2014 Badarmaturen Robinets de bain Rubinetterie da bagno Bath taps

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "2014 Badarmaturen Robinets de bain Rubinetterie da bagno Bath taps"

Transkript

1 2014 Badarmaturen Robinets de bain Rubinetterie da bagno Bath taps

2 WATER INSPIRATION SINCE Vier Marken ein Erfolg Quatre marques une réussite Quattro marchi un successo Four brands one success 6 Technik und Design von der Kunst inspiriert Technique et design l inspiration artistique Tecnologia e design ispirati dall arte Technology and design inspired by art 8 Von heissen Ideen zur coolen Armatur Des idées torrides au robinet cool Nuove idee per grandi rubinetti From hot ideas to cool faucets 10 Design von Profis für Individualisten Le design créé par des pros, pour des individualistes Design da professionisti, per individualisti Design by professionals, for individualists 12 Stories K by Laufen 14 curve elegant and curved 18 twin timeless and smart 22 city pure and straight 26 Produktlinien Lignes de produits Le nostre linee Product lines 30 STORIES / PRIME / PLUS / PRO Ideen für Ihr Bad Des idées pour votre salle de bains Idee per il vostro bagno Inspiration for your bathroom 32 SHOWERS Duschvergnügen hoch drei Le plaisir de la douche puissance trois Il piacere della doccia all ennesima potenza Exquisite showering pleasure 74 SOLUTIONS Technologie am Puls der Zeit Une technologie à la pointe du progrès Tecnologia all avanguardia High tech in tune with the times 100 Sortiment und Ökologie Assortiment et écologie Assortimento ed ecologia Range and ecology 116

3 curve twin city PRIME arwa-curveprime 36 SK Triathlon 38 arwa-twin 40 arwa-twinprime 42 arwa-lb 44 arwa-quadriga 46 PLUS arwa-curveplus 48 SK Swisstap 50 arwa-twinplus 52 SK Milor 54 arwa-cityplus 56 arwa-cityplus zero 56 arwa-class m arwa-clinic m 58 PRO arwa-surf 60 arwa-twinpro 62 SK Fjord 64 SK Silor 66 SK Citypro 68 SK Swap 70 SK Simidisc 72 STORIES K by Laufen Disc 32 K by Laufen 34 SHOWERS Handshowers 82 Rainshowers 88 Showerstations 90 Thermostatic 92 Accessories 96 SOLUTIONS 102 Electronic 108 Thermofi t 112 arwa-twinsoap 114

4 WATER INSPIRATION SINCE 1854 Wasser von schmeichelnd sanft bis zerstörerisch wütend. Wasser hat viele Facetten. Und ohne das blaue Gold gäbe es kein Leben auf dieser Welt. Im Bewusstsein der Kraft und der Bedeutung dieses Elements haben wir uns der wohl schönsten Seite des Wassers verschrieben: Wir geben Wasser eine Form, um Körper und Seele zu verwöhnen. So inspiriert das Element Wasser allgegenwärtig die Menschen im täglichen Leben, und uns seit 160 Jahren, um im Sinne der Armaturenkunst immer wieder neue Innovationen zu schaffen. Germanische Präzision, italienisches Flair für Design und französische Finesse, die die Schweiz so einzigartig machen, widerspiegeln sich in Design und Qualität Swissness by Similor. L eau on connaît sa douceur caressante autant que sa colère destructrice. L eau est un élément aux mille facettes. Sans l or bleu, il n y aurait pas de vie sur notre planète. C est pleinement conscients de sa force et de son importance que nous nous sommes consacrés au plus bel aspect de l eau: nous lui donnons forme pour qu elle procure le plus grand plaisir au corps et à l âme. L élément de l eau est une source d inspiration omniprésente pour les hommes dans leur vie quotidienne, mais aussi depuis 160 ans pour nous, qui ne cessons d innover dans le grand art de la robinetterie. Précision allemande, sens du design à l italienne et délicatesse française, voici ce qui fait de la Suisse le paradis du design et de la qualité Swissness by Similor. 4

5 L acqua da piacevolmente dolce a impetuosamente rabbiosa. L acqua può assumere molte forme. E senza l oro blu non ci sarebbe vita su questo pianeta. Coscienti della forza e del significato di questo elemento, ci dedichiamo al lato più bello dell acqua: le diamo forma affinché coccoli il corpo e l anima. L elemento acqua è onnipresente nella vita quotidiana dell essere umano ed è per lui una fonte di ispirazione; lo è anche per noi, da 160 anni, spingendoci a innovare continuamente all insegna dell arte della rubinetteria. La precisione tedesca, il tocco italiano e la finezza francese che rendono unica la Svizzera si ritrovano nel design e nella qualità Swissness by Similor. Water at times seductively soft, at others a destructive fury. Water has many facets. And without this blue gold there would be no life on Earth. In tribute to the power of this element we have dedicated ourselves to the most beautiful facet of water: we lend water a form to pamper body and soul. Everywhere, water inspires people in their daily lives, and us for 160 years, in our quest to create new innovations in the art of faucets. The German precision, Italian flair for design and French sophistication that make Switzerland so unique are mirrored in our design and quality Swissness by Similor. 5

6 Vier Marken ein Erfolg arwa steht für moderne Armaturen für Menschen mit einer Affinität zu kompromisslosem Design. Namhafte Architekten wählen arwa, um Konzepte und Ideen auch in Bädern und Küchen mit einer klaren Formensprache zu vervollkommnen. Similor Kugler ist die Schweizer Armaturenmarke mit der längsten Firmengeschichte. Im täglichen Gebrauch überzeugen Funktionalität und Qualität. Doch im Mittelpunkt steht immer die Faszination fürs Wasser. Sanimatic. Funktion und Hightech an vorderster Front und im Dienste der Öffentlichkeit. Intelligente Armaturen, die sich durch Präzision, Robustheit, Hygiene und Kosteneffizienz auszeichnen. Laufen. Der Inbegriff für das hochwertige Komplettbad weltweit. Alles aus einer Hand, mit dem Ziel, die Badekultur zu perfektionieren. Quattro marchi un successo arwa è sinonimo di rubinetti moderni per persone con un affinità con il design senza compromessi. Architetti di grido scelgono arwa per completare le loro idee e i loro progetti anche in bagni e cucine con un linguaggio formale chiaro. Similor Kugler è il marchio svizzero di rubinetteria con la tradizione più lunga. Funzionalità e qualità spiccano nell uso quotidiano. Ma il vero motore è sempre il fascino per l acqua. Sanimatic. Funzionalità e high-tech sono in prima linea al servizio del pubblico. Rubinetti intelligenti che si distinguono per precisione, robustezza, igiene e convenienza. Laufen. Il bagno completo di alta qualità per eccellenza in tutto il mondo. Tutto prodotto qui, con l obiettivo di perfezionare la cultura del bagno. 6

7 Quatre marques une réussite arwa est synonyme de robinets modernes pour les adeptes du design qui ne fait pas de compromis. Pour parfaire leurs concepts et idées pour les salles de bains et les cuisines, de grands noms de l architecture font le choix d arwa et de la clarté de ses formes. Similor Kugler. La marque de robinetterie suisse a derrière elle une longue histoire d entreprise. La fonctionnalité et la qualité dans l utilisation quotidienne sont ses atouts majeurs. La fascination de l eau n en reste pas moins au cœur de notre travail. Sanimatic. La fonction et le high-tech au service du public sont les grands mots d ordre. Des robinets intelligents qui se distinguent par leur précision, leur robustesse, leur hygiène et leur rentabilité. Laufen. La salle de bains haut de gamme complète par excellence, partout dans le monde. Le tout vous est livré par un seul fournisseur, dans l objectif de perfectionner la culture de la salle de bains. Four brands one success arwa. The name stands for modern faucets for people who prefer their design to be uncompromising. Eminent architects choose arwa to achieve a coherent design language for perfect concepts and ideas in bathrooms and kitchens. Similor Kugler. Switzerland s oldest faucet brand. While function and quality impress in daily use, the focus is always the fascination for water. Sanimatic. Function and high-tech at the fore, serving the public. Smart faucets characterised by precision, ruggedness, hygiene and cost efficiency. Laufen. The epitome of high-quality bathroom suites worldwide. Everything from under the one roof, in quest of perfect bathroom culture. 7

8 Technik und Design von der Kunst inspiriert Kunst ist oft das Resultat eines feinen Gespürs für das, was uns Menschen bewegt, uns zum Nachdenken animiert und uns auf neue Wege führt. Ein Spiel zwischen Wirklichkeit und Vorstellung, zwischen Harmonie und Provokation. Auch wir lassen uns von der Kunst gerne inspirieren und schaffen daraus neue technische Errungenschaften. Gepaart mit Form und Funktion, gipfelt diese Innovation im unverkennbaren Design. Und wenn sie dann ihren Standplatz in einer ganz persönlichen Bad- oder Küchenumgebung gefunden hat, dann ist das Werk vollbracht. Technique et design l inspiration artistique L art est souvent l expression d une sensibilité subtile à ce qui nous émeut intérieurement, qui nous donne à réfl échir et nous entraîne sur des sentiers inconnus. Il hésite entre réalité et imagination, entre harmonie et provocation. Nous aimons puiser notre inspiration dans l art, à l origine de nouvelles conquêtes techniques. Alliant la forme à la fonction, cette innovation trouve son apothéose dans un design unique. Une fois qu elle a trouvé sa place dans un environnement personnel de salle de bains ou de cuisine, l œuvre est achevée. 8

9 Tecnologia e design ispirati dall arte L arte è spesso il risultato di un sesto senso per ciò che anima gli esseri umani, ci spinge a rifl ettere e ci conduce su nuove vie. Un intreccio di realtà e immaginazione, armonia e provocazione. Anche a noi piace lasciarci ispirare dall arte, che ci spinge verso nuovi traguardi tecnologici. Unita a forma e funzionalità, tale innovazione culmina in un design inconfondibile. E quando trova posto in un ambiente personalizzato per bagno o cucina, allora il lavoro è davvero completo. Technology and design inspired by art Art is frequently inspired by an intuitive knowledge of what moves people, makes them think about things, and explore new avenues. An interplay between reality and imagination, harmony and provocation. We welcome inspiration from art to create new technical achievements. Paired with form and function, these innovations culminate in an iconic design. And, once in situ in a highly individualistic bathroom or kitchen setting, the masterpiece is accomplished. 9

10 Von heissen Ideen zur coolen Armatur Was während der Ideenfindung und der Planung unsere Köpfe oft zum Glühen bringt, erhält in rund 1000 Grad Celsius seine endgültige Form. Die Produktion hat begonnen und damit die Geschichte einer Armatur. Das Schöne ständig vor Augen, begleiten wir sie von Station zu Station und nähern uns ihrer Vollendung. Und wo modernste Maschinen an Grenzen stossen, treffen wir wieder auf die Kunst: die Kunst der Armaturenmacherei. Denn reines Handwerk ist gefragt. Des idées torrides au robinet cool Ce qui fait chauffer nos méninges lors de la création et de la planification trouve sa forme définitive à quelque 1000 degrés Celsius. L histoire d un robinet commence dès sa production. Poursuivant l idéal du beau, nous l accompagnons à tous les stades de son élaboration, qui la rapprochent toujours un peu plus de la perfection. Et quand les machines les plus modernes se heurtent à leurs limites, c est à nouveau à l art de jouer: l art de la robinetterie. Car tout le savoir d un artisan est requis. 10

11 Nuove idee per grandi rubinetti Ciò che spesso fa salire la temperatura nelle nostre menti durante la fase di ideazione e pianificazione, trova la sua forma definitiva a circa 1000 gradi Celsius. La produzione è iniziata, e con lei la storia di un rubinetto. Senza perdere di vista la bellezza, lo accompagniamo da una fase all altra avvicinandoci al suo completamento. E dove non arrivano i macchinari più moderni, ricorriamo di nuovo all arte: l arte della rubinetteria. È necessario un lavoro artigianale impeccabile. From hot ideas to cool faucets What often brings our minds to fever pitch during brainstorming and planning is moulded into its final shape at around 1,000 degrees Celsius. Production is launched and the story of a faucet unfolds. Accompanied by a vision of beauty, we follow its progress, stage by stage, almost to completion. And, at the point where advanced machinery reaches its limits, comes art: the art of faucet-making. For the craftsman s hand is required. 11

12 Andreas Dimitriadis platinumdesign (DE) Winfried Noth Signoform (DE) Peter Wirz Process Design (CH) Sven Adolph momentum design (CH) Werner Scholpp Scholpp Produktgestaltung (DE) Jürg Heuberger (CH) Hannes Wettstein Studio Hannes Wettstein (CH) Ludovica+Roberto Palomba Palomba Serafini Associati (ps+a) (IT) Olivier Haas Caligo (FR) Erik Demmer+ Christian Schaeffler Bathroom+Industrial Design (DE) Florin Baeriswyl dai AG (CH) 12

13 Design von Profis für Individualisten Über 160 Jahre Pionierleistung, vier starke Marken und eine Philosophie. Dazu kommt ein umfassendes und ausgewogenes Sortiment, das alle Preissegmente und Formensprachen abdeckt. Doch über all dem steht der Mensch mit seiner Erfahrung, seinem Wissen und seiner Innovationskraft. Eine enge Zusammenarbeit mit international renommierten Designern steht dabei am Anfang jeder neuen Armaturenkreation. Dabei legen wir Wert auf einen offenen und konstruktiven Dialog zwischen Gestaltern, Technikern und Marketern. So zeichnet sich ab, was später in Bad und Küche glänzen soll. Le design créé par des pros, pour des individualistes Le fruit d un travail de pionniers de plus de 160 ans, quatre marques fortes et une philosophie. A cela s ajoute un assortiment complet et équilibré couvrant tous les segments de prix et toutes les esthétiques. Mais tout cela reste subordonné à l homme: à son expérience, son savoir et sa force d innovation. A l aube de la création de tout nouveau robinet, il y a une étroite collaboration avec des designers de renommée internationale. Il nous tient à cœur d établir un dialogue ouvert et constructif entre les créateurs, les techniciens et les responsables marketing. C est ainsi que prend forme l objet voué à resplendir dans votre salle de bains et votre cuisine. Design da professionisti, per individualisti Oltre 160 anni da pionieri, quattro marchi forti e una filosofia. In più, un assortimento completo ed equilibrato, che copre tutti i segmenti di prezzo e i linguaggi formali. Ma al di sopra di tutto c è sempre l uomo con la sua esperienza, la sua conoscenza e la sua forza innovatrice. Una stretta collaborazione con designer di livello internazionale è all origine di tutte le nuove creazioni. Attribuiamo grande importanza a un dialogo aperto e costruttivo tra creatori, tecnici e responsabili vendite. Nasce così ciò che potrà essere poi ammirato in un bagno o in una cucina. Design by professionals, for individualists Over 160 years of pioneering achievement, four strong brands and one philosophy. Add to that an extensive, well-assorted range that covers all price segments and design idioms. However, at the top of the pyramid are people with experience, knowledge and innovative genius. Each new faucet creation is sparked by close collaboration with internationally renowned designers. In this, we attach importance to an open constructive dialogue between designers, engineers and marketers. And so what will later form a brilliant focus in bathrooms and kitchens begins to take shape. 13

14 14

15 Stories K by Laufen NEW Kartell und LAUFEN starten gemeinsam ein integriertes komplettes Badprojekt. Ein ganzheitlich entworfenes Projekt, getragen vom intensiven Dialog zwischen interessierten Kunden und den preisgekrönten Designern Ludovica+Roberto Palomba, denen der Verdienst zukommt, das Konzept des Bades neu erfunden zu haben. Kartell et LAUFEN lancent ensemble un projet de salle de bains complète et intégrée. Un projet co-signé, fruit du dialogue intensif entre le client averti, d une part, et les designers Ludovica+Roberto Palomba, récompensés à de maintes reprises, d autre part, à qui revient le mérite d avoir réinventé le concept de la salle de bains. Kartell e LAUFEN lanciano insieme una linea bagno integrata e completa. Un progetto realizzato in codesign e nutrito dall intenso dialogo tra il cliente illuminato da un lato, e i celebri designer pluripremiati Ludovica+Roberto Palomba dall altro, che hanno il merito di aver reinventato il concetto di bagno. Kartell and LAUFEN are together launching an integrated and complete bathroom project. A codesigned project nurtured by the intense dialogue between the enlightened customer on the one hand the awardwinning designers Ludovica+Roberto Palomba on the other, who have earned themselves the merit of having reinvented the concept of the bathroom. 15

16 Stories K by Laufen NEW 16

17 17

18 18

19 curve elegant and curved Die Formensprache von curve spannt diskret den Bogen zwischen Natürlichkeit und Fantasie. Weiche, organische Formen fügen sich fliessend in Badelandschaften ein und verleihen dem Raum Leichtigkeit und Eleganz. Toute de discrétion, l esthétique de curve conjugue naturel et imagination. La fluidité des formes douces et organiques se fond dans les paysages de salles de bains et confère à la pièce légèreté et élégance. Il linguaggio formale di curve è un arco di collegamento discreto tra naturalezza e fantasia. Forme leggere e organiche si inseriscono fluenti nel panorama di un bagno e conferiscono all ambiente leggerezza ed eleganza. The design language of curve discreetly reconciles naturalness with fantasy. Soft organic contours blend into bathroom settings fluidly, lending the scene a sense of lightness and elegance. 19

20 curve 20

21 21

22 22

23 twin timeless and smart Die Reduktion auf das Wesentliche liegt twin zugrunde. Der Zylinder als Grundform nimmt sich den Platz, den er braucht, steht geschliffen ruhig im Raum und überlässt das grosse Schauspiel seiner attraktiven Umgebung. La réduction à l essentiel est la quintessence de twin. Un cylindre poli comme forme de base occupe l espace dont il a besoin, trône paisiblement dans la pièce, laissant le beau rôle au spectacle qui l entoure. La riduzione all essenziale è alla base di twin. Il cilindro è la forma fondamentale e si prende lo spazio di cui necessita, lo occupa placido e levigato e lascia il grande palcoscenico al fascino di ciò che lo circonda. The essence of twin lies in its minimalism. The basic shape of the cylinder is confidently presented, a polished understatement that allows its attractive setting to take centre stage. 23

24 twin 24

25 25

26 26

27 city pure and straight Selbstbewusst an allen Ecken und Kanten, so steht city im Badezimmer. Die kubische Form inszeniert sich gerne selbst und scheut sich nicht, als Objekt jedem Raum einen modernen Charakter und eine starke Persönlichkeit zu verleihen. Dans la salle de bains, city respire l assurance sur toutes ses arêtes. La forme cubique aime se mettre en scène et n hésite pas à agrémenter chaque pièce d une note moderne et de sa forte personnalité. Deciso in ogni angolo e spigolo, così city occupa il bagno. Il cubo è una forma che si mette in scena da sola e non teme di essere l oggetto che dà a ogni spazio un carattere moderno e una personalità forte. Exuding confidence on every plane, city makes a statement in the bathroom. With its cubist contours it basks in the limelight and delights in lending every setting a modern character and iconic personality. 27

28 city 28

29 29

30 30

31 Produktlinien Ideen für Ihr Bad Lignes de produits des idées pour votre salle de bains Le nostre linee idee per il vostro bagno Product lines inspiration for your bathroom STORIES 32 PRIME 36 PLUS 48 PRO 60 SHOWERS 74 SOLUTIONS

32 K by Laufen Disc NEW Design by Ludovica+Roberto Palomba 32

33 STORIES Standsäulen-Bademischer Mitigeur de bain sur colonne Miscelatore da bagno a colonna Column bath mixer Waschtischmischer Mitigeur de lavabo Basin mixer Transparent crystal Smoky grey Tangerine orange Amber Standsäulen-Waschtischmischer Mitigeur de lavabo réhaussé a colonna Column basin mixer Bidetmischer Mitigeur de bidet Miscelatore per bidet Bidet mixer Erhältliche Disc-Farben (Transparent crystal im Lieferumfang enthalten) Couleurs de disques disponibles (Transparent crystal compris dans la livraison) Colori Disc disponibili (Transparent crystal fornito in dotazione) Available Disc colours (Transparent crystal supplied as standard) 33

34 K by Laufen NEW Design by Ludovica+Roberto Palomba 34

35 STORIES 3-Loch Waschtischmischer mit Schwenkauslauf Mélangeur de lavabo 3 trous, à goulot orientable con 3 fori, bocca orientabile 3-hole basin mixer with swivel spout Auslauf für externen Mischer Goulot pour mitigeur externe Bocca erogatrice per miscelatore esterno Spout for external mixer 2-Griff Unterputz-Waschtischmischer Mélangeur de lavabo mural encastré sotto intonaco a 2 manopole Concealed 2-handle basin mixer Duschenmischer komplett mit Zubehör Mitigeur de douche complet avec accessoires Miscelatore per doccia completo con accessori Shower mixer complete with accessories Unterputz-Bademischer mit Umsteller Mitigeur de bain encastré avec inverseur Miscelatore per bagno sotto intonaco con commutatore Concealed bath mixer with diverter 5-Loch Wannenfüllkombination Garniture de remplissage pour baignoire 5 trous Rubinetteria 5 fori per bordo vasca 5-hole roman tub filler Wanneneinlauf Goulot mural pour baignoire Bocca erogatrice per vasca Wall-mounted spout 35

36 arwa-curveprime Design by Andreas Dimitriadis 36

37 PRIME curve Waschtischmischer mit Schwenkauslauf Mitigeur de lavabo à goulot orientable con bocca orientabile Basin mixer with swivel spout 2-Griff Waschtischmischer open mit Schwenkauslauf Mélangeur de lavabo open à goulot orientable open a 2 manopole con bocca orientabile 2-handle basin mixer open with swivel spout 2-Griff Unterputz-Waschtischmischer open Mélangeur de lavabo mural encastré open sotto intonaco a 2 manopole open Concealed 2-handle basin mixer open Thermostatischer Bademischer Mitigeur de bain thermostatique Miscelatore termostatico per bagno Thermostatic bath mixer Thermostatischer Duschenmischer Mitigeur de douche thermostatique Miscelatore termostatico per doccia Thermostatic shower mixer 5-Loch Wannenfüllkombination Garniture de remplissage de baignoire 5 trous Rubinetteria 5 fori per bordo vasca 5-hole roman tub filler arwa-curveprime tronic Elektronischer Waschtischmischer Mitigeur de lavabo électronique Miscelatore elettronico per lavabo Electronic basin mixer Auch erhältlich: Elektronische Waschtischarmatur Curvetronic, siehe Broschüre Public, Sanimatic Egalement disponible: le robinet électronique de lavabo Curvetronic, voir la brochure Public, Sanimatic È disponibile inoltre un rubinetto elettronico per il lavabo Curvetronic, v. la brochure Public, Sanimatic Also available: Electronic washbasin faucet Curvetronic, see Public brochure, Sanimatic 37

38 SK Triathlon 38

39 PRIME twin Waschtischmischer Mitigeur de lavabo Basin mixer Standsäulen-Waschtischmischer Mitigeur de lavabo réhaussé pour vasque a colonna Column basin mixer Bademischer komplett mit Zubehör Mitigeur de bain complet avec accessoires Miscelatore per bagno completo con accessori Bath mixer complete with accessories Duschenmischer komplett mit Zubehör Mitigeur de douche complet avec accessoires Miscelatore per doccia completo con accessori Shower mixer complete with accessories Unterputz-Bademischer mit Umsteller Mitigeur de bain encastré avec inverseur Miscelatore per bagno sotto intonaco con commutatore Concealed bath mixer with diverter 4-Loch Wannenfüllkombination Garniture de remplissage de baignoire 4 trous Rubinetteria 4 fori per bordo vasca 4-hole roman tub filler SK Triathlon lumitouch Elektronischer Waschtischmischer Mitigeur de lavabo électronique Miscelatore elettronico per lavabo Electronic basin mixer 39

40 arwa-twin Design by Winfried Noth 40

41 PRIME twin Waschtischmischer mit Schwenkauslauf Mitigeur de lavabo avec goulot orientable con bocca orientabile Basin mixer with swivel spout Waschtischmischer Mitigeur de lavabo Basin mixer Unterputz-Wandmischer Mitigeur mural encastré Miscelatore a parete sotto intonaco Concealed wall-mounted mixer Bademischer komplett mit Zubehör Mitigeur de bain complet avec accessoires Miscelatore per bagno completo con accessori Bath mixer complete with accessories Duschenmischer komplett mit Zubehör Mitigeur de douche complet avec accessoires Miscelatore per doccia completo con accessori Shower mixer complete with accessories Unterputz-Bademischer mit Umsteller Mitigeur de bain encastré avec inverseur Miscelatore per bagno sotto intonaco con commutatore Concealed bath mixer with diverter Standsäulen-Bademischer Mitigeur de bain sur colonne Miscelatore da bagno a colonna Column bath mixer arwa-twin lumitouch Elektronischer Waschtischmischer Mitigeur de lavabo électronique Miscelatore elettronico per lavabo Electronic basin mixer 41

42 arwa-twinprime 42

43 PRIME twin 2-Griff Waschtischmischer mit Schwenkauslauf Mélangeur de lavabo à goulot orientable a 2 manopole con bocca orientabile 2-handle basin mixer with swivel spout 2-Griff Waschtischmischer mit Schwenkauslauf Mélangeur de lavabo à goulot orientable a 2 manopole con bocca orientabile 2-handle basin mixer with swivel spout 3-Loch Waschtischmischer mit Schwenkauslauf Mélangeur de lavabo 3 trous, à goulot orientable con 3 fori, bocca orientabile 3-hole basin mixer with swivel spout 2-Griff Unterputz-Waschtischmischer Mélangeur de lavabo mural encastré sotto intonaco a 2 manopole Concealed 2-handle basin mixer 5-Loch Wannenfüllkombination Garniture de remplissage pour baignoire 5 trous Rubinetteria 5 fori per bordo vasca 5-hole roman tub filler arwa-twinprime tronic Elektronischer Waschtischmischer Mitigeur de lavabo électronique Miscelatore elettronico per lavabo Electronic basin mixer 43

44 arwa-lb Design by Jürg Heuberger 44

45 PRIME city Waschtischmischer Mitigeur de lavabo Basin mixer 3-Loch Waschtischmischer Mélangeur de lavabo 3 trous con 3 fori 3-hole basin mixer Bademischer komplett mit Zubehör Mitigeur de bain complet avec accessoires Miscelatore per bagno completo con accessori Bath mixer complete with accessories Duschenmischer komplett mit Zubehör Mitigeur de douche complet avec accessoires Miscelatore per doccia completo con accessori Shower mixer complete with accessories Unterputz-Bademischer mit Umsteller Mitigeur de bain encastré avec inverseur Miscelatore per bagno sotto intonaco con commutatore Concealed bath mixer with diverter 4-Loch Wannenfüllkombination Garniture de remplissage de baignoire 4 trous Bordo vasca 4 fori 4-hole roman tub filler arwa-lb lumitouch Elektronischer Waschtischmischer Mitigeur de lavabo électronique Miscelatore elettronico per lavabo Electronic basin mixer 45

46 arwa-quadriga Design by Erik Demmer+Christian Schaeffler 46

47 PRIME city Waschtischmischer Mitigeur de lavabo Basin mixer Unterputz-Wandmischer Mitigeur mural encastré Miscelatore a parete sotto intonaco Concealed wall-mounted mixer Bademischer komplett mit Zubehör Mitigeur de bain complet avec accessoires Miscelatore per bagno completo con accessori Bath mixer complete with accessories Duschenmischer komplett mit Zubehör Mitigeur de douche complet avec accessoires Miscelatore per doccia completo con accessori Shower mixer complete with accessories Unterputz-Bademischer mit Umsteller Mitigeur de bain encastré avec inverseur Miscelatore per bagno sotto intonaco con commutatore Concealed bath mixer with diverter 5-Loch Wannenfüllkombination Garniture de remplissage de baignoire 5 trous Rubinetteria 5 fori per bordo vasca 5-hole roman tub filler 47

48 arwa-curveplus NEW Design by Andreas Dimitriadis 48

49 PLUS curve Waschtischmischer Mitigeur de lavabo Basin mixer Standsäulen-Waschtischmischer Mitigeur de lavabo réhaussé a colonna Column basin mixer Bidetmischer Mitigeur de bidet Miscelatore per bidet Bidet mixer Bademischer komplett mit Zubehör Mitigeur de bain complet avec accessoires Miscelatore per bagno completo con accessori Bath mixer complete with accessories Duschenmischer komplett mit Zubehör Mitigeur de douche complet avec accessoires Miscelatore per doccia completo con accessori Shower mixer complete with accessories Unterputz-Bademischer mit Umsteller Mitigeur de bain encastré avec inverseur Miscelatore per bagno sotto intonaco con commutatore Concealed bath mixer with diverter 49

50 SK Swisstap 50

51 PLUS curve Waschtischmischer mit Schwenkauslauf Mitigeur de lavabo avec goulot orientable con bocca orientabile Basin mixer with swivel spout Bidetmischer Mitigeur de bidet Miscelatore per bidet Bidet mixer Wandmischer mit Schwenkauslauf Mitigeur mural avec goulot orientable Miscelatore a parete con bocca orientabile Wall-mounted mixer with swivel spout Bademischer komplett mit Zubehör Mitigeur de bain complet avec accessoires Miscelatore per bagno completo con accessori Bath mixer complete with accessories Duschenmischer komplett mit Zubehör Mitigeur de douche complet avec accessoires Miscelatore per doccia completo con accessori Shower mixer complete with accessories Unterputz-Bademischer mit Umsteller Mitigeur de bain encastré avec inverseur Miscelatore per bagno sotto intonaco con commutatore Concealed bath mixer with diverter 51

52 arwa-twinplus NEW Design by Andreas Dimitriadis 52

53 PLUS twin Waschtischmischer Mitigeur de lavabo Basin mixer Standsäulen-Waschtischmischer Mitigeur de lavabo réhaussé a colonna Column basin mixer Bidetmischer Mitigeur de bidet Miscelatore per bidet Bidet mixer Bademischer komplett mit Zubehör Mitigeur de bain complet avec accessoires Miscelatore per bagno completo con accessori Bath mixer complete with accessories Duschenmischer komplett mit Zubehör Mitigeur de douche complet avec accessoires Miscelatore per doccia completo con accessori Shower mixer complete with accessories Unterputz-Bademischer mit Umsteller Mitigeur de bain encastré avec inverseur Miscelatore per bagno sotto intonaco con commutatore Concealed bath mixer with diverter 53

54 SK Milor Design by Werner Scholpp 54

55 Waschtischmischer mit Schwenkauslauf Mitigeur de lavabo avec goulot orientable con bocca orientabile Basin mixer with swivel spout PLUS twin Bidetmischer Mitigeur de bidet Miscelatore per bidet Bidet mixer Wandmischer mit Schwenkauslauf Mitigeur mural avec goulot orientable Miscelatore a parete con bocca orientabile Wall-mounted mixer with swivel spout Bademischer komplett mit Zubehör Mitigeur de bain complet avec accessoires Miscelatore per bagno completo con accessori Bath mixer complete with accessories Duschenmischer komplett mit Zubehör Mitigeur de douche complet avec accessoires Miscelatore per doccia completo con accessori Shower mixer complete with accessories Unterputz-Bademischer mit Umsteller Mitigeur de bain encastré avec inverseur Miscelatore per bagno sotto intonaco con commutatore Concealed bath mixer with diverter 3-Loch Wannenfüllkombination Garniture de remplissage de baignoire 3 trous Rubinetteria 3 fori per bordo vasca 3-hole roman tub filler 55

56 arwa-cityplus arwa-cityplus zero NEW Design by Andreas Dimitriadis 56

57 Waschtischmischer Mitigeur de lavabo Basin mixer Standsäulen-Waschtischmischer Mitigeur de lavabo réhaussé a colonna Column basin mixer Bidetmischer Mitigeur de bidet Miscelatore per bidet Bidet mixer PLUS city Bademischer komplett mit Zubehör Mitigeur de bain complet avec accessoires Miscelatore per bagno completo con accessori Bath mixer complete with accessories Duschenmischer komplett mit Zubehör Mitigeur de douche complet avec accessoires Miscelatore per doccia completo con accessori Shower mixer complete with accessories Unterputz-Bademischer mit Umsteller Mitigeur de bain encastré avec inverseur Miscelatore per bagno sotto intonaco con commutatore Concealed bath mixer with diverter Chrome Nightblack Glacierwhite Pureorange Mattchrome Swisscross arwa-cityplus zero Waschtischmischer Mitigeur de lavabo Basin mixer arwa-cityplus zero Standsäulen-Waschtischmischer Mitigeur de lavabo réhaussé a colonna Column basin mixer arwa-cityplus zero Inklusive 6 farbige austauschbare Abdeckkappen Y compris 6 caches de couleur interchangeables Inclusi 6 tappi colorati intercambiabili Including 6 coloured exchangeable caps 57

58 arwa-class m arwa-clinic m Design by Sven Adolph 58

59 Waschtischmischer mit Schwenkauslauf Mitigeur de lavabo avec goulot orientable con bocca orientabile Basin mixer with swivel spout Standsäulen-Waschtischmischer Mitigeur de lavabo réhaussé a colonna Column basin mixer PLUS city Bademischer komplett mit Zubehör Mitigeur de bain complet avec accessoires Miscelatore per bagno completo con accessori Bath mixer complete with accessories Duschenmischer komplett mit Zubehör Mitigeur de douche complet avec accessoires Miscelatore per doccia completo con accessori Shower mixer complete with accessories Unterputz-Bademischer mit Umsteller Mitigeur de bain encastré avec inverseur Miscelatore per bagno sotto intonaco con commutatore Concealed bath mixer with diverter arwa-clinic m Waschtischmischer mit Schwenkauslauf Mitigeur de lavabo avec goulot orientable con bocca orientabile Basin mixer with swivel spout arwa-clinic m Bademischer komplett mit Zubehör Mitigeur de bain complet avec accessoires Miscelatore per bagno completo con accessori Bath mixer complete with accessories 59

60 arwa-surf Design by Winfried Noth 60

61 Waschtischmischer Mitigeur de lavabo Basin mixer Bidetmischer Mitigeur de bidet Miscelatore per bidet Bidet mixer PRO curve Bademischer komplett mit Zubehör Mitigeur de bain complet avec accessoires Miscelatore per bagno completo con accessori Bath mixer complete with accessories Duschenmischer komplett mit Zubehör Mitigeur de douche complet avec accessoires Miscelatore per doccia completo con accessori Shower mixer complete with accessories Unterputz-Bademischer mit Umsteller Mitigeur de bain encastré avec inverseur Miscelatore per bagno sotto intonaco con commutatore Concealed bath mixer with diverter 61

62 arwa-twinpro Design by Andreas Dimitriadis 62

63 Waschtischmischer Mitigeur de lavabo Basin mixer Bidetmischer Mitigeur de bidet Miscelatore per bidet Bidet mixer PRO twin Bademischer komplett mit Zubehör Mitigeur de bain complet avec accessoires Miscelatore per bagno completo con accessori Bath mixer complete with accessories Duschenmischer komplett mit Zubehör Mitigeur de douche complet avec accessoires Miscelatore per doccia completo con accessori Shower mixer complete with accessories Unterputz-Bademischer mit Umsteller Mitigeur de bain encastré avec inverseur Miscelatore per bagno sotto intonaco con commutatore Concealed bath mixer with diverter 63

64 SK Fjord Design by Olivier Haas 64

65 Waschtischmischer Mitigeur de lavabo Basin mixer Bidetmischer Mitigeur de bidet Miscelatore per bidet Bidet mixer PRO twin Bademischer komplett mit Zubehör Mitigeur de bain complet avec accessoires Miscelatore per bagno completo con accessori Bath mixer complete with accessories Duschenmischer komplett mit Zubehör Mitigeur de douche complet avec accessoires Miscelatore per doccia completo con accessori Shower mixer complete with accessories Unterputz-Bademischer mit Umsteller Mitigeur de bain encastré avec inverseur Miscelatore per bagno sotto intonaco con commutatore Concealed bath mixer with diverter 65

66 SK Silor 66

67 2-Griff Waschtischmischer mit Schwenkauslauf Mélangeur de lavabo à goulot orientable a 2 manopole con bocca orientabile 2-handle basin mixer with swivel spout PRO twin 2-Griff Wandmischer mit Schwenkauslauf Mélangeur mural avec goulot orientable Miscelatore a parete a 2 manopole con bocca orientabile 2-handle wall-mounted basin mixer with swivel spout 2-Griff Wandmischer mit Schwenkauslauf Mélangeur mural avec goulot orientable Miscelatore a parete a 2 manopole con bocca orientabile 2-handle wall-mounted basin mixer with swivel spout 2-Griff Bademischer Mélangeur de bain Miscelatore per bagno a 2 manopole 2-handle bath mixer 67

68 SK Citypro 68

69 Waschtischmischer Mitigeur de lavabo Basin mixer Bidetmischer Mitigeur de bidet Miscelatore per bidet Bidet mixer Wandmischer mit Schwenkauslauf Mitigeur mural avec goulot orientable Miscelatore a parete con bocca orientabile Wall-mounted mixer with swivel spout Bademischer komplett mit Zubehör Mitigeur de bain complet avec accessoires Miscelatore per bagno completo con accessori Bath mixer complete with accessories Thermostatischer Duschenmischer Mitigeur de douche thermostatique Miscelatore termostatico per doccia Thermostatic shower mixer PRO city Unterputz-Bademischer mit Umsteller Mitigeur de bain encastré avec inverseur Miscelatore per bagno sotto intonaco con commutatore Concealed bath mixer with diverter Wanneneinlauf Goulot mural pour baignoire Bocca erogatrice per vasca Wall-mounted spout Showerstation Showerstation Showerstation Showerstation 69

70 SK Swap Design by Hannes Wettstein 70

71 Waschtischmischer Mitigeur de lavabo Basin mixer Bidetmischer Mitigeur de bidet Miscelatore per bidet Bidet mixer Wandmischer mit Schwenkauslauf Mitigeur mural avec goulot orientable Miscelatore a parete con bocca orientabile Wall-mounted mixer with swivel spout PRO city Bademischer komplett mit Zubehör Mitigeur de bain complet avec accessoires Miscelatore per bagno completo con accessori Bath mixer complete with accessories Duschenmischer komplett mit Zubehör Mitigeur de douche complet avec accessoires Miscelatore per doccia completo con accessori Shower mixer complete with accessories Unterputz-Bademischer mit Umsteller Mitigeur de bain encastré avec inverseur Miscelatore per bagno sotto intonaco con commutatore Concealed bath mixer with diverter 71

72 SK Simidisc 72

73 PRO city Waschtischmischer Mitigeur de lavabo Basin mixer Bademischer komplett mit Zubehör Mitigeur de bain complet avec accessoires Miscelatore per bagno completo con accessori Bath mixer complete with accessories Duschenmischer komplett mit Zubehör Mitigeur de douche complet avec accessoires Miscelatore per doccia completo con accessori Shower mixer complete with accessories 73

74 74

75 Duschen Vergnügen hoch drei Am Morgen frisch in den Tag oder nach dem Sport zur Erholung das Duschvergnügen steht bei uns immer im Zentrum. Und ob per Knopfdruck oder klugem Dreh, ob prickelnd oder sanft massierend, das alles umfassende Sortiment macht aus jeder Dusche ein einzigartiges Frische- und Wellnesserlebnis. Von der Handbrause über Kopf- und Regenbrausen bis hin zur komfortablen Showerstation: Duschvergnügen hoch drei. La douche le plaisir à la puissance trois Pour bien commencer la journée le matin ou pour se rafraîchir après le sport le facteur plaisir de la douche est crucial à nos yeux. Bouton ou robinet intelligent, picotement ou massage en douceur, la gamme complète fait de chaque douche un moment de fraîcheur et de bien-être. Douchette à main, pomme de douche verticale, pommes de douche pluie ou la confortable Showerstation: le plaisir de la douche à la puissance trois. Docce il piacere all ennesima potenza Per iniziare la giornata con freschezza o trovare un po di relax dopo l attività fisica il piacere della doccia è per noi essenziale. Premendo un pulsante o con la rotazione intelligente, con un getto che pizzica o massaggia con dolcezza: il nostro assortimento completo rende la doccia un esperienza unica di freschezza e wellness. Dalla doccetta a mano al soffione o soffione a pioggia fino alla confortevole Showerstation: il piacere della doccia all ennesima potenza. Showering an exquisite pleasure Enjoying a fresh start to the day or relaxing after sports the pleasure of showering is always our focus of attention. At the push of a button or ingenious twist, exhilarating or gently massaging, our comprehensive selection turns every shower into a unique spa experience, refreshing body and soul. From hand sprays, showerheads and rain shower heads to our luxurious Showerstation: exquisite showering pleasure. 75

76 curve twin city Handshowers 76

77 77

78 curve twin city Rainshowers 78

79 79

80 curve twin city Showerstations 80

81 81

82 Handshowers MyTwin & MyCity Design bis ins kleinste Detail Die neuen Handbrausen MyCity und MyTwin stehen für die Verbindung von puristisch flächigem Design und einer sehr schlanken Form. Modern und trendbewusst präsentieren sie sich und werden von allen geliebt, die aussergewöhnliches Design und hochwertige Qualität im Badezimmer schätzen. Designer Andreas Dimitriadis, platinumdesign, hat bei der Entwicklung auf jedes Detail geachtet. So gibt es bei der zweiteiligen Konstruktion keine störenden Trennnähte in der Griffpartie. Die neuen Handbrausen liegen somit perfekt in der Hand. MyTwin & MyCity le design jusque dans le moindre détail Les nouvelles douchettes MyCity et MyTwin résultent de l alliance parfaite entre un design plat et épuré et une forme très élancée. Se présentant sous un aspect moderne et très tendance, elles sont appréciées par tous ceux qui veulent un design hors du commun et une qualité haut de gamme pour leur salle de bains. Lors de la conception, le designer Andreas Dimitriadis, platinumdesign, a veillé au moindre détail. L élément en deux parties ne comporte aucune soudure disgracieuse au niveau de la poignée. Les nouvelles douchettes tiennent ainsi parfaitement dans la main. MyTwin & MyCity design curato nei minimi dettagli Le nuove doccette a mano MyCity e MyTwin associano un design piatto e purista ad una forma molto slanciata. Moderne e di tendenza, conquistano tutti coloro che amano il design fuori dal comune e la qualità eccellente nella stanza da bagno. Nella progettazione, il designer Andreas Dimitriadis, platinumdesign, ha curato ogni dettaglio. Nel manico, ad esempio, la costruzione composta di due parti non presenta fastidiose giunture. Le nuove doccette sono pertanto estremamente maneggevoli. MyTwin & MyCity design with meticulous attention to detail The new MyCity and MyTwin hand sprays are emblematic of pure uncluttered design paired with ultra sleek contours. Modern and on-trend, they are perfect for lovers of unconventional design and premium quality in the bathroom. Designer Andreas Dimitriadis, platinumdesign, lavished attention on every detail of their development. For instance, the two-part design of the handle section is unmarred by any join, so the new hand sprays rest perfectly in the hand. Vielfältig im Sortiment Zur Auswahl stehen zwei Formen und sechs verschiedene Deckeloberflächen: Die rechteckigen Handbrausen MyCity sind mit den Oberflächen Chrome, Chrome/Mattchrome, Chrome/Nightblack, Chrome/Glacierwhite und Chrome/Pureorange erhältlich. Für die runde Handbrause MyTwin steht ein zusätzliches Motiv mit Schweizerkreuz zur Verfügung. Un assortiment varié Vous avez le choix entre deux formes et six surfaces de couvercle différentes: les douchettes rectangulaires MyCity sont disponibles avec des surfaces en Chrome, Chrome/Mattchrome, Chrome/Nightblack, Chrome/Glacierwhite et Chrome/Pureorange. Pour la douchette ronde MyTwin, un motif supplémentaire avec la croix suisse est disponible. Ampio assortimento È possibile scegliere tra due forme e sei diverse finiture: le doccette rettangolari MyCity sono proposte con le superfici Chrome, Chrome/Mattchrome, Chrome/Nightblack, Chrome/Glacierwhite e Chrome/Pureorange. La doccetta rotonda MyTwin è inoltre disponibile con il disegno della croce svizzera. Range diversity Choose between two designs and six different cap finishes: the rectangular MyCity hand sprays are available with Chrome, Chrome/Matt Chrome, Chrome/Nightblack, Chrome/Glacier White and Chrome/Pure Orange finishes. An additional Swiss Cross motif is available for the round MyTwin hand spray. 82

83 rubiclean plusai r Komfort zum Geniessen Die Handbrausen von Similor sehen nicht nur smart aus, sie sind es auch. Die 100 mm Brausen verfügen über die Strahlart «RainSpray». Die 120 mm Brausen verfügen zusätzlich über einen «MassageSpray» sowie eine Mischung aus beiden Strahlarten, den «MixedSpray». Die Umstellung vom weichen Regen auf den pulsierenden Massagestrahl erfolgt komfortabel mittels Drücken der SmartSelect-Taste. Zusätzlich garantiert die integrierte Luftbeimischung ein weiches und angenehmes Wassererlebnis. Damit einem angenehmen Duschvergnügen auch über Jahre hinweg nichts im Wege steht, lassen sich Kalkrückstände dank RubiClean schnell und einfach wegrubbeln. Comfort totale Le doccette a mano di Similor sembrano intelligenti e infatti lo sono. I modelli da 100 mm dispongono del getto d acqua «RainSpray». Le doccette da 120 mm offrono invece un getto «MassageSpray» e un mix dei due getti, il «MixedSpray». Per passare dalla pioggia delicata al getto vigoroso del massaggio è suffi ciente premere il tasto SmartSelect. Inoltre, la miscelazione dell aria integrata assicura una piacevole esperienza sensoriale. Affi nché il piacere della doccia duri inalterato nel tempo, RubiClean permette di eliminare i residui di calcare in modo semplice e rapido. Appréciez le confort Les douchettes de Similor sont non seulement remarquables par leur apparence, mais aussi dans leur utilisation. Les pommes 100 mm disposent du type de jet «RainSpray». Les pommes 120 mm disposent en outre d un «MassageSpray» ainsi que d un mélange des deux types de jets, le «Mixedspray». Le passage du jet pluie douce au jet de massage pulsatif s effectue aisément en appuyant sur la touche SmartSelect. Par ailleurs, l ajout d air intégré garantit une expérience de douche douce et agréable. Pour que plus rien ne s oppose à un plaisir de douche agréable, et ce d année en année, les traces de calcaire s éliminent rapidement et facilement grâce à RubiClean. Convenience with a high pleasure factor Similor hand sprays not only look smart, they are smart. The 100 mm sprays feature the RainSpray option. The 120 mm sprays are additionally equipped with a MassageSpray and a combination of both spray types, the MixedSpray. A press of the SmartSelect button switches conveniently between a gentle rain shower and vigorous massage spray. The integrated air mix enhances the soft pleasant showering experience. Thanks to RubiClean limescale residues rub off quickly and easily to ensure many years of unadulterated showering pleasure. rainspray safetouch plusair rubiclean eco choi ce rainspray waterquality safetouch plusair rainspray rubiclean eco choi ce plusair waterquality safetouch eco choi ce rubiclean safetouch waterquality rubiclean waterquality rainspray rainspray mixedspray massagespray rainspray plusair mixedspray rainspray safetouch smart select massagespray mixedspray rubiclean eco choi ce plusair massagespray waterquality safetouch smart select plusair rubiclean eco choi ce smart select waterquality safetouch eco choi ce rubiclean RainSpray (Version 100 & 120) MixedSpray (Version 120) MassageSpray (Version 120) SmartSelect (Version 120) y waterqualit eco choi ce safetouch Technisch versiert Die moderne Handbrausentechnik von Similor bietet aber noch mehr. Sämtliche Brausen werden mit dem «Ecochoice-Regler» ausgeliefert. Dieser beschränkt den Wasserdurchfl uss auf 5.7 l/min und ist deshalb mit der Energieetikette «A» ausgezeichnet. Wer einen Wasserdurchfl uss von 11.3 l/min bevorzugt, kann den Regler ganz leicht manuell entfernen. Ein besonderes Augenmerk wurde auch auf die Wahl der verwendeten Materialien gelegt. Sämtliche wasserführenden Teile werden mit Qualitätswerkstoffen gefertigt, die den Anforderungen der Trinkwasserverordnung entsprechen. Dank intelligentem Innenleben erhitzen sich die Handbrausen nicht und bieten dadurch einen perfekten Verbrühschutz an. Experts en technique Mais la technologie moderne des douchettes vous offre bien plus encore. Toutes les pommes sont livrées avec le limiteur «Ecochoice». Ce dernier permet de limiter le débit d eau à 5,7 l/min et est par conséquent doté de l étiquette-énergie «A». Si vous préférez un débit d eau de 11,3 l/min, vous pouvez retirer le régulateur manuellement. Une attention particulière a également été accordée au choix des matériaux utilisés. Toutes les pièces destinées à la conduite de l eau sont fabriquées avec des matériaux de qualité qui satisfont aux exigences de la directive sur l eau potable. Grâce à leur structure intérieure intelligente, les douchettes ne chauffent pas et offrent ainsi une protection anti-brûlures parfaite. Tecnologia di punta I vantaggi offerti dalla moderna tecnologia delle doccette Similor non fi niscono qui. Tutte le doccette sono fornite con il limitatore «Ecochoice», che limita la portata d acqua a 5,7 l/min e per questo ha ottenuto l etichetta energetica di classe «A». Chi preferisce il fl usso di 11,3 l/min può rimuovere manualmente il limitatore. Particolare attenzione è stata attribuita anche alla scelta dei materiali utilizzati. Tutti i condotti idrici sono realizzati con materiali di qualità che sono conformi ai requisiti dell ordinanza sull acqua potabile. Grazie ad una funzione intelligente, le doccette non si riscaldano ed offrono dunque una protezione ottimale dalle scottature. Technically savvy However Similor s modern hand spray technology offers even more. All sprays are supplied with the Ecochoice limiter. It limits the water rate to 5.7 l/min and therefore bears the A energy label. Anyone preferring a higher water fl ow of 11.3 l/min, can remove the controller manually. Special attention was paid to the choice of materials used. All water-conveying parts are made of quality materials that comply with drinking water ordinance requirements. Thanks to the smart technology inside the hand sprays do not heat up, and thus offer perfect protection against scalding. SHOWERS 83

84 Handshowers Design by Andreas Dimitriadis 84

85 MyTwin100 MyTwin120 MyCity100 rainspray mixedspray massagespray plusair smart select eco choi ce safetouch rubiclean waterquality SHOWERS rainspray plusair eco choi ce safetouch rubiclean waterquality rainspray mixedspray massagespray plusair smart select eco choi ce safetouch rubiclean waterquality rainspray plusair eco choi ce safetouch rubiclean waterquality MyCity120 85

86 Handshowers 86

87 Comfort Tre Handbrause mit 3 Strahlarten, Ø 70 mm Douchette avec 3 jets de douche, Ø 70 mm Doccetta con 3 getti, Ø 70 mm Handspray with 3 shower sprays, Ø 70 mm Easy Handbrause, Ø 70 mm Douchette, Ø 70 mm Doccetta, Ø 70 mm Handspray, Ø 70 mm SatinJet Handbrause, Ø 100 mm Douchette, Ø 100 mm Doccetta, Ø 100 mm Handspray, Ø 100 mm SimiJet Handbrause, Ø 70 mm Douchette, Ø 70 mm Doccetta, Ø 70 mm Handspray, Ø 70 mm SimiJet Multi Handbrause mit 3 Strahlarten, Ø 70 mm Douchette avec 3 jets de douche, Ø 70 mm Doccetta con 3 getti, Ø 70 mm Handspray with 3 shower sprays, Ø 70 mm arwa-style uno Handbrause, 55 x 30 mm Douchette, 55 x 30 mm Doccetta, 55 x 30 mm Handspray, 55 x 30 mm TwinStick Handbrause, 95 x 25 mm Douchette, 95 x 25 mm Doccetta, 95 x 25 mm Handspray 95 x 25 mm AquaJet Handbrause, Ø 70 mm Douchette, Ø 70 mm Doccetta, Ø 70 mm Handspray, Ø 70 mm AquaJet Multi Handbrause mit 3 Strahlarten, Ø 70 mm Douchette avec 3 jets de douche, Ø 70 mm Doccetta con 3 getti, Ø 70 mm Handspray with 3 shower sprays, Ø 70 mm SHOWERS 87

88 Rainshowers 88

89 Regenbrause rund Pomme de douche «pluie» ronde Soffione a pioggia rotondo Rain shower head, round Regenbrause rechteckig Pomme de douche «pluie» rectangulaire Soffione a pioggia rettangolare Rain shower head, rectangular Regenbrause oval Pomme de douche «pluie» ovale Soffione a pioggia ovale Rain shower head, oval Regenbrause quadratisch Pomme de douche «pluie» carrée Soffione a pioggia quadrangolare Rain shower head, square Regenbrause rund komplett Wand Pomme de douche «pluie» ronde complète murale Soffione a pioggia rotondo completo a parete Rain shower head, round, complete wall Regenbrause quadratisch komplett Wand Pomme de douche «pluie» carrée complète murale Soffione a pioggia quadrangolare completo a parete Rain shower head, square, complete wall SHOWERS 89

90 Showerstations 90

91 twin Showerstation, kombinierbar mit allen Regenbrausen Showerstation, combinable avec toutes les pommes de douche Showerstation, abbinabile con tutti i soffi oni a pioggia Showerstation, can be combined with all rain shower heads twin Showerstation mit Handbrause und runder Regenbrause Ø 206 mm Showerstation avec douchette et pomme de douche ronde Ø 206 mm Showerstation con doccetta e soffi one a pioggia rotondo Ø 206 mm Showerstation with handspray and round rain shower head Ø 206 mm city Showerstation, kombinierbar mit allen Regenbrausen Showerstation, combinable avec toutes les pommes de douche Showerstation, abbinabile con tutti i soffi oni a pioggia Showerstation, can be combined with all rain shower heads city Showerstation mit Handbrause und quadratischer Regenbrause 202 mm Showerstation avec douchette et pomme de douche carrée 202 mm Showerstation con doccetta e soffi one a pioggia quadrangolare 202 mm Showerstation with handspray and square rain shower head 202 mm SK Citypro Showerstation inkl. Thermostatmischer, Handbrause und runder Regenbrause Ø 206 mm Showerstation avec mitigeur thérmostatique, douchette et pomme de douche ronde Ø 206 mm Showerstation con miscelatore termostatica, doccetta e soffi one a pioggia rotondo Ø 206 mm Showerstation with thermostatic mixer, handspray and round rain shower head Ø 206 mm SHOWERS 91

92 Thermostatic Mühsames Einstellen der Wassertemperatur beim Einsteigen in die Badewanne oder Dusche wer kennt das nicht? Mit unseren gradgenau und einfach einstellbaren Thermostatmischern gehört dies der Vergangenheit an. Unsere Thermostate halten über die gesamte Duschdauer die eingestellte Temperatur und auch Temperaturschwankungen in den Wasserzuleitungen gleicht der Thermostat mühelos aus. Qui n a jamais rencontré de difficultés pour régler la température de l eau en entrant dans la baignoire ou dans la douche? Grâce à notre mitigeur thermostatique facilement réglable au degré près, tout cela appartient désormais au passé. Nos thermostats maintiennent la température réglée pendant toute la durée de la douche et le thermostat compense également les variations de température dans les conduites d amenée d eau. 1 2 Sicher Punktgenaue Wahl der Wassertemperatur Einfach einstellen und das Wasser fl iesst in der gewünschten Temperatur. Als zusätzliche Sicherheit: Die kinderfreundliche Stopptaste begrenzt die Temperatur auf 38º C. Erst bei gleichzeitigem Drücken des Knopfes und Drehen (siehe Abbildung 1) fl iesst wärmeres Wasser. Diese Funktion kann vor Verbrühungen schützen. Sparsam Stufenlose Wahl der Wassermenge Eine leichte Drehung am Handgriff und die Wassermenge wird stufenlos reguliert. Mittels der Eco-Taste lässt sich zusätzlich komfortabel Wasser sparen (siehe Abbildung 2). Wird der ECO-Bereich mit der Betätigung des Stoppknopfes verlassen, fl iesst die volle Wassermenge (siehe Abbildung 3). Beim thermostatischen Bademischer bietet die einfache Umstellfunktion für den Wanneneinlauf besonderen Komfort (siehe Abbildung 4). Platzsparend Die Unterputz-Thermostate Umfassende Thermostattechnik in kompaktester Form. Unterputz-Thermostatmischer bieten den gleichen Komfort wie Aufputz-Thermostate. Zusätzlich kann mit der Unterputz-Lösung die Technik einfach in der Wand eingebaut werden. Dies spart Platz und ermöglicht je nach Badgestaltung eine elegante und ästhetische Lösung (siehe Abbildung 5 und 6). Funktionell Intelligente Technik auf den zweiten Blick Intelligente Technik wird erst bemerkt, wenn sie zum Einsatz kommt. So haben die Thermostatmischer eine eingebaute Schutzfunktion: Falls das Kaltwasser ausfallen sollte, wird die Heisswasserzufuhr automatisch gestoppt. Dank der isolierten Heisswasserführung wird der Armaturenkörper nie heiss. Dies schützt zusätzlich vor Verbrennungen. Ein weiterer Vorteil: Der Thermostat hält auch bei schwankendem Wasserdruck die eingestellte Temperatur. Sécurité Un choix extrêmement précis de la température de l eau Un simple réglage suffi t et l eau coule à la température souhaitée. Pour encore plus de sécurité: le bouton d arrêt adapté aux enfants limite la température à 38 ºC. L eau plus chaude ne se met à couler que lorsque vous appuyez et tournez simultanément sur le bouton (voir l illustration 1). Cette fonction protège contre les brûlures. Economie Choix d un réglage continu de la quantité d eau Pour réguler la quantité d eau en continu, il vous suffi t de tourner légèrement la poignée. La touche Eco vous permet en outre d économiser de l eau facilement (voir l illustration 2). Si vous quittez le mode ECO en actionnant le bouton d arrêt, l eau s écoule à nouveau à plein débit (voir l illustration 3). Sur les mitigeurs thermostatiques de baignoire, la fonction d inverseur du goulot mural offre un confort particulier (voir l illustration 4). Gain de place Les thermostats à encastrer Une technologie thermostatique complète dans la forme la plus compacte. Les mitigeurs à thermostat à encastrer offrent le même confort que les thermostats apparents. Par ailleurs, la solution à encastrer peut s installer facilement sur le mur. Vous gagnez ainsi de la place et vous optez pour une solution esthétique et élégante selon l aménagement de votre salle de bains (voir les illustrations 5 et 6). Fonctionnalité Une technologie qui révèle peu à peu toute son intelligence Une technologie intelligente qui ne se remarque que lors de l utilisation. Les mitigeurs à thermostat ont ainsi une fonction de protection intégrée: si l eau froide devait tomber en panne, l arrivée d eau chaude serait automatiquement coupée. Grâce à la conduite d eau chaude isolée, le corps de la robinetterie ne chauffe jamais. Cela permet en outre de protéger contre les brûlures. Un autre avantage: le thermostat maintient la température réglée, même en cas de variation de la pression d eau. * erhältlich ab 2. Quartal 2014 * disponible à partir du 2 ème trimestre

93 A chi non è mai capitato di lottare con le manopole della doccia o della vasca per trovare la temperatura giusta? Tutto questo è acqua passata, grazie ai nostri miscelatori termostatici regolabili con precisione e in tutta semplicità. I nostri termostati mantengono la temperatura impostata per l intera durata della doccia anche in caso di sbalzi della temperatura nei condotti dell acqua. Who isn t familiar with the situation? Fiddling with taps to get the temperature right before stepping into the bathtub or shower. Our user-friendly, high-precision thermostat mixers provide the answer. They maintain the set temperature constantly while you shower, and also effortlessly compensate any temperature fluctuations in the water supply * 6* Massima sicurezza selezione precisa della temperatura dell acqua Basta una semplice impostazione e l acqua scorre alla temperatura desiderata. Per la sicurezza dei più piccoli, il tasto di arresto limita la temperatura a 38 C. Per l erogazione di acqua più calda bisogna premere e ruotare contemporaneamente il pulsante (v. fi gura 1). Questa funzione protegge dalle scottature. A basso consumo regolazione continua della portata d acqua Per la regolazione continua della quantità d acqua è suffi ciente girare leggermente la manopola. Il tasto Eco permette inoltre di risparmiare acqua (v. fi gura 2). Se si lascia la zona di risparmio idrico azionando il pulsante di arresto, viene erogata la portata massima d acqua (v. fi gura 3). I miscelatori termostatici per vasca sono dotati di un pratico commutatore vasca/doccia che assicura un comfort ottimale (v. fi gura 4). Salvaspazio il termostato ad incasso Tecnologia termostatica completa in forma compatta. I miscelatori termostatici ad incasso offrono lo stesso comfort dei termostati sopra muro. Inoltre, nella soluzione ad incasso i componenti tecnici vengono integrati nel muro, risparmiando spazio ed offrendo un notevole vantaggio estetico (v. fi gura 5 e 6). Grande funzionalità tecnologia intelligente nascosta La tecnologia intelligente si nota solo nel momento del suo impiego pratico. I miscelatori termostatici, ad esempio, hanno una funzione di protezione integrata: se viene a mancare l acqua fredda, l alimentazione dell acqua calda viene bloccata automaticamente. Grazie all isolamento termico del condotto dell acqua calda, il corpo dei rubinetti non diventa mai bollente, evitando così le scottature. Un ulteriore vantaggio: anche in caso di variazioni della pressione, il termostato mantiene stabile la temperatura impostata. *Disponibile dal 2º trimestre 2014 Spot on precision selection of water temperature Simply set the degree and enjoy your shower at the temperature of your choice. Additional safety feature: the child-friendly stop button limits the temperature to 38 ºC. You have to press and turn the button at the same time (see illustration 1) for hotter water. This function can protect against any risk of scalding. Economical infinitely adjustable water flow Regulate the water fl ow at the turn of a hand. Use the Eco button to easily save more water (see illustration 2). By pressing the stop button you leave the ECO range and the water runs at full fl ow (see illustration 3). On the thermostatic mixer the easy fl ip-over function for the bathtub inlet takes convenience to the next level (see illustration 4). Space-saving flush-mounted thermostats Outstanding thermostat technology in the most compact design. Flush-mounted thermostat mixers offer the same convenience as surface-mounted versions. In addition, with the fl ush-mounted solution you can simply build the technology into the wall. This saves space, and depending on the bathroom design, achieves an elegant stylish solution (see illustrations 5 and 6). Practical smart technology at a second glance You only notice smart technology when it goes into action. The thermostat mixers, for instance, have a built-in safety function: if the supply of cold water should fail, the hot water is stopped automatically. Thanks to insulated hot water lines the faucet body never gets hot, thus also protecting against scalding. Another benefi t: the thermostat maintains the set temperature even when the water pressure fl uctuates. *Available from 2 nd quarter 2014 SHOWERS 93

94 Thermostatic 94

95 arwa-curveprime Thermostatischer Duschenmischer Mitigeur de douche thermostatique Miscelatore termostatico per doccia Thermostatic shower mixer SK Citypro Thermostatischer Duschenmischer Mitigeur de douche thermostatique Miscelatore termostatico per doccia Thermostatic shower mixer Thermofit Thermostatischer Duschenmischer Mitigeur de douche thermostatique Miscelatore termostatico per doccia Thermostatic shower-mixer Thermofit Thermostatischer Unterputz-Duschenmischer Mitigeur de douche thermostatique à encastrer Miscelatore termostatico per doccia ad incasso Concealed thermostatic shower mixer SHOWERS 95

96 Accessories Design by Andreas Dimitriadis 96

97 TwinGliss Duschengleitstange Glissière de douche Asta salicendi per doccia Shower slide bar twin Anschlussbogen Coude mural Gomito al muro Wall connection twin Anschlussbogen mit integriertem Handbrausenhalter Coude mural avec support pour douchette Gomito al muro con supporto integrato per doccetta Wall connection with integrated hand spray holder city Anschlussbogen Coude mural Gomito al muro Wall connection city Anschlussbogen mit integriertem Handbrausenhalter Coude mural avec support fi xe pour douchette Gomito al muro con supporto integrato per doccetta Wall connection with integrated hand spray holder SHOWERS 97

98 Shower Systems alles ist möglich Kombinieren Sie nach Lust und Laune. Von mechanischen, elektronischen und thermostatischen Auf- beziehungsweise Unterputzmischern über Regenbrausen bis hin zur Handbrause und zum Duschenzubehör bieten wir Ihnen ein Sortiment, das keine Wünsche offen und sich individuell kombinieren lässt. Oder wählen Sie ganz einfach die Komplettlösung SK Citypro Showerstation. Diese ist schnell in ihrer neuen Dusche montiert oder ersetzt ihre heutige Installation. Shower Systems tout est possible Combinez selon vos envies. Nous vous proposons un assortiment qui comble tous les désirs et qui se compose individuellement: des mitigeurs mécaniques, électroniques et thermostatiques, encastrés ou apparents jusqu aux douchettes à la main et accessoires pour la douche, en passant par les pommes de douche. Ou bien optez tout simplement pour la solution complète: la station de douche SK Citypro. Elle se monte rapidement dans votre nouvelle douche ou remplace votre installation actuelle. Komplettlösung SK Citypro Showerstation Solution complète Showerstation SK Citypro Soluzione completa Shower station SK Citypro System solution SK Citypro Showerstation Kombinationsmöglichkeiten Possibilités de combinaison Possibilità di combinazione Combination options Duschen-/Bademischer mechanisch, elektronisch oder thermostatisch Mitigeurs de douche ou de baignoire, mécaniques, électroniques ou thermostatiques Miscelatori per vasca e doccia meccanici, elettronici o termostatici Shower/bathtub mixer mechanical, electronic or thermostatic Shower/bathtub mixer Brausenzubehör oder Showerstation in Kombination mit Regenbrausen Accessoires de pommes de douche ou Showerstation en combinaison avec les pommes de douche pluie Accessori doccia o Showerstation in combinazione con soffi oni a pioggia Showerhead accessories or shower station combined with a rain spray Duschenaccessoires: Duschengleitstangen, Handbrausenhalter, Wandbogen Accessoires pour la douche: glissières de douche, support de douchette, coude mural Accessori per la doccia: aste di scorrimento, supporti per doccetta, prese d acqua a parete Shower accessories: shower rails, hand spray holders, wall connections * oder ou o or * * Nur mit Unterputz-Mischern kombinierbar / Seulement en combinaison avec mitigeurs de douche encastrés Solamente in combinazione con miscelatori da doccia ad incasso / Only in combination with concealed shower mixer 98

99 Shower Systems tutto è possibile Sperimentate le molteplici possibilità di combinazione. Il nostro assortimento comprende miscelatori ad incasso o sopra muro, meccanici, elettronici e termostatici, soffioni a pioggia, doccette a mano fino agli accessori, per soddisfare tutte le esigenze e creare soluzioni personalizzate. O scegliete semplicemente la shower station SK Citypro. Questa soluzione completa può essere montata in tutta semplicità nella vostra nuova doccia o andare a sostituire l installazione esistente. Shower Systems infinite options Combine according to your mood. From mechanical, electronic and thermostatic surface- or flush-mounted mixers, rain and hand sprays to shower accessories, we offer a full selection to satisfy your every wish, with an infinite number of combination options. Alternatively you can simply opt for a system solution like the SK Citypro shower station. It can be quickly fitted to your new shower or replace your existing installation. Komplettlösung Solution complète Soluzione completa System solution Anwendungsbeispiele Exemples d utilisation Possibilità d impiego Application examples curve twin city 90 SK Citypro Showerstation arwa-curveplus Bademischer inkl. MyTwin100 Mitigeur de bain y compris MyTwin100 Miscelatore per bagno incl. MyTwin100 Bath mixer incl. MyTwin MyTwin100 Handbrause Douchette Doccetta 82 Handspray TwinGliss600 Duschengleitstange Glissière de douche Asta salicendi per doccia 96 Shower slide bar 82 arwa-twinplus Unterputz-Bademischer Mitigeur de bain encastré Miscelatore per bagno ad incasso Concealed bath mixer MyTwin120 MyCity100 Handbrause Handbrause Douchette Douchette Doccetta Doccetta Handspray 82 Handspray twin Regenbrause Pomme de douche pluie TwinGliss600 Duschengleitstange Glissière de douche Asta salicendi per doccia 96 Shower slide bar twin Anschlussbogen für Schlauch Coude mural pour fl exible Gomito al muro per tubo fl essibile Wall connection for hose 104 Soffi one a pioggia 88 Rain shower arwa-cityplus Unterputz-Bademischer Mitigeur de bain encastré Miscelatore per bagno ad incasso Concealed bath mixer city Regenbrause Pomme de douche pluie Soffi one a pioggia Rain shower TwinGliss1000 Duschengleitstange Glissière de douche Asta salicendi per doccia 96 Shower slide bar city Anschlussbogen für Schlauch Coude mural pour fl exible Gomito al muro per tubo fl essibile Wall connection for hose SHOWERS 99

100 100

101 Solutions Technologie am Puls der Zeit Solutions une technologie à la pointe du progrès Solutions tecnologia all avanguardia Solutions high tech in tune with the times 102 Electronic 108 Thermofi t 112 arwa-twinsoap SOLUTIONS

102 drei Boxen, viele Vorteile Das neue Unterputzsystem verbindet geniale Technik und einfaches Handling mit hohen Designansprüchen. Abhängig von den örtlichen Bedingungen wählen Sie Standard mit integrierter Vorabsperrung und Umkehrbarkeit der Zu- und Abläufe oder eine der vereinfachten Light Varianten. Ob mechanischer oder thermostatischer Mischer und welches der aktuell 19 verschiedenen Modelle bestimmen Sie anschliessend in aller Ruhe. Und wenn's in vielen Jahren nicht mehr passt, einfach ein anderes Modell auswählen und die Welt glänzt von Neuem. trois boîtes, de nombreux avantages Le nouveau système encastrable allie une technique géniale et un maniement en toute simplicité avec des exigences élevées en matière de design. En fonction des conditions locales, optez pour Standard avec des vannes d arrêt intégrées et la réversibilité des arrivées et sorties d eau ou l une des variantes simplifiées Light. Vous pourrez ensuite choisir en toute tranquillité parmi les 19 différents modèles actuels et opter pour un mitigeur mécanique ou thermostatique. Et si dans plusieurs années, il ne vous convient plus, vous pourrez choisir un autre modèle qui vous ouvrira de nouveaux horizons. Light NEW Ohne Vorabsperrung Sans arrêt des eaux Senza chiusura a monte Without stopvalves Light NEW Mit Vorabsperrung Avec arrêt des eaux Con chiusura a monte With stopvalves Standard Mit Vorabsperrung Avec arrêt des eaux Con chiusura a monte With stopvalves Praktische Vorteile Avantages pratiques Vantaggi pratici Practical benefits 5º Integrierte Vorabsperrung Kurz zwei Schrauben drehen und das Wasser stoppt. Dank der lokalen Vorabsperrung lässt sich ein eventueller Service rasch und einfach durchführen, ohne im gesamten Gebäude das Wasser abstellen zu müssen. Arrêt des eaux intégrées Il vous suffit de tourner deux vis pour couper l eau. Grâce à ces vannes d arrêt locales, l entretien peut être effectué rapidement et simplement, sans devoir couper l eau dans tout l immeuble. Chiusura a monte integrata È sufficiente ruotare brevemente due viti per fermare l acqua. La chiusura a monte locale consente di eseguire l assistenza in modo semplice e veloce, senza dover interrompere l alimentazione dell acqua nell intero edificio. Integrated stopvalves Briefly turn two screws to stop the water. Thanks to the direct shut-off any maintenance work can be performed quickly and easily, without having to shut off the water in the entire building. Einfache Lagekorrektur nach Einbau um bis zu 5º Falls die Box nicht exakt waagrecht montiert wurde, lässt sich bei der Standard die Funktionseinheit beidseitig nachträglich um 5º justieren. Ajustement simple, jusqu à 5 Après montage si l élément de base n a pas été monté de manière parfaitement horizontale, l unité fonctionnelle peut être tournée après-coup de 5 dans les deux sens, sur le Standard. Semplice correzione della posizione dopo il montaggio, fino a 5º Se la scatola non è stata montata in posizione perfettamente orizzontale, l unità funzionale della Standard si può sistemare successivamente spostandola di 5º da entrambi i lati. After mounting, the box position can be easily adjusted by up to 5º. If the box has not been mounted completely horizontally, the function unit of the Standard can be subsequently adjusted by 5 at either side. Easy. Flexibel Die Anschlüsse für die Zuleitungen und Mischwasserabgänge können bei der Standard im Handumdrehen umgekehrt werden. Flexibilité Les raccordements d eau chaude et d eau froide et des sorties d eau mélangée peuvent être inversés très simplement sur le Standard. Massima flessibilità I raccordi dei tubi e delle uscite dell acqua miscelata della Standard si possono sostituire in un batter d occhio. Flexible On the Standard the connections for the supply pipes and mixed water outlets can be reversed at the turn of a hand. 102

103 tre scatole, tanti vantaggi Il nuovo sistema ad incasso associa una tecnologia intelligente e un montaggio pratico ad un design di alto livello. In base alle caratteristiche del vostro bagno, potete scegliere standard con chiusura a monte integrata e ingresso e uscita invertibili oppure una delle varianti più semplici light. Poi deciderete con tutta calma se optare per un miscelatore termostatico o meccanico e quale modello preferite tra i 19 attualmente disponibili. E se dopo qualche anno volete rinnovare il look, non dovete far altro che scegliere un altro modello. three boxes, multiple benefits The new flush-mounted system combines outstanding technology with easy handling and high design standards. Depending on the situation, select Standard with integrated water shut-off and reversibility of supply and discharge lines, or the simplified Light version. You can choose at your leisure between mechanical or thermostatic mixers, and the 19 different models currently available. And, after many years service, if it no longer suits, you can simple select another model to achieve a splendid new look. Fertigmontageset mit Funktionseinheit und Dekor Set prêt à monter avec unité fonctionnelle et décor Kit di montaggio completo con unità funzionale ed elemento decorativo Assembly kit with functional unit and decor element Fertigmontagesets: - Ohne Umsteller für einfache Duschenlösungen - Mit Umsteller für zwei Wasserabgänge, z.b. Kombination Handbrause und Regenbrause - Mit Umsteller und Rohrunterbrecher, z.b. für Installationen mit kombiniertem Einlauf/Überlauf Sets prêts à monter: - sans inverseur pour des solutions de douche simples - avec inverseur pour obtenir deux sorties d eau, p. ex. en combinant douchette et pomme de douche pluie - avec inverseur et anti-siphonage, p. ex. pour installations avec arrivée/trop-plein combinés Set di montaggio completo: - Senza commutatore per docce semplici - Con commutatore per due uscite dell acqua ad es. per combinazioni di doccetta a mano e soffi one - Con commutatore e disconnettore ad es. per Installazioni con mandata/troppo pieno combinati Assembly kits: - without diverter for simple shower solutions - with diverter for two water outlets, e.g. for hand and rain spray combinations - with diverter and vacuum breaker e.g. for installations with combined inlet/overfl ow 5º Light Light Standard Einbautiefe Profondeur de montage Profondità di montaggio Fitting depth Mit Vorabsperrung Avec arrêt des eaux Con chiusura a monte With stopvalves Lagekorrektur bis 5 Ajustement jusqu à 5 Correzione della posizione fino a 5 Position adjustment by 5 Zu- und Abläufe umkehrbar Entrées et sorties d eau pouvant être inversées Uscita e ingresso invertibili Reversible supply and discharge lines Passend zu mechanischen Fertigmontagesets Adaptés aux sets de décor mécaniques Abbinabile ai kit di elementi decorativi meccanici Matches mechanical decor sets Passend zu thermostatischen Fertigmontagesets Adaptés aux sets de décor thermostatiques Abbinabile ai kit di elementi decorativi termostatici Matches thermostatic decor sets Fertigmontageset nachträglich austauschbar/ erneuerbar Décor interchangeable/renouvelable ultérieurement Elementi decorativi sostituibili/rinnovabili in un secondo momento Decor can be replaced/renewed subsequently min. 74 mm min. 74 mm min. 102 mm 103 SOLUTIONS

104 das Sortiment Drei Boxen und viele verschiedene ansprechende Designs in unterschiedlichen Formen und Preissegmenten. Spitzentechnologie in der Wand ist nichts ohne ein attraktives Äusseres, das alles vollendet. Das hochwertige Design unserer Unterputzmischer perfektioniert das Dusch- und Badeerlebnis. Wählen Sie Ihre Unterputzlösung. l assortiment Trois boîtes et de nombreux designs séduisants dans différentes formes et différents segments de prix. Une technologie de pointe dans le mur ne serait rien sans un aspect extérieur attrayant pour parfaire le tout. Le design de qualité de nos mitigeurs à encastrer met la dernière touche au plaisir du bain et de la douche. Choisissez votre solution à encastrer. Fertigmontagesets Habillages extérieurs Sets per miscelatore ad incasso Sets for concealed mixer STORIES curve PRIME PLUS PRO PRIME Mechanisch Mécanique Meccanico Mechanical K by Laufen arwa-curveprime arwa-curveplus SK Swisstap arwa-surf SK Triathlon arwa-twin Ohne Umsteller Sans inverseur Senza commutatore Without diverter Mit Umsteller Avec inverseur Con commutatore With diverter Mit Umsteller und Rohrunterbrecher Avec inverseur et anti-siphonage Con commutatore e disconnettore With diverter and vacuum breaker twin Thermostatisch Thermostatique Termostatico Thermostatic arwa-twintherm* Ohne Umsteller Sans inverseur Senza commutatore Without diverter *Lieferbar ab 2. Quartal 2014 *Livrable à partir du 2 ème trimestre 2014 *Disponibile dal 2º trimestre 2014 *Available from 2nd quarter 2014 Mit Umsteller Avec inverseur Con commutatore With diverter *Lieferbar ab 2. Quartal 2014 *Livrable à partir du 2 ème trimestre 2014 *Disponibile dal 2º trimestre 2014 *Available from 2nd quarter 2014 Mit Umsteller und Rohrunterbrecher Avec inverseur et anti-siphonage Con commutatore e disconnettore With diverter and vacuum breaker *Lieferbar ab 2. Quartal 2014 *Livrable à partir du 2 ème trimestre 2014 *Disponibile dal 2º trimestre 2014 *Available from 2nd quarter

105 l assortimento Tre scatole e molte linee di design accattivanti, disponibili in diverse forme e su vari segmenti di prezzo. L eccellente tecnologia all interno della parete ha bisogno di un involucro accattivante che completi il tutto. Il pregiato design del nostro miscelatore a incasso perfeziona il piacere del bagno e della doccia. Scegliete la vostra soluzione ad incasso. the range Three boxes and many different attractive designs in various shapes and price ranges. Premium technology inside is paired with beautiful looks outside for a perfect finish. The exclusive design of our flush-mounted mixers adds the finishing touch to showering and bathing pleasure. Select your flush-mounted solution. twin city PLUS PRO PRIME PLUS PRO arwa-twinplus SK Milor arwa-twinpro SK Fjord arwa-lb arwa-quadriga arwa-cityplus arwa-class m SK Citypro SK Swap city arwa-citytherm* *Lieferbar ab 2. Quartal 2014 *Livrable à partir du 2 ème trimestre 2014 *Disponibile dal 2º trimestre 2014 *Available from 2nd quarter 2014 *Lieferbar ab 2. Quartal 2014 *Livrable à partir du 2 ème trimestre 2014 *Disponibile dal 2º trimestre 2014 *Available from 2nd quarter 2014 *Lieferbar ab 2. Quartal 2014 *Livrable à partir du 2 ème trimestre 2014 *Disponibile dal 2º trimestre 2014 *Available from 2nd quarter SOLUTIONS

106 clever konstruiert, fi x montiert Für die praxisbezogene Montage sind Flexibilität und einfaches Handling ein Muss. Praktische Arbeitshilfen und der modulare Aufbau machen die zur optimalen Unterputzlösung. une construction intelligente, un montage rapide Souplesse et simplicité sont des critères essentiels pour un montage aisé. Les aides de travail pratiques et la structure modulaire font du système une solution à encastrer optimale. Für jede Montageart geeignet Die eignet sich grundsätzlich für jedes Bauvorhaben. Der Arbeitsablauf bleibt ungeachtet der Einbauart weitgehend derselbe. Einfache Vorbereitungen Befestigungsflansch als Schablone für die 4 Markierungen der Bohrlöcher verwenden. Werkzeug: Bleistift, Wasserwaage, Bohrmaschine und Kreisbohrer für die Vorwand (Varianten Aufputz und Vorwand). Convient pour tout type de montage Le convient pour tout type de projet de construction. Le mode de travail reste pratiquement le même, quel que soit le type de montage choisi. Préparations aisées Utilisez une bride de fixation comme gabarit pour le marquage des quatre trous de perçage. Outil: crayon à papier, niveau à bulle, perceuse et perceuse circulaire pour le mur (variantes devant le mur et dans le mur). Per ogni tipo di montaggio La di Similor è indicata sostanzialmente per qualsiasi progetto. La procedura d installazione rimane praticamente sempre uguale, quale che sia il tipo di installazione. Preparativi semplici Utilizzare le flange di fissaggio come sagoma per segnare i 4 punti di foratura. Utensili: matita, livella, trapano e fresa a tazza per la controparete (varianti sopramuro e sospesa). Suitable for all types of installation The is essentially suitable for every type of building project. The steps involved remain largely identical, irrespective of the installation type. Easy preparation Use the fastening flange as a template to mark the four drill holes. Tools: pencil, spirit level, power drill and circular drill saw for front wall mounting (front wall and surface-mounted versions). 106

107 concezione intelligente, montaggio semplice Flessibilità e maneggevolezza sono fondamentali per un montaggio pratico. I comodi ausili di montaggio e la struttura modulare rendono la una soluzione ad incasso ottimale. smartly designed, swiftly mounted Flexibility and easy handling are indispensable for efficient installation. Practical tools and its modular design make the optimum flush-mounted solution. Praktische Arbeitshilfen Speziell für die Montage in die Wand bieten sich die als Zubehör erhältlichen Montagebügel inklusive Befestigungsmaterial an. Damit gelingt eine störungsfreie Installation selbst unter schwierigen Bedingungen. Aides de travail pratiques Des aides de montage avec matériel de fixation ont été spécialement conçues pour le montage dans le mur. Celles-ci permettent une installation sûre, même dans des conditions difficiles. Pratici ausili di lavoro Come accessori sono disponibili delle staffe di montaggio complete di elementi di fissaggio, ideali per l incasso nella parete, che garantiscono una perfetta installazione anche in condizioni difficili. Practical fitting aids Especially for fitting in walls, installation brackets inclusive of fasteners are available as accessories. These will guarantee a secure installation, even under difficult conditions. Variable Einbautiefe Montagefreundlich: Die Variabilität der Einbautiefe beträgt 25 mm. Sollte die mal zu tief eingebaut sein, stehen Verlängerungssets von 25 oder 50 mm zur Verfügung. Und sollte sie zu wenig tief eingebaut sein, gibt es Verlängerungsrosetten von 15 oder 30 mm. Profondeur de montage variable Montage convivial. La profondeur de montage peut varier de 25 mm. Et si le devait malgré tout être placé trop profondément, il existe des sets de rallonges de 25 et 50 mm. S il devait être placé trop peu profondément, il existe des rosaces de rallonge de 15 et 30 mm. Profondità di montaggio variabile Facile da montare: la profondità di montaggio varia di 25 mm. Se la è stata montata a una profondità eccessiva, sono disponibili set di prolunghe da 25 o 50 mm. Nel caso in cui invece sia stata montata a una profondità insufficiente, sono disponibili prolunghe per rosetta da 15 o 30 mm. Variable fitting depth Easy to install: There is a leeway of 25 mm in the installation depth. Should the have been fitted too deeply initially, extension sets of 25 and 50 mm are available. On the other hand, if not fitted deeply enough, 15 or 30 mm extension rosettes are available 107 SOLUTIONS

108 Electronic 108

109 arwa-curveprime tronic Elektronischer Waschtischmischer open Mitigeur de lavabo électronique open Miscelatore elettronico per lavabo open Electronic basin mixer open arwa-curveprime tronic Elektronischer Waschtischmischer Mitigeur de lavabo électronique Miscelatore elettronico per lavabo Electronic basin mixer arwa-twinprime tronic Elektronischer Waschtischmischer Mitigeur de lavabo électronique Miscelatore elettronico per lavabo Electronic basin mixer arwa-twinprime tronic Elektronische Bedieneinheit für die Dusche, mit LED Technologie Unité de commande électronique pour la douche, avec technologie LED Unità di comando elettronica per docce, con tecnologia LED Electronic control unit for showers, with LED technology arwa-twinprime tronic Elektronische Bedieneinheit für die Badewanne, mit LED Technologie Unité de commande électronique pour la baignoire, avec technologie LED Unità di comando elettronica per la vasca, con tecnologia LED Electronic control unit for the bathtub, with LED technology SK Triathlon lumitouch Elektronischer Waschtischmischer Mitigeur de lavabo électronique Miscelatore elettronico per lavabo Electronic basin mixer arwa-lb lumitouch Elektronischer Waschtischmischer Mitigeur de lavabo électronique Miscelatore elettronico per lavabo Electronic basin mixer arwa-twin lumitouch Elektronischer Waschtischmischer Mitigeur de lavabo électronique Miscelatore elettronico per lavabo Electronic basin mixer 109 SOLUTIONS

110 Electronic Lumitouch grifflose Bedienung für mehr Komfort Lumitouch commande sans poignée pour un plus grand confort Lumitouch comando senza leve per un maggior comfort Lumitouch touchless control for enhanced convenience Lumitouch von Similor vermittelt Komfort, Hygiene und Wohlgefühl auf Topniveau. Die berührungsarme Bedienung und ein komfortables Sparen von Wasser und Energie dank Selbstschlussautomatik heben Lumitouch- Armaturen von normalen hebelbedienten Armaturen ab. Lumitouch de Similor incarne confort, hygiène et bien-être au plus haut niveau. La commande à faibles contacts et les économies d eau et d énergie réalisées grâce à un système d autofermeture automatique démarquent les robinets Lumitouch des robinets normaux à commande à levier. Lumitouch di Similor trasmette comfort, igiene e benessere ai massimi livelli. Il comando a ridotto utilizzo di contatto e il comodo risparmio di acqua ed energia grazie all arresto automatico distinguono i rubinetti Lumitouch dai normali rubinetti comandati tramite leve. The Similor Lumitouch offers premium convenience, hygiene and comfort. The virtually touchless control and effortless saving of water and energy thanks to the automatic self-closing system sets Lumitouch faucets apart from standard lever-operated faucets. tronic elektronisches Bedienkonzept tronic concept de commande électronique tronic il sistema di comando elettronico tronic electronic control concept Das elektronische Bedienkonzept tronic bietet eine interessante Alternative zur klassischen Armaturenbedienung über Griffe und Hebel. Das innovative Konzept basiert auf einer elektronischen Steuerung und sorgt für noch mehr Komfort und Hygiene. Da sich die Bedieneinheit frei platzieren lässt, eröffnen sich für Planer und Anwender neue ästhetische und ergonomische Einrichtungslösungen. Le concept de commande électronique tronic offre une alternative intéressante à la commande de robinet classique à poignées et leviers. Ce concept innovant repose sur une commande électronique et assure encore plus de confort et d hygiène. L unité de commande pouvant être placée librement, elle ouvre aux planificateurs et aux utilisateurs de nouvelles possibilités esthétiques et ergonomiques pour l aménagement. Il sistema di comando elettronico rappresenta un interessante alternativa alle classiche manopole o alla leva del rubinetto. La soluzione innovativa si basa su un comando elettronico e assicura il massimo livello di igiene e comfort. Inoltre, la possibilità di posizionare liberamente l unità di comando permette di creare nuove soluzioni d installazione estetiche ed ergonomiche. The tronic electronic control concept offers an interesting alternative to traditional control models with handles and levers. The innovative concept is based on an electronic control and guarantees even more convenience and hygiene. As the control unit and outlet can be freely positioned, new elegant and ergonomic interior design options are opened up to planners and users. 110

111 Eine leichte Berührung: Kaltes Wasser fliesst und wird durch ein blaues Licht angezeigt. Zum Stoppen reicht eine weitere kurze Berührung. Un bref effleurement: de l eau froide coule, indiquée par une lumière bleue. Un nouvel effleurement bref suffit pour l arrêter. Zwei leichte Berührungen: Mischwasser fliesst und wird durch ein oranges Licht angezeigt. Zum Stoppen reicht eine weitere kurze Berührung. Deux brefs effleurements: de l eau mélangée coule, indiquée par une lumière orange. Un nouvel effleurement bref suffit pour l arrêter. Drei leichte Berührungen: Warmwasser fliesst und wird durch ein rotes Licht angezeigt. Zum Stoppen reicht eine weitere kurze Berührung. Trois brefs effleurements: de l eau chaude coule, indiquée par une lumière rouge. Un nouvel effleurement bref suffit pour l arrêter. Bei Nichtbenutzung: Die Armatur leuchtet automatisch in wechselnden Regenbogenfarben (deaktivierbar). Nur bei 220-V-Variante. En cas de non-utilisation: le robinet prend automatiquement les couleurs changeantes de l arc en ciel (désactivable). Uniquement sur la variante à 220 V. Un tocco leggero: esce acqua fredda e viene indicata da una luce blu. Per interrompere è sufficiente un altro tocco leggero. Due tocchi leggeri: esce acqua micelata e viene indicata da una luce arancione. Per interrompere è sufficiente un altro tocco leggero. Tre tocchi leggeri: esce acqua calda e viene indicata da una luce rossa. Per interrompere è sufficiente un altro tocco leggero. Quando non utilizzato: il rubinetto si illumina automaticamente in un alternanza di colori (disattivabile). Solo nella variante 220 V. A light touch: activates the flow of cold water, a blue light is displayed. Another brief touch suffices to stop the water. Two light touches: activate a mix of hot and cold water, an orange light is displayed. Another brief touch suffices to stop the water. Three light touches: activate the hot water, a red light is displayed. Another brief touch suffices to stop the water. When not in use: the faucet lights up automatically in iridescent rainbow colours (can be deactivated). Only in the 220 V version. Durch Antippen wird die Bedieneinheit aktiviert. L unité de commande fonctionne par effleurement. L unità di comando si attiva con un tocco. The control unit is touch activated. Die Wassertemperatur kann durch Drehen nach links oder rechts eingestellt werden und wird durch LED von Blau für Kaltwasser bis Rot für Heisswasser angezeigt. La température de l eau se règle en tournant vers la gauche ou vers la droite et est indiquée par LED en bleu pour l eau froide et en rouge pour l eau chaude. La temperatura dell acqua può essere regolata ruotando verso sinistra o verso destra; il colore del LED ne indica la temperatura: blu per l acqua fredda, rosso per l acqua calda. The water temperature can be adjusted by turning to the left or right, and is displayed by an LED from blue for cold water to red for hot water. Durch gleichzeitiges Drücken und Drehen kann der Durchfluss reguliert werden. Le débit peut être régulé en appuyant et en tournant simultanément. Premendo e ruotando contemporaneamente è possibile regolare il flusso d acqua. Press and turn at the same time to regulate the flow of water. 111 SOLUTIONS

112 Thermofi t 112

113 Thermostatischer Wandmischer Mitigeur mural thermostatique Miscelatore termostatico a parete Wall-mounted thermostatic basin mixer Thermostatischer Bademischer komplett Mitigeur de bain thermostatique complet Miscelatore termostatico completo per bagno Thermostatic bath mixer, complete Thermostatischer Duschenmischer Mitigeur de douche thermostatique Miscelatore termostatico per doccia Thermostatic shower-mixer Thermostatischer Unterputz-Duschenmischer Mitigeur de douche thermostatique à encastrer Miscelatore termostatico per doccia ad incasso Concealed thermostatic shower mixer 113 SOLUTIONS

114 arwa-twinsoap 114

115 Seifenspender, chrom Distributeur de savon, chrome Dispenser portasapone, cromo Soap dispenser, chrome Seifenspender, Edelstahl Distributeur de savon, inox Dispenser portasapone, acciaio inox Soap dispenser, stainless steel 115 SOLUTIONS

116 116

117 Sortiment und Ökologie Assortiment et écologie Assortimento ed ecologia Range and ecology Sortiment Bad Assortiment salle de bains Assortimento bagno Bathroom range 118 Sortiment Duschen Assortiment douche Assortimento doccia Shower range 172 Ecototal Energy 188 Pflegehinweise Conseils d entretien Indicazioni per la pulizia Care instructions

118 Sortiment Bad Assortiment salle de bains Assortimento bagno Bathroom range STORIES K by Laufen Disc K by Laufen curve PRIME PLUS PRO arwa-curveprime arwa-curveplus SK Swisstap arwa-surf Standard Standard Standard Standard Wand Mural Muro Wall-mounted Waschtischmischer Mitigeur de lavabo Basin mixer Unterputz Encastré Ad incasso Concealed Standsäule Sur colonne A colonna Column Thermostatisch Thermostatique Termostatico Thermostatic Bidetmischer Mitigeur de bidet Miscelatore per bidet Bidet mixer Electronisch Electronique Elettronico Electronic Mechanisch Mécanique Meccanico Mechanical Thermostatisch Thermostatique Termostatico Thermostatic Bademischer Mitigeur de bain Miscelatore per bagno Bath mixer 1-Loch Monotrou Monoforo 1-hole Unterputz mechanisch Encastré mécanique Ad incasso meccanico Concealed mechanical Unterputz thermostatisch Encastré thermostatique Ad incasso termostatico Concealed thermostatic Standsäule Sur colonne A colonna Column Mechanisch Mécanique Meccanico Mechanical Duschenmischer Mitigeur de douche Miscelatore per doccia Shower mixer Thermostatisch Thermostatique Termostatico Thermostatic Vertikal vertical Verticale Vertrical Unterputz mechanisch Encastré mécanique Ad incasso meccanico Concealed mechanical Unterputz thermostatisch Encastré thermostatique Ad incasso termostatico Concealed thermostatic Elektronische Bade-/Duschenmischer Mitigeur de bain/douche électronique Miscelatore elettronico per bagno/doccia Electronic bath/shower mixer 3-Loch 3-trous 3 fori 3-hole Wannenfüllkombination Garniture de remplissage Bordo vasca Tub filler 4-Loch 4-trous 4 fori 4-hole 5-Loch 5-trous 5 fori 5-hole Wanneneinlauf Goulot mural pour baignoire Bocca di erogazione per vasca Wall-mounted spout 118 *Lieferbar ab 2. Quartal 2014 *Livrable à partir du 2 ème trimestre 2014 *Disponibile dal 2º trimestre 2014 *Available from 2nd quarter 2014

119 twin city SOLU- PRIME PLUS PRO PRIME PLUS PRO TIONS SK Triathlon arwa-twin arwa-twinprime arwa-twinplus SK Milor arwa-twinpro SK Fjord SK Silor arwa-lb arwa-quadriga arwa-cityplus arwa-cityplus zero arwa-class m arwa-clinic m SK Citypro SK Swap SK Simidisc Thermofit * * * * 119

120 STORIES K by Laufen Disc NEW Waschtischmischer Ausladung 110 mm Festauslauf Disc Ablageschale Kristallklar Joystick Patrone Mit Ablaufventil Mitigeur de lavabo Saillie 110 mm Goulot fi xe Disc receveur transparent cristal Cartouche Joystick Avec vidage Sporgenza 110 mm Bocca fi ssa Disc scodella trasparente cristallo Cartuccia Joystick Con piletta Basin mixer Projection 110 mm Fixed spout Disc bowl transparent crystal Joystick cartridge With pop-up waste Dito, mit Ablaufventilhebel Ohne Ablaufventil Idem, avec commande de vidage Sans vidage Idem, con leva di piletta Senza piletta Ditto, with pop-up waste lever Without pop-up waste Standsäulen- Waschtischmischer Ausladung 110 mm Festauslauf Disc Ablageschale Kristallklar Joystick Patrone Ohne Ablaufventil Mitigeur de lavabo réhaussé Saillie 110 mm Goulot fi xe Disc receveur transparent cristal Cartouche Joystick Sans vidage a colonna Sporgenza 110 mm Bocca fi ssa Disc scodella trasparente cristallo Cartuccia Joystick Senza piletta Column basin mixer Projection 110 mm Fixed spout Disc bowl transparent crystal Joystick cartridge Without pop-up waste Bidetmischer Ausladung 125 mm Festauslauf Disc Ablageschale Kristallklar Joystick Patrone Mit Ablaufventil Mitigeur de bidet Saillie 125 mm Goulot fi xe Disc receveur transparent cristal Cartouche Joystick Avec vidage Miscelatore per bidet Sporgenza 125 mm Bocca fi ssa Disc scodella trasparente cristallo Cartuccia Joystick Con piletta Bidet mixer Projection 125 mm Fixed spout Disc bowl transparent crystal Joystick cartridge With pop-up waste Standsäulen- Bademischer Ausladung 202 mm Komplett mit Kunststoffschlauch 1250 mm Handbrause TwinStick Disc Ablageschale Kristallklar Mitigeur de bain sur colonne Saillie 202 mm Complet avec fl exible synthétique 1250 mm Douchette TwinStick Disc receveur transparent cristal Miscelatore da bagno a colonna Sporgenza 202 mm Completo con tubo sintetico 1250 mm Doccetta TwinStick Disc scodella trasparente cristallo Column bath mixer Projection 202 mm Complete with fl exible hose 1250 mm Handspray TwinStick Disc bowl transparent crystal Wandablage ø 183 mm Disc Ablageschale Kristallklar Receveur mural ø 183 mm Disc receveur transparent cristal Mensolina porta-oggetti ø 183 mm Disc scodella trasparente cristallo Bowl ø 183 mm Disc bowl transparent crystal Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste 5.7 l/min (3 bar) / I/-* 5.7 l/min (3 bar) / I/-* 5.7 l/min (3 bar) / I/-* 24.6 l/min (3 bar) / IIC* 9.1 l/min (3 bar) / IIC* 183 * gemäss Dicke, Gehäuse & Fliesen * selon épaisseur, chape & carrelages * conformemente a spessore, cassa & piastrelle * according to thickness, case & tiles 120 * Geräuschgruppe Durchfl ussklasse, Catégorie de bruit classe de débit, Gruppo di rumorosità classe di portata, Sound level fl ow-rate class

121 K by Laufen NEW Papierrollenhalter ø 183 mm Disc Ablageschale Kristallklar Porte-papier ø 183 mm Disc receveur transparent cristal Portacarta ø 183 mm Disc scodella trasparente cristallo Paper holder ø 183 mm Disc bowl transparent crystal Disc Ablageschale** ø 183 mm Disc Receveur ø 183 mm Disc Scodella ø 183 mm Disc Bowl ø 183 mm ** Kristallklar Transparent cristal Trasparente cristallo Transparent crystal ** Rauchgrau Fumé Fumé Smoky grey Loch Waschtischmischer Ausladung 166 mm Schwenkauslauf Mit Ablaufventil Mélangeur de lavabo 3-trous Saillie 166 mm Goulot orientable Avec vidage con 3 fori Sporgenza 166 mm Bocca orientabile Con piletta 3-hole basin mixer Projection 166 mm Swivel spout With pop-up waste Auslauf für externen Mischer Ausladung 166 mm Schwenkauslauf Mit Ablaufventil Goulot pour mitigeur externe Saillie 166 mm Goulot orientable Avec vidage Bocca per miscelatore esterno Sporgenza 166 mm Bocca orientabile Con piletta Spout for external mixer Projection 166 mm Swivel spout With pop-up waste Griff Unterputz- Waschtischmischer Ausladung 175 mm Festauslauf Mélangeur de lavabo 2 poignées mural encastré Saillie 175 mm Goulot fi xe sotto intonaco a 2 manopole Sporgenza 175 mm Bocca fi ssa 2-handle concealed basin mixer Projection 175 mm Fixed spout ** Mandarine Orange tangerine Arancio tangerine Tangerine orange ** Bernstein Ambre Ambra Amber Dito, mit Ablaufventilhebel Ohne Ablaufventil Idem, avec commande de vidage Sans vidage Idem, con leva di piletta Senza piletta Ditto, with pop-up waste lever Without pop-up waste Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste Dito, ø 275 mm*** Idem, ø 275 mm Idem, ø 275 mm Ditto, ø 275 mm Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste *** Kristallklar Transparent cristal Trasparente cristallo Transparent crystal *** Rauchgrau Fumé Fumé Smoky grey 5.7 l/min (3 bar) / I/-* 5.7 l/min (3 bar) / I/-* 5.7 l/min (3 bar) / I/-* *** Mandarine Orange tangerine Arancio tangerine Tangerine orange *** Bernstein Ambre Ambra Amber ** Für Armaturen und Zubehör mit ø 183 mm / Pour mitigeurs et accessoires avec ø 183 mm / Per miscelatore e accessori con ø 183 mm / For mixer and accessories with ø 183 mm *** Für Standsäulenmischer mit ø 275 mm / Pour mitigeur de bain sur colonne avec ø 275 mm / Per miscelatore da bagno a colonna con ø 275 mm / For column basin mixer with ø 275 mm 121

122 STORIES K by Laufen NEW Duschenmischer Komplett mit Kunststoffschlauch 1800 mm Handbrause TwinStick Verschraubungen Mitigeur de douche Complet avec fl exible synthétique 1800 mm Douchette TwinStick Raccords Miscelatore per doccia Completo con tubo sintetico 1800 mm Doccetta TwinStick Raccordi Shower mixer Complete with Flexible hose 1800 mm Handspray TwinStick Fittings Fertigmontage-Set für Unterputz-Bademischer 2 Mischwasserabgänge Automatischer Umsteller Habillage extérieur pour mitigeur de bain encastré 2 sorties d eau mélangée Inverseur automatique Set per miscelatore da bagno ad incasso 2 uscite d acqua miscelata Commutatore automatico Set for concealed bath mixer 2 outlets for mixed water Automatic diverter Fertigmontage-Set für Unterputz-Duschenmischer Habillage extérieur pour mitigeur de douche encastré Set per miscelatore da doccia ad incasso Set for concealed shower mixer Unterputzkörper Corps encastrés Corpi ad incasso Concealed boxes Seite/Page/Pagina/Page Loch Wannenfüllkombination Ohne Abdeckplatte Ausladung 173 mm Festauslauf Handbrause TwinStick Garniture de remplissage de baignoire 5 trous Sans plaque Saillie 173 mm Goulot fi xe Douchette TwinStick Rubinetteria 5 fori per bordo vasca Senza piastra Sporgenza 173 mm Bocca fi ssa Doccetta TwinStick 5-hole roman tub filler Without plate Projection 173 mm Fixed spout Handspray TwinStick Wanneneinlauf Ausladung 175 mm Goulot mural pour baignoire Saillie 175 mm Bocca di erogazione per vasca Sporgenza 175 mm Wall-mounted spout Projection 175 mm Dito, ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, sans raccords Sans accessoires Idem, senza raccordi Senza accessori Ditto, without fi ttings Without accessories Dito, mit integriertem Rohrunterbrecher Idem, avec anti-siphonage Idem con disconnettore integrato Dito, with integrated vacuum breaker Unterputzkörper Corps encastrés Corpi ad incasso Concealed boxes Seite/Page/Pagina/Page l/min (3 bar) / lla* 20.6 l/min (3 bar) / lld 18.1 l/min (3 bar) / llc* 18.1 l/min (3 bar) / llc* 122 * Geräuschgruppe Durchfl ussklasse, Catégorie de bruit classe de débit, Gruppo di rumorosità classe di portata, Sound level fl ow-rate class

123 PRIME curve arwa-curveprime Griff Waschtischmischer Ausladung 115 mm Schwenkauslauf Mit Ablaufventil Mélangeur de lavabo Saillie 115 mm Goulot orientable Avec vidage a 2 manopole Sporgenza 115 mm Bocca orientabile Con piletta 2-handle basin mixer Projection 115 mm Swivel spout With pop-up waste Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste Griff Waschtischmischer Ausladung 150 mm Schwenkauslauf Mit Ablaufventil Mélangeur de lavabo Saillie 150 mm Goulot orientable Avec vidage a 2 manopole Sporgenza 150 mm Bocca orientabile Con piletta 2-handle basin mixer Projection 150 mm Swivel spout With pop-up waste Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste Griff Waschtischmischer open Ausladung 150 mm Schwenkauslauf Mit Ablaufventil Mélangeur de lavabo open Saillie 150 mm Goulot orientable Avec vidage a 2 manopole open Sporgenza 150 mm Bocca orientabile Con piletta 2-handle basin mixer open Projection 150 mm Swivel spout With pop-up waste Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste Waschtischmischer Ausladung 115 mm Schwenkauslauf Mit Ablaufventil Mitigeur de lavabo Saillie 115 mm Goulot orientable Avec vidage Sporgenza 115 mm Bocca orientabile Con piletta Basin mixer Projection 115 mm Swivel spout With pop-up waste Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste Waschtischmischer Ausladung 150 mm Schwenkauslauf Mit Ablaufventil Mitigeur de lavabo Saillie 150 mm Goulot orientable Avec vidage Sporgenza 150 mm Bocca orientabile Con piletta Basin mixer Projection 150 mm Swivel spout With pop-up waste Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste 4.5 l/min (3 bar) / I/-* 4.5 l/min (3 bar) / I/-* 4 l/min (3 bar)/ I/-* 4.5 l/min (3 bar) / I/-* 4.5 l/min (3 bar) / I/-* 123

124 PRIME curve arwa-curveprime Waschtischmischer open Ausladung 150 mm Schwenkauslauf Mit Ablaufventil Mitigeur de lavabo open Saillie 150 mm Goulot orientable Avec vidage open Sporgenza 150 mm Bocca orientabile Con piletta Basin mixer open Projection 150 mm Swivel spout With pop-up waste Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste Loch Waschtischmischer Ausladung 115 mm Schwenkauslauf Mit Ablaufventil Mélangeur de lavabo 3-trous Saillie 115 mm Goulot orientable Avec vidage con 3 fori Sporgenza 115 mm Bocca orientabile Con piletta 3-hole basin mixer Projection 115 mm Swivel spout With pop-up waste Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste Loch Waschtischmischer Ausladung 150 mm Schwenkauslauf Mit Ablaufventil Mélangeur de lavabo 3-trous Saillie 150 mm Goulot orientable Avec vidage con 3 fori Sporgenza 150 mm Bocca orientabile Con piletta 3-hole basin mixer Projection 150 mm Swivel spout With pop-up waste Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste Loch Waschtischmischer open Ausladung 150 mm Schwenkauslauf Mit Ablaufventil Mélangeur de lavabo 3-trous open Saillie 150 mm Goulot orientable Avec vidage con 3 fori open Sporgenza 150 mm Bocca orientabile Con piletta 3-hole basin mixer open Projection 150 mm Swivel spout With pop-up waste Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste Griff Unterputz- Waschtischmischer Ausladung 190 mm Festauslauf Mélangeur de lavabo mural encastré Saillie 190 mm Goulot fixe sotto intonaco a 2 manopole Sporgenza 190 mm Bocca fissa 2-handle concealed basin mixer Projection 190 mm Fixed spout Messing Bausatz- Vormontage zu 2-Griff Unterputz- Waschtischmischer Set de prémontage à encastrer pour mélangeur de lavabo 2-poignées mural encastré Set da incasso in ottone per miscelatore per lavabo sotto intonaco a 2 manopole Concealed rough brass set for 2-handle concealed basin mixer 4 l/min (3 bar) / I/-* 4.5 l/min (3 bar) / I/-* 4.5 l/min (3 bar) / I/-* 4 l/min (3 bar) / I/-* 5.2 l/min (3 bar) / I/-* 124 * Geräuschgruppe Durchflussklasse, Catégorie de bruit classe de débit, Gruppo di rumorosità classe di portata, Sound level flow-rate class

125 Griff Unterputz- Waschtischmischer, open Ausladung 190 mm Festauslauf Mélangeur de lavabo mural encastré open Saillie 190 mm Goulot fi xe sotto intonaco a 2 manopole, open Sporgenza 190 mm Bocca fi ssa 2-handle concealed basin mixer, open Projection 190 mm Fixed spout Messing Bausatz- Vormontage zu 2-Griff Unterputz- Waschtischmischer Set de prémontage à encastrer pour mélangeur de lavabo 2-poignées mural encastré Set da incasso in ottone per miscelatore per lavabo sotto intonaco a 2 manopole Concealed rough brass set for 2-handle concealed basin mixer Elektronischer Waschtischmischer Ausladung 150 mm Schwenkauslauf Mit Ablaufventil Mit LED Technologie Geliefert mit Steuereinheit und kabelgebundener Bedieneinheit Kabellänge 2000 mm Inkl. Steckernetzteil V Mitigeur de lavabo électronique Saillie 150 mm Goulot orientable Avec vidage Avec technologie LED Livré avec unité de contrôle et élément de commande avec câble de 2000 mm Incl. transformateur V elettronico Sporgenza 150 mm Bocca orientabile Con piletta Technologia LED Consegnato con unità di controllo e unità di comando con cavo di lunghezza 2000 mm con spina di corrente V Electronic basin mixer Projection 150 mm Swivel spout With pop-up waste LED technology Supplied with control unit and wired operating unit, 2000 mm cable incl. power pack V Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste Elektronischer Waschtischmischer, open Ausladung 150 mm Schwenkauslauf Mit Ablaufventil Mit LED Technologie Geliefert mit Steuereinheit und kabelgebundener Bedieneinheit Kabellänge 2000 mm Inkl. Steckernetzteil V Mitigeur de lavabo électronique open Saillie 150 mm Goulot orientable Avec vidage Avec technologie LED Livré avec unité de contrôle et élément de commande avec câble de 2000 mm ncl. transformateur V elettronico open Sporgenza 150 mm Bocca orientabile Con piletta Technologia LED Consegnato con unità di controllo e unità di comando con cavo di lunghezza 2000 mm con spina di corrente V Electronic basin mixer open Projection 150 mm Swivel spout With pop-up waste LED technology Supplied with control unit and wired operating unit, 2000 mm cable incl. power pack V Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste Griff Bidetmischer Ausladung 105 mm Festauslauf Mit Ablaufventil Mélangeur de bidet Saillie 105 mm Goulot fi xe Avec vidage Miscelatore per bidet a 2 manopole Sporgenza 105 mm Bocca fi ssa Con piletta 2-handle bidet mixer Projection 105 mm Fixed spout With pop-up waste Bidetmischer Ausladung 105 mm Festauslauf Mit Ablaufventil Mitigeur de bidet Saillie 105 mm Goulot fi xe Avec vidage Miscelatore per bidet Sporgenza 105 mm Bocca fi ssa Con piletta Bidet mixer Projection 105 mm Fixed spout With pop-up waste 4 l/min (3 bar) / I/-* 4.5 l/min (3 bar) / I/-* 4 l/min (3 bar) / I/-* 4.5 l/min (3 bar) / I/-* 4.5 l/min (3 bar) / I/-* 125

126 PRIME curve arwa-curveprime Thermostatischer Bademischer Komplett mit Kunststoffschlauch 1800 mm Handbrause Comfort Tre Verschraubungen Mitigeur de bain thermostatique Complet avec fl exible synthétique 1800 mm Douchette Comfort Tre Raccords Miscelatore termostatico per bagno Completo con tubo sintetico 1800 mm Doccetta Comfort Tre Raccordi Thermostatic bath mixer Complete with flexible hose 1800 mm Handspray Comfort Tre Fittings Dito, ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, sans raccords Sans accessoires Idem, senza raccordi Senza accessori Ditto, without fittings Without accessories Thermostatischer Duschenmischer Komplett mit Kunststoffschlauch 1800 mm Handbrause Comfort Tre Verschraubungen Mitigeur de douche thermostatique Complet avec fl exible synthétique 1800 mm Douchette Comfort Tre Raccords Miscelatore termostatico per doccia Completo con tubo sintetico 1800 mm Doccetta Comfort Tre Raccordi Thermostatic shower mixer Complete with flexible hose 1800 mm Handspray Comfort Tre Fittings Dito, ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, sans raccords Sans accessoires Idem, senza raccordi Senza accessori Ditto, without fittings Without accessories Fertigmontage-Set für Unterputz-Bademischer 2 Mischwasserabgänge Automatischer Umsteller Habillage extérieur pour mitigeur de bain encastré 2 sorties d eau mélangée Inverseur automatique Miscelatore da vasca a parete ad incasso 2 uscite d acqua miscelata Commutazione automatica Pre-assembled set for flush-mounted bathtub mixer 2 outlets for mixed water Automatic diverter Ecototal cartridge Dito, mit integriertem Rohrunterbrecher Idem, avec anti-siphonage Idem con disconnettore integrato Dito, with integrated vacuum breaker Fertigmontage-Set für Unterputz-Duschenmischer Habillage extérieur pour mitigeur de douche encastré Set di montaggio per miscelatore doccia ad incasso Pre-assembled set for flush-mounted shower mixer Ecototal catridge Unterputzkörper Corps encastrés Corpi ad incasso Concealed boxes Seite/Page/Pagina/Page Loch Wannenfüllkombination Auf Abdeckplatte Ausladung 225 mm Festauslauf Handbrause arwa-style uno Garniture de remplissage de baignoire 5 trous Sur plaque Saillie 225 mm Goulot fi xe Douchette arwa-style uno Rubinetteria 5 fori per bordo vasca Con piastra Sporgenza 225 mm Bocca fi ssa Doccetta arwa-style uno 5-hole roman tub filler On plate Projection 225 mm Fixed spout Handspray arwa-style uno Dito, ohne Abdeckplatte Idem, sans plaque Idem, senza piastra Ditto, without plate Unterputzkörper Corps encastrés Corpi ad incasso Concealed boxes Seite/Page/Pagina/Page l/min (3 bar) / ll/ l/min (3 bar) / llb* 13 l/min (3 bar) / llb* 20.6 l/min (3 bar) / lld 18.1 l/min (3 bar) / llc* 18.1 l/min (3 bar) / llc* 35.2 l/min (3 bar) / ll/ l/min (3 bar) / llb* 126 * Geräuschgruppe Durchfl ussklasse, Catégorie de bruit classe de débit, Gruppo di rumorosità classe di portata, Sound level fl ow-rate class

127 PRIME twin SK Triathlon Loch Wannenfüllkombination Auf Abdeckplatte Ausladung 150 mm Festauslauf Handbrause arwa-style uno Garniture de remplissage de baignoire 5 trous Sur plaque Saillie 150 mm Goulot fi xe Douchette arwa-style uno Rubinetteria 5 fori per bordo vasca Con piastra Sporgenza 150 mm Bocca fi ssa Doccetta arwa-style uno 5-hole roman tub filler On plate Projection 150 mm Fixed spout Handspray arwa-style uno Dito, ohne Abdeckplatte Idem, sans plaque Idem, senza piastra Ditto, without plate Loch Wannenfüllkombination Auf Abdeckplatte Für externen Wassereinlauf Handbrause arwa-style uno Garniture de remplissage de baignoire 4 trous Sur plaque Pour entrée d eau externe Douchette arwa-style uno Rubinetteria 4 fori per bordo vasca Con piastra Per alimentazione acqua esterna Doccetta arwa-style uno 4-hole roman tub filler On plate For external water inlet Handspray arwa-style uno Dito, ohne Abdeckplatte Idem, sans plaque Idem, senza piastra Ditto, without plate Wanneneinlauf Ausladung 190 mm Goulot mural pour baignoire Saillie 190 mm Bocca di erogazione per vasca Sporgenza 190 mm Wall-mounted spout Projection 190 mm Waschtischmischer Ausladung 110 mm Festauslauf Mit Ablaufventil Mitigeur de lavabo Saillie 110 mm Goulot fi xe Avec vidage Sporgenza 110 mm Bocca fi ssa Con piletta Basin mixer Projection 110 mm Fixed spout With pop-up waste Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste Waschtischmischer Ausladung 145 mm Festauslauf Mit Ablaufventil Mitigeur de lavabo Saillie 145 mm Goulot fi xe Avec vidage Sporgenza 145 mm Bocca fi ssa Con piletta Basin mixer Projection 145 mm Fixed spout With pop-up waste Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste 35.2 l/min (3 bar) / ll/ l/min (3 bar) / llb* 35.2 l/min (3 bar) / ll/ l/min (3 bar) / llb* 4.5 l/min (3 bar) / I/-* 4.5 l/min (3 bar) / I/-* 127

128 PRIME twin SK Triathlon Standsäulen- Waschtischmischer Ausladung 210 mm Festauslauf Ohne Ablaufventil Mitigeur de lavabo réhaussé Saillie 210 mm Goulot fi xe Sans vidage a colonna Sporgenza 210 mm Bocca fi ssa Senza piletta Column basin mixer Projection 210 mm Fixed spout Without pop-up waste Elektronischer Waschtischmischer Lumitouch mit Batterie Ausladung 110 mm Festauslauf, mit Ablaufventil Ambiente-Licht** LED-Technologie 3 Temperaturstufen Wassermenge konstant Mitigeur de lavabo électronique Lumitouch modèle à piles Saillie 110 mm Goulot fi xe, avec vidage Lumière d ambiance** Technologie LED 3 niveaux de température Débit d eau constant elettronico Lumitouch con batteria Sporgenza 110 mm Bocca fi ssa, con piletta Luce ambiente** Technologia LED 3 livelli temperatura Portata d acqua costante Electronic basin mixer Lumitouch with battery Projection 110 mm Fixed spout With pop-up waste Ambient Light** LED technology 3 temperature levels Constant water fl ow rate Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste * *nur in Verbindung mit Netzanschluss ** seulement en combinaison avec prise secteur ** solamente in combinazione con alimentatore a spina * *only in combination with AC adaptor Steckernetzteil Option für Waschtischmischer mit Elektronik Prise secteur apparente Option pour mitigeur de lavabo électronique Alimentatore a spina Opzione per miscelatore per lavabo elettronico AC adaptor plug Option for electronic basin mixer Unterputz-Netzteil Option für Waschtischmischer mit Elektronik Prise secteur encastrée Option pour mitigeur de lavabo électronique Alimentatore a spina ad incasso Opzione per miscelatore per lavabo elettronico Concealed AC adaptor Option for electronic basin mixer Unterputz-Wandmischer Ausladung 187 mm Zu Rohbauset LW-40 Auslauf rechts/unten/links Mitigeur mural encastré Saillie 187 mm Pour set de montage brut LW-40 Bec à droite/en bas/à gauche Miscelatore a parete sotto intonaco Sporgenza 187 mm Per set di montaggio bruto LW-40 Bocca a destra/basso/ sinistra Concealed wall-mounted mixer Projection 187 mm For rough-in set LW-40 Spout right/bottom/left Rohbauset LW-40 Zu Unterputz-Wandmischer Set de montage brut LW-40 Pour mitigeur encastré mural Set di montaggio bruto LW-40 Per miscelatore a parete sotto intonaco Rough-in set LW-40 For concealed wall-mounted mixer Verlängerungsset 30 mm Set de rallonge 30 mm Set di prolunga 30 mm Extension set 30 mm Bidetmischer Ausladung 87 mm Festauslauf Mit Ablaufventil Mitigeur de bidet Saillie 87 mm Goulot fi xe Avec vidage Miscelatore per bidet Sporgenza 87 mm Bocca fi ssa Con piletta Bidet mixer Projection 87 mm Fixed spout With pop-up waste 4.5 l/min (3 bar) / I/-* 6.5 l/min (3 bar) / IB* 6 l/min (3 bar) / l/-* 10 l/min (3 bar) / IIB* 128 * Geräuschgruppe Durchfl ussklasse, Catégorie de bruit classe de débit, Gruppo di rumorosità classe di portata, Sound level fl ow-rate class

129 Bademischer Komplett mit Kunststoffschlauch 1800 mm Handbrause AquaJet Multi Verschraubungen Mitigeur de bain Complet avec flexible synthétique 1800 mm Douchette AquaJet Multi Raccords Miscelatore per bagno Completo con tubo sintetico 1800 mm Doccetta AquaJet Multi Raccordi Bath mixer Complete with flexible hose 1800 mm Handspray AquaJet Multi Fittings Dito, ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, sans raccords Sans accessoires Idem, senza raccordi Senza accessori Ditto, without fittings Without accessories Duschenmischer Komplett mit Kunststoffschlauch 1800 mm Handbrause AquaJet Multi Verschraubungen Mitigeur de douche Complet avec flexible synthétique 1800 mm Douchette AquaJet Multi Raccords Miscelatore per doccia Completo con tubo sintetico 1800 mm Doccetta AquaJet Multi Raccordi Shower mixer Complete with flexible hose 1800 mm Handspray AquaJet Multi Fittings Dito, ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, sans raccords Sans accessoires Idem, senza raccordi Senza accessori Ditto, without fittings Without accessories Fertigmontage-Set für Unterputz-Bademischer 2 Mischwasserabgänge Automatischer Umsteller Habillage extérieur pour mitigeur de bain encastré 2 sorties d eau mélangée Inverseur automatique Set miscelatore da bagno ad incasso 2 uscite d acqua miscelata Commutatore automatico Set for concealed bath mixer 2 outlets for mixed water Automatic diverter Dito, mit integriertem Rohrunterbrecher Idem, avec anti-siphonage Idem con disconnettore integrato Dito, with integrated vacuum breaker Fertigmontage-Set für Unterputz-Duschenmischer Habillage extérieur pour mitigeur de douche encastré Set miscelatore da doccia ad incasso Set for concealed shower mixer Unterputzkörper Corps encastrés Corpi ad incasso Concealed boxes Seite/Page/Pagina/Page Loch Wannenfüllkombination Auf Abdeckplatte Ausladung 220 mm Festauslauf Handbrause arwa-style uno Garniture de remplissage de baignoire 4 trous Con piastra Saillie 220 mm Goulot fixe Douchette arwa-style uno Rubinetteria 4 fori per bordo vasca Con piastra Sporgenza 220 mm Bocca fissa Doccetta arwa-style uno 4-hole roman tub filler With plate Projection 220 mm Fixed spout Handspray arwa-style uno Dito, ohne Abdeckplatte Idem, sans plaque Idem, senza piastra Ditto, without plate Unterputzkörper Corps encastrés Corpi ad incasso Concealed boxes Seite/Page/Pagina/Page l/min (3 bar) / lld 15 l/min (3 bar) / la* 15 l/min (3 bar) / lla* 20.6 l/min (3 bar) / lld 18.1 l/min (3 bar) / llc* 18.1 l/min (3 bar) / llc* 29 l/min (3 bar) / lld 13.8 l/min (3 bar) / lld* 129

130 PRIME twin PRIME twin SK Triathlon arwa-twin Loch Wannenfüllkombination Auf Abdeckplatte Für externen Wassereinlauf Handbrause arwa-style uno Garniture de remplissage de baignoire 3-trous Sur plaque Pour entrée d eau externe Douchette arwa-style uno Rubinetteria 3 fori per bordo vasca Con piastra Per alimentazione acqua esterna Doccetta arwa-style uno 3-hole roman tub filler With plate For external water inlet Handspray arwa-style uno Dito, ohne Abdeckplatte Idem, sans plaque Idem, senza piastra Ditto, without plate Standsäulen- Bademischer Ausladung 220 mm Festauslauf Komplett mit Kunststoffschlauch 1250 mm Handbrause AquaJet Multi Mitigeur de bain sur colonne Saillie 220 mm Complet avec Flexible synthétique 1250 mm Douchette AquaJet Multi Miscelatore da bagno a colonna Sporgenza 220 mm Completo con Tubo sintetico 1250 mm Doccetta AquaJet Multi Column bath mixer Projection 220 mm Complete with Flexible hose 1250 mm Handspray AquaJet Multi Rohbauset Zu Standsäulenmischer Set de montage brut Pour mitigeur sur colonne Set di montaggio bruto Per miscelatore da bagno a colonna Rough-in set For column bath mixer Waschtischmischer Ausladung 110 mm Festauslauf Mit Ablaufventil Mitigeur de lavabo Saillie 110 mm Goulot fixe Avec vidage Sporgenza 110 mm Bocca fissa Con piletta Basin mixer Projection 110 mm Fixed spout With pop-up waste Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste Waschtischmischer Ausladung 130 mm Festauslauf Mit Ablaufventil Mitigeur de lavabo Saillie 130 mm Goulot fixe Avec vidage Sporgenza 130 mm Bocca fissa Con piletta Basin mixer Projection 130 mm Fixed spout With pop-up waste Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste Waschtischmischer Ausladung 150 mm Schwenkauslauf Mit Ablaufventil Bedienungsgriff rechts/vorne/ links, frei positionierbar Mitigeur de lavabo Saillie 150 mm Goulot orientable Avec vidage Positionnement de la manette de commande à choix: à droite/vers l avant/ à gauche Sporgenza 150 mm Bocca orientabile Con piletta Posizione di leva a destra/ davanti/sinistra Basin mixer Projection 150 mm Swivel spout Control of mixer can be positioned left, right or facing forward Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste 29 l/min (3 bar) / lldd 13.8 l/min (3 bar) / lldd* 21.4 l/min (3 bar) / lic 19.4 l/min (3 bar) / lib* 5.1 l/min (3 bar) / l/-* 5.1 l/min (3 bar) / l/-* 5.1 l/min (3 bar) / l/-* * gemäss Dicke, Gehäuse & Fliesen * selon épaisseur, chape & carrelages * conformemente a spessore, cassa & piastrelle * according to thickness, case & tiles 130 * Geräuschgruppe Durchflussklasse, Catégorie de bruit classe de débit, Gruppo di rumorosità classe di portata, Sound level flow-rate class

131 Waschtischmischer Ausladung 175 mm Schwenkauslauf Mit Ablaufventil Bedienungsgriff rechts/vorne/ links, frei positionierbar Mitigeur de lavabo Saillie 175 mm Goulot orientable Avec vidage Positionnement de la manette de commande à choix: à droite/vers l avant/ à gauche Sporgenza 175 mm Bocca orientabile Con piletta Posizione di leva a destra/ davanti/sinistra Basin mixer Projection 175 mm Swivel spout With pop-up waste Control of mixer can be positioned left, right or facing forward Dito, mit Ablaufventilhebel Ohne Ablaufventil Idem, avec commande de vidage, sans vidage Idem, con leva di piletta Senza piletta Ditto, with pop-up waste lever Without pop-up waste Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste Waschtischmischer Ausladung 225 mm Schwenkauslauf Mit Ablaufventil Bedienungsgriff rechts/vorne/ links, frei positionierbar Mitigeur de lavabo Saillie 225 mm Goulot orientable Avec vidage Positionnement de la manette de commande à choix: à droite/vers l avant/ à gauche Sporgenza 225 mm Bocca orientabile Con piletta Posizione di leva a destra/ davanti/sinistra Basin mixer Projection 225 mm Swivel spout With pop-up waste Control of mixer can be positioned left, right or facing forward Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste Waschtischmischer Ausladung 135 mm Schwenkauslauf Mit Ablaufventil Bedienungsgriff rechts/vorne/ links, frei positionierbar Mitigeur de lavabo Saillie 135 mm Goulot orientable Avec vidage Positionnement de la manette de commande à choix: à droite/vers l avant/ à gauche Sporgenza 135 mm Bocca orientabile Con piletta Posizione di leva a destra/ davanti/sinistra Basin mixer Projection 135 mm Swivel spout With pop-up waste Control of mixer can be positioned left, right or facing forward Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste Waschtischmischer Ausladung 170 mm Schwenkauslauf Mit Ablaufventil Bedienungsgriff rechts/vorne/ links, frei positionierbar Mitigeur de lavabo Saillie 170 mm Goulot orientable Avec vidage Positionnement de la manette de commande à choix: à droite/vers l avant/ à gauche Sporgenza 170 mm Bocca orientabile Con piletta Posizione di leva a destra/ davanti/sinistra Basin mixer Projection 170 mm Swivel spout With pop-up waste Control of mixer can be positioned left, right or facing forward Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste Elektronischer Waschtischmischer Lumitouch mit Batterie Ausladung 110 mm Festauslauf, mit Ablaufventil Ambiente-Licht* LED-Technologie 3 Temperaturstufen Wassermenge konstant Mitigeur de lavabo électronique Lumitouch modèle à piles Saillie 110 mm Goulot fi xe, avec vidage Lumière d ambiance* Technologie LED 3 niveaux de température Débit d eau constant elettronico Lumitouch con batteria Sporgenza 110 mm Bocca fi ssa, con piletta Luce ambiente* Technologia LED 3 livelli temperatura Portata d acqua costante Electronic basin mixer Lumitouch with battery Projection 110 mm Fixed spout With pop-up waste Ambient Light* LED technology 3 temperature levels Constant water fl ow rate Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste * in Verbindung mit Netzanschluss * en combinaison avec prise secteur * in combinazione con alimentatore a spina * in combination with AC adaptor 5.1 l/min (3 bar) / l/-* 5.1 l/min (3 bar) / l/-* 5.1 l/min (3 bar) / l/-* 5.1 l/min (3 bar) / l/-* 6.5 l/min (3 bar) / IB* 131

132 PRIME twin arwa-twin Steckernetzteil Option für Waschtischmischer mit Elektronik Prise secteur apparente Option pour mitigeur de lavabo électronique Alimentatore a spina Opzione per miscelatore per lavabo elettronico AC adaptor plug Option for electronic basin mixer Unterputz-Netzteil Option für Waschtischmischer mit Elektronik Prise secteur encastrée Option pour mitigeur de lavabo électronique Alimentatore a spina ad incasso Opzione per miscelatore per lavabo elettronico Concealed AC adaptor Option for electronic basin mixer Standsäulen- Waschtischmischer Ausladung 150 mm Festauslauf Mit Ablaufventil Mitigeur de lavabo réhaussé Saillie 150 mm Goulot fi xe Avec vidage a colonna Sporgenza 150 mm Bocca fi ssa Con piletta Column basin mixer Projection 150 mm Fixed spout With pop-up waste Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste Unterputz-Wandmischer Ausladung 120 mm Zu Rohbauset LW-35 Auslauf rechts/unten/links Mitigeur mural encastré Saillie 120 mm Pour set de montage brut LW-35 Bec à droite/en bas/à gauche Miscelatore a parete sotto intonaco Sporgenza 120 mm Per set di montaggio bruto LW-35 Bocca a destra/basso/ sinistra Concealed wall-mounted mixer Projection 120 mm For rough-in set LW-35 Spout right/bottom/left Rohbauset LW-35 Zu Unterputz-Wandmischer Set de montage brut LW-35 Pour mitigeur encastré mural Set di montaggio bruto LW-35 Per miscelatore a parete da incasso Rough-in set LW-35 For concealed basin wall mixer Verlängerungsset 30 mm Set de rallonge 30 mm Set di prolunga 30 mm Extension set 30 mm Unterputz-Wandmischer Ausladung 150 mm Zu Rohbauset LW-35 Auslauf rechts/unten/links Mitigeur mural encastré Saillie 150 mm Pour set de montage brut LW-35 Bec à droite/en bas/à gauche Miscelatore a parete sotto intonaco Sporgenza 150 mm Per set di montaggio bruto LW-35 Bocca a destra/basso/ sinistra Concealed wall-mounted mixer Projection 150 mm For rough-in set LW-35 Spout right/bottom/left Rohbauset LW-35 Zu Unterputz-Wandmischer Set de montage brut LW-35 Pour mitigeur encastré mural Set di montaggio bruto LW-35 Per miscelatore a parete da incasso Rough-in set LW-35 For concealed basin wall mixer Verlängerungsset 30 mm Set de rallonge 30 mm Set di prolunga 30 mm Extension set 30 mm Unterputz-Wandmischer Ausladung 175 mm Zu Rohbauset LW Auslauf rechts/unten/links Mitigeur mural encastré Saillie 175 mm Pour set de montage brut LW Bec à droite/en bas/à gauche Miscelatore a parete sotto intonaco Sporgenza 175 mm Per set di montaggio bruto LW Bocca a destra/basso/ sinistra Concealed wall-mounted mixer Projection 175 mm For rough-in set LW Spout right/bottom/left Rohbauset LW-35 Zu Unterputz-Wandmischer Set de montage brut LW-35 Pour mitigeur encastré mural Set di montaggio bruto LW-35 Per miscelatore a parete da incasso Rough-in set LW-35 For concealed basin wall mixer Verlängerungsset 30 mm Set de rallonge 30 mm Set di prolunga 30 mm Extension set 30 mm 5.1 l/min (3 bar) / l/-* 5.4 l/min (3 bar) / l/-* 5.4 l/min (3 bar) / l/-* 5.4 l/min (3 bar) / l/-* 132 * Geräuschgruppe Durchfl ussklasse, Catégorie de bruit classe de débit, Gruppo di rumorosità classe di portata, Sound level fl ow-rate class

133 Unterputz-Wandmischer Ausladung 225 mm Zu Rohbauset LW Auslauf rechts/unten/links Mitigeur mural encastré Saillie 225 mm Pour set de montage brut LW Bec à droite/en bas/à gauche Miscelatore a parete sotto intonaco Sporgenza 225 mm Per set di montaggio bruto LW Bocca a destra/basso/ sinistra Concealed wall-mounted mixer Projection 225 mm For rough-in set LW Spout right/bottom/left Rohbauset LW-35 Zu Unterputz-Wandmischer Set de montage brut LW-35 Pour mitigeur encastré mural Set di montaggio bruto LW-35 Per miscelatore a parete da incasso Rough-in set LW-35 For concealed basin wall mixer Wandmischer Ausladung 175 mm Schwenkauslauf umgekehrt Mitigeur mural Saillie 175 mm Goulot orientable inversée Miscelatore a parete Sporgenza 175 mm Bocca orientabile inversa Wall-mounted mixer Projection 175 mm Swivel spout inverted Dito, ohne Verschraubungen Idem, sans raccords Idem, senza raccordi Ditto, without fi ttings Wandmischer Ausladung 225 mm Schwenkauslauf umgekehrt Mitigeur mural Saillie 225 mm Goulot orientable inversée Miscelatore a parete Sporgenza 225 mm Bocca orientabile inversa Wall-mounted mixer Projection 225 mm Swivel spout inverted Dito, ohne Verschraubungen Idem, sans raccords Idem, senza raccordi Ditto, without fi ttings Bidetmischer Ausladung 87 mm Festauslauf Mit Ablaufventil Mitigeur de bidet Saillie 87 mm Goulot fi xe Avec vidage Miscelatore per bidet Sporgenza 87 mm Bocca fi ssa Con piletta Bidet mixer Projection 87 mm Fixed spout With pop-up waste Bademischer Komplett mit Metallschlauch 1500 mm Handbrause arwa-style uno Verschraubungen Mitigeur de bain Complet avec fl exible métallique 1500 mm Douchette arwa-style uno Raccords Miscelatore per bagno Completo con tubo metallico 1500 mm Doccetta arwa-style uno Raccordi Bath mixer Complete with metallic hose 1500 mm Handspray arwa-style uno Fittings Dito, ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, sans raccords Sans accessoires Idem, senza raccordi Senza accessori Ditto, without fi ttings Without accessories Verlängerungsset 30 mm Set de rallonge 30 mm Set di prolunga 30 mm Extension set 30 mm 5.4 l/min (3 bar) / l/-* 6 l/min (3 bar) / l/-* 6 l/min (3 bar) / l/-* 12.5 l/min (3 bar) / IIA* 20.4 l/min (3 bar) / lld 15.2 l/min (3 bar) / lla* 133

134 PRIME twin arwa-twin Duschenmischer Komplett mit Metallschlauch 1500 mm Handbrause arwa-style uno Verschraubungen umgekehrt Mitigeur de douche Complet avec fl exible métallique 1500 mm Douchette arwa-style uno Raccords inversée Miscelatore per doccia Completo con tubo metallico 1500 mm Doccetta arwa-style uno Raccordi inversa Shower mixer Complete with metallic hose 1500 mm Handspray arwa-style uno Fittings inverted Dito, ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, sans raccords Sans accessoires Idem, senza raccordi Senza accessori Ditto, without fi ttings Without accessories Fertigmontage-Set für Unterputz-Bademischer Automatischer Umsteller Habillage extérieur pour mitigeur de bain encastré Inverseur automatique Set miscelatore da bagno ad incasso Commutatore automatico Set for concealed bath mixer Automatic diverter Dito, mit integriertem Rohrunterbrecher Idem, avec anti-siphonage Idem con disconnettore integrato Dito, with integrated vacuum breaker Unterputzkörper Corps encastrés Corpi ad incasso Concealed boxes Seite/Page/Pagina/Page Fertigmontage-Set für Unterputz-Duschenmischer Habillage extérieur pour mitigeur de douche encastré Set miscelatore da doccia ad incasso Set for concealed shower mixer Unterputzkörper Corps encastrés Corpi ad incasso Concealed boxes Seite/Page/Pagina/Page Loch Wannenfüllkombination Auf Abdeckplatte Ausladung 220 mm Festauslauf Handbrause arwa-style uno Garniture de remplissage de baignoire 4 trous Sur plaque Saillie 220 mm Goulot fi xe Douchette arwa-style uno Rubinetteria 4 fori per bordo vasca Con piastra Sporgenza 220 mm Bocca fi ssa Doccetta arwa-style uno 4-hole roman tub filler With plate Projection 220 mm Fixed spout Handspray arwa-style uno Dito, ohne Abdeckplatte Idem, sans plaque Idem, senza piastra Ditto, without plate Loch Wannenfüllkombination Auf Abdeckplatte Für externen Wassereinlauf Handbrause arwa-style uno Garniture de remplissage de baignoire 3-trous Sur plaque Pour entrée d eau externe Douchette arwa-style uno Rubinetteria 3 fori per bordo vasca Con piastra Per alimentazione acqua esterna Doccetta arwa-style uno 3-hole roman tub filler With plate For external water inlet Handspray arwa-style uno Dito, ohne Abdeckplatte Idem, sans plaque Idem, senza piastra Ditto, without plate 12.9 l/min (3 bar) / lla* 20.6 l/min (3 bar) / lld 18.1 l/min (3 bar) / llc* 18.1 l/min (3 bar) / llc* 21.5 l/min (3 bar) / ll-d 14.1 l/min (3 bar) / ll-d* 21.5 l/min (3 bar) / lld 14.1 l/min (3 bar) / lld* 134 * Geräuschgruppe Durchfl ussklasse, Catégorie de bruit classe de débit, Gruppo di rumorosità classe di portata, Sound level fl ow-rate class

135 PRIME twin arwa-twinprime Auslaufventil Ausladung 125 mm Festauslauf Robinet à bec Saillie 125 mm Goulot fi xe Rubinetto di scarico Sporgenza 125 mm Bocca fi ssa Waste assembly Projection 125 mm Fixed spout Auslaufventil Ausladung 175 mm Festauslauf Robinet à bec Saillie 175 mm Goulot fi xe Rubinetto di scarico Sporgenza 175 mm Bocca fi ssa Waste assembly Projection 175 mm Fixed spout Auslaufventil Ausladung 225 mm Festauslauf Robinet à bec Saillie 225 mm Goulot fi xe Rubinetto di scarico Sporgenza 225 mm Bocca fi ssa Waste assembly Projection 225 mm Fixed spout Standsäulen- Bademischer Ausladung 220 mm Festauslauf Komplett mit Metallschlauch 1500 mm Handbrause arwa-style uno Mitigeur de bain sur colonne Saillie 220 mm Goulot fi xe Complet avec fl exible métallique 1500 mm Douchette arwa-style uno Miscelatore da bagno a colonna Sporgenza 220 mm Bocca fi ssa Completo, con tubo metallico 1500 mm Doccetta arwa-style uno Column bath mixer Projection 220 mm Fixed spout Complete with metallic hose 1500 mm Handspray arwa-style uno Griff Waschtischmischer Ausladung 150 mm Schwenkauslauf Mit Ablaufventil Mélangeur de lavabo Saillie 150 mm Goulot orientable Avec vidage a 2 manopole Sporgenza 150 mm Bocca orientabile Con piletta 2-handle basin mixer Projection 150 mm Swivel spout With pop-up waste Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste Rohbauset Zu Standsäulen- Bademischer Set de montage brut Pour mitigeur de bain sur colonne Set di montaggio bruto Per miscelatore da bagno a colonna Rough-in set For column bath mixer 13.6 l/min (3 bar) / lla* 13.5 l/min (3 bar) / lla* 13.4 l/min (3 bar) / lla* 21.4 l/min (3 bar) / lic 19.4 l/min (3 bar) / lib* 5.1 l/min (3 bar) / I/-* * gemäss Dicke, Gehäuse & Fliesen * selon épaisseur, chape & carrelages * conformemente a spessore, cassa & piastrelle * according to thickness, case & tiles 135

136 PRIME twin arwa-twinprime Griff Waschtischmischer Ausladung 175 mm Schwenkauslauf Mit Ablaufventil Mélangeur de lavabo Saillie 175 mm Goulot orientable Avec vidage a 2 manopole Bocca 175 mm Bocca orientabile Con piletta 2-handle basin mixer Projection 175 mm Swivel spout With pop-up waste Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste Griff Waschtischmischer Ausladung 225 mm Schwenkauslauf Mit Ablaufventil Mélangeur de lavabo Saillie 225 mm Goulot orientable Avec vidage a 2 manopole Bocca 225 mm Bocca orientabile Con piletta 2-handle basin mixer Projection 225 mm Swivel spout With pop-up waste Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste Griff Waschtischmischer Ausladung 135 mm Schwenkauslauf Mit Ablaufventil Mélangeur de lavabo Saillie 135 mm Goulot orientable Avec vidage a 2 manopole Bocca 135 mm Bocca orientabile Con piletta 2-handle basin mixer Projection 135 mm Swivel spout With pop-up waste Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste Griff Waschtischmischer Ausladung 170 mm Schwenkauslauf Mit Ablaufventil Mélangeur de lavabo Saillie 170 mm Goulot orientable Avec vidage a 2 manopole Bocca 170 mm Bocca orientabile Con piletta 2-handle basin mixer Bocca 170 mm Bocca orientabile Con piletta Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste Loch Waschtischmischer Ausladung 175 mm Schwenkauslauf Mit Ablaufventil Mélangeur de lavabo 3-trous Saillie 175 mm Goulot orientable Avec vidage con 3 fori Bocca 175 mm Bocca orientabile Con piletta 3-hole basin mixer Bocca 175 mm Bocca orientabile Con piletta Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste 5.1 l/min (3 bar) / I/-* 5.1 l/min (3 bar) / I/-* 5.1 l/min (3 bar) / I/-* 5.1 l/min (3 bar) / I/-* 5.1 l/min (3 bar) / I/-* 136 * Geräuschgruppe Durchfl ussklasse, Catégorie de bruit classe de débit, Gruppo di rumorosità classe di portata, Sound level fl ow-rate class

137 Loch Waschtischmischer Ausladung 225 mm Schwenkauslauf Mit Ablaufventil Mélangeur de lavabo 3-trous Saillie 225 mm Goulot orientable Avec vidage con 3 fori Bocca 225 mm Bocca orientabile Con piletta 3-hole basin mixer Projection 225 mm Swivel spout With pop-up waste Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste Loch Waschtischmischer Ausladung 170 mm Schwenkauslauf Mit Ablaufventil Mélangeur de lavabo 3-trous Saillie 170 mm Goulot orientable Avec vidage con 3 fori Bocca 170 mm Bocca orientabile Con piletta 3-hole basin mixer Projection 170 mm Swivel spout With pop-up waste Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste Griff Unterputz- Waschtischmischer Ausladung 175 mm Festauslauf Mélangeur de lavabo 2-poignées mural encastré Saillie 175 mm Goulot fi xe sotto intonaco a 2 manopole Sporgenza 175 mm Bocca fi ssa 2-handle concealed basin mixer Projection 175 mm Fixed spout Messing Bausatz- Vormontage zu 2-Griff Unterputz- Waschtischmischer Set de prémontage à encastrer pour mélangeur de lavabo 2-poignées mural encastré Set da incasso in ottone per miscelatore per lavabo sotto intonaco a 2 manopole Concealed rough brass set for 2-handle concealed basin mixer Griff Unterputz- Waschtischmischer Ausladung 225 mm Festauslauf Mélangeur de lavabo 2-poignées mural encastré Saillie 225 mm Goulot fi xe sotto intonaco a 2 manopole Sporgenza 225 mm Bocca fi ssa 2-handle concealed basin mixer Projection 225 mm Fixed spout Messing Bausatz- Vormontage zu 2-Griff Unterputz- Waschtischmischer Set de prémontage à encastrer pour mélangeur de lavabo 2-poignées mural encastré Set da incasso in ottone per miscelatore per lavabo sotto intonaco a 2 manopole Concealed rough brass set for 2-handle concealed basin mixer Elektronischer Waschtischmischer Ausladung 175 mm Schwenkauslauf Mit LED Technologie Mit Ablaufventil Geliefert mit Steuereinheit und kabelgebundener Bedieneinheit Kabellänge 2000 mm Inkl. Steckernetzteil V Mitigeur de lavabo électronique Saillie 175 mm Goulot orientable Avec vidage Avec technologie LED Livré avec unité de contrôle et élément de commande avec câble de 2000 mm Incl. transformateur V elettronico Sporgenza 175 mm Bocca orientabile Con piletta Technologia LED Consegnato con unità di controllo e unità di comando con cavo di lunghezza 2000 mm con spina di corrente V Electronic basin mixer Projection 175 mm Swivel spout With pop-up waste LED technology Supplied with control unit and wired operating unit, 2000 mm cable incl. power pack V Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste 5.1 l/min (3 bar) / I/-* 5.1 l/min (3 bar) / I/-* 5.1 l/min (3 bar) / I/-* 5.1 l/min (3 bar) / I/-* 5.1 l/min (3 bar) / I/-* 137

138 PRIME twin arwa-twinprime Griff Bidetmischer Ausladung 83 mm Festauslauf Mit Ablaufventil Mélangeur de bidet Saillie 83 mm Goulot fi xe Avec vidage Miscelatore per bidet a 2 manopole Sporgenza 83 mm Bocca fi ssa Con piletta 2-handle bidet mixer Projection 83 mm Fixed spout With pop-up waste Loch Wannenfüllkombination Auf Abdeckplatte Ausladung 220 mm Festauslauf Handbrause arwa-style uno Garniture de remplissage pour baignoire 5 trous Sur plaque Saillie 220 mm Goulot fi xe Douchette arwa-style uno Rubinetteria 5 fori per bordo vasca Con piastra Sporgenza 220 mm Doccetta arwa-style uno 5-hole roman tub filler With plate Projection 220 mm Handspray arwa-style uno Dito, ohne Abdeckplatte Idem, sans plaque Idem, senza piastra Ditto, without plate Loch Wannenfüllkombination Auf Abdeckplatte Für externen Wassereinlauf Handbrause arwa-style uno Garniture de remplissage pour baignoire 4 trous Sur plaque Pour entrée d eau externe Douchette arwa-style uno Rubinetteria 4 fori per bordo vasca Con piastra Per ingresso acqua esterno Doccetta arwa-style uno 4-hole roman tub filler With plate For external water inlet Handspray arwa-style uno Dito, ohne Abdeckplatte Idem, sans plaque Idem, senza piastra Ditto, without plate Elektronische Bedieneinheit für die Dusche, mit LED Technologie Schwarzes Glaspanel Temperaturregulierung Durchfl ussregulierung Wasser- und Energie sparend Umsteller-Funktion Temperaturbegrenzung Temperaturüberwachung Unité de commande électronique pour la douche, avec technologie LED Panneau de verre noir Régulation de la température Régulation du débit Economie d eau et d énergie Fonction d inverseur Limitation de la température Surveillance de la température Unità di comando elettronica per docce, con tecnologia LED Pannello di vetro nero Regolazione della temperatura Regolazione della portata Funzione di commutazione per il risparmio di acqua ed energia Limitazione della temperatura Controllo della temperatura Electronic control unit for showers, with LED technology Black glass panel Temperature regulation Flow regulation Water and energy-saving Diverter function Temperature restraint Temperature monitor Elektronische Bedieneinheit für die Badewanne, mit LED Technologie Schwarzes Glaspanel Temperaturregulierung Durchfl ussregulierung Umsteller-Funktion Temperaturbegrenzung Temperaturüberwachung Unité de commande électronique pour montage sur la bagnoire, avec technologie LED Panneau de verre noir Régulation de la température Régulation du débit Fonction d inverseur Limitation de la température Surveillance de la température Unità di comando elettronica per il montaggio su vasca, con tecnologia LED Pannello di vetro nero Regolazione della temperatura Regolazione della portata Limitazione della temperatura Controllo della temperatura Electronic control unit for bathtubs, with LED technology Black glass panel Temperature regulation Flow regulation Diverter function Temperature restraint Temperature monitor 4.5 l/min (3 bar) / I/-* 25.9 l/min (3 bar) / lld 14.8 l/min (3 bar) / llb* 25.9 l/min (3 bar) / lld 14.8 l/min (3 bar) / llb* max. 27 l/min (3 bar) max. 27 l/min (3 bar) 138 * Geräuschgruppe Durchfl ussklasse, Catégorie de bruit classe de débit, Gruppo di rumorosità classe di portata, Sound level fl ow-rate class

139 PRIME city arwa-lb Waschtischmischer Ausladung 130 mm Festauslauf Mit Ablaufventil Mitigeur de lavabo Saillie 130 mm Goulot fi xe Avec vidage Sporgenza 130 mm Bocca fi ssa Con piletta Basin mixer Projection 130 mm Fixed spout With pop-up waste Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste Loch Waschtischmischer Ausladung 130 mm Festauslauf Mit Ablaufventil Mélangeur de lavabo 3-trous Saillie 130 mm Goulot fi xe Avec vidage 3 fori Sporgenza 130 mm Bocca fi ssa Con piletta 3-hole basin mixer Projection 130 mm Fixed spout With pop-up waste Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste Elektronischer Waschtischmischer Lumitouch mit Batterie Ausladung 130 mm Festauslauf, mit Ablaufventil Ambiente-Licht* LED-Technologie 3 Temperaturstufen Wassermenge konstant Mitigeur de lavabo électronique Lumitouch modèle à piles Saillie 130 mm Goulot fi xe, avec vidage Lumière d ambiance* Technologie LED 3 niveaux de température Débit d eau constant elettronico Lumitouch con batteria Sporgenza 130 mm Bocca fi ssa, con piletta Luce ambiente* Technologia LED 3 livelli temperatura Portata d acqua costante Electronic basin mixer Lumitouch with battery Projection 130 mm Fixed spout With pop-up waste Ambient Light* LED technology 3 temperature levels Constant water fl ow rate Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste * in Verbindung mit Netzanschluss * en combinaison avec prise secteur * in combinazione con alimentatore a spina * in combination with AC adaptor Steckernetzteil Option für Waschtischmischer mit Elektronik Prise secteur apparente Option pour mitigeur de lavabo électronique Alimentatore a spina Opzione per miscelatore per lavabo elettronico AC adaptor plug Option for electronic basin mixer Unterputz-Netzteil Option für Waschtischmischer mit Elektronik Prise secteur encastrée Option pour mitigeur de lavabo électronique Alimentatore a spina ad incasso Opzione per miscelatore per lavabo elettronico Concealed AC adaptor Option for electronic basin mixer Unterputz-Wandmischer Ausladung 184 mm Zu Rohbauset LW Auslauf rechts/unten/links Mitigeur mural encastré Saillie 184 mm Pour set de montage brut LW Bec à droite/en bas/à gauche Miscelatore a parete sotto intonaco Sporgenza 184 mm Per set di montaggio bruto LW Bocca a destra/basso/ sinistra Concealed wall-mounted mixer Projection 184 mm For rough-in set LW Spout right/bottom/left Rohbauset LW-40 Zu Unterputz-Wandmischer Set de montage brut LW-40 Pour mitigeur encastré mural Set di montaggio bruto LW-40 Per miscelatore a parete sotto intonaco Rough-in set LW-40 For concealed wall-mounted mixer Verlängerungsset 30 mm Set de rallonge 30 mm Set di prolunga 30 mm Extension set 30 mm 6.4 l/min (3 bar) / I/-* 5.5 l/min (3 bar) / IA* 6.5 l/min (3 bar) / IB* 6 l/min (3 bar) / l/-* M 24x

140 PRIME city arwa-lb Bidetmischer Ausladung 130 mm Festauslauf Mit Ablaufventil Mitigeur de bidet Saillie 130 mm Goulot fi xe Avec vidage Miscelatore per bidet Sporgenza 130 mm Bocca fi ssa Con piletta Bidet mixer Projection 130 mm Fixed spout With pop-up waste Bademischer Komplett mit Kunststoffschlauch 1800 mm Handbrause AquaJet Multi Verschraubungen Mitigeur de bain Complet avec fl exible synthétique 1800 mm Douchette AquaJet Multi Raccords Miscelatore per bagno Completo con tubo sintetico 1800 mm Doccetta AquaJet Multi Raccordi Bath mixer Complete with fl exible hose 1800 mm Handspray AquaJet Multi Fittings Duschenmischer Komplett mit Kunststoffschlauch 1800 mm Handbrause AquaJet Multi Verschraubungen Mitigeur de douche Complet avec fl exible synthétique 1800 mm Douchette AquaJet Multi Raccords Miscelatore per doccia Completo con tubo sintetico 1800 mm Doccetta AquaJet Multi Raccordi Shower mixer Complete with fl exible hose 1800 mm Handspray AquaJet Multi Fittings Fertigmontage-Set für Unterputz-Bademischer 2 Mischwasserabgänge Automatischer Umsteller Habillage extérieur pour mitigeur de bain encastré 2 sorties d eau mélangée Inverseur automatique Set miscelatore da bagno ad incasso 2 uscite d acqua miscelata Commutatore automatico Set for concealed bath mixer 2 outlets for mixed water Automatic diverter Fertigmontage-Set für Unterputz-Duschenmischer Habillage extérieur pour mitigeur de douche encastré Set miscelatore da doccia ad incasso Set for concealed shower mixer Unterputzkörper Corps encastrés Corpi ad incasso Concealed boxes Seite/Page/Pagina/Page Dito, ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, sans raccords Sans accessoires Idem, senza raccordi Senza accessori Ditto, without fi ttings Without accessories Dito, ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, sans raccords Sans accessoires Idem, senza raccordi Senza accessori Ditto, without fi ttings Without accessories Dito, mit integriertem Rohrunterbrecher Idem, avec anti-siphonage Idem con disconnettore integrato Dito, with integrated vacuum breaker Unterputzkörper Corps encastrés Corpi ad incasso Concealed boxes Seite/Page/Pagina/Page l/min (3 bar) / IA* 20.8 l/min (3 bar) / llc 15.9 l/min (3 bar) / llb* 15.5 l/min (3 bar) / llc* 20.6 l/min (3 bar) / lld 18.1 l/min (3 bar) / llc* 18.1 l/min (3 bar) / llc* 140 * Geräuschgruppe Durchfl ussklasse, Catégorie de bruit classe de débit, Gruppo di rumorosità classe di portata, Sound level fl ow-rate class

141 PRIME city arwa-quadriga Loch Wannenfüllkombination Auf Abdeckplatte Ausladung 220 mm Festauslauf Handbrause arwa-style uno Garniture de remplissage de baignoire 4 trous Sur plaque Saillie 220 mm Goulot fi xe Douchette arwa-style uno Rubinetteria 4 fori per bordo vasca Con piastra Sporgenza 220 mm Bocca fi ssa Doccetta arwa-style uno 4-hole roman tub filler With plate Projection 220 mm Fixed spout Handspray arwa-style uno Wanneneinlauf Ausladung 185 mm Goulot mural pour baignoire Saillie 185 mm Bocca di erogazione per vasca Sporgenza 185 mm Wall-mounted spout Projection 185 mm Waschtischmischer Ausladung 110 mm Festauslauf Mit Ablaufventil Mitigeur de lavabo Saillie 110 mm Goulot fi xe Avec vidage Sporgenza 110 mm Bocca fi ssa Con piletta Basin mixer Projection 110 mm Fixed spout With pop-up waste Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste Waschtischmischer Ausladung 130 mm Festauslauf Mit Ablaufventil Mitigeur de lavabo Saillie 130 mm Goulot fi xe Avec vidage Sporgenza 130 mm Bocca fi ssa Con piletta Basin mixer Projection 130 mm Fixed spout With pop-up waste Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste Waschtischmischer Ausladung 175 mm Schwenkauslauf Mit Ablaufventil Mitigeur de lavabo Saillie 175 mm Goulot orientable Avec vidage Sporgenza 175 mm Bocca orientabile Con piletta Basin mixer Projection 175 mm Swivel spout With pop-up waste Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste Dito, ohne Abdeckplatte Idem, sans plaque Idem, senza piastra Ditto, without plate 22.1 l/min (3 bar) 14.5 l/min (3 bar) 4.5 l/min (3 bar) / l/-* 4.5 l/min (3 bar) / l/-* 4.5 l/min (3 bar) / l/-* /2 max 40 M 48x1.5 M 34x

142 PRIME city arwa-quadriga Standsäulen- Waschtischmischer Ausladung 130 mm Festauslauf Ohne Ablaufventil Mitigeur de lavabo réhaussé Saillie 130 mm Goulot fi xe Sans vidage a colonna Sporgenza 130 mm Bocca fi ssa Senza piletta Column basin mixer Projection 130 mm Fixed spout Without pop-up waste Unterputz-Wandmischer Ausladung 175 mm Auslauf rechts/unten/links Mitigeur mural encastré Saillie 175 mm Bec à droite/en bas/à gauche Miscelatore a parete sotto intonaco Sporgenza 175 mm Bocca a destra/basso/ sinistra Concealed wall-mounted mixer Projection 175 mm Spout right/bottom/left Dito, Ausladung 225 mm Idem, saillie 225 mm Idem, sporgenza 225 mm Ditto, projection 225 mm Bidetmischer Ausladung 108 mm Festauslauf Mit Ablaufventil Mitigeur de bidet Saillie 108mm Goulot fi xe Avec vidage Miscelatore per bidet Sporgenza 108 mm Bocca fi ssa Con piletta Bidet mixer Projection 108 mm Fixed spout With pop-up waste Bademischer Komplett mit Metallschlauch 1500 mm Handbrause arwa-style uno Verschraubungen Mitigeur de bain Complet avec Flexible métallique 1500 mm Douchette arwa-style uno Raccords Miscelatore per bagno Completo con tubo metallico 1500 mm Doccetta arwa-style uno Raccordi Bath mixer Complete with metallic hose 1500 mm Handspray arwa-style uno Fittings Duschenmischer Komplett mit Metallschlauch 1500 mm Handbrause arwa-style uno Verschraubungen Mitigeur de douche Complet avec Flexible métallique 1500 mm Douchette arwa-style uno Raccords Miscelatore per doccia Completo con tubo metallico 1500 mm Doccetta arwa-style uno Raccordi Shower mixer Complete with metallic hose 1500 mm Handspray arwa-style uno Fittings Rohbauset LW-35 zu Unterputz-Wandmischer Set de montage brut LW-35 Pour mitigeur mural encastré Set di montaggio bruto LW-35 Per miscelatore a parete sotto intonaco Rough-in set LW-35 For concealed wall-mounted mixer Verlängerungsset 30 mm Set de rallonge 30 mm Set di prolunga 30 mm Extension set 30 mm 4.5 l/min (3 bar) / l/-* 5.4 l/min (3 bar) / l/-* 9.6 l/min (3 bar) / lla* 20 l/min (3 bar) / lld 12 l/min (3 bar) / llb* 12 l/min (3 bar) / llb* 142 * Geräuschgruppe Durchfl ussklasse, Catégorie de bruit classe de débit, Gruppo di rumorosità classe di portata, Sound level fl ow-rate class

143 Fertigmontage-Set für Unterputz-Bademischer 2 Mischwasserabgänge Automatischer Umsteller Habillage extérieur pour mitigeur de bain encastré 2 sorties d eau mélangée Inverseur automatique Set miscelatore da bagno ad incasso 2 uscite d acqua miscelata Commutatore automatico Set for concealed bath mixer 2 outlets for mixed water Automatic diverter Dito, mit integriertem Rohrunterbrecher Idem, avec anti-siphonage Idem con disconnettore integrato Dito, with integrated vacuum breaker Fertigmontage-Set für Unterputz-Duschenmischer mischer Habillage extérieur pour mitigeur de douche encastré Set miscelatore da doccia ad incasso Set for concealed shower mixer Unterputzkörper Corps encastrés Corpi ad incasso Concealed boxes Seite/Page/Pagina/Page Loch Wannenfüllkombination Auf Abdeckplatte Ausladung 225 mm Festauslauf Auszugbrause komplett Garniture de remplissage de baignoire 5 trous Sur plaque Saillie 225 mm Goulot fi xe Douchette complète Rubinetteria 5 fori per bordo vasca Con piastra Sporgenza 225 mm Bocca fi ssa Doccetta completa 5-hole roman tub filler With plate Projection 225 mm Fixed spout Complete handspray Dito, ohne Abdeckplatte Idem, sans plaque Idem, senza piastra Ditto, without plate Loch Wannenfüllkombination Auf Abdeckplatte Für externen Wassereinlauf Auszugbrause komplett Garniture de remplissage de baignoire 4 trous Sur plaque Pour entrée d eau externe Douchette complète Rubinetteria 4 fori per bordo vasca Con piastra Per alimentazione acqua esterna Doccetta completa 4-hole roman tub filler With plate For external water inlet Complete handspray Dito, ohne Abdeckplatte Idem, sans plaque Idem, senza piastra Ditto, without plate Wanneneinlauf Ausladung 150 mm Goulot mural pour baignoire Saillie 150 mm Bocca di erogazione per vasca Sporgenza 150 mm Wall-mounted spout Projection 150 mm Verlängerung zu Wannenauslauf 50 mm Rallonge pour goulot mural 50 mm Prolunga per di ergazione 50 mm Extension for Wall-mounted spout 50 mm Unterputzkörper Corps encastrés Corpi ad incasso Concealed boxes Seite/Page/Pagina/Page l/min (3 bar) / lld 18.1 l/min (3 bar) / llc* 18.1 l/min (3 bar) / llc* 30 l/min (3 bar) / IID 19.5 l/min (3 bar) / IID 30 l/min (3 bar) / IID 19.5 l/min (3 bar) / IID 143

144 PLUS curve arwa-curveplus NEW Waschtischmischer Ausladung 110 mm Festauslauf Mit Ablaufventil Mitigeur de lavabo Saillie 110 mm Goulot fi xe Avec vidage Sporgenza 110 mm Bocca fi ssa Con piletta Basin mixer Projection 110 mm Fixed spout With pop-up waste Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste Waschtischmischer Ausladung 140 mm Festauslauf Mit Ablaufventil Mitigeur de lavabo Saillie 140 mm Goulot fi xe Avec vidage Sporgenza 140 mm Bocca fi ssa Con piletta Basin mixer Projection 140 mm Fixed spout With pop-up waste Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste Standsäulen- Waschtischmischer Ausladung 186 mm Festauslauf Ohne Ablaufventil Mitigeur de lavabo réhaussé Saillie 186 mm Goulot fi xe Sans vidage a colonna Sporgenza 186 mm Bocca fi ssa Senza piletta Column basin mixer Projection 186 mm Fixed spout Without pop-up waste Bidetmischer Ausladung 104 mm Festauslauf Mit Ablaufventil Mitigeur de bidet Saillie 104 mm Goulot fi xe Avec vidage Miscelatore per bidet Sporgenza 104 mm Bocca fi ssa Con piletta Bidet mixer Projection 104 mm Fixed spout With pop-up waste Bademischer Komplett mit Kunststoffschlauch 1500 mm Handbrause MyTwin100 Verschraubungen Mitigeur de bain Complet avec Flexible synthétique 1500 mm Douchette MyTwin100 Raccords Miscelatore per bagno Completo con Tubo sintetico 1500 mm Doccetta MyTwin100 Raccordi Bath mixer Complete with Flexible hose 1500 mm Handspray MyTwin100 Fittings Dito, ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, sans raccords Sans accessoires Idem, senza raccordi Senza accessori Ditto, without fi ttings Without accessories 5.7 l/min (3 bar) / I/-* 5.7 l/min (3 bar) / I/-* 5.7 l/min (3 bar) / I/-* 5.7 l/min (3 bar) / I/-* 19.7 l/min (3 bar) / llc 10 l/min (3 bar) / llb* 144 * Geräuschgruppe Durchfl ussklasse, Catégorie de bruit classe de débit, Gruppo di rumorosità classe di portata, Sound level fl ow-rate class

145 PLUS curve SK Swisstap Duschenmischer Komplett mit Kunststoffschlauch 1500 mm Handbrause MyTwin100 Verschraubungen Mitigeur de douche Complet avec Flexible synthétique 1500 mm Douchette MyTwin100 Raccords Miscelatore per doccia Completo con Tubo sintetico 1500 mm Doccetta MyTwin100 Raccordi Shower mixer Complete with Flexible hose 1500 mm Handspray MyTwin100 Fittings Dito, ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, sans raccords Sans accessoires Idem, senza raccordi Senza accessori Ditto, without fi ttings Without accessories Fertigmontage-Set für Unterputz-Bademischer 2 Mischwasserabgänge Automatischer Umsteller Habillage extérieur pour mitigeur de bain encastré 2 sorties d eau mélangée Inverseur automatique Set per miscelatore da bagno ad incasso 2 uscite d acqua miscelata Commutatore automatico Set for concealed bath mixer 2 outlets for mixed water Automatic diverter Dito, mit integriertem Rohrunterbrecher Idem, avec anti-siphonage Idem con disconnettore integrato Dito, with integrated vacuum breaker Unterputzkörper Corps encastrés Corpi ad incasso Concealed boxes Seite/Page/Pagina/Page Fertigmontage-Set für Unterputz-Duschenmischer Habillage extérieur pour mitigeur de douche encastré Set per miscelatore da doccia ad incasso Set for concealed shower mixer Unterputzkörper Corps encastrés Corpi ad incasso Concealed boxes Seite/Page/Pagina/Page Waschtischmischer Ausladung 112 mm Festauslauf Mit Ablaufventil Mitigeur de lavabo Saillie 112 mm Goulot fi xe Avec vidage Sporgenza 112 mm Bocca fi ssa Con piletta Basin mixer Projection 112 mm Fixed spout With pop-up waste Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste Waschtischmischer Ausladung 140 mm Schwenkauslauf Mit Ablaufventil Mitigeur de lavabo Saillie 140 mm Goulot orientable Avec vidage Sporgenza 140 mm Bocca orientabile Con piletta Basin mixer Projection 140 mm Swivel spout With pop-up waste Dito, mit Ablaufventilhebel Ohne Ablaufventil Idem, avec commande de vidage Sans vidage Idem, con leva di piletta Senza piletta Ditto, with pop-up waste lever Without pop-up waste Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste 10.2 l/min (3 bar) / lla* 20.6 l/min (3 bar) / lld 18.1 l/min (3 bar) / llc* 18.1 l/min (3 bar) / llc* 6.1 l/min (3 bar) / l/-* 6.1 l/min (3 bar) / l/-* 145

146 PLUS curve SK Swisstap Wandmischer Ausladung 175 mm Schwenkauslauf Mitigeur mural Saillie 175 mm Goulot orientable Miscelatore a parete Sporgenza 175 mm Bocca orientabile Wall-mounted mixer Projection 175 mm Swivel spout Dito, Ausladung 225 mm Idem, saillie 225 mm Idem, sporgenza 225 mm Ditto, projection 225mm Bidetmischer Ausladung 99 mm Festauslauf Mit Ablaufventil Mitigeur de bidet Saillie 99 mm Goulot fixe Avec vidage Miscelatore per bidet Sporgenza 99 mm Bocca fissa Con piletta Bidet mixer Projection 99 mm Fixed spout With pop-up waste Bademischer Komplett mit Metallschlauch 1500 mm Handbrause SimiJet RubiClean Verschraubungen Mitigeur de bain Complet avec flexible métallique 1500 mm Douchette SimiJet Rubi- Clean Raccords Miscelatore per bagno Completo con Tubo metallico 1500 mm Doccetta SimiJet RubiClean Raccordi Bath mixer Complete with metallic hose 1500 mm Handspray SimiJet Rubi- Clean Fittings Dito, ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, sans raccords Sans accessoires Idem, senza raccordi Senza accessori Ditto, without fittings Without accessories Duschenmischer Komplett mit Metallschlauch 1500 mm Handbrause SimiJet RubiClean Verschraubungen Mitigeur de douche Complet avec Flexible métallique 1500 mm Douchette SimiJet Rubi- Clean Raccords Miscelatore per doccia Completo con Tubo metallico 1500 mm Doccetta SimiJet RubiClean Raccordi Shower mixer Complete with Metallic hose 1500 mm Handspray SimiJet Rubi- Clean Fittings Dito, ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, sans raccords Sans accessoires Idem, senza raccordi Senza accessori Ditto, without fittings Without accessories Fertigmontage-Set für Unterputz-Bademischer 2 Mischwasserabgänge Automatischer Umsteller Habillage extérieur pour mitigeur de bain encastré 2 sorties d eau mélangée Inverseur automatique Set per miscelatore da bagno ad incasso 2 uscite d acqua miscelata Commutatore automatico Set for concealed bath mixer 2 outlets for mixed water Automatic diverter Dito, mit integriertem Rohrunterbrecher Idem, avec anti-siphonage Idem con disconnettore integrato Dito, with integrated vacuum breaker Unterputzkörper Corps encastrés Corpi ad incasso Concealed boxes Seite/Page/Pagina/Page l/min (3 bar) / l/-* 12 l/min (3 bar) / la* 22.2 l/min (3 bar) / lc 19.1 l/min (3 bar) / la* 19.2 l/min (3 bar) / la* 20.6 l/min (3 bar) / lld 18.1 l/min (3 bar) / llc* 146 * Geräuschgruppe Durchflussklasse, Catégorie de bruit classe de débit, Gruppo di rumorosità classe di portata, Sound level flow-rate class

147 PLUS twin arwa-twinplus NEW Fertigmontage-Set für Unterputz-Duschenmischer Habillage extérieur pour mitigeur de douche encastré Set per miscelatore da doccia ad incasso Set for concealed shower mixer Unterputzkörper Corps encastrés Corpi ad incasso Concealed boxes Seite/Page/Pagina/Page Waschtischmischer Ausladung 109 mm Festauslauf Mit Ablaufventil Mitigeur de lavabo Saillie 109 mm Goulot fi xe Avec vidage Sporgenza 109 mm Bocca fi ssa Con piletta Basin mixer Projection 109 mm Fixed spout With pop-up waste Dito, mit Ablaufventilhebel Ohne Ablaufventil Idem, avec commande de vidage Sans vidage Idem, con leva di piletta Senza piletta Ditto, with pop-up waste lever Without pop-up waste Waschtischmischer Ausladung 140 mm Festauslauf Mit Ablaufventil Mitigeur de lavabo Saillie 140 mm Goulot fi xe Avec vidage Sporgenza 140 mm Bocca fi ssa Con piletta Basin mixer Projection 140 mm Fixed spout With pop-up waste Dito, mit Ablaufventilhebel Ohne Ablaufventil Idem, avec commande de vidage Sans vidage Idem, con leva di piletta Senza piletta Ditto, with pop-up waste lever Without pop-up waste Standsäulen- Waschtischmischer Ausladung 180 mm Festauslauf Ohne Ablaufventil Mitigeur de lavabo réhaussé Saillie 180 mm Goulot fi xe Sans vidage a colonna Sporgenza 180 mm Bocca fi ssa Senza piletta Column basin mixer Projection 180 mm Fixed spout Without pop-up waste Bidetmischer Ausladung 112 mm Festauslauf Mit Ablaufventil Mitigeur de bidet Saillie 112 mm Goulot fi xe Avec vidage Miscelatore per bidet Sporgenza 112 mm Bocca fi ssa Con piletta Bidet mixer Projection 112 mm Fixed spout With pop-up waste Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste 18.1 l/min (3 bar) / llc* 5.7 l/min (3 bar) / I/-* 5.7 l/min (3 bar) / I/-* 5.7 l/min (3 bar) / I/-* 5.7 l/min (3 bar) / I/-* 147

148 PLUS twin arwa-twinplus NEW Bademischer Komplett mit Kunststoffschlauch 1500 mm Handbrause MyTwin100 Verschraubungen Mitigeur de bain Complet avec Flexible synthétique 1500 mm Douchette MyTwin100 Raccords Miscelatore per bagno Completo con Tubo sintetico 1500 mm Doccetta MyTwin100 Raccordi Bath mixer Complete with Flexible hose 1500 mm Handspray MyTwin100 Fittings Duschenmischer Komplett mit Kunststoffschlauch 1500 mm Handbrause MyTwin100 Verschraubungen Mitigeur de douche Complet avec Flexible synthétique 1500 mm Douchette MyTwin100 Raccords Miscelatore per doccia Completo con Tubo sintetico 1500 mm Doccetta MyTwin100 Raccordi Shower mixer Complete with Flexible hose 1500 mm Handspray MyTwin100 Fittings Fertigmontage-Set für Unterputz-Bademischer 2 Mischwasserabgänge Automatischer Umsteller Habillage extérieur pour mitigeur de bain encastré 2 sorties d eau mélangée Inverseur automatique Set per miscelatore da bagno ad incasso 2 uscite d acqua miscelata Commutatore automatico Set for concealed bath mixer 2 outlets for mixed water Automatic diverter Fertigmontage-Set für Unterputz-Duschenmischer Habillage extérieur pour mitigeur de douche encastré Set per miscelatore da doccia ad incasso Set for concealed shower mixer Unterputzkörper Corps encastrés Corpi ad incasso Concealed boxes Seite/Page/Pagina/Page Wanneneinlauf Ausladung 185 mm Goulot mural pour baignoire Saillie 185 mm Bocca di erogazione per vasca Sporgenza 185 mm Wall-mounted spout Projection 185 mm Dito, ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, sans raccords Sans accessoires Idem, senza raccordi Senza accessori Ditto, without fi ttings Without accessories Dito, ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, sans raccords Sans accessoires Idem, senza raccordi Senza accessori Ditto, without fi ttings Without accessories Dito, mit integriertem Rohrunterbrecher Idem, avec anti-siphonage Idem con disconnettore integrato Dito, with integrated vacuum breaker Unterputzkörper Corps encastrés Corpi ad incasso Concealed boxes Seite/Page/Pagina/Page l/min (3 bar) / lld 9.9 l/min (3 bar) / lld* 10.2 l/min (3 bar) / lla* 20.6 l/min (3 bar ) / lld 18.1 l/min (3 bar) / llc* 18.1 l/min (3 bar) / llc* 148 * Geräuschgruppe Durchfl ussklasse, Catégorie de bruit classe de débit, Gruppo di rumorosità classe di portata, Sound level fl ow-rate class

149 PLUS twin SK Milor Waschtischmischer Ausladung 120 mm Festauslauf Mit Ablaufventil Mitigeur de lavabo Saillie 120 mm Goulot fixe Avec vidage Sporgenza 120 mm Bocca fissa Con piletta Basin mixer Projection 120 mm Fixed spout With pop-up waste Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste Waschtischmischer Ausladung 150 mm Schwenkauslauf Mit Ablaufventil Mitigeur de lavabo Saillie 150 mm Goulot orientable Avec vidage Sporgenza 150 mm Bocca orientabile Con piletta Basin mixer Projection 150 mm Swivel spout With pop-up waste Dito, mit Ablaufventilhebel Ohne Ablaufventil Idem, avec commande de vidage Sans vidage Idem, con leva di piletta Senza piletta Ditto, with pop-up waste lever Without pop-up waste Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste Waschtischmischer Ecototal+ Ausladung 150 mm Festauslauf Mit Ablaufventil Mitigeur de lavabo Ecototal+ Saillie 150 mm Goulot fixe Avec vidage Ecototal+ Sporgenza 150 mm Bocca fissa Con piletta Basin mixer Ecototal+ Projection 150 mm Fixed spout With pop-up waste Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste Waschtischmischer Für drucklose Wassererwärmer Ausladung 150 mm Schwenkauslauf Mit Ablaufventil Mitigeur de lavabo Pour chauffe-eau à écoulement libre Saillie 150 mm Goulot orientable Avec vidage Per riscaldamento d acqua a scarico libero Sporgenza 150 mm Bocca orientabile Con piletta Basin mixer For low pressure water heater Projection 150 mm Swivel spout With pop-up waste Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste Wandmischer Ausladung 175 mm Schwenkauslauf umgekehrt Mitigeur mural Saillie 175 mm Goulot orientable inversée Miscelatore a parete Sporgenza 175 mm Bocca orientabile inversa Wall-mounted mixer Projection 175mm Swivel spout inverted Dito, ohne Verschraubungen Idem, sans raccords Idem, senza raccordi Ditto, without fittings Dito, Anschlussdistanz 120 mm, ohne Verschraubungen Idem, Ecartement 120 mm, sans raccords Idem, Distanza 120 mm, senza raccordi Ditto, Clearance 120 mm, without fittings 6.1 l/min (3 bar) / l/-* 6.1 l/min (3 bar) / l/-* 6.1 l/min (3 bar) / l/-* 6.1 l/min (3 bar) / I/-* 6.35 l/min (3 bar) / I/-* 149

150 PLUS twin SK Milor Wandmischer Ausladung 225 mm Schwenkauslauf umgekehrt Mitigeur mural Saillie 225 mm Goulot orientable inversée Miscelatore a parete Sporgenza 225 mm Bocca orientabile inversa Wall-mounted mixer Projection 225 mm Swivel spout inverted Dito, ohne Verschraubungen Idem, sans raccords Idem, senza raccordi Ditto, without fittings Dito, Anschlussdistanz 120 mm, ohne Verschraubungen Idem, Ecartement 120 mm, sans raccords Idem, Distanza 120 mm, senza raccordi Ditto, Clearance 120 mm, without fittings Bidetmischer Ausladung 105 mm Festauslauf Mit Ablaufventil Mitigeur de bidet Saillie 105 mm Goulot fixe Avec vidage Miscelatore per bidet Sporgenza 105 mm Bocca fissa Con piletta Bidet mixer Projection 105 mm Fixed spout With pop-up waste Bademischer Komplett mit Kunststoffschlauch 1800 mm Handbrause SimiJet Multi Verschraubungen Mitigeur de bain Complet avec Flexible synthétique 1800 mm Douchette SimiJet Multi Raccords Miscelatore per bagno Completo con Tubo sintetico 1800 mm Doccetta SimiJet Multi Raccordi Bath mixer Complete with Flexible hose 1800 mm Handspray SimiJet Multi Fittings Dito, ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, sans raccords Sans accessoires Idem, senza raccordi Senza accessori Ditto, without fittings Without accessories Bade-Einlochmischer für SK Sockel Komplett mit Kunststoffschlauch 1800 mm Handbrause SimiJet Multi Mitigeur de bain monotrou pour socle SK Complet avec Flexible synthétique 1800 mm Douchette SimiJet Multi Miscelatore da bagno monoforo Per base SK Completo con Tubo sintetico 1800 mm Doccetta SimiJet Multi Raccordi One-hole bath mixer For SK base Complete with Flexible hose 1800 mm Handspray SimiJet Multi Fittings Einbausockel Für Einloch-Bademischer Socle de montage Pour mitigeur monotrou sur baignoire Base di montaggio Per miscelatore da bagno monoforo Mounting set For one-hole bath mixer Duschenmischer Komplett mit Kunststoffschlauch 1800 mm Handbrause SimiJet Multi Verschraubungen umgekehrt Mitigeur de douche Complet avec Flexible synthétique 1800 mm Douchette SimiJet Multi Raccords inversée Miscelatore per doccia Completo con Tubo sintetico 1800 mm Doccetta SimiJet Multi Raccordi inversa Shower mixer Complete with Flexible hose 1800 mm Handspray SimiJet Multi Fittings inverted Dito, mit Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, avec raccords Sans accessoires Idem, con raccordi Senza accessori Ditto, with fittings Without accessories Dito, ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, sans raccords Sans accessoires Idem, senza raccordi Senza accessori Ditto, without fittings Without accessories 6.35 l/min (3 bar) / I/-* 12 l/min (3 bar) / IA* 21.4 l/min (3 bar) / lc 16 l/min (3 bar) / lb* 24 l/min (3 bar) / ld 16.7 l/min (3 bar) / lld* 17 l/min (3 bar) / llb* 150 * Geräuschgruppe Durchflussklasse, Catégorie de bruit classe de débit, Gruppo di rumorosità classe di portata, Sound level flow-rate class

151 Duschenmischer Anschlussdistanz 120 mm Ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Mitigeur de douche Ecartement 120 mm Sans raccords Sans accessoires Miscelatore per doccia Distanza 120 mm Senza raccordi Senza accessori Shower mixer Center to center dimension 120 mm Without fittings Without accessories Fertigmontage-Set für Unterputz-Bademischer 2 Mischwasserabgänge Automatischer Umsteller Habillage extérieur pour mitigeur de bain encastré 2 sorties d eau mélangée Inverseur automatique Set per miscelatore da bagno ad incasso 2 uscite d acqua miscelata Commutatore automatico Set for concealed bath mixer 2 outlets for mixed water Automatic diverter Dito, mit integriertem Rohrunterbrecher Idem, avec anti-siphonage Idem con disconnettore integrato Dito, with integrated vacuum breaker Fertigmontage-Set für Unterputz-Duschenmischer Habillage extérieur pour mitigeur de douche encastré Set per miscelatore da doccia ad incasso Set for concealed shower mixer Unterputzkörper Corps encastrés Corpi ad incasso Concealed boxes Seite/Page/Pagina/Page Loch Wannenfüllkombination Auf Abdeckplatte Festauslauf Handbrause SimiJet Multi Garniture de remplissage de baignoire 3-trous Sur plaque Goulot fixe Douchette SimiJet Multi Rubinetteria 3 fori per bordo vasca Con piastra Bocca fissa Doccetta SimiJet Multi 3-hole roman tub filler With plate Fixed spout Handspray SimiJet Multi Dito, ohne Abdeckplatte Idem, sans plaque Idem, senza piastra Ditto, without plate Wanneneinlauf Ausladung 160 mm Goulot mural pour baignoire Saillie 160 mm Bocca di erogazione per vasca Sporgenza 160 mm Wall-mounted spout Projection 160 mm Verlängerung zu Wanneneinlauf 90 mm Rallonge pour goulot mural 90 mm Prolunga per bocca di erogazione 90 mm Extension for wallmounted spout 90 mm Unterputzkörper Corps encastrés Corpi ad incasso Concealed boxes Seite/Page/Pagina/Page l/min (3 bar) / llb* 24 l/min (3 bar) / lld 16.7 l/min (3 bar) / lc* 18.1 l/min (3 bar) / llc* 29 l/min (3 bar) / ll* 13.8 l/min (3 bar) / ll* 151

152 PLUS city arwa-cityplus NEW Waschtischmischer Ausladung 115 mm Festauslauf Mit Ablaufventil Mitigeur de lavabo Saillie 115 mm Goulot fi xe Avec vidage Sporgenza 115 mm Bocca fi ssa Con piletta Basin mixer Projection 115 mm Fixed spout With pop-up waste Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste Waschtischmischer Ausladung 140 mm Festauslauf Mit Ablaufventil Mitigeur de lavabo Saillie 140 mm Goulot fi xe Avec vidage Sporgenza 140 mm Bocca fi ssa Con piletta Basin mixer Projection 140 mm Fixed spout With pop-up waste Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste Standsäulen- Waschtischmischer Ausladung 191 mm Festauslauf Ohne Ablaufventil Mitigeur de lavabo réhaussé Saillie 191 mm Goulot fi xe Sans vidage a colonna Sporgenza 191 mm Bocca fi ssa Senza piletta Column basin mixer Projection 191 mm Fixed spout Without pop-up waste Bidetmischer Ausladung 105 mm Festauslauf Mit Ablaufventil Mitigeur de bidet Saillie 105 mm Goulot fi xe Avec vidage Miscelatore per bidet Sporgenza 105 mm Bocca fi ssa Con piletta Bidet mixer Projection 105 mm Fixed spout With pop-up waste Bademischer Komplett mit Kunststoffschlauch 1500 mm Handbrause MyCity100 Verschraubungen Mitigeur de bain Complet avec Flexible synthétique 1500 mm Douchette MyCity100 Raccords Miscelatore per bagno Completo con Tubo sintetico 1500 mm Doccetta MyCity100 Raccordi Bath mixer Complete with Flexible hose 1500 mm Handspray MyCity100 Fittings Dito, ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, sans raccords Sans accessoires Idem, senza raccordi Senza accessori Ditto, without fi ttings Without accessories 5.7 l/min (3 bar) / I/-* 5.7 l/min (3 bar) / I/-* 5.7 l/min (3 bar) / I/-* 5.7 l/min (3 bar) / I/-* 18.9 l/min (3 bar) / lld 8.3 l/min (3 bar) / lld* 152 * Geräuschgruppe Durchfl ussklasse, Catégorie de bruit classe de débit, Gruppo di rumorosità classe di portata, Sound level fl ow-rate class

153 PLUS city arwa-cityplus zero NEW Duschenmischer Komplett mit Kunststoffschlauch 1500 mm Handbrause MyCity100 Verschraubungen Mitigeur de douche Complet avec Flexible synthétique 1500 mm Douchette MyCity100 Raccords Miscelatore per doccia Completo con Tubo sintetico 1500 mm Doccetta MyCity100 Raccordi Shower mixer Complete with Flexible hose 1500 mm Handspray MyCity100 Fittings Fertigmontage-Set für Unterputz-Bademischer 2 Mischwasserabgänge Automatischer Umsteller Habillage extérieur pour mitigeur de bain encastré 2 sorties d eau mélangé Inverseur automatique Set per miscelatore da bagno ad incasso 2 uscite d acqua miscelata Commutatore automatico Set for concealed bath mixer 2 outlets for mixed water Automatic diverter Fertigmontage-Set für Unterputz-Duschenmischer Habillage extérieur pour mitigeur de douche encastré Set per miscelatore da doccia ad incasso Set for concealed shower mixer Unterputzkörper Corps encastrés Corpi ad incasso Concealed boxes Seite/Page/Pagina/Page Wanneneinlauf Ausladung 185 mm Goulot mural pour baignoire Saillie 185 mm Bocca di erogazione per vasca Sporgenza 185 mm Wall-mounted spout Projection 185 mm Lieferbar ab 2. Quartal 2014 Livrable dès le 2 ème trimestre 2014 Disponibile dal 2 trimestra 2014 Available from 2 nd quarter Waschtischmischer Ausladung 115 mm Festauslauf Mit Ablaufventil Mitigeur de lavabo Saillie 115 mm Goulot fi xe Avec vidage Sporgenza 115 mm Bocca fi ssa Con piletta Basin mixer Projection 115 mm Fixed spout With pop-up waste Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste Dito, ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, sans raccords Sans accessoires Idem, senza raccordi Senza accessori Ditto, without fi ttings Without accessories Dito, mit integriertem Rohrunterbrecher Idem, avec anti-siphonage Idem con disconnettore integrato Dito, with integrated vacuum breaker Unterputzkörper Corps encastrés Corpi ad incasso Concealed boxes Seite/Page/Pagina/Page farbige, austauschbare Abdeckkappen für Griff im Lieferumfang enthalten: Caches de levier interchangeables de 6 couleurs différentes inclus: Tappi di copertura per l impugnatura intercambiabili in 6 colori inclusi nella fornitura: Changeable lever covers in 6 colours included: Chrome, Nightblack, Glacierwhite, Pureorange, Mattchrome & Swisscross 8.4 l/min (3 bar) / llc* 20.6 l/min (3 bar) / lld 18.1 l/min (3 bar) / llc* 18.1 l/min (3 bar) / llc* 5.7 l/min (3 bar) / I/-* 153

154 PLUS city arwa-cityplus zero NEW PLUS city arwa-class m Waschtischmischer Ausladung 140 mm Festauslauf Mit Ablaufventil Mitigeur de lavabo Saillie 140 mm Goulot fi xe Avec vidage Sporgenza 140 mm Bocca fi ssa Con piletta Basin mixer Projection 140 mm Fixed spout With pop-up waste Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste 6 farbige, austauschbare Abdeckkappen für Griff im Lieferumfang enthalten: Caches de levier interchangeables de 6 couleurs différentes inclus: Tappi di copertura per l impugnatura intercambiabili in 6 colori inclusi nella fornitura: Changeable lever covers in 6 colours included: Chrome, Nightblack, Glacierwhite, Pureorange, Mattchrome & Swisscross Standsäulen- Waschtischmischer Ausladung 191 mm Festauslauf Ohne Ablaufventil Mitigeur de lavabo réhaussé Saillie 191 mm Goulot fi xe Sans vidage a colonna Sporgenza 191 mm Bocca fi ssa Senza piletta Column basin mixer Projection 191 mm Fixed spout Without pop-up waste 6 farbige, austauschbare Abdeckkappen für Griff im Lieferumfang enthalten: Caches de levier interchangeables de 6 couleurs différentes inclus: Tappi di copertura per l impugnatura intercambiabili in 6 colori inclusi nella fornitura: Changeable lever covers in 6 colours included: Chrome, Nightblack, Glacierwhite, Pureorange, Mattchrome & Swisscross Waschtischmischer Ausladung 110 mm Festauslauf Mit Ablaufventil Mitigeur de lavabo Saillie 110 mm Goulot fi xe Avec vidage Sporgenza 110 mm Bocca fi ssa Con piletta Basin mixer Projection 110 mm Fixed spout With pop-up waste Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste Waschtischmischer Ecototal+ Ausladung 110 mm Festauslauf Mit Ablaufventil Mitigeur de lavabo Ecototal+ Saillie 110 mm Goulot fi xe Avec vidage Ecototal+ Sporgenza 110 mm Bocca fi ssa Con piletta Basin mixer Ecototal+ Projection 110 mm Fixed spout With pop-up waste Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste Waschtischmischer Ausladung 145 mm Schwenkauslauf Mit Ablaufventil Mitigeur de lavabo Saillie 145 mm Goulot orientable Avec vidage Sporgenza 145 mm Bocca orientabile Con piletta Basin mixer Projection 145 mm Swivel spout With pop-up waste Dito, mit Ablaufventilhebel Ohne Ablaufventil Idem, avec commande de vidage Sans vidage Idem, con leva di piletta Senza piletta Ditto, with pop-up waste lever Without pop-up waste Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste Dito, Patrone mit fi xen Limitierungenl Idem, Cartouche avec limitations fi xes Idem, Cartuccia con limitazione fi ssa Ditto,Cartridge with limitations 5.7 l/min (3 bar) / I/-* 5.7 l/min (3 bar) / I/-* 6.4 l/min (3 bar) / l/-* 6.4 l/min (3 bar) / l/-* 6.1 l/min (3 bar) / l/-* 154 * Geräuschgruppe Durchfl ussklasse, Catégorie de bruit classe de débit, Gruppo di rumorosità classe di portata, Sound level fl ow-rate class

155 Waschtischmischer Ecototal+ Ausladung 145 mm Festauslauf Mit Ablaufventil Mitigeur de lavabo Ecototal+ Saillie 145 mm Goulot fixe Avec vidage Ecototal+ Sporgenza 145 mm Bocca fissa Con piletta Basin mixer Ecototal+ Projection 145 mm Fixed spout With pop-up waste Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste Standsäulen- Waschtischmischer Ausladung 145 mm Schwenkauslauf Ohne Ablaufventil Mitigeur de lavabo réhaussé Saillie 145 mm Goulot orientable Sans vidage a colonna Sporgenza 145 mm Bocca orientabile Senza piletta Column basin mixer Projection 145 mm Swivel spout Without pop-up waste Wandmischer Ausladung 175 mm Anschlussdistanz 153 mm Schwenkauslauf umgekehrt Mitigeur mural Saillie 175 mm Ecartement 153 mm Goulot orientable inversée Miscelatore a parete Sporgenza 175 mm Distanza 153 mm Bocca orientabile inversa Wall-mounted mixer Projection 175 mm Clearance 153 mm Swivel spout inverted Dito, ohne Verschraubungen Idem, sans raccords Idem, senza raccordi Ditto, without fittings Dito, Anschlussdistanz 120 mm Idem, Ecartement 120 mm Idem, Distanza 120 mm Ditto, Clearance 120 mm Wandmischer Ausladung 225 mm Anschlussdistanz 153 mm Schwenkauslauf umgekehrt Mitigeur mural Saillie 225 mm Ecartement 153 mm Goulot orientable inversée Miscelatore a parete Sporgenza 225 mm Distanza 153 mm Bocca orientabile inversa Wall-mounted mixer Projection 225 mm Clearance 153 mm Swivel spout inverted Dito, ohne Verschraubungen Idem, sans raccords Idem, senza raccordi Ditto, without fittings Dito, Anschlussdistanz 120 mm Idem, Ecartement 120 mm Idem, Distanza 120 mm Ditto, Clearance 120 mm Vertikal-Wandmischer Ohne Verschraubungen Ausladung 173,5 mm Festauslauf umgekehrt Mitigeur de lavabo vertical Sans raccords Saillie 173,5 mm Goulot fixe inversée verticale Senza raccordi Sporgenza 173,5 mm Bocca fissa inversa Vertical wall-mounted mixer Without fittings Projection 173,5 mm Fixed spout inverted Dito, ohne Verschraubungen Idem, sans raccords Idem, senza raccordi Ditto, without fittings Dito, ohne Verschraubungen Idem, sans raccords Idem, senza raccordi Ditto, without fittings 6.1 l/min (3 bar) / l/-* 6.1 l/min (3 bar) / la* 6.4 l/min (3 bar) / l/-* 6.4 l/min (3 bar) / l/-* 155

156 PLUS city arwa-class m Bidetmischer Ausladung 115 mm Festauslauf Mit Ablaufventil Mitigeur de bidet Saillie 115 mm Goulot fixe Avec vidage Miscelatore per bidet Sporgenza 115 mm Bocca fissa Con piletta Bidet mixer Projection 115 mm Fixed spout With pop-up waste Bademischer Komplett mit Kunststoffschlauch 1800 mm Handbrause AquaJet Multi Verschraubungen Mitigeur de bain Complet avec flexible synthétique 1800 mm Douchette AquaJet Multi Raccords Miscelatore per bagno Completo con tubo sintetico 1800 mm Doccetta AquaJet Multi Raccordi Bath mixer Complete with flexible hose 1800 mm Handspray AquaJet Multi Fittings Dito, ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, sans raccords Sans accessoires Idem, senza raccordi Senza accessori Ditto, without fittings Without accessories Bade-Einlochmischer für Sockel Komplett mit Kunststoffschlauch 1800 mm Handbrause AquaJet Multi Mitigeur de bain monotrou pour socle Complet avec flexible synthétique 1800 mm Douchette AquaJet Multi Miscelatore da bagno monoforo Per base Completo con tubo sintetico 1800 mm Doccetta AquaJet Multi One-hole bath mixer For base Complete with flexible hose 1800 mm Handspray AquaJet Multi Einbausockel Für Einloch-Bademischer Socle de montage Pour mitigeur monotrou sur baignoire Base di montaggio Per miscelatore da bagno monoforo Mounting set For one-hole bath mixer Vertikal-Bademischer Komplett mit Kunststoffschlauch 1800 mm Handbrause AquaJet Multi Verschraubungen Mitigeur de bain Complet avec flexible synthétique 1800 mm Douchette AquaJet Multi Raccords Miscelatore da bagno verticale Completo con tubo sintetico 1800 mm Doccetta AquaJet Multi Raccordi Vertical bath mixer Complete with flexible hose 1800 mm Handspray AquaJet Multi Fittings Dito, ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, sans raccords Sans accessoires Idem, senza raccordi Senza accessori Ditto, without fittings Without accessories Duschenmischer Komplett mit Kunststoffschlauch 1800 mm Handbrause AquaJet Multi Verschraubungen umgekehrt Mitigeur de douche Complet avec flexible synthétique 1800 mm Douchette AquaJet Multi Raccords inversée Miscelatore per doccia Completo con tubo sintetico 1800 mm Doccetta AquaJet Multi Raccordi inversa Shower mixer Complete with flexible hose 1800 mm Handspray AquaJet Multi Fittings inverted Dito, ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, sans raccords Sans accessoires Idem, senza raccordi Senza accessori Ditto, without fittings Without accessories 10.5 l/min (3 bar) / la* 20.4 l/min (3 bar) / llc 15.3 l/min (3 bar) / lla* 22.2 l/min (3 bar) / lld 13 l/min (3 bar) / llb* 21 l/min (3 bar) / llc 17 l/min (3 bar) / llb* 15.2 l/min (3 bar) / lld* 156 * Geräuschgruppe Durchflussklasse, Catégorie de bruit classe de débit, Gruppo di rumorosità classe di portata, Sound level flow-rate class

157 PLUS city arwa-clinic m Fertigmontage-Set für Unterputz-Bademischer 2 Mischwasserabgänge Automatischer Umsteller Habillage extérieur pour mitigeur de bain encastré 2 sorties d eau mélangée Inverseur automatique Set miscelatore da bagno ad incasso 2 uscite d acqua miscelata Commutatore automatico Set for concealed bath mixer 2 outlets for mixed water Automatic diverter Dito, mit integriertem Rohrunterbrecher Idem, avec anti-siphonage Idem con disconnettore integrato Dito, with integrated vacuum breaker Fertigmontage-Set für Unterputz-Duschenmischer Habillage extérieur pour mitigeur de douche encastré Set miscelatore da doccia ad incasso Set for concealed shower mixer Unterputzkörper Corps encastrés Corpi ad incasso Concealed boxes Seite/Page/Pagina/Page Waschtischmischer Ausladung 110 mm Festauslauf Patrone mit fixen Limitierungen Mit Ablaufventil Mitigeur de lavabo Saillie 110 mm Goulot fixe Cartouche avec limitations fixes Avec vidage Sporgenza 110 mm Bocca fissa Cartuccia con limitazione fissa Con piletta Basin mixer Projection 110 mm Fixed spout Cartridge with limitations With pop-up waste Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste Waschtischmischer Ausladung 145 mm Schwenkauslauf Patrone mit fixen Limitierungen Mit Ablaufventil Mitigeur de lavabo Saillie 145 mm Goulot orientable Cartouche avec limitations fixes Avec vidage Sporgenza 145 mm Bocca orientabile Cartuccia con limitazione fissa Con piletta Basin mixer Projection 145 mm Swivel spout Cartridge with limitations With pop-up waste Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste Wandmischer Ausladung 167 mm Schwenkauslauf Patrone mit fixen Limitierungen Mitigeur mural Saillie 167 mm Goulot orientable Cartouche avec limitations fixes Miscelatore a parete Sporgenza 167 mm Bocca orientabile Cartuccia con limitazione fissa Wall-mounted mixer Projection 167 mm Swivel spout Cartridge with limitations Dito, ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, sans raccords Sans accessoires Idem, senza raccordi Senza accessori Ditto, without fittings Without accessories Unterputzkörper Corps encastrés Corpi ad incasso Concealed boxes Seite/Page/Pagina/Page l/min (3 bar) / lld 18.1 l/min (3 bar) / llc* 18.1 l/min (3 bar) / llc* 5.7 l/min (3 bar) / l/-* 5.7 l/min (3 bar) / l/-* 5.7 l/min (3 bar) / l/-* 157

158 PLUS city arwa-clinic m Wandmischer Ausladung 217 mm Schwenkauslauf Patrone mit fixen Limitierungen Mitigeur mural Saillie 217 mm Goulot orientable Cartouche avec limitations fixes Miscelatore a parete Sporgenza 217 mm Bocca orientabile Cartuccia con limitazione fissa Wall-mounted mixer Projection 217 mm Swivel spout Cartridge with limitations Dito, ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, sans raccords Sans accessoires Idem, senza raccordi Senza accessori Ditto, without fittings Without accessories Bademischer Komplett mit Kunststoffschlauch 1800 mm Handbrause AquaJet Multi Patrone mit fixen Limitierungen Verschraubungen Mitigeur de bain Complet avec flexible synthétique 1800 mm Douchette AquaJet Multi Cartouche avec limitations fixes Raccords Miscelatore per bagno Completo con tubo sintetico 1800 mm Doccetta AquaJet Multi Cartuccia con limitazione fissa Raccordi Bath mixer Complete with flexible hose 1800 mm Handspray AquaJet Multi Cartridge with limitations Fittings Duschenmischer Komplett mit Kunststoffschlauch 1800 mm Handbrause AquaJet Multi Patrone mit fixen Limitierungen Verschraubungen Mitigeur de douche Complet avec flexible synthétique 1800 mm Douchette AquaJet Multi Cartouche avec limitations fixes Raccords Miscelatore per doccia Completo con tubo sintetico 1800 mm Doccetta AquaJet Multi Cartuccia con limitazione fissa Raccordi Shower mixer Complete with flexible hose 1800 mm Handspray AquaJet Multi Cartridge with limitations Fittings Kombimischer Schwenkauslauf Komplett mit Kunststoffschlauch 1800 mm Handbrause AquaJet Multi Patrone mit fixen Limitierungen Verschraubungen Mitigeur combiné Goulot orientable Complet avec flexible synthétique 1800 mm Douchette AquaJet Multi Cartouche avec limitations fixes Raccords Miscelatore combinato Bocca orientabile Completo con tubo sintetico 1800 mm Doccetta AquaJet Multi Cartuccia con limitazione fissa Raccordi Combined mixer Swivel spout Complete with flexible hose 1800 mm Handspray AquaJet Multi Cartridge with limitations Fittings Fertigmontage-Set für Unterputz-Duschenmischer Patrone mit fixen Limitierungen Habillage extérieur pour mitigeur de douche encastré Cartouche avec limitations fixes Set miscelatore da doccia ad incasso Cartuccia con limitazione fissa Set for concealed shower mixer Cartridge with limitations Unterputzkörper Corps encastrés Corpi ad incasso Concealed boxes Seite/Page/Pagina/Page l/min (3 bar) / l/-* 22.1 l/min (3 bar) / li 15.3 l/min (3 bar) / II* 18.9 l/min (3 bar) / lic* 21.8 l/min (3 bar) / ll 15.3 l/min (3 bar) / II* 12.5 l/min (3 bar) / la* 158 * Geräuschgruppe Durchflussklasse, Catégorie de bruit classe de débit, Gruppo di rumorosità classe di portata, Sound level flow-rate class

159 PRO curve arwa-surf Waschtischmischer Ausladung 110 mm Festauslauf Mit Ablaufventil Mitigeur de lavabo Saillie 110 mm Goulot fixe Avec vidage Sporgenza 110 mm Bocca fissa Con piletta Basin mixer Projection 110 mm Fixed spout With pop-up waste Dito, mit Ablaufventilhebel Ohne Ablaufventil Idem, avec commande de vidage Sans vidage Idem, con leva di piletta Senza piletta Ditto, with pop-up waste lever Without pop-up waste Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste Waschtischmischer Griff grün Ausladung 110 mm Festauslauf Patrone mit fixen Limitierungen Mit Ablaufventil Mitigeur de lavabo Levier vert Saillie 110 mm Goulot fixe Cartouche avec limitations fixes Avec vidage Leva verde Sporgenza 110 mm Bocca fissa Cartuccia con limitazione fissa Con piletta Basin mixer Green lever Projection 110 mm Fixed spout Cartridge with limitations With pop-up waste Wandmischer Ausladung 170 mm Schwenkauslauf umgekehrt Mitigeur mural Saillie 170 mm Goulot orientable inversée Miscelatore a parete Sporgenza 170 mm Bocca orientabile inversa Wall-mounted mixer Projection 170 mm Swivel spout inverted Dito, ohne Verschraubungen Idem, sans raccords Idem senza raccordi Ditto, without fittings Bidetmischer Ausladung 105 mm Festauslauf Mit Ablaufventil Mitigeur de bidet Saillie 105 mm Goulot fixe Avec vidage Miscelatore per bidet Sporgenza 105 mm Bocca fissa Con piletta Bidet mixer Projection 105 mm Fixed spout With pop-up waste Bademischer Komplett mit Metallschlauch 1500 mm Handbrause Comfort Tre Verschraubungen Mitigeur de bain Complet avec flexible métallique 1500 mm Douchette Comfort Tre Raccords Miscelatore per bagno Completo con tubo metallico 1500 mm Doccetta Comfort Tre Raccordi Bath mixer Complete with metallic hose 1500 mm Handspray Comfort Tre Fittings Dito, ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, sans raccords Sans accessoires Idem, senza raccordi Senza accessori Ditto, without fittings Without accessories Dito, Griff rot Idem, levier rouge Idem, leva rosso Ditto, red lever Brand: Laufen 6.4 l/min (3 bar) / l/-* 6.4 l/min (3 bar) / l/-* 6.4 l/min (3 bar) / l/-* 12 l/min (3 bar) / la* 20 l/min (3 bar) / lc 14 l/min (3 bar) / lb* 159

160 PRO curve PRO twin arwa-surf arwa-twinpro Duschenmischer Komplett mit Metallschlauch 1500 mm Handbrause Comfort Tre Verschraubungen Mitigeur de douche Complet avec fl exible métallique 1500 mm Douchette Comfort Tre Raccords Miscelatore per doccia Completo con tubo metallico 1500 mm Doccetta Comfort Tre Raccordi Shower mixer Complete with metallic hose 1500 mm Handspray Comfort Tre Fittings Dito, ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, sans raccords Sans accessoires Idem, senza raccordi Senza accessori Ditto, without fittings Without accessories Fertigmontage-Set für Unterputz-Bademischer 2 Mischwasserabgänge Automatischer Umsteller Habillage extérieur pour mitigeur de bain encastré 2 sorties d eau mélangée Inverseur automatique Set miscelatore da bagno ad incasso 2 uscite d acqua miscelata Commutatore automatico Set for concealed bath mixer 2 outlets for mixed water Automatic diverter Dito, mit integriertem Rohrunterbrecher Idem, avec anti-siphonage Idem con disconnettore integrato Dito, with integrated vacuum breaker Unterputzkörper Corps encastrés Corpi ad incasso Concealed boxes Seite/Page/Pagina/Page Fertigmontage-Set für Unterputz-Duschenmischer Habillage extérieur pour mitigeur de douche encastré Set miscelatore da doccia ad incasso Set for concealed shower mixer Unterputzkörper Corps encastrés Corpi ad incasso Concealed boxes Seite/Page/Pagina/Page Waschtischmischer Ausladung 105 mm Festauslauf Mit Ablaufventil Mitigeur de lavabo Saillie 105 mm Goulot fi xe Avec vidage Sporgenza 105 mm Bocca fi ssa Con piletta Basin mixer Projection 105 mm Fixed spout With pop-up waste Dito, mit Ablaufventilhebel Ohne Ablaufventil Idem, avec commande de vidage Sans vidage Idem, con leva di piletta Senza piletta Ditto, with pop-up waste lever Without pop-up waste Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste Bidetmischer Ausladung 115 mm Festauslauf Mit Ablaufventil Mitigeur de bidet Saillie 115 mm Goulot fi xe Avec vidage Miscelatore per bidet Sporgenza 115 mm Bocca fi ssa Con piletta Bidet mixer Projection 115 mm Fixed spout With pop-up waste 14 l/min (3 bar) / llb* 20.6 l/min (3 bar) / lld 18.1 l/min (3 bar) / llc* 18.1 l/min (3 bar) / llc* 6.4 l/min (3 bar) / l/-* 11.5 l/min (3 bar) / la* 160 * Geräuschgruppe Durchfl ussklasse, Catégorie de bruit classe de débit, Gruppo di rumorosità classe di portata, Sound level fl ow-rate class

161 PRO twin SK Fjord Bademischer Komplett mit Kunststoffschlauch 1500 mm Handbrause AquaJet Verschraubungen Mitigeur de bain Complet avec flexible synthétique 1500 mm Douchette AquaJet Raccords Miscelatore per bagno Completo con tubo sintetico 1500 mm Doccetta AquaJet Raccordi Bath mixer Complete with flexible hose 1500 mm Handspray AquaJet Fittings Dito, ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, sans raccords Sans accessoires Idem, senza raccordi Senza accessori Ditto, without fittings Without accessories Duschenmischer Komplett mit Kunststoffschlauch 1500 mm Handbrause AquaJet Verschraubungen Mitigeur de douche Complet avec flexible synthétique 1500 mm Douchette AquaJet Raccords Miscelatore per doccia Completo con tubo sintetico 1500 mm Doccetta AquaJet Raccordi Shower mixer Complete with flexible hose 1500 mm Handspray AquaJet Fittings Dito, ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, sans raccords Sans accessoires Idem, senza raccordi Senza accessori Ditto, without fittings Without accessories Fertigmontage-Set für Unterputz-Bademischer 2 Mischwasserabgänge Automatischer Umsteller Habillage extérieur pour mitigeur de bain encastré 2 sorties d eau mélangée Inverseur automatique Set miscelatore da bagno ad incasso 2 uscite d acquq miscelata Commutatore automatico Set for concealed bath mixer 2 outlets for mixed water Automatic diverter Dito, mit integriertem Rohrunterbrecher Idem, avec anti-siphonage Idem con disconnettore integrato Dito, with integrated vacuum breaker Unterputzkörper Corps encastrés Corpi ad incasso Concealed boxes Seite/Page/Pagina/Page Fertigmontage-Set für Unterputz-Duschenmischer Habillage extérieur pour mitigeur de douche encastré Set miscelatore da doccia ad incasso Set for concealed shower mixer Unterputzkörper Corps encastrés Corpi ad incasso Concealed boxes Seite/Page/Pagina/Page Waschtischmischer Ausladung 105 mm Festauslauf Mit Ablaufventil Mitigeur de lavabo Saillie 105 mm Goulot fixe Avec vidage Sporgenza 105 mm Bocca fissa Con piletta Basin mixer Projection 105 mm Fixed spout With pop-up waste Dito, mit Ablaufventilhebel Ohne Ablaufventil Idem, avec commande de vidage Sans vidage Idem, con leva di piletta Senza piletta Ditto, with pop-up waste lever Without pop-up waste Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste 21.7 l/min (3 bar) / llca 19.8 l/min (3 bar) / llca* 19.2 l/min (3 bar) / la* 20.6 l/min (3 bar) / lld 18.1 l/min (3 bar) / llc* 18.1 l/min (3 bar) / llc* 6.4 l/min (3 bar) / l/-* 161

162 PRO twin SK Fjord Bidetmischer Ausladung 115 mm Mit Ablaufventil Mitigeur de bidet Saillie 115 mm Avec vidage Miscelatore per bidet Sporgenza 115 mm Con piletta Bidet mixer Projection 115 mm With pop-up waste Bademischer Komplett mit Metallschlauch 1500 mm Handbrause AquaJet Verschraubungen Mitigeur de bain Complet avec flexible métallique 1500 mm Douchette AquaJet Raccords Miscelatore per bagno Completo con tubo metallico 1500 mm Doccetta AquaJet Raccordi Bath mixer Complete with metallic hose 1500 mm Handspray AquaJet Fittings Duschenmischer Komplett mit Metallschlauch 1500 mm Handbrause AquaJet Verschraubungen Mitigeur de douche Complet avec flexible métallique 1500 mm Douchette AquaJet Raccords Miscelatore per doccia Completo con tubo metallico 1500 mm Doccetta AquaJet Raccordi Shower mixer Complete with metallic hose 1500 mm Handspray AquaJet Fittings Fertigmontage-Set für Unterputz-Bademischer 2 Mischwasserabgänge Automatischer Umsteller Habillage extérieur pour mitigeur de bain encastré 2 sorties d eau mélangée Inverseur automatique Set per miscelatore da bagno ad incasso 2 uscite d acqua miscelata Commutatore automatico Set for concealed bath mixer 2 outlets for mixed water Automatic diverter Fertigmontage-Set für Unterputz-Duschenmischer Habillage extérieur pour mitigeur de douche encastré Set per miscelatore da doccia ad incasso Set for concealed shower mixer Unterputzkörper Corps encastrés Corpi ad incasso Concealed boxes Seite/Page/Pagina/Page Dito, mit Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, avec raccords Sans accessoires Idem, con raccordi Senza accessori Ditto, with fittings Without accessories Dito, ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, sans raccords Sans accessoires Idem, senza raccordi Senza accessori Ditto, without fittings Without accessories Dito, mit Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, avec raccords Sans accessoires Idem, con raccordi Senza accessori Ditto, with fittings Without accessories Dito, ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, sans raccords Sans accessoires Idem, senza raccordi Senza accessori Ditto, without fittings Without accessories Dito, mit integriertem Rohrunterbrecher Idem, avec anti-siphonage Idem con disconnettore integrato Dito, with integrated vacuum breaker Unterputzkörper Corps encastrés Corpi ad incasso Concealed boxes Seite/Page/Pagina/Page l/min (3 bar) / la* 21.7 l/min (3 bar) / llca 19.8 l/min (3 bar) / llca* 19.2 l/min (3 bar) / la* 20.6 l/min (3 bar) / lld 18.1 l/min (3 bar) / llc* 18.1 l/min (3 bar) / llc* 162 * Geräuschgruppe Durchflussklasse, Catégorie de bruit classe de débit, Gruppo di rumorosità classe di portata, Sound level flow-rate class

163 PRO twin SK Silor Griff Waschtischmischer Ausladung 150 mm Schwenkauslauf Mit Ablaufventil Mélangeur de lavabo Saillie 150 mm Goulot orientable Avec vidage a 2 manopole Sporgenza 150 mm Bocca orientabile Con piletta 2-handle basin mixer Projection 150 mm Swivel spout With pop-up waste Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste Griff Wandmischer Anschlussdistanz 153 mm Ausladung 125 mm Mélangeur mural Ecartement 153 mm Saillie 125 mm Miscelatore a parete a 2 manopole Distanza 153 mm Sporgenza 125 mm 2-handle basin mixer Clearance 153 mm Projection 125 mm Ohne Verschraubungen Sans raccords Senza raccordi Without fittings Dito, Ausladung 175 mm Idem, saillie 175 mm Idem, sporgenza 175 mm Ditto, projection 175 mm Dito, Ausladung 175 mm Ohne Verschraubungen Idem, écartement 175 mm Sans raccords Idem, sporgenza 175 mm Senza raccordi Ditto, projection 175 mm Without fittings Griff Wandmischer Anschlussdistanz 120 mm Ausladung 125 mm Ohne Verschraubungen Mélangeur mural Ecartement 120 mm Saillie 125 mm Sans raccords Miscelatore a parete a 2 manopole Distanza 120 mm Sporgenza 125 mm Senza raccordi 2-handle basin mixer Clearance 120 mm Projection 125 mm Without fittings Dito, Ausladung 175 mm Idem, saillie 175 mm Idem, sporgenza 175 mm Ditto, projection 175 mm Dito, Ausladung 225 mm Idem, saillie 225 mm Idem, sporgenza 225 mm Ditto, projection 225 mm Griff Wandmischer Ausladung 225 mm Schwenkauslauf Anschlussdistanz 153 mm Mélangeur mural Saillie 225 mm Goulot orientable Ecartement 153 mm Miscelatore a parete a 2 manopole Sporgenza 225 mm Bocca orientabile Distanza 153 mm 2-handle basin mixer Projection 225 mm Swivel spout Clearance 153 mm Dito, ohne Verschraubungen Idem, sans raccords Idem, senza raccordi Ditto, without fittings Dito, Anschlussdistanz 120 mm Ohne Verschraubungen Idem, écartement 120 mm, Sans raccords Idem, distanza 120 mm, Senza raccordi Ditto, clearance 120 mm Without fittings 2-Griff Wandmischer Schwenkauslauf Mélangeur mural Goulot orientable Miscelatore a parete a 2 manopole Bocca orientabile 2-handle basin mixer Swivel spout A = 200 mm AD = 153 mm Dito, ohne Verschraubungen Idem, sans raccords Idem, senza raccordi Ditto, without fittings Dito, AD 120 mm A = 250 mm AD = 153 mm Dito, ohne Verschraubungen Idem, sans raccords Idem, senza raccordi Ditto, without fittings Dito, AD 120 mm Dito, Ausladung 225 mm Idem, saillie 225 mm Idem, sporgenza 225 mm Ditto, projection 225 mm IA* Dito, Ausladung 225 mm Ohne Verschraubungen Idem, saillie 225 mm Sans raccords Idem, sporgenza 225 mm Senza raccordi Ditto, projection 225 mm Without fittings IA* IIA* IIA* IA* 163

164 PRO twin PRO city SK Silor SK Citypro Griff Bademischer Komplett mit Metallschlauch 1500 mm Handbrause SimiJet Mélangeur de bain Complet avec flexible métallique 1500 mm Douchette SimiJet Miscelatore per bagno a 2 manopole Completo con tubo metallico 1500 mm Doccetta SimiJet 2-handle bath mixer Complete with metallic hose 1500 mm Handspray SimiJet Dito, ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, sans raccords Sans accessoires Idem, senza raccordi Senza accessori Ditto, without fittings Without accessories Griff Duschenmischer Komplett mit Metallschlauch 1500 mm Handbrause SimiJet Mélangeur de douche Complet avec flexible métallique 1500 mm Douchette SimiJet Miscelatore per doccia a 2 manopole Completo con tubo metallico 1500 mm Doccetta SimiJet 2-handle shower mixer Complete with metallic hose 1500 mm Handspray SimiJet Dito, ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, sans raccords Sans accessoires Idem, senza raccordi Senza accessori Ditto, without fittings Without accessories Waschtischmischer Ausladung 110 mm Festauslauf Mit Ablaufventil Mitigeur de lavabo Saillie 110 mm Goulot fixe Avec vidage Sporgenza 110 mm Bocca fissa Con piletta Basin mixer Projection 110 mm Fixed spout With pop-up waste Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste Dito, Ecototal+ Mit Ablaufventil Idem, Ecototal+ Avec vidage Idem, Ecototal+ Con piletta Ditto, Ecototal+ With pop-up waste Waschtischmischer Ausladung 140 mm Festauslauf Mit Ablaufventil Mitigeur de lavabo Saillie 140 mm Goulot fixe Avec vidage Sporgenza 140 mm Bocca fissa Con piletta Basin mixer Projection 140 mm Fixed spout With pop-up waste Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste Dito, Ecototal+ Mit Ablaufventil Idem, Ecototal+ Avec vidage Idem, Ecototal+ Con piletta Ditto, Ecototal+ With pop-up waste Standsäulen- Waschtischmischer Ausladung 190 mm Festauslauf Mitigeur de lavabo réhaussé Saillie 190 mm Goulot fixe a colonna Sporgenza 190 mm Bocca fissa Column basin mixer Projection 190 mm Fixed spout Dito, Ecototal+ Ohne Ablaufventil Idem, Ecototal+ Sans vidage Idem, Ecototal+ Senza piletta Ditto, Ecototal+ Without pop-up waste Dito, Ecototal+ Ohne Ablaufventil Idem, Ecototal+ Sans vidage Idem, Ecototal+ Senza piletta Ditto, Ecototal+ Without pop-up waste IA* 6.4 l/min (3 bar) / l/-* 6.4 l/min (3 bar) / l/-* 6.3 l/min (3 bar) / l/-* 164 * Geräuschgruppe Durchflussklasse, Catégorie de bruit classe de débit, Gruppo di rumorosità classe di portata, Sound level flow-rate class

165 Wandmischer Ausladung 175 mm Mitigeur mural Saillie 175 mm Miscelatore a parete Sporgenza 175 mm Wall-mounted mixer Projection 175mm Dito, ohne Verschraubungen Idem, sans raccords Idem, senza raccordi Ditto, without fittings Anschlussdistanz 120 mm Ohne Verschraubungen Ecartement 120 mm Sans raccords Distanza 120 mm Senza raccordi Clearance 120 mm Without fittings Wandmischer Ausladung 225 mm Mitigeur mural Saillie 225 mm Miscelatore a parete Sporgenza 225 mm Wall-mounted mixer Projection 225mm Dito, ohne Verschraubungen Idem, sans raccords Idem, senza raccordi Ditto, without fittings Anschlussdistanz 120 mm Ohne Verschraubungen Ecartement 120 mm Sans raccords Distanza 120 mm Senza raccordi Clearance 120 mm Without fittings Bidetmischer Ausladung 96 mm Mit Ablaufventil Mitigeur de bidet Saillie 96 mm Avec vidage Miscelatore per bidet Sporgenza 96 mm Con piletta Bidet mixer Projection 96 mm With pop-up waste Bademischer Komplett mit Kunststoffschlauch 1500 mm Handbrause AquaJet Verschraubungen Mitigeur de bain Complet avec Flexible synthétique 1500 mm Douchette AquaJet Raccords Miscelatore per bagno Completo con Tubo sintetico 1500 mm Doccetta AquaJet Raccordi Bath mixer Complete with Flexible hose 1500 mm Handspray AquaJet Fittings Dito, ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, sans raccords Sans accessoires Idem, senza raccordi Senza accessori Ditto, without fittings Without accessories Duschenmischer Komplett mit Kunststoffschlauch 1500 mm Handbrause AquaJet Verschraubungen Mitigeur de douche Complet avec flexible synthétique 1500 mm Douchette AquaJet Raccords Miscelatore per doccia Completo con tubo sintetico 1500 mm Doccetta AquaJet Raccordi Shower mixer Complete with flexible hose 1500 mm Handspray AquaJet Fittings Dito, ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, sans raccords Sans accessoires Idem, senza raccordi Senza accessori Ditto, without fittings Without accessories 5.8 l/min (3 bar) / l/-* 5.8 l/min (3 bar) / l/-* 10.2 l/min (3 bar) / la* 19 l/min (3 bar) / llc 19.2 l/min (3 bar) / llc* 16.6 l/min (3 bar) / la* 165

166 PRO city SK Citypro NEW Duschenmischer Anschlussdistanz 120 mm Ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Mitigeur de douche Ecartement 120 mm Sans raccords Sans accessoires Miscelatore per doccia Distanza 120 mm Senza raccordi Senza accessori Shower mixer Clearance 120 mm Without fittings Without accessories Thermostatischer Bademischer Komplett mit Kunststoffschlauch 1500 mm Handbrause AquaJet Verschraubungen Mitigeur de bain thermostatique Complet avec fl exible synthétique 1500 mm Douchette AquaJet Raccords Miscelatore termostatico per bagno Completo con tubo sintetico 1500 mm Doccetta AquaJet Raccordi Thermostatic bath mixer Complete with fl exible hose 1500 mm Handspray AquaJet Fittings Dito, ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, sans raccords Sans accessoires Idem, senza raccordi Senza accessori Ditto, without fi ttings Without accessories Thermostatischer Duschenmischer Komplett mit Kunststoffschlauch 1500 mm Handbrause AquaJet Verschraubungen Mitigeur de douche thermostatique Complet avec fl exible synthétique 1500 mm Douchette AquaJet Raccords Miscelatore termostatico per doccia Completo con tubo sintetico 1500 mm Doccetta AquaJet Raccordi Thermostatic shower mixer Complete with fl exible hose 1500 mm Handspray AquaJet Fittings Dito, ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, sans raccords Sans accessoires Idem, senza raccordi Senza accessori Ditto, without fi ttings Without accessories Showerstation SK Citypro Komplett mit Thermostatischem Duschenmischer Metallschlauch 1500 mm Handbrause AquaJet Regenbrause ø 206 mm Showerstation SK Citypro Complet avec Mitigeur de douche thermostatique Flexible métallique 1500 mm Douchette AquaJet Pomme de douche pluie ø 206 mm Showerstation SK Citypro Completo con miscelatore termostatico per doccia Tubo metallico 1500 mm Doccetta AquaJet Soffi one a pioggia ø 206 mm Showerstation SK Citypro Complete with thermostatic shower mixer Metallic hose 1500 mm Handspray AquaJet Rain shower head ø 206 mm Fertigmontage-Set für Unterputz-Bademischer 2 Mischwasserabgänge Automatischer Umsteller Habillage extérieur pour mitigeur de bain encastré 2 sorties d eau mélangée Inverseur automatique Set per miscelatore da bagno ad incasso 2 uscite d acqua miscelata Commutatore automatico Set for concealed bath mixer 2 outlets for mixed water Automatic diverter Dito, mit integriertem Rohrunterbrecher Idem, avec anti-siphonage Idem con disconnettore integrato Dito, with integrated vacuum breaker Unterputzkörper Corps encastrés Corpi ad incasso Concealed boxes Seite/Page/Pagina/Page l/min (3 bar) / l/ l/min (3 bar) / lb* 15 l/min (3 bar) / lb* 8 l/min (3 bar) / lb 12 l/min (3 bar) / IB* 20.6 l/min (3 bar) / lld 18.1 l/min (3 bar) / llc* 166 * Geräuschgruppe Durchfl ussklasse, Catégorie de bruit classe de débit, Gruppo di rumorosità classe di portata, Sound level fl ow-rate class

167 PRO city SK Swap Fertigmontage-Set für Unterputz-Duschenmischer Habillage extérieur pour mitigeur de douche encastré Set per miscelatore da doccia ad incasso Set for concealed shower mixer Unterputzkörper Corps encastrés Corpi ad incasso Concealed boxes Seite/Page/Pagina/Page Kaltwasserbatterie Ausladung 110 mm Festaulauf Ohne Ablaufventil Robinet à eau froide Saillie 110 mm Goulot fixe Sans vidage Rubinetto d acqua fredda Sporgenza 110 mm Bocca fissa Senza piletta Cold water faucet Projection 110 mm Fixed spout Without pop-up waste Wanneneinlauf Ausladung 185 mm Goulot mural pour baignoire Saillie 185 mm Bocca di erogazione per vasca Sporgenza 185 mm Wall-mounted spout Projection 185 mm Waschtischmischer Ausladung 110 mm Festauslauf Mit Ablaufventil Mitigeur de lavabo Saillie 110 mm Goulot fixe Avec vidage Sporgenza 110 mm Bocca fissa Con piletta Basin mixer Projection 110 mm Fixed spout With pop-up waste Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste Waschtischmischer Ausladung 140 mm Festauslauf Mit Ablaufventil Mitigeur de lavabo Saillie 140 mm Goulot fixe Avec vidage Sporgenza 140 mm Bocca fissa Con piletta Basin mixer Projection 140 mm Fixed spout With pop-up waste Dito, mit Ablaufventilhebel Ohne Ablaufventil Idem, avec commande de vidage Sans vidage Idem, con leva di piletta Senza piletta Ditto, with pop-up waste lever Without pop-up waste Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste 18.1 l/min (3 bar) / llc* 9.7 l/min (3 bar) 6.4 l/min (3 bar) / I/-* 6.4 l/min (3 bar) / I/-* 167

168 PRO city SK Swap Wandmischer Ausladung 175 mm Schwenkauslauf Mitigeur mural Saillie 175 mm Goulot orientable Miscelatore a parete Sporgenza 175 mm Bocca orientabile Wall-mounted mixer Projection 175 mm Swivel spout Dito, ohne Verschraubungen Idem, sans raccords Idem, senza raccordi Ditto, without fittings Wandmischer Ausladung 225 mm Schwenkauslauf Mitigeur mural Saillie 225 mm Goulot orientable Miscelatore a parete Sporgenza 225 mm Bocca orientabile Wall-mounted mixer Projection 225 mm Swivel spout Dito, ohne Verschraubungen Idem, sans raccords Idem, senza raccordi Ditto, without fittings Bidetmischer Ausladung 99 mm Mit Ablaufventil Mitigeur de bidet Saillie 99 mm Avec vidage Miscelatore per bidet Sporgenza 99 mm Con piletta Bidet mixer Projection 99 mm With pop-up waste Bademischer Komplett mit Metallschlauch 1500 mm Handbrause AquaJet Verschraubungen Mitigeur de bain Complet avec flexible métallique 1500 mm Douchette AquaJet Raccords Miscelatore per bagno Completo con tubo metallico 1500 mm Doccetta AquaJet Raccordi Bath mixer Complete with metallic hose 1500 mm Handspray AquaJet Fittings Dito, ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, sans raccords Sans accessoires Idem, senza raccordi Senza accessori Ditto, without fittings Without accessories Duschenmischer Komplett mit Metallschlauch 1500 mm Handbrause AquaJet RubiClean Verschraubungen Mitigeur de douche Complet avec flexible métallique 1500 mm Douchette AquaJet RubiClean Raccords Miscelatore per doccia Completo con tubo metallico 1500 mm Doccetta AquaJet RubiClean Raccordi Shower mixer Complete with metallic hose 1500 mm Handspray AquaJet Rubi- Clean Fittings Dito, ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, sans raccords Sans accessoires Idem, senza raccordi Senza accessori Ditto, without fittings Without accessories 6.4 l/min (3 bar) / I/-* 6.4 l/min (3 bar) / I/-* 12 l/min (3 bar) / la* 22.4 l/min (3 bar) / lca 19.7 l/min (3 bar) / lca* 19.7 l/min (3 bar) / la* 168 * Geräuschgruppe Durchflussklasse, Catégorie de bruit classe de débit, Gruppo di rumorosità classe di portata, Sound level flow-rate class

169 PRO city SK Simidisc Fertigmontage-Set für Unterputz-Bademischer 2 Mischwasserabgänge Automatischer Umsteller Habillage extérieur pour mitigeur de bain encastré 2 sorties d eau mélangée Inverseur automatique Set per miscelatore da bagno ad incasso 2 uscite d acqua miscelata Commutatore automatico Set for concealed bath mixer 2 outlets for mixed water Automatic diverter Dito, mit integriertem Rohrunterbrecher Idem, avec anti-siphonage Idem con disconnettore integrato Dito, with integrated vacuum breaker Unterputzkörper Corps encastrés Corpi ad incasso Concealed boxes Seite/Page/Pagina/Page Fertigmontage-Set für Unterputz-Duschenmischer Habillage extérieur pour mitigeur de douche encastré Set per miscelatore da doccia ad incasso Set for concealed shower mixer Unterputzkörper Corps encastrés Corpi ad incasso Concealed boxes Seite/Page/Pagina/Page Waschtischmischer Ausladung 110 mm Festauslauf Mit Ablaufventil Mitigeur de lavabo Saillie 110 mm Goulot fixe Avec vidage Sporgenza 110 mm Bocca fissa Con piletta Basin mixer Projection 110 mm Fixed spout With pop-up waste Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste Waschtischmischer Ausladung 140 mm Festauslauf Mit Ablaufventil Mitigeur de lavabo Saillie 140 mm Goulot fixe Avec vidage Sporgenza 140 mm Bocca fissa Con piletta Basin mixer Projection 140 mm Fixed spout With pop-up waste Dito, ohne Ablaufventil Idem, sans vidage Idem, senza piletta Ditto, without pop-up waste Bademischer Komplett mit Metallschlauch 1500 mm Handbrause AquaJet Verschraubungen Mitigeur de bain Complet avec flexible métallique 1500 mm Douchette AquaJet Raccords Miscelatore per bagno Completo con tubo metallico 1500 mm Doccetta AquaJet Raccordi Bath mixer Complete with metallic hose 1500 mm Handspray AquaJet Fittings Dito, ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, sans raccords Sans accessoires Idem, senza raccordi Senza accessori Ditto, without fittings Without accessories 20.6 l/min (3 bar) / lld 18.1 l/min (3 bar) / llc* 18.1 l/min (3 bar) / llc* l/-* l/-* 22.4 l/min (3 bar) / lc 19.7 l/min (3 bar) / la* 169

170 PRO city SK Simidisc Duschenmischer Komplett mit Metallschlauch 1500 mm Handbrause AquaJet Verschraubungen Mitigeur de douche Complet avec flexible métallique 1500 mm Douchette AquaJet Raccords Miscelatore per doccia Completo con tubo metallico 1500 mm Doccetta AquaJet Raccordi Shower mixer Complete with metallic hose 1500 mm Handspray AquaJet Fittings Dito, ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, sans raccords Sans accessoires Idem, senza raccordi Senza accessori Ditto, without fittings Without accessories 19.7 l/min (3 bar) / la* 170 * Geräuschgruppe Durchflussklasse, Catégorie de bruit classe de débit, Gruppo di rumorosità classe di portata, Sound level flow-rate class

171 171

172 curve Handshowers Comfort Tre Easy MyTwin100 MyTwin120 Durchmesser (mm) Diamètre (mm) Diametro (mm) Diameter (mm) Strahlarten Types de jet Tipi di getto Spray types Strahlbezeichnungen Désignations du jet Descrizione getti Spray names Rain, Massage, Mix Classic Rain Rain, Massage, Mixed Umsteller Inverseur Commutatore Diverters RubiClean Durchfl ussmenge (l/min) Débit (l/min) Portata (l/min) Flow rate (l/min) / /11.3 Energieetikette Etiquette-énergie Etichetta energetica Energy label Rainshowers Oval Round Round Grösse (mm) Taille (mm) Dimensioni (mm) Size (mm) ø 206 ø 247 Rubiclean Durchfl ussmenge (l/min) Débit (l/min) Portata (l/min) Flow rate (l/min) Kombinierbar mit Brausenwandarm 300 mm (runde Rosette) Combinable avec un bras de douche mural de 300 mm (rosace ronde) Abbinabile con braccio soffi one a parete 300 mm (rosetta rotonda) Can be combined with spray wall bracket 300 mm (round rosette) Kombinierbar mit Brausenwandarm 420 mm (runde oder quadratische Rosette) Combinable avec un bras de douche mural de 420 mm (rosace ronde ou carrée) Abbinabile con braccio soffi one a soffi tto 420 mm (rosetta rotonda o quadrata) Can be combined with spray wall bracket 420 mm (round or square rosette) Kombinierbar mit Brausendeckenarm 100 mm (runde oder quadratische Rosette) Combinable avec un bras de douche plafond de 100 mm (rosace ronde ou carrée) Abbinabile con braccio soffi one a parete 100 mm (rosetta rotonda o quadrata) Can be combined with spray ceiling bracket 100 mm (round or square rosette) Kombinierbar mit Showerstations Combinable avec les stations de douche Abbinabile con Shower station Can be combined with shower stations Energieetikette Etiquette-énergie Etichetta energetica Energy label Showerstations twin twin Rubiclean Durchfl ussmenge Handbrause / Regenbrause (l/min) Débit de la douchette / douche avec effet pluie (l/min) Portata doccetta a mano / soffi one a pioggia (l/min) Flow rate hand spray / rain spray (l/min) 12/14 12/8.5 Handbrause Douchette Doccetta a mano Hand spray arwa-style uno arwa-style uno Kombinierbar mit allen Handbrausen von Similor Combinable avec toutes les douchettes de Similor Abbinabile con tutte le doccette a mano di Similor Can be combined with all Similor hand sprays Kombinierbar mit Regenbrausen (ohne Komplett-Sets) Combinable avec les douches à effet pluie (sans sets complets) Abbinabile con soffi oni a pioggia (senza set completi) Can be combined with rain showerheads (without complete sets) Kombinierbar mit allen Duschen- und Badarmaturen Aufputz von Similor Combinable avec tous les robinets pour douches et baignoires non encastrés de Similor Abbinabile con tutti i rubinetti per doccia e bagno a muro Similor Can be combined with all Similor surface-mounted shower and bath faucets Kombinierbar mit allen Duschen- und Badarmaturen Unterputz von Similor Combinable avec tous les robinets pour douches et baignoires encastrés de Similor Abbinabile con tutti i rubinetti per doccia e bagno a incasso Similor Can be combined with all Similor fl ush-mounted shower and bath faucets 172

173 twin city TwinStick SatinJet SimiJet SimiJet Multi arwa-style uno MyCity100 MyCity 120 AquaJet AquaJet Multi 70 x x x Rain SatinJet Rain Rain, Massage, Mix Rain Rain Rain, Massage, Mixed Rain Rain, Massage, Mix / / Round Round Round wall Round ceiling Round wall Square Square Square Square Rectangular Square wall Square ceiling ø 306 ø 356 ø 206 ø 206 ø SK Citypro city city 12/8 12/14 12/8.5 AquaJet arwa-style uno arwa-style uno 173

174 curve twin city Handshowers NEW NEW NEW Comfort Tre 3 regulierbare Strahlarten RubiClean und MultiJets Selbstreinigender Strahlformer Verkalkungsarm Comfort Tre 3 jets réglables RubiClean et MultiJets Diffuseur autonettoyant Résistant au calcaire Comfort Tre 3 getti regolabili RubiClean e MultiJets Diffusore doccia autopulente Getto anti-calcare Comfort Tre 3 shower sprays RubiClean and MultiJets Self-clean, anti-limescale shower head Easy RubiClean Selbstreinigender Strahlformer Verkalkungsarm Easy RubiClean Diffuseur autonettoyant Résistant au calcaire Easy RubiClean Diffusore doccia autopulente Con getto anti-calcare Easy RubiClean Self-clean, anti-limescale shower head MyTwin100 Rainspray RubiClean Ecochoice MyTwin100 Rainspray RubiClean Ecochoice MyTwin100 Rainspray RubiClean Ecochoice MyTwin100 Rainspray RubiClean Ecochoice Chrome Chrome/Nightblack MyTwin120 3 regulierbare Strahlarten RubiClean Ecochoice MyTwin120 3 jets réglables RubiClean Ecochoice MyTwin120 3 getti regolabili RubiClean Ecochoice MyTwin120 3 shower sprays RubiClean Ecochoice Chrome Chrome/Nightblack TwinStick RubiClean Selbstreinigender Strahlformer Verkalkungsarm TwinStick RubiClean Diffuseur autonettoyant Résistant au calcaire TwinStick RubiClean Diffusore doccia autopulente Con getto anti-calcare TwinStick RubiClean Self-clean, anti-limescale shower head Brand: Laufen Chrome/Glacierwhite Chrome/Glacierwhite Chrome/Pureorange Chrome/Pureorange Chrome/Mattchrome Chrome/Mattchrome Chrome/Swisscross Chrome/Swisscross Brand: Laufen Brand: Laufen 17.3 l/min (3 bar) 9.9 l/min (3 bar) 5.7* 11.3** l/min (3 bar) 5.7* 11.3** l/min (3 bar) 8.5 l/min (3 bar) ecochoice rainspray ecochoice massagespray mixedspray rainspray 174 * Durchfl uss mit Ecochoice-Regler / Débit avec limiteur Ecochoice / Portata con limitatore Ecochoice / Flow-rate with Ecochoice limiter **Durchfl uss ohne Ecochoice-Regler / Débit sans limiteur Ecochoice / Portata senza limitatore Ecochoice / Flow-rate without Ecochoice limiter

175 NEW SatinJet Mit Satinjet-Technologie Selbstreinigender Strahlformer SatinJet Avec technologie Satinjet Diffuseur autonettoyant SatinJet Con tecnologia Satinjet Diffusore doccia autopulente SatinJet With Satinjet-technology Self-clean, anti-limescale shower head Brand: Laufen SimiJet RubiClean Selbstreinigender Strahlformer Verkalkungsarm SimiJet RubiClean Diffuseur autonettoyant Résistant au calcaire SimiJet RubiClean Diffusore doccia autopulente Con getto anti-calcare SimiJet RubiClean Self-clean, anti-limescale shower head SimiJet Multi 3 regulierbare Strahlarten RubiClean und MultiJets Selbstreinigender Strahlformer Verkalkungsarm SimiJet Multi 3 jets réglables RubiClean et MultiJets Diffuseur autonettoyant Résistant au calcaire SimiJet Multi 3 getti regolabili RubiClean e MultiJets Diffusore doccia autopulente Con getto anti-calcare SimiJet Multi 3 shower sprays RubiClean and MultiJets Self-clean, anti-limescale shower head arwa-style uno RubiClean arwa-style uno RubiClean arwa-style uno RubiClean arwa-style uno RubiClean MyCity100 Rainspray RubiClean Ecochoice MyCity100 Rainspray RubiClean Ecochoice MyCity100 Rainspray RubiClean Ecochoice MyCity100 Rainspray RubiClean Ecochoice Chrome Chrome/Nightblack Chrome/Glacierwhite Chrome/Pureorange Chrome/Mattchrome Brand: Laufen 9.0 l/min (3 bar) 20.3 l/min (3 bar) 17.6 l/min (3 bar) 19.8 l/min (3 bar) 5.7* 11.3** l/min (3 bar) ecochoice rainspray 175

176 curve twin city Handshowers NEW MyTwin120 3 regulierbare Strahlarten RubiClean Ecochoice MyTwin120 3 jets réglables RubiClean Ecochoice MyTwin120 3 getti regolabili RubiClean Ecochoice MyTwin120 3 shower sprays RubiClean Ecochoice Chrome Chrome/Nightblack Chrome/Glacierwhite AquaJet RubiClean Selbstreinigender Strahlformer Verkalkungsarm AquaJet RubiClean Diffuseur autonettoyant Résistant au calcaire AquaJet RubiClean Diffusore doccia autopulente Con getto anti-calcare AquaJet RubiClean Self-clean, anti-limescale shower head AquaJet Multi 3 regulierbare Strahlarten RubiClean und MultiJets Selbstreinigender Strahlformer Verkalkungsarm AquaJet Multi 3 jets réglables RubiClean et MultiJets Diffuseur autonettoyant Résistant au calcaire AquaJet Multi 3 getti regolabili RubiClean e MultiJets Diffusore doccia autopulente Con getto anti-calcare AquaJet Multi 3 shower sprays RubiClean and MultiJets Self-clean, anti-limescale shower head EasyGliss Duschengleistange-Set Handbrause Easy Duschengleitstange SimiGliss 600 mm Metallschlauch 1500 mm EasyGliss Set pour la douche avec Douchette Easy Glissière de douche SimiGliss 600 mm Flexible métallique 1500 mm EasyGliss Set asta salicendi per doccia Doccetta Easy Asta salicendi SimiGliss 600 mm Tubo metallico 1500 mm EasyGliss Set for shower slide bar Handspray Easy Slide bar SimiGliss 600 mm Metallic hose 1500 mm SimiSet SimiJet Multi Duschengleistange-Set Handbrause SimiJet Multi Duschengleitstange SimiGliss 1100 mm Kunststoffschlauch 1800 mm SimiSet SimiJet Multi Set pour la douche avec Douchette SimiJet Multi Glissière de douche SimiGliss 1100 mm Flexible synthétique 1800 mm SimiSet SimiJet Multi Set asta salicendi per doccia Doccetta SimiJet Multi Asta salicendi SimiGliss 1100 mm Tubo sintetico 1800 mm SimiSet SimiJet Multi Set for shower slide bar Handspray SimiJet Multi Slide bar SimiGliss 1100 mm Flexible hose 1800 mm Chrome/Pureorange Chrome/Mattchrome Brand: Laufen 5.7* 11.3** l/min (3 bar) 20.1 l/min (3 bar) 18.6 l/min (3 bar) ecochoice massagespray mixedspray rainspray * Durchfluss mit Ecochoice-Regler / Débit avec limiteur Ecochoice / Portata con limitatore Ecochoice / Flow-rate with Ecochoice limiter **Durchfluss ohne Ecochoice-Regler / Débit sans limiteur Ecochoice / Portata senza limitatore Ecochoice / Flow-rate without Ecochoice limiter

177 SimiSet AquaJet Multi Duschengleistange-Set Handbrause AquaJet Multi Duschengleitstange SimiGliss 1100 mm Kunststoffschlauch 1800 mm SimiSet AquaJet Multi Set pour la douche avec Douchette AquaJet Multi Glissière de douche SimiGliss 1100 mm Flexible synthétique 1800 mm SimiSet AquaJet Multi Set asta salicendi per doccia Doccetta AquaJet Multi Asta salicendi SimiGliss 1100 mm Tubo sintetico 1800 mm SimiSet AquaJet Multi Set for shower slide bar Handspray AquaJet Multi Slide bar SimiGliss 1100 mm Flexible hose 1800 mm Handbrausenset Comfort Tre Handbrause Comfort Tre Metallschlauch 1500 mm Set de douche Comfort Tre Douchette Comfort Tre Flexible métallique 1500 mm Set di doccetta Comfort Tre Doccetta Comfort Tre Tubo metallico 1500 mm Handspray set Comfort Tre Handspray Comfort Tre Metallic hose 1500 mm Handbrausenset SimiJet Handbrause SimiJet Metallschlauch 1500 mm Set de douche SimiJet Douchette SimiJet Flexible métallique 1500 mm Set di doccetta SimiJet Doccetta SimiJet Tubo metallico 1500 mm Handspray set SimiJet Handspray SimiJeti Metallic hose 1500 mm Handbrausenset SimiJet Multi Handbrause SimiJet Multi Kunststoffschlauch 1800 mm Set de douche SimiJet Multi Douchette SimiJet Multi Flexible synthétique 1800 mm Set di doccetta SimiJet Multi Doccetta SimiJet Multi Tubo sintetico 1800 mm Handspray set SimiJet Multi Handspray SimiJet Multi Flexible hose 1800 mm Handbrausenset AquaJet Multi Handbrause AquaJet Multi Kunststoffschlauch 1800 mm Set de douche AquaJet Multi Douchette AquaJet Multi Flexible synthétique 1800 mm Set di doccetta AquaJet Multi Doccetta AquaJet Multi Tubo sintetico 1800 mm Handspray set AquaJet Multi Handspray AquaJet Multi Flexible hose 1800 mm 177

178 curve twin city Rainshowers * Regenbrause Edelstahl, verchromt Oval 226 x 346 mm Ohne Brausenarm Pomme de douche pluie Inox, chromé Ovale 226 x 346 mm Sans bras de douche Soffione a pioggia Acciaio inox, cromato Ovale 226 x 346 mm Senza braccio soffi one Rain shower head Stainless steel, chromed Oval 226 x 346 mm Without bracket * Regenbrause Edelstahl, verchromt Rund ø 206 mm Ohne Brausenarm Pomme de douche pluie Inox, chromé Ronde ø 206 mm Sans bras de douche Soffione a pioggia Acciaio inox, cromato Rotondo ø 206 mm Senza braccio soffi one Rain shower head Stainless steel, chromed Round ø 206 mm Without bracket * Regenbrause Edelstahl, verchromt Quadratisch 202 x 202 mm Ohne Brausenarm Pomme de douche pluie Inox, chromé Carrée 202 x 202 mm Sans bras de douche Soffione a pioggia Acciaio inox, cromato Quadrangolare 202 x 202 mm Senza braccio soffi one Rain shower head Stainless steel, chromed Square 202 x 202 mm Without bracket Regenbrause Edelstahl, verchromt Rechteckig 222 x 342 mm Ohne Brausenarm Pomme de douche pluie Inox, chromé Rectanqulaire 222 x 342 mm Sans bras de douche Soffione a pioggia Acciaio inox, cromato Rettangolare 222 x 342 mm Senza braccio soffi one Rain shower head Stainless steel, chromed Rectangular 222 x 342 mm Without bracket Brausewandarm Runde Rosette, L = 300 mm Bras de douche mural Rosace ronde, L = 300 mm Braccio soffione a parete Rosetta rotonda, L = 300 mm Wall bracket Round fl ange, L = 300 mm ** ø 247 mm ** ø 306 mm ** 242 x 242 mm ** 302 x 302 mm Dito, L = 420 mm Idem, L = 420 mm Ditto, L = 420 mm Dito, L = 420 mm ** ø 356 mm ** 353 x 353 mm 11.5 l/min (3 bar) 8.5* 11.5** l/min (3 bar) * ** 8.5* 11.5** l/min (3 bar) * ** 11.5 l/min (3 bar) 178

179 Brausedeckenarm Runde Rosette, L = 100 mm Bras de douche plafond Rosace ronde, L = 100 mm Braccio soffione a soffitto Rosetta rotonda L = 100 mm Ceiling bracket Round fl ange, L = 100 mm Brausenwandarm Quadratische Rosette L = 420 mm Bras de douche mural Rosace carrée, L = 420 mm Braccio soffione a parete Rosetta quadrangolare L = 420 mm Wall bracket Square fl ange, L = 420 mm Brausendeckenarm Quadratische Rosette L = 100 mm Bras de douche plafond Rosace carrée, L = 100 mm Braccio soffione a soffitto Rosetta quadrangolare L = 100 mm Ceiling bracket Square fl ange, L = 100 mm Regenbrausenset Wandmontage Regenbrause ø 206 mm Brausewandarm 420 mm Set de douche pluie Montage mural Pomme de douche pluie ø 206 mm Bras de douche mural 420 mm Set soffione a pioggia Montaggio a parete Soffi one a pioggia ø 206 mm Braccio soffi one a parete 420 mm Rain shower head set Wall-mounted Rain shower head ø 206 mm Wall bracket 420 mm Regenbrausenset Deckenmontage Regenbrause ø 206 mm Brausedeckenarm 100 mm Set de douche pluie Montage au plafond Pomme de douche pluie ø 206 mm Bras de douche plafond 100 mm Set soffione a pioggia Montaggio a soffi tto Soffi one a pioggia ø 206 mm Braccio soffi one a soffi to 100 mm Rain shower head set Ceiling mounted Rain shower head ø 206 mm Ceiling bracket 100 mm 8.5 l/min (3 bar) 8.5 l/min (3 bar) 179

180 curve twin city curve twin city Rainshowers Showerstations Kopfbrause Rund ø 180 mm Pomme de douche Ronde ø 180 mm S o f fi o n e Rotondo ø 180 mm Shower head Round ø 180 mm Kombinierbar mit Brausenwandarm Combinable avec le bras Abbinabile con braccio Can be combined with bracket Regenbrausenset Wandmontage Regenbrause 202 x 202 mm Brausenwandarm 420 mm Set de douche pluie Montage mural Pomme de douche pluie 202 x 202 mm Bras de douche mural 420 mm Set soffione a pioggia Montaggio a parete Soffi one a pioggia 202 x 202 mm Braccio soffi one a parete 420 mm Rain shower head set Wall-mounted Rain shower head 202 x 202 mm Wall bracket 420 mm Regenbrausenset Deckenmontage Regenbrause 202 x 202 mm Brausedeckenarm 100 mm Set de douche pluie Montage au plafond Pomme de douche pluie 202 x 202 mm Bras de douche plafond 100 mm Set soffione a pioggia Montaggio a soffi tto Soffi one a pioggia 202 x 202 mm Braccio soffi one a soffi tto 100 mm Rain shower head set Ceiling mounted Rain shower head 202 x 202 mm Ceiling bracket 100 mm Showerstation twin Ohne Regenbrause Kunststoffschlauch 1500 mm Kunststoffschlauch 600 mm Handbrause arwa-style uno Kombinierbar mit allen Regenbrausen Showerstation twin Sans pomme de douche Flexible synthétique 1500 mm Flexible synthétique 600 mm Douchette arwa-style uno Combinable avec toutes les pommes de douche Showerstation twin Senza soffi one a pioggia Tubo sintetico 1500 mm Tubo sintetico 600 mm Doccetta arwa-style uno Abbinabile con tutti i soffi oni a pioggia Showerstation twin Without rain shower head Flexible hose 1500 mm Flexible hose 600 mm Handspray arwa-style uno Can be combined with all rain shower heads Showerstation twin Regenbrause rund ø 206 mm Metallschlauch 1500 mm Metallschlauch 800 mm Handbrause arwa-style uno Showerstation twin Pomme de douche pluie ronde ø 206 mm Flexible métallique 1500 mm Flexible métallique 800 mm Douchette arwa-style uno Showerstation twin Soffi one a pioggia rotondo ø 206 mm Tubo metallico 1500 mm Tubo metallico 800 mm Doccetta arwa-style uno Showerstation twin Rain shower head round ø 206 mm Metallic hose 1500 mm Metallic hose 800 mm Handspray arwa-style uno 12 l/min (3 bar) 8.5 l/min (3 bar) 8.5 l/min (3 bar) l/min (3 bar) / IIC* l/min (3 bar) / IIC* 180 * Geräuschgruppe Durchfl ussklasse, Catégorie de bruit classe de débit, Gruppo di rumorosità classe di portata, Sound level fl ow-rate class

181 curve twin city Accessories NEW NEW Showerstation SK Citypro Komplett mit Thermostatischem Duschenmischer Regenbrause rund ø 206 mm Kunststoffschlauch 1500 mm Handbrause AquaJet Showerstation SK Citypro Complet avec mitigeur de douche thermostatique Pomme de douche pluie ronde ø 206 mm Flexible synthétique 1500 mm Douchette AquaJet Showerstation SK Citypro Completo con miscelatore da doccia termostatico Soffi one a pioggia rotondo ø 206 mm Tubo sintetico 1500 mm Doccetta AquaJet Showerstation SK Citypro Complete with thermostatic shower mixer Rain shower head round ø 206 mm Flexible hose 1500 mm Handspray AquaJet Showerstation city Ohne Regenbrause Kunststoffschlauch 1500 mm Kunststoffschlauch 600 mm Handbrause arwa-style uno Kombinierbar mit allen Regenbrausen Showerstation city Sans pomme de douche Flexible synthétique 1500 mm Flexible synthétique 600 mm Douchette arwa-style uno Combinable avec toutes les pommes de douche Showerstation city Senza soffi one a pioggia Tubo sintetico 1500 mm Tubo sintetico 600 mm Doccetta arwa-style uno Abbinabile con tutti i soffi oni a pioggia Showerstation city Without rain shower head Flexible hose 1500 mm Flexible hose 600 mm Handspray arwa-style uno Can be combined with all rain shower heads Showerstation city Regenbrause quadratisch 202 x 202 mm Metallschlauch 1500 mm Metallschlauch 800 mm Handbrause arwa-style uno Showerstation city Pomme de douche pluie carrée 202 x 202 mm Flexible métallique 1500 mm Flexible métallique 800 mm Douchette arwa-style uno Showerstation city Soffi one a pioggia quadrangolare 202 x 202 mm Tubo metallico 1500 mm Tubo metallico 800 mm Doccetta arwa-style uno Showerstation city Rain shower head square 202 x 202 mm Metallic hose 1500 mm Metallic hose 800 mm Handspray arwa-style uno TwinGliss Duschengleitstange 600 mm TwinGliss Glissière de douche 600 mm TwinGliss Asta salicendi per doccia 600 mm TwinGliss Shower slide bar 600 mm Dito, 1100 mm Idem, 1100 mm Idem, 1100 mm Ditto, 1100 mm Brand: Laufen SimiGliss Duschengleitstange Runde Befestigungsrosetten 600 mm SimiGliss Glissière de douche Rosace de fi xation ronde 600 mm SimiGliss Asta salicendi per doccia Rosetta di fi ssagio rotondo 600 mm SimiGliss Shower slide bar Fixation rose round 600 mm Dito, 1100 mm Idem, 1100 mm Idem, 1100 mm Ditto, 1100 mm 12 8 l/min (3 bar) / IB* l/min (3 bar) / IIC* l/min (3 bar) / IIC*

182 curve twin city Accessories NEW NEW NEW NEW SimiGliss Duschengleitstange Quadratische Befestigungsrosetten 1100 mm SimiGliss Glissière de douche Rosace de fi xation carrée 1100 mm SimiGliss Asta salicendi per doccia Rosetta di fi ssagio quadrangolare 1100 mm SimiGliss Shower slide bar Fixation rose square 1100 mm twin Fester Handbrausenhalter Ausladung 52 mm Runde Rosette twin Support fixe pour douchette Saillie 52 mm Rosace ronde twin Supporto fisso per doccetta Sporgenza 52 mm Rosetta rotonda twin Fixed handspray holder Projection 52 mm Round fl ange twin Anschlussbogen mit Handbrausenhalter Ausladung 77 mm Runde Rosette twin Coude mural avec support fixe pour douchette Saillie 77 mm Rosace ronde twin Gomito al muro con supporto fisso per doccetta Sporgenza 77 mm Rosetta rotonda twin Elbow to the wall with fixed handspray holder Projection 77 mm Round fl ange twin Anschlussbogen Runde Rosette twin Coude mural Rosace ronde twin Gomito al muro Rosetta rotonda twin Elbow to the wall Round fl ange city Fester Handbrausenhalter Ausladung 52 mm Quadratische Rosette city Support fixe pour douchette Saillie 52 mm Rosace carrée city Supporto fisso per doccetta Sporgenza 52 mm Rosetta quadrangolare city Fixed handspray holder Projection 52 mm Square fl ange

183 NEW NEW city Anschlussbogen mit Handbrausenhalter Ausladung 77 mm Quadratische Rosette city Coude mural avec support fixe pour douchette Saillie 77 mm Rosace carrée city Gomito al muro con supporto fisso per doccetta Sporgenza 77 mm Rosetta quadrangolare city Elbow to the wall with fixed handspray holder Projection 77 mm Square fl ange city Anschlussbogen Quadratische Rosette city Coude mural Rosace carrée city Gomito al muro Rosetta quadrangolare city Elbow to the wall Square fl ange 183

184 SOLUTIONS SOLUTIONS Thermofit NEW Light Unterputz-Einbaukörper passend zu allen Fertigmontage-Sets für Unterputz- Mischer Ohne Vorabsperrung Corps encastré correspondant à tous les habillages exterieurs pour mitigeurs encastrés Sans arrêt des eaux Corpo ad incasso coordinato a tutti sets di montaggio per miscelatore ad incasso Senza chiusura Concealed box fitting to all sets for concealed mixer Without stopvalves Mit Vorabsperrung Avec arrêt des eaux Con chiusura With stopvalves Lieferbar ab März 2014 Livrable dès Mars 2014 Dispnibile dal Marzo 2014 Available from Mars Standard Unterputz-Einbaukörper passend zu allen Fertigmontage-Sets für Unterputz- Mischer Mit Vorabsperrung Zu- und Abgänge umkehrbar Corps encastré correspondant à tous les habillages éxterieurs pour mitigeurs encastrés Avec arrêt des eaux Inversion entrées/sorties possible Corpo ad incasso coordinato a tutti sets di montaggio per miscelatore ad incasso Con chiusura Inversione per affluenza/ deflusso possibile Concealed box fitting to all sets for concealed mixer With stopvalves Inversion for in-/outlets possible Montagehilfe In / vor die Wand 2 Montagebügel Befestigungsmaterial Aide de montage Dans / devant le mur matériel de fi xation Set di montaggio In / ad parete Materiale di fi ssaggio Mounting aid In/before wall Fixing material Verlängerungsset 25 mm, für Jeu de rallonge 25 mm, pour Set di prolunga 25 mm, per Extension set 25 mm, for Dito, 50 mm Idem, 50 mm Idem, 50 mm Ditto, 50 mm Thermostatischer Wandmischer Wasserspar- (50%) und Sicherheitstaste (38 C) Ausladung 205 mm Schwenkauslauf Mitigeur mural thermostatique Touche «eco» (50%) et touche de sécurité (38 C) Saillie 205 mm Goulot orientable Miscelatore termostatico a parete Tasto «Eco» (50%) e tasto di sicurezza (38 C) Sporgenza 205 mm Bocca orientabile Wall-mounted thermostatic mixer Water saving (50%) and safety button (38 C) Projection 205 mm Swivel spout Dito, ohne Verschraubungen Idem, sans raccords Idem, senza raccordi Ditto, without fi ttings Verlängerungsring zu Rosette, 15 mm Bague de rallonge pour rosace, 15 mm Anello di prolunga per rosetta, 15 mm Extension ring for rose, 15 mm Verlängerungsring zu Rosette, 30 mm Bague de rallonge pour rosace, 30 mm Anello di prolunga per rosetta, 30 mm Extension ring for rose, 30 mm Flansche zu Dicke 8 mm Brides pour Epaisseur 8 mm Flangia Per Spessore 8 mm Mounting flanges for Thickness 8 mm 11.4 l/min (3 bar) / la* maxi mini G1/ G1/2 G1/2 G1/2 Ø 108 Ø * Geräuschgruppe Durchfl ussklasse, Catégorie de bruit classe de débit, Gruppo di rumorosità classe di portata, Sound level fl ow-rate class

185 Thermostatischer Wandmischer Wasserspar- (50%) und Sicherheitstaste (38 C) Ausladung 260 mm Schwenkauslauf Mitigeur mural thermostatique Touche «eco» (50%) et touche de sécurité (38 C) Saillie 260 mm Goulot orientable Miscelatore termostatico a parete Tasto «Eco» (50%) e tasto di sicurezza (38 C) Sporgenza 260 mm Bocca orientabile Wall-mounted thermostatic mixer Water saving (50%) and safety button (38 C) Projection 260 mm Swivel spout Dito, ohne Verschraubungen Idem, sans raccords Idem, senza raccordi Ditto, without fittings Thermostatischer Bademischer Wasserspar- (50%) und Sicherheitstaste (38 C) Komplett mit Metallschlauch 1500 mm Handbrause AquaJet Multi Verschraubungen Mitigeur de bain thermostatique Touche «eco» (50%) et touche de sécurité (38 C) Complet avec flexible métallique 1500 mm Douchette AquaJet Multi Raccords Miscelatore termostatico per bagno Tasto «Eco» (50%) e tasto di sicurezza (38 C) Completo con tubo metallico 1500 mm Doccetta AquaJet Multi Raccordi Thermostatic bath mixer Water saving (50%) and safety button (38 C) Complete with metallic hose 1500 mm Handspray AquaJet Multi Fittings Dito, ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, sans raccords Sans accessoires Idem, senza raccordi Senza accessori Ditto, without fittings Without accessories Thermostatischer Duschenmischer Wasserspar- (50%) und Sicherheitstaste (38 C) Komplett mit Metallschlauch 1500 mm Handbrause AquaJet Multi Verschraubungen Mitigeur de douche thermostatique Touche «eco» (50%) et touche de sécurité (38 C) Complet avec flexible métallique 1500 mm Douchette AquaJet Multi Raccords Miscelatore termostatico per doccia Tasto «Eco» (50%) e tasto di sicurezza (38 C) Completo con tubo metallico 1500 mm Doccetta AquaJet Multi Raccordi Thermostatic shower mixer Water saving (50%) and safety button (38 C) Complete with metallic hose 1500 mm Handspray AquaJet Multi Fittings Dito, ohne Verschraubungen Ohne Zubehör Idem, sans raccords Sans accessoires Idem, senza raccordi Senza accessori Ditto, without fittings Without accessories Fertigmontage-Set Für thermostatische Unterputz-Einbaukörper Wasserspar- (50%) und Sicherheitstaste (38 C) Set de décor Pour corps thermostatique à encastrer Touche «eco» (50%) et touche de sécurité (38 C) Set per miscelatore ad incasso Per corpo thermostatico ad incasso Tasto «Eco» (50%) e tasto di sicurezza (38 C) Set for concealed mixer For concealed thermostatic box Water saving (50%) and safety button (38 C) Thermostatischer Unterputz-Einbaukörper ½" Ausflussleistung 36 l/min. bei 3 bar Corps thermostatique à encastrer ½" Débit 36 l/min. à 3 bar Corpo thermostatico ad incasso ½" Portata 36 l/min. 3 bar Concealed thermostatic box ½" Flow rate 36 l/min. with 3 bar Thermostatischer Unterputz- Einbaukörper ¾" Ausflussleistung 60 l/min. bei 3 bar Mitigeur thermostatique à encastrer ¾" Débit 60 l/min. à 3 bar Corpo ad incasso thermostatico ¾" Portata 60 l/min. 3 bar Concealed thermostatic box ¾" Flow rate 60 l/min. with 3 bar Verlängerungs-Set 26 mm Für thermostatische Unterputzmischer Set de rallonge 26 mm pour mitigeurs thermostatique encastrés Set di prolunga 26 mm Per miscelatore thermostatico ad incasso Extension set 26 mm For concealed thermostatic mixer 11.4 l/min (3 bar) / la* 20.5 l/min (3 bar) / lld 17.7 l/min (3 bar) / lb* 18.2 l/min (3 bar) / lb*

186 SOLUTIONS SOLUTIONS Thermofit arwa-twinsoap Fertigmontage-Set Für Unterputz-Absperrventil und Mit Wasserspartaste Set de décor Pour robinet d arrêt encastré et Avec touche «éco» Set per miscelatore ad incasso Per corpo ad incasso e Con tasto di sicurezza Set for concealed mixer For Concealed boxes and With safety button Unterputz- Absperrventil ½" Robinet d arrêt à encastrer ½" Corpo ad incasso ½" Concealed box ½" Unterputz- Absperrventil ¾" Robinet d arrêt à encastrer ¾" Corpo ad incasso ¾" Concealed box ¾" Verlängerungs-Set 26 mm Für Unterputz-Absperrventil Set de rallonge 26 mm Pour robinet d arrêt encastré Set di prolunga 26 mm Per corpo ad incasso Extension set 26 mm For Concealed boxes Fertigmontage-Set Für manuelles Unterputz-Umstellventil Set de décor Pour inverseur manuel encastré Set per miscelatore ad incasso Per commutatore manuale ad incasso Set for concealed mixer For concealed manual diverter Weg Unterputz- Umstellventilkörper Manuell 1 Abgang ¾" 1 Abgang ½" Inverseur à encastrer 2 voies Manuel 1 sortie ¾" 1 sortie ½" Commutatore ad incasso 2 vie Manuale 1 uscita ¾" 1 uscita ½" Concealed diverter body 2-way Manual 1 outlet ¾" 1 outlet ½" Verlängerungs-Set 26 mm Für Unterputz-Umstellventil Set de rallonge 26 mm Pour inverseur manuel encastré Set di prolunga 26 mm Per commutatore manuale ad incasso Extension set 26 mm For concealed manual diverter Seifenspender Ausladung 92 mm Metallpumpe Nachfüllen von oben Inkl. 500 ml Behälter Distributeur de savon Saillie 92 mm Pompe métallique Remplissage par le haut Avec réservoir 500 ml Dispenser portasapone Sporgenza 92 mm Pompetta metallica Rabbocco dall alto Con serbatoio da 500 ml Soap dispenser Projection 92 mm Metal pump Refi lling from above With 500 ml container Dito, Edelstahl Idem, inox Idem, acciaio inox Ditto, stainless steel Behälter Réservoir Serbatoio Container ml ml ml 186

187 187

188 Ecototal Energy Ecototal Ecototal+ 1) Economie d énergie Risparmio di energia Energy saving 2) Frein de température Limitatore di temperatura Temperature control A) Economie d eau Risparmio d acqua Water saving zone B) Frein de débit Limitatore di fl usso Flow control Ecototal Wasser ist ein Naturprodukt. Doch weil es bei uns scheinbar in rauen Mengen vorhanden ist, wird oft leichtsinnig damit umgegangen. Die Similor-Technik hat sich des Wasser- und Energiesparens schon längst grundlegend angenommen. Zum Beispiel mit technisch revolutionären Lösungen wie Ecototal und Ecototal+, den Steuerpatronen mit integrierter Mengen- und Heisswasserbremse. So bleibt die Faszination Wasser erhalten und das gute Gewissen hinsichtlich der Umwelt auch. Der Natur ein Stück näher. L eau est un produit naturel. Comme elle semble être disponible à profusion dans notre pays, nous en faisons souvent un usage immodéré. Depuis longtemps déjà, la technique Similor se penche sur les économies d eau et d énergie. Notamment en développant les solutions techniques révolutionnaires Ecototal et Ecototal+, les cartouches de régulation intégrée du volume et de l eau chaude. La fascination exercée par l eau reste inaltérée, de même que la conscience tranquille vis-à-vis de l environnement. Un peu plus proche de la nature. L acqua è un prodotto naturale. Ma poiché da noi sembra disponibile in quantità illimitate, spesso viene gestita in maniera sconsiderata. La tecnologia Similor si impegna a fondo da molto tempo per il risparmio di acqua ed energia. Ad esempio, con soluzioni dalla tecnologia rivoluzionaria come Ecototal e Ecototal+, le cartucce con limitazione integrata della portata e dell acqua calda. L acqua mantiene così il suo fascino, pur senza rinunciare alla coscienza ambientale. Un po più vicini alla natura. Water is a product of nature. Yet because it seems to be in such ample supply, we sometimes use it carelessly. Similor technology has long been committed to saving water and electricity. For instance, in the form of revolutionary technical solutions like Ecototal and Ecototal+, the control cartridges with integrated volume and hot-water restraints. The fascination with water, and an easy conscience when it comes to the environment, are thus preserved. In tune with nature. Die Vorteile von Ecototal Die intelligente Sparlösung für den Privathaushalt Reduzierung des Wasser- und Energieverbrauchs um je ca. 30% Bremsnoppen jederzeit und unabhängig voneinander entfernbar Langlebig und wartungsarm In vielen Armaturen von Similor bereits Standard Zusätzlicher Vorteil von Ecototal+ Kein ungewollter Heisswasserkonsum, da Grundstellung des Bedienhebels im Kaltwasserbereich Mengenbremse Ecototal und Ecototal+ Ein spürbarer Widerstand weist auf die Mengenbremse hin Beim Überschreiten der Mengenbremse steht die volle Wassermenge zur Verfügung Les avantages d Ecototal La solution intelligente pour les ménages privés Baisse respective de la consommation d eau et d énergie d environ 30% Possibilité d enlever les freins à tout moment et indépendamment l un de l autre Longue durée de vie et moindre entretien Montage déjà standard dans de nombreuses robinetteries de Similor Avantage supplémentaire d Ecototal+ Pas de consommation d eau chaude inopinée, car la position de base du levier de commande se trouve dans la zone froide Frein de débit Ecototal et Ecototal+ Une résistance sensible indique le frein de débit En poussant le frein de débit, l eau s écoule à nouveau en plein volume I vantaggi di Ecototal Soluzione economizzatrice intelligente per l impiego domestico Riduzione del 30% circa del consumo d acqua e di energia Elementi limitatori sempre asportabili indipendentemente l uno dall altro Lunga durata e poca manutenzione Già standard in molti rubinetti del Similor Ulteriore vantaggio di Ecototal+ Nessun consumo d acqua indesiderato, in quanto la posizione base della leva è nella zona dell acqua fredda Limitatore di flusso Ecototal e Ecototal+ Una certa resistenza segnala la presenza del limitatore di fl usso Una volta superato il limitatore, viene erogata la portata massima d acqua Advantages of Ecototal Intelligent savings solution for private households Water and energy consumption reduced respectively by approx. 30% each Internal water fl ow and temperature control mechanisms can be removed at any time, totally independently of one another Long service life and low-maintenance Already fi tted as standard in many Similor taps and fi ttings Additional advantage of Ecototal+ No unintentional hot-water consumption, since lever starts off in cold-water zone Flow control Ecototal and Ecototal+ A noticeable resistance, exercised by the volume restraint, can be felt Once the volume restraint is overridden, the full volume of water is supplied 188

189 * Energieetikette L étiquette-énergie Etichetta energetica Energy label Die Energieetikette für Sanitärprodukte zeigt auf einen Blick, ob Armaturen wenig Energie verbrauchen (Klasse A) oder viel (Klasse G). Das Ziel der Energieetikette ist es, das Bewusstsein für einen sparsamen Umgang mit Warmwasser zu stärken. Davon profi tieren die Umwelt und das Portemonnaie gleichermassen. Bei der Klassifi zierung wird die Ausführung mit Kaltwasser-Hebelstellung in der Mitte um eine Bonusklasse höher bewertet. L étiquette-énergie pour appareils sanitaires indique d un coup d œil si une robinetterie consomme peu (classe A) ou beaucoup d énergie (classe G). La prise de conscience devrait inciter à plus de retenue dans l utilisation d eau chaude. Les bienfaits se feront sentir autant pour l environnement que pour le portemonnaie de l usager. Les robinetteries avec position du levier sur eau froide au milieu bénéfi cient d un surclassement. L etichetta energetica per prodotti sanitari consente di sapere in un istante se il consumo di energia di un rubinetto è basso (classe A) o alto (classe G). L obiettivo dell etichetta energetica è sensibilizzare al risparmio di acqua calda, andando a benefi cio dell ambiente quanto del portafoglio. Quanto alla classe energetica, la versione con leva dell acqua fredda centrale si colloca al livello superiore. The energy label for kitchen and bathroom products shows at a glance whether faucets use low (class A) or high (class G) amounts of energy. The energy label is designed to promote awareness for using hot water economically. This benefi ts both the environment and the household budget. The version with the cold water lever position in the centre is rated a whole energy label class higher. Die Werte der Energieetikette für die Bade- und Duschenmischer beziehen sich immer auf die Ausführungen mit Zubehör im Auslieferungszustand. Les valeurs de l étiquette-énergie pour les mitigeurs de bain et de douche se rapportent toujours aux variantes avec les accessoires livrés. I valori dell etichetta energetica per i miscelatori da bagno e da doccia si basano sempre sui modelli con gli accessori consegnati. The values of the energy label for the bath and shower mixers are always based on the models with the accessories delivered. In diesem Katalog werden die Armaturen aus Platzgründen nur mit dem entsprechenden Pfeil und der Kate gorie markiert. Dans ce catalogue pour des raisons de place les robinetteries sont uniquement marquées avec la fl èche et la catégorie correspondante. Per ragioni di spazio, nel presente catalogo per ogni rubinetto vengono indicate esclusivamente la freccia e la categoria corrispondenti. In this brochure, due to reasons of space, faucets are labelled only with the appropriate arrow and category. * Cold water: lever position in the centre YES 189

190 Pflege von Sanitärarmaturen Entretien des robinetteries sanitaires Manutenzione delle rubinetterie per sanitari Care of sanitary tapware Similor Armaturen sind Produkte von hoher Qualität. Um ihren Glanz und ihre Schönheit zu bewahren, finden Sie hier hilfreiche Informationen zur Pflege der Oberflächen Ihrer Armatur. La robinetterie Similor est un produit de haute qualité. Afin de maintenir son éclat et sa beauté, vous trouverez ciaprès des informations précieuses pour l entretien des surfaces de votre robinetterie. Le rubinetterie del Similor sono prodotti di alta qualità. Per mantenere nel tempo il loro splendore e la loro bellezza vi forniamo qui di seguito alcune indicazioni utili per la cura dei vostri rubinetti. Similor taps are products of a high quality. To help retain their lustre and their beauty, useful information is provided here to assist you care for the surfaces of your tap. Vorsicht! Verwenden Sie keine Mittel mit scheuernden Bestandteilen. Verwenden Sie keine spitzen Gegenstände oder harten Schwämme. Attention! Ne jamais utiliser de produits abrasifs. Ne pas utiliser d instruments pointus ou une éponge dure. Attenzione! Non utilizzare prodotti con componenti abrasivi. Non utilizzare oggetti appuntiti o spugne dure. Caution! Use no cleaning agents containing abrasive particles. Do not use any sharp items or hard sponges. Pflegeanleitung Die Armatur im kalten Zustand reinigen. Reinigen Sie die Oberflächen ausschliesslich mit kaltem Wasser und einem Mikrofasertuch. Reiben Sie die Flächen trocken. Entretien Le robinet doit être froid lors du nettoyage. Nettoyez les surfaces uniquement à l eau froide et avec un chiffon en microfibres. Essuyez ensuite les surfaces. Istruzioni per manutenzione Pulire il rubinetto freddo. Pulire le superfici esclusivamente con acqua fredda e un panno in microfibra. Alla fine asciugare le superfici. Care instructions Clean the taps when they are cold. Only clean the surfaces using cold water and a microfiber cloth. Rub the surfaces dry. Schäden, die durch unsachgemässe Behandlung entstehen, fallen nicht unter die Garantie. Les dommages dus à une utilisation incorrecte ne sont pas couverts par notre garantie. I danni causati da uso improprio non sono compresi nella garanzia. Any damage caused by improper use is not be covered under the guarantee. Warnung Die Farbabbildungen entsprechen nur etwa den tatsächlichen Farbtönen, sind rein dekorativ und berücksichtigen nicht alle technischen Anforderungen. Technische Änderungen sind vorbehalten. Design geschützt. Mise en garde Les photos couleurs ne correspondent que partiellement aux teintes effectives, sont simplement décoratives et les exigences techniques d installation n ont pas toujours été prises en compte. Sous réserve de modifications techniques. Modèle déposé. Nota Le riproduzioni a colori corrispondono solo approssimativamente alle effettive tonalità cromatiche, sono puramente decorativi e non tengono conto di tutte le esigenze tecniche. Con riserva di modifiche tecniche. Design depositato. Advice notice The colour illustrations only serve as approximate representations of the actual colour shades, are purely decorative and do not take into account all of the technical requirements. Subject to technical changes. Design protected. 190

191 Duomo Design Hotel & Nomi Club Rimini (IT) A sculpture of modern art L Axe Majeur Cergy-Pontoise (FR) Spherical fountain, independence square Kiev (UA) 191

Wandbrause mit Selbstentleerung Douche murale avec auto-vidage de la buse Doccetta a muro autosvuotante Wall-mounted spray, self-draining

Wandbrause mit Selbstentleerung Douche murale avec auto-vidage de la buse Doccetta a muro autosvuotante Wall-mounted spray, self-draining 44 Inwalltouch Unterputz-Duschensteuerung Edelstahl encastré en acier inoxydable Comando per doccia sotto muro in acciaio inox, stainless steel Unterputz-Duschensteuerung encastré Unterputz-Duschensteuerung

Mehr

OM604 Monocomando bidet con scarico. Single-lever bidet mixer with pop-up waste. Mitigeur de bidet avec vidage. Bidet-Einhandbatterie mit Ablaufgarnitur. OM604B Monocomando bidet, senza scarico. Single-lever

Mehr

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1 CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010 Version 2.1 ITS TIME ist eine Schweizer Uhrenfirma aus Grenchen, die sich auf «Corporate Watches«spezialisiert hat. «Swiss Made», versteht sich. Inzwischen sind wir Marktleader

Mehr

33220 Einhand-Waschtisch-Einlochbatterie. Einhand-Bidet-Einlochbatterie mit Zugknopf-Ablaufgarnitur. One-hole single-lever bidet mixer

33220 Einhand-Waschtisch-Einlochbatterie. Einhand-Bidet-Einlochbatterie mit Zugknopf-Ablaufgarnitur. One-hole single-lever bidet mixer M i x M i x chwungvolles Design und hoher Komfort. MIX paßt zu den unterschiedlichsten tilen und Ansprüchen. Das exzellente Innenleben mit bewährter Keramik-Kartusche sorgt für exakte und leichtgängige

Mehr

2015 Küchenarmaturen Robinets de cuisine Rubinetterie da cucina Kitchen taps

2015 Küchenarmaturen Robinets de cuisine Rubinetterie da cucina Kitchen taps 2015 Küchenarmaturen Robinets de cuisine Rubinetterie da cucina Kitchen taps WATER INSPIRATION SINCE 1854 4 Vier Marken ein Erfolg Quatre marques une réussite Quattro marchi un successo Four brands one

Mehr

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes

Mehr

mobile FONTE essenza rovere spazzolato tinto wengè, lavabo PLANO WB9 cristalplant, specchio 2HD led

mobile FONTE essenza rovere spazzolato tinto wengè, lavabo PLANO WB9 cristalplant, specchio 2HD led FONTE La collezione Fonte si presenta ampliata e rinnovata grazie non solo alle nuove maniglie che ne caratterizzano l estetica, ma anche ai nuovi top integrati ed una nuova proporzione nel design delle

Mehr

LINEA COMPACT LA TECNOLOGIA FLESSIBILE LINIE COMPACT - DIE FLEXIBLE TECHNOLOGIE COMPACT LINE, THE FLEXIBLE TECHNOLOGY LIGNE COMPACT LA FLEXIBILITÉ DE

LINEA COMPACT LA TECNOLOGIA FLESSIBILE LINIE COMPACT - DIE FLEXIBLE TECHNOLOGIE COMPACT LINE, THE FLEXIBLE TECHNOLOGY LIGNE COMPACT LA FLEXIBILITÉ DE SELF-IN SELF-IN LINEA COMPACT LA TECNOLOGIA FLESSIBILE LINIE COMPACT - DIE FLEXIBLE TECHNOLOGIE COMPACT LINE, THE FLEXIBLE TECHNOLOGY LIGNE COMPACT LA FLEXIBILITÉ DE LA TECHNOLOGIE LINEA ELEGANCE QUANDO

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno

Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno 40 Wohnungen - Bäder - Hotels - Geschäfte Appartamenti - Bagni - Hotel - Negozi 40 Das Unternehmen L azienda Seit 40 Jahren führt Ideacasabagno mit

Mehr

PHOTOBOOK STORAGE SYSTEMS

PHOTOBOOK STORAGE SYSTEMS PHOTOBOOK STORAGE SYSTEMS THE WORLD OF EXCELLENCE MONTANA SPORT INTERNATIONAL AG Für den wirtschaftlichen Erfolg eines Mietbetriebes und der Servicewerkstatt ist eine professionelle Planung des gesamten

Mehr

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables havana Design: Wolfgang C. R. Mezger Klar und klassisch: havana beeindruckt mit Komfort. Clarté et classicisme : havana

Mehr

1 Art. BTDC90. 2 Art. DCL90. 3 Art. TL19070

1 Art. BTDC90. 2 Art. DCL90. 3 Art. TL19070 3 AL332B 1 BTDC90 2 DCL90 1 3 TL19070 2 Particolare interno cassetti INCANTO, MONOLITE2.0, MONOLITEPIU, DECOR, VERO, INFRA, TORMENTO Collection. Détails intérieur de tiroirs INCANTO, MONOLITE2.0, MONOLITEPIU,

Mehr

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek 08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below

Mehr

DESIGN: GIANPAOLO PRADAL

DESIGN: GIANPAOLO PRADAL DESIGN: GIANPAOLO PRADAL incredibilmente pratico. ALA è il nuovo gruppo igiene di Loran. Un pensile moderno, dalle linee essenziali, che si coordina facilmente con qualsiasi arredamento dello studio. Incredibly

Mehr

Nr. 12 March März Mars 2011

Nr. 12 March März Mars 2011 Nr. 12 March März Mars 2011 Sound Edition Benz Patent Motor Car 1886 - Limited edition Highly detailed precision model of the first Benz automobile, in an elegant Mercedes- Benz Museum gift box and limited

Mehr

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ!

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ! UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ! NATURA GÜGGELI Qualität die man schmeckt! POULET GRAND DELICE une qualité savoureuse! Liebe Kundin, Lieber Kunde Die Spitzenqualität des fertigen

Mehr

Projection dans le futur Zukunftsorientiert ERGOS

Projection dans le futur Zukunftsorientiert ERGOS ERGOS Projection dans le futur Zukunftsorientiert ERGOS ERGOS *Cr = Chromé / Chrom *CrM = Chromé-mat / Chrom-Matt 6702 VA FAST Mitigeur lavabo avec système de fixation FAST et vidage automatique laiton,

Mehr

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung 04/2012 System Wiesbaden 7.1.0 Beckenkopfausbildung/hochliegender Wasserspiegel Exécution de la tête du bassin/niveau d eau élevé Execution of the pool head/elevated water level Esecuzione del bordo/livello

Mehr

SCOOTER CATALOGUE 2015

SCOOTER CATALOGUE 2015 SCOOTER CATALOGUE 2015 , t i e Rid! t i e v L Hartelijk dank voor het bekijken van de Razzo scooter brochure. Razzo scooters kenmerken zich niet alleen door de uitzonderlijke prijs/kwaliteit verhouding,

Mehr

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update Betriebswirtschaftliche Gesamtlösungen für Selbständige und kleine Unternehmen Logiciels de gestion

Mehr

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues GLASBESChläge ferrements pour vitrages Aweso Aperto 264 Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren Für 6-mm-Glas, in Stahl Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues Pour

Mehr

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! Das beste Schweizer Grill-Poulet! Le meilleur poulet rôti Suisse! FESTE FEIERN MIT NATURA GÜGGELI UND SIE HEBEN SICH AB! FÊTEZ

Mehr

EPEX Spot SE Visioconférence avec la chancelière allemande

EPEX Spot SE Visioconférence avec la chancelière allemande COMMUNIQUE DE PRESSE EPEX Spot SE Visioconférence avec la chancelière allemande Paris, 19 Août 2010 La chancelière fédérale allemande Angela Merkel a visité aujourd hui les locaux de la bourse de l énergie

Mehr

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25 Name: AP Deutsch Sommerpaket 2014 The AP German exam is designed to test your language proficiency your ability to use the German language to speak, listen, read and write. All the grammar concepts and

Mehr

Architekturseile von Jakob

Architekturseile von Jakob Swiss competence Architekturseile von Jakob Rope Systems stehen gleichermassen für Tradition und Innovation. Profitieren Sie von unseren unzähligen erfolgreich realisierten Projekten. Câbles d architecture

Mehr

«Everest» Eiche antik geräuchert natur geölt. Chêne antique fumé huilé nature. Rovere antico bisellato oliata natura

«Everest» Eiche antik geräuchert natur geölt. Chêne antique fumé huilé nature. Rovere antico bisellato oliata natura «Everest» Eiche antik geräuchert natur geölt Chêne antique fumé huilé nature Rovere antico bisellato oliata natura «Alberta» Eiche handgehobelt weiss geölt Chêne raboté huilé blanc Rovere piallato oliata

Mehr

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie.

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie. www.carrier-ref.ch Umweltfreundliche und energieeffiziente Kältelösungen für den Lebensmittelhandel, das Gastgewerbe und die Industrie. Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes,

Mehr

Reflections. Neuheiten Nouveautés

Reflections. Neuheiten Nouveautés Reflections Neuheiten Nouveautés 2012 Spiegel faszinieren! Les miroirs exercent une fascination sur l homme! LED Lights mit Power-LED avec Power-LED So individuell wie der Betrachter ist damit auch die

Mehr

AQUAMANDO. Orgueil et dignité Stolz und Würde

AQUAMANDO. Orgueil et dignité Stolz und Würde Orgueil et dignité Stolz und Würde 2201 VA 97 Mitigeur lavabo avec vidage automatique laiton, Réf. 1167 Waschtisch-Einhebelmischer mit Zugstangenablauf 1 1/4 (1167) 2201 S/VA Mitigeur lavabo sans vidage.

Mehr

Franke & Bornberg award AachenMünchener private annuity insurance schemes top grades

Franke & Bornberg award AachenMünchener private annuity insurance schemes top grades Franke & Bornberg award private annuity insurance schemes top grades Press Release, December 22, 2009 WUNSCHPOLICE STRATEGIE No. 1 gets best possible grade FFF ( Excellent ) WUNSCHPOLICE conventional annuity

Mehr

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, cinquante-cinq minutes. Il ne vous reste plus que 65 minutes et une vie.

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, cinquante-cinq minutes. Il ne vous reste plus que 65 minutes et une vie. Épisode 12 Musique sacrée Anna a encore 65 minutes. Dans l église, elle découvre que la boîte à musique est en fait un élément manquant de l orgue. La femme en rouge apparaît et lui demande une clé. Mais

Mehr

www.okw.com assembly instruction instruction de montage

www.okw.com assembly instruction instruction de montage www.okw.com assembly instruction instruction de montage MONTAGEANLEITUNG datec-control M/L GEHÄUSE / ENCLOSURE / BOÎTIER Seite / page Best.-Nr./Part-No./Réf. M L DATEC-CONTROL M/L 4 A 90 78 107 A 90 79

Mehr

MASS TUTTO QUELLO CHE VORRESTI DA UN PARQUET TOUT CE QUE VOUS AIMERIEZ D UN PARQUET

MASS TUTTO QUELLO CHE VORRESTI DA UN PARQUET TOUT CE QUE VOUS AIMERIEZ D UN PARQUET EVERYTHING YOU MASS TUTTO QUELLO CHE VORRESTI DA UN PARQUET YOU EXPECT FROM A PARQUET ALLES, WAS SIE SICH VON EINEM PARKETT WÜNSCHEN TOUT CE QUE VOUS AIMERIEZ D UN PARQUET 100% SOLID WOOD 100% MASSIVHOLZ

Mehr

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS August Ottensmeyer FORNO funktionell gradlinig modern langlebig functional straight-lined modern longlasting FORNO Besteckeinsätze In manchen Einbauküchen ist Platz Mangelware

Mehr

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus I. Introduction Type de document : audio Langue : allemand Durée : 01:09 Niveau : collège A1+ Contenu : Katrin vit avec sa famille dans une maison. Elle présente l

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Planenmaterial: Technische Angaben und Hinweise Matière de la bâche : Données techniques et remarques Planenstoff aus Polyester-Hochfest-Markengarn, beidseitig PVC beschichtet

Mehr

SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES.

SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES. SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES. JETZT KÖNNEN SIE IHR HAUS EINFACH UND SICHER KONTROLLIEREN. EGAL WO SIE SIND. MAINTENANT

Mehr

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen BERLIN ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen Wünschen Sie, dass Ihre Träume weiter reisen? Unsere Zimmer und Suiten sind der perfekte Ort, um den Alltag hinter sich zu lassen und die kleinen Details

Mehr

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL IT Modelli cilindrici da 100 o 150 litri con riscaldamento diretto o indiretto Vasca di cottura con fondo in AISI 316 Struttura portante in acciaio inox e rivestimenti esterni in con finiture Scotch Brite

Mehr

Walter GPS Global Productivity System

Walter GPS Global Productivity System Walter GPS Global Productivity System DIE WERKZEUGAUSWAHL MIT dem ÜBERRASCHUNGS- EFFEKT. ÜBERRASCHEND EINFACH. THE TOOL SELECTION WITH THE ELEMENT OF SURPRISE. SURPRISINGLY EASY. Überraschend schnell:

Mehr

Leading the innovation in the traditional field of Constructions. C. Chiti, Technical Director Knauf Italy

Leading the innovation in the traditional field of Constructions. C. Chiti, Technical Director Knauf Italy Leading the innovation in the traditional field of Constructions C. Chiti, Technical Director Knauf Italy 1 The Knauf Group The Knauf Group today is one of the leading companies in the building materials

Mehr

ARCHITEKTONISCHES LICHT

ARCHITEKTONISCHES LICHT 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LUMINAIRES ARCHITECTURAUX ARCHITECURAL LIGHTING ARCHITEKTONISCHES LICHT 7 Kora I Kora VIII Lotta P III Kora I Kora VI/1 Lotta IV/3, II I, III DESIGN: Thomanek + Duquesnoy Spannung:

Mehr

Sprachwahl. Newsletter deutsch Newsletter français. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird.

Sprachwahl. Newsletter deutsch Newsletter français. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird. Newsletter Nr. 3 vom März 2014 Sprachwahl Newsletter deutsch Newsletter français. Editorial Liebe Leserin, lieber Leser Wie Sie

Mehr

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master Wichtige Informationen zum Masterstudium Informations importantes pour vos études de Master Studienplan I Plan d étude Studienplan I Plan d étude Es werden nicht alle Kurse jedes Jahr angeboten. Tous les

Mehr

. Cassetti con scocca in legno o metallo. Ante con chiusura Smove

. Cassetti con scocca in legno o metallo. Ante con chiusura Smove renze L anta può essere bianca lucida o in Noce. Oppure in Noce consumato nei 36 colori laccati opachi. The door is available in gloss White, Walnut or antique-look Walnut in 36 colours matt lacquer colours.

Mehr

NewCity NewCity NewCity überzeugt auf der ganzen Linie. Eine klare Organisation, ein optimales Preis-Leistungs-Verhältnis und viel Spielraum für Individualität zeichnen dieses Konzept aus. Bringen Sie

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

Produktvielfalt Variety of Products

Produktvielfalt Variety of Products Eine Qualitätsmarke der Barthelmess Group A quality brand from the Barthelmess Group Marke Brand Qualität Quality Produktvielfalt Variety of Products Fertigung Production BARCANA ist mehr als nur ein künstlicher

Mehr

highest suites, stunning city views and True Waldorf Service all this combines to deliver an unforgettable experience

highest suites, stunning city views and True Waldorf Service all this combines to deliver an unforgettable experience WILLKOMMEN IN BERLIN Im Herzen der Berliner City West und nur wenige Schritte vom exklusiven Shopping-Boulevard Kurfürstendamm begrüßt das Waldorf Astoria Berlin seine Gäste. Eleganz im modernen Art déco

Mehr

Was denken unsere Schüler nach 3 Jahren Deutschunterricht? Cosa pensano i nostri studenti dopo 3 anni di tedesco?

Was denken unsere Schüler nach 3 Jahren Deutschunterricht? Cosa pensano i nostri studenti dopo 3 anni di tedesco? Was denken unsere Schüler nach 3 Jahren Deutschunterricht? Cosa pensano i nostri studenti dopo 3 anni di tedesco? Elisa sagt/ Elisa dice: Viele Personen denken, dass die deutsche Sprache eine schwere Sprache

Mehr

Road Safety 2014. How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus?

Road Safety 2014. How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus? Road Safety 2014 How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus? SÉCURITÉ ROUTIÈRE: Quelle est la situation dans votre pays? Transport Die EU hat das Ziel, die Anzahl

Mehr

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Dr. Theo Kluter 05. 06. 2011 Name/Nom : Vorname/Prénom : Klasse/Classe : Aufgabe/ Punkte maximal/ Punkte erreicht/ Problème : Points maximaux : Points

Mehr

TERMOLUX 1714 M 1714 S 1709 M 1706 M 1706 S

TERMOLUX 1714 M 1714 S 1709 M 1706 M 1706 S TERMOLUX *Cr = Chromé - Chrom *B = Blanc - Weiss 1704 M Mitigeur thermostatique de douche avec tête céramique, avec limiteur de débit ECOPLUS et limiteur de température à 38ºC. Avec ensemble de douche

Mehr

design: martin ballendat

design: martin ballendat design: martin ballendat ist der neue Sattel-Allrounder für jedes Büro: Als Sitzgelegenheit und mobiler Begleiter im Cross Office bietet er dem Nutzer eine Vielzahl an Funktionen. Gefertigt aus Polyurethan

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen Von: nebis-bibliotheken-request@nebis.ch im Auftrag von Gross Christine An: nebis-bibliotheken@nebis.ch Thema: NEBIS / Aleph V20: Neuerungen - Aleph V20: nouveautés Datum: Montag, 8. November 2010 15:57:57

Mehr

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com d Bedienungsanleitung 2 4. Funktionserläuterung 10 11 7 1 5 2 4 3 6 9 8 Presenter Modus Media Player Modus 1 Seite vor Vorherige Media-Datei in der

Mehr

5 - Übung macht den Meister

5 - Übung macht den Meister 5 - Übung macht den Meister Dans cette leçon nous allons nous entraîner à : poser des questions sur les autres répondre aux questions sur ta personne parler de ta famille parler de quelques métiers mener

Mehr

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes.

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes. Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions S. 1 Welcome, and thanks for your participation Sensational prices are waiting for you 1000 Euro in amazon vouchers: The winner has the chance

Mehr

*Corporate services from Switzerland *Services d entreprise de la Suisse *Unternehmungsberatung in der Schweiz

*Corporate services from Switzerland *Services d entreprise de la Suisse *Unternehmungsberatung in der Schweiz *Corporate services from Switzerland *Services d entreprise de la Suisse *Unternehmungsberatung in der Schweiz Dema Consultants S.A. / www.demaconsultants.ch *We are a subsidiary of Dema Services Ltd,

Mehr

separater Lautsprecher Multimedia Steckdosen für den Anschluss externer Audioquellen

separater Lautsprecher Multimedia Steckdosen für den Anschluss externer Audioquellen berker radio touch Let your favourite radio station wake you up. Listen to the news headlines in the bathroom. Check the situation on the roads during breakfast. And relax with music at the end of the

Mehr

COME INSIDE N E U H E I T E N / N E W S 2 0 1 5

COME INSIDE N E U H E I T E N / N E W S 2 0 1 5 COME INSIDE NEUHEITEN/NEWS 2015 NEUE TRANSPARENZ ERLEBEN EXPERIENCE THE NEW TRANSPARENCY Licht und Lichtspiele. Räume dezent abteilen, Licht freien Raum geben: Verglaste Innentüren spielen in der modernen

Mehr

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group 1. Den Microsoft Windows-Explorer (NICHT Internet-Explorer) starten 2. In der Adresse -Zeile die Adresse ftp://ftp.apostroph.ch eingeben und Enter drücken:

Mehr

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an!

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an! de en Unter dem Motto wire Solutions bietet die KIESELSTEIN International GmbH verschiedenste Produkte, Dienstleistungen und After Sales Service rund um den Draht an. Die Verbindung von Tradition und Innovation

Mehr

Inhalt I content Vorwort I introduction 03 Kooperation I cooperation 04 Portfolio I portfolio 06

Inhalt I content Vorwort I introduction 03 Kooperation I cooperation 04 Portfolio I portfolio 06 e Kiosk Inhalt I content Vorwort I introduction 03 Kooperation I cooperation 04 Portfolio I portfolio 06 Modellreihe Hathor Höhenverstellbarer Indoorkiosk für Wandmontage oder freistehende Aufstellung

Mehr

Pool Spa Impianti sanitari 091 980 33 93

Pool Spa Impianti sanitari 091 980 33 93 Pool Spa Impianti sanitari 091 980 33 93 Piscine Desidera una vasca prefabbricata in vetroresina o acciaio inox, oppure una piscina in cemento armato personalizzata? Disponiamo anche di piscine fuori terra,

Mehr

Das vulkanische Erbe in jedem Tropfen

Das vulkanische Erbe in jedem Tropfen GLAS VERRE Das vulkanische Erbe in jedem Tropfen L héritage du volcan dans chaque goutte Es gibt unerreichbare Gegenden, wo nur das Feuer zu Hause war, aus denen Quellen sprudeln, deren vulkanisches Erbe

Mehr

Un segno di assoluta precisione definisce la linea di un lavabo dal profilo fluido e dal bacino circolare, delimitato da un bordo particolarmente

Un segno di assoluta precisione definisce la linea di un lavabo dal profilo fluido e dal bacino circolare, delimitato da un bordo particolarmente Bonola Un segno di assoluta precisione definisce la linea di un lavabo dal profilo fluido e dal bacino circolare, delimitato da un bordo particolarmente sottile, che testimonia la qualità manifatturiera

Mehr

DIRECTFLUSH. La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand.

DIRECTFLUSH. La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand. DIRECTFLUSH La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand. Il WC a brida aperta Das Spuelrandlos-WC DirectFlush Pulizia facile e veloce grazie alla brida aperta

Mehr

Preisliste Liste de prix

Preisliste Liste de prix Bezug nur über Fachhandel UNIWHEELS Trading (Switzerland) AG Uniquement disponible dans le commerce spécialisé Preisliste Liste de prix 2013 7 8 9 18 18 19 20 NeU NOUVEAU U1 LIGHT ULTRA LUGANO diamant-schwarz

Mehr

Role Play I: Ms Minor Role Card. Ms Minor, accountant at BIGBOSS Inc.

Role Play I: Ms Minor Role Card. Ms Minor, accountant at BIGBOSS Inc. Role Play I: Ms Minor Role Card Conversation between Ms Boss, CEO of BIGBOSS Inc. and Ms Minor, accountant at BIGBOSS Inc. Ms Boss: Guten Morgen, Frau Minor! Guten Morgen, Herr Boss! Frau Minor, bald steht

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

Le spécialiste romand de cloisons amovibles et systèmes de rangements Der Spezialist für Trennund Schrankwände aus der französischen Schweiz

Le spécialiste romand de cloisons amovibles et systèmes de rangements Der Spezialist für Trennund Schrankwände aus der französischen Schweiz Le spécialiste romand de cloisons amovibles et systèmes de rangements Der Spezialist für Trennund Schrankwände aus der französischen Schweiz La société Notre société est spécialisée dans l agencement de

Mehr

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!!

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!! REPORT OF INVENTION Please send a copy to An die Abteilung Technologietransfer der Universität/Hochschule An die Technologie-Lizenz-Büro (TLB) der Baden-Württembergischen Hochschulen GmbH Ettlinger Straße

Mehr

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

3.1 EPIC DA-VINCI H-A .1 EPIC DA-VINCI H-A Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu

Mehr

Anzahl Umfragen pro Schule

Anzahl Umfragen pro Schule Auswertung Umfrage Lehrabgänger Forstwart/in 2015 Aufteilung pro Schule Total Antworten: 281 (pro Jahr schliessen rund 0 Lernende die Forstwartlehre ab) Anzahl Umfragen pro Schule Anzahl 35 25 20 15 10

Mehr

structure Charakter énergétique natürlich discovery tendance

structure Charakter énergétique natürlich discovery tendance Fold It structure Charakter énergétique natürlich discovery tendance suspense tactile elegant poudre calming warm dynamique Stein lifestyle mosaïque Fold It Trendorientiert und exklusiv setzt diese neue

Mehr

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR 02-01-02-00 voorbeeld gegevens klant: Type machine:... Serie nr. machine:... prijsaanvraag bestelling CODE: AT-CT x D1 x L1 x L2 x AT-TI x AT-PL x AT-GA x TA x D2 x B

Mehr

Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation

Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation Eine Betrachtung im Kontext der Ausgliederung von Chrysler Daniel Rheinbay Abstract Betriebliche Informationssysteme

Mehr

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II : Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen

Mehr

MOON SUN TAUPE GRAPHITE. Heart made

MOON SUN TAUPE GRAPHITE. Heart made ACTIV Heart made MOON SUN TAUPE GRAPHITE ACTIV Heart made Las cosas hechas con cariño salen mejor. Colorker ha creado para tí una nueva colección cuidada hasta el más mínimo detalle. Con sus cuatro colores

Mehr

Handbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.

Handbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. Handbuch Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. CE-Erklärung und Hinweise Hiermit erklärt die ultron AG, dass sich

Mehr

OPERATING ELEMENTS. 440020 (1,5 m) 440015 (1 m) 440030 (1,5 m) 440005 (1 m) MT 200 mit Plattform MT 200 with platform.

OPERATING ELEMENTS. 440020 (1,5 m) 440015 (1 m) 440030 (1,5 m) 440005 (1 m) MT 200 mit Plattform MT 200 with platform. MT 400 m MT 400 w 440020 (1,5 m) 440015 (1 m) Mit nur zwei verschiedenen Abstrebungs- sowie Parallelogrammstangen und entsprechenden Kranarmsegmenten in 1m und 1,5m Länge, besticht die MT-Kranserie durch

Mehr

Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch (Corporate Design) vom März 2011

Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch (Corporate Design) vom März 2011 Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch () vom März 2011 August 2011 Schweiz Anwendungsbeispiele Werkzeugkasten Webseiten Beispiele für die Anwendung des Werkzeugkastens für

Mehr

ITICITY. Generator für ausgemessene Strecken. start

ITICITY. Generator für ausgemessene Strecken. start ITICITY Generator für ausgemessene Strecken start Planen Entdecken Bewegen Mitteilen Strecken personalisierten mit punktgenauen Interessen Wir sind aktive Marketingmitglieder in unserem Gebiet (Gemeinde)

Mehr

Inspiration. Macchina per cucire Machine à coudre Nähmaschine 4205 / 4210 / 4218. Manuale di istruzioni Manuel d'utilisation Gebrauchsanleitung

Inspiration. Macchina per cucire Machine à coudre Nähmaschine 4205 / 4210 / 4218. Manuale di istruzioni Manuel d'utilisation Gebrauchsanleitung Inspiration 5/10 /18p unti / poinst / Stiche Macchina per cucire Machine à coudre Nähmaschine 4205 / 4210 / 4218 Stampato in China Imprimé en Chine Gedruckt in China Ita./ Fren./ Germ. Parte nº. / Art.

Mehr

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein FORMULAIRE DE DEMANDE DE COFINANCEMENT ANTRAGSFORMULAR Les demandes de cofinancement

Mehr

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION Pour les applications TIG du secteur automation et robotique, Cebora propose 2 générateurs DC de 300 à 500A et 3 générateurs TIG AC-DC de 260 à 450A. Le modèle DC

Mehr

ANFAHRTSSKIZZE HOLIDAY INN STUTTGART

ANFAHRTSSKIZZE HOLIDAY INN STUTTGART ANFAHRTSSKIZZE HOLIDAY INN STUTTGART Ausfahrt aus Richtung aus Richtung München, Karlsruhe, Airport Autobahn aus Richtung: _ Ausfahrt "" Karlsruhe oder München A 8 / A 81 Singen _ von der A 8 am Autobahndreieck

Mehr

Automechanika 2012. Special Preview

Automechanika 2012. Special Preview Automechanika 2012 Special Preview What s Up? REPORT DA FRANCOFORTE. REPORT FROM FRANKFURT. FRANKFURTER REPORT. Modula Case System presenta a Francoforte tante novità; due nuove versioni per Travel, il

Mehr

Rough copy for the art project >hardware/software< of the imbenge-dreamhouse artist Nele Ströbel.

Rough copy for the art project >hardware/software< of the imbenge-dreamhouse artist Nele Ströbel. Rough copy for the art project >hardware/software< of the imbenge-dreamhouse artist. Title >hardware/software< This art project reflects different aspects of work and its meaning for human kind in our

Mehr

Algorithms for graph visualization

Algorithms for graph visualization Algorithms for graph visualization Project - Orthogonal Grid Layout with Small Area W INTER SEMESTER 2013/2014 Martin No llenburg KIT Universita t des Landes Baden-Wu rttemberg und nationales Forschungszentrum

Mehr

Forming W. Classic W. Forming W Dekor decor décor JK 372

Forming W. Classic W. Forming W Dekor decor décor JK 372 Schöne Aussichten Fensterbänke 2014-2016 Perfect Views window sills 2014-2016 DES PERSPECTIVES ATTRAYANTES Tablettes de fenetre 2014-2016 Forming W Classic W Optima Hpl Fensterbänke Forming W Classic W

Mehr

MADE TO MEASURE. Freitag 17. und Samstag 18. OKTOBER

MADE TO MEASURE. Freitag 17. und Samstag 18. OKTOBER MADE TO MEASURE Freitag 17. und Samstag 18. OKTOBER Persönliche Einladung zum Schäffner Maß Event mit Eduard Dressler, Latini Leder und Doriani Cashmere Maßtage bei Schäffner mit Eduard Dressler Freitag,

Mehr

W E M A R K T H E F U T U R E! Christmas Christmas col ection 2016 collection 2016

W E M A R K T H E F U T U R E! Christmas Christmas col ection 2016 collection 2016 WE MARK THE FUTURE! Christmas collection 2016 METALLIC COPPER Der angesagte Kupfer-Look bringt warmen Glanz in Ihr Zuhause! Our new attractive metallic colour copper creates a mood-setting atmosphere in

Mehr