TOURISMUS- BILANZ. Tourism Review Wiener Tourismusverband Vienna Tourist Board

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "TOURISMUS- BILANZ. Tourism Review 2014. Wiener Tourismusverband Vienna Tourist Board"

Transkript

1 TOURISMUS- BILANZ Tourism Review 214 Wiener Tourismusverband Vienna Tourist Board

2 Inhalt Content Vorwort der Präsidentin Foreword by the President...7 Vorwort des Tourismusdirektors...8 Foreword by the Managing Director...9 Tourismusstrategie Wien Vienna Tourism Strategy ein ausgezeichnetes Jahr Award windfall in Rückblick Review Wiener Tourismusverband: Struktur und Budget 215 Vienna Tourist Board: Structure and 215 Budget Tourismuskommission und Fachausschüsse Supervisory Board and Expert Committees Statistik Statistics Organigramm und MitarbeiterInnen Organigram and Staff

3 214 erneut Jahr der Rekorde für den Tourismus in Wien Ankünfte Nächtigungen Nächtigungsumsatz 214 another year of records for Vienna Tourism Arrivals Bednights Room revenues 6,2 Millionen (+ 6,4 %) 13,5 Millionen (+ 6,3 %) 638,8 Millionen (+ 4,9 %) 6.2 million (+ 6.4 %) 13.5 million (+ 6.3 %) million (+ 4.9 %)

4 5. Rekord-Jahr in Folge 5th record year in succession Die Wiener Tourismuswirtschaft hat 214 ein markantes Rekordergebnis vorgelegt. Die Nächtigungen haben erstmals die 13-Millionen-Grenze nicht nur erreicht, sondern gleich sehr deutlich überschritten, bei den Ankünften war es die 6-Millionen-Marke. Die Monate mit mehr als 1 Million Nächtigungen haben sich um einen vermehrt, nämlich den November, sodass von April bis Dezember eine durchgehende Kette so aufkommensstarker Monate entstanden ist. All das ist noch dazu vor dem Hintergrund eines deutlichen Einbruchs des Aufkommens aus Russland 213 immerhin das drittstärkste unserer Herkunftsländer geschehen. Was darf daraus geschlossen werden? Ich meine Folgendes: Wien hat diesen Ausfall deshalb so erstaunlich gut verkraftet, weil es in seinem touristischen Angebot bestens aufgestellt ist, im Marketing kontinuierlich strategisch klug agiert, und weil bei uns die Zusammenarbeit aller relevanten Kräfte im Tourismus so gut funktioniert. Eine Destination mit solchen Voraussetzungen darf sich auch an sehr ambitionierte Ziele heranwagen, wie sie die 214 präsentierte Wiener Tourismusstrategie 22 formuliert: eine Steigerung der Nächtigungen um 4 % auf 18 Millionen und eine Erhöhung des Hotellerie-Nettonächtigungsumsatzes um rund 6 %, womit die Schallmauer von einer Milliarde Euro durchbrochen wäre. Dazu gehören nicht nur Mut, Selbstbewusstsein und ein starker Leistungswille, sondern, wie bei allen großen Unternehmungen, auch Fortüne. Da nehme ich den Eurovision Song Contest 215 als gutes Omen aus touristischer Sicht für Wien ein wahrer Glücksfall. Noch dazu verdanken wir ihn Conchita Wurst, die bewusst genau jene Werte verkörpert, für die auch Wien steht: Weltoffenheit, Aufgeschlossenheit und Toleranz. Mit dieser größten TV- Show der Welt ist Wien 215 so stark ins Bewusstsein des potenziellen Reisepublikums gerückt wie keine andere Stadt in Europa. Von dieser Gelegenheit, unsere Kernkompetenzen Musik und Gastfreundschaft einmal mehr global unter Beweis zu stellen, werden wir nicht nur unmittelbar, sondern auch nachhaltig profitieren. The Vienna tourism industry notched up a remarkable record result in 214. For the first time ever, overnights not only reached, but very significantly exceeded the 13-million limit, whilst arrivals topped the 6-million mark. There was also one additional month with more than a million overnights the month of November as a result of which there was a continuous chain of high-volume months from April thru December. Furthermore, all this occurred against the backdrop of a sharp drop in traffic from Russia which in 213 was, after all, our third-strongest country of origin. What can we conclude from this? I believe the following: Vienna has coped amazingly well with this outage because of its optimally positioned tourism offerings, its strategically astute marketing operations, and because we have such excellent cooperation between all the relevant players in the tourism industry. A destination with such high qualifications may also venture to set very ambitious targets, such as those formulated in the Vienna Tourism Strategy 22 presented in 214: a 4 % increase in overnights to 18 million and around 6 % in net room revenues for the hospitality sector, which would mean breaking through the billion euro barrier. This will take not only courage, self-confidence and strong motivation, but as with all ambitious undertakings a little assistance from Lady Fortune. In this context I regard the 215 Eurovision Song Contest as a good omen a real stroke of luck for Vienna from a tourism perspective. Furthermore, we also owe this to Conchita Wurst, a person who consciously embodies precisely the values for which Vienna also stands: cosmopolitanism, open-mindedness and tolerance. In 215 this, the world s biggest TV show, imprinted the City of Vienna on the minds of the potential travelling public like no other city in Europe. We shall benefit not only directly, but also in the long term from this opportunity to demonstrate once again our core competencies of music and hospitality to the world at large. Renate Brauner Vizebürgermeisterin der Stadt Wien, Amtsführende Stadträtin für Finanzen, Wirtschaftspolitik und Wiener Stadtwerke, Präsidentin des Wiener Tourismusverbandes Vice Mayor of the City of Vienna, City Councilor of Finance, Economic Affairs and Vienna Public Utilities, President of the Vienna Tourist Board VORWORT DER PRÄSIDENTIN FOREWORD BY THE PRESIDENT 7

5 Es kann nicht immer Kaviar sein VORWORT DES TOURISMUSDIREKTORS 8 Das abrupte Auslassen eines Hauptmarktes ist im Tourismus ein Vorkommnis, mit dem jederzeit zu rechnen ist. Wiens Tourismus-Branche ist gut gerüstet, um solchen Widrigkeiten zu begegnen. Dazu gehört nicht nur ein offensiv expandierendes Marketing wie es der WienTourismus betreibt, um das Risiko auf möglichst viele Herkunftsländer zu verteilen. Dafür bedarf es innerhalb der Destination auch geeigneter Angebote und Services für Gäste aus jedweder Weltgegend. All diese Faktoren sind nicht von heute auf morgen herstellbar. Sie benötigen Entwicklungszeit, bevor sie zum Tragen kommen können. Dass Wien 214 trotz des Rückgangs aus Russland ein stattliches Plus verzeichnen konnte, geht auf langjährige Vorsorgemaßnahmen zurück, an denen Viele mitgearbeitet haben. Es reicht ja nicht, das Reisepublikum aus Ländern wie China, Südkorea, dem arabischen Raum, Indien oder Südamerika usw. nach Wien zu bringen. Um dabei nachhaltig erfolgreich zu sein, müssen alle, die für den Gast arbeiten, in vorderster Linie Hotellerie und Gastronomie, den spezifischen Bedürfnissen dieser Reisenden bestmöglich entsprechen. Nur so löst man bei ihnen jene Begeisterung aus, die sie in ihren Heimatländern zu WerbebotschafterInnen für eine Destination bzw. zu WiederkehrerInnen macht. Basis dafür ist selbstverständlich die Attraktivität der Destination deren Angebote an Kultur, Unterhaltung, deren Rahmenbedingungen wie Sicherheit, Flair, Infrastruktur und vieles mehr. Wie hoch Wiens Niveau in all diesen Aspekten sein muss, zeigt die Nächtigungsstatistik 214: Von sämtlichen 55 darin ausgewiesenen Märkten haben insgesamt nur sieben ein Minus vor ihrem Ergebnis, aber 24 ein zweistelliges Plus. Russland wird ebenfalls wiederkommen, auch wenn dies noch eine Weile dauern kann. Der WienTourismus setzt sein Marketing dort jedenfalls in vollem Umfang fort, denn: Es wird auch wieder Kaviar sein, und angesichts der uns immer üppiger servierten Portionen anderer Spezialitäten von Eisbein mit Sauerkraut über Burgers, Pasta und Fish n Chips bis zu Chop Suey und Hummus werden wir inzwischen nicht darben. Dass das Marketing des WienTourismus die touristische Performance der Destination mit großem Know-how und beachtlicher Kreativität unterstützt, wurde uns 214 sehr augenfällig bestätigt: Vier unserer Aktivitäten im Jahr 213 erhielten insgesamt 26 Auszeichnungen bei renommierten internationalen und nationalen Wettbewerben (siehe Seite 14). Doch mit Marketing allein ist es bekanntlich nicht getan, Hauptsache ist die Qualität des Produkts. Um diese auch in Zukunft sicherzustellen, wurde mit der Wiener Branche und einem externen Beratergremium die Wiener Tourismusstrategie 22 erarbeitet und 214 präsentiert (siehe Seite 11). Für 215 ist jedenfalls bestens vorgesorgt: Das von uns 214 intensiv angekündigte 15. Jubiläum der Ringstraße wurde international von Medien und Reiseindustrie mit großer Bereitschaft aufgegriffen, und der vom Eurovision Song Contest ausgelöste Imageeffekt wird auch noch in die Zukunft hinein wirken. Alles Gute für dieses vielversprechende Jahr wünscht Ihnen Norbert Kettner Tourismusdirektor

6 It can t always be caviar The sudden collapse of a key market is an occurrence which one must reckon with at any time in the tourism industry. However, Vienna s tourism industry is well positioned to counter such a setback. This requires more than just tough, expansive marketing such as the Vienna Tourist Board pursues in order to spread the risk amongst as many countries of origin as possible. For this purpose, it is also necessary to offer guests from all parts of the world a suitable portfolio of products and services in the destination itself. None of these conditions can be met from one day to the next: they need time to develop before they can start to bear fruit. The fact that Vienna was able to achieve an impressive increase in 214 despite the downturn with Russia is attributable to the preventive measures which so many people have worked on for many years. It is not sufficient simply to bring the travelling public to Vienna from countries as diverse as China, South Korea, the Arab world, India and South America. In order to be successful in the long term, all those working for our guests in the forefront the hospitality and gastronomy sectors must cater as well as possible to the specific needs of these travellers. This is the only way it will be possible to inspire in them the enthusiasm that will make them ambassadors for our destination in their own countries, and also make them wish to return here. It goes without saying that this must be based on the attractiveness of the destination the range of culture and entertainment offered, as well as considerations such as safety, flair, infrastructure, and much more besides. The fact that the marketing carried out by the Vienna Tourist Board enhances the destination s tourist performance with a great deal of expertise and considerable creativity was demonstrated very dramatically in 214: four of the activities conducted in 213 received a total of 26 awards in prestigious international and national competitions (see page 15). It is common knowledge, however, that marketing alone will not cut it: the main issue is the quality of the product. In order to insure this in the future as well, the Vienna Tourism Strategy 22 was developed in collaboration with the Vienna industry and an external advisory committee, and presented in 214 (see page 12). In any case, optimal provisions have been made for 215: the 15th anniversary of the Ringstrasse boulevard was promoted intensively in 214, and has been taken up with great enthusiasm by the international media and travel industry, and the positive impact made by the Eurovision Song Contest will be felt for some time to come. On this note, I would like to wish you all the best for this very promising year! Norbert Kettner Director of Tourism Just what a high standard Vienna has achieved with respect to all these aspects is revealed by the accommodation statistics for the year 214: of all the 55 markets reported on, a total of only seven had negative results, whilst no fewer than 24 had two-digit increases. Russia will also be back again, although this may take a while yet. At all events, the Vienna Tourist Board will continue its marketing effort there unabated, because caviar will be served again one day. Besides, in view of the increasingly generous portions served to us of other specialties ranging from knuckle of pork with sauerkraut to burgers, pasta and fish n chips to chop suey and hummus, we are unlikely to starve in the meantime. FOREWORD BY THE MANAGING DIRECOTR 9

7 In der von der Unternehmensberatung Mercer für 213/214 veröffentlichten Studie zur Lebensqualität in 223 Städten weltweit belegt Wien zum fünften Mal in Folge den 1. Platz vor Zürich. Die Analyse der Economist Intelligence Unit von 14 Städten zum gleichen Thema brachte Wien 214 zum dritten Mal in Folge Platz 2 nach Melbourne/Australien. For the fifth time in succession, Vienna took first place ahead of Zurich in the study on the quality of living in 223 cities around the world for 213/214 published by the consulting firm of Mercer. An analysis of 14 cities on the same theme by the Economist Intelligence Unit in 214 ranked Vienna in 2nd place for the third time in succession behind Melbourne/Australia. 1

8 Tourismusstrategie Wien 22 Die bei der Wiener Tourismuskonferenz 214 präsentierte Tourismusstrategie Wien 22 orientiert sich an dem Leitmotiv Global.Smart.Premium. An ihrer Erarbeitung war zusätzlich zur Strategiegruppe des WienTourismus auch ein internationaler ExpertInnenbeirat beteiligt, der den Blick von außen einbrachte. Als zusätzliche Inspirationsquelle diente ein Open Innovation -Ideenwettbewerb, bei dem das breite Publikum weltweit über das Internet und Social-Media- Plattformen eingeladen war, neue, unkonventionelle, durchaus auch provokante Vorschläge für die Destination Wien einzubringen. 546 Anregungen von 384 TeilnehmerInnen aus 43 Ländern gingen dazu ein. Die Zielsetzungen des Langfristkonzepts lassen sich auf die Formel 5 x = 22 bringen. Gemeint ist damit, dass für 22 um 5 Millionen mehr Nächtigungen sowie um 4 Millionen mehr Netto-Nächtigungsumsatz der Hotellerie angestrebt werden als 213. Weiters soll Wien bis dahin aus 2 zusätzlichen Metropolen direkt angeflogen werden können. Demnach müssten die Nächtigungen auf knapp 18 Millionen steigen, was eine Erhöhung um rund 4 % gegenüber 213 bedeutet. Beim Netto-Nächtigungsumsatz wäre es ein Anstieg um rund 6 % und das Durchbrechen der Ein-Milliarden-Schallmauer. Um diese Ziele zu erreichen, sind destinationsinterne Entwicklungen nötig, die das Leitmotiv Global.Smart.Premium abbildet: Wien baut seinen Status als kosmopolitische Metropole zusehends aus und kann auch als wirtschaftliche Drehscheibe Zentraleuropas die Rolle eines Global Player unter den Städten erfüllen. Als Smart City qualifiziert es sich durch seine stark gelebte Kultur der Nachhaltigkeit mit avancierten Stadttechnologien und intelligenten Mobilitätslösungen sowie durch sein hohes Niveau als grüne Stadt, die Gästen wie Einheimischen einen ebenso komfortablen wie auch stimulierenden Erlebnisraum bietet. Das Stichwort Premium verweist auf eine Strategie der Qualitätsführerschaft im touristischen Angebot auf allen Ebenen der customer journey von der Ankunft über die Unterbringung und das Sightseeing, Kultur und Unterhaltung bis zu Shopping und Gastronomie. Premium steht dabei für Hochwertigkeit unabhängig vom Preis, während Luxus-Angebote die Speerspitze auf diesem Gebiet sind. VOM AIRLINE-MARKETING BIS ZUR ENTLASTUNG VON BALLUNGSZONEN Zu den wichtigsten Kernpunkten der Tourismusstrategie Wien 22 zählen Verkehrsmaßnahmen, allen voran solche im Flugverkehr. Um die angestrebten Direktflugverbindungen mit 2 zusätzlichen Städten zu akquirieren, betreiben der WienTourismus und der Flughafen Wien gemeinsam Airline- Marketing, das vor allem auf Metropolen abzielt, aus denen substanzielle Passagier- bzw. Nächtigungszahlen zu erwarten sind. Als Veranstaltungsort für Groß-Events ist Wien international nachdrücklich positioniert, sowohl im Kongresswesen als auch auf dem Unterhaltungssektor. Die aktive Akquise von Events mit globaler Bedeutung sollte auf Basis eines kontinuierlichen Screenings und Monitorings betrieben werden und sich auf Veranstaltungen konzentrieren, die zum Image der Destinationsmarke Wien passen. Empfohlen wird auch die stärkere Vernetzung von Wiens diversen Institutionen, welche die Stadt professionell international vermarkten, um die Synergiepotenziale zu nützen, die in einem abgestimmten Standortmarketing liegen, bei dem Wirtschaft, Forschung und Tourismus systematisch gemeinsam agieren. Dies bezieht sich auf die in Wien ansässigen internationalen Organisationen und bedeutenden Unternehmen ebenso wie auf Universitäten und Forschungseinrichtungen. Die Tourismusstrategie Wien 22 befasst sich auch mit der Notwendigkeit, auf eine Entlastung der städtischen Ballungszonen hinzuarbeiten. Dies wird umso vordringlicher, je erfolgreicher die Strategie umgesetzt wird, zumal Wien auch zu jenen Städten Europas gehört, deren Einwohnerzahl am raschesten wächst. Um Wiens international mit Top-Prädikaten belegte Lebensqualität für BewohnerInnen und BesucherInnen zu sichern, sollen attraktive urbane Erlebnisräume abseits der ausgetretenen Pfade geschaffen werden Orte, die durch Architektur, exzellentes Design des öffentlichen Raums und kulturelle Einrichtungen Gäste wie Einheimische anziehen. Die Wiener Tourismusstrategie 22 ist von der Website herunterzuladen. DIE STRATEGIEGRUPPE DES WIENTOURISMUS In dem 22 gegründeten Gremium arbeiten Führungskräfte des WienTourismus gemeinsam mit RepräsentanInnen von Wiens Hotellerie, Incoming-Reisebüros, Sehenswürdigkeiten, Gastronomie, Handel, Austrian Airlines, dem Flughafen, den Österreichischen Bundesbahnen und des Wiener Hafens sowie ExpertInnen aus den Bereichen Stadtplanung, Wirtschaftsförderung und -forschung, sowie der Wirtschaftskammer Wien. INTERNATIONALER BEIRAT ZUR ERARBEITUNG DER TOURISMUSSTRATEGIE WIEN 22 Greg Clark (Leiter), internationaler Berater für Stadtentwicklung, Investment und Globalisierungsstrategien für die Stadt London, die OECD und die Weltbank (London), Prof. Klaus Heine, Experte für Luxus-Marketing mit Lehrstuhl an der EMLYON Business School Lyon/Shanghai, Yolanda Perdomo, Direktorin des Affiliate-Members-Programm der Welttourismus-Organisation UNWTO (Madrid), Prof. Karl Wöber, Rektor der MODUL University in Wien, Experte im Bereich IT & Tourismus. TOURISMUSSTRATEGIE WIEN 22 11

9 Vienna Tourism Strategy 22 The Vienna Tourism Strategy 22 presented at the 214 Conference on Vienna Tourism is based on the theme Global.Smart.Premium. An international panel of experts worked alongside the Vienna Tourist Board s strategy group to give the strategy an outside perspective. An additional source of inspiration was an Open Innovation ideas competition in which the general public the world over was invited to contribute new, unconventional, and even provocative proposals for the destination Vienna via the internet and social media platforms. A total of 546 proposals were received from 384 contributors in 43 countries. The objectives of the long-term concept can be reduced to the formula 5 x = 22. What this means is that the goal is to achieve 5 million more overnights and 4 million euros more in net room revenues for the hospitality sector in 22 than the results for 213. It should also be possible to catch direct flights to Vienna from an additional 2 cities. To meet this goal, overnights will have to grow to nearly 18 million, an increase of around 4% compared to 213. Additionally, net room revenues will have to increase by around 6%, breaking the billion euro barrier. Enhancements will have to be made to certain aspects of the destination in order to achieve these goals, and these are summarized by the slogan Global.Smart.Premium : Vienna is rapidly enhancing its status as a cosmopolitan metropolis; as an economic hub at the heart of Europe, the city can also become a global player amongst cities. The Austrian capital qualifies as a smart city both because of its actively pursued culture of sustainability with advanced urban technologies and intelligent mobility solutions, and its success as a green city offering both visitors and locals an engaging and stimulating environment. The keyword Premium indicates a strategy of quality leadership in tourism offerings at all levels of the customer journey from arrival to accommodation and sightseeing, culture and entertainment, to shopping and restaurants. Premium stands for high quality irrespective of price, though luxury offerings are at the forefront of this sector. is to be carried out on the basis of a continuous screening and monitoring process so as to focus on events conforming with the image of the Vienna destination brand. The strategy also recommends closer networking between Vienna s various professional international city marketing agencies so as to use the potential synergy inherent in coordinated location marketing where the economy, research and tourism act together systematically. This means the international organizations and major companies based in Vienna, as well as universities and research facilities. The Vienna Tourism Strategy 22 also addresses the necessity of working towards the relief of the destination s most-visited areas. The more successfully the strategy is implemented, the more urgent this becomes, particularly as Vienna is also one of the cities of Europe whose populations are growing fastest. In order to safeguard Vienna s international top-ranking quality of life for local residents and visitors, attractive urban environments off the beaten track must be created places that will attract both locals and tourists thanks to their architecture, excellent design of public spaces and cultural facilities. The Vienna Tourism Strategy 22 can be downloaded from the website at THE VIENNA TOURIST BOARD S STRATEGY GROUP The group was established in 22 to enable executives of the Vienna Tourist Board to work together with representatives of Vienna s hospitality sector, incoming travel agents, attractions, restaurant sector, trade, Austrian Airlines, the airport, Austrian Railways and the Port of Vienna, as well as experts in the fields of urban planning, business promotion and research, and the Vienna Economic Chamber. VIENNA TOURISM STRATEGY FROM AIRLINE MARKETING TO RELIEF OF MOST-VISITED AREAS Key elements of the Vienna Tourism Strategy 22 include transport measures, above all with respect to air traffic. In order to introduce direct flights from an additional 2 cities, the Vienna Tourist Board and Vienna International Airport are carrying out joint airline marketing aimed principally at large cities from which substantial numbers of passengers or overnights can be expected. Vienna is strongly positioned internationally as a venue for major events, in both the congress and entertainment sectors. The active acquisition of events of global significance INTERNATIONAL ADVISORY BOARD FOR THE CON- CEPTION OF THE VIENNA TOURISM STRATEGY 22 Greg Clark (head), international consultant for urban development, investment and globalization strategies for the City of London, the OECD and the World Bank (London), Professor Klaus Heine, expert in luxury marketing with a chair at the EMLYON Business School Lyon/Shanghai, Yolanda Perdomo, director of the affiliate members program of the World Tourism Organization UNWTO (Madrid), Professor Karl Wöber, rector of the MODUL University in Vienna, expert in the field of IT & tourism.

10 Die umfassendste Untersuchung zur Innovationskraft von Städten veröffentlicht die Innovationsagentur 2thinknow. 214 errang Wien dabei unter 445 Städten den 6. Platz weltweit und den 2. in Europa. Der Global Cities Index des Beratungsunternehmens A.T. Kearney führt Wien 214 auf Rang 16 unter 66 Städten weltweit an, in Europa auf Platz 5. The innovation agency 2thinknow publishes the most extensive survey of the innovativeness of cities. In 214 Vienna took 6th place out of 445 cities worldwide, and ranked second in Europe. The Global Cities Index of the consulting firm A.T. Kearney ranked Vienna 16th of 66 cities around the world in 214, and 5th in Europe. 13

11 214 ein ausgezeichnetes Jahr Für den WienTourismus war 214 auch ein Rekord-Jahr in Hinblick auf Auszeichnungen: Vier seiner Aktionen wurden prämiert, und einige davon so häufig, dass schließlich insgesamt 26 Preise eingeheimst wurden unter ihnen höchst renommierte aus dem Ausland ebenso wie aus Österreich. Diesen in seiner Geschichte beispiellosen Preisregen erzielte der WienTourismus auch durch die hervorragende Arbeit jener Partner, die für die Umsetzung der Aktionen mitverantwortlich waren. Ihnen sei an dieser Stelle herzlichst gedankt. LONG DISTANCE ART: WIEN LONDON BERLIN Umsetzungspartner: Alex Kiessling, bildender Künstler Werbeagentur Jung von Matt/Donau Mediendesign-Agentur Strukt Creativ Club Austria (CCA) Grand Prix Gesamtsieg Goldene Werbe-Venus Kategorie Branded Content Goldene Werbe-Venus Kategorie Öffentlicher Raum Goldene Werbe-Venus Kategorie Direktwerbung, Promotion Bronzene Werbe-Venus Kategorie Gesamtkampagne Cannes Lions International Festival of Creativity/Fankreich Bronze-Löwe Kategorie Cyber, Innovative Use of Technology Bronze-Löwe Kategorie Cyber, Utility, Tool, Service WebAD/Österreich Bronze Kategorie Innovation Bronze Kategorie Branded Content ADC/Deutschland Bronze Kategorie Real Time Advertising New York Festivals Finalist Award Kategorie Outdoor, Ambient, Products & Services Finalist Award Kategorie Outdoor, Craft-Art Direction Finalist Award Kategorie Design, Use of Medium, Installations Finalist Award Kategorie, Direct & Collateral, Products & Services ONLINE-WEIHNACHTSKALENDER TRAVELLING SANTA Umsetzungspartner: Travelling Santa Michael Klein Werbeagentur Jung von Matt/Donau Filmproduktion Pellfilm INTERAKTIVER VIDEOGUIDE MY PERFECT DAY Umsetzungspartner: Kreativstudio SLASH Cannes Corporate Media & TV Awards/Frankreich Goldener Delphin Kategorie Tourismus Goldener Delphin Kategorie Streaming, Web Only, Web TV, Webcasts Internationale Wirtschaftsfilmtage/Österreich Goldene Victoria Gesamtsieg Creativ Club Austria (CCA) Silberne Werbe-Venus Kategorie Microsites, Subsites Silberne Werbe-Venus Kategorie Digitale Medien International Annual Multimedia Award/Deutschland Silber Kategorie Website, Portal WebAD/Österreich Bronze Kategorie Digitale Kampagnen Werbe-Grand-Prix Tourist Austria International Goldenes Signum Laudis (Jurypreis) Kategorie Websites GEMEINSAMER MESSEAUFTRITT DER CONVENTION BUREAUS VON WIEN UND BARCELONA BEI AIBTM Umsetzungspartner: Barcelona Convention Bureau American Incentive, Business Travel & Meetings Exhibition (AIBTM) 2. Platz Kategorie Innovation AUSZEICHNUNGEN Internationale Wirtschaftsfilmtage/Österreich Grand Prix Kategorie Internet-Filme Goldene Victoria Kategorie Virals WebAD/Österreich Bronze Kategorie Branded Content

12 Award windfall in was also a record year for the Vienna Tourist Board with respect to awards: four of its activities were awarded prizes, and some of them garnered so many that the final tally came to a total of 26 awards including many highly esteemed prizes from abroad as well as from Austria. This windfall of awards was unprecedented in the history of the Vienna Tourist Board, and was also made possible by the excellent work of the partners responsible for the implementation of these activities. To them the Vienna Tourist Board owes a special debt of gratitude. LONG DISTANCE ART VIENNA LONDON BERLIN Implementing partners: Alex Kiessling, visual artist Advertising agency Jung von Matt/Donau Media design agency Strukt Creativ Club Austria (CCA) Grand Prix overall winner Golden Advertising Venus category Branded Content Golden Advertising Venus category Public Spaces Golden Advertising Venus category Direct Advertising, Promotion Bronze Advertising Venus category Overall Campaign Cannes Lions International Festival of Creativity/France Bronze Lion category Cyber, Innovative Use of Technology Bronze Lion category Cyber, Utility, Tool, Service WebAD/Austria Bronze category Innovation Bronze category Branded Content ADC/Germany Bronze category Real-time Advertising New York Festivals Finalist Award category Outdoor, Ambient, Products & Services Finalist Award category Outdoor, Craft Art Direction Finalist Award category Design, Use of Medium, Installations Finalist Award category Direct & Collateral, Products & Services TRAVELLING SANTA ONLINE XMAS CALENDER Implementing partners: Travelling Santa Michael Klein Advertising agency Jung von Matt/Donau Film production Pellfilm MY PERFECT DAY INTERACTIVE VIDEO GUIDE Implementing partner: Creative studio SLASH Cannes Corporate Media & TV Awards/France Golden Dolphin category Tourism Golden Dolphin category Streaming, Web Only, Web TV, Webcasts International Commercial Film Festival/Austria Golden Victoria overall winner Creativ Club Austria (CCA) Silver Advertising Venus category Microsites, Subsites Silver Advertising Venus category Digital Media International Annual Multimedia Award/Germany Silver category Website, Portal WebAD/Austria Bronze category Digital Campaigns Advertising Grand Prix Tourist Austria International Golden Signum Laudis (jury prize) category Websites JOINT TRADE FAIR STAND OF VIENNA AND BARCELONA CONVENTION BUREAUS AT AIBTM Implementing partner: Barcelona Convention Bureau American Incentive, Business Travel & Meetings Exhibition (AIBTM) 2nd place category Innovation International Commercial Film Festival/Austria Grand Prix category Internet Movies Golden Victoria category Virals WebAD/Austria Bronze category Branded Content AWARDS

13 Im Juli 214 bezog der WienTourismus nach 23 Jahren ein neues Domizil. Invalidenstraße 6, 13 Wien lautet die neue Adresse. Dort können die MitarbeiterInnen zuvor über drei Gebäude im 2. Bezirk verteilt nun unter einem Dach vereint arbeiten. In July 214 the Vienna Tourist Board moved to a new home after 23 years. The new address is now Invalidenstrasse 6, 13 Vienna. Staff previously spread over three different locations in the second district will now be able to work together under one roof. 16

14 Die Tourist-Info Wien auf dem Albertinaplatz wurde 214 intensiv umgestaltet. Das ausführende Architekturbüro Delugan Meissl Associated Architects schuf mehr Platz für BesucherInnen und aktuellste Technologie sowie ein Design, das Wiens Positionierung als Premium-Destination augenfällig unterstreicht. The Tourist Info Vienna on Albertinaplatz was extensively refurbished in 214. Consulting architects Delugan Meissl Associated Architects created more space for visitors and the latest technology, and implemented a design that underscores Vienna s positioning as a premium destination. 17

15 Rückblick 214 Review Inserate belegten 15 Millionen Zeitungsexemplare in 12 Ländern, Radiowerbung gab es in Deutschland, Österreich, Großbritannien, Spanien, Polen, Tschechien, Rumänien, Japan und China. Außenwerbung auf verschiedensten Trägern, vom Megaboard bis zum Leuchtplakat, erfolgte in 15 Städten von 9 Ländern, auf 15 Bussen in Mailand, Venedig, Bologna und Florenz sowie auf 2 Straßenbahnen in Mailand. Auf den Life Ball wies 6 Wochen lang eine Austrian-Airlines-Maschine hin, die Wien, New York, Tokio und Bangkok anflog. KLASSISCHE WERBUNG CONVENTIONAL ADVERTISING Advertisements appeared in 15 million copies of newspaper in 12 countries, there was radio advertising in Germany, Austria, the United Kingdom, Spain, Poland, the Czech Republic, Romania, Japan and China. Outdoor advertising in a wide variety of media, from megaboard to light box, was carried out in 15 cities in 9 countries as well as on 15 buses in Milan, Venice, Bologna and Florence and on two streetcars in Milan. For six weeks an Austrian Airlines machine flying between New York, Tokyo, Bangkok and Vienna carried advertising for the Life Ball. WERBEMITTEL IN 17 SPRACHEN PROMOTIONAL MATERIALS IN 17 LANGUAGES An Werbemitteln, die Wiens optischen Auftritt auf den Weltmärkten bestimmen (Broschüren, Prospekte, Plakate), wurden 214 rund 2 Produktionen in 17 Sprachen (Gesamtauflage ca. 7 Millionen Exemplare) aufgelegt, darunter auch das 24-seitige Wien-Journal in sieben Sprachversionen und einer Gesamtauflage von 3. Stück. Zusätzlich wurden diverse Werbegeschenke im Design der Werbelinie des WienTourismus produziert, zum Teil auch solche, die bereits dem bevorstehenden Jahresmotto Jahre Ringstraße gewidmet waren. A wide variety of promotional materials (brochures, leaflets, posters) is used to shape Vienna s image on world markets. In 214 the Vienna Tourist Board handled about 2 productions in 17 languages (total print run about seven million copies). They included the 24-page Vienna Journal in seven different language editions and a total print run of 3, copies. Various giveaways in the Vienna Tourist Board s advertising line were also produced, including some made especially for the year 215, featuring 15 Years of the Ringstrasse. MARKTMANAGEMENT WELTWEIT UNTERWEGS MARKET MANAGEMENT ON THE ROAD THE WORLD OVER Die MarktmangerInnen des WienTourismus absolvierten 85 Reisen in 25 Länder. Sie repräsentierten Wien dabei auf 12 Fach- bzw. Publikumsmessen, bei 33 Workshops für ausländische Reisebüros sowie bei 51 Sonderpräsentationen und organisierten auch die Teilnahme der Wiener Branche an vielen dieser Veranstaltungen. In Wien betreuten sie rund 2. ReisebürorepräsentantInnen aus 3 Ländern. The Vienna Tourist Board s marketing managers made 85 trips to 25 countries. In the process, they represented Vienna at 12 trade fairs, at 33 workshops for overseas travel agencies, and gave 51 special presentations, also organizing the participation of the Vienna tourism industry in many of these events. Back in Vienna, they hosted about 2, travel agency representatives from 3 countries. 18

16 EFFEKTVOLLE WERBUNG WELTWEIT EFFECTIVE ADVERTISING WORLDWIDE Ausgewählte Mitmach-Aktionen für lokales Publikum, die auch breite Medienberichterstattung in den jeweiligen Ländern bewirkten und stets vom Einsatz sozialer Medien sowie der Streuung von Wien-Packages großer Reiseveranstalter flankiert waren: Beim Wettbewerb Vienna the City of Music in China galt es, den Donauwalzer nachzusummen. Hauptgewinn war eine Wien-Reise in Begleitung chinesischer Medien. In Einkaufszentren von Abu Dhabi und Dubai boten inszenierte Wiener Parklandschaften gern genützte Motive für Fotos, die man ebensogern mit Freunden teilte. Das mobile Kaffeehaus Vollpension Wien tourte durch Bregenz, Linz, Salzburg und Graz, und im Moskauer Eremitage-Park gastierte das Wiener Ringstraßen-Café samt Live-Orchester beim Herbstfestival des Livestyle-Magazins Seasons. In Istanbuls Bebek-Park sorgte eine Tanz-Performance für Aufmerksamkeit, in Rom ein kleiner Adventmarkt mit Eisskulpturen von Wiener Gebäuden. Interactive campaigns for local audiences also attracted widespread media coverage in the respective countries and were always accompanied by the use of social media as well as the distribution of major tour operators Vienna packages. In the competition Vienna the City of Music in China, for instance, participants had to hum the Blue Danube Waltz. The first prize was a trip to Vienna accompanied by Chinese media. In shopping malls in Abu Dhabi and Dubai, staged Vienna park landscapes provided popular photographic motifs which people also loved to share with friends. The Vienna Full Pension mobile coffee-house toured Bregenz, Linz, Salzburg and Graz, and in Moscow s Hermitage Garden the Vienna Ringstrasse Café gave a guest performance complete with a live orchestra during the fall festival of the lifestyle magazine Seasons. In Istanbul s Bebek Park, a dance performance attracted the crowds, and in Rome a small Advent market with ice sculptures of Viennese buildings. 98 MedienvertreterInnen aus 42 Ländern waren 214 Gäste des WienTourismus, der ihre Recherchen unterstütze und für sie Programme organisierte: 416 JournalistInnen von Print- und Online-Medien sowie 38 TV- und 9 Radio- Teams. Zusätzlich hielt das Medienmanagement-Team 57 Presse-Events in 21 Ländern ab. Diese Medienarbeit bewirkte mehr als 3. belegte Berichte renommierter internationaler Printmedien sowie umfangreiche Online-, Radio- und TV-Beiträge über Wien als Reiseziel. INTERNATIONALE SCHLAGZEILEN INTERNATIONAL HEADLINES In 214 the Vienna Tourist Board played host to 98 media representatives from 42 countries: 416 journalists of print and online-media as well as 38 TV and 9 radio teams were supported in their researches and had programs organized for them. Besides, the Media Management team also held a total of 57 press events in 21 countries. This media relations work generated more than 3, reports by renowned international print media as well as extensive online, radio and television features about Vienna as a travel destination. KONGRESSBÜRO CONVENTION BUREAU Das Vienna Convention Bureau vertrat die Kongressdestination Wien auf 41 Fachmessen bzw. -kongressen und koordinierte auch die Teilnahme von Wiener Anbietern daran. In Wien betreute es Inspektionsreisen von insgesamt 265 Kongress- und Incentive-EntscheidungsträgerInnen aus 41 Ländern. (Kongress-Bilanz 214 siehe Seite 44). In 214 the Vienna Tourist Board s Convention Bureau represented Vienna as a congress destination at 41 trade fairs and congresses, and coordinated the participation of Vienna providers in these events. In Vienna it managed inspection trips by a total of 265 congress and incentive decision-makers from 41 nations. (See 214 Congress Review on page 44). 19

17 WIENER WÜRFEL FIEL IN 5 STÄDTE EUROPAS VIENNA CUBE IN FIVE EUROPEAN CITIES Die Stadtzentren von Warschau, London, Prag, Berlin und Barcelona waren die Schauplätze für die Tournee eines zweieinhalb Meter großen Würfels mit interaktiv abrufbaren Bildern und Image-Filmen von Wien. Mit dem Slogan Vienna. Now or Never lud er nicht nur zur Reise nach Wien, sondern auch zu einem Gewinnspiel. Ein visueller Countdown zählte die Minuten bis zu dessen Auflösung am jeweils letzten Aktionstag, die als großes Finale samt Prämierung der SiegerInnen inszeniert wurde. Flankierend dazu wurden Flyer mit Wien-Packages verteilt, und die Aktion wurde online und in den sozialen Medien begleitet. Die entsprechende Website zählte über 7. BesucherInnen, die Bannerwerbung über 8 Millionen Sichtkontakte, und die Gesamtreichweite der Kampagne betrug rund 4 Millionen. The city centers of Warsaw, London, Prague, Berlin and Barcelona provided the venues for a tour by a two-and-a-half-meter cube with interactive ondemand pictures and image films of Vienna. Under the slogan Vienna. Now or never the cube was used to promote not only a trip to Vienna, but also a competition. A visual countdown showed the number of minutes left to the outcome on the final day of the competition, which was staged as a grand finale including a prize-giving ceremony for the winners. At the same time, flyers with Vienna packages were distributed amongst onlookers, and the campaign was accompanied online and in social media. The associated website notched up over 7, visitors, the banner advertising had over 8 million page views, and the total coverage of the campaign was approximately 4 million individuals. 2

18 15 WIENER SALONS AUF 4 ERDTEILEN 15 VIENNESE SALONS ON 4 CONTINENTS Mit einer modernen Interpretation des für die Ringstraßen-Ära typischen Wiener Salons wurden in 15 Städten auf 4 Kontinenten VertreterInnen von Medien und Reiseindustrie auf das Jahresthema Jahre-Ringsstraße eingestimmt. Die traditionell dazugehörigen künstlerischen Darbietungen waren meist Lesungen, bei denen renommierter AutorInnen aus ihren Beiträgen zum Buch 1865, Jahre Wiener Ringstraße vortrugen. In diesem vom WienTourismus im Metroverlag herausgegebenen Band thematisieren LiteratInnen aus 12 Ländern in 13 Essays ihre persönliche Beziehung zur Ringstraße. Fallweise gab es stattdessen von Luis Casanova Sorolla inszenierte Performances mit Ballett-TänzerInnen, deren Schritte auf mit Pigmentpulver bestreutem Papier Bilder entstehen ließen. Insgesamt wurden rund 9 Gäste bei diesen Veranstaltungen begrüßt. A modern interpretation of the Viennese salon that was typical of the Ringstrasse era put representatives of the media and travel industry in 15 cities on four continents in the mood for the annual theme for 215: 15 Years of the Ringstrasse. Most of the artistic performances traditionally associated with these salons were readings in which celebrated authors read from their contributions to the book 1865, Years of Vienna s Ringstrasse. In this volume published by the Vienna Tourist Board with Metroverlag, writers from 12 different countries expound their personal relationships with the Ringstrasse in 13 essays. On some occasions the readings were replaced by performances staged by Luis Casanova Sorolla with ballet dancers whose steps on paper dusted with natural pigments created works of art. A total of some 9 guests attended these events. 21

19 CAFÉ CENTRAL IN CENTRAL STATION VON NEW YORK CAFÉ CENTRAL IN NEW YORK S CENTRAL STATION Das in der Vanderbilt Hall von New Yorks Grand Central Station nachinszenierte Wiener Café Central servierte nicht nur Wiener Kaffeespezialitäten: Ein Screen zeigte ein Panoramabild vom echten Café Central und verband dessen Kaffeehausgäste mit jenen in New York, sodass man live miteinander sprechen konnte. In Wien waren dafür eine Mitarbeiterin des WienTourismus und weitere ebenso sprach- wie Wienkundige Gesprächspartner eingesetzt. Auf zwei weiteren Screens liefen Archiv-Filme mit Ringstraßen- Szenen von 19 bis 193 und parallel eigens in gleichen Perspektiven nachgedreht dieselben Ansichten von heute. In zwei Tagen verzeichnete das Grand Central Café Central rund 4.5 BesucherInnen, etwa 25 davon plauderten mit Wien. Nicht nur Printmedien, auch die TV-Show Good Day New York auf FOX5 berichtete darüber. The replica of Vienna s Café Central created in the Vanderbilt Hall of New York s Grand Central Station did more than just serve Viennese coffee specialities: a monitor showed a panoramic view of the real Café Central and connected coffee-house guests in Vienna with those in New York, enabling them to talk to one another live. At the Vienna end was an employee of the Vienna Tourist Board together with several other multilingual persons familiar with Vienna. Archive films showing scenes on the Ringstrasse boulevard between 19 and 193 were shown on another two monitors, and in parallel with them the same views today specifically shot from the same perspectives. In two days the Grand Central Café Central attracted around 4,5 visitors, about 25 of whom chatted with Vienna. The event was covered not only by print media, but also featured on the FOX5 TV show Good Day New York. 22

20 WIEN GAB IN PARIS DEN TON AN VIENNA SETS THE TONE IN PARIS Vienne donne le ton (Wien gibt den Ton an) verkündete ein Quader samt LED-Bildschirm am Pariser Gare de Lyon. Der Screen zeigte KlavierspielerInnen sowie das Innere eines Pianos samt Hämmerchen und Saiten von oben. Nahtlos darauf war ein ausgehöhlter Piano-Corpus montiert. Über eine am Boden liegende Klaviatur-Soundplatte ließen sich die KlavierspielerInnen aktivieren: PassantInnen konnten ein Musikstück aussuchen und erhielten die Reihenfolge der dafür zu drückenden Klaviertasten vorgegebenen. Gelang dies korrekt, begannen die virtuellen PianistInnen am Bildschirm zu spielen. Auch die Tasten- und Saitenbewegungen des Instruments waren im Video zu sehen, wodurch das Klavier lebte. Zusätzlich vor Ort verteilte Flyer mit Reisenageboten, begleitende PR-Maßnahmen und Aktivitäten in den Social Media waren Teil dieser konzertierten Aktion. Vienne donne le ton (Vienna sets the tone) was proclaimed by a large cube complete with LED screen at Paris s Gare de Lyon. The screen showed pianists and the inside of the piano complete with hammers and strings as seen from above, with the outer rim of a real grand piano mounted flush with the screen. Eight piano keys installed on the floor enabled passers-by to make the pianists perform. People were able to select a piece of music and were given a sequence of keys which they had to press in the right order. As soon as they did so correctly, the virtual pianists on the screen began to play. The movement of the keys and strings could also be seen in the video, making the piano come to life. This concerted action was rounded out by the distribution of flyers with travel arrangements, parallel PR measures, and activities in the social media. 23

21 MARKTEINTRITT SÜDKOREA MARKET ENTRY IN SOUTH KOREA 214 wurde mit der systematischen Marktbetreuung von Südkorea begonnen. Haubenköchin Kim Sohyi, dort ein TV-Star, fungierte beim Auftakt in Seoul als Testimonial. Mit ihr gemeinsam baten Vizebürgermeisterin Brauner und Tourismusdirektor Kettner zu einem Medien-Brunch, das 4 JournalistInnen besuchten. Diese sowie RepräsentantInnen großer Reiseveranstalter und Fluglinien waren auch Gäste des anschließenden Showcooking-Events mit Kim Sohyi. Zwei Tage später war dasselbe Publikum zur Premiere des Mozart -Musicals eingeladen, das ein Theater in Seoul von den Vereinigten Bühnen Wien übernommen hatte. Aufmerksamkeit für Wien als Top-Reiseziel war im Vorfeld schon durch ein Facebook-Gewinnspiel in Kooperation mit einem TV-Sender generiert worden. Hauptpreis war ein Platz an Kim Sohyis Seite beim erwähnten Kochevent. Ergänzt wurde der Marktauftritt mit einer Schulung für Reisebüro-ProduktmanagerInnen. Systematic marketing of Vienna was initiated in South Korea in 214. Top chef Kim Sohyi, a star of national television, acted as a testimonial for the launch in Seoul. Together with Kim, Vice-Mayor Renate Brauner and Director of Tourism Norbert Kettner staged a media brunch attended by 4 journalists. They and representatives of leading tour operators and airlines were then guests at the live cooking event with Kim Sohyi that followed. Two days later, the same audience was invited to the première of the Mozart musical, which a theater in Seoul had taken over from Vereinigte Bühnen in Vienna. In the run-up to this event, a Facebook competition run in cooperation with a TV station also generated attention for Vienna as a top travel destination. The first prize was a place at Kim Sohyi s side during the above-mentioned cooking event. The program was rounded out by a training seminar for travel agents product managers. Österreichische Print- und Onlinemedien, TVund Radiosendungen veröffentlichten Berichte über die Arbeit des WienTourismus bzw. die touristische Entwicklung der Stadt. Grundlage dafür waren 48 Presseaussendungen, 5 Pressekonferenzen sowie zahlreiche Interviews und Kommentare. WIENTOURISMUS IN DEN MEDIEN VIENNA TOURIST BOARD IN THE MEDIA Austrian print and online media, TV and radio programs broadcast 1,712 reports on the work of the Vienna Tourist Board and the touristic development of the city. These were based on 48 press releases, 5 press conferences and a large number of interviews and commentaries. WIENER TOURISMUS-KONFERENZ CONFERENCE ON VIENNA TOURISM Rund 45 BesucherInnen hatte die vom Wien- Tourismus gemeinsam mit der Stadt Wien und Wiens Tourismuswirtschaft in der Wiener Stadthalle veranstaltete Wiener Tourismus-Konferenz 214 unter dem Motto Global.Smart.Premium. In- und ausländische ExpertInnen referierten dabei über diverse Aspekte einer erfolgreichen Stadtentwicklung aus touristischer Sicht, und Tourismusdirektor Norbert Kettner präsentierte bei diesem Anlass die Tourismusstrategie Wien 22 (siehe Seite 11). About 45 delegates attended the 214 Conference on Vienna Tourism organized by the Vienna Tourist Board in collaboration with the City of Vienna and Vienna s tourist industry at the Vienna Civic Center under the motto Global. Smart.Premium. Austrian and foreign experts gave talks on the various aspects of successful urban development from a tourism perspective, and Director of Tourism Norbert Kettner used this opportunity to present the Vienna Tourism Strategy 22 (see page 12). 24

22 GÄSTESERVICES VON DER INFO BIS ZUR BUCHUNG GUEST SERVICES FROM INFO TO BOOKINGS Rund 34. Anfragen bearbeitete das Team Wien-Hotels & Info per , Telefon, Fax, oder Brief. In der Tourist-Info auf dem Albertinaplatz erhielten an die 45. BesucherInnen kostenlos Auskunft in 1 Sprachen und Informationsunterlagen in 17 Sprachen. Während der Umgestaltung des Lokals (siehe Seite 17) wurde der Betrieb in einem goldfarbenen Container gleich gegenüber in vollem Umfang aufrechterhalten. Mit der Neueröffnung des Hauptbahnhofs wurde auch dort direkt am Info-Point der Österreichischen Bundesbahnen auf rund 2 m 2 eine Tourist-Info eingerichtet, die die gleichen Services bietet wie ihr großes Pendant auf dem Albertinaplatz. The Wien Hotels & Info team handled some 34, enquiries by , telephone, fax, and post, whilst the Vienna Tourist Info on Albertinaplatz provided some 45, visitors with free information in ten languages and information materials in 17. During the refurbishment of the premises (see page 17), operations continued uninterrupted in a gold-colored container right opposite. Following the opening of Vienna s new Central Station, a 2 m 2 Tourist Info was also set up there right inside the Austrian Railways info point. The office offers the same services as its larger counterpart on Albertinaplatz. WIEN-KARTE: ZWEITVERSION UND WERBE-PARTNERSCHAFTEN VIENNA CARD: SECOND VERSION AND ADVERTISING PARTNERSHIPS Mit verkauften Einheiten war die Wien- Karte 214 erneut Österreichs meistverkaufte Gästekarte. 79 % der Verkäufe entfielen auf die 72-Stunden-Version, 21 % auf die im April neu auf den Markt gebrachte 48-Stunden-Variante. Ende des Jahres rief der WienTourismus ein Affiliate-Programm ins Leben: Betreiber von Websites, die die Karte dort bewerben, erhalten eine Provision für ihre Verkäufe (Infos dazu unter affiliate.wien.info). With 323,511 units sold, the Vienna Card was once again Austria s best-selling visitor card in 214. The 72-hour version accounted for 79% of sales, whilst the new 48-hour version introduced in April produced 21%. At the end of the year, the Vienna Tourist Board called an affiliate program into being: operators of web sites promoting the card receive commission for their sales (see affiliate.vienna.info for further details). ONLINE-KAMPAGNEN & SOCIAL MEDIA ONLINE CAMPAIGNS & SOCIAL MEDIA Online und in den Social Media wurden 97 Werbekampagnen in 23 Ländern durchgeführt. Dies reichte von #ViennaFunFacts, wo es um skurrile und lustige Fakten zu Wien ging, über ValenTime mit virtuellen Geschenkgutscheinen für gemeinsame Momente zum Valentinstag bis zu WE ARE in Vienna, wo schwule und lesbische Paare ihre Lieblingsplätze in Wien zeigten. Zwei Kampagnen kündigten auch schon das Ringstraßen-Jubiläum 215 an: Bei RemembeRing ließ sich herausfinden, welche Person man vor 15 Jahren in Wien gewesen wäre, Vienna RingView führte mittels interaktiver Panoramabilder über den Ring und hinein in seine schönsten Gebäude. Im Online-Adventkalender 214 leitete die Schneeflocke Snowie durchs weihnachtliche Wien. No fewer than 97 campaigns were carried out online and in social media in 23 different countries. These ranged from #ViennaFun- Facts, which entailed bizarre and amusing facts about Vienna, and ValenTime with virtual gift certificates for shared moments on Valentine s Day, to WE ARE in Vienna, where gay and lesbian couples showcased their favorite places in Vienna. A further two campaigns heralded the 15th anniversary of the Ringstrasse boulevard in 215: in RemembeRing people could find out which person they might have been 15 years ago in Vienna, while Vienna RingView gave a tour of the Ringstrasse and its most beautiful buildings by means of interactive panorama photos. In the 214 online Advent calendar, the snowflake Snowie showed users around a Christmassy Vienna. 25

WP2. Communication and Dissemination. Wirtschafts- und Wissenschaftsförderung im Freistaat Thüringen

WP2. Communication and Dissemination. Wirtschafts- und Wissenschaftsförderung im Freistaat Thüringen WP2 Communication and Dissemination Europa Programm Center Im Freistaat Thüringen In Trägerschaft des TIAW e. V. 1 GOALS for WP2: Knowledge information about CHAMPIONS and its content Direct communication

Mehr

Einkommensaufbau mit FFI:

Einkommensaufbau mit FFI: For English Explanation, go to page 4. Einkommensaufbau mit FFI: 1) Binäre Cycle: Eine Position ist wie ein Business-Center. Ihr Business-Center hat zwei Teams. Jedes mal, wenn eines der Teams 300 Punkte

Mehr

Englisch-Grundwortschatz

Englisch-Grundwortschatz Englisch-Grundwortschatz Die 100 am häufigsten verwendeten Wörter also auch so so in in even sogar on an / bei / in like wie / mögen their with but first only and time find you get more its those because

Mehr

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht Let me show you around 9 von 26 Where are we now? The administration building M 3 12 von 26 Let me show you around Presenting your company 2 I M 5 Prepositions of place and movement There are many prepositions

Mehr

Franke & Bornberg award AachenMünchener private annuity insurance schemes top grades

Franke & Bornberg award AachenMünchener private annuity insurance schemes top grades Franke & Bornberg award private annuity insurance schemes top grades Press Release, December 22, 2009 WUNSCHPOLICE STRATEGIE No. 1 gets best possible grade FFF ( Excellent ) WUNSCHPOLICE conventional annuity

Mehr

job and career for women 2015

job and career for women 2015 1. Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift job and career for women 2015 Marketing Toolkit job and career for women Aussteller Marketing Toolkit DE / EN Juni 2015 1 Inhalte Die Karriere- und Weiter-

Mehr

Generali Investments. Wir übernehmen die Auslese Sie genießen die Qualität > INTEGRATED CAMPAIGNS. Campaign Integrated PR and Advertising Campaign

Generali Investments. Wir übernehmen die Auslese Sie genießen die Qualität > INTEGRATED CAMPAIGNS. Campaign Integrated PR and Advertising Campaign > INTEGRATED CAMPAIGNS Generali Investments Campaign Integrated PR and Advertising Campaign Client Generali Investments AMB Generali Komfort Wachstum Wir übernehmen die Auslese Sie genießen die Qualität

Mehr

Integrated public support services for an urban economy: the Vienna Business Agency's approach

Integrated public support services for an urban economy: the Vienna Business Agency's approach Integrated public support services for an urban economy: the Vienna Business Agency's approach Alfried Braumann Vienna Business Agency, Economic Policy and EU-Affairs Vienna, January 27, 2015 Folie 2 Vienna

Mehr

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank SwissICT 2011 am Fallbeispiel einer Schweizer Bank Fritz Kleiner, fritz.kleiner@futureways.ch future ways Agenda Begriffsklärung Funktionen und Aspekte eines IT-Servicekataloges Fallbeispiel eines IT-Servicekataloges

Mehr

Bewertungsbogen. Please find the English version of the evaluation form at the back of this form

Bewertungsbogen. Please find the English version of the evaluation form at the back of this form Bewertungsbogen Please find the English version of the evaluation form at the back of this form Vielen Dank für Ihre Teilnahme an der BAI AIC 2015! Wir sind ständig bemüht, unsere Konferenzreihe zu verbessern

Mehr

CHAMPIONS Communication and Dissemination

CHAMPIONS Communication and Dissemination CHAMPIONS Communication and Dissemination Europa Programm Center Im Freistaat Thüringen In Trägerschaft des TIAW e. V. 1 CENTRAL EUROPE PROGRAMME CENTRAL EUROPE PROGRAMME -ist als größtes Aufbauprogramm

Mehr

Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition)

Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition) Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition) Philipp Heckele Click here if your download doesn"t start automatically Download and Read Free Online Funktion

Mehr

Materialien zu unseren Lehrwerken

Materialien zu unseren Lehrwerken Word order Word order is important in English. The word order for subjects, verbs and objects is normally fixed. The word order for adverbial and prepositional phrases is more flexible, but their position

Mehr

Vorstellung RWTH Gründerzentrum

Vorstellung RWTH Gründerzentrum Vorstellung RWTH Gründerzentrum Once an idea has been formed, the center for entrepreneurship supports in all areas of the start-up process Overview of team and services Development of a business plan

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen BERLIN ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen Wünschen Sie, dass Ihre Träume weiter reisen? Unsere Zimmer und Suiten sind der perfekte Ort, um den Alltag hinter sich zu lassen und die kleinen Details

Mehr

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an!

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an! de en Unter dem Motto wire Solutions bietet die KIESELSTEIN International GmbH verschiedenste Produkte, Dienstleistungen und After Sales Service rund um den Draht an. Die Verbindung von Tradition und Innovation

Mehr

The world has changed: always on Marken erfordern neue, innovative Wege des Denken und Handeln um Konsumenten zu aktivieren und zu betreuen.

The world has changed: always on Marken erfordern neue, innovative Wege des Denken und Handeln um Konsumenten zu aktivieren und zu betreuen. welcome.success TO EMPORER YOUR BRAND AND SERVICE VALUES Über uns WE BUILD GREAT VALUES Als "full service marketing and brand communication"- Unternehmen verfügen wir über einen breiten Kompetenzpool,

Mehr

EEX Kundeninformation 2007-09-05

EEX Kundeninformation 2007-09-05 EEX Eurex Release 10.0: Dokumentation Windows Server 2003 auf Workstations; Windows Server 2003 Service Pack 2: Information bezüglich Support Sehr geehrte Handelsteilnehmer, Im Rahmen von Eurex Release

Mehr

Wie Hotels gegen booking.com & Co. online bestehen können. Jörg Eugster @ NetBusiness Consulting AG

Wie Hotels gegen booking.com & Co. online bestehen können. Jörg Eugster @ NetBusiness Consulting AG Wie Hotels gegen booking.com & Co. online bestehen können 1 Case «Hotels in St. Moritz» 2 3 4 5 6 Was können wir dagegen tun? 7 1) Wir stecken den Kopf in den Sand 8 2) Wir halten eine Krisensitzung 9

Mehr

Measure before you get measured!

Measure before you get measured! Measure before you get measured! Controlling Live Communication Zürich, 19. Juni 2014 Polo Looser, HQ MCI Group Vizepräsident Strategie & Consulting CMM, EMBA HSG, BsC Board www.faircontrol.de Uebersicht

Mehr

job and career at IAA Pkw 2015

job and career at IAA Pkw 2015 1. Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift job and career at IAA Pkw 2015 Marketing Toolkit job and career Aussteller Marketing Toolkit DE / EN Februar 2015 1 Inhalte Smart Careers in the automotive

Mehr

Audi Investor and Analyst Day 2011 Axel Strotbek

Audi Investor and Analyst Day 2011 Axel Strotbek Audi Investor and Analyst Day 2011 Axel Strotbek Member of the Board of Management, Finance and Organization Economic development of key sales regions 2007 to [GDP in % compared with previous year] USA

Mehr

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB Read Online and Download Ebook PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB DOWNLOAD EBOOK : PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: Click link bellow

Mehr

job and career at HANNOVER MESSE 2015

job and career at HANNOVER MESSE 2015 1. Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift job and career at HANNOVER MESSE 2015 Marketing Toolkit DE / EN 1 Inhalte Smart Careers engineering and technology 1 Logo Seite 3 2 Signatur Seite 4 3 Ankündigungstext

Mehr

Tasting. Foodtrends. Workshops. 10-jähriges Jubiläum! Live Cooking EAT&STYLE TOUR DEUTSCHLAND GRÖSSTES TERMINE DATES IN 2016: FOOD-FESTIVAL

Tasting. Foodtrends. Workshops. 10-jähriges Jubiläum! Live Cooking EAT&STYLE TOUR DEUTSCHLAND GRÖSSTES TERMINE DATES IN 2016: FOOD-FESTIVAL FOOD-FESTIVAL EAT&STYLE TOUR Wir feiern 2016 10-jähriges Jubiläum! Let s celebrate 10 years of eat&style! Tasting Foodtrends Live Cooking Workshops WWW.EAT-AND-STYLE.DE DEUTSCHLAND GRÖSSTES FOOD-FESTIVAL

Mehr

FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG

FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG DOWNLOAD EBOOK : FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN Click link bellow and free register to download ebook: FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE

Mehr

job and career at CeBIT 2015

job and career at CeBIT 2015 1. Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift job and career at CeBIT 2015 Marketing Toolkit DE / EN 1 Inhalte Smart Careers in DIGITAL BUSINESS 1 Logo Seite 3 2 Signatur Seite 4 3 Ankündigungstext

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

https://portal.microsoftonline.com

https://portal.microsoftonline.com Sie haben nun Office über Office365 bezogen. Ihr Account wird in Kürze in dem Office365 Portal angelegt. Anschließend können Sie, wie unten beschrieben, die Software beziehen. Congratulations, you have

Mehr

Wie man heute die Liebe fürs Leben findet

Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Sherrie Schneider Ellen Fein Click here if your download doesn"t start automatically Wie man heute die Liebe fürs Leben findet Sherrie Schneider Ellen Fein Wie

Mehr

Zum fünften Mal ausgezeichnet Awarded for the fifth time 第 五 次 获 此 殊 荣

Zum fünften Mal ausgezeichnet Awarded for the fifth time 第 五 次 获 此 殊 荣 Zum fünften Mal ausgezeichnet Awarded for the fifth time 第 五 次 获 此 殊 荣 Bereits zum fünften Mal sind wir von der Bosch Gruppe mit dem Bosch Global Supplier Award ausgezeichnet worden. Damit wurden erneut

Mehr

Exercise (Part II) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part II) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part II) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

Max und Moritz: Eine Bubengeschichte in Sieben Streichen (German Edition)

Max und Moritz: Eine Bubengeschichte in Sieben Streichen (German Edition) Max und Moritz: Eine Bubengeschichte in Sieben Streichen (German Edition) Wilhelm Busch Click here if your download doesn"t start automatically Max und Moritz: Eine Bubengeschichte in Sieben Streichen

Mehr

The Mrs.Sporty Story Founders and History

The Mrs.Sporty Story Founders and History Welcome to The Mrs.Sporty Story Founders and History 2003: vision of Mrs. Sporty is formulated 2004: pilot club opened in Berlin 2005: launch of Mrs.Sporty franchise concept with Stefanie Graf Stefanie

Mehr

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part XI) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

Fundraising Kongress Berlin 2014 Marcus Koch Twitter: @marcus_koch

Fundraising Kongress Berlin 2014 Marcus Koch Twitter: @marcus_koch Fundraising Kongress Berlin 2014 Marcus Koch Twitter: @marcus_koch Festlegung der Online Marketing Ziele Eigentlich eine einfache Übung.. Ziele, Kennzahlen, Key Performance Indikatoren Wir sind was wir

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH

Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH Peter Cullen, Microsoft Corporation Sicherheit - Die Sicherheit der Computer und Netzwerke unserer Kunden hat Top-Priorität und wir haben

Mehr

Cloud for Customer Learning Resources. Customer

Cloud for Customer Learning Resources. Customer Cloud for Customer Learning Resources Customer Business Center Logon to Business Center for Cloud Solutions from SAP & choose Cloud for Customer https://www.sme.sap.com/irj/sme/ 2013 SAP AG or an SAP affiliate

Mehr

DIGITALKONSULAT010100100101001000100100100101101001011001011001DK. Unsere Leistungen

DIGITALKONSULAT010100100101001000100100100101101001011001011001DK. Unsere Leistungen Unsere Leistungen 1 Beratung / Konzeption / Umsetzung Wie können Sie Ihr Unternehmen, Ihre Produkte oder Dienstleistungen auf den digitalen Plattformen zeitgemäß präsentieren und positionieren? Das Digitalkonsulat

Mehr

Daten haben wir reichlich! 25.04.14 The unbelievable Machine Company 1

Daten haben wir reichlich! 25.04.14 The unbelievable Machine Company 1 Daten haben wir reichlich! 25.04.14 The unbelievable Machine Company 1 2.800.000.000.000.000.000.000 Bytes Daten im Jahr 2012* * Wenn jedes Byte einem Buchstaben entspricht und wir 1000 Buchstaben auf

Mehr

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25 Name: AP Deutsch Sommerpaket 2014 The AP German exam is designed to test your language proficiency your ability to use the German language to speak, listen, read and write. All the grammar concepts and

Mehr

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesn"t start automatically

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesnt start automatically Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten Click here if your download doesn"t start automatically Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten Ein Stern in dunkler

Mehr

Listening Comprehension: Talking about language learning

Listening Comprehension: Talking about language learning Talking about language learning Two Swiss teenagers, Ralf and Bettina, are both studying English at a language school in Bristo and are talking about language learning. Remember that Swiss German is quite

Mehr

Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition)

Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition) Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition) Lisa Johann Click here if your download doesn"t start automatically Download and Read Free Online Die Bedeutung neurowissenschaftlicher

Mehr

Grade 12: Qualifikationsphase. My Abitur

Grade 12: Qualifikationsphase. My Abitur Grade 12: Qualifikationsphase My Abitur Qualifikationsphase Note 1 Punkte Prozente Note 1 15 14 13 85 % 100 % Note 2 12 11 10 70 % 84 % Note 3 9 8 7 55 % 69 % Note 4 6 5 4 40 % 54 % Note 5 3 2 1 20 % 39

Mehr

DR. KALLIWODA CAPITAL MARKETS CONFERENCES

DR. KALLIWODA CAPITAL MARKETS CONFERENCES Tel.: +49 69 972 058 53 Mobil: +49 172 61 90 796 Email: nk@kalliwoda.com Web: DR. KALLIWODA CAPITAL MARKETS CONFERENCES Since 2003, we are an independent research firm, performing additionally national

Mehr

USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista

USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista Hinweis: Für den Downloader ist momentan keine 64 Bit Version erhältlich. Der Downloader ist nur kompatibel mit 32 Bit Versionen von Windows 7/Vista. Für den Einsatz

Mehr

Sinn und Aufgabe eines Wissenschaftlers: Textvergleich zweier klassischer Autoren (German Edition)

Sinn und Aufgabe eines Wissenschaftlers: Textvergleich zweier klassischer Autoren (German Edition) Sinn und Aufgabe eines Wissenschaftlers: Textvergleich zweier klassischer Autoren (German Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Sinn und Aufgabe eines Wissenschaftlers: Textvergleich

Mehr

Model EUSALP Presentation by Larissa Willamowski & Johannes Marco Oberhofer

Model EUSALP Presentation by Larissa Willamowski & Johannes Marco Oberhofer Model EUSALP-2018 Presentation by Larissa Willamowski & Johannes Marco Oberhofer Table of Content Organisation Application procedure Preparation of school classes Allocation of tasks Delegation, lobby/interest

Mehr

AVL The Thrill of Solutions. Paul Blijham, Wien, 04.07.2005

AVL The Thrill of Solutions. Paul Blijham, Wien, 04.07.2005 AVL The Thrill of Solutions Paul Blijham, Wien, 04.07.2005 The Automotive Market and its Importance 58 million vehicles are produced each year worldwide 700 million vehicles are registered on the road

Mehr

Rough copy for the art project >hardware/software< of the imbenge-dreamhouse artist Nele Ströbel.

Rough copy for the art project >hardware/software< of the imbenge-dreamhouse artist Nele Ströbel. Rough copy for the art project >hardware/software< of the imbenge-dreamhouse artist. Title >hardware/software< This art project reflects different aspects of work and its meaning for human kind in our

Mehr

Katharina Burkardt Head of Communications Department Press Spokesperson

Katharina Burkardt Head of Communications Department Press Spokesperson Housing Germany Katharina Burkardt Head of Communications Department Press Spokesperson Federal Union of German Housing and Real Estate Enterprises GdW and its member companies GdW is the biggest head

Mehr

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub 1 Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG Robert-Bunsen-Str. 3 D-97076 Würzburg-Lengfeld GERMANY Tel./Phone:

Mehr

Verkaufen und noch mehr verdienen mit

Verkaufen und noch mehr verdienen mit Cash Back und Incentives Verkaufen und noch mehr verdienen mit. Office 365, Microsoft Azure, Windows Server Mit welchen Produkten verdienen Sie jetzt noch mehr Geld (Details auf nachfolgenden Seiten) Office

Mehr

International Funeral Award IFA 2014-2015

International Funeral Award IFA 2014-2015 International Funeral Award IFA 2014-2015 INFORMATIONEN FÜR SPONSOREN Die International Funeral Awards werden seit 1999 verliehen. Viele hunderte Bewerber aus der Bestattungsbranche haben seitdem an diesem

Mehr

After sales product list After Sales Geräteliste

After sales product list After Sales Geräteliste GMC-I Service GmbH Thomas-Mann-Str. 20 90471 Nürnberg e-mail:service@gossenmetrawatt.com After sales product list After Sales Geräteliste Ladies and Gentlemen, (deutsche Übersetzung am Ende des Schreibens)

Mehr

Contents. Interaction Flow / Process Flow. Structure Maps. Reference Zone. Wireframes / Mock-Up

Contents. Interaction Flow / Process Flow. Structure Maps. Reference Zone. Wireframes / Mock-Up Contents 5d 5e 5f 5g Interaction Flow / Process Flow Structure Maps Reference Zone Wireframes / Mock-Up 5d Interaction Flow (Frontend, sichtbar) / Process Flow (Backend, nicht sichtbar) Flow Chart: A Flowchart

Mehr

Welcome Package Region Stuttgart

Welcome Package Region Stuttgart Welcome Package Region Stuttgart Stuttgart Region Welcome Package Herzlich willkommen in der Region Stuttgart! welcome-package.region-stuttgart.de Es gibt viele gute Gründe, die Region Stuttgart als Standort

Mehr

Tourismus Online Monitor 2011. - Kurzfassung -

Tourismus Online Monitor 2011. - Kurzfassung - Tourismus Online Monitor 2011 - Kurzfassung - Key Facts Tourismus Online Monitor Die Entwicklung der Tourismuszahlen (Übernachtungen, verkaufte Reisen) ist positiv. Auch ein positiver Trend für das Jahr

Mehr

+ROLGD\V 1LYHDX$ )HUWLJNHLW+ UYHUVWHKHQ

+ROLGD\V 1LYHDX$ )HUWLJNHLW+ UYHUVWHKHQ +ROLGD\V )HUWLJNHLW+ UYHUVWHKHQ 1LYHDX$ Wenn langsam und deutlich gesprochen wird, kann ich kurze Texte und Gespräche aus bekannten Themengebieten verstehen, auch wenn ich nicht alle Wörter kenne. 'HVNULSWRU

Mehr

Aus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band

Aus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band Aus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band Click here if your download doesn"t start automatically Aus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band Aus FanLiebe zu Tokio

Mehr

EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN

EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN DOWNLOAD EBOOK : EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE

Mehr

Worum geht es in diesem Projekt?

Worum geht es in diesem Projekt? Worum geht es in diesem Projekt? In dem Aktuellen SocialMedia Umfeld wird es immer schwieriger der Informationsflut und Schnittstellen Basis Herr zu werden und alle Schnittstellenprozesse im Überblick

Mehr

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB Read Online and Download Ebook PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB DOWNLOAD EBOOK : PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: Click link bellow

Mehr

Killy Literaturlexikon: Autoren Und Werke Des Deutschsprachigen Kulturraumes 2., Vollstandig Uberarbeitete Auflage (German Edition)

Killy Literaturlexikon: Autoren Und Werke Des Deutschsprachigen Kulturraumes 2., Vollstandig Uberarbeitete Auflage (German Edition) Killy Literaturlexikon: Autoren Und Werke Des Deutschsprachigen Kulturraumes 2., Vollstandig Uberarbeitete Auflage (German Edition) Walther Killy Click here if your download doesn"t start automatically

Mehr

Die "Badstuben" im Fuggerhaus zu Augsburg

Die Badstuben im Fuggerhaus zu Augsburg Die "Badstuben" im Fuggerhaus zu Augsburg Jürgen Pursche, Eberhard Wendler Bernt von Hagen Click here if your download doesn"t start automatically Die "Badstuben" im Fuggerhaus zu Augsburg Jürgen Pursche,

Mehr

Englisch Sprachkurs für: Kultur, Kunst und Kulturtourismus

Englisch Sprachkurs für: Kultur, Kunst und Kulturtourismus Themen 1 Getting to know each other Introducing people to each other Where are the tourists from? European countries and their people 2 Greeting and welcoming tourists and guests Where is the town museum,

Mehr

prorm Budget Planning promx GmbH Nordring Nuremberg

prorm Budget Planning promx GmbH Nordring Nuremberg prorm Budget Planning Budget Planning Business promx GmbH Nordring 100 909 Nuremberg E-Mail: support@promx.net Content WHAT IS THE prorm BUDGET PLANNING? prorm Budget Planning Overview THE ADVANTAGES OF

Mehr

BLACKSOCKS.COM «Ein Unternehmer macht sich auf die Socken.» Referat Neuunternehmeranlass vom 1. Juni 2010 in Thun

BLACKSOCKS.COM «Ein Unternehmer macht sich auf die Socken.» Referat Neuunternehmeranlass vom 1. Juni 2010 in Thun BLACKSOCKS.COM «Ein Unternehmer macht sich auf die Socken.» Referat Neuunternehmeranlass vom 1. Juni 2010 in Thun Die Idee: «Wie eine Zeitung sollte man in regelmässigen Abständen seine Socken im Briefkasten

Mehr

Finally, late in the evening, our Romanian guests arrived at the train station in St. Valentin.

Finally, late in the evening, our Romanian guests arrived at the train station in St. Valentin. Comenius meeting in Enns from Nov. 4 th to Nov. 8 th, 2013 Monday,Noveber 4 th : The meeting started on Nov, 4 th with the arrival of the participating schools. The teachers and students from Bratislava

Mehr

go strong 6,85 Mio. Unique User, 18 Mio. Visits, 95 Mio. PI.

go strong 6,85 Mio. Unique User, 18 Mio. Visits, 95 Mio. PI. 12 Gründe für first Ob Desktop oder Mobile, ob Communities oder innovative Formate wir sind First Mover in allen Bereichen: Seit über 16 Jahren begleiten wir Frauen durch ihren Alltag, sprechen Themen

Mehr

Internationale Entwicklungen im Online-Hotelvertrieb Wie sieht das Online-Buchungsverhalten im internationalen Vergleich aus?

Internationale Entwicklungen im Online-Hotelvertrieb Wie sieht das Online-Buchungsverhalten im internationalen Vergleich aus? Internationale Entwicklungen im Online-Hotelvertrieb Wie sieht das Online-Buchungsverhalten im internationalen Vergleich aus? CHD-Expert / Deutscher Hotel-Online-Kongress 2010 Seite 1 Internationale Befragung

Mehr

Level 2 German, 2013

Level 2 German, 2013 91126 911260 2SUPERVISOR S Level 2 German, 2013 91126 Demonstrate understanding of a variety of written and / or visual German text(s) on familiar matters 9.30 am Monday 11 November 2013 Credits: Five

Mehr

Martin Luther. Click here if your download doesn"t start automatically

Martin Luther. Click here if your download doesnt start automatically Die schönsten Kirchenlieder von Luther (Vollständige Ausgabe): Gesammelte Gedichte: Ach Gott, vom Himmel sieh darein + Nun bitten wir den Heiligen Geist... der Unweisen Mund... (German Edition) Martin

Mehr

Verband der österreichischen Internet-Anbieter, 1090 Wien, Währingerstrasse 3/18. Digital Advertising - Was nehmen Kund/Innen an?

Verband der österreichischen Internet-Anbieter, 1090 Wien, Währingerstrasse 3/18. Digital Advertising - Was nehmen Kund/Innen an? Verband der österreichischen Internet-Anbieter, 1090 Wien, Währingerstrasse 3/18 Kia Austria Digital Advertising - Was nehmen Kund/Innen an? 1 Was Sie bei diesem Vortrag erwartet Digital Advertising: Eine

Mehr

Erfolgreiche Tourismus-Kommunikation im (Social) Web (2.0) 2011 F.F.T. MedienAgentur 1

Erfolgreiche Tourismus-Kommunikation im (Social) Web (2.0) 2011 F.F.T. MedienAgentur 1 Erfolgreiche Tourismus-Kommunikation im (Social) Web (2.0) 2011 F.F.T. MedienAgentur 1 The Big Picture Was DIGITAL geht, wird DIGITAL! Was DIREKT geht, wird DIREKT! Was VERNETZT werden kann, wird VERNETZT!

Mehr

Magic Figures. We note that in the example magic square the numbers 1 9 are used. All three rows (columns) have equal sum, called the magic number.

Magic Figures. We note that in the example magic square the numbers 1 9 are used. All three rows (columns) have equal sum, called the magic number. Magic Figures Introduction: This lesson builds on ideas from Magic Squares. Students are introduced to a wider collection of Magic Figures and consider constraints on the Magic Number associated with such

Mehr

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen QuickStart Guide to read a transponder with a scemtec TT reader and software UniDemo Voraussetzung: - PC mit der

Mehr

Invitation to the International Anglers Meeting 2015 Silo Canal/Brandenburg 15.10. - 17.10. 2015

Invitation to the International Anglers Meeting 2015 Silo Canal/Brandenburg 15.10. - 17.10. 2015 Event-UG (haftungsbeschränkt) DSAV-event UG (haftungsbeschränkt) Am kleinen Wald 3, 52385 Nideggen Invitation to the International Anglers Meeting 2015 Silo Canal/Brandenburg 15.10. - 17.10. 2015 Ladies

Mehr

Preisliste für The Unscrambler X

Preisliste für The Unscrambler X Preisliste für The Unscrambler X english version Alle Preise verstehen sich netto zuzüglich gesetzlicher Mehrwertsteuer (19%). Irrtümer, Änderungen und Fehler sind vorbehalten. The Unscrambler wird mit

Mehr

Gesucht: Die besten Apps der Schweiz. «Best of Swiss Apps 2014 ist lanciert!

Gesucht: Die besten Apps der Schweiz. «Best of Swiss Apps 2014 ist lanciert! Gesucht: Die besten Apps der Schweiz «Best of Swiss Apps 2014 ist lanciert! Nach der letztjährigen Premiere werden am 19. November zum zweiten Mal die besten Apps der Schweiz ausgezeichnet. Projekte können

Mehr

Strategie. Ihre unternehmerischen Ziele bestimmen unsere Konzepte

Strategie. Ihre unternehmerischen Ziele bestimmen unsere Konzepte Strategie Ihre unternehmerischen Ziele bestimmen unsere Konzepte Strategie Ihre unternehmerischen Ziele bestimmen unsere Konzepte Sie wollen mehr als einfach nur dabei sein? Sie wollen Kunden gewinnen

Mehr

DESIGN PRINT IT. Was genau ist eigentlich Crossmedia?

DESIGN PRINT IT. Was genau ist eigentlich Crossmedia? Was genau ist eigentlich Crossmedia? Crossmedia ist die Verschmelzung der neuen mit den klassischen Medien. Gedrucktes ist nicht Vergangenheit sondern Teil eines fließenden Wandels. Warum soll man seinen

Mehr

QS solutions GmbH. präsentiert das Zusammenspiel von. Ihr Partner im Relationship Management

QS solutions GmbH. präsentiert das Zusammenspiel von. Ihr Partner im Relationship Management QS solutions GmbH präsentiert das Zusammenspiel von & Ihr Partner im Relationship Management Verbinden von Dynamics CRM mit Yammer Yammer ist ein internes soziales Netzwerk, das den Kollegen in Ihrer Organisation

Mehr

Hamburg is Germany s Gateway to the World. Germany s preeminent centre of foreign trade and major hub for trade with the Baltic Sea region

Hamburg is Germany s Gateway to the World. Germany s preeminent centre of foreign trade and major hub for trade with the Baltic Sea region in million Euro International trading metropolis Hamburg is Germany s Gateway to the World. Germany s preeminent centre of foreign trade and major hub for trade with the Baltic Sea region 8. Foreign trade

Mehr

Jeunesse Autopiloten

Jeunesse Autopiloten Anleitung für Jeunesse Partner! Wie Du Dir mit dem Stiforp-Power Tool Deinen eigenen Jeunesse Autopiloten erstellst! Vorwort: Mit dem Stiforp Power Tool, kannst Du Dir für nahezu jedes Business einen Autopiloten

Mehr

Taxation in Austria - Keypoints. CONFIDA Klagenfurt Steuerberatungsgesellschaft m.b.h

Taxation in Austria - Keypoints. CONFIDA Klagenfurt Steuerberatungsgesellschaft m.b.h Taxation in Austria - Keypoints 1 CONFIDA TAX AUDIT CONSULTING Our history: Founded in 1977 Currently about 200 employees Member of International Association of independent accounting firms since1994 Our

Mehr

Herzlich Willkommen!

Herzlich Willkommen! Herzlich Willkommen! Mit Inhalten begeistern: Was macht erfolgreiches Content Marketing aus? Worauf es bei Content Creation für Social Media ankommt eine Perspektive von Marabu Social Media Conference

Mehr

Monthly Arrival Statistics

Monthly Arrival Statistics Inbound Tourism International Visitors' Survey Collected at Main Ports of Entry/Exit (9) Variables include: Age, Sex, Country of Residence, Purpose of Visit, Mode of Travel, Length of Stay All foreign

Mehr

Providers of climate services in Germany

Providers of climate services in Germany Providers of climate services in Germany National Dialog Prof. Dr. Maria Manez Costa Dr. Jörg Cortekar 2 Procedure Mapping of climate services providers - Germany Network development between the providers

Mehr

Rohstoffanalyse - COT Daten - Gold, Fleischmärkte, Orangensaft, Crude Oil, US Zinsen, S&P500 - KW 07/2009

Rohstoffanalyse - COT Daten - Gold, Fleischmärkte, Orangensaft, Crude Oil, US Zinsen, S&P500 - KW 07/2009 MikeC.Kock Rohstoffanalyse - COT Daten - Gold, Fleischmärkte, Orangensaft, Crude Oil, US Zinsen, S&P500 - KW 07/2009 Zwei Märkte stehen seit Wochen im Mittelpunkt aller Marktteilnehmer? Gold und Crude

Mehr

DAS ERSTE MAL UND IMMER WIEDER. ERWEITERTE SONDERAUSGABE BY LISA MOOS

DAS ERSTE MAL UND IMMER WIEDER. ERWEITERTE SONDERAUSGABE BY LISA MOOS Read Online and Download Ebook DAS ERSTE MAL UND IMMER WIEDER. ERWEITERTE SONDERAUSGABE BY LISA MOOS DOWNLOAD EBOOK : DAS ERSTE MAL UND IMMER WIEDER. ERWEITERTE Click link bellow and free register to download

Mehr

Review Euroshop 2014

Review Euroshop 2014 Review Euroshop 2014 Schweitzer at EuorShop 2014 Handel nicht nur denken, sondern auch tun und immer wieder Neues wagen, kreieren und kombinieren das war auch diesmal unser Thema an der EuroShop 2014.

Mehr

From a Qualification Project to the Foundation of a Logistics Network Thuringia. Logistik Netzwerk Thüringen e.v.

From a Qualification Project to the Foundation of a Logistics Network Thuringia. Logistik Netzwerk Thüringen e.v. From a Qualification Project to the Foundation of a Logistics Network Thuringia Strengthening the role of Logistics through Corporate Competence Development a pilot project by Bildungswerk der Thüringer

Mehr

Mercedes OM 636: Handbuch und Ersatzteilkatalog (German Edition)

Mercedes OM 636: Handbuch und Ersatzteilkatalog (German Edition) Mercedes OM 636: Handbuch und Ersatzteilkatalog (German Edition) Mercedes-Benz Click here if your download doesn"t start automatically Mercedes OM 636: Handbuch und Ersatzteilkatalog (German Edition) Mercedes-Benz

Mehr

DAS ZUFRIEDENE GEHIRN: FREI VON DEPRESSIONEN, TRAUMATA, ADHS, SUCHT UND ANGST. MIT DER BRAIN-STATE-TECHNOLOGIE DAS LEBEN AUSBALANCIEREN (GE

DAS ZUFRIEDENE GEHIRN: FREI VON DEPRESSIONEN, TRAUMATA, ADHS, SUCHT UND ANGST. MIT DER BRAIN-STATE-TECHNOLOGIE DAS LEBEN AUSBALANCIEREN (GE DAS ZUFRIEDENE GEHIRN: FREI VON DEPRESSIONEN, TRAUMATA, ADHS, SUCHT UND ANGST. MIT DER BRAIN-STATE-TECHNOLOGIE DAS LEBEN AUSBALANCIEREN (GE READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : DAS ZUFRIEDENE GEHIRN: FREI

Mehr

Online Markenaufbau am Beispiel von BRUNO

Online Markenaufbau am Beispiel von BRUNO www.brunobett.de Online Markenaufbau am Beispiel von BRUNO Digital Commerce Day 2016, Hamburg Bruno Bruno Interior GmbH GmbH 1 Inhalt 1. 2. 3. 4. Gestatten, Felix Baer Drei Fakten über den Matratzenmarkt

Mehr