Seitenkanal- Side channel Turbine latérale Compressori Verdichter compressors pression a canali laterali

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Seitenkanal- Side channel Turbine latérale Compressori Verdichter compressors pression a canali laterali"

Transkript

1 Daten A Thomas Industries Company Seitenkanal- Side channel Turbine latérale Compressori Verdichter compressors pression a canali laterali SAP 1 2 SAP 5 SAP 9 SAP 11 SAP 15 SAP 18 1 Normal-Ausführung Standard version Exécution standard Esecuzione standard 2 Vertikal-Ausführung Vertical version Exécution vertical Esecuzione verticale A Ansaug-Anschluß Suction connection Raccord d'aspiration Attacco aspirazione B Druck-Anschluß Pressure connection Raccord surpression Attacco pressione E Kühlluft-Eintritt Cooling air entry Entrée air refroidissement Entrata aria di raffreddamento F Kühlluft-Austritt Cooling air exit Sortie air refroidissement Uscita aria di raffreddamento N Datenschild Data plate Etiquette caractéristique Targhetta dati O Drehrichtungsschild Direction of rotation Flèche sens rotation Targhetta senso rotazione SAP [mm] a 3~ ~ a b c , d / h 58 / / / / / 215 e / f 22 / / / / / 275 m / n 24 / / / / / 35 l ,5 o / r 18 / ,5 / 24,5 127 / / / 23 øs / øs 1 11 / M 6 11 / M 6 11 / M 6 11 / M 6 11 / M 6 t M 2 x 1,5 M 2 x 1,5 M 2 x 1,5 M 2 x 1,5 M 2 x 1,5 u / u 1 2 / 2 2 / 2 2 / 2 2 / 2 3 / 2 øv øw R G 1 G 1 1 / 4 G 1 1 / 2 G 1 1 / 2 G 2 ZRK 25 (5) 32 (5) 4 (5) 4 (5) 5 (5) ZUV / ZBD 5 Hz - ZBD 4 ZBD 4 ZBD 4 ZBD 65 ZBD 4 ZBD 4 6 Hz ZUV 32 ZBD 4 ZBD 4 ZBD 4 ZBD 65 ZBD 4 ZBD 4 ZAF 25 () 32 () 4 () 4 () 5 () ZGD 25 (6) 32 (6) 4 (6) 4 (6) 5 (6) ZFP 145 (6) 216 (7) 216 (6) 216 (6) 216 (1) ZMS (3~) 5 Hz 25 / / 16 4 / / 4 63 / 4 63 / 4 63 / 4 1 / / 1 6 Hz 25 / / 16 4 / / 4 63 / 4 1 / 4 1 / 4 1 / / 1 ZMS (1~) 5 Hz Hz ZWS 61 (1) 61 (11) 61 (12) 61 (12) 83 (1) Zubehör Optional extras Accessoires Accessori ZRK Rückschlagventil Non-return valve Clapet anti-retour Valvola di non ritorno ZUV/ZBD Druck-Begrenzungsventil Pressure limitation valve Limiteur surpression Valvola limitatrice di pressione ZAF Ansaugfilter Suction filter Filtre d'aspiration Filtro di aspirazione ZGD Zusätzlicher Schalldämpfer Additional silencer Silencieux complémentaire Silenziatore supplementare ZFP Staubabscheider Dust separator Filtre séparateur Separatore polveri ZMS Motorschutzschalter Motor starter Disjoncteur moteur Interruttore magnetotermico ZWS Wechselschaltung Change over valve Inverseur de débit Valvola di inversione D 645/ Rietschle Thomas Schopfheim GmbH Postfach SCHOPFHEIM GERMANY Fon 7622 / 392- Fax 7622/ info.sch@rtpumps.com

2 SAP m 3 /h 5 Hz Hz Hz Hz ~ 5 Hz 2-255/346-44V ± 5% 6 Hz 2-277/346-48V ± 5% 1~ 5 Hz 23V ± 1% - 6 Hz 23V ± 1% - kw 5 Hz,37,37,55 -,75,75 1,1 1,1 1,5 2,2 6 Hz,44,44,65 -,9,9 1,3 1,3 1,8 2,6 A (3~) 5 Hz 2,1 / 1,2 2,3 / 1,3 3, / 1,75-4,3 / 2,5 4,3 / 2,5 5,75 / 3,3 5,75 / 3,3 8,7 / 5, 12,1 / 7, 6 Hz 2,1 / 1,2 2,3 / 1,3 3,46 / 2, - / 2,8 / 2,8 6,4 / 3,7 6,4 / 3,7 7,7 / 4,5 11,3 / 6,5 A (1~) 5 Hz 3, 3,7 4,6-6,5 6,2 9, ,5-6 Hz 3, 3,5 5,6-7,4 7,4 9, Hz 285 min -1 6 Hz 345 db(a) 5 Hz Hz kg 3~ 15, ,5 33 1~ 16 15, ,5 24,5 24, m 3 /h Volumenstrom Capacity Volume engendré Portata volumetrica mbar Druckdifferenz Pressure difference Pression différentielle Differenza di pressione P Druckbetrieb Pressure operation Fonction surpression Pressione di esercizio 3~ / 1~ Motorausführung Motor version Exécution moteur Esecuzione motore kw Motorleistung Motor rating Puissance moteur Potenza motore A Stromaufnahme Current drawn Intensité absorbée Corrente nominale min -1 Drehzahl Speed Vitesse rotation Numero giri db(a) DIN Mittlerer Schalldruckpegel Average noise level Niveau sonore moyen Rumorosità media (Aspirazione (Ansaugung über Schlauchleitung) (Inlet connected to a pipeline) (Aspiration au travers d'un tuyau) tramite tubazione flessibile) kg Max. Gewicht Maximum weight Poids maxi. Peso massimo 35 5 Hz 6 Hz 35 2,6 2, ,1 1,5 1,3 1,8 2,37,55,75 2,44,65,9 15,37,75 1,1 15,9 1,3 1 1,44 5 SAP 5 SAP 9 SAP 11 SAP 15 SAP 18 5 SAP 5 SAP 9 SAP 11 SAP 15 SAP Die Kennlinien haben eine Toleranz von ± 1% und beziehen sich auf freie atmosphärische Luft von 1 bar (abs.) und 2 C./ The curves have a tolerance of ± 1% and refer to free atmospheric air at 1 bar (abs.) and 2 C./ Les courbes ont une tolérance de ± 1% et sont établies à l'atmosphère de 1 bar (abs.) à 2 C./ Le curve hanno una tolleranza del ± 1% e si riferiscono alla pressione atmosferica di 1 bar (ass.) e 2 C. Technische Änderungen vorbehalten!/ We reserve the right to alter technical information!/ Sous réserve de modification technique!/ Salvo modifiche tecniche! 2.5 / PM7

3 Daten A Thomas Industries Company Seitenkanal- Side channel Turbine latérale Compressori Verdichter compressors pression a canali laterali SAP 1 2 SAP 22 SAP 3 SAP 38 SAP 45 1 Normal-Ausführung Standard version Exécution standard Esecuzione standard 2 Vertikal-Ausführung Vertical version Exécution vertical Esecuzione verticale A Ansaug-Anschluß Suction connection Raccord d'aspiration Attacco aspirazione B Druck-Anschluß Pressure connection Raccord surpression Attacco pressione E Kühlluft-Eintritt Cooling air entry Entrée air refroidissement Entrata aria di raffreddamento F Kühlluft-Austritt Cooling air exit Sortie air refroidissement Uscita aria di raffreddamento N Datenschild Data plate Etiquette caractéristique Targhetta dati O Drehrichtungsschild Direction of rotation Flèche sens rotation Targhetta senso rotazione SAP [mm] a a b c d e / f 27 / / / / 41 h m / n 3 / 35 3 / / 39 5 / 44 l o r øs / øs 1 11 / M 6 11 / M 8 11 / M 8 11 / M 1 t M 2 x 1,5 M 2 x 1,5 M 2 x 1,5 M 2 x 1,5 M32x1,5 u / u 1 3 / 2 3 / 15 3 / 15 4 / 3 øv øw R G 2 G 2 G 2 G 3 ZRK 5 (5) 5 (5) 5 (5) 8 (5) ZBD 5 Hz Hz ZAF 5 () 5 () 5 () 8 () ZGD 5 (6) 5 (6) 5 (6) 8 (6) ZFP 216 (1) 216 (51) 216 (52) 216 (52) ZMS 5 Hz 1 / / 1 16 / 1 16 / 1 16 / 1 2 / / 1 2 / 16-2 / / 16 - / 2 6 Hz 1 / / 1 16 / 1 16 / 1 16 / 1 2 / / 1 2 / 16-2 / 16 - / 16 - / 2 ZWS 83 (11) 83 (12) 83 (12) 131 (1) Zubehör Optional extras Accessoires Accessori ZRK Rückschlagventil Non-return valve Clapet anti-retour Valvola di non ritorno ZBD Druck-Begrenzungsventil Pressure limitation valve Limiteur surpression Valvola limitatrice di pressione ZAF Ansaugfilter Suction filter Filtre d'aspiration Filtro di aspirazione ZGD Zusätzlicher Schalldämpfer Additional silencer Silencieux complémentaire Silenziatore supplementare ZFP Staubabscheider Dust separator Filtre séparateur Separatore polveri ZMS Motorschutzschalter Motor starter Disjoncteur moteur Interruttore magnetotermico ZWS Wechselschaltung Change over valve Inverseur de débit Valvola di inversione Die Größen ab SAP / 5,5 kw haben zusätzlich einen Kühlventilator zwischen Motor und Gebläsegehäuse. Models SAP / 5.5 kw and larger have an additional cooling fan situated between the motor and blower housing. A partir de la SAP / 5,5 kw, un ventilateur complémentaire est inséré entre le moteur et le corps de la turbine. Le grandezze a partire da SAP/5,5 kw sono dotate di un ventilatore di raffreddamento supplementare fra il motore e il corpo della soffiante. D 645/ Rietschle Thomas Schopfheim GmbH Postfach SCHOPFHEIM GERMANY Fon 7622 / 392- Fax 7622/ info.sch@rtpumps.com

4 SAP m 3 /h 5 Hz Hz Hz Hz ~ 5 Hz 2-255/346-44V ± 5% 6 Hz 2-277/346-48V ± 5% kw 5 Hz 1,5 2,2 3, 2,2 3, 4, 3, 4, - 4, 5,5 6 Hz 1,8 2,6 3,6 2,6 3,6 3,6-6,5 9, A 5 Hz 8,7 / 5, 12,1 / 7, 14,9 / 8,6 12,1 / 7, 15,9 / 9,2 19, / 11 15,9 / 9,2 19, / 11-19, / 11 23,5 / 13,5 29,5 / 17 6 Hz 7,7 / 4,5 11,3 / 6,5 13,9 / 8, 11,3 / 6,5 15,2 / 8,8 19, / 11 15,2 / 8,8 19, / 11-19, / 11 28, / 16, 33, / 19 5 Hz 285 min -1 6 Hz 345 db(a) 5 Hz Hz 72 72,5 72, kg 36 36, , m 3 /h Volumenstrom Capacity Volume engendré Portata volumetrica mbar Druckdifferenz Pressure difference Pression différentielle Differenza di pressione P Druckbetrieb Pressure operation Fonction surpression Pressione di esercizio 3~ Motorausführung Motor version Exécution moteur Esecuzione motore kw Motorleistung Motor rating Puissance moteur Potenza motore A Stromaufnahme Current drawn Intensité absorbée Corrente nominale min -1 Drehzahl Speed Vitesse rotation Numero giri db(a) DIN Mittlerer Schalldruckpegel Average noise level Niveau sonore moyen Rumorosità media (Aspirazione (Ansaugung über Schlauchleitung) (Inlet connected to a pipeline) (Aspiration au travers d'un tuyau) tramite tubazione flessibile) kg Max. Gewicht Maximum weight Poids maxi. Peso massimo 5 Hz 6 Hz , , 3 3, 5, ,2 3, 4, 25 3,6 6, ,5 2,2 3, 4, ,6 1,8 3,6 2,6 3,6 1 SAP 22 SAP 3 SAP 38 SAP 45 1 SAP 22 SAP 3 SAP 38 SAP Die Kennlinien haben eine Toleranz von ± 1% und beziehen sich auf freie atmosphärische Luft von 1 bar (abs.) und 2 C./ The curves have a tolerance of ± 1% and refer to free atmospheric air at 1 bar (abs.) and 2 C./ Les courbes ont une tolérance de ± 1% et sont établies à l'atmosphère de 1 bar (abs.) à 2 C./ Le curve hanno una tolleranza del ± 1% e si riferiscono alla pressione atmosferica di 1 bar (ass.) e 2 C. Technische Änderungen vorbehalten!/ We reserve the right to alter technical information!/ Sous réserve de modification technique!/ Salvo modifiche tecniche! 2.5 / PM7

5 Daten A Thomas Industries Company Seitenkanal- Side channel Turbine latérale Compressori Verdichter compressors pression a canali laterali SAP 1 2 SAP 53 SAP 71 SAP 16 SAP 15 1 Normal-Ausführung Standard version Exécution standard Esecuzione standard 2 Vertikal-Ausführung Vertical version Exécution vertical Esecuzione verticale A Ansaug-Anschluß Suction connection Raccord d'aspiration Attacco aspirazione B Druck-Anschluß Pressure connection Raccord surpression Attacco pressione E Kühlluft-Eintritt Cooling air entry Entrée air refroidissement Entrata aria di raffreddamento F Kühlluft-Austritt Cooling air exit Sortie air refroidissement Uscita aria di raffreddamento N Datenschild Data plate Etiquette caractéristique Targhetta dati O Drehrichtungsschild Direction of rotation Flèche sens rotation Targhetta senso rotazione SAP [mm] a a b c d , e / f 47 / / / / / 43 h m / n 5 / / / / 5 4 / 5 l o r ,5 29 øs / øs 1 11 / M 1 11 / M 1 11 / M 1 11 / - 11 / - t M2x1,5 M 32 x 1,5 M 32 x 1,5 M 32 x1,5 M 4 x1,5 M 4 x1,5 u / u 1 4 / 3 4 / 25 4 / 25 6 / - øv øw R G 3 G 4 G 4 DN 125 ZRK 8 (5) 1 (5) 1 (5) - ZBD 5 Hz x 1 6 Hz x 1 ZAF 8 () 1 () 1 () - ZGD 8 (6) 1 (6) 1 (6) - ZFP 216 (52) ZMS 5 Hz 2 / / 16 - / 2 25 / 16 - / 2 - / - - / 2 - / - - / - - / - - / - - / - 6 Hz 2 / 16 - / 16 - / 2 -/16 - / 2 - / - - / 2 - / - - / - - / - - / - - / - ZWS 131 (1) Zubehör Optional extras Accessoires Accessori ZRK Rückschlagventil Non-return valve Clapet anti-retour Valvola di non ritorno ZBD Druck-Begrenzungsventil Pressure limitation valve Limiteur surpression Valvola limitatrice di pressione ZAF Ansaugfilter Suction filter Filtre d'aspiration Filtro di aspirazione ZGD Zusätzlicher Schalldämpfer Additional silencer Silencieux complémentaire Silenziatore supplementare ZFP Staubabscheider Dust separator Filtre séparateur Separatore polveri ZMS Motorschutzschalter Motor starter Disjoncteur moteur Interruttore magnetotermico ZWS Wechselschaltung Change over valve Inverseur de débit Valvola di inversione Die Größen ab SAP / 5,5 kw haben zusätzlich einen Kühlventilator zwischen Motor und Gebläsegehäuse. Models SAP / 5.5 kw and larger have an additional cooling fan situated between the motor and blower housing. A partir de la SAP / 5,5 kw, un ventilateur complémentaire est inséré entre le moteur et le corps de la turbine. Le grandezze a partire da SAP/5,5 kw sono dotate di un ventilatore di raffreddamento supplementare fra il motore e il corpo della soffiante. D 645/ Rietschle Thomas Schopfheim GmbH Postfach SCHOPFHEIM GERMANY Fon 7622 / 392- Fax 7622/ info.sch@rtpumps.com

6 SAP m 3 /h 5 Hz Hz Hz Hz Hz 2-255/346-44V V 2-255/ V V 3~ 6 Hz 2-277/346-48V V 2-277/ V V kw 5 Hz 4, 5,5 5,5 11, 11, 15 18, ,5 6 Hz 6,5 9, 6,5 9, 13,2 9, 13, A 5 Hz 19, / 11, 23,5 / 13,5 29,5 / 17, 23,5 / 13,5 29,5 / 17, 48,5 / 28, 29,5 / 17, 48,5 / 28, / / Hz 19, / 11, 28, / 16, 33, / 19, 28, / 16, 33, / 19, 52, / 3, 33, / 19, 52, / 3, / / Hz 285 min -1 6 Hz 345 db(a) 5 Hz ,5 8 8, ,5 79,5 6 Hz , kg 66 86, , m 3 /h Volumenstrom Capacity Volume engendré Portata volumetrica mbar Druckdifferenz Pressure difference Pression différentielle Differenza di pressione P Druckbetrieb Pressure operation Fonction surpression Pressione di esercizio 3~ (± 5%) Motorausführung Motor version Exécution moteur Esecuzione motore kw Motorleistung Motor rating Puissance moteur Potenza motore A Stromaufnahme Current drawn Intensité absorbée Corrente nominale min -1 Drehzahl Speed Vitesse rotation Numero giri db(a) DIN Mittlerer Schalldruckpegel Average noise level Niveau sonore moyen Rumorosità media (Aspirazione (Ansaugung über Schlauchleitung) (Inlet connected to a pipeline) (Aspiration au travers d'un tuyau) tramite tubazione flessibile) kg Max. Gewicht Maximum weight Poids maxi. Peso massimo ,5 5 Hz 6 Hz , ,5 9, 25 5, ,5 9, 13, , 5, SAP 53 SAP 71 SAP 16 SAP ,5 9, 5 5 SAP 53 SAP 71 SAP 16 SAP Die Kennlinien haben eine Toleranz von ± 1% und beziehen sich auf freie atmosphärische Luft von 1 bar (abs.) und 2 C./ The curves have a tolerance of ± 1% and refer to free atmospheric air at 1 bar (abs.) and 2 C./ Les courbes ont une tolérance de ± 1% et sont établies à l'atmosphère de 1 bar (abs.) à 2 C./ Le curve hanno una tolleranza del ± 1% e si riferiscono alla pressione atmosferica di 1 bar (ass.) e 2 C. Technische Änderungen vorbehalten!/ We reserve the right to alter technical information!/ Sous réserve de modification technique!/ Salvo modifiche tecniche! 2.5 / PM7

Seitenkanal- Side channel Turbine latérale Pompe per vuoto Verdichter compressors pression a canali laterali

Seitenkanal- Side channel Turbine latérale Pompe per vuoto Verdichter compressors pression a canali laterali Daten Seitenkanal- Side channel Turbine latérale Pompe per vuoto Verdichter compressors pression a canali laterali G-SAH 01 02 G-SAH 25 G-SAH 45 G-SAH 55 G-SAH 75 G-SAH 95 01 Normal-Ausführung Standard

Mehr

Pressure. Druck. Modul 3 Module 3 65

Pressure. Druck. Modul 3 Module 3 65 Druck Auswahldaten Drehschieberverdichter Selection data for rotary vane compressors 64-73 Reihe DTE DTE range 66-67 Reihe DLT DLT range 68-69 Reihe DTA DTA range 70-71 Reihe DTR DTR range 72-73 Modul

Mehr

Vacuum. Vakuum. Modul 3 Module 3 155

Vacuum. Vakuum. Modul 3 Module 3 155 Auswahldaten Schrauben-pumpen Selection data for screw vacuum pumps 154-161 Reihe VSA VSA range 156-157 Reihe VSB VSB range 158-159 Reihe VSI VSI range 160-161 Modul 3 Module 3 155 VSA VSA 150 (30) 330

Mehr

V-VC 50 75 100 150. 60 Hz. 50 Hz

V-VC 50 75 100 150. 60 Hz. 50 Hz V-VC 50 75 100 150 Ölüberflutete Drehschieber-Vakuumpumpe mit Saugvermögen 50 bis 180 m³/h, max. Endvakuum 0,1 mbar (abs.). Flanschmotor, doppelseitige Rotorlagerung, Öl/Luftkühler. Feinsiebfilter, saugseitiges

Mehr

Vacuum. Vakuum. Dimensionen Dimensions [mm]

Vacuum. Vakuum. Dimensionen Dimensions [mm] Vakuum Auswahldaten Drehschieber-Vakuumpumpen Selection data for rotary vane vacuum pumps 22-63 Reihe VTE VTE range 24-25 Reihe VLT VLT range 26-27 Reihe VTA VTA range 28-29 Reihe VTR VTR range 30-31 Reihe

Mehr

Pressure Vacuum. Druck-Vakuum

Pressure Vacuum. Druck-Vakuum Druck-Vakuum Auswahldaten Drehschieber-Druck-Vakuumpumpen Selection data for rotary vane pressure vacuum pumps 74-83 Reihe KLT KLT range 76-77 Reihe KTA KTA range 78-81 Reihe KTR KTR range 82-83 Modul

Mehr

V-VC V-VC 400 V-VC 500 V-VC 700 V-VC 900. Auswahldiagramm Selection diagram 50 Hz 60 Hz

V-VC V-VC 400 V-VC 500 V-VC 700 V-VC 900. Auswahldiagramm Selection diagram 50 Hz 60 Hz V-VC V-VC 400 V-VC 500 V-VC 700 V-VC 900 Ölüberflutete Drehschieber-Vakuumpumpen mit I3 Motoren nach UL 1004 Saugvermögen 400 bis 695 m 3 /h, ndpartialdruck 0,1 mbar (abs.). lanschmotor, doppelseitige

Mehr

Vacuum. Vakuum. Modul 3 Module 3 93

Vacuum. Vakuum. Modul 3 Module 3 93 Vakuum Auswahldaten Wälzkolben-Vakuumpumpen Selection data for rotary lobe vacuum pumps 92-107 Reihe WVB WVB range 94-97 Reihe VWP VWP range 98-101 Reihe VPR VPR range 102-103 Reihe VPA VPA range 104-107

Mehr

Auswahldiagramm Selection diagram 50 Hz 60 Hz. Volumenstrom Capacity m3 /h * Überdruck Overpressure bar. 50 Hz Hz 68

Auswahldiagramm Selection diagram 50 Hz 60 Hz. Volumenstrom Capacity m3 /h * Überdruck Overpressure bar. 50 Hz Hz 68 C-LR C-LR 60 ocheffiziente, trocken un berührungslos verichtene lauen-verichter mit 2 otoren Volumströmen von 56 bis 68 m 3 /h er Überruck im auerbetrieb liegt bei max. 2,0 bar. Geringer Wartungsaufwan,

Mehr

Datenblatt Flüssigkeitsringpumpe Data sheet liquidring pump

Datenblatt Flüssigkeitsringpumpe Data sheet liquidring pump Datenblatt Flüssigkeitsringpumpe Data sheet liquidring pump Serie Series L-BV2 L_200 Flüssigkeitsringpumpen Liquid ring pumps 3 AC; 50/60 Hz 3 AC; 50/60 Hz Vakuumbetrieb Vacuum operation Typen Types 2BV2

Mehr

GLEICHSTROM-LUFTKOMPRESSOREN

GLEICHSTROM-LUFTKOMPRESSOREN 2014.01.01 GLEICHSTROM-LUFTKOMPRESSOREN Luftkompressor 319CDC50 Typ 2 m 3 /St. 33 l/min. in 12 Vdc (gibt es auch in 24 Vdc) Spannung 12 Vdc 11cm 3 /tr. Motordrehzahl 3100 rpm Liefermenge bei 3 bar 1,7

Mehr

Solutions up to rpm for micromachining. BT 30 spindle - automatic tool changer

Solutions up to rpm for micromachining. BT 30 spindle - automatic tool changer Solutions up to 58.000 rpm for micromachining. BT 30 spindle - automatic tool changer TURBODRILL MINILINE S2D / R2B www.albertiumberto.it TURBODRILL Air driven heads up to 58.000 min-1 TURBODRILL NR-2351

Mehr

catalogo INNESTI MECCANICI

catalogo INNESTI MECCANICI catalogo INNESTI MECCANICI INNESTI MECCANICI EMBRAYAGES MÉCANIQUES MECHANICAL COUPLINGS MECHANISCHE KUPPLUNGEN INNESTI MECCANICI SERIE 30100-30300 - 30500 Gli innesti meccanici di ns. produzione sono bidirezionali

Mehr

Samos SE 0040-1105 C/D

Samos SE 0040-1105 C/D Samos SE 4-115 C/D SE 85 D Samos SE Seitenkanalgebläse, in einstufiger oder zweistufiger Bauart, sind in allen Bereichen einsetzbar, wo eine pul sa ti ons freie Förderung des Mediums im Saug- wie im Druckbetrieb

Mehr

High-speed spindles for automatic tool changer Air motor at 58.000 rpm for micromachining.

High-speed spindles for automatic tool changer Air motor at 58.000 rpm for micromachining. Catalogue / Catalogo / Katalog High-speed spindles for automatic tool changer Air motor at 58.000 rpm for micromachining. TURBOFLEX SLIMLINE TURBODRILL MINILINE air driven spindle driven ISO/BT30 www.albertiumberto.it

Mehr

Dach-Filterlüfter und Entlüftung Roof Filter Fan and Exhaust Filter DVL / DVE

Dach-Filterlüfter und Entlüftung Roof Filter Fan and Exhaust Filter DVL / DVE Dach-Filterlüfter und Entlüftung Roof Filter Fan and Exhaust Filter DVL / DVE 4-8 Optimale Luftführung im Schaltschrank Montage und Filterwechsel ohne Werkzeug Gleiche e wie Filterlüfter LV Geringe Einbautiefe

Mehr

VG 30 / 55 II 2 G * * * Maßzeichnung / Dimensioned drawing. Daten und Maße / Data and dimensions. Anschlüsse / Connections

VG 30 / 55 II 2 G * * * Maßzeichnung / Dimensioned drawing. Daten und Maße / Data and dimensions. Anschlüsse / Connections VG 3 / II G Maßzeichnung / Dimensioned drawing Daten und Maße / Data and dimensions Hz / cycles Hz / cycles Gewicht/Weight Anschlüsse / Connections Type BG/FS 1/min kw H 1/min kw H kg lbs U B U e U L VG

Mehr

Datenblatt Flüssigkeitsringpumpe Data sheet liquidring pump

Datenblatt Flüssigkeitsringpumpe Data sheet liquidring pump Datenblatt Flüssigkeitsringpumpe Data sheet liquidring pump Serie Series LBL2 S_2 Flüssigkeitsringpumpen mit integriertem Betriebswasserkreislauf Liquid ring pumps with integrated closed circuid system

Mehr

S_200 Types 2BL2 041... 2BL2 341

S_200 Types 2BL2 041... 2BL2 341 S_2 Types 2BL2 41... 2BL2 341 3 m³/h 2 26 24 Hz 3 1 1 ft³/min ft³/min 1 1 3 2 26 24 6 Hz 3 23 L 1 ft³/min 1 22 2 1 22 L 12 12 22 2 1 23 L 12 16 14 12 1 6 4 2 22 L 9 9 1 6 6 12 L 3 3 2 4 6 mbar 1 16 9 14

Mehr

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL IT Modelli cilindrici da 100 o 150 litri con riscaldamento diretto o indiretto Vasca di cottura con fondo in AISI 316 Struttura portante in acciaio inox e rivestimenti esterni in con finiture Scotch Brite

Mehr

Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL

Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL Regulators-filters-lubricators-FRL units technical data Technischen Daten der Regolatore di pressione con relieving Campo di regolazione: 0-12 bar,

Mehr

Bestellnr. (ohne Filterelement) 300-020-1050 HF620.20-B02-GE-XA-DA-XB-DA 3/4

Bestellnr. (ohne Filterelement) 300-020-1050 HF620.20-B02-GE-XA-DA-XB-DA 3/4 Filter Bestellnr. (ohne Filterelement) Typ Innengewinde G Code Spin-on Filter Serie HF 62 3-2-1 HF62.2-B-GE-XA-DA-XB-DA HHT384 3-2-15 HF62.2-B2-GE-XA-DA-XB-DA 3/4 HHT3163 3-2-11 HF62.2-B17-GE-XA-DA-XB-DA

Mehr

Katalog F-Serie Catalog F-Series

Katalog F-Serie Catalog F-Series Katalog F-Serie Catalog F-Series F-Serie F-Series Radial Radial F-Serie F-Series 2 www.gd-elmorietschle.de Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH Einleitung Introduction Inhalt

Mehr

SERIE R - MD MOR & GOR

SERIE R - MD MOR & GOR SERIE R - MD MOR & GOR TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Konstruktion aus Aluminiumlegierung Oberflächenbehandlung (Eloxierung, Standard bei Version ATEX 2) Verfügbar in Kompaktbauweise (MOR) oder mit Kupplung

Mehr

MODIFICA ASPIRAZIONE FILTRO ARIA PER VESPA PX E SCOOTER LML 2T: NUOVA VITAMINA

MODIFICA ASPIRAZIONE FILTRO ARIA PER VESPA PX E SCOOTER LML 2T: NUOVA VITAMINA MODIFICA ASPIRAZIONE FILTRO ARIA PER VESPA PX 125-150-200 E SCOOTER LML 2T: NUOVA VITAMINA La Polini Motori ha modificato il filtro aria originale per Vespa PX 125-150-200 e scooter LML 2T e aggiunto un

Mehr

Seco SV/SD 1010-1040 C

Seco SV/SD 1010-1040 C Trockenlaufende DrehschieberPumpen Dry running rotary vane pumps Pompes sèches à palettes rotatives SV/SD 1010 1040 C SV 1025 C SV DrehschieberVakuumpumpen verdichten vollkommen ölfrei mit selbstschmierenden

Mehr

Compact design The motor is directly flange-mounted to the pump.

Compact design The motor is directly flange-mounted to the pump. Trocken laufende Drehschieber-Vakuumpumpen Dry running rotary vane vacuum pumps Pompes à vide sèches à palettes rotatives Seco SV 100-100 D New! Seco SV 100 D Seco Drehschieber-Vakuumpumpen verdichten

Mehr

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau BT 4 BT 4.1. Rundstahlbügelschellen ähnlich DIN 3570 BT 4.1. U-bolt clamps similar to DIN 3570 BT 4.1. Collier arceau semblable à DIN 3570 BT 4.2. Flachstahlbügelschellen

Mehr

ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 MATERIEL D OCCASION DISPONIBLE / SECOND HAND EQUIPMENT COMPRESSEUR A VIS SECHES

ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 MATERIEL D OCCASION DISPONIBLE / SECOND HAND EQUIPMENT COMPRESSEUR A VIS SECHES ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 COMPRESSEUR A VIS SECHES REF : DIV ES 8 MARQUE: SULLAIR TYPE: ES 8 25 HH DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA pour environ 132 m3/h Pression :

Mehr

Lüfterliste April 2004 Liste des ventilateurs

Lüfterliste April 2004 Liste des ventilateurs Lüfterliste April 2004 Liste des ventilateurs Liste der von der FAT gemessenen Heulüfter Liste des ventilateurs de tas de foin mesurés par la FAT Franz Nydegger und Ulrich Wolfensberger Agroscope FAT Tänikon

Mehr

COMPRESSORI TRASMISSIONE A CINGHIA

COMPRESSORI TRASMISSIONE A CINGHIA Elettrocompressori carrellati e a piedi fissi trasmissione a cinghia, monofase e trifase, voltaggi speciali a richiesta. I compressori carrellati sono provvisti di riduttore di Stationary and wheeled belt

Mehr

FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL

FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS TECHNISCHE DATEN INVOLUCRO ESTERNO: ACCIAIO INOX AISI 304

Mehr

Tachogeneratoren Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Mit eigener Lagerung

Tachogeneratoren Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Mit eigener Lagerung Tachogeneratoren Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Mit eigener Lagerung, Merkmale Kurze Reaktionszeit Leerlaufspannung 10 150 mv pro U/min Redundanter Ausgang (TDPZ) EURO-Flansch B10 / Vollwelle ø11 mm Sehr

Mehr

Motor code for semihermetic. compressors

Motor code for semihermetic. compressors KT-410-4 für halbhermetische Hubkolbenverdichter for semihermetic reciprocating compressors pour compresseurs à pistons hermétiques accessibles Im Hinblick auf die verschiedenen Stromnetze bietet BITZER

Mehr

Anschlüsse Connections. Wasser Water Type mm ~ 1/min kw HP 1/min kw HP G S G D U e* Nm kg lbs t max CY-4281-MK-HT 71 1,0 1.34

Anschlüsse Connections. Wasser Water Type mm ~ 1/min kw HP 1/min kw HP G S G D U e* Nm kg lbs t max CY-4281-MK-HT 71 1,0 1.34 CY-48-MK-T Wärmeträgerpumpen mit eripheralrad eat transfer pumps with peripheral impeller Maßzeichnung / Dimensional drawing Daten / Data Baugröße Frame size hasen hases 5 z / Cycles 6 z / Cycles Anschlüsse

Mehr

20 H Infront (IF) Vorfront (VF)

20 H Infront (IF) Vorfront (VF) H (IF) (VF) System Laufschienen vertikal aufgeschraubt, mit Gegengewicht für 1 Holztüren. Design oder Vertical running track system, surface mounted, with counterweight for 1 wooden doors. Design or Rails

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

Armaturentechnik / Technique-robinetterie / Tecnica-rubinetteria. Robinet de réglage

Armaturentechnik / Technique-robinetterie / Tecnica-rubinetteria. Robinet de réglage Regulierventil PN 16 Robinet de réglage PN 16 Valvola di regolazione PN 16 24022 Regulierventil PN 16, Regulierspindel mit Stellanzeige für Wasser bis 90 C mit Oberteil aus Rotguss Robinet de réglage PN

Mehr

Produktprogramm Product Range.

Produktprogramm Product Range. 10 2012 Power Gas. Produktprogramm Product Range. Hinweis Bitte klappen Sie diese Seite auf und lassen Sie sie geöffnet, während Sie durch das Produktprogramm blättern. So haben Sie immer die Tabellenbeschreibung

Mehr

Kapitel 6 Vakuumerzeuger Pumpen mit Gleichstrommotor

Kapitel 6 Vakuumerzeuger Pumpen mit Gleichstrommotor AERO-LIFT Vakuumtechnik GmbH Pumpen mit Gleichstrommotor 135 Drehrichtung rotation 10 37 30 6 Ø P V Ø 59 Ø 42 10 Anschlusslitzen/cable connection - Länge/length: 300 ± 30mm - Lage unbestimmt/pos. indeterminate

Mehr

1, 3. Anschlüsse Connections. Water Type mm ~ 1/min kw HP 1/min kw HP G S G D Ue* Nm kg lbs t max NPY-2251-MK-HT. Teileliste / Parts list

1, 3. Anschlüsse Connections. Water Type mm ~ 1/min kw HP 1/min kw HP G S G D Ue* Nm kg lbs t max NPY-2251-MK-HT. Teileliste / Parts list NY-5-MK-T Wärmeträgerpumpen mit eripheralrad eat transfer pumps with peripheral impeller Maßzeichnung / Dimensional drawing,,,, Daten / Data Baugröße hasen Frame size hases 5 z / Cycles 6 z / Cycles Anschlüsse

Mehr

Öl-Luft-Kühlaggregate, Serie CPR Oil-Air-Cooler-Units, Series CPR

Öl-Luft-Kühlaggregate, Serie CPR Oil-Air-Cooler-Units, Series CPR Öl-Luft-Kühlaggregate, Serie CPR Oil-Air-Cooler-Units, Series CPR Kühl/Filtereinheit im Bypass-Betrieb Die geräuscharme Lösung mit Radiallüfter Geräuschpegel < 70 db(a) bei 1 m Abstand Kühlleistungsbereich

Mehr

KUNSTSTOF ACCUMULATOREN KUNSTSTOF ACCUMULATOREN

KUNSTSTOF ACCUMULATOREN KUNSTSTOF ACCUMULATOREN KUNSTSTOF PV type ccumulatore a membrana sostituibile Pressione di esercizio: Rapporto pressione ammessa: max. 4/ Temperatura di esercizio: PVC: -0 +30 C a: Valvola attacco gas: 5/8 UNF versione ccumulator

Mehr

LAVAGGIO - CLEANING 1776.X X2.

LAVAGGIO - CLEANING 1776.X X2. POMPE PNEUMATICHE IN INOX PER LAVAGGIO - INOX PNEUMATIC PUMP FOR WASHING POMPES PNEUMATIQUES INOX POUR LAVAGE - INOX LUFTBETRIEBENE PUMPEN FÜR WASCHANLAGEN BOMBAS NEUMATICAS INOX PARA LAVAJE 1776.X2 1772.X2

Mehr

Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines

Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines Miete von Maschinen / Location de machines 2 Transferpresse Modell 216 / Presse Model 216 3 Transferpresse Modell 228 / Presse Model 228 4 Transferpresse

Mehr

Spare parts Accessories

Spare parts Accessories Seite Page Page 7/2 HZF 7/4 Allgemeine Merkmale Hydraulikzylinder mit äußerer Führung General parameters Hydraulic cylinder with external guide Caractéristiques générales Vérin hydraulique avec guidage

Mehr

VETRINE REFRIGERATE REFRIGERATED DISPLAY WINDOWS VITRINES REFRIGEREES EINFACHE VITRINEN

VETRINE REFRIGERATE REFRIGERATED DISPLAY WINDOWS VITRINES REFRIGEREES EINFACHE VITRINEN F 1 0 0 F 1 2 0 F 2 0 0 Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche ai prodotti senza preavviso The manufacturer reserves the rights to modify its products without prior notice Le constructeur

Mehr

P A max. 100bar A P max. 16bar

P A max. 100bar A P max. 16bar 1 Schaltfunktion A: function A: direktgesteuert Modulbauweise NC (stromlos geschlossen) Schaltfunktion B: NC (normally closed) function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) direct acting modular design

Mehr

Luftkühler Industrie AC-LN 8-14 MI mit integriertem Frequenzumrichter

Luftkühler Industrie AC-LN 8-14 MI mit integriertem Frequenzumrichter Luftkühler Industrie AC-LN 8-14 MI mit integriertem Frequenzumrichter Symbol Allgemein Die Luftkühler-Baureihe AC-LN 8-14 MI kann in allen Bereichen eingesetzt werden, in denen entweder Öl oder Wasser-Glykol

Mehr

SD-Boxen Silent Box. SDB Preisliste Seite / Price List Page 12 2.1. Typenschlüssel. Fan type code SDB 160 M. Quick selection.

SD-Boxen Silent Box. SDB Preisliste Seite / Price List Page 12 2.1. Typenschlüssel. Fan type code SDB 160 M. Quick selection. SD-Boxen Silent Box SDB Preisliste Seite / Price List Page Typenschlüssel SDB 6 M Fan type code Motorversion / Motor type M, L Nennweite / Impeller diameter 5...4 Schalldämmbox / Silent tube fan. Schnellauswahl

Mehr

SPECK. Zubehör für Vakuumpumpen - accessoires for vacuum pumps

SPECK. Zubehör für Vakuumpumpen - accessoires for vacuum pumps SPECK Zubehör für Vakuumpumpen accessoires for vacuum pumps Produktionsprogramm/ production program Seitenkanalpumpen side channel pumps Kleinkreiselpumpen small centrifugal pumps Wärmeträgerölpumpen thermal

Mehr

High-speed spindles for automatic tool changer

High-speed spindles for automatic tool changer Catalogue / Catalogo / Katalog High-speed spindles for automatic tool changer TURBOFLEX SLIMLINE Air driven Spindle driven Turboflex / Slimline INDEX SLIMLINE Spindle driven Slimline pag 4-5 TURBOFLEX

Mehr

HM 10 I HM 16 I HM 25

HM 10 I HM 16 I HM 25 Hubmodule Course module Stroke modules HM 10 I HM 16 I HM 25 Hoch präzise Haut precis Highly precise Integrierter Stossdämpfer Amortisseur intégré Integrated shock absorber Sehr kompakt Très de facon compacte

Mehr

DIESEL. www.wertherint.com

DIESEL. www.wertherint.com DIESEL 71 KIT DA TRAVASO - TRANSFER UNITS - STATIONS DE TRANSVASEMENT D100 D120 D100K D120K D56 D80 D056K1 D080K1 Pompa elettrica - Electric pump - Pompe electrique Elektrische Pumpe - Bomba eléctrica

Mehr

Primula. Una stufa dalle linee addolcite, potente ma silenziosa. STUFE A PELLET

Primula. Una stufa dalle linee addolcite, potente ma silenziosa. STUFE A PELLET Una stufa dalle linee addolcite, potente ma silenziosa. Grigio Avorio Nero Stufa a pellet con fianchi in acciaio verniciato, frontale e top in ghisa; completamente gestibile grazie ad un pannello comandi

Mehr

Fastener Industry Food industry Pharmaceutical industry Fastener ASME BPE Standard ASME BPE CLAMP Unions SHORT CLAMP WELDING FERRULES {INCLUDEPICTUREW

Fastener Industry Food industry Pharmaceutical industry Fastener ASME BPE Standard ASME BPE CLAMP Unions SHORT CLAMP WELDING FERRULES {INCLUDEPICTUREW Visserie Industrie Agro-Alimentaire Pharmaceutique Visserie www.fginox.fr Gamme ASME BPE Raccords CLAMP ASME BPE Ferrules CLAMP courtes $)A ($ souder {INCLUDEPICTUREW:\\FGI_MKG_Marketing\\MULTILANGUE\\PHOTO

Mehr

Katalog R-Serie Catalog R-Series

Katalog R-Serie Catalog R-Series Katalog R-Serie Catalog R-Series R-Serie R-Series Wälzkolben Rotary Lobe R-Serie R-Series 2 www.gd-elmorietschle.de Gardner Denver Schopfheim GmbH, Gardner Denver Deutschland GmbH Einleitung Introduction

Mehr

SEITENKANALVERDICHTER, DRUCK- UND VAKUUMBETRIEB CL Serie und Typ TBT. SIDE CHANNEL BLOWERS AND EXHAUSTERS CL Series and TBT Type

SEITENKANALVERDICHTER, DRUCK- UND VAKUUMBETRIEB CL Serie und Typ TBT. SIDE CHANNEL BLOWERS AND EXHAUSTERS CL Series and TBT Type SEITENKANALVERDICHTER, DRUCK- UND VAKUUMETRIE CL Serie und TT SIDE CHANNEL LOWERS AND EXHAUSTERS CL Series and TT e SEITENKANALVERDICHTER - CL Serie SIDE CHANNEL MACHINES - CL Series Arbeitsweise Seitenkanalverdichter

Mehr

GUT IST NICHT GUT GENUG ERFÜLLEN ALLE ANFORDERUNGEN DER NEUEN ÖNORM H 6038 UND DER DIN 1946-6

GUT IST NICHT GUT GENUG ERFÜLLEN ALLE ANFORDERUNGEN DER NEUEN ÖNORM H 6038 UND DER DIN 1946-6 POLO-INFO POLO-AIR LÜFTUNGSGERÄTE FÜR KOMFORTWOHNRAUMLÜFTUNG ERFÜLLEN ALLE ANFORDERUNGEN DER NEUEN ÖNORM H 6038 UND DER DIN 1946-6 Die aktuelle Version der ÖNORM H 6038 (Februar 2014) stellt hohe Anforderungen

Mehr

diameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

diameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite

Mehr

We hereby confirm that all electrical tests on this machine have been performed in accordance with the relevant standards.

We hereby confirm that all electrical tests on this machine have been performed in accordance with the relevant standards. Bemessungsdaten / Rated Data Spannung / Voltage 690,0 V Betriebsart / Duty type S 1 Frequenz / Frequency 50,0 Hz Wärmeklasse / Temp. class 155(F) Strom / Current 510,0 A Ausnutzung / Utilization F Leistung

Mehr

ACN and DCN Oil-Air-Coolers with Alternate Current Drives (3 x 400 V) and Direct Current Drives (12/24 V)

ACN and DCN Oil-Air-Coolers with Alternate Current Drives (3 x 400 V) and Direct Current Drives (12/24 V) HYDRAULIC COMPONENTS POWER TRANSMISSION OIL COOLERS ACN und DCN Öl-Luft-Kühler mit Drehstromantrieb (3 x 400 V) und mit Gleichstromantrieb (12/24 V) ACN and DCN Oil-Air-Coolers with Alternate Current Drives

Mehr

All waves. Toutes les Vagues. Alle wellen. Tutte le onde

All waves. Toutes les Vagues. Alle wellen. Tutte le onde Household Master File Master File Ménage Haushalt Master File Master File economia All waves Toutes les Vagues Alle wellen Tutte le onde Légende Legende Legenda Legend Original Variable issue directement

Mehr

Tachogeneratoren. Gehäuse ø95 mm, lagerlose Ausführung GTB 9. Merkmale. Kurze Reaktionszeit Leerlaufspannung mv pro U/min

Tachogeneratoren. Gehäuse ø95 mm, lagerlose Ausführung GTB 9. Merkmale. Kurze Reaktionszeit Leerlaufspannung mv pro U/min Tachogeneratoren Einseitig offene Hohlwelle 12-16 mm oder Konuswelle 17 mm (1:10) Gehäuse 95 mm, lagerlose Ausführung Merkmale Kurze Reaktionszeit 10...60 mv pro U/min Einseitig offene Hohlwelle 12-16

Mehr

MOD. TRU TRM 900 TRM 900 TRM 900. Ventilatori centrifughi Ventilatori assiali Aspiratori Estrattori. edizione 2005

MOD. TRU TRM 900 TRM 900 TRM 900. Ventilatori centrifughi Ventilatori assiali Aspiratori Estrattori. edizione 2005 TRM 900 EXECUTIONS STANDARDS ESECUZIONI STANDARDIZZATE STANDARD ARRANGEMENTS TRM 900 MOD. TRU edizione 2005 DIE STANDARDISIERTE AUSFÜHRUNG EJECUCIONES NORMALIZADAS Ventilatori centrifughi Ventilatori assiali

Mehr

0,5 max. 16bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

0,5 max. 16bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316 servogesteuert pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN 13 50

Mehr

Mikro-Magnetventile Typ 65 NW 0,5/1/1,6/2 2/2- und 3/2-Wege Sitzventile Direktgesteuert

Mikro-Magnetventile Typ 65 NW 0,5/1/1,6/2 2/2- und 3/2-Wege Sitzventile Direktgesteuert NW 0,//,6/ /- und /-Wege Sitzventile 0.//.6/ mm Orifice /- and /-Way Poppet Valves Als Standard sind die Ventile in vielfältigen Ausführungen lieferbar, z.b. drei unterschiedliche Sockelformen (Standard-,

Mehr

INSTRUCTIONS AKC 114G. Identifikation Identification. Princip Principle Montageprinzip Principe

INSTRUCTIONS AKC 114G. Identifikation Identification. Princip Principle Montageprinzip Principe INSTRUCTIONS AKC 114G Identifikation Identification 084B6184 Princip Principle Montageprinzip Principe Følerkabel: 3.5 m < l < 50 m : 0.75 mm 2 Sensor cable: 50 m < l < 100 m : 1.5 mm 2 Fühlerleitung:

Mehr

HF 60 A 60. Motorspindel. Motor Spindle. Broche à moteur. IBAG Switzerland AG Industrie Tagelswangen Buckstrasse 2 CH-8315 Lindau-Zürich

HF 60 A 60. Motorspindel. Motor Spindle. Broche à moteur. IBAG Switzerland AG Industrie Tagelswangen Buckstrasse 2 CH-8315 Lindau-Zürich Technische Spezifikation Technical Specification Specification technique F A F R F R = 64 N/µ F A = 56 N/µ statisch static statique HF 60 A 60 Vorspannung mit Federn Preload with Springs Précharge avec

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H 12070 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:

Mehr

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve ERHARD is a company of Datasheet The compact check valve for clamping The is clamped between two flanges as a reflux preventer. It has two vanes which, for example, open on starting a pump and will iediately

Mehr

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 520

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 520 Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 520 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

Fließbett Fluidizing bed

Fließbett Fluidizing bed » Engineering your success «Zeppelin Systems GmbH Einsatzgebiete Pneumatisches Auflockerungssystem zur Austragung schwer fließfähiger aber gut fluidisierbarer Schüttgüter (mehlartig und pulverförmig),

Mehr

DC01 MODE D EMPLOI INSTALLATION INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG

DC01 MODE D EMPLOI INSTALLATION INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTALLATION INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG ST_DC01_A_151218 DC01 FERME-PORTE AVEC BRAS COMPAS DOOR CLOSER WITH STANDARD SCISSOR ARM TÜRSCHLIEßER MIT SCHERENGESTÄNGE l x h x p L x W x D

Mehr

68 www.afag.com 12/13

68 www.afag.com 12/13 1 Rinne Gouttière Chute 2 Förderband Convoyeur Conveyor belt 3 Kippschnabel Bec de trémie orientable Outlet slide Antriebseinheit Bloc moteur Drive unit 5 Rahmengestell Châssis Frame 6 Säule l Colonne

Mehr

HYDRAULIK. Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör

HYDRAULIK. Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör BH GFlug-, Schiffsund Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör HYDRAULIK-ZYLINDER HYDRAULIC CYLINDERS / VÉRIN HYDRAULIQUE Alle Zylinder sind komplett aus rostfreiem Edelstahl gefertigt. Sie sind

Mehr

Wassergerät mit FWD 08-12 - 20-30 - 45 FWD 08-12 - 20-30 - 45 UNT-PRC002-GB UNT-PRC002-DE

Wassergerät mit FWD 08-12 - 20-30 - 45 FWD 08-12 - 20-30 - 45 UNT-PRC002-GB UNT-PRC002-DE Wassergerät mit Ductable Kanalanschluss water unit FWD 08 - - 0-0 - 4 FWD 08 - - 0-0 - 4 UNT-PRC00-GB UNT-PRC00-DE Inhalt Allgemeine Daten... Leistungsdaten... 4 Kälteleistungen... 4 Heizleistungen...

Mehr

Elettrovalvole Solenoid valves Magnetventile

Elettrovalvole Solenoid valves Magnetventile Dati tecnici elettrovalvola azione diretta 2/2 vie N.C. Solenoid valve direct acting 2/2 way N.C. Technical data Technische Daten Magnetventil, direktgesteuert 2/2 Wege S.G. NBR (EPDM FPM a richiesta)

Mehr

2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires 2.3.001. Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale

2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires 2.3.001. Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale Register Registre Mechanische Merkmale Anbohrarmaturen, oben, seitlich PE-Schweissstutzen Adapter für ZAK-System Bohrloch-Dichthülsen Einbaugarnituren Anbohr-Werkzeuge Caractéristiques mécaniques Colliers

Mehr

direktgesteuert direct acting

direktgesteuert direct acting 1 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Kolbenventil Nennweite

Mehr

Radialventilatoren, vorwärts gekrümmt,

Radialventilatoren, vorwärts gekrümmt, Radialventilatoren vorwärts gekrümmt Centrifugal Fans forward curved Technischer Hinweis Technical Features Spiralgehäuse Scroll Housing Spiralmaße / Spiralgehäuse Scroll dimension / Scroll Housing Radialventilator

Mehr

Mitteldruck-Zellenradschleuse Typ CFM Medium pressure rotary feeder type CFM

Mitteldruck-Zellenradschleuse Typ CFM Medium pressure rotary feeder type CFM » Engineering your success «Zeppelin Systems GmbH 8845 Friedrichshafen Tel.: +49 7541 22-2 Fax: +49 7541 22-491 Einsatzgebiete CFM-Zellenradschleusen werden vorwiegend für den dosierten Austrag von Granulaten

Mehr

Sturmbremsen Typ RPS, RHI & RKB Storm Brakes Type RPS, RHI & RKB

Sturmbremsen Typ RPS, RHI & RKB Storm Brakes Type RPS, RHI & RKB Sturmbremsen Typ, RHI & RKB Storm Brakes Type, RHI & RKB Statische Sturmbremse zur Sicherung von schienengebundenen Kranen bei Sturm oder Stromausfall Static Storm brakes for rail mounted cranes to prevent

Mehr

Technische Daten Specifications Données Techniques

Technische Daten Specifications Données Techniques Technische Daten Specifications Données Techniques 0100 06/2006 Max. Hubmoment: Lifting moment: Couple de levage: Max. Hubkraft: Max. lifting capacity: Capacite maxi de levage: Max. hydraulische Reichweite:

Mehr

Technische Daten /Techn. Terms Bedingungen/Conditions Wert/Value

Technische Daten /Techn. Terms Bedingungen/Conditions Wert/Value High output siren Technische Daten /Techn. Terms Bedingungen/Conditions Wert/Value Betriebsspannungsbereich Operating Voltage V (DC) 10-30 Stromaufnahme Current Consumption max. ma 260 Schalldruckpegel

Mehr

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011 zwangsgesteuert force pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN

Mehr

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues GLASBESChläge ferrements pour vitrages Aweso Aperto 264 Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren Für 6-mm-Glas, in Stahl Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues Pour

Mehr

1. Mise à jour de la version programme des cartes PCU-02 et PCU-03

1. Mise à jour de la version programme des cartes PCU-02 et PCU-03 T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique H Chaudières murales gaz à condensation GMR 3000 Condens Nouvelle version de programme de la carte PCU-02, PCU-03 : F1.7 P5253

Mehr

Combi. Vakuumpumpstände Combi Combi vacuum units Groupes de vide Combi

Combi. Vakuumpumpstände Combi Combi vacuum units Groupes de vide Combi Vakuumpumpstände Combi Combi vacuum units Groupes de vide Combi Combi Combi 4000 A 0630 Vakuumpumpstände Combi ermöglichen die exakte Auslegung der Vakuumversorgung im Grob- und Feinvakuumbereich durch

Mehr

SERVOMOTEURS SANS BALAIS HS610EF ELECTRONIQUE DE COMMANDE DIGIVEX 4/8 (400V)

SERVOMOTEURS SANS BALAIS HS610EF ELECTRONIQUE DE COMMANDE DIGIVEX 4/8 (400V) SERVOMOTEURS SANS BALAIS HS61EF ELECTRONIQUE DE COMMANDE DIGIVEX 4/8 (4V) Couple en rotation lente M o Nm 3,3 Courant permanent en rotation lente I o A rms 2,43 Couple pic M p Nm 9 -- Courant pour obtenir

Mehr

Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice LTM 1400-7.1. Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques

Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice LTM 1400-7.1. Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice LTM 1400-7.1 Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Traglasten am Teleskopausleger Lifting capacities on telescopic boom Forces de levage à

Mehr

appreciated ice cream machines Hochwertige Speiseeismaschinen le macchine apprezzate dai migliori gelatieri

appreciated ice cream machines Hochwertige Speiseeismaschinen le macchine apprezzate dai migliori gelatieri appreciated ice cream machines Hochwertige Speiseeismaschinen le macchine apprezzate dai migliori gelatieri I GB D NUOVO NEW NEUE VALMAR GLOBAL has made available for all ice-cream makers the result of

Mehr

FILTER BOX CONTENITORI IN ACCIAIO PER CARTUCCE FILTRANTI

FILTER BOX CONTENITORI IN ACCIAIO PER CARTUCCE FILTRANTI FILTER BOX CONTENITORI IN ACCIAIO PER CARTUCCE FILTRANTI STAINLESS STEEL CONTAINERS FOR FILTERING CARTRIDGES ROSTFREIER EDELSTAHL FÜR FILTER PATRONEN O SMALL 10-3/4 SS316 SS316 15 135 340 1 x 10 3/4 3/4

Mehr

M2-01-12 Teil 1 part 1

M2-01-12 Teil 1 part 1 Typ type Leistung (bei Zulauf bis max. capacity (at intakes up to max. Art.-Nr. order no. Fördermenge / Förderhöhe Q nenn /H nenn (Zulassungsgrenze) discharge flow / delivery height Q/H (rated capacity)

Mehr

AD 300 AD 520. Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen. Shower drain completely checkable Ø 90 mm shower plate Ø 120 mm plug

AD 300 AD 520. Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen. Shower drain completely checkable Ø 90 mm shower plate Ø 120 mm plug Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen Piletta sifonata per piatto doccia, completamente ispezionabile. Foro piatto doccia Ø 90 mm Tappo Ø 120 mm Shower drain completely checkable

Mehr

DTT 66/ /460V 3~

DTT 66/ /460V 3~ Schaltplan und DIP-Schalter Codierung 6601 SC / Circuit Diagram and DIP-switch coding 6601 SC/ Schéma Électrique et DIP-commutateur codage 6601 SC 085504003a Seite 1 Schaltplan 6601 MC / Circuit diagram

Mehr