kettenschneider ist ein Werkzeug, das bei der Konfektionierung von Seilen und Rundstahlketten für die Herstellung von Anschlagmitteln

Mehr

SCHMITT. Betriebsanleitung Wartung Montage. Kreiselpumpen. Baureihe T. Tauchpumpen Werkstoffe: PP oder PVDF

SCHMITT. Betriebsanleitung Wartung Montage. Kreiselpumpen. Baureihe T. Tauchpumpen Werkstoffe: PP oder PVDF SCHMITT Kreiselpumpen chemikalienfeste Pumpen für aggressive und hochreine Medien Betriebsanleitung Wartung Montage Baureihe T Tauchpumpen Werkstoffe: PP oder PVDF Aufstellung l Betrieb l Wartung 2 Allgemeine

Mehr

Dachaufbau-Wärmetauscher CS

Dachaufbau-Wärmetauscher CS Dachaufbau-Wärmetauscher CS 9764.040 Montageanleitung Assembly Instructions Notice de montage Montage-instruktie Montageanvisning Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Rittal RCS GmbH & Co.

Mehr

Montageanleitung Kleinspannungsstecker und -kupplungen

Montageanleitung Kleinspannungsstecker und -kupplungen DE Montageanleitung Kleinspannungsstecker und -kupplungen 60003220 Ausgabe 04.2016 2016-04-01 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete

Mehr

KTR Spannmutter Betriebs-/Montageanleitung. KTR Spannmutter

KTR Spannmutter Betriebs-/Montageanleitung. KTR Spannmutter 1 von 7 Die erzeugt eine große Schraubenvorspannkraft durch Anziehen der Druckschrauben mit verhältnismäßig kleinem Anziehdrehmoment. Inhaltsverzeichnis 1 Technische Daten 2 2 Hinweise 2 2.1 Allgemeine

Mehr

Bedienungsanleitung EP55/125/140 EP12/24 EP12/24plus 04/04

Bedienungsanleitung EP55/125/140 EP12/24 EP12/24plus 04/04 Bedienungsanleitung EP//0 EP/ EP/plus 0/0 MATO Maschinen - und Metallwarenfabrik Curt Matthaei GmbH & Co.KG Benzstr. - D- Mühlheim Beschreibung: Die elektrisch arbeitenden Flügelzellenpumpen eignen sich

Mehr

KRUCH Gasflaschenwärmer (GFW)

KRUCH Gasflaschenwärmer (GFW) KRUCH Gasflaschenwärmer (GFW) 1 Allgemeine Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig vor dem Gebrauch des KRUCH- Gasflaschenwärmers. Bewahren Sie diese Betriebsanleitung für

Mehr

Sicherheit GEFAHR. Inhaltsverzeichnis WARNUNG VORSICHT. Änderungen zur Edition Elster GmbH Edition Lesen und aufbewahren

Sicherheit GEFAHR. Inhaltsverzeichnis WARNUNG VORSICHT. Änderungen zur Edition Elster GmbH Edition Lesen und aufbewahren 0 Elster GmbH Edition 0. Originalbetriebsanleitung 0 D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Betriebsanleitung Magnetventil ohne Dämpfung umrüsten in Magnetventil mit Dämpfung oder Dämpfung

Mehr

Bedienanleitung Hawle Reparatur-Schellen

Bedienanleitung Hawle Reparatur-Schellen Inhaltsverzeichnis 1 Lagerung, Handhabung und Transport... 3 1.1 Lagerung... 3 1.2 Handhabung... 3 1.3 Transport... 3 2 Sicherheits-Hinweise... 3 2.1 Allgemeine Sicherheit-Hinweise... 3 2.2 Spezielle Sicherheits-Hinweise

Mehr

SK HLD /250 Materialnummer:

SK HLD /250 Materialnummer: SK HLD-110-500/250 Materialnummer: 278 272 250 Chassis - Netzfilter Die Baugruppe darf nur von qualifizierten Elektrofachkräften installiert und in Betrieb genommen werden. Eine Elektrofachkraft ist eine

Mehr

Montage- und Bedienungsanleitung

Montage- und Bedienungsanleitung 5-Stufen-Transformatoren REV... S/ RDV...S Seite 1 von 6 Inhalt: Seite 1. Transport, Lagerung... 2 2. Beschreibung... 2 3. Zubehör (optional).. 4 4. Montage und Inbetriebnahme... 5 5. Wartung... 6 6. Service...

Mehr

Eintauchheizung Typ IN 16.. PTB 99 ATEX 1009 U. Mai thuba AG CH-4015 Basel Telefon Telefax

Eintauchheizung Typ IN 16.. PTB 99 ATEX 1009 U. Mai thuba AG CH-4015 Basel Telefon Telefax Eintauchheizung Typ IN 16.. PTB 99 ATEX 1009 U Mai 1999 thuba AG CH-4015 Basel Telefon +41 061 307 80 00 Telefax +41 061 307 80 10 headoffice@thuba.com www.thuba.com Manual PTB 99 ATEX 1009 U 2 Eintauchheizung

Mehr

Betriebs- und Wartungsanleitung

Betriebs- und Wartungsanleitung NEUERO Farm- und Fördertechnik Betriebs- und Wartungsanleitung Radialventilator Typ: BG 80 Typ: NV 11-220 Art.-Nr: 8600380 NEUERO Farm- und Fördertechnik GmbH Alter Handelsweg 11 49328 Melle - Buer Postfach

Mehr

Betriebsanleitung ATEX FK-Verteiler E7377A

Betriebsanleitung ATEX FK-Verteiler E7377A Betriebsanleitung ATEX FK-Verteiler E7377A 80008909/00 08/2014 Hinweise für den sicheren Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen Bestimmungsgemäße Verwendung Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen

Mehr

Bedienungsanleitung. Verlängerung für Kanister und IBC-Container. Best.-Nr.: KVA60 -V Babenhausen Schöneggweg 22

Bedienungsanleitung. Verlängerung für Kanister und IBC-Container. Best.-Nr.: KVA60 -V Babenhausen Schöneggweg 22 87727 Babenhausen Schöneggweg 22 Tel: 08333-9262987 Fax: 08333-9268810 Bedienungsanleitung www.gelosysteme.de info@gelosysteme.de Best.-Nr.: KVA60 -V Verlängerung für Kanister und IBC-Container Sicherheitshinweise

Mehr

Montage- und Reparaturanleitung für KLINGER SCHÖNEBERG Kugelhähne Typen RK-Proball KH 3T (NC)

Montage- und Reparaturanleitung für KLINGER SCHÖNEBERG Kugelhähne Typen RK-Proball KH 3T (NC) Seite 1 von 5 Montage- und Reparaturanleitung für KLINGER SCHÖNEBERG Kugelhähne Typen Inhalt 1 Gültigkeit... 2 2 Allgemein... 2 3 Aufbau und Bauteilbezeichnung... 3 4 Montage... 4 4.1 Vorbereitung der

Mehr

Dosiereinheiten und Kolbenverteiler mit Steckverbinder-System

Dosiereinheiten und Kolbenverteiler mit Steckverbinder-System Dosiereinheiten und Kolbenverteiler mit Steckverbinder-System 1-5015 für Einleitungs-Verbrauchsschmieranlagen (Öl oder Fließfett) Gruppe 320: 0,01-0,16 cm 3 für Öl 0,03-0,1 cm 3 für Fließfett Gruppe 340:

Mehr

Color Wheel with Motor for T-36

Color Wheel with Motor for T-36 BEDIENUNGSANLEITUNG Color Wheel with Motor for T-36 Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep this manual for future needs! Copyright Nachdruck verboten! Reproduction prohibited! Inhaltsverzeichnis EINFÜHRUNG...3

Mehr

Mehrstufige, vertikale Inline-Pumpe

Mehrstufige, vertikale Inline-Pumpe Mehrstufige, vertikale Inline-Pumpe MXV Einsatzgebiet Vertikale, mehrstufige Blockpumpe mit Saug- und Druckstutzen gleicher nennweite, gegenüberliegend auf derselben Achse angeordnet (Inline Ausführung).

Mehr

Beschreibung. Füllstandssonde (elektrisch) (FSS) WWXX-EX (ATEX)

Beschreibung. Füllstandssonde (elektrisch) (FSS) WWXX-EX (ATEX) Rev. 1.2 Füllstandssonde 970810WWXX page 1 of 5 Beschreibung Füllstandssonde (elektrisch) (FSS) Artikelnummer: 970810WWXX 970810WWXX-EX (ATEX) HINWEIS Diese Beschreibung vor der Inbetriebnahme lesen und

Mehr

Sicherheitsinformationen. BlueNet PDU BN3000/3500/5000/7000/7500

Sicherheitsinformationen. BlueNet PDU BN3000/3500/5000/7000/7500 Sicherheitsinformationen BlueNet PDU BN3000/3500/5000/7000/7500 Bachmann GmbH & Co. KG 2015 Informationen zu diesem Dokument Die Sicherheitsinformationen sind Bestandteil der PDU und müssen aufbewahrt

Mehr

Montage-, Bedienungs und Wartungsanleitung

Montage-, Bedienungs und Wartungsanleitung Montage-, Bedienungs und Wartungsanleitung Klimageräte KG / KGW in ATEX-Ausführung für Ex-Bereich (Original) Ergänzende Benutzerinformationen (Original) Wolf GmbH D-84048 Mainburg Postfach 1380 Tel. +498751/74-0

Mehr

Standmixer Modell: SM 3000

Standmixer Modell: SM 3000 Standmixer Modell: SM 3000 Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch gut auf. Sicherheitshinweise - Vor

Mehr

VTR-1-V2 ZEITRELAIS MODUL. Montage- und Bedienungsanleitung

VTR-1-V2 ZEITRELAIS MODUL. Montage- und Bedienungsanleitung VTR-1-V2 ZEITRELAIS Montage- und Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis SICHERHEITSHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN 3 PRODUKTBESCHREIBUNG 4 ARTIKELCODES 4 VORGESEHENES EINSATZGEBIET 4 TECHNISCHE DATEN

Mehr

1,4,5,6-Kanal-Auto-Verstärker

1,4,5,6-Kanal-Auto-Verstärker 1,4,5,6-Kanal-Auto-Verstärker 10001807 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch

Mehr

1,4,5,6-Kanal-Auto-Verstärker

1,4,5,6-Kanal-Auto-Verstärker 1,4,5,6-Kanal-Auto-Verstärker 10000166 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch

Mehr

System 72 by AS Einheitliche Halterungen für alle Module playground.boxtec.ch/doku.php/tutorials

System 72 by AS Einheitliche Halterungen für alle Module playground.boxtec.ch/doku.php/tutorials by AS www.boxtec.ch playground.boxtec.ch/doku.php/tutorials Einheitliche Halterungen für alle Module System 72 Copyright Sofern nicht anders angegeben, stehen die Inhalte dieser Dokumentation unter einer

Mehr

Unterwassermotorpumpe mit integriertem Druckschalter. Ixo-Pro. Baureihenheft

Unterwassermotorpumpe mit integriertem Druckschalter. Ixo-Pro. Baureihenheft Unterwassermotorpumpe mit integriertem Druckschalter Ixo-Pro Baureihenheft Impressum Baureihenheft Ixo-Pro Alle Rechte vorbehalten. Inhalte dürfen ohne schriftliche Zustimmung des Herstellers weder verbreitet,

Mehr

Betriebsanleitung ATEX T-Verteiler V4A E7354A

Betriebsanleitung ATEX T-Verteiler V4A E7354A Betriebsanleitung ATEX T-Verteiler V4A E7354A DE 80008908/00 08/2014 Hinweise für den sicheren Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen Bestimmungsgemäße Verwendung Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen

Mehr

Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung

Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung Kleinraum-Ventilatoren SILENT-100 DESIGN Seite 1 von 8 Inhalt: Seite 1. Transport, Lagerung... 2 2. Bestimmungsgemäße Verwendung... 2 3. Arbeitssicherheit... 2 4. Beschreibung... 3 5. Montage und Inbetriebnahme...

Mehr

Montageanleitung Stecker und Kupplungen QUICK-CONNECT (16/32 A)

Montageanleitung Stecker und Kupplungen QUICK-CONNECT (16/32 A) DE Montageanleitung Stecker und Kupplungen 60003211 Ausgabe 04.2016 2016-04-01 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete Signalwörter

Mehr

REMKO KF. Kabel-Fernbedienung für KWL 130 bis 780. Bedienung Technik. Ausgabe D-U04

REMKO KF. Kabel-Fernbedienung für KWL 130 bis 780. Bedienung Technik. Ausgabe D-U04 REMKO KF Kabel-Fernbedienung für KWL 130 bis 780 Bedienung Technik Ausgabe D-U04 Inhalt Sicherheitshinweise 4 Umweltschutz und Recycling 5 Gewährleistung 5 Beschreibung 5 Bedienung 5 Montageanweisung

Mehr

Electronic Tornado Deluxe Whirlwind X 15

Electronic Tornado Deluxe Whirlwind X 15 Bedienungsanleitung Zuckerwattemaschine Electronic Tornado Deluxe Whirlwind X 15 #3015AX #3005XE #3008XE #3007XE #3009XE Hersteller: Gold Medal Corp. Seriennr.: Stand 06/2005 Seite 2 Achtung! Vor Inbetriebnahme

Mehr

Inhaltsverzeichnis KH W 24V. Betriebsanleitung... Rechtliche Bestimmungen... Sicherheitshinweise... Technische Daten... Ausschnittsmasse...

Inhaltsverzeichnis KH W 24V. Betriebsanleitung... Rechtliche Bestimmungen... Sicherheitshinweise... Technische Daten... Ausschnittsmasse... Inhaltsverzeichnis KH 801 125W 24V 1. 2. 3. 4. 6. Betriebsanleitung... Rechtliche Bestimmungen... Sicherheitshinweise... Technische Daten... Ausschnittsmasse... 1/6 2 2 3 4 5 1. Betriebsanleitung Die vorliegende

Mehr

Rada Universal-Transformator 12V 50Hz

Rada Universal-Transformator 12V 50Hz Rada Universal-Transformator 12V 50Hz WICHTIG An den Installateur: Dieses Produkthandbuch ist Eigentum des Kunden und muss für Betriebs- und Wartungszwecke zusammen mit dem Produkt aufbewahrt werden. EINFÜHRUNG

Mehr

Bedienungsanleitung Heizungsfilter HF 3415

Bedienungsanleitung Heizungsfilter HF 3415 Bedienungsanleitung Heizungsfilter HF 3415 Verwendungsbereich Der Heizungsfilter HF 3415 dient zum Schutz und zur Aufrechterhaltung der Langlebigkeit von Wärmeerzeugern, Heizungspumpen, Thermostatventilen

Mehr

SEKTIONALGARAGENTOR 60520/60521/60522/60523

SEKTIONALGARAGENTOR 60520/60521/60522/60523 SEKTIONALGARAGENTOR DE 60520/60521/60522/60523 DE Inhaltsverzeichnis DE Sicherheit und Hinweise... Garantiebedingungen... Technische Daten... Optionales Zubehör... Benötigte Werkzeuge... Lieferumfang...

Mehr

Motorpumpenaggregat GSJB Mehrleitungspumpe für Einleitungs-Zentralschmieranlagen mit Fett

Motorpumpenaggregat GSJB Mehrleitungspumpe für Einleitungs-Zentralschmieranlagen mit Fett 1-4002-1-DE Motorpumpenaggregat GSJB Mehrleitungspumpe für Einleitungs-Zentralschmieranlagen mit Fett Die Motorpumpen Aggregate GSJB sind für die Versorgung von Verbrauchs-Zentralschmieranlagen entwickelt

Mehr

Deckenleuchte. Montageanleitung 93594HB1XVIII

Deckenleuchte. Montageanleitung 93594HB1XVIII Deckenleuchte de Montageanleitung 93594HB1XVIII 2017-10 Zu dieser Anleitung Der Artikel ist mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet. Lesen Sie trotz - dem aufmerksam die Sicherheitshinweise und benutzen

Mehr

Montageanleitung Stecker und Kupplungen Schraubanschluss (63/125 A)

Montageanleitung Stecker und Kupplungen Schraubanschluss (63/125 A) DE Montageanleitung Stecker und Kupplungen Schraubanschluss (63/125 A) 60003215 Ausgabe 04.2016 2016-04-01 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole

Mehr

Bedienungsanleitung. Kleinförderbänder FB10, FB11, FB12, FB13, FB21

Bedienungsanleitung. Kleinförderbänder FB10, FB11, FB12, FB13, FB21 Anzinger Straße 4 D 85614 Kirchseeon-Eglharting Telefon: 08091 / 562 98 67 Fax: 08091 / 562 98 66 E-mail: info@mm-engineering.com web: www.mm-engineering.com Bedienungsanleitung Kleinförderbänder FB10,

Mehr

Elektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung

Elektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ D Sicherheitshinweise Gefahr eines Stromschlags! Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose mit

Mehr

Eintauchpumpen HCT (High Chem) dichtungslos DE

Eintauchpumpen HCT (High Chem) dichtungslos DE Eintauchpumpen HCT (High Chem) dichtungslos 1 6004 DE Kreiselpumpen aus Kunststoff für diverse Industrie Gebrauchsflüssigkeiten Technische Daten Fördermenge Q max = 120 l/min Förderhöhe H max = 32 m Temperaturbereich

Mehr

Wegeventile. für Öl oder Fett

Wegeventile.  für Öl oder Fett Wegeventile 1-1703 für Öl oder Fett 161-110-031 161-120-010 161-140-050 161-120-032 Funktion Die umseitig aufgeführten Wegeventile dienen zum Steuern von Schmierstoffströmen, z.b. der Aufteilung einer

Mehr

Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung

Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung 5-Stufen-Transformatoren REV... / REV...B / RDV... Seite 1 von 8 Inhalt: Seite 1. Transport, Lagerung... 2 2. Beschreibung... 2 3. Montage und Inbetriebnahme... 5 4. Wartung... 6 5. Service... 7 5-Stufen-Transformatoren

Mehr

Eintauchpumpen PMS und PMS-T dichtungslos

Eintauchpumpen PMS und PMS-T dichtungslos Eintauchpumpen PMS und PMS-T dichtungslos 1-6033 Kreiselpumpen aus Metall mit hoher Verschleißfestigkeit für diverse Industrie- Gebrauchsflüssigkeiten Technische Daten Fördermenge Q max = 400 l/min Förderhöhe

Mehr

Montageanleitung Kombi-Wandsteckdosen

Montageanleitung Kombi-Wandsteckdosen DE Montageanleitung Kombi-Wandsteckdosen 60003232 Ausgabe 06.2016 2016-06-30 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete Signalwörter

Mehr

Industriefunkuhren. Technische Beschreibung. 6875LAN-7270 GPS Hutschienen TimeServer für NTP / SINEC H1

Industriefunkuhren. Technische Beschreibung. 6875LAN-7270 GPS Hutschienen TimeServer für NTP / SINEC H1 Industriefunkuhren Technische Beschreibung 6875LAN-7270 GPS Hutschienen TimeServer für NTP / SINEC H1 mit AC-Weitbereichsnetzteil zwei unabhängige serielle Schnittstellen DCF77 Antennensimulation IRIG-B

Mehr

EX-Füllstandssonde EE-21, EE-22 Montage- und Inbetriebnahmeanleitung

EX-Füllstandssonde EE-21, EE-22 Montage- und Inbetriebnahmeanleitung EX-Füllstandssonde EE-21, EE-22 Montage- und Inbetriebnahmeanleitung Wichtige Hinweise unbedingt lesen und beachten Voraussetzung für einen einwandfreien, sicheren Betrieb des konduktiven Standaufnehmers

Mehr

Nokia Lautsprecher-Station MD-3

Nokia Lautsprecher-Station MD-3 Nokia Lautsprecher-Station MD-3 9253870/2 DEUTSCH Die Lautsprecher-Station MD-3 bieten eine qualitativ hochwertige Audiowiedergabe, wenn Sie mit einem kompatiblen Nokia Telefon oder Audiogerät Musik oder

Mehr

Qubus-System: UniZ. Brettmeister Elektronik. Gerätehandbuch. Qubus Stecker. Ausgangs-Modul. Art.Nr.: Deutsch

Qubus-System: UniZ. Brettmeister Elektronik. Gerätehandbuch. Qubus Stecker. Ausgangs-Modul. Art.Nr.: Deutsch Brettmeister Elektronik Gerätehandbuch Qubus Stecker Ausgangs-Modul Art.Nr.: 00018 - Deutsch 1 Inhalt 1 Sicherheitshinweise... 3 1.1 Hinweise zur Anleitung... 3 1.2 Hinweise zum Gerät... 3 2 Bestimmungsgemäße

Mehr

/ / 2012

/ / 2012 Betriebsanleitung (Ex-Schutz relevanter Teil) für Temperatursensoren gemäß der EU-Richtlinie 94/9/EG Anhang VIII (ATEX) Gruppe II, Gerätekategorie 3D/3G TS325A 706292 / 00 11 / 2012 Hinweise für den sicheren

Mehr

Pumpenträger. Betriebs- & Montageanleitung BMA0003

Pumpenträger. Betriebs- & Montageanleitung BMA0003 Pumpenträger Betriebs- & Montageanleitung BMA0003 Friedrichstr. 6 Betriebs - / Blatt: 1 von 11 Inhaltsverzeichnis: 1.0 Allgemeine Hinweise:... 3 1.1 Sicherheits & Hinweiszeichen:... 3 1.2 Allgemeine Gefahrenhinweise:...

Mehr

Firma : Betriebsort : Kom.-Nr. : Baujahr. Produkt : in Anlehnung an BGG 945-1, Berufsgenossenschaftliche Grundsätze, Prüfbücher und Bescheinigungen

Firma : Betriebsort : Kom.-Nr. : Baujahr. Produkt : in Anlehnung an BGG 945-1, Berufsgenossenschaftliche Grundsätze, Prüfbücher und Bescheinigungen PRÜFBUCH DREHKREUZ in Anlehnung an BGG 945-1, Berufsgenossenschaftliche Grundsätze, Prüfbücher und Bescheinigungen Firma : Betriebsort : Kom.-Nr. : Baujahr Produkt : Prüfbücher sind zu führen. In diese

Mehr

Steuergerät IRG 1-MS Bedienungs- bzw. Montageanleitung

Steuergerät IRG 1-MS Bedienungs- bzw. Montageanleitung Steuergerät IRG 1-MS Bedienungs- bzw. Montageanleitung Copyright by Afag GmbH Diese Bedienungsanleitung ist gültig für: Steuergerät IRG 1-MS Typ 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz Bestellnummer 50391018 Version

Mehr

Zubehör Beleuchtung für Bildverarbeitung

Zubehör Beleuchtung für Bildverarbeitung 1 Abmessungen 520 x 178 x 20mm LED-Beleuchtung Weißlicht Hochleistungs-LED Geeignet für Auflichtbeleuchtung Gleichmäßige Lichtverteilung Schutzart IP51 M8-Steckanschluss 4polig Aluminiumgehäuse Acryl-Frontscheibe

Mehr