TESTING. Temperatur/Feuchte Temperature/Moisture 9.01

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "TESTING. Temperatur/Feuchte Temperature/Moisture 9.01"

Transkript

1 9 TESTING 9 Temperatur/Feuchte 9.01

2 Beton-Stechthermometer -20 bis +60 C Concrete insertion thermometer -20 to +60 C Schaftlänge 200 mm / shaft length 200 mm Schaftlänge 300 mm / shaft length 300 mm Asphalt-Stechthermometer 0 bis 300 C Asphalt insertion thermometer 0 to +300 C Schaftlänge 200 mm / shaft length 200 mm Schaftlänge 300 mm / shaft length 300 mm Schaftlänge 400 mm / shaft length 400 mm Digitales Stechthermometer TESTING -50 bis +200 C, Schaftlänge 120 mm Mit Test- und Hold-Funktion Digital insertion thermometer TESTING -50 bis +200 C, shaft length 120 mm With test and hold function Einstech-Thermomether Testo 905-T1-50 bis +350 C, kurzzeitig bis +500 C Mit Schwenkkopf, Schaftlänge 200 mm Immersion thermometer Testo 905-T1-50 to +350 C, short term up to +500 C With swivel head, shaft length 200 mm Oberflächen-Thermometer Testo 905-T2-50 bis C, kurzzeitig bis +500 C Mit Schwenkkopf, federndes Thermoelement- Kreuzband, ideal auch für nicht plane Oberflächen. Schaftlänge 150 mm Surface thermometer Testo 905-T2-50 to +350 C, short-term up to +500 C With swivel head, sprung crossband thermocouple for uneven objects to be measured. Shaft length 150 mm

3 9 Beton-Auflagethermometer -20 bis +80 C Concrete surface thermometer -20 to +80 C Ohne Schleppzeiger Without trailing pointer Mit Schleppzeiger zur Anzeige der max. Temperatur With trailing pointer for display of max. temperature Mit gleichzeitiger Messung der Lufttemperatur With simultaneous measurement of air temperature Mit gleichzeitiger Messung der Lufttemperatur und Schleppzeiger With simultaneous measurement of air temperature and trailing pointer Digitales Minimum/Maximum-Thermometer Digital minimum/maximum thermometer -40 bis / to +50 C Digitales Minimum/Maximum-Thermometer Mit 2 Anzeigen für Innen- und Außentemperatur Digital minimum/maximum thermometer With 2 displays for indoor and outdoor temperature -10 bis / to +50 C innen / indoor -50 bis / to +60 C außen / outdoor Minimum/Maximum-Thermometer Minimum/maximum thermometer -30 bis / to +50 C Es sind auch geeichte Thermometer erhältlich. Calibrated thermometers are also available Laborthermometer Teilung 1/1 Grad Laboratory thermometer -10 bis / to + 50 C -10 bis / to +100 C -10 bis / to +150 C -10 bis / to +360 C Laborthermometer Teilung 1/10 Grad Laboratory thermometer 1/10 degr. division 0 bis / to + 50 C 0 bis / to +100 C Taschen-Thermometer Pocket thermometer -10 bis / to +100 C 9.03

4 Digital-Thermometer Testo bis +275 C, Auflösung 0,1 C Grundgerät mit 9 V Batterie ohne Fühler Digital thermometer Testo to +275 C, readout 0.1 C Basic instrument with 9 V battery without probes Zubehör Accessories Tauch-/Einstechfühler Immersion/insertion temperature probe Lufttemperaturfühler Air temperature probe Oberflächen-Temperaturfühler Surface temperature probe Bereitschaftstasche Ever-ready case Digital-Thermometer Modell GTH bis C, Auflösung 1 C Grundgerät mit 9 V Batterie ohne Fühler Digital thermometer model GTH to C, readout 1 C Basic instrument with 9 V battery without probes Digital-Thermometer Modell GTH bis C Auflösung 0,1 C im Bereich -50 bis +199,9 C, darüber 1 C Grundgerät mit 9 V Batterie ohne Fühler Digital thermometer model GTH to C Readout 0.1 C from -50 to C, over that 1 C Basic instrument with 9 V battery without probes Temperaturfühler Temperature probes Einstechfühler GES 900 bis +900 C Insertion temperature probe GES 900 up to +900 C Lufttemperaturfühler GTL 130 bis +600 C Air temperature probe GTL 130 up to +600 C Oberflächen-Temperaturfühler GOF 130 bis +900 C Surface temperature probe GOF 130 up to +900 C

5 Digital-Thermometer DST-K5-199,9 bis C, in Abhängigkeit vom Fühler Minimum- und Maximum-Funktion Differenzberechnung Grundgerät mit 9 V Batterie ohne Fühler Digital thermometer DST-K to C, depending on probe Minimum and maximum function Calculation of difference Basic instrument with 9 V battery without probe Temperaturfühler Temperature probes Luft-Temperaturfühler Typ L bis 150 C Air temperature probe type L up to 150 C Einstech-Temperaturfühler Typ E bis 350 C Insertion temperature probe type E up to 350 C Oberflächen-Temperaturfühler Typ O bis 900 C Surface temperature probe type O up to 900 C Spezial-Wandtemperaturfühler Typ W bis 70 C Special wall temperature probe type W up to 70 C Bereitschaftstasche für DST-K5 Ever-ready case for DST-K Infrarot-Thermometer MiniTemp MT4 mit Punktlaser zum Markieren des Messflecks -18 bis +275 C, Auflösung 1 C, Emissionsgrad fest eingestellt auf 0,95, Messentfernung im Verhältnis zum Messfleckdurchmesser 8:1 Infrared temperature measuring device Minitemp MT4 With laser sighting -18 to +275 C, readout 1 C Emission factor pre-set at 0.95, Distance ratio (between recording head and measuring spot) 8:1 9.05

6 Infrarot-Thermometer TP8 mit Punktlaser, Temperaturbereich -50 bis C, Auflösung 0,1 C Anzeige der Minimal- und Maximaltemperatur, Differenz- und Mittelwertanzeige, Alarmfunktion, Emissionsgrad einstellbar von 0,1 bis 1,0 Messentfernung im Verhältnis zum Messfleckdurchmesser 50:1 Infrared temperature measuring device TP8 with single point laser sighting, measuring range 50 to C readout 0.1 C, max/min temperature display, differential and average value display, alarm function, emission factor variable 0.1 to 1.0, distance ratio (between recording head and measuring spot) 50: Infrarot-Thermometer Raynger MX bis +900 C, mit Laservisier (3 Punkte) Auflösung 0,1 C, MAX/MIN-Anzeige, akustischer und optischer MIN/MAX-Alarm, DIF+AVG-Berechnung Materialtabelle, Emissionsgrad einstellbar Messentfernung im Verhältnis zum Messfleckdurchmesser 60:1 interner Messwertspeicher (100 Werte) mit Datenausgang RS 232 oder 1mV/ C und Eingang für Messfühler Lieferung incl. WINDOWS-Software, PC- Verbindungskabel, Oberflächenfühler Typ K, 230 V Netzteil und Tragetasche 9.06 Infrared thermometer Raynger MX to +900 C, with 3-point laser, readout 0.1 C MAX/MIN/DIF/AVG temperature, audible/visible LO/HI alarm adjustable emissivity, emissivity table, distance ratio (between recording head and measuring spot) 60 : 1, internal data logger (100 locations) with data output RS 232 or 1 mv/ C and input for thermocouple type J/K, the standard device includes WINDOWS software, computer cable, thermocouple K probe and plug-in power supply (230 V) and case

7 Mini-Datenlogger testo 175-T1 mit internem Temperatursensor zur Dokumentation von Temperaturverläufen, 1 Kanal (intern), Messbereich -35 bis +70 C Speicherkapazität 7800 Messwerte, Messtakt 10 s bis 24 h programmierbar Mini data logger testo 175-T1 with an internal temperature sensor for reliable long-term monitoring of temperatures 1 channel, measuring range: -35 to +70 C memory capacity: 7800 measured values measuring cycle: 10 sec to 24 hours Mini-Datenlogger testo 175-T2 mit internem Temperatursensor zur Dokumentation von Temperaturverläufen, 2 Kanäle, neben internem Sensor ist ein weiterer externer Temperaturfühler anschließbar, Messbereich -35 bis +70 C (intern) -40 bis +120 C (extern), Speicherkapazität Messwerte, Messtakt 10 s bis 24 h programmierbar Mini data logger testo 175-T2 with an internal temperature sensor for reliable longterm monitoring, 2 channels, the data logger has an external connection in addition to the internal temperatures sensor measuring range: -35 to +70 C (internal) -40 to +120 C (external) memory capacity: measured values measuring cycle: 10 sec to 24 hours Zubehör Accessories Schnelldrucker testo 575 Printer testo 575 Set ComSoft 3 Basic Basis-Software incl. PC-Anschlusskabel Set ComSoft 3 Basic basic software incl. PC connecting cable Set ComSoft 3 Basic Basis-Software mit USB-Interface incl. PC-Anschlusskabel Set ComSoft 3 Basic with USB interface incl. PC connection cable Elektronisches Thermo-Hygrometer Hydromette COMPACT TF-1 Meßbereich: -15 bis +50 C, 5 bis 98% r.f. Gleichzeitige Anzeige von Lufttemperatur und Luftfeuchte, im Taschenformat Electronic thermo-hygrometer Hydromette COMPACT TF-1 Measuring range: -15 to +50 C, 5 to 98% rel. hum. Simultaneous reading of temperature and humidity, pocket size 9.07

8 Hygrometer 0 bis 100% r.f. Hygrometer 0 to 100% rel. hum Thermo-Hygrometer -10 bis +40 C, 20 bis 100% r.f. Absolute Feuchte (Sättigungsfeuchte) am Schnittpunkt der Zeiger 1 bis 50 g/m 3 Thermo-hygrometer -10 to +40 C, 20 to 100% rel. hum. Absolute humidity (saturation humidity) at intersecting point of needles 1 to 50 g/cu.m Thermo-Hygrometer mit Digitalanzeige -10 bis +60 C, 10 bis 99% r.f. Thermo-hygrometer with digital display -10 to +60 C, 10 to 99% rel. hum Thermo-Hygrograph Modell TH bis +35 C, 5 bis 100% r.f. Umschaltbar auf Tages-, Wochen- oder 14 Tage- Aufzeichnung, mit eingebauter Manipulationsmeldung Thermo-hygrograph model TH-300 Measuring range: -5 to +35 C, 5 to 100% rel. hum. Switchable for days-, weeks- and 14 daysoperation, built-in notice of manipulation.

9 Feuchte- und Temperaturmessgerät testo Messung von Luftfeuchte, Materialausgleichsfeuchte und des Drucktaupunkts in Druckluftsystemen, Anzeige von Taupunkt-Abstand, Min-, Max- und Mittelwerten, beleuchtbares Display, Grundgerät mit 9 V Batterie, ohne Fühler Moisture/temperature measuring instrument testo for calculation of the dew point between room temperature and wall surface, basic instrument with 9 V battery without probe Temperaturfühler Temperature probes Standard-Raumklimafühler Für Lufttemperatur und Luftfeuchte -20 bis + 70 C, 0 bis 100% r.f. Standard climatic probe For measuring air temperature and humidity -20 to +70 C, 0 to 100% rel.hum. Oberflächen-Temperaturfühler -50 bis +300 C Surface temperature probe -50 to +300 C Koffer Case Auf Wunsch erhalten Sie auch einen Drucker zum Ausdruck der Meßdaten mit Datum und Uhrzeit. The instrument is also available with a printer for printing measured data with date and time Feuchte-Meßstick Testo 605-H1 5 bis 95% r.f., -20 bis +70 C, mit Schwenkkopf Fühlerrohr ø 12 mm, Länge 125 mm Humidity measurement stick Testo 605-H1 5 to 95% rel.hum., -20 to +70 C, with swivel head Probe 12 mm diam., length 125 mm 9.09

10 Holzfeuchte Baufeuchte Auf den folgenden Seiten sind elektronische Feuchte- und Temperaturmeßgeräte mit Digitalanzeige aufgeführt, welche für Baufeuchte- und/oder Holzfeuchte-, Luftfeuchte- sowie für Temperaturmessungen geeignet sind. Von diesen HYDROMETTEN gibt es verschiedene Grundgeräte, welche wiederum mit diversen Fühlern und Elektroden bestückt werden. Die abgebildeten Geräte stellen nur eine Auswahl dar; bitte nennen Sie uns ihren Anwendungszweck - wir werden Sie gerne beraten. Übersicht UNI 1 UNI 2 RTU 600 M 4050 COMPACT COMPACT A HB 30 HT 85 T Baufeuchte Luftfeuchte Holzfeuchte Putzfeuchte Temperatur 9.10 Luftfeuchte Temperatur The following pages list electronic devices with digital displays for measuring moisture and temperature. These devices are designed to measure temperatures, and for recording the moisture levels in building materials and/or in wood, as well as in the air. The HYDROMETTE devices include various basic devices, each of which can be equipped with different sensors and electrodes. The illustrated devices are only a selection. Please let us know the application which you require, and we will be glad to advice you. Selection of devices UNI 1 UNI 2 RTU 600 M 4050 COMPACT COMPACT A HB 30 HT 85 T Building materials Air humidity Wood Plaster Temperature

11 Hydromette UNI 1 Grundgerät mit 9 V Batterie zur Messung von Baufeuchte, Luftfeuchte und Temperatur. Anschließbare Elektroden für Baufeuchte: B 50, B 60, MB 35 für Luftfeuchte: RF-T 28, RF-T 31 für Temperatur: OT 100, OTW 90, ET 10, IR 40 Hydromette UNI 1 Basic instrument with 9 V battery for measuring of structural moisture, air humidity and temperature. Suitable for use with the following electrodes for measuring of structural moisture: B 50, B 60, MB 35 of air humidity: RF-T 28, RF-T 31 of temperature: OT 100, OTW 90, ET 10, IR Hydromette UNI 2 Grundgerät mit 9 V Batterie zur Messung von Baufeuchte, Luftfeuchte und Temperatur, zusätzlich mit dem Widerstandsmeßprinzip für Baustoffe. Anschließbare Elektroden für Baufeuchte: B 50, B 60, MB 35, M 6, M 20, M 20-OF 15, M 20-Bi 200/300, M /250, M 25 für Luftfeuchte: RF-T 28, RF-T 31 für Temperatur: OT 100, OTW 90, ET 10, IR 40 Hydromette UNI 2 Basic instrument with 9 V battery for measuring of structural moisture, air humidity and temperature - with incorporated resistance measuring circuit for fast moisture measurement in set buildings materials. Suitable for use with the following electrodes for measuring of structural moisture: B 50, B 60, MB 35, M 6, M 20, M 20-OF 15, M 20-Bi 200/300, M /250, M 25 of air humidity: RF-T 28, RF-T 31 of temperature: OT 100, OTW 90, ET 10, IR

12 Hydromette RTU 600 Grundgerät mit 9 V Batterie zur Messung von Baufeuchte, Holzfeuchte, Luftfeuchte und Temperatur. Anschließbare Elektroden für Baufeuchte: B 50, B 60, MB 35, M 6, M 20, M 20-OF 15, M 20-Bi 200/300, M /250, M 25 für Holzfeuchte: M 18, M 20, M 20-OF 15, MH 34 für Luftfeuchte: RF-T 28, RF-T 31 für Temperatur: OT 100, OTW 90, ET 10, IR 40 Hydromette RTU 600 Basic instrument with 9 V battery for measuring of structural moisture, wood moisture, air humidity and temperature. Suitable for use with the following electrodes for measuring of structural moisture: B 50, B 60, MB 35, M 6, M 20, M 20-OF 15, M 20-Bi 200/300, M /250, M 25 of wood moisture: M 18, M 20, M 20-OF 15, MH 34 of air humidity: RF-T 28, RF-T 31 of temperature: OT 100, OTW 90, ET 10, IR Hydromette M 4050 Grundgerät mit 9 V Batterie Computermeßgerät zur Messung von Baufeuchte, Holzfeuchte, Luftfeuchte und Temperatur, mit Datenspeicher von je 3000 Feuchte- und Temperaturwerten und Anschlußmöglichkeit an PC oder Drucker. Anschließbare Elektroden für Baufeuchte: B 50, B 60, MB 35, M 6, M 20, M 20-OF 15, M 20-Bi 200/300, M /250, M 25 für Holzfeuchte: M 18, M 20, M 20-OF 15, MH 34 für Luftfeuchte: RF-T 28, RF-T 31 für Temperatur: OT 100, OTW 90, ET 10, IR 40 Hydromette 4050 Basic instrument with 9 V battery Microprocessor-based technology to measure the moisture content of building materials and wood as well as the air humidity and temperature, features include: data storage for up to 3000 moisture and temperature readings, an interface for a printer or direct data transfer to a PC, 4-line LCD matrix display. Suitable for use with the following electrodes for measuring of structural moisture: B 50, B 60, MB 35, M 6, M 20, M 20-OF 15, M 20-Bi 200/300, M /250, M 25 of wood moisture: M 18, M 20, M 20-OF 15, MH 34 of air humidity: RF-T 28, RF-T 31 of temperature: OT 100, OTW 90, ET 10, IR 40

13 Hydromette COMPACT Gerät mit 9 V Batterie zur Messung von Holzfeuchte (5-20%) und Putzfeuchte (0,3-3,5%) mit den an der Geräteoberseite befestigten Elektrodenspitzen. Hydromette COMPACT Basic instrument with 9 V battery for measuring of wood moisture (5-20%) and plaster moisture ( %) with the pins on the end of the instrument which can be pressed into the material Hydromette COMPACT A Gerät mit 9 V Batterie zur Messung von Holzfeuchte (5-45%) nach dem Hochfrequenz-Meßprinzip. Zerstörungsfrei (ohne Elektrodenspitzen), da das Gerät nur auf die Oberfläche aufgelegt wird. Hydromette COMPACT A Basic instrument with 9 V battery for measuring of wood moisture (5-45%) by high-frequency method. Just place on the material to be tested, no need to drive in measuring electrodes Hydromette HB 30 Grundgerät mit 9 V Batterie zur Messung von Baufeuchte, Holzfeuchte und Temperatur. Anschließbare Elektroden für Baufeuchte: B 50, B 60, MB 35, M 6, M 20, M 20-OF 15, M 20-Bi 200/300, M /250, M 25 für Holzfeuchte: M 18, M 20, M 20-OF 15 für Temperatur: IR 40 Hydromette HB 30 Basic instrument with 9 V battery for measuring of structural moisture, wood moisture and temperature. Suitable for use with the following electrodes for measuring of structural moisture: B 50, B 60, MB 35, M 6, M 20, M 20-OF 15, M 20-Bi 200/300, M /250, M 25 of wood moisture: M 18, M 20, M 20-OF 15 of temperature: IR

14 Hydromette HT 85 T Grundgerät mit 9 V Batterie zur Messung von Baufeuchte, Holzfeuchte und Temperatur. Anschließbare Elektroden für Baufeuchte: M 6, M 20, M 20-OF 15, M 20-Bi 200/300, M /250, M 25 für Holzfeuchte: M 18, M 20, M 20-OF 15 für Temperatur: OT 100, OTW 90, ET 10 Hydromette HT 85 T Basic instrument with 9 V battery for measuring structural moisture, of wood moisture, and temperature. Suitable for use with the following electrodes for measuring of structural moisture: M 6, M 20, M 20-OF 15, M 20-Bi 200/300, M /250, M 25 of wood moisture: M 18, M 20, M 20-OF 15 of temperature: OT 100, OTW 90, ET 10 Elektroden zur Baufeuchtemessung Electrodes for moisture measurement in building materials Aktiv-Elektrode B 50 Zum zerstörungsfreien Aufspüren von Feuchtigkeit sowie zur Erkennung der Feuchtigkeitsverteilung. (mit Tiefenwirkung je nach Baustoff bis zu 100 mm) Active electrode B 50 With integrated electronics, designed for nondestructive location of moisture concentration in building materials and moisture distribution. (a high-frequency field penetrates to a depth up to 100 mm depending on the density of the building material) Aktiv-Elektrode B 60 Wie , jedoch zusätzlich mit eingebautem Grenzwerteinsteller und akustischem Signal. Active electrode B 60 As , but a limit value can be set to release an acoustic signal whenever the reading exceeds the preset limit value. Aktiv-Elektrode MB 35 Zur Erfassung der Oberflächenfeuchte in Beton besonders vor Beschichtungen oder dem Aufbringen von Klebstoffen. Active electrode MB 35 Designed for surface measurement on concrete, in particular prior to coating or gluing.

15 Einsteck-Elektroden M 6 (Nur in Verbindung mit Kontaktmasse) Zur Feuchtemessung von harten, abgebundenen Baustoffen (Beton, Estriche etc.) bis ca. 60 mm Tiefe. Stick-in electrode M 6 (Only to be used with contact paste) For measuring on hard, set building materials (mortar, concrete, etc.) up to depth of about 60 mm Einschlag-Elektrode M 20 Zur Feuchtemessung von weichen, abgebundenen Baustoffen (Putz, Gips etc.) bis ca. 70 mm Tiefe. Drive-in electrode M 20 For measuring of soft, set building materials (plaster, gypsum, etc.) up to a depth of about 70 mm Oberflächen-Meßkappen M 20-OF 15 Zur Feuchtemessung an Oberflächen in Verbindung mit der Elektrode M 20. Surface measuring caps M 20-OF 15 For moisture measurements on surfaces, only to be used with electrode M 20. Einsteck-Elektrodenspitzen M 20-Bi 200/300 Zur Tiefenmessung in Altbauten, Dächern usw. in Verbindung mit der Elektrode M 20. Stick-in electrode pins M 20-Bi 200/300 For measurement of materials hidden beneath another panel or covering, only to be used with electrode M mm lang / length 200 mm 300 mm lang / length 300 mm Tiefen-Elektrode M /250 (Nur in Verbindung mit Kontaktmasse) Für Schicht-Tiefenmessungen in allen Baustoffen. Deep electrode M /250 (Only to be used with contact paste) For deep measurements in all kinds of set building materials. 100 mm lang / length 100 mm 250 mm lang / length 250 mm Bürsten-Elektrodenpaar M 25 Aus V2A zur Feuchtemessung an harten und weichen Baustoffen ohne zusätzliches Kontaktmittel bis ca. 100 mm Tiefe. Pair of brush electrodes M 25 Of stainless steel, for measurements on hard and soft building materials without contact paste up to a depth of about 100 mm. 9.15

16 Elektroden zur Holzfeuchtemessung Electrodes for wood moisture measurement Ramm-Elektrode M 18 Zur Tiefenmessung in Hölzern bis ca. 180 mm Dicke. Ram-in electrode M 18 For measurement in depth of timber up to a thickness of about 180 mm Einschlag-Elektrode M 20 Zur Feuchtemessung von Hölzern bis ca. 50 mm Dicke. Drive-in electrode M 20 For measurement of timber up to a thickness of about 50 mm Oberflächen-Meßkappen M 20-OF 15 Zur Feuchtemessung an Oberflächen in Verbindung mit der Elektrode M 18 oder M 20. Surface measuring caps M 20-OF 15 For moisture measurements on surfaces, only to be used with electrode M 18 or M Aktiv-Elektrode MH 34 Zur Erfassung hoher Holzfeuchtewerte in Nadelholz von % Feuchte. (Nicht geeignet für Hartholz) Aktive electrode MH 34 For measurement of high moisture contents in coniferous wood, range % moisture. (unsuitable for hard wood) Elektroden zur Luftfeuchtemessung Electrodes for measurement of air humidity Aktiv-Elektrode RF-T 28 Zur sekundenschnellen Messung von Lufttemperatur und relativer Luftfeuchte. Active electrode RF-T 28 For high-speed measurement of air temperature and relative air humidity. Steckfühler RF-T 31 Zur Luftfeuchte- bzw. Gleichgewichtsfeuchte- Messung in Mauerwerk, Bohrlöchern etc. ø 10 mm, Sinterfilterspitze 32 mm lang Plug-in sensor RF-T 31 For measurement of atmospheric moisture, or equilibrium moisture in brickwork, bore holes, etc. Diam. 10 mm, sintered filter tip 32 mm long Einstecklänge 250 mm / insertion length 250 mm Einstecklänge 500 mm / insertion length 500 mm

17 Elektroden zur Temperaturmessung Electrodes for temperature measurement Oberflächen-Temperaturfühler OT 100 (in Verbindung mit Wärmeleitpaste) -50 bis +250 C Surface temperature sensor OT 100 (in conjunction with heat conducting paste) -50 to +250 C Oberflächen-Temperaturfühler OTW 90, abgewinkelt (o. Abb.) (in Verbindung mit Wärmeleitpaste) -50 bis +250 C Surface temperature sensor OTW 90, angled (in conjunction with heat conducting paste) -50 to +250 C Einstech-Temperaturfühler ET 10 (o. Abb.) -50 bis +250 C Stick-in temperature sensor ET to +250 C Infrarot-Oberflächen-Temperaturfühler IR bis +199,9 C Verhältnis Meßfleck zu Entfernung: 1 : 2,5 Emissionsgrad: 95% Infrared surface temperature sensor IR to +199,9 C Ratio of measured area to distance: 1 : 2.5 Emission degree: 95% Zubehör Accessories Bereitschaftskoffer für Hydromette UNI 1, UNI 2 und HB 30 Carrying case for Hydromette UNI 1, UNI 2 and HB 30 Bereitschaftskoffer für Hydromette RTU 600, M 4050 und HT 85 T Carrying case for Hydromette RTU 600, M 4050 und HT 85 T Meßkabel MK 8 für alle Geräte und Elektroden Measuring cable for all devices and electrodes 9.17

18 Kontaktmasse Contact paste Silikon-Wärmeleitpaste Silicone heat conducting paste Softwarepaket DIALOG M Plus mit Verbindungskabel MK 19 PC-Programm zur Übertragung und Auswertung der gespeicherten Meßwerte für Hydromette M Application program DIALOG M Plus with cable MK 19 PC program for transmission and evaluation of memorized data for Hydromette M Mattschwarze Aufkleber für Infrarot-Temperaturfühler IR 40, ø 30 mm, Emissionsfaktor 95, u.a. zur Messung an metallischen Oberflächen (50 Stück) Matt-black stickers for infrared temperature sensor IR 40, diam. 30 mm, emissivity 95%, e.g. for measurements at metallic surfaces (50 ea.) Datenlogger KLIMA I Tragbarer Datenlogger mit integriertem Temperatur und Luftfeuchtesensor, Schnittstelle für PC, mit Lithium-Batterie. Die Übertragung und Auswertung der gespeicherten Meßwerte erfolgt über eine spezielle PC-Software. Meßbereich: -5 bis +60 C, 15 bis 98% r.f. Speicherkapazität je Kanal 2000 Meßwerte mit Datum und Uhrzeit, Meßtakt 5 Sekunden bis 6 Stunden über PC einstellbar, Grenzwert (Min./Max.) über PC einstellbar, zur Überwachung von Räumen, Museen, Lagerhallen etc. Nicht für den Einsatz im Freien oder in ständiger Hochfeuchte geeignet. Data logger KLIMA I For recording air temperature and air humidity in living spaces, workrooms, museums, etc., with long-life lithium battery. The stored data can be transmitted to an IBM compatible PC by means of a special software. Measuring ranges: -5 to +60 C, 15 to 98% rel.hum., memory capacity 2000 each air temperature and air humidity readings, clock frequency adjustable via. PC between 5 seconds and 6 hours, min./max. limit values can be set by means of a PC. Not suitable for use outside or at places continously exposed to steam or other vapours.

19 Datenlogger KLIMA II Wie , jedoch zusätzlich mit LCD-Digitalanzeige zum Ablesen der Momentanwerte von Temperatur und Luftfeuchte. Data logger KLIMA II As , but additionally equipped with a LCD readout of the momentary air temperature and air humidity. Zubehör Accessories Softwarepaket DIALOG D Plus mit Verbindungskabel MK 24 PC-Programm zur Übertragung und Auswertung der gespeicherten Meßwerte. Application program DIALOG D Plus with cable MK 24 For transmission and evaluation of memorized data Kompakter Holz-/Putzfeuchtemesser Testo 606 Mit Elektrodenspitzen (Länge 8 mm) Meßbereich: 6-44% Holzfeuchte und 0,2-2% Baufeuchte (weiche, abgebundene Baustoffe) Compact moisture measuring instrument Testo 606 With pins (8 mm long) which can be pressed into the material. Measuring range: 6-44% wood moisture and 0.2-2% plaster moisture (soft, set building materials) Baustoff-Feuchtemeßgerät BF-5 Komplett mit Einschlagelektrode für Holz- und Putzmessung, isolierte Tiefenelektroden, Meßkabel und 9 V Batterie. Moisture measuring instrument BF-5 Complete with drive-in electrode for wood and plaster, insulated deep electrodes, cable and 9 V battery. Zubehör Accessories Umhängetasche für BF-5 Bag for BF

20 CM-Gerät im Holzkoffer, komplett mit Zubehör zur Bestimmung der Feuchte in Baustoffen ZTV-Ingenieurwesen Speedy moisture tester for determination of moisture in building materials, carrying case made of wood, ZTV-Ingenieurwesen Wie , aber im Blechkoffer (Einfache Version) As , but carrying case made of metal (Simple Version) Zubehör Accessories Taschenwaage CM N für das CM-Gerät, Batteriebetrieb Wägebereich (max.) 150 g, Ablesbarkeit 0,1 g Wägeplattform 80x70 mm Pocket balance CM N battery operated, weighing range (max.) 150 g readout 0,1 g, weighing platform 80x70 mm Sieb ø 100 mm, Maschenweite 2,0 mm Test sieve, 100 mm diam., mesh size 2.0 mm Calciumcarbid-Ampullen, VE: 100 Stück Calcium carbide ampules, 100 ea. Calciumcarbid-Ampullen, VE: 20 Stück Calcium carbide ampules, 20 ea Regenmesser nach Prof. Hellmann Auffangfläche 100 cm 2, mit Meßzylinder Rain gauge based on Prof. Hellmann Collection area 100 sq.cm, with measuring cylinder Schwimmthermometer Kunststoff Floating thermometer Plastic

21 Kanal Mikroprozessor-Thermometer für Thermoelementfühler, -200 bis C, Gerät mit Digitalanzeige, eingebautem Drucker und Speicher für bis zu Messwerte, Druck-/Speicherintervalle einstellbar 1 bis 180 min. In Verbindung mit dem optionalen Datentransmitter (9-Pin) können die gespeicherten Daten auf den PC übertragen und mit der WINDOWS-kompatiblen Software bearbeitet werden. Das Gerät wird komplett mit Druckerpapierrollen und Batterien in einem Koffer geliefert. 4 channel thermocouple logging and printing thermometer -200 to C for thermoelement probes apparatus with digital display, built in printer and memory for temperature readings with selectable logging intervals from minutes a transmitter and software are available for downloading the readings to PC supplied with paper rolls, batteries and carrying case Zubehör / Accessories Thermodraht (K-Typ, NiCr-Ni) ø 1,0 mm, Länge 1 m Thermocouple (K-type, NiCr-Ni) Diam. 1.0 mm, length 1 m Infrarottransmitter zur Datenübertragung Infrared transmitter for downloading WINDOWS-kompatible Software WINDOWS compatible software 12 V Adapter AC/DC adapter 9.21

22 Kanal Punktdrucker LOGOPRINT Universalmeßeingänge für Thermoelemente, Widerstandsthermometer und Einheitssignale (Strom/Spannung). Drucksystem mit 3- oder 6-farbigem Druckkopf, Ausdruck von Text, Datum, Uhrzeit, Vorschub, Skalierung und Statistik. Bedienung und Konfiguration über Gerätetastatur oder PC-Setup-Programm. Serielle Schnittstelle: RS 422/485 Frontrahmenmaß: 144 x 144 mm Einbautiefe: 227 mm 6-channel dot-matrix printer LOGOPRINT universal measuring inputs for thermoelements, resistance thermometers and standard signals (current/voltage). Printer system with 3 or 6-color printing head, printout of text, date, time of day, feed, scaling and statistics. Operator control and configuration via the device keyboard or PC set-up program. RS 422/485 Dimensions of front frame: 144 x 144 mm Installation depth: 227 mm Wetterstation Mit Minimum-Maximum-Thermometer, Barometer und Hygrometer Weather station With minimum-maximum thermometer, barometer and hygrometer Innen/Außen-Thermometer Kunststoff, weiß -20 bis +50 C Indoor/outdoor thermometer Plastic, white -20 to +50 C Innen/Außen-Thermometer Kunststoff, schwarz -30 bis +50 C Indoor/outdoor thermometer Plastic, black -30 to +50 C

Temperatur / Feuchte Temperature / Humidity

Temperatur / Feuchte Temperature / Humidity 9 Temperatur / Feuchte Temperature / Humidity Inhaltsübersicht Contents Seite / Page l 9.01 Thermometer l 9.02 Datenlogger l 9.03 Hygrometer / Feuchtemesser l 9.04 Funktionsübersicht Messgeräte l 9.05

Mehr

Wiegen / Balance 6.01. Inhaltsübersicht Contents Seite / Page

Wiegen / Balance 6.01. Inhaltsübersicht Contents Seite / Page 6 Wiegen / Balance Inhaltsübersicht Contents Seite / Page l 6.1 Taschenwaage l 6.2 Präzisionswaagen l 6.3 Plattformwaagen l 6.4 Analysewaagen l 6.5 Tischwaagen l 6.6 Bodenwaagen l 6.7 Feuchtebestimmer

Mehr

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen QuickStart Guide to read a transponder with a scemtec TT reader and software UniDemo Voraussetzung: - PC mit der

Mehr

Westenberg Wind Tunnels

Westenberg Wind Tunnels MiniAir20 Hand measurement device for flow, humidity and temperature The hand measurement device MiniAir20 is used for the acquisition of temperature, relative humidity, revolution and flow velocity such

Mehr

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse

Mehr

Sensoren / Sensors XA1000 / XP200 / XP400 XP100 / XP101. www.lufft.de

Sensoren / Sensors XA1000 / XP200 / XP400 XP100 / XP101. www.lufft.de Sensoren / Sensors XA1000 / XP200 / XP400 XP100 / XP101 www.lufft.de PT100 Tauchfühler, 3120.520 + 3120.530 Der Tauchfühler eignet sich für Temperaturmessungen in gasförmigen Medien, Flüssigkeiten und

Mehr

GA-LCD-Monitor RTR-SET PV-Vision

GA-LCD-Monitor RTR-SET PV-Vision GA-LCD-Monitor RTR-SET PV-Vision GA-LCD-Monitor RTR-SET PV-Vision Artikelnummer 510 81xx (xx für Zoll z.b. 46) (LOCAL-SET) Item number 510 81xx (xx for Zoll eg 46) (LOCAL-SET) Anzeigentechnik: LCD, 1920

Mehr

UWC 8801 / 8802 / 8803

UWC 8801 / 8802 / 8803 Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung

Mehr

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing

Mehr

Das innovative EBI 25 Funkfühlersystem überwacht die Temperaturen drahtlos und überträgt die Temperatur- / Feuchtedaten in Echtzeit an ein Interface

Das innovative EBI 25 Funkfühlersystem überwacht die Temperaturen drahtlos und überträgt die Temperatur- / Feuchtedaten in Echtzeit an ein Interface Das innovative EBI 25 Funkfühlersystem überwacht die Temperaturen drahtlos und überträgt die Temperatur- / Feuchtedaten in Echtzeit an ein Interface und von dort an den gewünschten Server oder PC. Sobald

Mehr

Katalog Messgeräte TRANSMETRA. Forschung, Prototypenbau. Maschienenbau

Katalog Messgeräte TRANSMETRA. Forschung, Prototypenbau. Maschienenbau Katalog Messgeräte Chemische Industrie Prozess Überwachung Forschung, Prototypenbau Maschienenbau GmbH Winterthurerstr. 702 CH-8247 Flurlingen Tel. +41 52 624 86 26 E-Mail: info@transmetra.ch www.transmetra.ch

Mehr

Infrarot Thermometer. Mit 12 Punkt Laserzielstrahl Art.-Nr. E220

Infrarot Thermometer. Mit 12 Punkt Laserzielstrahl Art.-Nr. E220 Infrarot Thermometer Mit 12 Punkt Laserzielstrahl Art.-Nr. E220 Achtung Mit dem Laser nicht auf Augen zielen. Auch nicht indirekt über reflektierende Flächen. Bei einem Temperaturwechsel, z.b. wenn Sie

Mehr

Wissen schafft Fortschritt

Wissen schafft Fortschritt Wissen schafft Fortschritt» Thermal analysis of six heat-reflective exterior paints on concrete under irradiation 20130730 Dr. Julius Nickl Geschäftsführer Senior-Experte für industrielle Prozesse und

Mehr

Wiegen. 45-0010 Elektronische Präzisionswaage 200 g Ablesbarkeit 0,01 g. Serienmäßig mit Tarierautomatik und integriertem Justierprogramm

Wiegen. 45-0010 Elektronische Präzisionswaage 200 g Ablesbarkeit 0,01 g. Serienmäßig mit Tarierautomatik und integriertem Justierprogramm Weighing Wiegen 45-0010 Electronic Precision Balance 200 g - weighing platform 105 mm dia. - optional 9V battery operation 45-0010 Elektronische Präzisionswaage 200 g Tarierautomatik und integriertem Justierprogramm

Mehr

MH - Gesellschaft für Hardware/Software mbh

MH - Gesellschaft für Hardware/Software mbh E.d.a.s.VX Mobiles Messwerterfassungssystem Das E.d.a.s.VX System ist für mobile Einsätze am 12 Volt DC Bordnetz designed. Es ist in der Lage Messungen mit einer Summenabtastrate von bis zu 3 000 000 Messwerten

Mehr

SOLAMAGIC S1 1400W 2000W

SOLAMAGIC S1 1400W 2000W SOLAMAGIC S1 1400W 2000W SOLAMAGIC S1 1400W CT Ausführung version mit Kippschalter with toggle switch 1x 1400 Watt watts Wand, Decke, Stativ wall, ceiling, tripod 230 V / IP 44 1x SOLAMAGIC S1 mit Bügel

Mehr

ph-orp-ec-tds-salz-o2-temperaturmessgerät PCE-PHD 1

ph-orp-ec-tds-salz-o2-temperaturmessgerät PCE-PHD 1 ph-orp-ec-tds-salz-o2-temperaturmessgerät PCE-PHD 1 ph-wert-, Redox-, Leitfähigkeit-, Salz-, Sauerstoff- und Tempraturmessgerät / SD- Kartenspeicher (1... 16 GB), gespeicherte Daten werden als Excel-Datei

Mehr

Funk-Datenlogger- System

Funk-Datenlogger- System Funk-Datenlogger- System Saveris 2 Temperaturund Feuchteüberwachung neu gedacht Datenübertragung über WLAN Alle Messdaten jederzeit verfügbar, an jedem Ort, auf jedem Gerät C %rf Alarmierung bei Grenzwertüberschreitung

Mehr

NEU. EBI 40 Mehrkanal Datenlogger. 6-12 Kanäle Großes Farbdisplay Multifunktionale Anschlüsse. Lebensmittel

NEU. EBI 40 Mehrkanal Datenlogger. 6-12 Kanäle Großes Farbdisplay Multifunktionale Anschlüsse. Lebensmittel Lebensmittel NEU EBI 40 Mehrkanal Datenlogger 6-12 Kanäle Großes Farbdisplay Multifunktionale Anschlüsse Zubehör Fühler Aus unserem umfangreichen Fühlersortiment finden wir den passenden Fühler speziell

Mehr

ROTATIONSVISKOSIMETER. Rotationsviskosimeter MYR V0/V1/V2 gemäß ISO 2555/ASTM (Brookfield-Verfahren) SERIE VR 3000

ROTATIONSVISKOSIMETER. Rotationsviskosimeter MYR V0/V1/V2 gemäß ISO 2555/ASTM (Brookfield-Verfahren) SERIE VR 3000 ROTATIONSVISKOSIMETER Rotationsviskosimeter MYR V0/V1/V2 gemäß ISO 2555/ASTM (BrookfieldVerfahren) SERIE VR 3000 VISKOSIMETER VR 3000 Die MYR Viskosimeter (Modelle V0, V1 und V2) sind Rotationsviskosimeter

Mehr

Data-S EASY VERSTREUTE ÜBERWACHUNG DER NOTBELEUCHTUNG

Data-S EASY VERSTREUTE ÜBERWACHUNG DER NOTBELEUCHTUNG Abmessungen Dimensions 252x462x99 IP40 Data-S EASY VERSTREUTE ÜBERWACHUNG DER NOTBELEUCHTUNG Das System überwacht korrekten Betrieb der in kleinen und mittelgroßen Objekten der öffentlichen Nutzung installierten

Mehr

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide SanStore Rekorder der Serie MM, MMX, HM und HMX Datenwiedergabe und Backup Datenwiedergabe 1. Drücken Sie die Time Search-Taste auf der Fernbedienung. Hinweis: Falls Sie nach einem Administrator-Passwort

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

EBI 300 / 310 / 330 USB-DATENLOGGER ZUR ÜBERWACHUNG DER KÜHLKETTE

EBI 300 / 310 / 330 USB-DATENLOGGER ZUR ÜBERWACHUNG DER KÜHLKETTE EBI 300 / 310 / 330 USB-DATENLOGGER ZUR ÜBERWACHUNG DER KÜHLKETTE Überwachung der Kühlkette Die leicht zu handhabenden Datenlogger mit USB-Anschluss überwachen die Temperatur und / oder die Feuchte während

Mehr

Software-SPS: Software PLC: Vom Industrie-PC fähigen From industrial PCzur to leistungs high-performance Steuerung controller Zur Visualisierung und Bedienung von PCs are used in countless machines and

Mehr

Funktionsbeschreibung Datenlogger DL28W

Funktionsbeschreibung Datenlogger DL28W Funktionsbeschreibung Datenlogger DL28W Voreinstellungen des Datenloggers: Im Datenlogger sind folgende Aufzeichnungs und Alarmwerte voreingestellt: Aufzeichnung: Raumfühler T1 Verdampferfühler T2 Sollwert

Mehr

Tel: +41 01 463 75 45 Fax: +41 01 463 75 44 E-Mail: Info@cosmosdata www.cosmosdata.ch

Tel: +41 01 463 75 45 Fax: +41 01 463 75 44 E-Mail: Info@cosmosdata www.cosmosdata.ch Binzstrasse 15 Postfach CH-8045 Zürich Tel: +41 01 463 75 45 Fax: +41 01 463 75 44 E-Mail: Info@cosmosdata www.cosmosdata.ch Unsere Einkanal-Datenlogger- Familie MINIDAN Miniatur-Langzeit-Datenlogger zur

Mehr

4.) Geben Sie im Feld Adresse die IP Adresse des TDC Controllers ein. Die Standard Adresse lautet 192.168.1.50.

4.) Geben Sie im Feld Adresse die IP Adresse des TDC Controllers ein. Die Standard Adresse lautet 192.168.1.50. Netzwerk: 1.) Kopieren Sie die Datei C30remote.exe von der Installations CD auf ihre Festplatte. 2.) Starten Sie die Datei C30remote.exe auf ihrer Festplatte. 3.) Wählen Sie aus dem Menü Verbindung den

Mehr

ZLM. Lasermessköpfe, Auswerteeinheiten, Anbausätze und Zubehör Laser measurement heads, evaluation units, adapter and accessory

ZLM. Lasermessköpfe, Auswerteeinheiten, Anbausätze und Zubehör Laser measurement heads, evaluation units, adapter and accessory J. Lasermessköpfe, Auswerteeinheiten, und Zubehör J. Laser measurement heads, evaluation units, adapters and accessory Zubehör AUK Umweltkompensation Accessory - AUK environmental sensor Oberflächen -

Mehr

Notebook Accessories 2015-06-10

Notebook Accessories 2015-06-10 Notebook Accessories KAESER KOMPRESSOREN stellt für verschiedene Anwendungen und Produkte seinen Niederlassungen und Vertriebspartnern Softwarelösungen und Updates zur Verfügung. Um diese Anwendungen nutzen

Mehr

Serviceinformation Nr. 02/11

Serviceinformation Nr. 02/11 Serviceinformation Nr. 02/11 vom: 06.10.2011 von: BAM 1. Software Navigator und Release Notes Auf unserer Homepage unter www.idm-energie.at/de/navigator-software.html steht ab sofort eine neue Version

Mehr

I-Energieversorgung I-Power Supply

I-Energieversorgung I-Power Supply F Seite 1 page 1 1) Pneumatisch a. Stellantriebe mit Membrane finden ihren Einsatz da, wo kleine Stellkräfte ausreichen. Der pneumatische Stellantrieb ist direkt in Kompaktbauweise mit dem Stellventil

Mehr

WAM 235 Analysemessgerät mit Loggerfunktion WAM 235 Analysis instrument with logger function

WAM 235 Analysemessgerät mit Loggerfunktion WAM 235 Analysis instrument with logger function WAM 235 Analysemessgerät mit Loggerfunktion WAM 235 Analysis instrument with logger function WAM 235 Einsatzprofil Das ideale Handmessgerät zur Messung von ph, Salzgehalt, ORP, CD, TDS, DO und Temperatur

Mehr

Es können nur Werte ausgelesen werden, Es kann -NICHT- geschaltet werden!!

Es können nur Werte ausgelesen werden, Es kann -NICHT- geschaltet werden!! Es können nur Werte ausgelesen werden, Es kann -NICHT- geschaltet werden Vorhanden auf Geräten der V3 Version ab Patch Level 1008 und V2 Versionen ab Patch Level 1001. Bei Geräte der V2 Versionen werden,

Mehr

MT300 B MT100 MT300 W

MT300 B MT100 MT300 W MT300 B MT100 MT300 W Modell Model MT100 MT 300 B MT 300 W Instrument Instrument Funkwetterstation Meteotime, Wettervorhersagedaten für 90 Regionen in Europa. Wireless weather station, weather forecast

Mehr

Pneu. Linearantriebe mit externer Gleitführung Baureihe PLS

Pneu. Linearantriebe mit externer Gleitführung Baureihe PLS Pneu. Linearantriebe mit externer Gleitführung Baureihe PLS Linearführung mit externer Gleitführung im Profil Linear guide with external gliding carriage on the profil Typ PLS/...zum Anbau an Linearzylinder

Mehr

Kurzanleitung MicroLite II und DataSuite

Kurzanleitung MicroLite II und DataSuite Kurzanleitung MicroLite II und DataSuite 1. DataSuite durch doppelklicken des Desktopsymbols Launch DataSuite starten. 2. Danach den MicroLite II Logger an einer freien USB-Buchse am PC anschließen. In

Mehr

User Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

User Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch English snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter Deutsch User Manual Bedienungsanleitung 2007 snom technology AG All rights reserved. Version 1.00 www.snom.com English snom Wireless

Mehr

Induktive Ringsensoren inductive ring sensors

Induktive Ringsensoren inductive ring sensors arbeiten als Durchlasssensor. Der aktive Bereich befi ndet sich innerhalb des Ringes. Dabei werden alle Teile aus Metall, auch unmagnetische Leicht- und Buntmetalle sowie ferromagnetische Teile erfasst.

Mehr

Lufft UMB Sensor Overview

Lufft UMB Sensor Overview Lufft Sensor Overview Wind Radiance (solar radiation) Titan Ventus WS310 Platinum WS301/303 Gold V200A WS300 WS400 WS304 Professional WS200 WS401 WS302 Radiance (solar radiation) Radiation 2 Channel EPANDER

Mehr

Abzugsmessgerät AM1050

Abzugsmessgerät AM1050 Abzugsmessgerät AM1050 Netzanschluss Rechneranschluss Display Kraftarm Aufnahme für Crimpkontakt Kabelaufnahme Kreuzgriff Rechnerkabel Das digitale Abzugsmessgerät AM 1050 ist ein kompaktes und einfach

Mehr

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP ANLEITUNGEN // INSTRUCTIONS CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP BEDIENUNGSANLEITUNG // INSTRUCTION MANUAL MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION KOPPLUNG

Mehr

Lösungen für das Labor. Elektrochemie

Lösungen für das Labor. Elektrochemie Lösungen für das Labor Elektrochemie Lösungen für das Labor Die Idee... Die Umsetzung... Ihr Nutzen... PHOENIX INSTRUMENT ist angetreten, mit einem neuen Konzept die Kundenwünsche nach hochwertigen und

Mehr

AT module Specifications

AT module Specifications AT module Specifications The rear panel includes the following connectors: Folgende Anschlüsse befinden sich auf der Rückseite: LTC input and output LTC-Eingang und Ausgang RS485/422/232 interface, Time

Mehr

C 146 EMV Gehäuse/EMC Housings

C 146 EMV Gehäuse/EMC Housings 146 EMV Gehäuse/EM Housings Für Serien 146 E 6-24 pol 146 D 4-64 pol 146 M 2-7 Module 146 HSE 6 pol For series 146 E 6-24 contacts 146 D 4-64 contacts 146 M 2-7 Module 146 HSE 6 contacts mphenol 151 146

Mehr

Preisliste für The Unscrambler X

Preisliste für The Unscrambler X Preisliste für The Unscrambler X english version Alle Preise verstehen sich netto zuzüglich gesetzlicher Mehrwertsteuer (19%). Irrtümer, Änderungen und Fehler sind vorbehalten. The Unscrambler wird mit

Mehr

Installation externer Sensor LWS 001

Installation externer Sensor LWS 001 Installation externer Sensor LWS 001 1. Öffnen Sie das Batteriefach. 2. Setzen sie 3 AAA Batterien ein (stellen Sie sicher das die Batterien richtig rum eingesetzt sind.) 3. Wählen Sie den Kanal aus (

Mehr

Produktinformation 201407_182PNdeen

Produktinformation 201407_182PNdeen Produktinformation 201407_182PNdeen Deutsch Seite 1-2 English page 3 4 Produkt Information POWER LIFT HL 2.35 NT DT Fahrzeuge und Transporter werden immer schwerer, von der Automobilindustrie und den Autohäusern

Mehr

Presentation of a diagnostic tool for hybrid and module testing

Presentation of a diagnostic tool for hybrid and module testing Presentation of a diagnostic tool for hybrid and module testing RWTH Aachen III. Physikalisches Institut B M.Axer, F.Beißel, C.Camps, V.Commichau, G.Flügge, K.Hangarter, J.Mnich, P.Schorn, R.Schulte, W.

Mehr

Behaglichkeitsmessung mit neuem Messgerät 435 von testo AG

Behaglichkeitsmessung mit neuem Messgerät 435 von testo AG Behaglichkeitsmessung mit neuem Messgerät 435 von testo AG Die zuvor besuchte Schulung in Lenzkirch behandelte das testo Behaglichkeitsmessgerät 480. Die von dem beiden Regio-Teams verwendeten Geräte gehören

Mehr

M a i l C r e d i t. \\Burt\user\Soutschek\FP\Technik\Frankiermaschinen\00_PC Software\MailCredit\Anleitung MailCredit Installation.

M a i l C r e d i t. \\Burt\user\Soutschek\FP\Technik\Frankiermaschinen\00_PC Software\MailCredit\Anleitung MailCredit Installation. M a i l C r e d i t MailCredit ist eine Software, die auf einem PC installiert wird. Diese Software ermöglicht es, dass eine Frankiermaschine über das Internet Portoladungen bzw. Kommunikation mit dem

Mehr

Circular Knitting Machine

Circular Knitting Machine MOD. RR3-Z-R -1s-10 MOD. RR3-Z-R -109-10s MOD. RR3-Z-R J-109-4s/8s MOD. RR3-Z-R Machine Specifications mit stehendem Schlossmantel und rotierendem Zylinder Einsatzgebiete: Diese Maschine wird zur Herstellung

Mehr

Druck- und Durchflussdatenlogger mit GPRS

Druck- und Durchflussdatenlogger mit GPRS - und Durchflussdatenlogger mit GPRS Sebalog Dx Netzwerküberwachung per GSM/GPRS Kabellose Kommunikation Automatische Daten- und Alarmübertragung 5 Jahre autonomer Betrieb stoßerkennung Fernkonfiguration

Mehr

DF PROFI II PC/104-Plus

DF PROFI II PC/104-Plus DF PROFI II PC/104-Plus Installationsanleitung V1.3 04.08.2009 Project No.: 5302 Doc-ID.: DF PROFI II PC/104-Plus COMSOFT d:\windoc\icp\doku\hw\dfprofi ii\installation\pc104+\version_1.3\df profi ii pc

Mehr

GSM Scanner Bedienungsanleitung

GSM Scanner Bedienungsanleitung GSM Scanner Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis 1. Funktion der Tasten... 3 2. Erste Schritte... 4 2.1. Einschalten -----------------------------------------------------------------------------------

Mehr

Daten fu r Navigator Mobile (ipad)

Daten fu r Navigator Mobile (ipad) [Kommentare] Inhalte Navigator Mobile für das ipad... 3 Programme und Dateien... 4 Folgende Installationen sind erforderlich:... 4 Es gibt verschiedene Dateiformate.... 4 Die Installationen... 5 Installation

Mehr

a new line of steam sterilizers

a new line of steam sterilizers a new line of steam sterilizers ticheeasy to use and high consumption savings multifunction display controlled by micro-processor double and patented motor-operated closure stainless steel chamber without

Mehr

Bedienungsanleitung Version 1.0

Bedienungsanleitung Version 1.0 Botex DMX Operator (DC-1216) Bedienungsanleitung Version 1.0 - Inhalt - 1 KENNZEICHEN UND MERKMALE...4 2 TECHNISCHE ANGABEN...4 3 BEDIENUNG...4 3.1 ALLGEMEINES:...4 3.2 BEDIENUNG UND FUNKTIONEN...5 4 SZENEN

Mehr

EMCO Installationsanleitung Installation instructions

EMCO Installationsanleitung Installation instructions EMCO Installationsanleitung Installation instructions Installationsanleitung Installation instructions Digitalanzeige digital display C40, FB450 L, FB600 L, EM 14D/17D/20D Ausgabe Edition A 2009-12 Deutsch...2

Mehr

ZLM. J. Lasermessköpfe, Auswerteeinheiten, und Zubehör J. Laser measurement heads, evaluation units, adapters and accessories

ZLM. J. Lasermessköpfe, Auswerteeinheiten, und Zubehör J. Laser measurement heads, evaluation units, adapters and accessories J. Lasermessköpfe, Auswerteeinheiten, und Zubehör J. Lasermessköpfe Laser measurement heads Lasermesskopf ZLM 700 Laser measuring head ZLM 700 Zahl der Messachsen pro Laser: 1 No. of measuring axes per

Mehr

Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software

Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software Artologik EZ-Equip Plug-in für EZbooking version 3.2 Artologik EZbooking und EZ-Equip EZbooking, Ihre webbasierte Software zum Reservieren von Räumen und Objekten, kann nun durch die Ergänzung um ein oder

Mehr

Transmitter for the connection of thermocouples (see data sheet). Instead of the cable, the sensors can also be connected directly in the housing.

Transmitter for the connection of thermocouples (see data sheet). Instead of the cable, the sensors can also be connected directly in the housing. In addition to our radio system, we offer a range of preassembled transmitters, which should cover most of the spectrum of applications. In addition to very small transmitters, there are also transmitters

Mehr

Datenlogger für Druck und Temperatur, Technische Kurzbeschreibung und Anwendungsbeispiele

Datenlogger für Druck und Temperatur, Technische Kurzbeschreibung und Anwendungsbeispiele überreicht durch : SCHRIEVER & SCHULZ & Co. GmbH Eichstr. 25 B. D 30880 Laatzen Tel. ++49 (0)511 86 45 41 / Fax ++49 (0)511 86 41 56 www.schriever-schulz.de Datenlogger für Druck und Temperatur, Technische

Mehr

Description of version PASO MD2

Description of version PASO MD2 Deutscher Text folgt nach dem englischen Text ----------------------------------------------------------------------- English text Description of version PASO MD2 Version 2.1.0.2 (25.11.2015) - Error with

Mehr

Datenblatt. Remote-I/O - u-remote UR20-4AO-UI or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs

Datenblatt. Remote-I/O - u-remote UR20-4AO-UI or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs 2- or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs The analogue output module controls up to 4 analogue actuators with +/-10 V, +/-5 V, 0...10 V, 0...5 V, 2...10 V, 1...5 V, 0...20 ma or 4...20 ma with

Mehr

und stellt über verschiedene Schnittstellen jederzeit aktuelle Daten zur Verfügung. Vorteile der FAFNIR-Technik

und stellt über verschiedene Schnittstellen jederzeit aktuelle Daten zur Verfügung. Vorteile der FAFNIR-Technik Die Messauswertung Die Messauswertung Das beinhaltet die eigensichere Stromversorgung der VISY-Stick Sensoren sowie deren Messauswertung An einem Anschluss können bis zu 3 unterschiedliche VISY-Sensoren

Mehr

LogConnect V2.00. Kurzanleitung 6/2015. Optionale Software zu PDF Datenlogger Log32 TH

LogConnect V2.00. Kurzanleitung 6/2015. Optionale Software zu PDF Datenlogger Log32 TH LogConnect V2.00 Optionale Software zu PDF Datenlogger Log32 TH Kurzanleitung 6/2015 LogConnect ist eine Software, die Sie beim individuellen Einstellen Ihres LOG32TH unterstützt. LogConnect gibt Ihnen

Mehr

ExTERM Software für Modell RH520 Feuchtigkeits-/Temperaturdiagramm Aufnahmegerät

ExTERM Software für Modell RH520 Feuchtigkeits-/Temperaturdiagramm Aufnahmegerät Bedienungsanleitung ExTERM Software für Modell RH520 Feuchtigkeits-/Temperaturdiagramm Aufnahmegerät Einleitung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Extech Modell RH520 papierloses Feuchtigkeits-/Temperaturdiagramm

Mehr

Zehnder ComfoWell 220

Zehnder ComfoWell 220 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for

Mehr

Bei Schumann ist man gut dran! Elektronische Schliesskraftmesser SKM 1.0; 2.0 Ansicht Wägebereich Teilung Version Druck fläche

Bei Schumann ist man gut dran! Elektronische Schliesskraftmesser SKM 1.0; 2.0 Ansicht Wägebereich Teilung Version Druck fläche Bei Schumann ist man gut dran! Elektronische Schliesskraftmesser SKM 1.0; 2.0 Ansicht Wägebereich Teilung Version Druck fläche Bestell-Nr. Preise in Euro 0-1000 N 1 N 1.0 70x50 mm WSkm1.0 405,-- 0-2000

Mehr

USB KEYBOARD CHARACTER ASSIGNMENT für OM-Gryphon USB, Gryphon x30, Heron D130 SB3570, Firescan 2.x und Touch Pro 2.x

USB KEYBOARD CHARACTER ASSIGNMENT für OM-Gryphon USB, Gryphon x30, Heron D130 SB3570, Firescan 2.x und Touch Pro 2.x USB KEYBOARD CHARACTER ASSIGNMENT für OM-Gryphon USB, Gryphon x30, Heron D130 SB3570, Firescan 2.x und Touch Pro 2.x Die Konfiguration wird anhand der 2 folgenden Beispielen erläutert: Beispiel 1: LALT-TAB

Mehr

Quanton Manual (de) Datum: 20.06.2013 URL: http://wiki:8090/pages/viewpage.action?pageid=9928792 )

Quanton Manual (de) Datum: 20.06.2013 URL: http://wiki:8090/pages/viewpage.action?pageid=9928792 ) Datum: 20.06.2013 URL: http://wiki:8090/pages/viewpage.action?pageid=9928792 ) Inhaltsverzeichnis 1 quanton flight control rev. 1 3 1.1 Anschlüsse für Peripheriegeräte 3 1.1.1 Eingänge / Ausgänge 3 1.1.2

Mehr

Bedienungs- & Installationsanleitung COMMPACT / COMMPACT Audio V2.0

Bedienungs- & Installationsanleitung COMMPACT / COMMPACT Audio V2.0 Bedienungs- & Installationsanleitung COMMPACT / COMMPACT Audio V2.0 Produktpaket Inhalt: COMPACT System: - Bachmann Tastenfeld (1x 4 Tasten) - RTI Controller XP-6 - RTI Integration Designer Software (v8.1

Mehr

SNr. 0502-201 bis 0502-230 mit Gigabyte AMD K7 Mainboard. Konfiguration 7 und 7M

SNr. 0502-201 bis 0502-230 mit Gigabyte AMD K7 Mainboard. Konfiguration 7 und 7M ART2020 Mobil BIOS- BESCHREIBUNG SNr. 0502-201 bis 0502-230 mit Gigabyte AMD K7 Mainboard Konfiguration 7 und 7M Das ist der 1. Bildschirm wenn Sie in das BIOS SETUP einsteigen 2) 3) 7) 8) 4) 5) 6) 1)

Mehr

Anleitung für DT-TPC Tel Modul

Anleitung für DT-TPC Tel Modul Anleitung für DT-TPC Tel Modul Vorsichtsmaßnahmen/Fehler : Bitte schützen Sie Ihre Anlage vor Erschütterungen Bitte reinigen Sie alle Komponenten mit einen Bauwolltuch (keine Chemikalien) Es kann zu Bildverzerrungen

Mehr

Temperatur-Datenlogger

Temperatur-Datenlogger Bedienungsanleitung Temperatur-Datenlogger Modell TH10 Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Temperatur Datenloggers. Dieser Datenlogger misst und speichert bis zu 32.000 Temperatur-Messwerte.

Mehr

Anwendungsbeispiele Verstärker Application Examples Amplifiers

Anwendungsbeispiele Verstärker Application Examples Amplifiers Anwendungsbeispiele Verstärker Application Examples Amplifiers Anwendungsbeispiele Application examples Multimedia-Verteilung in Sternstruktur über Abzweiger Multimedia distribution in star structure

Mehr

EEX Kundeninformation 2007-09-05

EEX Kundeninformation 2007-09-05 EEX Eurex Release 10.0: Dokumentation Windows Server 2003 auf Workstations; Windows Server 2003 Service Pack 2: Information bezüglich Support Sehr geehrte Handelsteilnehmer, Im Rahmen von Eurex Release

Mehr

FC/PC- und FC/APC-Singlemode-, PM-Patchkabel und Steckerkonfektionen

FC/PC- und FC/APC-Singlemode-, PM-Patchkabel und Steckerkonfektionen FC/PC und FC/APCSinglemode, PMPatchkabel An vielen Geräten zur Datenübertragung, Sensorik, Medizintechnik, Steuerung und Industrieanwendung ist der FCSteckertyp, sei es als PC (physical contact) oder als

Mehr

LEAD MANAGEMENT SYSTEMS

LEAD MANAGEMENT SYSTEMS Paket Lead Standard Barcodescanner 1D Jeder Fachbesucher besitzt eine Eintrittskarte mit Namenschild. Scannen Sie den Strichcode an Ihrem Stand mit einem 1D-Barcode Die Daten werden täglich ab 16:30 Uhr

Mehr

Symbio system requirements. Version 5.1

Symbio system requirements. Version 5.1 Symbio system requirements Version 5.1 From: January 2016 2016 Ploetz + Zeller GmbH Symbio system requirements 2 Content 1 Symbio Web... 3 1.1 Overview... 3 1.1.1 Single server installation... 3 1.1.2

Mehr

USB Signalverstärker XL

USB Signalverstärker XL USB Signalverstärker XL Bedienungsanleitung Identifizierung Hersteller:... TLS Communication GmbH Marie-Curie-Straße 20 D-40721 Hilden Tel: +49 (0) 2103 5006-0 Fax: +49 (0) 02103 5006-90 Produkt:... USB

Mehr

Laser-Handtachometer PCE-155

Laser-Handtachometer PCE-155 Laser-Handtachometer PCE-155 8m Reichweite, hochgenau, Impulsausgang und Anschluss für externe Sensoren Das Laser-Handtachometer PCE-155 ist ein digitales, batteriebetriebenes optisches Messgerät, das

Mehr

Bekannte Effekte bei Soft- und Hardware der ESTEC Datenlogger sowie der PC Auswertesoftware

Bekannte Effekte bei Soft- und Hardware der ESTEC Datenlogger sowie der PC Auswertesoftware Bekannte Effekte bei Soft- und Hardware der ESTEC Datenlogger sowie der PC Auswertesoftware Inhaltsverzeichnis 1 Datenlogger Hardware...2 1.1 Revision: 1.32...2 1.2 Revision: 1.31...2 1.3 Revision: 1.30...2

Mehr

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile Dieses Handbuch beschreibt die Installation und Nutzung der MobiDM-App für Windows Mobile Version: x.x MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile Seite 1 Inhalt 1. WILLKOMMEN

Mehr

The rear panel includes the following connectors: Time Code zero value, additional failure Signal(s), etc. RUBIDIUM H1 XT module front view

The rear panel includes the following connectors: Time Code zero value, additional failure Signal(s), etc. RUBIDIUM H1 XT module front view XT module Specifications The rear panel includes the following connectors: Folgende Anschlüsse befinden sich auf der Rückseite: LTC reader and generator LTC-Leser- und Generator RS485/422/232 interface,

Mehr

ZLM. Lasermessköpfe, Auswerteeinheiten, Anbausätze und Zubehör Laser measurement heads, evaluation units, adapter and accessory

ZLM. Lasermessköpfe, Auswerteeinheiten, Anbausätze und Zubehör Laser measurement heads, evaluation units, adapter and accessory J. Lasermessköpfe, Auswerteeinheiten, und Zubehör J. Laser measurement heads, evaluation units, adapters and accessory Zubehör AUK Umweltkompensation Accessory - AUK environmental sensor Oberflächen -

Mehr

Honeywell Security Group. Katalogauszug 2014. NetAXS-123

Honeywell Security Group. Katalogauszug 2014. NetAXS-123 Honeywell Security Group Katalogauszug 2014 Stand-alone, modulares ZK-System, über Web-Browser programmierbar ist eine kompakte Stand-alone ZK Lösung, die ohne Software einfach über Web programmierbar

Mehr

Elexis - Afinion AS100 Connector

Elexis - Afinion AS100 Connector Elexis - Afinion AS100 Connector medshare GmbH 27. November 2011 1 1 Einführung Dieses Plugin dient dazu, das Laborgerät Afinion AS100 Analyzer 1 an Elexis anzubinden. Mit diesem Plugin können die, vom

Mehr

GS HYBRID SOLAR INVERTER / / AC-

GS HYBRID SOLAR INVERTER / / AC- www.geoprotek.com GS HYBRID SOLAR INVERTER Feed von Solar-und Batteriebetrieb, Grid-Backup, Built-in Transfer Switch / Solar Ladegerät / AC- Ladegerät, 500W ~ 3kW, reine Sinuswelle GS HYBRID ist die ideale

Mehr

TomTom WEBFLEET Tachograph

TomTom WEBFLEET Tachograph TomTom WEBFLEET Tachograph Installation TG, 17.06.2013 Terms & Conditions Customers can sign-up for WEBFLEET Tachograph Management using the additional services form. Remote download Price: NAT: 9,90.-/EU:

Mehr

Technisches Datenblatt Technical Data Sheet 3160-00-00.73A4B. Signalwandler für 4 analoge Eingangssignale 4-20mA auf CAN

Technisches Datenblatt Technical Data Sheet 3160-00-00.73A4B. Signalwandler für 4 analoge Eingangssignale 4-20mA auf CAN Seite/Page 1 von/of 5 MultiXtend CAN 3160-00-00.73A4B Signalwandler für 4 analoge Eingangssignale 4-20mA auf CAN Signal converter for four Thermocouple Type J converting to CAN-Bus Beschreibung Description

Mehr

Produktkatalog. SAW COMPONENTS Dresden GmbH. Manfred-von-Ardenne-Ring 7 01099 Dresden Germany. www.sawcomponents.de. E-Mail: support@sawcomponents.

Produktkatalog. SAW COMPONENTS Dresden GmbH. Manfred-von-Ardenne-Ring 7 01099 Dresden Germany. www.sawcomponents.de. E-Mail: support@sawcomponents. Produktkatalog SAW COMPONENTS Dresden GmbH Manfred-von-Ardenne-Ring 7 01099 Dresden Germany www.sawcomponents.de E-Mail: support@sawcomponents.de Tel.: +49 351 88725-10 1 1 Stand Alone Reader Stand Alone

Mehr

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub 1 Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG Robert-Bunsen-Str. 3 D-97076 Würzburg-Lengfeld GERMANY Tel./Phone:

Mehr

USB Kabelkonfektion USB cabels assembly

USB Kabelkonfektion USB cabels assembly USB Kabelkonfektion USB cabels assembly Customized cables Power cords Flat cables D-SUB cables Modular cables USB cables Video- and Audio cables 612 USB - Kabel von ASSMANN WSW components werden in den

Mehr

Technische Daten Technical data

Technische Daten Technical data Technische Technical PLVario-NET E3010000 PLVario-NET E3010001 PLVario-NET/MBUS E3010002 PLVario-NET/MODBUS/RTU E3010003 PLVario-NET/AE E3010004 PLVario-NET/AE/MBUS E3010005 PLVario-NET/AE/MODBUS/RTU bus

Mehr

Einspeisemanagement nach 6 EEG. Technische Einrichtung zur ferngesteuerten Reduzierung der Einspeiseleistung

Einspeisemanagement nach 6 EEG. Technische Einrichtung zur ferngesteuerten Reduzierung der Einspeiseleistung Einspeisemanagement nach 6 EEG Technische Einrichtung zur ferngesteuerten Reduzierung der Einspeiseleistung Rechtliche Grundlage 6 Technische und betriebliche Vorgaben Anlagenbetreiberinnen und -betreiber

Mehr

tensiolink USB Konverter INFIELD 7

tensiolink USB Konverter INFIELD 7 tensiolink USB Konverter INFIELD 7 UMS GmbH München, August 2005 tensiolink USB Konverter Einleitung Der tensiolink USB Konverter dient zum direkten Anschluss von Sensoren und Geräten mit serieller tensiolink

Mehr