2017/2018 Schneeketten-Katalog Gültigkeit ab 1. Juli Catalogo catene da neve. Valido a partire dal 1 Luglio 2017

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "2017/2018 Schneeketten-Katalog Gültigkeit ab 1. Juli Catalogo catene da neve. Valido a partire dal 1 Luglio 2017"

Transkript

1 2017/2018 Schneeketten-Katalog Gültigkeit ab 1. Juli 2017 Catalogo catene da neve Valido a partire dal 1 Luglio 2017 Catalogue chaînes à neige Valable à partir de 1 Juillet 2017

2 2 INHALTSVERZEICHNIS INDICE SOAIRE LKW UND OMNIBUS CAMION E BUS CAMION ET AUTOBUS 4 ALPIN VV ALPIN V ALPIN VV ZW ALPIN V ZW SPUR SLV GELÄNDEFAHRZEUG VEICOLI SERVIZI INVERNALI VÉHICULE UTILITAIRE 15 NETZ NE NETZ N DOPPELSPUR DS SONDERFAHRZEUG VEICOLI SPECIALI VÉHICULES SPÉCIAUX 26 STAPLER SN ERSATZTEILE RICAMBI ACCESSOIRES 28 TECHNISCHE INFORMATIONEN INFORMAZIONI TECNICHE INFORMATIONS TECHNIQUES 31 Unverbindlich empfohlene Verkaufspreise exkl. MwSt. Preisgültigkeit vorbehaltlich Materialpreisentwicklung! Prezzi di vendita consigliati IVA esclusa Prezzi validi salvo rincari della materia prima! Prix conseillé par article H.T. TVA Tarif soumis à l évolution du coût de la matière première!

3 3 DE Die KWB Schneeketten sind jetzt ein Teil der nun vergrößerten König-Familie. Die Marke König ist eine strategische, eigenständige Marke im Schneeketten-Beteiligungskonzern, die auf die Lieferung der innovativsten und einfach zu montierenden Schneeketten für alle Fahrzeugansprüche fokussiert ist. König ist vor allem für die Entwicklung spezifischer Lösungen bekannt, die das Leben des Verbrauchers erleichtern. König hat aber nicht nur eine dominante Position im Schneekettengeschäft für Pkws und SUVs eingenommen. Tatsächlich ist König auch im Schneekettengeschäft für Nutzfahrzeuge in den letzten 25 Jahren kontinuierlich gewachsen und hat auf Schlüsselmärkten, wie Italien und Frankreich, eine solide Position erreicht. Um seine strategische Position auch im Schneekettensegment für Nutzfahrzeuge weiter zu verstärken, ist König nun der offizielle Lizenzinhaber der Marke KWB auf allen Märkten weltweit. Um dieses neue Joint Venture zu feiern, wurde das KWB-Logo optisch erneuert und angepasst, um einem modernen und innovativen Umfeld besser zu entsprechen. IT La divisione catene neve KWB è entrata a far parte della famiglia König. Il marchio König è un marchio strategico e autonomo all interno del gruppo Schneeketten Beteiligungs, focalizzato sullo sviluppo di catene da neve più innovative e facili da montare per tutti i veicoli. L azienda König è conosciuta per le sue soluzioni che rendono la vita dei consumatori più facile e ricopre una posizione dominante nel business delle catene da neve per auto e SUV, ma non solo. Infatti, negli ultimi 25 anni, il marchio König è cresciuto costantemente nel business delle catene da neve per uso professionale, guadagnando una posizione di tutto rispetto nei mercati chiave come l'italia e la Francia. Per rafforzare ulteriormente la sua posizione strategica nel segmento professionale, König è ora il licenziatario ufficiale del marchio KWB in tutti i mercati. Per celebrare questa nuova joint venture, il logo KWB è stato rinnovato graficamente e adattato a un ambiente più moderno e innovativo. FR La division Chaînes à Neige de KWB fait désormais partie de la famille élargie de König. La marque König est une marque stratégique autonome au sein du groupe Schneeketten Beteiligungs, axée sur la réalisation des chaînes à neige les plus innovantes et faciles à poser pour toutes les exigences des véhicules. König est surtout réputé pour le développement d une solution spécifique afin de faciliter la vie des consommateurs avec une position dominante sur l activité des Chaînes à Neige pour voitures particulières et SUV, mais pas seulement. En fait, au cours des 25 dernières années, König a connu une croissance constante dans le secteur des chaînes à neige Professionnelles, acquérant une position respectable sur des marchés clés tels que l Italie et la France. Afin de renforcer sa position stratégique dans le segment des chaînes à neige Professionnelles, König est désormais le détenteur officiel de la licence de la marque KWB sur les marchés du monde entier. Pour célébrer cette nouvelle joint-venture, le logo KWB a été visuellement renouvelé et adapté afin de s adapter à un environnement plus moderne et innovant.

4 4 LKW UND OMNIBUS CAMION E BUS CAMION ET AUTOBUS ALPIN VV DE 1 Symmetrische Spurkreuze aus hochwertigem legierten Stahl für bessere Widerstandsfähigkeit und höchsten Fahrkomfort 2 Gute Traktion und Reifenschonung dank des D-förmigen Materialquerschnitts 3 Um eine hohe Lebensdauer zu versichern, sind das Laufnetz und die Seitenketten mit geschweißten Ringen verbunden Vollständig einsatzgehärtet, um die maximale Widerstandsfähigkeit und Lebensdauer der Seitenelemente zu gewährleisten (bei Materialstärke 7.00mm und 8.20mm) Erhältlich in vielen Materialstärken, um allen Anforderungen gerecht zu werden: 4.50mm, 5.50mm, 7.00mm und 8.20mm Verpackt in Säcken: 1 Paar (bei Materialstärke 4.50mm und 5.50mm), 1/2 Paar (bei 7.00mm und 8.20mm) IT 1 Battistrada simmetrico con elevato numero di rombi, realizzato in acciaio legato di alta qualità, per la migliore resistenza e comfort di guida 2 Il profilo della maglia a D rappresenta il miglior compromesso tra performance e scorrevolezza delle maglie 3 Per assicurare una resistenza senza precedenti, la connessione tra battistrada ed elementi laterali è garantita da anelli saldati Completamente cementata per garantire massima resistenza e durata anche degli elementi laterali (filo 7.00mm e 8.20mm) Disponibile in un'ampia varietà di fili per assicurare resistenza adeguata in tutte le possibili applicazioni: 4.50mm, 5.50mm, 7.00mm e 8.20mm Confezionata in sacco: 1 coppia per sacco (filo 4.50mm e 5.50mm), 1/2 coppia per sacco (filo 7.00mm e 8.20mm) 1 2 FR 1 Chaîne à croisillons symétriques avec nombre élevé de croisillons, en acier allié de haute qualité pour une meilleure résistance et un confort de conduite 2 Maillon section D est le meilleur compromis entre traction, performance et le mouvement des maillons sur eux-mêmes 3 Pour assurer une résistance sans précédent, les croisillons sont reliés à la chaîne de tour par des anneaux soudés Chaîne entièrement cémentée (croisimmons ainsi que éléments de de la chaîne de tour) pour assurer une résistance et une durabilité maximales (fil 7.00mm et 8.20mm) Disponible dans une large gamme de fil pour assurer une résistance adéquate dans toutes les applications possibles: 4.50mm, 5.50mm, 7.00mm et 8.20mm Contenue dans un sac: 1 paire de chaînes (fil 4.50mm et 5.50 mm) et 1/2 paire (fil 7.00mm et 8.00mm) 3

5 LKW UND OMNIBUS CAMION E BUS CAMION ET AUTOBUS 5 ALPIN V DE 1 Symmetrische Spurkreuze aus hochwertigem legierten Stahl für bessere Widerstandsfähigkeit und höchsten Fahrkomfort 2 Gute Traktion und Reifenschonung dank des D-förmigen Materialquerschnitts 4 Die Verbindung zwischen Laufnetz und Seitenketten wird durch Seitenhaken oder geschweißte Ringe gewährleistet Erhältlich in vielen Materialstärken, um allen Anforderungen gerecht zu werden: 3.70mm, 4.50mm, 5.50mm und 7.00mm Verpackt in Säcken: 1 Paar (bei Materialstärke 3.70mm, 4.50mm und 5.50mm), 1/2 Paar (bei 7.00mm) IT 1 Battistrada simmetrico con elevato numero di rombi, realizzato in acciaio legato di alta qualità, per la migliore resistenza e comfort di guida 2 Il profilo della maglia a D rappresenta il miglior compromesso tra performance e scorrevolezza delle maglie 4 Connessione tra battistrada e componenti laterali tramite ganci laterali piegati o anelli saldati Disponibile in un'ampia varietà di fili per assicurare resistenza adeguata in tutte le possibili applicazioni: 3.70mm, 4.50mm, 5.50mm e 7.00mm Confezionata in sacco: 1 coppia per sacco (filo 3.70mm, 4.50mm e 5.50mm), 1/2 coppia per sacco (filo 7.00mm) FR 1 Chaîne à croisillons symétriques avec nombre élevé de croisillons, en acier allié de haute qualité pour une meilleure résistance et un confort de conduite 2 Maillon section D est le meilleur compromis entre traction, performance et le mouvement des maillons sur eux-mêmes 4 La liaison entre la chaîne de tour et les croissillons est assurée par des agraffes ou anneaux soudés Disponible dans une large gamme de fil pour assurer une résistance adéquate dans toutes les applications possibles: 3.70mm, 4.50mm, 5.50mm et 7.00mm Contenue dans un sac: 1 paire de chaînes (fil 3.70mm, 4.50mm et 5.50 mm) et 1/2 paire (fil 7.00mm)

6 6 LKW UND OMNIBUS CAMION E BUS CAMION ET AUTOBUS ALPIN VV ZW DE 1 Symmetrische Spurkreuze aus hochwertigem legierten Stahl für bessere Widerstandsfähigkeit und höchsten Fahrkomfort 2 Gute Traktion und Reifenschonung dank des D-förmigen Materialquerschnitts 3 Die Verbindung zwischen Laufnetz und Seitenketten wird durch Seitenhaken gewährleistet (bei Materialstärke 5.50mm) 4 Um eine hohe Lebensdauer zu versichern, sind das Laufnetz und die Seitenketten mit geschweißten Ringen verbunden (bei Materialstärke 7.00mm und 8.20mm) Vollständig einsatzgehärtet, um die maximale Widerstandsfähigkeit und Lebensdauer der Seitenelemente zu gewährleisten (bei Materialstärke 7.00mm und 8.20mm) Erhältlich in vielen Materialstärken, um allen Anforderungen gerecht zu werden: 5.50mm, 7.00mm und 8.20mm Verpackt in Säcken (1/2 Paar) IT 1 Battistrada simmetrico con elevato numero di rombi, realizzato in acciaio legato di alta qualità, per la migliore resistenza e comfort di guida 2 Il profilo della maglia a D rappresenta il miglior compromesso tra performance e scorrevolezza delle maglie 3 Connessione tra battistrada e componenti laterali tramite ganci laterali piegati (filo 5.50mm) 4 Per assicurare una resistenza senza precedenti, la connessione tra battistrada ed elementi laterali è garantita da anelli saldati (filo 7.00mm e 8.20mm) Completamente cementata per garantire massima resistenza e durata anche degli elementi laterali (filo 7.00mm e 8.20mm) Disponibile in un'ampia varietà di fili per assicurare resistenza adeguata in tutte le possibili applicazioni: 5.50mm, 7.00mm e 8.20mm Confezionata in sacco (1/2 coppia) FR 1 Chaîne à croisillons symétriques avec nombre élevé de croisillons, en acier allié de haute qualité pour une meilleure résistance et un confort de conduite 2 Maillon section D est le meilleur compromis entre traction, performance et le mouvement des maillons sur eux-mêmes 3 La liaison entre la chaîne de tour et les croissillons est assurée par des agraffes (fil 5.50mm) 4 Pour assurer une résistance sans précédent, les croisillons sont reliés à la chaîne de tour par des anneaux soudés (fil 7.00mm et 8.20mm) Chaîne entièrement cémentée (croisimmons ainsi que éléments de de la chaîne de tour) pour assurer une résistance et une durabilité maximales (fil 7.00mm et 8.20mm) Disponible dans une large gamme de fil pour assurer une résistance adéquate dans toutes les applications possibles: 5.50mm, 7.00mm et 8.20mm Contenue dans un sac: 1/2 paire de chaîne par sac

7 LKW UND OMNIBUS CAMION E BUS CAMION ET AUTOBUS 7 ALPIN V ZW DE 1 Symmetrische Spurkreuze aus hochwertigem legierten Stahl für bessere Widerstandsfähigkeit und höchsten Fahrkomfort 2 Gute Traktion und Reifenschonung dank des D-förmigen Materialquerschnitts 3 Die Verbindung zwischen Laufnetz und Seitenketten wird durch Seitenhaken gewährleistet (bei Materialstärke 4.50mm und 5.50mm) 4 Um eine hohe Lebensdauer zu versichern, sind das Laufnetz und die Seitenketten mit geschweißten Ringen verbunden (bei Materialstärke 7.00mm) Erhältlich in vielen Materialstärken, um allen Anforderungen gerecht zu werden: 4.50mm, 5.50mm und 7.00mm Verpackt in Säcken (1/2 Paar) IT 1 Battistrada simmetrico con elevato numero di rombi, realizzato in acciaio legato di alta qualità, per la migliore resistenza e comfort di guida 2 Il profilo della maglia a D rappresenta il miglior compromesso tra performance e scorrevolezza delle maglie 3 Connessione tra battistrada e componenti laterali tramite ganci laterali piegati (filo 4.50mm e 5.50mm) 4 Per assicurare una resistenza senza precedenti, la connessione tra battistrada ed elementi laterali è garantita da anelli saldati (filo 7.00mm) Disponibile in un'ampia varietà di fili per assicurare resistenza adeguata in tutte le possibili applicazioni: 4.50mm, 5.50mm e 7.00mm Confezionata in sacco (1/2 coppia) 1 2 FR 1 Chaîne à croisillons symétriques avec nombre élevé de croisillons, en acier allié de haute qualité pour une meilleure résistance et un confort de conduite 2 Maillon section D est le meilleur compromis entre traction, performance et le mouvement des maillons sur eux-mêmes 3 La liaison entre la chaîne de tour et les croissillons est assurée par des agraffes (fil 4.50mm et 5.50mm) 4 Pour assurer une résistance sans précédent, les croisillons sont reliés à la chaîne de tour par des anneaux soudés (fil 7.00mm) Disponible dans une large gamme de fil pour assurer une résistance adéquate dans toutes les applications possibles: 4.50mm, 5.50mm et 7.00mm Contenue dans un sac: 1/2 paire de chaîne par sac 3 4

8 8 LKW UND OMNIBUS CAMION E BUS CAMION ET AUTOBUS SPUR SLV DE 1 Dank des Laufnetzdesigns ist die Kette leichter, wodurch die Montage und Demontage verbessert wurde 2 Die Vierkantgreifglieder sorgen für guten Grip auf Schnee und Eis 3 Die Verbindung zwischen Laufnetz und Seitenketten wird durch Seitenhaken gewährleistet Verfügbar für die gängisten Reifengrößen für leichte und mittelschwere LKWs Verpackt in Säcken (1/2 Paar) IT 1 Il battistrada alleggerito rende la catena leggera e maneggevole, facilitando le operazioni di montaggio 2 Profilo della maglia a sezione quadrata assicura performance adeguate su fondi innevati e ghiacciati 3 Connessione tra battistrada e componenti laterali tramite ganci laterali piegati Compatibile con le più comuni misure di pneumatico da autocarro medio-pesante Confezionata in sacco (1/2 coppia) FR 1 Structure à croisillons allégés rend la chaîne légère et facile à manier pour un montage ainsi qu'un démontage facile 2 Maillons section carrée assure une performance optimum sur neige et glace 3 La liaison entre la chaîne de tour et les croissillons est assurée par des agraffes Disponible pour les poids lourds dans les tailles les plus communes Contenue dans un sac: 1/2 paire de chaîne par sac 1 2 3

9 LKW UND OMNIBUS CAMION E BUS CAMION ET AUTOBUS 9 SIZE ALPIN VV ALPIN V ALPIN VV ZW ALPIN V ZW SPUR SLV NO. 13X4.00-6" V 3, , / V 3, , X8-7" V 3, , X4.80-8" , , X V 3, , X V 3, , / V 3, , / V 3, , X V 4, , X V 4, , X V 4, , X V 4, , X V 4, , V 3, , Duro , , V 3, , Carlisle Xtrac , , / , , /50-9" V 4, , X " V 4, , X8.50- OTR , , X V 4, , X V 4, , X V 4, , V 4, , X " V 4, , " 129 VV 7, , X V 4, , / V 5, , X V 4, , X Kubota , , X Kubota V 5, , X V 5, , X , , X V 4, , X V 5, , X V 5, , / V 5, , V 5, , /80-14" 119 VV 5, ,- 119 V 4, , / VV 5, ,- 119 V 4, , / VV 5, ,- 119 V 4, , / VV 5, ,- 122 V 4, ,- 222 VV 5, , / VV 5, ,- 122 V 4, ,- 222 VV 5, , / VV 5, ,- 122 V 4, ,- 222 VV 5, , / VV 5, ,- 124 V 4, ,- 224 VV 5, , / VV 5, ,- 124 V 4, ,- 224 VV 5, , / VV 5, ,- 124 V 4, ,- 224 VV 5, , / VV 5, ,- 125 V 4, ,- 224 VV 5, , / VV 5, ,- 125 V 4, , X V 5, , X V 4, , X V 4, , X VV 5, ,- 124 V 4, ,- 224 VV 5, , VV 5, ,- 122 V 4, ,- 222 VV 5, , VV 5, ,- 119 V 4, , VV 5, ,- 122 V 4, ,- 222 VV 5, , " 141 VV 7, ,- 141 V 5, , V 5, , VV 5, ,- 119 V 4, , / VV 5, ,- 119 V 4, , / VV 5, ,- 122 V 4, ,- 222 VV 5, , / VV 5, ,- 122 V 4, , / VV 5, ,- 122 V 4, ,- 222 VV 5, , /70- Semperit V 4, , /70- VW T4, Mercedes 414T VR 4, , / VV 5, ,- 122 V 4, ,- 222 VV 5, , / VV 5, ,- 124 V 4, ,- 224 VV 5, ,

10 10 LKW UND OMNIBUS CAMION E BUS CAMION ET AUTOBUS SIZE ALPIN VV ALPIN V ALPIN VV ZW ALPIN V ZW SPUR SLV NO. 205/60-15" 122 VV 5, ,- 119 V 4, , / VV 5, ,- 122 V 4, , /65- VW T4, Mercedes 414T VR 4, , / VV 5, ,- 124 V 4, ,- 224 VV 5, , / VV 5, ,- 124 V 4, ,- 224 VV 5, , / VV 5, ,- 125 V 4, , / V 4, , / VV 5, ,- 124 V 4, , / VV 5, ,- 124 V 4, ,- 224 VV 5, , /70- C 125 VV 5, ,- 125 V 4, , / VV 5, ,- 125 V 4, ,- 224 VV 5, , / VV 5, ,- 126 V 4, , / VV 5, ,- 124 V 4, , / VV 5, ,- 125 V 4, ,- 224 VV 5, , / VV 5, ,- 126 V 4, , / VV 5, , V 4, , / VV 5, ,- 125 V 4, , / VV 5, ,- 126 V 4, , / VV 5, , V 4, , / VV 5, ,- 126 V 4, , / V 4, , / V 5, , / VV 7, ,- 129 V 5, , / VV 5, , V 4, , / V 5, , / V 5, , X VV 5, , X VV 5, ,- 122 V 4, , X VV 5, ,- 124 V 4, , X V 4, , / VV 7, ,- 129 V 5, , X V 4, , X V 5, , X V 5, , X V 5, , X V 5, , X VV 7, ,- 131 V 5, , X V 5, , X V 5, , X Good Year WTX V 5, , / V 7, , X V 5, , X V 5, , X V 5, , X Traktor/ Trattore/Tracteur V 5, , X V 7, , V 4, , VV 5, ,- 124 V 4, ,- 224 VV 5, , V 4, , VV 7, , VV 5, , LKW/ Camion/Camion V 5, , VV 7, ,- 131 V 5, ,- 231 VV 7, ,- 231 V 5, , V 5, , / " V 5, , / V 7, , " 141 VV 7, ,- 141 V 5, ,- 241 VV 7, ,- 241 V 5, , VV 8, ,- 142 V 7, ,- 242 VV 8, ,- 242 V 7, , VV 5, ,- 122 V 4, ,- 222 VV 5, , / VV 5, ,- 119 V 4, , / VV 5, ,- 122 V 4, ,- 222 VV 5, , / VV 5, ,- 124 V 4, ,- 222 VV 5, , / VV 5, ,- 124 V 4, ,- 224 VV 5, , / VV 5, ,- 119 V 4, , / VV 5, ,- 122 V 4, ,- 222 VV 5, , / VV 5, ,- 124 V 4, ,- 224 VV 5, , / VV 5, ,- 124 V 4, ,- 224 VV 5, , / VV 5, ,- 125 V 4, ,- 224 VV 5, , / VV 5, ,- 124 V 4, ,

11 LKW UND OMNIBUS CAMION E BUS CAMION ET AUTOBUS 11 SIZE ALPIN VV ALPIN V ALPIN VV ZW ALPIN V ZW SPUR SLV NO. 205/55-16" V 4, , / VV 5, ,- 122 V 4, , / VV 5, ,- 124 V 4, , / VV 5, ,- 125 V 4, , / VV 5, ,- 125 V 4, ,- 224 VV 5, , / VV 5, ,- 126 V 4, , /80- Michelin XPC 1126 VV 5, , V 4, , / VV 5, ,- 124 V 4, , / V 4, , /65- C 125 VV 5, ,- 125 V 4, , / VV 5, ,- 125 V 4, , / VV 5, ,- 126 V 4, , / VV 5, , V 4, , / VV 5, ,- 125 V 4, , / VV 5, ,- 125 V 4, , / VV 5, ,- 126 V 4, , / VV 5, , V 4, ,- 227 VV 5, , / V 4, , / VV 5, ,- 126 V 4, , / VV 5, , V 4, , / V 5, , / V 5, , / VV 7, ,- 131 V 5, , VV 7, ,- 131 V 5, , / V 4, , / V 5, , / V 5, , / VV 7, ,- 131 V 5, , / V 4, , / VV 7, ,- 127 V 5, , / VV 7, ,- 129 V 5, , / V 5, , / V 5, , / V 5, , / V 5, , / V 5, , / V 5, , / VV 7, ,- 136 V 5, , / V 5, , X V 5, , X VV 7, ,- 141 V 5, , VV 5, , VV 5, , LKW/ Camion/Camion V 4, , VV 5, ,- 124 V 4, ,- 224 VV 5, , VV 5, , LKW/Camion/ Camion V 4, , Traktor/ Trattore/Tracteur V 5, , VV 7, ,- 127 V 5, ,- 227 VV 5, , VV 7, ,- 132 V 5, , V 5, , V 5, , V 5, , " 129 VV 7, ,- 129 V 5, , X VV 7, ,- 136 V 5, , X VV 7, ,- 141 V 5, , X VV 8, , V 7, , VV 5, ,- 126 V 4, , VV 5, , V 4, , /55-17" V 5, , / V 5, , / VV 5, ,- 125 V 4, , / V 4, , / VV 5, ,- 125 V 4, , / VV 5, , V 4, , / VV 5, ,- 126 V 4, , / VV 5, , / V 4, , / V 4, , / V 4, , / VV 7, ,- 131 V 5, , / V 4, ,

12 12 LKW UND OMNIBUS CAMION E BUS CAMION ET AUTOBUS SIZE ALPIN VV ALPIN V ALPIN VV ZW ALPIN V ZW SPUR SLV NO. 245/65-17" V 5, , / VV 7, ,- 129 V 5, , / V 5, , / VV 7, ,- 129 V 5, , / V 5, , / V 5, , / V 5, , / V 5, , / V 5, , VV 5, ,- 126 V 4, , " 132 VV 7, ,- 132 V 5, , V 5, , / VV 5, ,- 125 V 4, , / VV 5, ,- 126 V 4, , / VV 5, , V 4, , / VV 5, , V 4, , / VV 7, ,- 127 V 5, , / VV 7, ,- 129 V 5, , / VV 7, ,- 129 V 5, , / VV 7, ,- 131 V 5, ,- 231 VV 7, ,- 231 V 5, , / VV 7, ,- 131 V 5, , / VV 7, ,- 132 V 5, , /75- Continental LDR 131 VV 7, ,- 131 V 5, , / VV 7, ,- 132 V 5, , / VV 7, ,- 132 V 5, , / VV 7, ,- 132 V 5, , / V 5, , VV 5, ,- 126 V 4, , VV 7, ,- 129 V 5, , VV 7, ,- 127 V 5, , VV 7, ,- 132 V 5, , V 5, , " SLV 7, ,- 13.0/ V 7, , / V 4, , / VV 5, , V 4, , / V 5, , / V 5, , / V 5, , / VV 7, ,- 136 V 5, , / V 7, , / V 7, , / V 7, , VV 7, ,- 132 V 5, , /50-19" V 4, , / " 131 VV 7, ,- 131 V 5, , / VV 7, ,- 132 V 5, , V 5, , / V 5, , / VV 7, ,- 136 V 5, , / VV 7, ,- 136 V 5, ,- 236 VV 7, ,- 236 V 5, , / V 5, , / VV 7, ,- 141 V 5, ,- 241 VV 7, ,- 241 V 5, ,- 305 SLV 7, ,- 305/ VV 8, , V 7, , SLV 7, ,- 385/ VV 8, ,- 144 V 7, , / VV 8, , V 7, , / VV 8, , V 7, , / VV 8, , V 7, , VV 7, ,- 131 V 5, ,- 231 VV 7, ,- 231 V 5, , V 5, , " 143 VV 8, ,- 143 V 7, ,- 243 VV 8, ,- 243 V 7, ,- 143 SLV 7, , SLV 7, , VV 8, ,- 144 V 7, , SLV 7, , VV 8, ,- 144 V 7, , VV 8, ,- 146 V 7, ,- 246 VV 8, ,- 246 V 7, ,- 146 SLV 7, , SLV 7, ,- 12/ SLV 7, , SLV 7, ,- 13/ VV 8, ,- 144 V 7, , SLV 7, ,- 14/ VV 8, ,- 146 V 7, , SLV 7, ,- 255/ V 5, , / SLV 7, ,- 335/ VV 8, ,- 144 V 7, , SLV 7, ,- 365/ VV 8, ,- 146 V 7, , SLV 7, ,- 365/ SLV 7, ,-

13 LKW UND OMNIBUS CAMION E BUS CAMION ET AUTOBUS 13 SIZE ALPIN VV ALPIN V ALPIN VV ZW ALPIN V ZW SPUR SLV NO. 370/75-20" SLV 7, ,- 375/ SLV 7, , V 5, , V 5, , VV 7, ,- 141 V 5, ,- 241 VV 7, ,- 241 V 5, , VV 8, ,- 142 V 7, , , ,- 242 V 7, ,- 142 SLV 7, , VV 8, , Rasenreifen/ Pneumatici da giardinaggio/ Pneus gazon V 5, , " 144 VV 8, ,- 144 V 7, , VV 8, ,- 146 V 7, ,- 246 VV 8, ,- 246 V 7, , SLV 7, , V 5, , " 142 VV 8, ,- 142 V 7, ,- 242 VV 8, ,- 242 V 7, ,- 142 SLV 7, ,- 10- Michelin XT SLV 7, , VV 8, ,- 143 V 7, ,- 243 VV 8, ,- 243 V 7, ,- 143 SLV 7, ,- 11- Michelin XD VV 8, , V 7, , SLV 7, ,- 11/ VV 8, ,- 142 V 7, ,- 242 VV 8, ,- 242 V 7, , VV 8, ,- 144 V 7, , VV 8, ,- 144 V 7, , SLV 7, ,- 12- Michelin XD SLV 7, ,- 12/ VV 8, , V 7, , VV 8, , V 7, , VV 8, ,- 146 V 7, ,- 246 VV 8, ,- 246 V 7, ,- 146 SLV 7, , VV 8, , V 7, , / VV 7, ,- 127 V 5, , / VV 7, , VV 7, ,- 241 V 5, , / VV 7, ,- 141 V 5, , / VV 7, ,- 141 V 5, , / VV 7, ,- 141 V 5, , / VV 8, ,- 142 V 7, ,- 242 VV 8, ,- 242 V 7, ,- 142 SLV 7, ,- 275/70- Pirelli MC V 7, , / VV 8, ,- 143 V 7, ,- 243 VV 8, ,- 243 V 7, , SLV 7, ,- 275/80- Michelin XD SLV 7, ,- 285/ VV 8, , V 7, , / VV 8, , V 7, , / VV 8, ,- 142 V 7, ,- 242 VV 8, ,- 242 V 7, ,- 142 SLV 7, ,- 285/ VV 8, ,- 143 V 7, ,- 243 VV 8, ,- 243 V 7, , / VV 7, ,- 141 V 5, , SLV 7, ,- 295/ VV 8, , V 7, , SLV 7, ,- 295/60- Bridgestone M SLV 7, ,- 295/ VV 8, ,- 142 V 7, ,- 242 VV 8, ,- 242 V 7, ,- 142 SLV 7, ,- 295/ VV 8, , V 7, , VV 8, , V 7, , SLV 7, ,- 295/ VV 8, , V 7, , VV 8, , V 7, , SLV 7, ,- 295/ V* 7, , /80- Bridgestone M..., Michelin XD SLV 7, ,- 305/ VV 8, ,- 142 V 7, , SLV 7, ,- 305/ VV 8, ,- 143 V 7, ,- 243 VV 8, ,- 243 V 7, , SLV 7, ,- 305/70- Bridgestone M SLV 7, ,- 315/ VV 8, , V 7, , / VV 8, , V 7, , SLV 7, ,- 315/ VV 8, , V 7, , VV 8, , V 7, , SLV 7, ,- 315/70- Bridgestone M..., Michelin XD SLV 7, ,- 315/70- Continental HDW2 Scan SLV 7, ,- 315/ VV 8, ,- 144 V 7, , SLV 7, ,- 315/ VV 8, ,- 145 V 7, ,- 245 VV 8, ,- 245 V 7, ,- 144 SLV 7, ,- * Mit hochsitzender Innenkette Con catena interna ad alta tenuta Avec chaîne intérieure surélevée

14 14 LKW UND OMNIBUS CAMION E BUS CAMION ET AUTOBUS SIZE ALPIN VV ALPIN V ALPIN VV ZW ALPIN V ZW SPUR SLV NO. 315/ " Bridgestone M..., Michelin XD.., Semperit SLV 7, ,- 315/ VV 8, ,- 146 V 7, , / VV 8, ,- 144 V 7, , / SLV 7, ,- 385/ VV 8, , V 7, , SLV 7, ,- 385/ VV 8, ,- 145 V 7, , / VV 8, , V 7, , SLV 7, ,- 445/ VV 8, , V 7, , V 5, , VV 7, ,- 141 V 5, ,- 241 VV 7, ,- 241 V 5, , " SLV 7, , " 144 VV 8, ,- 144 V 7, , VV 8, ,- 146 V 7, , VV 8, ,- 146 V 7, ,- 246 VV 8, ,- 246 V 7, , / VV 8, , V 7, , V 7, , / VV 8, , V 7, , V 7, , / VV 8, ,- 144 V 7, ,

15 GELÄNDEFAHRZEUG VEICOLI SERVIZI INVERNALI VÉHICULE UTILITAIRE 15 NETZ NE DE 1 Diese Netzkette aus hochwertigem legierten Stahl gewährleistet einen guten Kompromiss zwischen Laufleistung und Gewicht 2 Gute Traktion und Reifenschonung dank des D-förmigen Materialquerschnitts 3 Um eine hohe Lebensdauer zu versichern, sind das Laufnetz und die Seitenketten mit geschweißten Ringen verbunden Vollständig einsatzgehärtet, um die maximale Widerstandsfähigkeit und Lebensdauer der Seitenelemente zu gewährleisten Erhältlich in einer Vielzahl an Materialstärken, um allen Anforderungen gerecht zu werden: 5.50mm, 7.00mm, 8.20mm und 10.00mm Verpackt im: Sack - 1 Paar (bei Materialstärke 5.50mm), 1/2 Paar (bei 7.00mm und 8.20mm); Karton - 1 Paar (bei 10.00mm) IT 1 Il disegno a doppio rombo del battistrada, realizzato in acciaio legato di alta qualità e arricchito di rinforzi rompighiaccio e di barrette saldate anti-usura, garantisce un maggior grip e durata della catena 2 Il profilo della maglia a D rappresenta il miglior compromesso tra performance e scorrevolezza delle maglie 3 Per assicurare una resistenza senza precedenti, la connessione tra battistrada ed elementi laterali è garantita da anelli saldati Completamente cementata per garantire massima resistenza e durata anche degli elementi laterali Disponibile in un'ampia varietà di fili per assicurare resistenza adeguata in tutte le possibili applicazioni: 5.50mm, 7.00mm, 8.20mm e 10.00mm Confezionata in: sacco - 1 coppia (filo 5.50mm), 1/2 coppia (filo 7.00mm et 8.20mm); cartone - 1 coppia (filo 10.00mm) 1 2 FR 1 Structure de chaîne à double croisillon en acier allié de haute qualité surmontée de barettes soudées représente le compromis idéal entre la performance et longévité de la chaîne 2 Maillon section D est le meilleur compromis entre traction, performance et le mouvement des maillons sur eux-mêmes 3 Pour assurer une résistance sans précédent, les croisillons sont reliés à la chaîne de tour par des anneaux soudés Chaîne entièrement cémentée, croisimmons ainsi que éléments de de la chaîne de tour, pour assurer une résistance et une durabilité maximales Disponible dans une large gamme de fil pour assurer une résistance adéquate dans toutes les applications possibles: 5.50mm, 7.00mm, 8.20mm et 10.00mm Contenue dans: un sac - 1 paire de chaînes (fil 5.50mm), 1/2 paire (fil 7.00mm et 8.20mm); carton - 1 paire (fil 10.00mm) 3

16 16 GELÄNDEFAHRZEUG VEICOLI SERVIZI INVERNALI VÉHICULE UTILITAIRE NETZ N ) 4.50mm, 5.50mm 2) 7.00mm, 8.20mm,10.00mm DE 1 Diese Netzkette aus hochwertigem legierten Stahl gewährleistet einen guten Kompromiss zwischen Laufleistung und Gewicht 2 Gute Traktion und Reifenschonung dank des D-förmigen Materialquerschnitts 3 Die Verbindung zwischen Laufnetz und Seitenketten wird durch Seitenhaken gewährleistet (bei Kettengröße 4032 N und 4033 N) 4 Um eine hohe Lebensdauer zu versichern, sind das Laufnetz und die Seitenketten mit geschweißten Ringen verbunden (bei Materialstärke 4.50mm, 5.50mm, 7.00mm, 8.20mm und 10.00mm) Vollständig einsatzgehärtet, um die maximale Widerstandsfähigkeit und Lebensdauer der Seitenelemente zu gewährleisten Erhältlich in einer Vielzahl an Materialstärken, um allen Anforderungen gerecht zu werden: 4.50mm, 5.50mm, 7.00mm, 8.20mm und 10.00mm Verpackt in Säcken: 1 Paar 1), 1/2 Paar 2) IT 1 Il disegno a doppio rombo del battistrada, realizzato in acciaio legato di alta qualità, rappresenta il compromesso ideale tra performance, distribuzione dei pesi e delle forze e leggerezza 2 Il profilo della maglia a D rappresenta il miglior compromesso tra performance e scorrevolezza delle maglie 3 Connessione tra battistrada e componenti laterali tramite ganci laterali piegati (catena 4032 N e 4033 N) 4 Per assicurare una resistenza senza precedenti, la connessione tra battistrada ed elementi laterali è garantita da anelli saldati (filo 4.50mm, 5.50mm, 7.00mm, 8.20mm e 10.00mm) Completamente cementata per garantire massima resistenza e durata anche degli elementi laterali Disponibile in un'ampia varietà di fili per assicurare resistenza adeguata in tutte le possibili applicazioni: 4.50mm, 5.50mm, 7.00mm, 8.20mm e 10.00mm Confezionata in sacco: 1 coppia per sacco 1), 1/2 coppia per sacco 2) FR 1 Structure de chaîne à double croisillon, en acier allié de haute qualité, représente le compromis idéal entre la performance et la légèreté 2 Maillon section D est le meilleur compromis entre traction, performance et le mouvement des maillons sur eux-mêmes 3 La liaison entre la chaîne de tour et les croissillons est assurée par des agraffes (réferénce 4032 N et 4033 N) 4 Pour assurer une résistance sans précédent, les croisillons sont reliés à la chaîne de tour par des anneaux soudés (fil 4.50mm, 5.50mm, 7.00mm, 8.20mm et 10.00mm) Chaîne entièrement cémentée, croisimmons ainsi que éléments de de la chaîne de tour, pour assurer une résistance et une durabilité maximales Disponible dans une large gamme de fil pour assurer une résistance adéquate dans toutes les applications possibles: 4.50mm, 5.50mm, 7.00mm, 8.20mm et 10.00mm Contenue dans un sac: 1 paire de chaînes 1) et 1/2 paire 2)

17 GELÄNDEFAHRZEUG VEICOLI SERVIZI INVERNALI VÉHICULE UTILITAIRE 17 DOPPELSPUR DS DE 1 Das spezielle Laufnetzdesign mit zusätzlich aufgeschweißten Verschleißgliedern erhöht die Traktion und Lebensdauer 2 Gute Traktion und Reifenschonung dank des D-förmigen Materialquerschnitts 3 Die Verbindung zwischen Laufnetz und Seitenketten wird durch Seitenhaken gewährleistet Erhältlich in vielen Materialstärken, um allen Anforderungen gerecht zu werden: 7.00mm, 8.20mm und 10.00mm Verpackt in Säcken IT 1 Il classico design DS rende la catena leggera e i rinforzi rompighiaccio posizionati al centro del battistrada migliorano la trazione e la resistenza all'usura 2 Il profilo della maglia a D rappresenta il miglior compromesso tra performance e scorrevolezza delle maglie 3 Connessione tra battistrada e componenti laterali tramite ganci laterali piegati Disponibile in un'ampia varietà di fili per assicurare resistenza adeguata in tutte le possibili applicazioni: 7.00mm, 8.20mm e 10.00mm Confezionata in sacco FR 1 La structure DS rend la chaîne légère; renforts briseglace positionné au centre de la bande de roulement améliore la traction et résistance à l'usure 2 Maillon section D est le meilleur compromis entre traction, performance et le mouvement des maillons sur eux-mêmes 3 La liaison entre la chaîne de tour et les croissillons est assurée par des agraffes Disponible dans une large gamme de fil pour assurer une résistance adéquate dans toutes les applications possibles: 7.00mm, 8.20mm et 10.00mm Contenue dans un sac 1 2 3

18 18 GELÄNDEFAHRZEUG VEICOLI SERVIZI INVERNALI VÉHICULE UTILITAIRE SIZE NETZ NE NETZ N DOPPELSPUR DS NO " 122 NE 5, ,- 122 N 4, , /55-12" N 4, , X N 4, , X NE 5, , N 4, , X8.50- Bridgestone AG Mower 119 NE 5, ,- 119 N 5, , X NE 5, , N 5, , N 5, , Bridgestone AG Mower 4037 NE 5, , N 5, , N 5, , /80-14" N 5, , / N 5, , / NE 5, , / NE 5, ,- 122 N 4, , / NE 5, ,- 122 N 4, , / NE 5, ,- 122 N 4, , / N 4, , / NE 5, ,- 124 N 5, , / N 4, , / NE 5, ,- 124 N 5, , / N 4, , / NE 5, ,- 124 N 5, , / NE 5, ,- 125 N 4, , / NE 5, ,- 125 N 4, , X NE 5, , N 4, , X N 4, , X N 5, , N 5, , /75-15" DS V 7, , NE 5, ,- 129 N 5, , NE 5, ,- 129 N 5, , / NE 5, , N 5, , DS V 7, ,- 185/ N 5, , / N 4, , / NE 5, ,- 122 N 4, , / N 4, , / NE 5, ,- 124 N 5, , / NE 5, ,- 119 N 5, , / NE 5, ,- 122 N 4, , / NE 5, ,- 122 N 4, , / N 4, , / NE 5, ,- 124 N 5, , / NE 5, ,- 125 N 4, , / N 4, , / NE 5, ,- 124 N 5, , / N 4, , / NE 5, ,- 124 N 5, , / NE 5, ,- 125 N 4, , / NE 5, ,- 126 N 4, , / N 4, , / N 5, , / NE 5, ,- 125 N 4, , / NE 5, ,- 126 N 4, , / NE 5, ,- 126 N 4, , / NE 5, , N 5, , / N 5, , / NE 5, , X NE 5, , X N 5, , X NE 5, , N 5, , X NE 5, , N 5, , X NE 5, ,- 127 N 5, , Superelastic N 5, , X NE 5, ,- 129 N 5, , X NE 5, ,- 131 N 5, , X NE 5, , N 5, , DS V 7, ,- 31X Good Year WTX N 5, , /70- Superelastic N 5, , / NE 5, , N 5, , X NE 5, ,- 137 N 5, , N 4, , N 5, , NE 5, ,- 131 N 5, ,

19 GELÄNDEFAHRZEUG VEICOLI SERVIZI INVERNALI VÉHICULE UTILITAIRE 19 SIZE NETZ NE NETZ N DOPPELSPUR DS NO. 9-15" 127 NE 5, ,- 127 N 5, , / " 3005 NE 5, , N 5, , DS V 7, ,- 11.5/ NE 5, , N 5, , DS V 7, ,- 11.5/80- verstärkt/rinforzata/ renforcé 3106 NE 7, , N 7, , /80- Continental AS Farmer DS V 7, ,- 295/ DS V 7, ,- 280/ " DS V 7, , DS V 7, ,- 400/ N 7, , DS V 7, ,- 400/ NE 7, , /75-16" 127 NE 5, ,- 127 N 5, , DS V 7, , N 7, , DS V 7, , NE 7, , N 7, , DS V 7, ,- 11LR NE 7, , N 7, , NE 7, ,- 310 N 7, ,- 310 DS V 7, ,- 12.5/ NE 5, , N 5, , / NE 7, ,- 310 N 7, , N 5, , DS V 7, ,- 185/ N 4, , / NE 5, ,- 124 N 5, , / N 4, , / NE 5, ,- 124 N 5, , / N 4, , / NE 5, ,- 124 N 5, , / NE 5, ,- 125 N 4, , / N 4, , / NE 5, ,- 124 N 5, , / N 4, , / NE 5, ,- 125 N 4, , / NE 5, ,- 125 N 4, , / NE 5, ,- 126 N 4, , / N 4, , / N 5, , / NE 5, ,- 125 N 4, , / NE 5, ,- 126 N 4, , / NE 5, , N 5, , / N 4, , / NE 5, ,- 126 N 4, , / NE 5, , N 5, , / NE 5, , N 5, , / NE 5, , N 5, , / NE 5, ,- 127 N 5, , / NE 5, ,- 131 N 5, , / NE 5, ,- 127 N 5, , / NE 5, ,- 129 N 5, , /75- Grabber AT2 127 NE 5, ,- 127 N 5, , / NE 5, ,- 131 N 5, , /100- Michelin X XZL , , , , / NE 5, ,- 127 N 5, , / N 5, , / NE 5, ,- 127 N 5, , DS V 7, ,- 260/70- BKT, Continental AC70, Mitas AC70T DS V 7, ,- 265/ NE 5, ,- 129 N 5, , / NE 5, ,- 131 N 5, , / NE 5, ,- 127 N 5, , / NE 5, ,- 131 N 5, , / DS V 7, ,- 285/ NE 5, , N 5, , / NE 7, , N 7, , / NE 7, ,- 310 N 7, , / NE 5, , N 5, , X NE 7, ,- 141 N 7, , N 4, , N 5, , N 4, , N 5, , NE 5, ,- 126 N 4, , N 5, , NE 5, ,- 131 N 5, ,

20 20 GELÄNDEFAHRZEUG VEICOLI SERVIZI INVERNALI VÉHICULE UTILITAIRE SIZE NETZ NE NETZ N DOPPELSPUR DS NO " 3006 NE 5, , N 5, , X NE 5, , N 5, , X NE 7, ,- 141 N 7, , NE 5, ,- 127 N 5, , /55-17" 3008 NE 5, , N 5, , DS V 7, ,- 15.0/55- Continental AS Farmer DS V 7, ,- 15.5/ NE 5, , N 5, , DS V 7, ,- 15.5/55- Continental AS Farmer DS V 7, ,- 235/ NE 5, , N 5, , / NE 5, ,- 127 N 5, , / NE 5, ,- 129 N 5, , / NE 7, , N 7, , DS V 7, ,- 425/55- Alliance Agro DS V 7, ,- 450/55- Alliance A DS V 7, ,- 14- MITAS 17.5" 310 NE 7, , N 7, , / NE 5, ,- 127 N 5, , / N 5, , / N 5, , / NE 5, ,- 131 N 5, , / NE 5, ,- 131 N 5, , / DS V 7, , NE 5, ,- 127 N 5, , " 305 NE 7, ,- 305 N 7, ,- 305 DS V 7, , Continental MPT 80, Mitas MPT-02, Michelin XM 27, Pirelli Extra 3050 NE 7, , N 7, , / NE 7, ,- 305 N 7, ,- 305 DS V 7, , NE 7, ,- 305 N 7, , NE 7, , N 7, , DS V 7, ,- 12.0/ NE 7, ,- 310 N 7, , NE 7, ,- 306 N 7, ,- 306 DS V 7, ,- 12.5/ NE 7, ,- 306 N 7, , / DS V 7, ,- 12.5/80- BKT 306 NE 7, ,- 306 N 7, , NE 7, ,- 306 N 7, ,- 306 DS V 7, ,- 13.0/ DS V 7, ,- 15.5/ NE 7, , N 7, , DS V 7, ,- 15.5/ NE 7, ,- 314 N 7, , / N 5, , / NE 5, , /80- Pirelli IM110TM 305 NE 7, ,- 305 N 7, , / DS V 7, ,- 275/80- Michelin XM NE 7, , N 7, , / NE 5, , N 5, , DS V 7, ,- 280/ DS V 7, ,- 300/ DS V 7, ,- 315/ NE 7, ,- 306 N 7, , / DS V 7, ,- 320/80- Good Year Industrial 306 NE 7, ,- 306 N 7, , / NE 7, ,- 310 N 7, , / NE 7, ,- 306 N 7, ,- 306 DS V 7, ,- 340/ NE 7, ,- 310 N 7, , / DS V 7, ,- 340/ NE 7, ,- 311 N 7, , DS V 7, ,- 340/80- Nokian TRI 311 NE 7, ,- 311 N 7, , / NE 7, ,- 311 N 7, , DS V 7, ,- 385/ NE 7, , N 7, , DS V 7, ,- 400/ NE 7, ,- 314 N 7, ,- 313 DS V 7, ,- 405/ NE 7, ,- 314 N 7, ,- 315 DS V 8, ,- 405/70- Dunlop SPT9, Michelin XM NE 8, ,- 315 N 8, , / DS V 7, , N 5, , Continental 305 NE 7, ,- 305 N 7, , DS V 7, , " 315 NE 8, ,- 315 N 8, , Mitas, Michelin X XF 1490 NE 8, , N 8, , / NE 5, ,- 136 N 5, , / NE 7, ,- 141 N 7, , / NE 7, , N 7, , / NE 7, ,- 144 N 7, ,

21 GELÄNDEFAHRZEUG VEICOLI SERVIZI INVERNALI VÉHICULE UTILITAIRE 21 SIZE NETZ NE NETZ N DOPPELSPUR DS NO. 425/ " N 7, , / N 7, , / N 7, , " 143 NE 7, ,- 143 N 7, , NE 7, ,- 310 N 7, ,- 310 DS V 7, , NE 7, ,- 144 N 7, , NE 7, , N 7, , DS V 7, , NE 7, ,- 146 N 7, , NE 7, ,- 311 N 7, , DS V 7, , NE 7, ,- 311 N 7, ,- 311 DS V 7, , Barum MPT, Pirelli MPT 314 NE 7, ,- 314 N 7, , Mitas 3111 NE 7, , N 7, , / DS V 7, , NE 8, ,- 148 N 8, , / NE 7, ,- 144 N 7, , NE 8, ,- 317 N 8, , NE 7, ,- 312 N 7, , DS V 7, , / NE 8, ,- 148 N 8, , DS V 7, , Kleber Super G DS V 7, ,- 14.9LR- 315 NE 8, ,- 315 N 8, ,- 312 DS V 7, ,- 14/ NE 7, ,- 146 N 7, , NE 8, ,- 315 N 8, , / NE 8, ,- 315 N 8, ,- 315 DS V 8, ,- 16.5/ NE 8, , N 8, , DS V 8, , NE 8, ,- 315 N 8, ,- 315 DS V 8, ,- 16/ NE 8, ,- 315 N 8, ,- 315 DS V 8, ,- 17.5/ DS V 8, ,- 265/ NE 7, , N 7, , / NE 7, , N 7, , / NE 7, ,- 310 N 7, ,- 310 DS V 7, ,- 280/ NE 7, , N 7, ,- 305 DS V 7, ,- 280/ NE 7, , N 7, , / NE 7, , N 7, , DS V 7, ,- 285/ NE 7, , N 7, , / NE 7, ,- 310 N 7, ,- 310 DS V 7, ,- 320/ NE 7, ,- 306 N 7, , DS V 7, ,- 320/70- Continental AC DS V 7, ,- 320/ NE 7, , N 7, , DS V 7, ,- 320/85- Kleber Traker DS V 7, ,- 335/ NE 7, ,- 144 N 7, ,- 311 DS V 7, ,- 335/80- Continental AC DS V 7, ,- 335/80- Continental MPT NE 7, ,- 311 N 7, , /80- Michelin X XZL 314 NE 7, ,- 314 N 7, , / N 7, , / NE 7, ,- 306 N 7, ,- 306 DS V 7, ,- 340/ NE 7, , N 7, , DS V 7, ,- 340/ NE 7, ,- 314 N 7, ,- 313 DS V 7, ,- 345/ NE 7, ,- 306 N 7, , / N 7, , / NE 7, ,- 314 N 7, , DS V 7, ,- 360/70- Taurus Point NE 7, , N 7, , /80- Nokian TRI 146 NE 7, ,- 146 N 7, ,- 312 DS V 7, ,- 365/ NE 7, ,- 146 N 7, , DS V 7, ,- 365/80- Continental MPT NE 8, ,- 315 N 8, , /80- Michelin X XZL 315 NE 8, ,- 315 N 8, , / NE 8, ,- 148 N 8, , / NE 7, ,- 314 N 7, , / NE 7, ,- 314 N 7, ,- 313 DS V 7, ,- 375/70- Continental AC 70 G DS V 7, ,- 375/ NE 7, ,- 312 N 7, ,- 312 DS V 7, ,- 375/75- Kleber Super G 315 NE 8, ,- 315 N 8, , X NE 7, , / NE 7, ,- 312 N 7, , DS V 7, ,- 380/ NE 8, ,- 315 N 8, ,- 312 DS V 7, ,- 385/ N 7, , / NE 8, ,- 149 N 8, , / NE 8, ,- 315 N 8, ,- 315 DS V 8, ,- 405/ NE 8, ,- 315 N 8, ,- 315 DS V 8, ,- 405/ NE 8, ,- 316 N 8, , / NE 8, , N 8, , X DS V 7, ,-

22 22 GELÄNDEFAHRZEUG VEICOLI SERVIZI INVERNALI VÉHICULE UTILITAIRE SIZE NETZ NE NETZ N DOPPELSPUR DS NO. 420/65-20" 315 NE 8, ,- 315 N 8, ,- 312 DS V 7, ,- 420/65- Continental AC DS V 7, ,- 420/ NE 8, , N 8, , / NE 8, , N 8, , DS V 8, ,- 425/ NE 8, , N 8, , DS V 8, ,- 425/ NE 8, , N 8, , DS V 8, ,- 440/ NE 8, , N 8, , DS V 8, ,- 455/ NE 8, , N 8, , DS V 8, ,- 46X N 8, , X NE 8, , N 8, , X NE 8, , N 8, , NE 5, ,- 131 N 5, , NE 7, ,- 141 N 7, , NE 7, ,- 142 N 7, , Rasenreifen/Pneumatici da giardinaggio/pneus gazon N 7, , /70-21" 3350 NE 8, , " 144 NE 7, ,- 144 N 7, , NE 7, ,- 146 N 7, , NE 7, ,- 310 N 7, , " 142 NE 7, ,- 142 N 7, , NE 7, ,- 143 N 7, , Michelin XD NE 7, , N 7, , / NE 7, ,- 142 N 7, , NE 7, ,- 144 N 7, , NE 7, ,- 144 N 7, , / NE 7, , N 7, , NE 7, ,- 146 N 7, , NE 7, , N 7, , NE 8, ,- 149 N 8, , NE 8, , N 8, , Michelin X XF N 8, , / N 7, , / N 7, , / NE 7, ,- 142 N 7, , / NE 7, ,- 143 N 7, , / NE 7, ,- 142 N 7, , / NE 7, , N 7, , / NE 7, ,- 142 N 7, , / NE 7, , N 7, , / NE 7, ,- 144 N 7, , / NE 7, ,- 142 N 7, , / NE 7, ,- 143 N 7, , / NE 7, ,- 142 N 7, , / NE 7, , N 7, , / NE 7, ,- 144 N 7, , / NE 7, ,- 145 N 7, , / NE 7, ,- 146 N 7, , / NE 8, ,- 148 N 8, , / N 7, , / NE 7, , N 7, , / NE 8, ,- 315 N 8, , / NE 7, ,- 314 N 7, ,- 315 DS V 8, ,- 420/ NE 8, ,- 315 N 8, , / NE 8, ,- 149 N 8, , / NE 8, , N 8, , DS V 8, ,- 550/ NE 8, , N 8, , / DS V 8, , NE 7, ,- 141 N 7, , " 3141 NE 7, , N 7, ,- 314 DS V 7, , Good Year 3140 NE 7, , N 7, , NE 7, , N 7, ,- 320 DS V 7, , NE 8, ,- 316 N 8, ,- 321 DS V 7, , Michelin XM 3160 NE 8, , N 8, , NE 8, , N 8, ,- 334 DS V 8, , NE 8, ,- 317 N 8, ,- 317 DS V 8, , Industrial DS V 8, ,- 14.9/ NE 8, , N 8, , DS V 8, ,- 15.5/ NE 8, , N 8, , / NE 8, ,- 326 N 8, ,- 326 DS V 8, , NE 8, ,- 326 N 8, ,- 326 DS V 8, , Industrial DS V 8, ,-

23 GELÄNDEFAHRZEUG VEICOLI SERVIZI INVERNALI VÉHICULE UTILITAIRE 23 SIZE NETZ NE NETZ N DOPPELSPUR DS NO Michelin XM 24" 3260 NE 8, , N 8, , NE 8, , N 8, , / NE 8, , N 8, , NE 8, , N 8, , LR NE 8, , N 8, , DS V 8, , NE 8, , N 8, , DS V 8, , DS V 8, ,- 280/ NE 7, , N 7, ,- 314 DS V 7, ,- 285/ NE 7, , / NE 7, ,- 311 N 7, ,- 311 DS V 7, ,- 300/ NE 7, ,- 144 N 7, , / NE 7, , N 7, , DS V 7, ,- 320/ NE 7, , N 7, ,- 320 DS V 7, ,- 320/ NE 7, , N 7, ,- 320 DS V 7, ,- 325/ DS V 7, ,- 340/ NE 7, ,- 312 N 7, ,- 312 DS V 7, ,- 340/80- Nokian TRI 3161 NE 7, , N 7, , DS V 7, ,- 340/ NE 8, , N 8, ,- 321 DS V 7, ,- 340/85- Continental AC DS V 7, ,- 360/ NE 8, ,- 316 N 8, , DS V 7, ,- 360/80- Nokian TRI 3160 NE 8, , N 8, , DS V 7, ,- 380/ NE 8, , N 8, , DS V 7, ,- 380/70- Kleber Fitker DS V 8, ,- 380/ NE 8, ,- 317 N 8, ,- 317 DS V 8, ,- 380/85- Continental AC DS V 8, ,- 385/ NE 8, , N 8, , / DS V 7, ,- 400/ NE 8, , N 8, , DS V 8, ,- 400/80- Nokian TRI 317 NE 8, ,- 317 N 8, ,- 318 DS V 8, ,- 405/ NE 8, , N 8, , DS V 8, ,- 420/ NE 8, , N 8, , DS V 8, ,- 420/ NE 8, ,- 317 N 8, , DS V 8, ,- 420/70- Continental AC70 T DS V 8, ,- 420/70- Kleber Fitker DS V 8, ,- 420/70- Pirelli TM DS V 8, ,- 420/ DS V 8, ,- 420/ NE 8, , N 8, ,- 326 DS V 8, ,- 420/85- Continental AC DS V 8, ,- 425/ DS V 8, ,- 425/ DS V 8, ,- 440/ NE 8, , N 8, , DS V 8, ,- 440/ DS V 8, ,- 440/ DS V 8, ,- 445/ NE 8, , N 8, , DS V 8, ,- 455/ NE 8, , N 8, , DS V 8, ,- 460/ N 8, , / NE 8, , N 8, , DS V 8, ,- 465/ NE 8, , N 8, , / NE 8, , N 8, , DS V 8, ,- 480/65- Michelin MultiBib DS V 8, ,- 480/ NE 8, , N 8, , DS V 8, ,- 480/70- Kleber Fitker DS V 8, ,- 480/ DS V 8, ,- 495/ NE 8, , N 8, , DS V 8, ,- 500/ NE 8, , N 8, , DS V 8, ,- 500/ NE 8, , N 8, , DS V 8, ,- 520/ NE 8, , N 8, , / NE 8, , N 8, , DS V 8, ,- 555/ N 8, , NE 7, ,- 310 N 7, ,- 310 DS V 7, , NE 7, , N 7, ,- 314 DS V 7, , " 144 NE 7, ,- 144 N 7, , NE 7, ,- 146 N 7, , " 4066 NE 8, , N 8, ,- 334 DS V 8, , NE 8, , N 8, , NE 8, , N 8, ,- 328 DS V 8, , NE 10, , N 10, , NE 10, , N 10, , NE 10, , N 10, , DS V 10, ,- 385/ N 8, , / NE 8, , N 8, , / NE 8, , N 8, ,

24 24 GELÄNDEFAHRZEUG VEICOLI SERVIZI INVERNALI VÉHICULE UTILITAIRE SIZE NETZ NE NETZ N DOPPELSPUR DS NO. 525/80-25" 4064 NE 10, , N 10, , " DS V 8, , NE 8, ,- 335 N 8, ,- 335 DS V 8, ,- 360/ NE 8, ,- 316 N 8, ,- 321 DS V 7, ,- 420/ DS V 8, ,- 480/ NE 8, , N 8, , DS V 8, ,- 480/ NE 8, , N 8, , DS V 8, ,- 480/ NE 8, , N 8, , DS V 8, ,- 520/ DS V 8, ,- 620/ NE 10, , N 10, , / " 3170 NE 8, , N 8, , / NE 8, , N 8, , DS V 8, ,- 500/ NE 8, , N 8, , DS V 8, ,- 500/ NE 10, , N 10, , DS V 8, ,- 540/ NE 8, , N 8, , " 320 NE 7, ,- 320 N 7, ,- 320 DS V 7, , N 7, , DS V 7, , NE 8, ,- 317 N 8, ,- 327 DS V 7, , Michelin AgriBib DS V 8, , NE 8, ,- 334 N 8, ,- 334 DS V 8, , Good Year 3340 NE 8, , N 8, , / NE 8, ,- 336 N 8, ,- 324 DS V 8, , NE 8, ,- 336 N 8, ,- 324 DS V 8, , Barum 335 NE 8, ,- 335 N 8, , Nokian TRI DS V 8, ,- 280/ NE 7, ,- 320 N 7, ,- 320 DS V 7, ,- 320/ NE 7, ,- 320 N 7, ,- 320 DS V 7, ,- 320/ N 7, , DS V 7, ,- 340/ N 7, , / NE 8, ,- 317 N 8, ,- 327 DS V 7, ,- 360/ N 7, ,- 317 DS V 8, ,- 360/70- Kleber Fitker DS V 8, ,- 360/70- Michelin OmniBib N 7, , / NE 8, , N 8, , / DS V 8, ,- 380/70- Continental AC70T, BKT, Kleber Fitker, Michelin OmniBib DS V 8, ,- 380/ NE 8, , N 8, ,- 334 DS V 8, ,- 380/85- Continental AC DS V 8, ,- 400/80- Nokian TRI 3260 NE 8, , N 8, , DS V 8, ,- 420/ DS V 8, ,- 420/ NE 8, , N 8, , DS V 8, ,- 420/70- Continental AC70T 336 NE 8, ,- 336 N 8, ,- 326 DS V 8, ,- 420/70- Kleber Fitker DS V 8, ,- 420/70- Mitas RD DS V 8, ,- 420/ NE 8, ,- 336 N 8, ,- 324 DS V 8, ,- 420/85- Continental AC85, Kleber Traker DS V 8, ,- 440/ NE 8, ,- 326 N 8, , DS V 8, ,- 440/65- Pirelli TM NE 8, , N 8, , / NE 8, ,- 336 N 8, ,- 335 DS V 8, ,- 440/80- Nokian TRI 336 NE 8, ,- 336 N 8, , /80- Nokian TRI DS V 8, ,- 480/ NE 8, , N 8, , DS V 8, ,- 480/ NE 8, , N 8, , DS V 8, ,- 480/ NE 8, , N 8, , DS V 8, ,- 480/70- Continental AC DS V 8, ,- 480/70- Michelin OmniBib DS V 8, ,- 500/ NE 8, , N 8, , DS V 8, ,- 520/ NE 10, , N 10, , DS V 8, ,- 540/ NE 8, , N 8, , DS V 8, , N 7, , " 324 NE 8, ,- 324 N 8, ,- 324 DS V 8, , NE 8, ,- 335 N 8, ,- 335 DS V 8, , Industrial DS V 8, , NE 8, ,- 325 N 8, ,- 325 DS V 8, , Industrial DS V 8, ,- 380/ NE 8, ,- 324 N 8, ,- 324 DS V 8, ,- 380/85- Pirelli TM DS V 8, ,- 420/ NE 8, ,- 324 N 8, ,- 324 DS V 8, ,- 420/70- Continental AC70T, Pirelli TM DS V 8, ,-

25 GELÄNDEFAHRZEUG VEICOLI SERVIZI INVERNALI VÉHICULE UTILITAIRE 25 SIZE NETZ NE NETZ N DOPPELSPUR DS NO. 420/85-30" 335 NE 8, ,- 335 N 8, , DS V 8, ,- 420/85- Continental AC DS V 8, ,- 440/ DS V 8, ,- 440/80- Nokian TRI 335 NE 8, ,- 335 N 8, ,- 335 DS V 8, ,- 460/ NE 8, ,- 325 N 8, ,- 325 DS V 8, ,- 480/ NE 8, , N 8, , DS V 8, ,- 480/ NE 8, , N 8, , DS V 8, ,- 480/ DS V 8, ,- 480/80- Nokian TRI 325 NE 8, ,- 325 N 8, ,- 325 DS V 8, ,- 520/ NE 8, ,- 325 N 8, , DS V 8, ,- 520/ NE 10, , N 10, , / NE 8, , N 8, , DS V 8, ,- 540/ NE 10, , N 10, , DS V 8, ,- 540/65- Continental AC65, Michelin MultiBib, Nokian TRI DS V 8, ,- 540/ NE 10, , N 10, , / NE 10, , N 10, , / " 3350 NE 8, , " N 7, ,- 327 DS V 7, ,- 320/ DS V 7, , " 3386 NE 10, , N 10, , " 325 NE 8, ,- 325 N 8, ,- 325 DS V 8, , Industrial DS V 8, , NE 8, ,- 329 N 8, ,- 329 DS V 8, , DS V 10, , Industrial DS V 8, ,- 420/ NE 8, ,- 335 N 8, ,- 335 DS V 8, ,- 420/ NE 8, ,- 325 N 8, ,- 325 DS V 8, ,- 420/85- Continental AC NE 8, , N 8, , DS V 8, ,- 420/85- Trelleborg DS V 8, ,- 420/85- TM NE 8, , N 8, , /80- Nokian TRI 325 NE 8, ,- 325 N 8, ,- 325 DS V 8, ,- 460/ NE 10, , N 10, , DS V 10, ,- 480/ NE 8, , N 8, , DS V 8, ,- 480/70- Continental AC/HC 70, Firestone, Kleber Fitker DS V 8, ,- 480/80- Nokian TRI 329 NE 8, ,- 329 N 8, , / NE 10, , N 10, , / NE 10, , N 10, , DS V 10, ,- 540/ NE 10, , N 10, , DS V 10, ,- 600/ NE 10, , N 10, , / NE 10, , N 10, , " DS V 8, ,- 440/ NE 8, , N 8, , " 329 NE 8, ,- 329 N 8, , DS V 8, , NE 10, ,- 337 N 10, ,- 337 DS V 10, , Industrial DS V 10, ,- 420/ NE 8, ,- 329 N 8, , / NE 10, ,- 337 N 10, ,- 337 DS V 10, ,- 480/ NE 10, , N 10, , / NE 10, , N 10, , DS V 10, ,- 480/70- Continental AC/HC DS V 10, ,- 480/ NE 10, ,- 337 N 10, , DS V 10, ,- 520/ NE 10, ,- 337 N 10, , DS V 10, ,- 520/ NE 10, , N 10, ,- 337 DS V 10, ,- 540/ NE 10, ,- 337 N 10, , DS V 10, ,- 600/ NE 10, , N 10, , / NE 10, , N 10, , / NE 10, , N 10, , DS V 10, , / NE 8, , N 8, , / NE 8, , N 8, ,

26 26 SONDERFAHRZEUG VEICOLI SPECIALI VÉHICULES SPÉCIAUX STAPLER SN DE 1 Leicht aber robust - das Laufnetz sorgt für eine stabile und laufruhige Fahrt, ideal für Stapler mit schwerem und heiklem Ladegut 2 Gute Traktion und Reifenschonung dank des D-förmigen Materialquerschnitts 3 Um eine hohe Lebensdauer zu versichern, sind das Laufnetz und die Seitenketten mit geschweißten Ringen verbunden Vollständig einsatzgehärtet, um die maximale Widerstandsfähigkeit und Lebensdauer der Seitenelemente zu gewährleisten Erhältlich in vielen Materialstärken, um allen Anforderungen gerecht zu werden: 4.50mm, 5.50mm und 7.00mm Verpackt in Säcken: 1 Paar (bei Materialstärke 4.50mm und 5.50mm), 1/2 Paar (bei 7.00mm) IT 1 Leggero e allo stesso tempo robusto, il battistrada offre una guida stabile e libera dalle tipiche vibrazioni, ideale per carrelli elevatori che trasportano merci pesanti e delicate 2 Il profilo della maglia a D rappresenta il miglior compromesso tra performance e scorrevolezza delle maglie 3 Per assicurare una resistenza senza precedenti, la connessione tra battistrada ed elementi laterali è garantita da anelli saldatii Completamente cementata per garantire massima resistenza e durata anche degli elementi laterali Disponibile in un'ampia varietà di fili per assicurare resistenza adeguata in tutte le possibili applicazioni: 4.50mm, 5.50mm e 7.00mm Confezionata in sacco: 1 coppia per sacco (filo 4.50mm e 5.50mm), 1/2 coppia per sacco (filo 7.00mm) 1 2 FR 1 Léger mais robuste, la bande de roulement assure une conduite stable et exempt de vibrations. Idéal pour les chariots élévateurs qui transportent des marchandises lourdes et délicates 2 Maillon section D est le meilleur compromis entre traction, performance et le mouvement des maillons sur eux-mêmes 3 Pour assurer une résistance sans précédent, les croisillons sont reliés à la chaîne de tour par des anneaux soudés Chaîne entièrement cémentée, croisimmons ainsi que éléments de de la chaîne de tour, pour assurer une résistance et une durabilité maximales Disponible dans une large gamme de fil pour assurer une résistance adéquate dans toutes les applications possibles: 4.50mm, 5.50mm et 7.00mm Contenue dans un sac: 1 paire de chaînes (fil 4.50mm et 5.50 mm) et 1/2 paire (fil 7.00mm) 3

27 SONDERFAHRZEUG VEICOLI SPECIALI VÉHICULES SPÉCIAUX 27 SIZE STAPLER SN NO. 18X7-8" 6011 SN 4, ,- 18X7- Superelastic 6010 SN 4, ,- 21X8-9" 6021 SN 4, ,- 21X8- Superelastic 6021 SN 4, , SN 4, , Superelastic 6020 SN 4, ,- 18X8.0-10" 6011 SN 4, ,- 200/ SN 4, ,- 225/ SN 4, ,- 23X SN 4, ,- 23X9- Superelastic 6031 SN 4, , SN 5, , Magna Superelastic 6030 SN 5, , Superelastic 6030 SN 5, ,- 23X10-12" 6043 SN 5, ,- 23X10- Superelastic 6143 SN 5, ,- 250/ SN 5, ,- 250/75- Continental IC SN 5, ,- 27X SN 5, ,- 27X10- Continental IC SN 5, , SN 5, , Superelastic 6040 SN 5, ,- 700/ SN 5, , SN 5, , SN 5, ,- 185/70-13" 6030 SN 5, , " 6031 SN 4, , " 6056 SN 7, , SN 5, , SN 5, , Continental IC SN 5, , Superelastic 6051 SN 5, ,- 250/ SN 5, ,- 28X SN 5, ,- 28X9- Magna Superelastic 6052 SN 5, ,- 28X9- Superelastic 6050 SN 5, , SN 7, ,- 315/ SN 7, ,- 32X SN 7, , SN 7, ,- 355/ SN 7, ,- 355/65- Superelastic 6056 SN 7, , SN 5, , Superelastic 6153 SN 5, , SN 5, , SN 5, , Superelastic 6042 SN 5, , SN 5, , SN 7, , Superelastic 6255 SN 5, , " 6155 SN 7, ,-

28 28 ERSATZTEILE RICAMBI ACCESSOIRES Ersatzteile für Schneeketten/Pezzi di ricambio per catene da neve/accessoires pour chaînes à neige Endhaken verzinkt/gancio chiusura zincato/ Crochet d extremité galvanisé Type/Tipo/Type Verpackungseinheit Quantità confezione Unité d emballage für Kette per catena filo pour chaîne Artikel-Nr. Codice N article EUR exkl. MwSt. EUR escl. IVA EUR H.T. TVA EH klein/piccolo/petit 2 Stk./pz/pcs 4, ,70 EH mittel/medio/medium 2 Stk./pz/pcs 5, ,80 EH Stk./pz/pcs 7-8, ,10 Endhaken verzinkt/gancio chiusura zincato/ Crochet d extremité galvanisé Type/Tipo/Type Verpackungseinheit Quantità confezione Unité d emballage für Kette per catena filo pour chaîne Artikel-Nr. Codice N article EUR exkl. MwSt. EUR escl. IVA EUR H.T. TVA E 1 2 Stk./pz/pcs 5, ,80 E 2 2 Stk./pz/pcs 7-8, ,80 Mittelhaken verzinkt/gancio chiusura centrale cementato e zincato/crochet du milieu galvanisé, trempé Verpackungseinheit Type/Tipo/Type Quantità confezione Unité d emballage für Kette per catena filo pour chaîne Artikel-Nr. Codice N article EUR exkl. MwSt. EUR escl. IVA EUR H.T. TVA MH 2 2 Stk./pz/pcs 5, ,30 MH 3 2 Stk./pz/pcs ,40 MH 4 2 Stk./pz/pcs 7-8, ,50 MH 5 2 Stk./pz/pcs ,80 Mittelhaken + Endring/Gancio chiusura centrale + anello/ Crochet du milieu + anneaux * Endring mit Flachstelle/anello saldato con parte piatta/ anneau emballé sous vide avec encoche Type/Tipo/Type Verpackungseinheit Quantità confezione Unité d emballage für Kette per catena filo pour chaîne Artikel-Nr. Codice N article EUR exkl. MwSt. EUR escl. IVA EUR H.T. TVA MH2+ *) 1 Stk./pz/pc 5, ,10 MH3+ *) 1 Stk./pz/pc ,10 MH4+ *) 1 Stk./pz/pc 8, ,20 MH5+ *) 1 Stk./pz/pc ,50 Spannhebel verzinkt/leva di tensione zincata/ Levier de tension galvanisé 1) 3) 2) 4) Type/Tipo/Type Verpackungseinheit Quantità confezione Unité d emballage für Kette per catena filo pour chaîne Artikel-Nr. Codice N article EUR exkl. MwSt. EUR escl. IVA EUR H.T. TVA 1) NR 2 mit Glied/con maglia/ avec maillon 2 Stk./pz/pcs 4, ,70 2) NR 3 2 Stk./pz/pcs 5, ,80 3) NR 4 1 Stk./pz/pc 7-8, ,80 4) 30x10 mit 2 Gliedern/ con 2 maglie/avec 2 maillons 1 Stk./pz/pc ,00

29 ERSATZTEILE RICAMBI ACCESSOIRES 29 Ersatzteile für Schneeketten/Pezzi di ricambio per catene da neve/accessoires pour chaînes à neige Verwahrungsfeder/Molla terminale/ Ressort de fixation Type/Tipo/Type Verpackungseinheit Quantità confezione Unité d emballage für Kette per catena filo pour chaîne Artikel-Nr. Codice N article EUR exkl. MwSt. EUR escl. IVA EUR H.T. TVA LKW/Camion/Camion 5 Stk./pz/pcs ab ,50 LKW/Camion/Camion 25 Stk./pz/pcs ab ,00 Reparaturglied verzinkt/maglie di riparazione zincate/ Maillon de réparation galvanisé Type/Tipo/Type Verpackungseinheit Quantità confezione Unité d emballage für Kette per catena filo pour chaîne Artikel-Nr. Codice N article EUR exkl. MwSt. EUR escl. IVA EUR H.T. TVA 4,5 mm 40 Stk./pz/pcs 4, ,20 5,5 mm 40 Stk./pz/pcs 5, ,70 7 mm 30 Stk./pz/pcs ,10 8,2 mm 30 Stk./pz/pcs 8, ,70 10 mm 10 Stk./pz/pcs ,80 Ersatzglied/Scherglied/Maglia aperta/maillon ouvert Type/Tipo/Type Verpackungseinheit Quantità confezione Unité d emballage für Kette per catena filo pour chaîne Artikel-Nr. Codice N article EUR exkl. MwSt. EUR escl. IVA EUR H.T. TVA 8x40 GZN 30 Stk./pz/pcs ,00 10x51 GZN 10 Stk./pz/pcs ,00 7x36 GZN 30 Stk./pz/pcs ,70 Vierkantkette gehärtet, verzinkt/catena filo quadro cementata e zincata/chaîne carrée, trempée, galvanisée Verpackungseinheit Type/Tipo/Type Quantità confezione Unité d emballage für Kette per catena filo pour chaîne Artikel-Nr. Codice N article EUR exkl. MwSt. EUR escl. IVA EUR H.T. TVA 3,7 x 12,5 mm 5 m Bund/Spezzone/Unité 3, ,10 4,5 x 15,5 mm 5 m Bund/Spezzone/Unité 4, ,00 5,6 x 19 mm 5 m Bund/Spezzone/Unité 5, ,00 7 x 24 mm 5 m Bund/Spezzone/Unité ,00 8,2 x 28 mm 5 m Bund/Spezzone/Unité 8, ,00 10 x 35 mm 5 m Bund/Spezzone/Unité ,00 12 x 45 mm 2 m Bund/Spezzone/Unité ,00 Seitenkette verzinkt/catena laterale zincata/ Chaîne latérale galvanisée Type/Tipo/Type Verpackungseinheit Quantità confezione Unité d emballage für Kette per catena filo pour chaîne Artikel-Nr. Codice N article EUR exkl. MwSt. EUR escl. IVA EUR H.T. TVA 3,2 x 28 mm 5 m Bund/Spezzone/Unité 3, ,20 4 x 32 mm 5 m Bund/Spezzone/Unité 4, ,70 5 x 35 mm 5 m Bund/Spezzone/Unité 5, ,90 7 x 43 mm 5 m Bund/Spezzone/Unité ,60 8 x 31 mm 5 m Bund/Spezzone/Unité 8, ,00 11 x 39 mm 2 m Bund/Spezzone/Unité ,90

30 30 ERSATZTEILE RICAMBI ACCESSOIRES Ersatzteile für Schneeketten/Pezzi di ricambio per catene da neve/accessoires pour chaînes à neige Seitenhaken verzinkt/gancio a U zincato/ Crochet latéral galvanisé Type/Tipo/Type Verpackungseinheit Quantità confezione Unité d emballage für Kette per catena filo pour chaîne Artikel-Nr. Codice N article EUR exkl. MwSt. EUR escl. IVA EUR H.T. TVA 4,3 mm 40 Stk./pz/pcs 3, ,00 5 mm 40 Stk./pz/pcs 4, ,00 6 mm 40 Stk./pz/pcs 5, ,70 7 mm 30 Stk./pz/pcs ,80 8 mm 30 Stk./pz/pcs 8, ,50 Ring offen, verzinkt/anello aperto zincato/ Anneaux ouvert galvanisée Type/Tipo/Type Verpackungseinheit Quantità confezione Unité d emballage für Kette per catena filo pour chaîne Artikel-Nr. Codice N article EUR exkl. MwSt. EUR escl. IVA EUR H.T. TVA 5,5 x 24 mm 40 Stk./pz/pcs 4, ,20 7 x 35 mm 40 Stk./pz/pcs 5, ,80 8 x 36 mm 30 Stk./pz/pcs ,50 9 x 36 mm 30 Stk./pz/pcs 8, ,70 12 x 45 mm 10 Stk./pz/pcs ,20 14 x 50 mm 5 Stk./pz/pcs ,10 Reparaturring/Anello di riparazione/ Anneaux de réparatio 1) 2) Auslaufartikel/ Articoli di fine serie/ Articles en solde Type/Tipo/Type Verpackungseinheit für Kette Artikel-Nr. EUR exkl. MwSt. Quantità confezione per catena filo Codice EUR escl. IVA Unité d emballage pour chaîne N article EUR H.T. TVA 1) 8 mm 2 Stk./pz/pcs 7-8, ,00 1) 8 mm mit Kerbe/con intaglio/avec encoche 2 Stk./pz/pcs 7-8, ,00 1) 8 mm mit Flachstelle/con parte piatta/ avec encoche plate 2 Stk./pz/pcs 7-8, ,00 2) 12 mm 1 Stk./pz/pc ,20 2) 14 mm 1 Stk./pz/pc ,50 Schäkel verzinkt/grillo zincato/manille galvanisée Type/Tipo/Type Verpackungseinheit Quantità confezione Unité d emballage für Kette per catena filo pour chaîne Artikel-Nr. Codice N article EUR exkl. MwSt. EUR escl. IVA EUR H.T. TVA Schäkel/Grillo/Manille 0,33 10 Stk./pz/pcs 5, ,70 Schäkel/Grillo/Manille 0,55 10 Stk./pz/pcs ,50 Schäkel/Grillo/Manille 0,75 5 Stk./pz/pcs 8, ,90 Schäkel/Grillo/Manille 1,00 5 Stk./pz/pcs ,20 Schneekettensack/Sacco/Sac pour chaîne à neige Type/Tipo/Type Verpackungseinheit Quantità confezione Unité d emballage für Kette per catena filo pour chaîne Artikel-Nr. Codice N article EUR exkl. MwSt. EUR escl. IVA EUR H.T. TVA 300 x 700 mm 1 Stk./pz/pc ,70

31 TECHNISCHE INFORMATIONEN INFORMAZIONI TECNICHE INFORMATIONS TECHNIQUES 31 Wenden von Gleitschutzketten / Catene reversibili/ Tourner les chaînes DE Zur Erreichung der optimalen Lebensdauer und zur Erhöhung ihrer Wirtschaftlichkeit, müssen die Ketten nach einer einseitigen Abnutzung des Gliedquerschnittes von ca. 40 % gewendet werden. Ist bei der gewendeten Kette ebenfalls ein Verschleiß von ca. 40 % erreicht, ist die Betriebssicherheit nicht mehr gewährleistet und die Kette darf nicht mehr verwendet werden. IT Per garantire una maggior durata delle catene e ottimizzare la loro efficienza, quando la maglia della catena raggiunge un livello di usura pari al 40 % dello spessore della maglia, si consiglia di rivoltare le catene e utilizzarle sull altro lato. Quando anche il secondo lato della catena ha raggiunto un usura del 40 %, la sicurezza funzionale non può essere garantita e la catena non può più essere utilizzata. FR Pour garantir une durée de vie optimale et pour optimiser l efficience, il faut tourner les chaînes lorsqu on constate que l usure, d un côté de la section des maillons, est de 40 % environ. Lorsqu on a aussi atteint un niveau d usure de 40 % environ du côté inverse, la sécurité de la chaîne ne peut plus être garantie et elle ne doit plus être utilisée. Wenden von Extrem-Ketten E / Utilizzo delle catene Netz NE / Tourner les chaînes du type Extrem E DE Zur Erhöhung der Wirtschaftlichkeit empfehlen wir bei Erreichung eines Verschleißes der aufgeschweißten Stege von ca. 60 % die Ketten auf die andere Fahrzeugseite zu wechseln. Dadurch wird eine gleichmäßige Abnutzung der aufgeschweißten Stege erreicht. Das Wenden der Kette darf erst erfolgen, wenn alle aufgeschweißten Stege vollständig abgefahren sind. Eventuell verbliebene Reste von Stegen sind abzuschleifen, um Reifenbeschädigungen zu vermeiden. IT Per aumentare l efficienza, si consiglia di invertire le catene, ovvero di montare le catene da neve sulla ruota opposta quando le barrette di rinforzo presentano un usura di circa il 60 %. Questa operazione permette di consumare le barrette in modo uniforme. Al fine di evitare danni agli pneumatici, le barrette di rinforzo devono essere completamente consumate prima di rivoltare le catene. Nel caso in cui non fossero completamente consumate, si raccomanda di smerigliarle. FR Pour augmenter l efficience des chaînes nous recommandons de monter les chaînes sur l autre côté du véhicule, quand leurs barettes soudées atteignent une usure de 60 %. Par célà, une usure équilibrée est garantie. La chaîne peut être tournée seulement si toutes les barettes soudées sont completement usées. Pour éviter des dégâts sur les roues il faut enlever des restes des barrettes. Bauteile / Componenti / Composants DE Vierkantglieder aus hochlegiertem Spezialstahl mit besonderer Tiefenhärtung garantieren optimale Traktion und hohe Lebensdauer, unterstützt durch die beidseitige Verwendbarkeit. Zur Erhöhung der Greifwirkung und der Lebensdauer tragen Ketten für den extremen Einsatz zusätzlich Stützglieder (Abb. A) oder Verschleißelemente (Abb. B). IT Le maglie a profilo quadro realizzate in acciaio legato di alta qualità e sottoposte a trattamento speciale di cementazione garantiscono maggior grip e durata della catena. Inoltre le catene possono essere rivoltate. Per aumentare le performance e la durata, le catene sono dotate di maglie aggiuntive (fig. A) e barrette di rinforzo (fig. B). FR Les maillons grappins carrés d'acier spécial de haute qualité, soumis à un traitement spécial de cémentation garantissent une excellente adhérence des pneus et une longue durée de vie, ainsi qu une réversibilité des chaînes sur le pneu. Afin d augmenter l adhérence et la durée de vie, les chaînes destinées à des conditions d'utilisation particulièrement difficiles sont munies et de maillons supplémentaires (ill. A) ou de barrettes d'usure supplémentaires (ill. B). A B

32 32 TECHNISCHE INFORMATIONEN INFORMAZIONI TECNICHE INFORMATIONS TECHNIQUES Wichtige Informationen / Informazioni importanti / Informations importantes DE Den Reifenbezeichnungen liegen die am Tag der Herstellung gültigen Normmaße und Normfelgen nach DIN und ETRTO (Europäische Norm) zugrunde. Bei runderneuerten Reifen sowie bei Zwillingsrädern mit nicht serienmäßigen Reifenmittenabständen ist die Passfähigkeit daher nicht immer gewährleistet. Beachten Sie bitte beim Kauf die Empfehlungen Ihres Fahrzeugherstellers über die Verwendung von Schneeketten, die in den Betriebsanleitungen enthalten sind. Sondervorschriften des Fahrzeugherstellers sind zu beachten. Für Reifen auf Erdbewegungsmaschinen (EM-Reifen) gibt es unterschiedliche Profilhöhen der Lauffläche (L2, L3, L5). Daher ist unbedingt die Profilbezeichnung bekanntzugeben. Im Zweifel bitten wir um Nennung der Reifendimension: Durchmesser und Reifenbreite. Dieser Katalog enthält die Kettentypen und -größen der gängigsten Reifendimensionen. Nicht angegebene Abmessungen auf Anfrage. Bitte teilen Sie uns Reifendimension und Herstellerfirma mit. IT Le misure pneumatico indicate si riferiscono alle dimensioni di pneumatici e cerchi descritte nella normativa ETRTO e DIN in vigore il giorno della loro produzione. Per gli pneumatici ricostruiti nonché per gli pneumatici di ruote gemelle non soggette a normativa, non è possibile garantire una copertura perfetta. Al momento dell'acquisto, si prega di leggere con attenzione le raccomandazioni del costruttore del veicolo circa l'utilizzo delle catene da neve, indicate nel libretto "Uso e Manutenzione" del veicolo e di tenere in considerazione ulteriori indicazioni fornite dal costruttore del veicolo. Per gli pneumatici di macchine movimento terra (pneumatici "EM"), il battistrada del pneumatico può avere profili di diverse altezze (L2, L3, L5). Pertanto, il profilo deve sempre essere indicato. In caso di dubbi, chiediamo di comunicarci il diametro e la larghezza dello pneumatico. Nel presente catalogo indichiamo i modelli catena attuali e le misure relative alle dimensioni più comuni degli pneumatici. Possiamo fornire catene anche per misure pneumatico non elencate in questo catalogo. Chiediamo gentilmente di fornirci misura, marca e modello pneumatico. véhicule sur l emploi de chaînes à neige. Il faut aussi respecter d autres préscriptions particulières du fabricant. Pour les pneus de voitures servant à des travaux de terrassement (pneus EM) il existe différents profils pour la bande de roulement (pneus L2, L3, L5). Il faut absolument donner l indication exacte du profil. En cas de doute, nous vous prions de nous confirmer les mesurements du pneu, c est-à-dire le diamètre et la largeur. Ce catalogue comporte les types et dimensions de chaînes pour les pneus les plus fréquents. Si vous avez besoin des chaînes qui ne figurent pas sur notre liste, nous vous prions de nous indiquer les dimensions des pneus et la marque. Wichtige Hinweise / Consigli utili / Conseils utiles DE Abb. 1: Bei LKWs muss immer zumindest die angetriebene Achse bekettet werden. Bei Zugmaschinen bzw. Anhängern soll außerdem die vorletzte Achse bekettet werden. Bei Berg-/ Talfahrten sollen zusätzlich die Achsen laut Fig. 2 bekettet werden. IT Fig 1: Sui camion, le catene da neve devono essere montate almeno sull asse di trazione. Per quanto riguarda rimorchi e semirimorchi, le catene devono essere montate sul penultimo asse. In salita e discesa, raccomandiamo di montare le catene da neve sugli assi indicati nella fig. 2. FR Ill 1: Sur les camions on doit chaîner au moins l essieu motrice. Semi-remorques et remorques doivent également être équispés d'une paire de chaînes sur l avant dernier essieu. Lorsque vous conduisez vers le haut/bas d une montagne vous devez en outre monter des chaînes sur les essieux selon l indication de l illustration 2. Abb. 1/Fig 1/Ill 1: Abb. 2/Fig 2/Ill 2: FR Les indications des pneus concernent les dimensions et les jantes prévues par les normes DIN et ETRTO (norme européenne) qui sont en vigueur le jour de leur production. Dans le cas des pneus rechapés et de pneus jumelés avec une entraxe non-standardisée, l adaptabilité ne peut pas toujours être garantie. Avant l achat, il faut lire attentivement les recommandations du fabricant du

33 FRAGEBOGEN MODULO RICHIESTA QUESTIONNAIRE 33 Fragebogen Reifenketten / Modulo Richiesta Catene / Questionnaire Chaînes Die Angaben werden zur Festlegung der Kettentype und Kettenstärke bzw. zur Überprüfung der Bekettungsmöglichkeit benötigt. Le seguenti informazioni sono necessarie per definire la tipologia di catena e diametro del filo e per verificare l'effettiva possibilitá di utilizzo delle catene. Ces informations vont servir à choisir le type et le diamètre de fil des chaînes ainsi que pour contrôler les possibilités d utilisation de celles-ci. Kunde / cliente / client: Einsatzart / tipo di utilizzo / type d utilisation: Einsatz / applicazione / utilisation: Leicht / leggero / léger Mittel / medio / moyen Schwer / pesante / lourd Fahrzeug / veicolo / véhicule: LKW / camion / camion Traktor / trattore / tracteur Stapler / carello elevatore / chariot elevateur Radlader / movimento terra / chargeur Reifenmarke / marca pneumatico / marque du pneu: Profil / profilo / profil: Dimension / dimensione / dimension: Einfach / singola / simple Zwilling / gemella / jumelé LKW / camion / camion: Sommer / estivo / eté Winter / invernale / hiver Runderneuert / ricostruito / rechapé Traktor / trattore / tracteur: Radialreifen / pneumatico radiale / pneu radial Diagonalreifen / pneumatico diagonale / pneus diagonal Schlepperreifen / pneumatico rimorchio / pneus de remorque Stapler / carello elevatore / chariot élévateur: Luftreifen / pneumatico ad aria / pneu rempli d air Superelastic-Vollgummi / pneumatico superelastic-pieno / superelastic-en caoutchouc plein Radlader / movimento terra / chargeur: Normalprofil (L2, L3) / profilo normale (L2, L3) / profil normal (L2, L3) Felsprofil (L4, L5) / profilo da roccia (L4, L5) / profil rocheux (L4, L5) Profilhöhe / altezza battistrada / hauteur du profil: Neu / nuovo / nouveau Halb abgefahren / metá usurato / usé à moitié Stark abgefahren / usurato / usé Reifenmaße / dimensoni pneumatici / dimensions du pneu: Kleinste Abstände / distanza minima / distance minimum: D = mm F B R M* F B F = mm B = mm M* = mm D D R = mm M*: Kleinster Abstand Reifenlauffläche zu Radkasten M*: Distanza minima battistrada / passaruota M*: Distance minimum bande de roulement jusqu au châssis Bemerkungen / commenti / remarques:

34 34

35 NOTIZEN NOTE NOTES 35

36 Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten. Soggetto a modifiche tecniche ed errori di stampa. Nous nous réservons le droit d apporter toutes modifications d ordre technique ainsi que de modification d erreurs d impression. KWB Kettenindustrie GmbH A-9371 Brückl, Kettenwerk 1 Phone: Fax: info@kwb-ketten.at - KA/17/00398

2015/16. Schneeketten-Katalog Snow chain catalogue Catalogue chaîne a neige

2015/16. Schneeketten-Katalog Snow chain catalogue Catalogue chaîne a neige Schneeketten-Katalog Snow chain catalogue Catalogue chaîne a neige 2015/16 Schneeketten für PKW und Nutzfahrzeuge Snow chains for passenger cars and cross country vehicles Chaînes à neige pour véhicules

Mehr

UHREN MONTRES OROLOGI SWISS MADE

UHREN MONTRES OROLOGI SWISS MADE UHREN MONTRES OROLOGI ALFA ROMEO COLLECTION DELUXE CHRONOGRAPH Edelstahlgehäuse bicolor, wasserdicht bis 100 m, Quarzwerk, Datum, Kautschukband Boîtier acier bicolor, étanche jusqu à 100 m, mouvement quartz,

Mehr

Catene da neve RUD per autovetture, 4X4, SUV, furgoni e caravan

Catene da neve RUD per autovetture, 4X4, SUV, furgoni e caravan Catene neve RUD per autovetture, 4X4, SUV, furgoni e caravan Gamma di prodotto e criteri di scelta Produktübersicht und Beurteilungskriterien CENTRAX HYBRID CLASSIC STAR TRACK Sistema di montaggio (pagina

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes

Mehr

Dimensione pneumatico Reifendimension Dimension tyre Dim. de los neumáticos

Dimensione pneumatico Reifendimension Dimension tyre Dim. de los neumáticos Catene da neve per Autovetture, Suv e 4x4 - Tabella pneumatici per dimensione Schneeketten für PKW, Suv und 4x4 - Reifentabelle nach n Snow chains for Cars, Suv e 4x4 - Tyre table by size Cadenas de nieve

Mehr

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Das Ersatzgerät kann als zweites Gerät für die Nutzung des E-Bankings eingesetzt werden

Mehr

Listino prezzi catene da neve Schneekettenpreisliste

Listino prezzi catene da neve Schneekettenpreisliste Listino prezzi catene da neve Schneekettenpreisliste Pagina Seite 2015-2016 Catene da neve a sistema di montaggio Comfort e rapido per autovetture, 4x4, SUV, autobus e furgoni Comfort & Schnellmontageketten

Mehr

MASS TUTTO QUELLO CHE VORRESTI DA UN PARQUET TOUT CE QUE VOUS AIMERIEZ D UN PARQUET

MASS TUTTO QUELLO CHE VORRESTI DA UN PARQUET TOUT CE QUE VOUS AIMERIEZ D UN PARQUET EVERYTHING YOU MASS TUTTO QUELLO CHE VORRESTI DA UN PARQUET YOU EXPECT FROM A PARQUET ALLES, WAS SIE SICH VON EINEM PARKETT WÜNSCHEN TOUT CE QUE VOUS AIMERIEZ D UN PARQUET 100% SOLID WOOD 100% MASSIVHOLZ

Mehr

2014/2015 PREISLISTE I LISTE DE PRIX. Wildverbiss- und Fegeschutzartikel Articles contre l abroutissement, l écorçage et les frottis

2014/2015 PREISLISTE I LISTE DE PRIX. Wildverbiss- und Fegeschutzartikel Articles contre l abroutissement, l écorçage et les frottis PREISLISTE I LISTE DE PRIX 2014/2015 Wildverbiss- und Fegeschutzartikel Articles contre l abroutissement, l écorçage et les frottis AUSGABE I EDITION 2014/2015 Emme-Forstbaumschulen AG Emme-pépinières

Mehr

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés Veraflex Das Profil-System Veraflex Le système de profilés 11 VERAFLEX-Anwendungen Rettungsfahrzeuge Laden- und Inneneinrichtung Möbel Messestände Lagereinrichtungen Applications de VERAFLEX Véhicules

Mehr

SCHNEE- UND GELÄNDEKETTEN

SCHNEE- UND GELÄNDEKETTEN SCHWEIZER QUALITÄT SCHNEE- UND GELÄNDEKETTEN GÜLTIG AB AUGUST 2013 INHALTSVERZEICHNIS REX KETTEN RÄUM- UND NUTZFAHRZEUGE ATE Netzkette mit aufgeschweißten Stegen Seite 5 ATS Netzkette mit Verschleißgliedern

Mehr

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master Wichtige Informationen zum Masterstudium Informations importantes pour vos études de Master Studienplan I Plan d étude Studienplan I Plan d étude Es werden nicht alle Kurse jedes Jahr angeboten. Tous les

Mehr

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006 STANDALONE Panda OEM STANDARD License Fee per User in CHF Type of OEM Price per CD/License Minimum Order Value Type 1 user 2 and more users Reseller Enduser 50 copies New Business New Business Titanium

Mehr

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Lisez bien le sujet avant de vous précipiter sur votre copie et élaborez votre plan afin de préparer votre brouillon. On vous demande donc

Mehr

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Planenmaterial: Technische Angaben und Hinweise Matière de la bâche : Données techniques et remarques Planenstoff aus Polyester-Hochfest-Markengarn, beidseitig PVC beschichtet

Mehr

Scorrevole con binari a pavimento: House

Scorrevole con binari a pavimento: House Scorrevole con binari a pavimento: House ASSIEME - STRUCTURE - STRUCTURE - BAUGRUPPEN Sistema scorrevole con binario a 2 vie fissato a pavimento. Il binario superiore, con funzione di guida delle ante

Mehr

You can t choose the weather but you can choose RUD snow chains

You can t choose the weather but you can choose RUD snow chains RUD die Kette! You can t choose the weather but you can choose RUD snow chains 2015-16 IT/DE 2 Pagina/ Seite CENTRAX... 8 HYBRID... 9 CLASSIC... 10 STAR TRACK... GRIP... TOP 10... 11 12 13 14... easytop...

Mehr

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus I. Introduction Type de document : audio Langue : allemand Durée : 01:09 Niveau : collège A1+ Contenu : Katrin vit avec sa famille dans une maison. Elle présente l

Mehr

Interio: ASC ; CUC ; Huf 2.4 ; Huf 3.4 ; Huf 3.5 ; SE1C1 ; SE1S

Interio: ASC ; CUC ; Huf 2.4 ; Huf 3.4 ; Huf 3.5 ; SE1C1 ; SE1S AUDI Q7 4L Seismo SO 808 55 5 30 lichtsilber-lackiert / mattschwarz-lackiert 8 J x18 H2 5 x 130 ET 55 235/60R18 T ABE Serie 235/60R18 M+S T ABE ASC ; ASS ; CUC ; Huf 2.4 ; Huf 3.4 ; SE1C1 ; SE1C2 ; SE1S

Mehr

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV Conversion des salaires s en salaires s AVS/AI/APG/AC Gültig ab 1. Januar 2014 Valable dès le 1 er janvier 2014 318.115 df 11.13 1 2 Erläuterungen:

Mehr

Conferenza stampa Pressekonferenz. Bolzano/Bozen 28.01.2011 + ++ 28.01.2011

Conferenza stampa Pressekonferenz. Bolzano/Bozen 28.01.2011 + ++ 28.01.2011 Conferenza stampa Pressekonferenz Bolzano/Bozen 28.01.2011 28.01.2011 1 + ++ Indice / Inhaltsverzeichnis + L attività nel 2010 + I rendimenti + Le prospettive per il 2011 + + + + + + Tätigkeit 2010 + Die

Mehr

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek 08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and

Mehr

LINEA COMPACT LA TECNOLOGIA FLESSIBILE LINIE COMPACT - DIE FLEXIBLE TECHNOLOGIE COMPACT LINE, THE FLEXIBLE TECHNOLOGY LIGNE COMPACT LA FLEXIBILITÉ DE

LINEA COMPACT LA TECNOLOGIA FLESSIBILE LINIE COMPACT - DIE FLEXIBLE TECHNOLOGIE COMPACT LINE, THE FLEXIBLE TECHNOLOGY LIGNE COMPACT LA FLEXIBILITÉ DE SELF-IN SELF-IN LINEA COMPACT LA TECNOLOGIA FLESSIBILE LINIE COMPACT - DIE FLEXIBLE TECHNOLOGIE COMPACT LINE, THE FLEXIBLE TECHNOLOGY LIGNE COMPACT LA FLEXIBILITÉ DE LA TECHNOLOGIE LINEA ELEGANCE QUANDO

Mehr

Gültige Wertzeichen Timbres-poste valables Segni di valore vigenti Valid stamps

Gültige Wertzeichen Timbres-poste valables Segni di valore vigenti Valid stamps Gültige Wertzeichen Timbres-poste valables Segni di valore vigenti Valid stamps Gültige Wertzeichen Dauermarken 4 Automatenmarken 12 Sondermarken (ohne Zuschlag) 13 Alpenpost 37 Schweizer Alpen 37 Porträtmarken

Mehr

DIRECTFLUSH. La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand.

DIRECTFLUSH. La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand. DIRECTFLUSH La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand. Il WC a brida aperta Das Spuelrandlos-WC DirectFlush Pulizia facile e veloce grazie alla brida aperta

Mehr

Steel Trading Stahlhandel Prodotti Siderurgici Commerce d acier

Steel Trading Stahlhandel Prodotti Siderurgici Commerce d acier Steel Trading Stahlhandel Prodotti Siderurgici Commerce d acier Company We are steel trader near Milan and we have been in the steel business as KABOFER since the end of 1974. Before starting KABOFER,

Mehr

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE staffe borchie anelloni etriers cabochons anneaux brackets studs rings garras clavos anillas stützhalter beschläge ringe STAFFA VENTAGLIO 110 110 50 70 60 140 70 27 085/10

Mehr

PAG en vigueur partie graphique

PAG en vigueur partie graphique WAS IST EIN PAG? PAG en vigueur partie graphique «Le plan d aménagement général est un ensemble de prescriptions graphiques et écrites à caractère réglementaire qui se complètent réciproquement et qui

Mehr

Catene da neve RUD per camioni, autobus, Unimog, pale gommate e mezzi speciali

Catene da neve RUD per camioni, autobus, Unimog, pale gommate e mezzi speciali Catene da neve RUD per camioni, autobus, Unimog, pale gommate e mezzi speciali Gamma di prodotto e criteri di scelta Produktübersicht und Beurteilungskriterien MAXI CLASSIC V ARKTIK ALLIGATOR PLUS BISON

Mehr

ZERTIFIKAT. für das Managementsystem nach DIN EN ISO 9001:2008

ZERTIFIKAT. für das Managementsystem nach DIN EN ISO 9001:2008 ZERTIFIKAT für das Managementsystem nach Der Nachweis der regelkonformen Anwendung wurde erbracht und wird gemäß TÜV PROFiCERT-Verfahren bescheinigt für Geltungsbereich Entwicklung, Produktion und Vertrieb

Mehr

Volato SCHIEBE- UND HEBE-SCHIEBESYSTEM COULISSANT & SOULEVANT-COULISSANT

Volato SCHIEBE- UND HEBE-SCHIEBESYSTEM COULISSANT & SOULEVANT-COULISSANT Volato SCHIB- UND HB-SCHIBSYSTM COULISSANT & SOULVANT-COULISSANT 2 Volato SCHIB- & HB-SCHIBSYSTM COULISSANT & SOULVANT-COULISSANT HUCK Volato M SCHIB- & HB-SCHIBSYSTM COULISSANT & SOULVANT-COULISSANT Hochwärmegedämmt

Mehr

Conditions de travail Arbeitsbedingungen

Conditions de travail Arbeitsbedingungen Conditions de travail 39 Conditions de travail Emissions Conditions de travail Industriel: une profession 3 fois plus sûr! 9627 personnes sont assurées dans le domaine industriel en Valais. Le nombre d

Mehr

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION Pour les applications TIG du secteur automation et robotique, Cebora propose 2 générateurs DC de 300 à 500A et 3 générateurs TIG AC-DC de 260 à 450A. Le modèle DC

Mehr

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie.

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie. www.carrier-ref.ch Umweltfreundliche und energieeffiziente Kältelösungen für den Lebensmittelhandel, das Gastgewerbe und die Industrie. Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes,

Mehr

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues GLASBESChläge ferrements pour vitrages Aweso Aperto 264 Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren Für 6-mm-Glas, in Stahl Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues Pour

Mehr

EISENRAHMEN CADRE EN FER

EISENRAHMEN CADRE EN FER Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 295 Herstellung der Eisenrahmen in unserer Werkstatt Fabrication des cadres en fer dans notre atelier Das Eisenprofil

Mehr

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update Betriebswirtschaftliche Gesamtlösungen für Selbständige und kleine Unternehmen Logiciels de gestion

Mehr

//PATTERN_ //RANGE. T E X tiles SL. Teppichfliesen Carpet Tiles Dalles de moquette

//PATTERN_ //RANGE. T E X tiles SL. Teppichfliesen Carpet Tiles Dalles de moquette //PATTERN_ T E X tiles SL //RANGE Teppichfliesen Carpet Tiles Dalles de moquette TEXtiles SL //PARTS //FORMS_ 50 x 50 cm 100 x 25 cm 100 x 50 cm 100 x 100 cm TEXtiles SL //ÖKOLOGISCHE INNOVATION_ Bitumen-

Mehr

Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch (Corporate Design) vom März 2011

Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch (Corporate Design) vom März 2011 Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch () vom März 2011 August 2011 Schweiz Anwendungsbeispiele Werkzeugkasten Webseiten Beispiele für die Anwendung des Werkzeugkastens für

Mehr

WINTER / HIVER 2014/15

WINTER / HIVER 2014/15 WINTER / HIVER 2014/15 INHALT / SOMMAIRE Kunden Nr.: / N client: Kalkulationsbasis Base de calcul Gültig ab / valable dès le 01.08.2014 NEXEN seite / page 4 PIRELLI seite / page 10 BRIDGESTONE seite /

Mehr

Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno

Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno 40 Wohnungen - Bäder - Hotels - Geschäfte Appartamenti - Bagni - Hotel - Negozi 40 Das Unternehmen L azienda Seit 40 Jahren führt Ideacasabagno mit

Mehr

Nr. 12 March März Mars 2011

Nr. 12 March März Mars 2011 Nr. 12 March März Mars 2011 Sound Edition Benz Patent Motor Car 1886 - Limited edition Highly detailed precision model of the first Benz automobile, in an elegant Mercedes- Benz Museum gift box and limited

Mehr

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. . Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. Auch für unsere Zukunft und folgende Generationen in der Region Pamina. Erneuerbare Energien tragen dazu bei, Un concept

Mehr

Vaisselle. Color CO.1211

Vaisselle. Color CO.1211 Tafelgeschirr Vaisselle Color CO.1211 Porzellan weiss mit apricot, marone oder grauem Rand, matt, von Kahla. Alle Preise in CHF. Porcelaine blanche avec bord mat, abricot, marone ou gris de Kahla. Tous

Mehr

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! Das beste Schweizer Grill-Poulet! Le meilleur poulet rôti Suisse! FESTE FEIERN MIT NATURA GÜGGELI UND SIE HEBEN SICH AB! FÊTEZ

Mehr

Liebherr-France SAS INVITATION EINLADUNG. Visite trinationale Trinationale Unternehmenspräsentation

Liebherr-France SAS INVITATION EINLADUNG. Visite trinationale Trinationale Unternehmenspräsentation INVITATION EINLADUNG Visite trinationale Trinationale Unternehmenspräsentation Mardi 24 septembre 2013 Dienstag, 24. September 2013 9h00 12h00 Places de stationnement sur le parking du bâtiment administratif

Mehr

Markus Feurer Geschäftsführender Gesellschafter Feurer Group GmbH Associé-gérant de Feurer Group GmbH

Markus Feurer Geschäftsführender Gesellschafter Feurer Group GmbH Associé-gérant de Feurer Group GmbH Wir haben die Thermobox neu erfunden. Mit mehr als 20 Jahren Erfahrung in der Herstellung von Thermoboxen bringt FEURER jetzt eine neue Produkt-Generation auf den Markt: Die KÄNGABOX ist die sichere und

Mehr

Istruzioni di regolazione e montaggio Easy 3D-S. Montage und Verstellanleitung Easy 3D-S. Instructions de montage et de réglage Easy 3D-S

Istruzioni di regolazione e montaggio Easy 3D-S. Montage und Verstellanleitung Easy 3D-S. Instructions de montage et de réglage Easy 3D-S Istruzioni di regolazione e montaggio Montage und Verstellanleitung Instructions de montage et de réglage SASSBA 67,6 Schemi di foratura per anta Effettuare la foratura o manualmente con dima o con CNC.

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 20766

VKF Brandschutzanwendung Nr. 20766 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den Schweizerischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 20766 Gruppe 244 Gesuchsteller Brandschutztore

Mehr

Pneumatik-Schieberventile. Valves pneumatiques

Pneumatik-Schieberventile. Valves pneumatiques PneumatikSchieberventile Grundventil orm 0 Körper lu. Schieber Stahl verchromt. Dichtungen NR. Ueberschneidungsfreie Schaltung. Druck 0.9 bis 10 bar, Temperatur 5 bis 70. Durchlass: M5 = NW.5 (1NL/min)

Mehr

COLPO. Produkteübersicht. Aperçu des produits

COLPO. Produkteübersicht. Aperçu des produits 2015 COLPO ANCOTECH AG, Ihr Partner Bewehrungsanschluss wo gebaut wird ANCOTECH SA, votre partenaire Scellement pour d armature la construction Produkteübersicht Aperçu des produits 2 ANCOTECH AG, Produktion

Mehr

USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins

USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins Veranstaltung der Konferenz der städtischen Finanzdirektorinnen und -direktoren 9. Januar 2015 Daniel Leupi, Präsident KSFD, Vorsteher des

Mehr

Bildungs- und Forschungsfonds des Verbandes der Schweizerischen Schmierstoffindustrie BFF des VSS

Bildungs- und Forschungsfonds des Verbandes der Schweizerischen Schmierstoffindustrie BFF des VSS Gesuch um Entrichtung eines Forschungsbeitrages Requête pour bénéficier d une bourse pour la recherche Richiesta per l ottenimento di un sussidio per la ricerca Antragsteller / Requérant / Richiedente

Mehr

Die Berechnung dieses Indexes erfolgt nach der Laspeyres- Formel.

Die Berechnung dieses Indexes erfolgt nach der Laspeyres- Formel. Beiblatt zur Tabelle der Indexziffern der Verbraucherpreise für Haushalte von Arbeitern und Angestellten (FOI) und Anleitungen zu deren Verwendung Allegato alla tabella degli indici prezzi al consumo per

Mehr

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Piatti doccia Plat douche Shower pan Platos de ducha Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Predisposizione scarichi piatto doccia Flat con griglia in Monolith Préparation des drains pour bac de douche plat

Mehr

AD 300 AD 520. Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen. Shower drain completely checkable Ø 90 mm shower plate Ø 120 mm plug

AD 300 AD 520. Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen. Shower drain completely checkable Ø 90 mm shower plate Ø 120 mm plug Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen Piletta sifonata per piatto doccia, completamente ispezionabile. Foro piatto doccia Ø 90 mm Tappo Ø 120 mm Shower drain completely checkable

Mehr

ANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS BESITZER MIT RENNFARBEN

ANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS BESITZER MIT RENNFARBEN SUISSE TROT Les Longs-Prés / CP 175 CH 1580 AVENCHES Phone : (+41) 026 676 76 30 Fax : (+41) 026 676 76 39 E-mail : trot@iena.ch www.iena.ch SUISSE TROT ANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS

Mehr

ELVIA. Golf. Allianz Global Assistance. Unternehmenspräse ntation. Juli 2012

ELVIA. Golf. Allianz Global Assistance. Unternehmenspräse ntation. Juli 2012 Allianz Global Assistance ELVIA Allianz Global Assistance Juli 2012 Unternehmenspräse ntation Golf Versicherung Jahresspielgebühr und Hole in One Assurance cotisation annuelle et hole in one Inhalt / Contenu

Mehr

Anzahl Umfragen pro Schule

Anzahl Umfragen pro Schule Auswertung Umfrage Lehrabgänger Forstwart/in 2015 Aufteilung pro Schule Total Antworten: 281 (pro Jahr schliessen rund 0 Lernende die Forstwartlehre ab) Anzahl Umfragen pro Schule Anzahl 35 25 20 15 10

Mehr

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II : Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen

Mehr

SCHRUMPFFUTTER SHRINK FIT CHUCKS MANDRINS DE FRETTAGE MANDRINI A CALETTAMENTO

SCHRUMPFFUTTER SHRINK FIT CHUCKS MANDRINS DE FRETTAGE MANDRINI A CALETTAMENTO SCRUMPFFUTTER SRINK FIT CUCKS MANRINS E FRETTAGE MANRINI A CAETTAMENTO IN 69893 IN 6987 MAS 403/BT PAG. PAG. PAG. 260-268 269-272 273-279 SCRUMPFPROGRAMM - ie Vorteile der Schrumpftechnik Ideale zur SC-Bearbeitung

Mehr

KMK Zertifikat Niveau I

KMK Zertifikat Niveau I MINISTERIUM FÜR KULTUS, JUGEND UND SPORT KMK Zertifikat Niveau I Fach: Hauptprüfung Datum: 30.04.2008 8:00 Uhr bis 9:00 Uhr Hilfsmittel: Zweisprachiges Wörterbuch Bearbeitungshinweise: Alle sind zu bearbeiten.

Mehr

Libres. Annonces publicitaires 2o14. Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux. Informations générales allgemeine Informationen Formats Formate

Libres. Annonces publicitaires 2o14. Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux. Informations générales allgemeine Informationen Formats Formate Libres Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux Annonces publicitaires 2o14 Informations générales allgemeine Informationen Formats Formate Tarifs Tarife Délais & parutions Termine & Erscheinungen

Mehr

Indice Presentazione QFORT Uno dei principali produttori in Europa di finestre in PVC Partners Finestre Prodotti QFORT+ QFORT START Colori Porte QFORT in PVC Tipologie speciali Ferramenta Maniglie Falsa

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

Deutsche Tourenwagen Master, DTM Hockenheim 01 03 mai 2015 *

Deutsche Tourenwagen Master, DTM Hockenheim 01 03 mai 2015 * Haute tension, manière de vivre, innovation technique, compétition sportive, commerce, lieu de rencontre de personnalité importante, faire ou approfondir des rencontres : Les courses de Formule-1 sont

Mehr

PRESENTE LE CONTE DANS L ENSEIGNEMENT DE L ALLEMAND EN MILIEU SCOLAIRE PROJET POUR COLLEGES ET LYCEES

PRESENTE LE CONTE DANS L ENSEIGNEMENT DE L ALLEMAND EN MILIEU SCOLAIRE PROJET POUR COLLEGES ET LYCEES 3 RUE MYRHA 75018 PARIS +33 (0) 1 42 29 15 81 +33 (0) 6 83 09 38 82 47plus@orange.fr PRESENTE LE CONTE DANS L ENSEIGNEMENT DE L ALLEMAND EN MILIEU SCOLAIRE PROJET POUR COLLEGES ET LYCEES CONCEPTION : JANINE

Mehr

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22 Serrure à encastrer 622.200.0007 Griffplattenschloss links / Epoxy grau Serrure à encastrer gauche / époxy gris Materiial / Matière: Stahl /acier 1.100 kg 622.200.0008 Griffplattenschloss rechts / Epoxy

Mehr

Profibus: 20. Jahre in der. Praxis bei. Sollandsilicon. PI-Konferenz 2015 11-12.März 2015 - Speyer. Georg Pichler

Profibus: 20. Jahre in der. Praxis bei. Sollandsilicon. PI-Konferenz 2015 11-12.März 2015 - Speyer. Georg Pichler Profibus: 20 Jahre in der Praxis bei PI-Konferenz 2015 11-12.März 2015 - Speyer Georg Pichler Automation Manager georg.pichler@sollandsilicon.com 39012 Meran(o)-Italien 2 3 Partecipazione di SOLLANDSILICON

Mehr

Infotreffen Koordination bikesharing Rencontre d'information bikesharing

Infotreffen Koordination bikesharing Rencontre d'information bikesharing Das Veloverleihsystem der Stadt Biel und seine Partner Le système de vélos en libre service de Bienne et ses partenaires François Kuonen Leiter Stadtplanung Biel / Responsable de l'urbanisme de Bienne

Mehr

ANMELDEFORMULAR DEUTSCH-ITALIENISCHE HANDELSKAMMER 25. 29. September 2013 Stichwort Reservierung: 188313672 Hotel NH Milano Touring

ANMELDEFORMULAR DEUTSCH-ITALIENISCHE HANDELSKAMMER 25. 29. September 2013 Stichwort Reservierung: 188313672 Hotel NH Milano Touring ANMELDEFORMULAR DEUTSCH-ITALIENISCHE HANDELSKAMMER 25. 29. September 2013 Stichwort Reservierung: 188313672 Hotel NH Milano Touring BOOKING FORM CAMERA DI COMMERCIO ITALO - GERMANICA 25-29 Settembre 2013

Mehr

Grafiken der Gesamtenergiestatistik 2013 Graphiques de la statistique globale suisse de l énergie 2013

Grafiken der Gesamtenergiestatistik 2013 Graphiques de la statistique globale suisse de l énergie 2013 Eidgenössisches Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation UVEK Bundesamt für Energie BFE Grafiken der Gesamtenergiestatistik 213 Graphiques de la statistique globale suisse de l énergie

Mehr

1 Art. BTDC90. 2 Art. DCL90. 3 Art. TL19070

1 Art. BTDC90. 2 Art. DCL90. 3 Art. TL19070 3 AL332B 1 BTDC90 2 DCL90 1 3 TL19070 2 Particolare interno cassetti INCANTO, MONOLITE2.0, MONOLITEPIU, DECOR, VERO, INFRA, TORMENTO Collection. Détails intérieur de tiroirs INCANTO, MONOLITE2.0, MONOLITEPIU,

Mehr

INTERREG V Italia-Österreich 2014-2020 ASSE 2 - ACHSE 2. Competitività delle PMI - Wettbewerbsfähigkeit von KMU

INTERREG V Italia-Österreich 2014-2020 ASSE 2 - ACHSE 2. Competitività delle PMI - Wettbewerbsfähigkeit von KMU INTERREG V Italia-Österreich 2014-2020 ASSE 2 - ACHSE 2 Competitività delle PMI - Wettbewerbsfähigkeit von KMU Udine, 30.10.2014 Helga Mahlknecht, GTS/STC Diane Tiefenbacher, KAR-KWF Perchè la competitività

Mehr

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, cinquante-cinq minutes. Il ne vous reste plus que 65 minutes et une vie.

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, cinquante-cinq minutes. Il ne vous reste plus que 65 minutes et une vie. Épisode 12 Musique sacrée Anna a encore 65 minutes. Dans l église, elle découvre que la boîte à musique est en fait un élément manquant de l orgue. La femme en rouge apparaît et lui demande une clé. Mais

Mehr

STAHL- UND EDELSTAHLROHRE. Formstahlrohre. Preisliste 1/12

STAHL- UND EDELSTAHLROHRE. Formstahlrohre. Preisliste 1/12 STAHL- UND EDELSTAHLROHRE Formstahlrohre Preisliste 1/12 Auslieferungsplan Schaffhausen Basel 5 4 Zürich Winterthur 1 St.Gallen 2 Luzern 1 3 Bern Chur Lausanne 6 Genf Lugano 1 täglich 2 Montag, Mittwoch,

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

Le fournisseur romand de l élévatique : ECHELLES ECHAFAUDAGES NACELLES ELEVATRICE 25

Le fournisseur romand de l élévatique : ECHELLES ECHAFAUDAGES NACELLES ELEVATRICE 25 Le fournisseur romand de l élévatique : ECHELLES ECHAFAUDAGES NACELLES ELEVATRICE 25 1 9 8 9-2 0 1 4ans Des hommes à la hauteur ACCÈS & ÉLÉVATIQUE S.A. - 1023 Crissier - Tél. 021 711 77 77 - Fax 021 711

Mehr

~15% Prix courant / Preiskatalog 2010-MEY-07-01. www.uiker.ch ROULEMENTS DIMENSIONS MÉTRIQUES ET ACCESSOIRES PAGES 1-57

~15% Prix courant / Preiskatalog 2010-MEY-07-01. www.uiker.ch ROULEMENTS DIMENSIONS MÉTRIQUES ET ACCESSOIRES PAGES 1-57 Prix courant / Preiskatalog 2010-MEY-07-01 ROULEMENTS DIMENSIONS MÉTRIQUES ET ACCESSOIRES PAGES 1-57 WÄLZLAGER METRISCH UND ZUBEHÖR SEITEN 1-57 Réduction de prix dès le 1.6.2012 valable pour les pages

Mehr

Code A06.126 CERCHIO ANTERIORE 130mm KZ FRONT WHEEL 130mm KZ VORDERFELGE 130mm KZ

Code A06.126 CERCHIO ANTERIORE 130mm KZ FRONT WHEEL 130mm KZ VORDERFELGE 130mm KZ Cerchio anteriore flangia piana - Front wheel Standard - Vorderfelge Standard Cerchio anteriore razze - Spoked Front wheel - Vorderfelge mit Speichen Code A06.105 CERCHIO ANTERIORE 130mm KF FRONT WHEEL

Mehr

Unterhaltsreinigung im digitalen Zeitalter Nettoyages d entretien à l ère digitale

Unterhaltsreinigung im digitalen Zeitalter Nettoyages d entretien à l ère digitale Unterhaltsreinigung im digitalen Zeitalter Nettoyages d entretien à l ère digitale 4. Mitgliederversammlung oda Hauswirtschaft Schweiz 4e Assemblée générale oda Hauswirtschaft Schweiz Münchwilen, 3. Mai

Mehr

Trinkwasserversorgung Die Situation in Südtirol Approvvigionamento idropotabile La situazione in Alto Adige. Dr. Wilfried Rauter

Trinkwasserversorgung Die Situation in Südtirol Approvvigionamento idropotabile La situazione in Alto Adige. Dr. Wilfried Rauter Abteilung 29-Landesagentur für Umwelt Amt 29.11 Amt für Gewässernutzung Ripartizione 29 Agenzia provinciale per l ambiente Ufficio 29.11 Ufficio Gestione risorse idriche Trinkwasserversorgung Die Situation

Mehr

ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 MATERIEL D OCCASION DISPONIBLE / SECOND HAND EQUIPMENT COMPRESSEUR A VIS SECHES

ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 MATERIEL D OCCASION DISPONIBLE / SECOND HAND EQUIPMENT COMPRESSEUR A VIS SECHES ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 COMPRESSEUR A VIS SECHES REF : DIV ES 8 MARQUE: SULLAIR TYPE: ES 8 25 HH DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA pour environ 132 m3/h Pression :

Mehr

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA EBI DA Deutsch Vorwort Dieser Dosenadapter kann für Dosen jeglicher Art eingesetzt werden. Er adaptiert einen EBI-Logger so an die Dose, dass die

Mehr

GÜLTIG AB AUGUST 2015 SCHNEE- UND GELÄNDEKETTEN

GÜLTIG AB AUGUST 2015 SCHNEE- UND GELÄNDEKETTEN GÜLTIG AB AUGUST 2015 SCHNEE- UND GELÄNDEKETTEN ATX Extreme Rautenkette Artikelbeschreibung: Seite 5 Preisliste: ab Seite 43 Extremeinsatz Winterdienst Baustelleneinsatz ATP Doppelnetzkette Artikelbeschreibung:

Mehr

Wasserkraft. Energia idraulica

Wasserkraft. Energia idraulica Wasserkraft Energia idraulica Energie aus der Kraft des Wassers Energia tratta dalla forza dell acqua Mit Wasserkraftwerken werden weltweit knapp 18% der elektrischen Energie erzeugt. Die Wasserkraft liegt

Mehr

Ø C AR-75/7.5D. 7,5 mt 25 ft 200 C 392 F. 75 mm 3 AFT-75 - - AR-75/10D. 10 mt 32 ft 200 C 392 F. 75 mm 3 AFT-75 - - AR-75/7PB-COMP 75 mm 3

Ø C AR-75/7.5D. 7,5 mt 25 ft 200 C 392 F. 75 mm 3 AFT-75 - - AR-75/10D. 10 mt 32 ft 200 C 392 F. 75 mm 3 AFT-75 - - AR-75/7PB-COMP 75 mm 3 AR 7,5 mt AR75/7.5 AFT75 AR75/10 AFT75 AR75/7PBCOMP 7.5 mt AFT75 BT 75/1 AR75/10PBCOMP AFT75 BT 75/1 Spring driven hose reel for exhaust extraction from motorbikes and small cars. Suitable to be wall or

Mehr

Aéroport Paris Beauvais shuttle schedules

Aéroport Paris Beauvais shuttle schedules Aéroport Paris Beauvais shuttle schedules Aéroport Paris Beauvais shuttle schedules Two daily departures are offered by VEA to connect between Disneyland Paris and Beauvais International Airport. All trips

Mehr

Catene da neve. Schneeketten

Catene da neve. Schneeketten Catene da neve Schneeketten 2010-2011 Catene da neve RUD sicurezza su neve e giaccio da parte del leader mondiale! 2 MAXI... CLASSIC V... ARKTIK... ALLIGATOR PLUS... BISON... PROFILGREIFSTEG... SUPERGREIFSTEG...

Mehr

Innovazione e partecipazione in azienda Innovation und Partizipation im Unternehmen

Innovazione e partecipazione in azienda Innovation und Partizipation im Unternehmen 1 Innovazione e partecipazione in azienda Innovation und Partizipation im Unternehmen Mario Giovannacci 27.09.2012 Innovazione tecnologica Technologische Innovation Innovazione organizzativa Organisatorische

Mehr

CALL UND PUT WARRANTS AUF DEN DAX (PERFORMANCE INDEX)* UND DEN SMI INDEX**

CALL UND PUT WARRANTS AUF DEN DAX (PERFORMANCE INDEX)* UND DEN SMI INDEX** CALL UND PUT WARRANTS AUF DEN DAX (PERFORMANCE INDEX)* UND DEN SMI INDEX** GOLDMAN SACHS INTERNATIONAL KOTIERUNGSINSERAT SYMBOL GDAAI GDAAH GDAZT WARRANT-VALOR 4302803 4302798 4302772 WARRANT-ISIN GB00B3CFH791

Mehr

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER NUSSER NUSSER modern, kreativ, stilgerecht moderne, créatif, style adapté Design Dessau: Raoul von Geisten, Potsdam Die Firma NUSSER hat für neuzeitliche Begegnungszonen ein exklusives Design entwerfen

Mehr

Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound

Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound KEYFOUND! Leader en Suisse et recommandé par les assurances et les services de police. Marktführer

Mehr

Emittentenwechsel LRP Landesbank Rheinland-Pfalz, Mainz, Bundesrepublik Deutschland (die Emittentin )

Emittentenwechsel LRP Landesbank Rheinland-Pfalz, Mainz, Bundesrepublik Deutschland (die Emittentin ) Emittentenwechsel LRP Landesbank Rheinland-Pfalz, Mainz, Bundesrepublik Deutschland (die Emittentin ) 3,50% Anleihe 2002-2015 von CHF 200'000'000 (ISIN: CH0014941667) 2,00% Anleihe 2005-2011 von CHF 200'000'000

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027

VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Gruppe 202 Gesuchsteller Aussenwände, nichttragend

Mehr

Hiza_cover.qxp 22.07.2005 16:34 Seite 2

Hiza_cover.qxp 22.07.2005 16:34 Seite 2 Hiza_cover.qxp 22.07.2005 16:34 Seite 2 HIZA-TRENDLINE.qxp 22.07.2005 14:43 Seite 2 THE NEW PRODUCT LINES TAILOR MADE. FACON TAILLEUR, LE HAUT DE GAMME. VESTES, PANTALONS, JUPES, GILETS, CHEMISES Seiten

Mehr

BÜRODREHSTÜHLE CHAISES DE BUREAU PIVOTANTES

BÜRODREHSTÜHLE CHAISES DE BUREAU PIVOTANTES STÜHLE CHAISES BÜRODREHSTÜHLE BD.0308 Preis- und Modelländerungen vorbehalten. Alle Preise in CHF. Sous réserve de changement de prix et de modèles. Tous les prix en CHF. NILS * Bürodrehstuhl inkl. Gaslift,

Mehr

Suppli l OF ttin SpEC GE r S CH n EE ketten Saison 2014/2015 - CH Generalvertretung Schweiz:

Suppli l OF ttin SpEC GE r S CH n EE ketten Saison 2014/2015 - CH Generalvertretung Schweiz: special supplier of: Zuhause auf Eis und Schnee! 2014/2015 Inhaltsverzeichnis Index / Indice dei contenuti Offizieller Sicherheitsausrüster für Schneeketten & Schuhkrallen Équipement de sécurité officiel

Mehr

Preisliste Liste de prix

Preisliste Liste de prix Bezug nur über Fachhandel UNIWHEELS Trading (Switzerland) AG Uniquement disponible dans le commerce spécialisé Preisliste Liste de prix 2013 7 8 9 18 18 19 20 NeU NOUVEAU U1 LIGHT ULTRA LUGANO diamant-schwarz

Mehr