HTX-22HDX. Digital Surround System. Introduzione... It-2 Einleitung...De-2. Collegamenti... It-14 Anschlüsse...De-14

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "HTX-22HDX. Digital Surround System. Introduzione... It-2 Einleitung...De-2. Collegamenti... It-14 Anschlüsse...De-14"

Transkript

1 Italiano Deutsch Digital Surround System HTX-22HDX Introduzione... It-2 Einleitung...De-2 Collegamenti... It-14 Anschlüsse...De-14 Accensione... It-27 Einschalten...De-27 Riproduzione con i vostri componenti AV... It-28 Wiedergabe der AV-Geräte...De-28 Manuale di istruzioni Grazie per l acquisto del prodotto Onkyo. Si prega di leggere con attenzione questo manuale prima di eseguire i collegamenti e di accendere un prodotto. Se si seguono le istruzioni di questo manuale sarà possibile ottenere il massimo delle prestazioni e del piacere di ascolto dal vostro nuovo prodotto. Conservare questo manuale per riferimenti futuri. Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Gerätes von Onkyo. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen und der Inbetriebnahme dieses Gerätes durch. Wenn Sie sich an die in dieser Anleitung aufgeführten Tips halten, werden Sie schnell in der Lage sein, die Qualität des Gerätes von Onkyo voll auszukosten. Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung für später auf. Selezionare i modi di ascolto... It-32 Anwahl eines Wiedergabemodus...De-32 Setup... It-37 Einstellungen...De-37 Risoluzione dei problemi... It-47 Fehlersuche...De-47 HDMI... It-50 HDMI...De-50 Caratteristiche tecniche... It-52 Technische Daten...De-52 Utilizzare... It-53 Verwendung von...de-54 It De

2 AVVERTIMENTO: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO APPA- RECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL UMIDITÀ. ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRI- CHE, NON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO (O IL RETRO). ALL INTERNO NON SONO PRESENTI PARTI RIPARABILI DALL UTILIZZATORE. PER LE RIPARAZIONI RIVOLGERSI A PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO. WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVIS RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR Il simbolo del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l utilizzatore della presenza di tensioni pericolose non isolate all interno del rivestimento del prodotto che possono essere di intensità sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche alle persone. Il punto esclamativo all interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l utilizzatore della presenza di importanti istruzioni per l impiego e la manutenzione (riparazione) nei manuali allegati al prodotto. Istruzioni importanti per la sicurezza It-2 1. Leggere queste istruzioni. 2. Conservare queste istruzioni. 3. Prestare attenzione a tutti gli avvertimenti. 4. Seguire tutte le istruzioni. 5. Non utilizzare questo apparecchio vicino all acqua. 6. Pulire solo con un panno asciutto. 7. Non ostruire qualsiasi apertura per la ventilazione. Installare seguendo le istruzioni del fabbricante. 8. Non installare vicino a qualsiasi fonte di calore, come ad esempio radiatori, convogliatori di calore, stufe, o altri apparati (inclusi gli amplificatori) che producono calore. 9. Non trascurare la funzione di sicurezza delle spine elettriche di tipo polarizzato o con presa di terra. Una spina polarizzata ha due lamelle, una più larga dell altra. Una spina del tipo con presa di terra ha due lamelle più una terza punta per la messa a terra. La lamella larga o la terza punta vengono fornite per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla vostra presa di corrente, consultare un elettricista per la sostituzione della presa elettrica di vecchio tipo. 10. Proteggere il cavo di alimentazione dall essere calpestato o schiacciato, in particolar modo le spine, le prese di corrente, e il punto dove i cavi escono dall apparecchio. 11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante. 12. Usare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa, o tavolo specificato dal fabbricante, o venduto con l apparecchio. Se viene utilizzato un carrello, fare attenzione quando si sposta l insieme AVVERTIMENTO CARRELLI PORTATILI S3125A carrello/apparecchio, per evitare ferite a causa di rovesciamento. 13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo. 14. Per qualsiasi tipo di assistenza tecnica, riferirsi al personale tecnico di assistenza qualificato. L assistenza tecnica si richiede quando l apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come ad esempio il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, all interno dell apparecchio sono stati versati liquidi o sono caduti oggetti, l apparato è stato esposto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, oppure è caduto. 15. Danni che richiedono riparazioni Scollegare l apparecchio dalla presa di corrente e rivolgersi per riparazioni a personale tecnico qualificato nelle seguenti condizioni: A. Quando il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiati, B. Se liquidi sono stati rovesciati o oggetti sono penetrati nell apparecchio, C. Se l apparecchio è stato esposto alla pioggia o all acqua, D. Se l apparecchio non funziona normalmente quando si seguono le istruzioni per l uso. Usare solo i comandi indicati nelle istruzioni per l uso perché regolazioni improprie di altri comandi possono causare danni e spesso richiedono riparazioni laboriose da parte di tecnici qualificati per riportare l apparecchio al funzionamento normale, E. Se l apparecchio è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo, e F. Quando l apparecchio mostra un netto cambiamento nelle prestazioni: questo indica la necessità di riparazioni. 16. Penetrazione di oggetti o liquidi Non inserire oggetti di qualsiasi tipo nell apparecchio attraverso le aperture, perché potrebbero toccare parti ad alta tensione o cortocircuitare parti, con il rischio di incendi o scosse elettriche. L apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii o schizzi d acqua, e sull apparecchio non deve essere collocato nessun oggetto riempito con liquidi, come ad esempio vasi. Non posizionare le candele o gli altri oggetti infiammabili sopra questa apparecchio. 17. Batterie Per lo smaltimento delle batterie, considerare sempre i problemi di carattere ambientale e seguire i regolamenti locali. 18. Se si installa l apparecchio all interno di un mobile, come ad esempio una libreria o uno scaffale, assicurarsi che ci sia un adeguata ventilazione. Lasciate almeno 20cm di spazio dietro, davanti e ai lati. Il lato posteriore dello scaffale o del ripiano sopra l apparecchio deve essere regolato a 20cm di distanza dal pannello posteriore o dalla parete, creando in tal modo un apertura per la fuoriuscita dell aria calda.

3 Precauzioni 1. Diritti d autore delle registrazioni A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d autore è illegale senza il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC Il fusibile AC presente all interno dell apparecchio non è riparabile dall utente. Se non è possibile accendere l apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura Spolverate di tanto in tanto l apparecchio con un panno morbido. Per macchie più resistenti, utilizzate un panno morbido imbevuto in una soluzione di detergente neutro e acqua. Dopo la pulizia asciugate immediatamente l apparecchio con un panno pulito. Non utilizzate panni abrasivi, solventi, alcool o altri solventi chimici poiché potrebbero danneggiare la finitura o rimuovere i caratteri sui pannelli. 4. Alimentazione AVVERTENZA PRIMA DI COLLEGARE L APPARECCHIO PER LA PRIMA VOLTA, LEGGETE ATTEN- TAMENTE LA SEGUENTE SEZIONE. La tensione delle prese CA varia a seconda del paese. Assicuratevi che la tensione presente nella vostra zona corrisponda alla tensione richiesta e stampata sul pannello posteriore dell apparecchio (per es. CA 230 V, 50 Hz o CA 120 V, 60 Hz). La spina del cavo dell alimentazione serve per scollegare l apparecchio dalla sorgente CA. Accertatevi che la spina sia sempre facilmente accessibile. Premendo il pulsante [ON/STANDBY] per selezionare il modo Standby, l apparecchio non si spegne completamente. Se non avete intenzione di utilizzare l apparecchio per un lungo periodo di tempo, rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa CA. 5. Evitare la perdita dell udito Attenzione Eccessiva pressione proveniente da auricolari e cuffie può provocare la perdita dell udito. 6. Batterie ed esposizione al calore Avvertenza Le batterie (il gruppo batterie o le batterie installate) non devono essere esposte a un calore eccessivo quale luce solare, fuoco o altro. 7. Non toccate l apparecchio con le mani bagnate Non toccate l apparecchio o il cavo dell alimentazione con le mani bagnate o umide. Se nell apparecchio dovesse penetrare acqua o altro liquido, fatelo controllare dal vostro rivenditore Onkyo. 8. Note sul montaggio Se dovete trasportare l apparecchio, utilizzate l imballo originale e confezionatelo come si presentava al momento dell acquisto. Non lasciate per un lungo periodo di tempo oggetti di gomma o di plastica sull apparecchio poiché potrebbero lasciare segni sull involucro. Il pannello superiore e il pannello posteriore dell apparecchio potrebbero scaldarsi dopo un uso prolungato. Ciò è normale. Se non utilizzate l apparecchio per un lungo periodo di tempo, la volta successiva in cui lo accendete potrebbe non funzionare correttamente, quindi cercate di utilizzarlo di tanto in tanto. Per i modelli per l Europa Dichiarazione di Conformità Noi, ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, GROEBENZELL, GERMANIA dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto ONKYO descritto in questo manuale di istruzioni è in conformità con i corrispondenti standard tecnici: EN60065, EN55013, EN55020 e EN , GROEBENZELL, GERMANIA K. MIYAGI ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH It-3

4 Contenuto dell imballo Assicuratevi che nell imballo ci siano i seguenti accessori. * Nei cataloghi e sulle confezioni, la lettera aggiunta alla fine del nome del prodotto indica il colore. Le caratteristiche tecniche e le funzioni sono identiche a prescindere dal colore. Amp/Subwoofer PAW dell HTX-22HDXPAW Altoparlanti anteriori dell HTX-22HDXST Telecomando con due batterie (AA/R6) Cavi con linea rossa per gli altoparlanti anteriori (3,5m) Cavo dell alimentazione (Il cavo dell alimentazione cambia da paese a paese.) Piedini in gomma per l amplificatore/subwoofer (x4) It-4 Piedini in gomma per gli altoparlanti anteriori (x8)

5 STANDBY HDMI Thru Precauzioni sugli altoparlanti Posizionamento Il cabinet del subwoofer è di legno, di conseguenza è sensibile alle temperature estreme e all umidità. Evitate di posizionarlo in luoghi direttamente esposti alla luce solare o umidi come vicino a un condizionatore, a un umidificatore, al bagno o alla cucina. Non posizionate acqua o altri liquidi vicino all altoparlante. Se vengono versati liquidi sull altoparlante, le unità drive potrebbero venir danneggiate. Gli altoparlanti devono essere posizionati solo su superfici solide e piatte non soggette a vibrazioni. Se li posizionate su superfici irregolari e instabili da cui potrebbero cadere e procurare danni, la qualità del suono potrebbe risentirne. L amplificatore/subwoofer HTX-22HDXPAW è progettato per essere utilizzato unicamente in posizione verticale. Non utilizzatelo in posizione orizzontale o inclinata. Se utilizzate il subwoofer vicino a un giradischi o a un lettore/registratore CD/Blu-ray/ DVD potrebbe verificarsi della retroazione o il suono potrebbe saltare. Per evitare che ciò avvenga, allontanate il subwoofer da tali dispositivi oppure abbassate il volume. L amplificatore/subwoofer HTX-22HDXPAW genera calore e dispone di fori di ventilazione nella parte superiore e posteriore per consentirne la fuoriuscita. Quando lo installate, lasciate almeno 20cm di spazio sopra e dietro l unità. Inoltre, lasciate almeno 20cm di spazio libero ai lati altrimenti le prestazioni della porta bass reflex potrebbero risentirne. L amplificatore/subwoofer HTX-22HDXPAW è dotato di un design non schermato. Se utilizzate un televisore CRT, per evitare interferenze nell immagine collocatelo ad almeno 40cm dal televisore. Porta bass reflex 20cm 20cm 20cm 20cm 20cm Come utilizzare l altoparlante vicino a una TV o a un computer Le TV e i monitor dei computer sono dispositivi sensibili al magnetismo e di conseguenza le immagini possono risultare scolorite o distorte quando nelle vicinanze vengono posti degli altoparlanti. Per evitare che ciò avvenga, gli altoparlanti HTX-22HDXST sono dotati di schermatura magnetica interna. In alcune situazioni, tuttavia, potreste comunque notare dello scolorimento. In tal caso dovete spegnere la TV o il monitor, aspettare minuti e poi accenderli di nuovo. Questa operazione di solito attiva la funzione di demagnetizzazione che neutralizza il campo magnetico rimuovendo eventuali scolorimenti. Se sussistono problemi di scolorimento, provate ad allontanare gli altoparlanti dalla TV o dal monitor. Sappiate che lo scolorimento può anche essere causato da una calamita o da uno strumento demagnetizzante posto vicino alla TV o al monitor. Avvertenza sul segnale in ingresso Gli altoparlanti supportano la potenza d ingresso specificata quando vengono utilizzati per la semplice riproduzione di musica. Se la potenza d ingresso è all interno dell intervallo specificato ma viene trasmesso agli altoparlanti uno dei seguenti segnali, l eccesso di corrente può fluire negli induttori degli altoparlanti causando la rottura o la fusione dei conduttori: 1. Rumore causato dalla sintonizzazione di una stazione radio FM. 2. Suono causato dall avanzamento veloce di una cassetta. 3. Suoni ad alta intonazione generati da un oscillatore, da uno strumento musicale elettronico, ecc. 4. Oscillazione di un amplificatore. 5. Suoni di prova generati da audio CD di prova, ecc. 6. Tonfi e schiocchi causati dal collegamento e scollegamento di cavi audio. (Spegnete sempre l amplificatore/subwoofer HTX-22HDXPAW prima di collegare o scollegare i cavi.) 7. Feedback di microfono. It-5

6 Indice Istruzioni importanti per la sicurezza...2 Precauzioni...3 Contenuto dell imballo...4 Precauzioni sugli altoparlanti...5 Caratteristiche...7 Iniziare a conoscere il HTX-22HDX...9 Pannello superiore e parte anteriore...9 Display...10 Pannello posteriore...11 Telecomando...12 Installare le batterie...12 Direzionare il telecomando...12 Utilizzare il telecomando...13 Collegare gli altoparlanti...14 Sistema Home Theater...14 Fissare i piedini in gomma...15 Precauzioni di collegamento degli altoparlanti...16 Effettuare i collegamenti...16 Collegare gli altoparlanti anteriori...17 Collegare altoparlanti a Collegare i dispositivi...18 Informazioni sui collegamenti AV...18 Effettuare i collegamenti HDMI...19 Collegare dispositivi con uscite digitali...21 Collegare dispositivi con uscite analogiche...22 Collegare i dispositivi Onkyo...23 Accendere il HTX-22HDX Collegare il cavo dell alimentazione Accendere e mettere in standby Riproduzione con i dispositivi Funzionamento base del HTX-22HDX Impostare la luminosità del display Silenziare il HTX-22HDX Usare lo Sleep Timer Visualizzare le informazioni sulla sorgente Cambiare l impostazione dell ingresso Uso dei modi d ascolto Selezionare i modi di ascolto Informazioni sui modi di ascolto Funzione Late Night Regolare i livelli degli altoparlanti Setup Menu di setup Menu di setup su schermo Cambiare le impostazioni Specificare il formato del segnale digitale Risoluzione dei problemi HDMI (interfaccia multimediale ad alta definizione) Caratteristiche tecniche Utilizzate un televisore, lettore o registratore compatibile con.53 * Per ripristinare le impostazioni di default del HTX-22HDX accendetelo e mentre tenete premuto il pulsante [LISTENING MODE] premete il pulsante [ON/STANDBY] (si pagina 47). It-6

7 Caratteristiche HTX-22HDXPAW: Amp/Subwoofer a 5.1 canali Amplificatore di potenza a 5.1 canali con subwoofer incorporato 25W/can. (FL, FR, C, SL, SR), 6, 1kHz (modelli per l Europa e il Nord America) 50W (SB), 3, 100Hz (modello per l Europa); 47W (SB), 3, 100Hz (modello per il Nord America) 3 ingressi HDMI *1, 1 uscita (HDMI Versione 1.4, con 3D Over HDMI e Audio Return Channel, più supporto sino a 1080p, Deep Color, x.v.color, Lip Sync, DTS-HD Master Audio *2, DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD *3, Dolby Digital Plus, SACD e PCM multicanale) Decodifica audio HD: Dolby TrueHD e DTS-HD Master Audio Facile setup grazie ai menu su schermo (OSD) mediante HDMI VLSC *4 (Vector Linear Shaping Circuitry) EX. Bass per bassi più profondi e dinamici 4 modi DSP appositi per videogiochi (Rock, Sports, Action e RPG) Music Optimizer *5 per musica digitale compressa Sistema di controllo Onkyo su HDMI 2 ingressi ottici, 1 ingresso coassiale 2 ingressi analogici Spegnimento automatico (on/off) Surround virtuale Theater-Dimensional *6 Telecomando Cono da 16cm HTX-22HDXST: Altoparlanti anteriori Altoparlanti bass reflex full range Cono full range da 8cm Risposta in frequenza 70Hz~20kHz Potenza massima 40W Impedenza 6 Finitura lucida Progettato in specifico per essere utilizzato con l HTX-22HDX, il pacchetto altoparlanti SKS-22X di Onkyo contiene un altoparlante centro e due altoparlanti surround che possono essere collegati direttamente all HTX-22HDX. It-7

8 Caratteristiche Continua *1 HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri paesi. *2. Prodotto con licenza sui brevetti statunitensi n. 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 e altri brevetti statunitensi e mondiali rilasciati e in corso di esame. DTS è un marchio registrato e i loghi DTS e il simbolo sono marchi di DTS, Inc ~2008 DTS, Inc. Tutti i diritti riservati. *3. Fabbricato su licenza di Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic e il simbolo con la doppia D sono marchi registrati di Dolby Laboratories. *4. VLSC è un marchio registrato di Onkyo Corporation. *5. Music Optimizer è un marchio di Onkyo Corporation. *6. Theater-Dimensional è un marchio di Onkyo Corporation. * Apple e ipod sono marchi di Apple Inc. registrati negli Stati Uniti e in altri paesi. * x.v.color è un marchio di Sony Corporation. It-8

9 Iniziare a conoscere il HTX-22HDX Pannello superiore e parte anteriore Pannello superiore 5 6 STANDBY HDMI Thru Per informazioni dettagliate, fate riferimento alle pagine indicate tra parentesi. a Pulsante ON/STANDBY (27) b Pulsante INPUT (28) c Pulsante LISTENING MODE (32) d Pulsanti VOLUME []/[] (28) e Indicatore STANDBY (rossa) (27) f Indicatore HDMI Thru (arancione) (45) g Sensore del telecomando (12) h Porta bass reflex i Display It-9

10 Iniziare a conoscere il HTX-22HDX Continua Display 1 2 MULTI CH HDMI db Per informazioni dettagliate, fate riferimento alle pagine indicate tra parentesi. a Indicatori dei modi di ascolto e dei formati Indicatore PCM D PCM b Indicatore SLEEP (29) c Indicatore HDMI (19) d Area del messaggio e Indicatore MUTING (29) f Indicatore db (43) Modo di ascolto/ formato dell ingresso Dolby Digital DTS D+ Dolby Digital Plus HD Dolby TrueHD EXP DTS Express Audio HD HR DTS-HD High Resolution Audio HD MSTR DTS-HD Master Audio DSD Direct Stream Digital T-D Theater-Dimensional MULTI CH PCM multichannel It-10

11 Iniziare a conoscere il HTX-22HDX Continua Pannello posteriore 1 AC INLET CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE 6 ~ 16Ω/SPEAKER Per informazioni dettagliate, fate riferimento alle pagine indicate tra parentesi. a HDMI IN 1, IN 2, IN 3 e OUT (50) b COAXIAL DIGITAL IN 1 (21) c OPTICAL DIGITAL IN 2 e IN 3 (21) d REMOTE CONTROL (23) e AC INLET (27) f FRONT SPEAKERS, CENTER SPEAKER, e SURROUND SPEAKERS (17) g Ventola di raffreddamento h LINE 1 e LINE 2 INPUT (22) Per informazioni sui collegamenti si vedano le pagine It-11

12 Telecomando Installare le batterie Direzionare il telecomando Per usare il telecomando, puntatelo nella direzione del sensore del telecomando del HTX-22HDX come viene mostrato di seguito. Sensore del telecomando Indicatore STANDBY Note: Se il telecomando non funziona correttamente, provate a sostituire entrambe le batterie. Non utilizzate contemporaneamente batterie vecchie e nuove oppure di diverso tipo. Se non avete intenzione di utilizzare il telecomando per un lungo periodo di tempo, rimuovete le batterie per evitare eventuali perdite e corrosioni. Le batterie esaurite devono essere rimosse non appena possibile per evitare eventuali perdite e corrosioni. Circa 5 metri HTX-22HDXPAW It-12

13 Telecomando Continua Utilizzare il telecomando Questi pulsanti servono per controllare l HTX-22HDX. Per informazioni dettagliate, fate riferimento alle pagine indicate tra parentesi. a b c d e f g h i j k l m n a Pulsante SLEEP (29) b Pulsante ON/STANDBY (27) c Pulsante SETUP (38) d Pulsante CH SEL (36) e Pulsanti freccia []/[]/[]/[] e ENTER (38) f Pulsanti VOLUME []/[] (28) g Pulsanti []/[] LISTENING MODE (32) h Pulsante DIMMER (29) i Pulsante TEST TONE (36) j Pulsante DISPLAY (30) k Pulsante L NIGHT (36) l Pulsante MUTING (29) m Pulsante RETURN (38) n Pulsanti []/[] INPUT SELECTOR (28) I pulsanti di cui non è stata fornita una spiegazione sono da utilizzare con un lettore/ registratore Blu-ray/DVD o un RI Dock per ipod di Onkyo (si veda pagina 25 e 26). It-13

14 Collegare gli altoparlanti Sistema Home Theater Grazie alle funzioni del HTX-22HDX potete riprodurre a casa vostra sonoro surround con vero senso di movimento come avviene al cinema o nelle sale per concerti. Potete riprodurre DVD con Dolby Digital o DTS. Con una TV analogica e digitale potete utilizzare il Dolby Pro Logic II, DTS o i modi di ascolto DSP di Onkyo. Posizioni degli altoparlanti per un sistema a 5.1 canali come mostrato di seguito. Altoparlanti anteriori sinistro e destro (HTX-22HDXST) Questi altoparlanti emettono il suono generale. Il loro ruolo in un sistema home theatre è di fornire un solido punto d appoggio per l immagine sonora. Dovrebbero essere posizionati davanti all ascoltatore all altezza delle orecchie ed equidistanti dalla TV. Regolate la loro angolazione in modo da creare un triangolo con al vertice l ascoltatore. Altoparlante centrale (SKS-22X opzionale) Questo altoparlante migliora la resa degli altoparlanti anteriori sinistro e destro, rendendo distinti i movimenti sonori e offrendo un immagine sonora piena. Nei film è principalmente utilizzato per il dialogo. Posizionatelo vicino alla TV (preferibilmente al di sopra) rivolto verso l ascoltatore all altezza delle orecchie o alla stessa altezza degli altoparlanti anteriori sinistro e destro. Altoparlanti surround sinistro e destro (SKS-22X opzionale) Questi altoparlanti servono per ottenere un posizionamento sonoro preciso e per aggiungere realismo all ambienza. Posizionateli a lato dell ascoltatore o leggermente spostati indietro a circa cm al di sopra dell altezza delle orecchie. Idealmente dovrebbero essere equidistanti dall ascoltatore. Subwoofer (HTX-22HDXPAW Amp/ Subwoofer) Il subwoofer si occupa dei suoni di basso del canale LFE (Low-Frequency Effects). Il volume e la qualità dell uscita dei bassi dal subwoofer dipende dalla sua posizione, dalla forma della stanza d ascolto e dalla posizione di ascolto. In generale si ottiene un buon suono di basso installando il subwoofer in un angolo anteriore o a un terzo della larghezza del muro, come mostra la figura. Consiglio: Per trovare la migliore posizione per il subwoofer, mentre riproducete un film o della musica con dei bassi potenti, provate a spostare il subwoofer all interno della stanza e scegliete la posizione che garantisce i migliori risultati. It-14 1/3 della lunghezza della stanza Angolo Consiglio: Modo di ascolto Theater-Dimensional Questo modo consente di gustare un suono surround 5.1 virtuale anche se si dispone soltanto di due o tre diffusori. Poiché non è possibile ottenere buoni risultati in presenza di un riverbero eccessivo, si consiglia di utilizzare questo modo in ambienti caratterizzati da un riverbero naturale minimo o nullo (si veda pagine 35, 42). Nota: Il Sistema surround digitale HTX-22HDX è formato da un Amp/Subwoofer e da due altoparlanti anteriori. Progettato in specifico per essere utilizzato con l HTX-22HDX, il pacchetto altoparlanti SKS-22X opzionale di Onkyo contiene un altoparlante centro e due altoparlanti surround che possono essere collegati direttamente all HTX-22HDX. Assicuratevi di definire le necessarie impostazioni della Configurazione degli altoparlanti quando collegate ulteriori altoparlanti (si veda pagina 39).

15 Collegare gli altoparlanti Continua Fissare i piedini in gomma Potete migliorare la qualità del suono fissando i piedini in gomma forniti in dotazione, per sollevare gli altoparlanti dalla superficie su cui poggiano e quindi ridurre l area di contatto. I piedini mantengono inoltre stabili gli altoparlanti ed evitano che si spostino. Piedini in gomma per l amplificatore/subwoofer HTX-22HDXPAW Nota: Quando sollevate l amplificatore/ subwoofer per fissare i piedini in gomma, non collocate le mani sull altoparlante presente nella parte inferiore. Altoparlante Piedino in gomma Parte inferiore dell amplificatore/subwoofer Piedini in gomma per gli altoparlanti anteriori Piedino in gomma Parte superiore dell HTX-22HDXST Parte inferiore dell HTX-22HDXST Piedino in gomma Slot per il montaggio Se volete montare gli altoparlanti anteriori alla parete utilizzando gli appositi slot, fissate due piedini in gomma sul retro degli altoparlanti per aumentarne la stabilità. Nota: Prima di montare gli altoparlanti sulla parete, controllate la capacità di tenuta della parete. La capacità delle viti dipende dal materiale della parete e dalla posizione dei montanti. Utilizzate viti più lunghe e più spesse possibili con un diametro di testa di 10mm o inferiore e un diametro di codolo di 4mm o inferiore. (Vi consigliamo di contattare un tecnico specializzato nell installazione di apparecchiature elettroniche.) It-15

16 Collegare gli altoparlanti Continua Precauzioni di collegamento degli altoparlanti Leggete ciò che segue prima di collegare gli altoparlanti: Scollegate il cavo di alimentazione dalla presa a muro prima di eseguire qualsiasi collegamento. Collegate solo altoparlanti con un impedenza di 6¾ o superiore. Leggete le istruzioni fornite con gli altoparlanti. Fate particolare attenzione alla polarità di cablaggio degli altoparlanti. In altri termini, collegate i terminali positivi (+) solo ai terminali positivi (+) e i terminali negativi ( ) solo ai terminali negativi ( ). Se li collegate nel modo sbagliato, il suono sarà fuori fase e verrà emesso in maniera insolita. Evitate di usare cavi di altoparlanti eccessivamente lunghi o troppo sottili in quanto possono influire sulla qualità del suono. Fate attenzione a non creare un cortocircuito tra le connessioni positive e negative in quanto potreste danneggiare il HTX-22HDX. Non collegate più di un cavo per ogni terminale degli altoparlanti. Facendolo potreste danneggiare il HTX-22HDX. Non collegate un altoparlante a più terminali. Effettuare i collegamenti 1 2 Rimuovete il materiale isolante dall estremità dei cavi degli altoparlanti e attorcigliate i conduttori. Mentre premete la leva per aprire il vano, inserite il conduttore nel vano dopodichè rilasciate la leva. Assicuratevi che i connettori degli altoparlanti facciano presa sui conduttori e non sull isolante. It-16

17 CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE 6 ~ 16Ω/SPEAKER CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE 6 ~ 16Ω/SPEAKER Collegare gli altoparlanti Continua Collegare gli altoparlanti anteriori Il seguente digramma mostra come collegate gli altoparlanti anteriori in dotazione per un funzionamento a 2.1 canali. Altoparlante anteriore destro Terminale rosso Linea rossa Altoparlante anteriore sinistro Linea rossa Terminale bianco Linea rossa Linea rossa Cavo degli altoparlanti in dotazione Cavo degli altoparlanti in dotazione AC INLET Collegare altoparlanti a 5.1 Utilizzando ulteriori altoparlanti, quali il pacchetto di altoparlanti SKS-22X di Onkyo, potete ottenere audio surround a 5.1 canali. Il seguente diagramma mostra come collegare gli altoparlanti anteriori, un altoparlante centro e gli altoparlanti surround destro e sinistro forniti in dotazione. Altoparlante anteriore destro Altoparlante centro Altoparlante anteriore sinistro AC INLET Altoparlante surround destro Altoparlante surround sinistro It-17

18 Collegare i dispositivi Informazioni sui collegamenti AV Prima di effettuare qualsiasi collegamento AV, leggete i manuali forniti in dotazione con gli altri dispositivi AV. Non collegate il cavo dell alimentazione prima di aver eseguito e controllato tutti i collegamenti audio e video. Connettori digitali ottici I connettori digitali ottici del HTX-22HDX hanno degli otturatori che si aprono quando viene inserita una spina ottica e si chiudono quando viene rimossa. Spingete fino in fondo le spine. Attenzione: Quando inserite e rimuovete la spina ottica mantenetela dritta in modo da non danneggiarla. Codifica dei colori RCA per i collegamenti AV I collegamenti di tipo RCA sono di solito codificati con colori: rosso e bianco. Utilizzate le spine rosse per collegare gli ingressi e le uscite audio del canale destro (genericamente contrassegnato con R ). Utilizzate le spine bianche per collegare gli ingressi e le uscite audio del canale sinistro (genericamente contrassegnato con L ). Sinistro (bianco) Audio analogico Sinistro (bianco) Destro (rosso) Destro (rosso) Per realizzare una buona connessione, inserire completamente le spine (collegamenti errati potrebbero causare rumore o malfunzionamenti). Corretta! Errata! Per evitare interferenze, mantenere i cavi audio e video lontano dai cavi di alimentazione e dai cavi dei altoparlanti. It-18

19 Collegare i dispositivi Continua Effettuare i collegamenti HDMI Potete collegare dispositivi con uscite HDMI agli ingressi HDMI IN 1, IN 2 e IN 3 dell HTX-22HDX e collegare l HDMI TV all uscita HDMI OUT dell HTX-22HDX. Per effettuare collegamenti HDMI dovete usare cavi HDMI. Quando collegate un dispositivo a un jack HDMI, l indicatore HDMI presente sul display si accende. Segnali video I segnali video digitali ricevuti dalle prese HDMI IN sono normalmente disponibili in uscita su HDMI OUT per la visualizzazione sul televisore. Segnali audio I segnali audio digitali ricevuti dai connettori HDMI IN vengono emessi dagli altoparlanti collegati all HTX-22HDX. Normalmente non vengono emessi dall uscita HDMI OUT. Consiglio! Per ascoltare l audio proveniente dai jack HDMI IN attraverso gli altoparlanti del televisore: Se il televisore è compatibile con, impostate TV Control su On (pagina 45). Se il televisore non è compatibile con, impostate Audio TV Out su On (pagina 43) oppure TV Control su Off (pagina 45). Impostate l uscita audio HDMI del lettore/registratore Blu-ray/DVD su PCM. HDMI OUT HDMI IN 1 HDMI HDMI IN AC INLET Lettore/registratore Blu-ray/DVD : Flusso del segnale CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE 6 ~ 16/SPEAKER TV Note: Se il televisore supporta l Audio Return Channel in HDMI Versione 1.4, potete ascoltare l audio del televisore attraverso l HTX-22HDX (si veda ARC a pagina 44). Impostate la risoluzione dell uscita del lettore/registratore Blu-ray/DVD in modo che corrisponda alla risoluzione del televisore prima dell avvio della riproduzione. Il video stream HDMI è compatibile con DVI ( Digital Video Interface ). Potete quindi collegare TV e schermi dotati di un ingresso DVI usando un cavo adattatore HDMI DVI. (Sappiate che le connessioni DVI trasmettono solo segnali video. Dovrete quindi effettuare una connessione separata per l audio.) Non possiamo invece garantire un funzionamento affidabile quando viene usato un tale ad attore. Inoltre, i segnali video di un computer non sono supportati. It-19

20 Collegare i dispositivi Continua Quando ascoltate un dispositivo sorgente HDMI attraverso l HTX-22HDX, dovete configurare il sistema in modo che il video proveniente dal dispositivo sorgente HDMI possa essere visualizzato sulla TV (ossia selezionate sulla TV l ingresso HDMI collegato all uscita HDMI OUT dell HTX-22HDX. Ciò è necessario poiché, prima che un dispositivo sorgente HDMI possa emettere qualsiasi segnale, sulla TV deve essere eseguito un controllo di identificazione del dispositivo. Se la TV è spenta oppure è impostata su un altra sorgente d ingresso, l HTX-22HDX potrebbe non produrre alcun suono oppure il suono potrebbe essere distorto. In alcuni casi, le limitazioni del segnale HDMI audio (frequenza di campionamento, risoluzione ecc.) non viene riprodotto in maniera corretta. Se la qualità dell immagine à cattiva o se non viene emesso nessun suono da un dispositivo collegato tramite HDMI, controllate le impostazioni del dispositivo. Per maggiori informazioni consultate il manuale di istruzioni del dispositivo collegato. Se impostate Audio TV Out su On (pagina 43) per ascoltare mediante gli altoparlanti del televisore, quando regolate il volume sull HTX-22HDX, anche gli altoparlanti dell HTX-22HDX emettono l audio. Inoltre, se impostate TV Control su On (pagina 45) per ascoltare mediante gli altoparlanti di un televisore compatibile con, quando regolate il volume sull HTX-22HDX, anche gli altoparlanti dell HTX-22HDX emettono l audio, questo nel caso in cui gli altoparlanti del televisore siano silenziati. Per fare in modo che gli altoparlanti dell HTX-22HDX non producano più suono, cambiate le impostazioni del televisore oppure abbassate il volume dell HTX-22HDX. Si veda pagina 50 per maggiori informazioni su HDMI. It-20

21 Collegare i dispositivi Continua Collegare dispositivi con uscite digitali Potete collegare dispositivi con uscite audio digitali agli ingressi DIGITAL COAXIAL IN 1, OPTICAL IN 2 e OPTICAL IN 3 dell HTX-22HDX. Scegliete un ingresso digitale (coassiale o ottico) che corrisponda all uscita audio digitale del dispositivo sorgente. Per riprodurre Dolby Digital e DTS, dovete collegare il lettore/registratore Blu-ray/DVD con un cavo audio digitale ottico o coassiale. Altrimenti, se il lettore/registratore Blu-ray/DVD supporta HDMI, potete utilizzare un collegamento HDMI (si veda pagina 50). Note: Se il televisore supporta l Audio Return Channel in HDMI Versione 1.4 ed è collegato all HTX-22HDX mediante HDMI, non è necessario effettuare un collegamento audio digitale (coassiale oppure ottico) tra il televisore e l HTX-22HDX (si veda pagina 50). In alcuni dispositivi sorgente l uscita Dolby Digital e DTS potrebbe essere disattivata da default, in tal caso dovete attivarla. Se uno dei vostri dispositivi sorgente è decisamente più alto o più basso degli altri, utilizzate la funzione IntelliVolume per regolare il suo volume d ingresso (si veda pagina 42). Lettore CD, ecc. Cavo audio digitale coassiale (non in dotazione) Lettore/registratore Blu-ray/DVD, decoder digitale, ecc. AC INLET CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE 6 ~ 16Ω/SPEAKER Console videogiochi, TV, computer, ecc. Cavo audio digitale ottico (non in dotazione) It-21

22 CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE 6 ~ 16Ω/SPEAKER AC INLET Collegare i dispositivi Continua Collegare dispositivi con uscite analogiche Potete collegare dispositivi con uscite audio analogiche agli ingressi LINE 1 e LINE 2 dell HTX-22HDX e ottenere suono surround con Dolby Pro Logic II, DTS e i modi di ascolto DSP originali di Onkyo. Note: Se il televisore supporta l Audio Return Channel in HDMI Versione 1.4 ed è collegato all HTX-22HDX mediante HDMI, non è necessario effettuare un collegamento audio analogico tra il televisore e l HTX-22HDX (si veda pagina 50). Se ascoltate file musicali compressi, quali MP3, potete utilizzare la funzione Music Optimizer dell HTX-22HDX per migliorare la qualità del suono. (si veda pagina 43). Sintonizzatore, TV, ecc. Cavo audio RCA Registratore a cassette, registratore MD, RI Dock (ipod) di Onkyo, ecc. Uscite audio analogiche Cavo audio RCA Consiglio! Se la TV non ha uscite audio, collegate un uscita audio del VCR o del decoder digitale all HTX-22HDX e utilizzate il suo sintonizzatore per ascoltare i programmi televisivi attraverso l HTX-22HDX. It-22

23 STANDBY HDMI Thru STANDBY/ ON DISPLAY STANDBY SUPER AUDIO CD & DVD AUDIO /VIDEO PLAYER REPEAT SURROUND PROGRESSIVE VIDEO OFF Collegare i dispositivi Continua Collegare i dispositivi Onkyo Se collegate un dispositivo RI o un Onkyo Dock per ipod di Onkyo all HTX-22HDX mediante un cavo e un cavo audio RCA, potete utilizzare le seguenti funzioni di controllo del sistema. Un cavo è un particolare cavo progettato per essere utilizzato con il sistema di controllo (Remote Interactive) di Onkyo. Accensione/standby automatico Se accendete o avviate la riproduzione su un dispositivo RI o un Onkyo Dock per ipod di Onkyo, l HTX-22HDX si accende automaticamente e seleziona il dispositivo RI o l ipod come sorgente d ingresso. Allo stesso modo, quando mettete l HTX-22HDX in standby, anche il dispositivo compatibile con RI e l ipod vanno in standby. Cambio diretto Se avviate la riproduzione su un dispositivo RI o un Onkyo Dock per ipod di Onkyo, l HTX-22HDX seleziona automaticamente il dispositivo RI o l ipod come sorgente d ingresso. Funzionamento del telecomando Oltre a controllare l HTX-22HDX, il telecomando dell HTX-22HDX può essere utilizzato per controllare un dispositivo RI o un Onkyo Dock per ipod di Onkyo. Se lo utilizzate a tale scopo, ricordatevi di puntarlo verso l HTX-22HDX e non verso il dispositivo RI o l Onkyo Dock. Di seguito vengono fornite le informazioni sui collegamenti. I pulsanti del telecomando che potete utilizzare per controllare un dispositivo RI o un Onkyo Dock per ipod di Onkyo sono spiegati a pagina 25 e 26. Collegamenti Il seguente diagramma mostra come collegare un dispositivo RI e un RI Dock per ipod di Onkyo all HTX-22HDX per il funzionamento. Utilizzate i cavi forniti in dotazione con il dispositivo RI e l RI Dock. Con l HTX-22HDX non vi è in dotazione alcun cavo. cavo cavo Dispositivo RI di Onkyo RI Dock Uscita audio S/D Uscita audio S/D Cavo audio RCA Cavo audio RCA It-23

24 Collegare i dispositivi Continua Note: Se collegate sia un ND-S1 Digital Media Transport e un RI Dock di Onkyo all HTX-22HDX, poiché è possibile impostare solo un ingresso alla volta su DOCK, collegate l ND-S1 a un ingresso OPTICAL DIGITAL e impostate quell ingresso su DOCK e poi collegate l RI Dock a un ingresso LINE e impostate quell ingresso su TAPE, MD o su un altro ingresso. L RI Dock funziona anche se l impostazione dell ingresso non corrisponde al tipo di dispositivo. Utilizzate solo cavi per collegamenti. I cavi vengono dati in dotazione con i lettori Onkyo (DVD, CD, ecc.). Alcuni dispositivi hanno due prese, potete collegare una qualsiasi delle due al HTX-22HDX. L altra serve per collegare altri dispositivi compatibili con. Collegate solo dispositivi Onkyo ai connettori. Se collegate dispositivi di altre marche potreste causare malfunzionamenti. Alcuni dispositivi potrebbero non supportare tutte le funzioni. Fate riferimento al manuale in dotazione con i dispositivi. ND-S1/Funzioni collegate del dock Onkyo Si veda pagina 26 per informazioni sulle funzioni collegate di controllo del sistema. Funzione Sveglia dell ipod Se usate la funzione Sveglia dell ipod per avviare la riproduzione, l HTX-22HDX si accende all ora specificata e seleziona automaticamente l ingresso a cui è collegato l ND-S1 o il dock di Onkyo. Notes: Le funzioni collegate non sono possibili con la riproduzione di video o quando la funzione Sveglia dell ipod è impostata per riprodurre un suono. Quando l ipod è inserito in unnd-s1 o in un dock di Onkyo, il suo controllo del volume non è attivo. Note sul funzionamento Utilizzate i controlli del volume dell HTX-22HDX per regolare il volume. Se usate l ipod con altri accessori, il rilevamento della riproduzione potrebbe non funzionare. Se regolate il controllo del volume dell ipod mentre si trova in un ND-S1 o in un dock di Onkyo, accertatevi che il volume non sia troppo alto prima di collegare le cuffie. Se utilizzate un ipod di 5a generazione o un ipod nano in un ND-S1, durante la riproduzione la ghiera cliccabile non funziona, quindi per controllare funzioni diverse dalla riproduzione e dalla pausa dovete utilizzare il telecomando dell HTX-22HDX. It-24

25 Collegare i dispositivi Continua Controllare altri dispositivi I seguenti pulsanti possono essere utilizzati per controllare dei dispositivi Onkyo (lettore/registratore Blu-ray/DVD, registratore MD, lettore CD/CD-R, ecc.) collegati con. Si veda pagina 23 per informazioni sui collegamenti e sulle impostazioni. Pulsante Dispositivo Lettore Blu-ray/DVD Registratore MD Lettore CD/CD-R Registratore a cassette A B C D E a TOP MENU *1*2 b Freccia []/[]/[]/[] ed ENTER *2 c DVD SETUP *2 d Riproduci [] e Arresta [] f Pausa [] g Successivo [] h Precedente [] i Riavvolgi [] j Avanza velocemente [] k MENU *2 l DISPLAY *3 m RETURN *2*4 n SHUFFLE MODE o REPEAT : Pulsante attivo. Nota: Con alcuni dispositivi certi pulsanti potrebbero non funzionare come dovrebbero o non funzionare affatto. *1. Visualizza il menu principale di un DVD o il titolo di un DVD. *2. Quando cambiate le impostazioni, regolate i livelli dei singoli altoparlanti oppure emettete il timbro di prova, i pulsanti freccia [ENTER] e [RETURN] fanno funzionare l HTX-22HDX e i pulsanti [TOP MENU], [MENU] e [DVD SETUP] sono disattivati. *3. Premetelo e tenetelo premuto per 3 secondi per cambiare la schermata. Visualizza le informazioni sul disco, sul titolo, sul capitolo o sulla traccia corrente compreso il tempo trascorso, il tempo rimanente, il tempo totale e così via. *4. Fa uscire dal menu di setup del lettore DVD o rimanda al menu precedente. Nota: Quando collegate un dispositivo RI di Onkyo a LINE 1 o LINE 2, cambiate l impostazione dell ingresso in modo da farla corrispondere al tipo di dispositivo che avete collegato (si veda pagina 30). It-25

26 Collegare i dispositivi Continua Controllare un Onkyo Dock (ipod) I seguenti pulsanti possono essere utilizzati per controllare un Dock per ipod di Onkyo collegato con. Si veda pagina 23 per informazioni sui collegamenti e sulle impostazioni. a Pulsante TOP MENU *1 Funziona come il pulsante [ipod/pc] dell ND-S1. Premetelo più volte per selezionare l ipod o il PC. b Pulsanti freccia []/[] e ENTER Servono per navigare nei menu e per selezionare le voci. c Pulsante DVD SETUP *1 Funziona come il pulsante [SYNC/UNSYNC] dell ND-S1. Premetelo per sincronizzare l ipod. Per annullare la sincronizzazione, premetelo e tenetelo premuto per almeno 2 secondi. It-26 a b c d e j k l m n o d Pulsante Riproduzione [/] Questo pulsante funge da pulsante Riproduzione/Pausa. e Pulsante Pausa [] Mette in pausa la riproduzione. f Pulsante Successivo [] Seleziona il brano successivo. g Pulsante Precedente [] Avvia di nuovo il brano corrente. Premetelo due volte per selezionare il brano precedente. h Pulsante Avanzamento veloce [] Premetelo e tenetelo premuto per avanzare velocemente. i Pulsante Riavvolgimento [] Premetelo e tenetelo premuto per riavvolgere. j Pulsanti PLAYLIST []/[] Selezionano la playlist ipod precedente o successiva. k Pulsante MENU Visualizza un menu. l Pulsante DISPLAY Premete e tenete premuto per 3 secondi per passare al display ipod. Accende la luce. m Pulsante SHUFFLE MODE Serve per la funzione di riproduzione casuale. n Pulsante REPEAT Serve per la funzione di riproduzione ripetuta. o Pulsanti ALBUM []/[] Seleziona l album ipod successivo o precedente. Note: *1: Questi pulsanti funzionano solo con l ND-S1 di Onkyo. Se utilizzate un ND-S1, impostatelo sul modo ipod (pulsante ipod/indicatore acceso). Impostate l interruttore RI MODE dell RI Dock su HDD o HDD/DOCK. Per maggiori dettagli consultate il manuale di istruzioni dell Onkyo Dock.

27 6 ~ 16Ω/SPEAKER STANDBY HDMI Thru Accendere il HTX-22HDX Collegare il cavo dell alimentazione Accendere e mettere in standby AC INLET Alla presa di corrente ON/STANDBY CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE MPP Cavo dell alimentazione in dotazione Indicatore Standby Prima di collegare il cavo dell alimentazione, collegate tutti gli altoparlanti e gli altri dispositivi. 1 Collegate il cavo dell alimentazione fornito in dotazione ad AC INLET dell HTX-22HDX. ON/STANDBY 2 Collegate l altra estremità del cavo dell alimentazione a una presa a muro adeguata. L indicatore STANDBY si accende. Note: Quando accendete il HTX-22HDX potrebbe esserci una sovratensione momentanea che potrebbe interferire con altre apparecchiature elettriche presenti sullo stesso circuito. Se questo dovesse rappresentare un problema, collegate il HTX-22HDX a un ramo diverso del circuito. Non utilizzate un cavo dell alimentazione diverso da quello fornito in dotazione con l HTX-22HDX. Il cavo dell alimentazione fornito in dotazione è stato progettato per essere utilizzato esclusivamente con l HTX-22HDX e quindi non deve essere utilizzato con altri apparecchi. Non scollegate mai il cavo dell alimentazione dall HTX-22HDX quando l altra estremità è ancora collegata alla presa a muro. Facendolo potreste causare uno shock elettrico. Scollegate sempre prima il cavo dell alimentazione dalla presa a muro e poi l HTX-22HDX. Premete il pulsante [ON/STANDBY] del HTX-22HDX. Premete il pulsante [ON/STANDBY] del telecomando. Il HTX-22HDX si accende, il display si illumina e l indicatore STANDBY si spegne. Per spegnere il HTX-22HDX, premere il pulsante [ON/STANDBY] o il pulsante [ON/STANDBY] del telecomando. L unità entra in Standby. Per evitare che quando venga riacceso il HTX-22HDX il volume sia troppo alto, abbassate sempre il volume prima di spegnere l unità. It-27

28 STANDBY HDMI Thru Riproduzione con i dispositivi Funzionamento base del HTX-22HDX Premete più volte il pulsante [INPUT] dell HTX-22HDX per selezionare una sorgente d ingresso. Per selezionare una sorgente d ingresso con il telecomando, utilizzate i suoi pulsanti [INPUT SELECTOR]. La sorgente d ingresso cambia 1 secondo dopo avere premuto il pulsante [INPUT] o [INPUT SELECTOR]. 4 Selezionate un modo di ascolto adeguato e utilizzate l apparecchio. Si veda Uso dei modi d ascolto a pagina 32. Nota: Potete cambiare varie impostazioni in Setup (si veda pagina 37). 2 3 It-28 Avviate la riproduzione sul dispositivo di sorgente. Per guardare una sorgente video collegata a un ingresso HDMI IN, selezionate sulla TV l ingresso video collegato all uscita HDMI OUT dell HTX-22HDX. Con alcuni lettori/registratori Blu-ray/ DVD potreste dover cambiare le impostazioni di uscita digitale o audio HDMI. Per regolare il volume, utilizzate i pulsanti VOLUME []/[] dell HTX-22HDX oppure i pulsanti [VOLUME] del telecomando. Visto che il HTX-22HDX è progettato per sistemi home theater, ha un ampia gamma di volume per effettuare regolazioni precise. Il volume può essere impostato da Min, 1 a 79 o Max. Con l impostazione MaxVolume potete limitare il volume massimo (si veda pagina 43).

29 Riproduzione con i dispositivi Continua SLEEP DIMMER Usare lo Sleep Timer Con la funzione sleep timer è possibile impostare il HTX-22HDX in modo che si spenga automaticamente dopo che è trascorso il periodo di tempo impostato. Impostare la luminosità del display Potete regolare la luminosità del display. Premete ripetutamente il pulsante [DIM- MER] del telecomando per selezionare la luminosità scura, più scura o normale. Silenziare il HTX-22HDX MUTING Potete silenziare temporaneamente l uscita del HTX-22HDX. Premete il pulsante [MUTING] del telecomando. L uscita viene silenziata e l indicatore MUTING lampeggia sul display. Premete il pulsante [SLEEP] del telecomando ripetutamente per selezionare il tempo sleep timer desiderato. È possibile impostare la funzione sleep timer da 90 a 10 minuti in incrementi di 10 minuti. L indicatore SLEEP appare sul display quando viene impostato lo sleep timer, come viene mostrato di seguito. La durata sleep timer specificata appare sul display per circa 5 secondi, quindi riappare la visualizzazione precedente. Indicatore SLEEP Per annullare lo sleep timer, premete il pulsante [SLEEP] ripetutamente fino a che non scompare l indicatore SLEEP. Per controllare il tempo sleep rimanente, premete il pulsante [SLEEP]. Notate che se si preme il pulsante [SLEEP] mentre viene visualizzato il tempo sleep, quest ultimo verrà abbreviato di 10 minuti. Per annullare il silenziamento del HTX-22HDX, premete di nuovo il pulsante [MUTING] del telecomando oppure regolate il volume. Viene annullato il silenziamento dell uscita e scompare l indicatore MUTING. La funzione Muting è annullata quando il HTX-22HDX viene impostato in Standby. It-29

30 STANDBY HDMI Thru Riproduzione con i dispositivi Continua Visualizzare le informazioni sulla sorgente Potete visualizzare varie informazioni sulla sorgente di ingresso corrente nel seguente modo. Premete più volte il pulsante [DISPLAY] del telecomando per scorrere tra le informazioni disponibili. Per le sorgenti di ingresso possono essere visualizzate le seguenti informazioni: Sorgente d ingresso e volume Formato del segnale *1 o frequenza di campionamento Sorgente d ingresso e modo di ascolto DISPLAY *1. Se il segnale d ingresso è analogico o viene utilizzata la banda AM, FM, non viene visualizzata alcuna informazione di formato. Se il segnale di ingresso è PCM, viene visualizzata la frequenza di campionamento. Se il segnale di ingresso è digitale ma non PCM, viene visualizzato il formato del segnale. Le informazioni vengono visualizzate per circa 3 secondi, dopodiché riappaiono le informazioni precedentemente visualizzate. Cambiare l impostazione dell ingresso Potete cambiare l impostazione dell ingresso in modo che il display mostri il tipo di dispositivo collegato a un ingresso quando viene selezionato quell ingresso. L impostazione dell ingresso può essere cambiata per i seguenti ingressi: DIGITAL IN 1 (DIG1), DIGITAL IN 2 (DIG2), DIGITAL IN 3 (DIG3), LINE 1 e LINE INPUT Utilizzate il pulsante [INPUT] dell HTX-22HDX per selezionare l ingresso di cui volete cambiare l impostazione. Premete e tenete premuto il pulsante [INPUT] (circa 3 secondi) per cambiare l impostazione. Di seguito vengono mostrate le possibili impostazioni per ogni ingresso: DIG1: DIG1, DIG1(DOCK) DIG2: DIG2, DIG2(DOCK), DIG2(TV) DIG3: DIG3(TV), DIG3, DIG3(DOCK) LINE1: LINE1, LINE1(DOCK), LINE1(DVD), LINE1(CD), LINE1(TAPE), LINE1(MD), LINE1(CDR), LINE1(TV). LINE2: LINE2, LINE2(DOCK), LINE2(DVD), LINE2(CD), LINE2(TAPE), LINE2(MD), LINE2(CDR), LINE2(TV). It-30

TX-SR507 TX-SR577. AV Receiver

TX-SR507 TX-SR577. AV Receiver Italiano Deutsch AV Receiver TX-SR507 TX-SR577 Manuale di istruzioni Grazie per l acquisto del Ricevitore AV Onkyo. Si prega di leggere con attenzione questo manuale prima di eseguire i collegamenti e

Mehr

TX-SR876 TX-NR906. AV Receiver

TX-SR876 TX-NR906. AV Receiver Italiano Deutsch AV Receiver TX-SR876 TX-NR906 Introduzione... It- Einführung... De- Collegamenti... It- Anschlüsse... De- Setup della prima accensione... It-5 Erste Inbetriebnahme... De-5 Funzioni base...

Mehr

TX-SR303 TX-SR303E. AV Receiver

TX-SR303 TX-SR303E. AV Receiver Italiano Deutsch AV eceiver TX-S303 TX-S303E Introduzione...It-2 Einleitung... De-2 Collegamenti...It-5 Anschlüsse... De-5 Accensione & Impostazioni da fare all inizio...it-30 Einschalten & Erste Inbetriebnahme...

Mehr

HT-R538. AV Receiver. Introduction... It-2 Einführung...De-2. Collegamenti... It-11 Anschlüsse...De-11

HT-R538. AV Receiver. Introduction... It-2 Einführung...De-2. Collegamenti... It-11 Anschlüsse...De-11 Italiano Deutsch AV Receiver Introduction... It-2 Einführung...De-2 HT-R538 Collegamenti... It-11 Anschlüsse...De-11 Accensione e Funzioni di base... It-18 Einstellen & grundlegende Bedienung...De-18 Funzioni

Mehr

TX-NR905. AV Receiver

TX-NR905. AV Receiver Italiano Deutsch AV eceiver TX-N905 Introduzione...It-2 Einleitung... De-2 Collegamenti...It-22 Anschlüsse... De-22 Accensione & Impostazioni da fare all inizio...it-50 Einschalten & Erste Inbetriebnahme...

Mehr

TX-SR806. AV Receiver

TX-SR806. AV Receiver Italiano Deutsch AV Receiver TX-SR806 Introduzione... It- Einführung... De- Collegamenti... It-5 Anschlüsse...De-5 Setup della prima accensione... It-39 Erste Inbetriebnahme...De-39 Funzioni base...it-54

Mehr

TX-SR875 TX-SR805. AV Receiver

TX-SR875 TX-SR805. AV Receiver Italiano Deutsch AV eceiver TX-S875 TX-S805 Introduzione...It-2 Einleitung... De-2 Collegamenti...It-9 Anschlüsse... De-9 Accensione & Impostazioni da fare all inizio...it-43 Einschalten & Erste Inbetriebnahme...

Mehr

C-7070 COMPACT DISC PLAYER. Procedure preliminari... It-2 Erste Schritte... De-2. Collegamenti... It-13 Anschlüsse...De-13

C-7070 COMPACT DISC PLAYER. Procedure preliminari... It-2 Erste Schritte... De-2. Collegamenti... It-13 Anschlüsse...De-13 Italiano Deutsch COMPACT DISC PLAYER C-7070 Procedure preliminari... It-2 Erste Schritte... De-2 Collegamenti... It-13 Anschlüsse...De-13 Operazioni di base... It-15 Grundlegende Bedienung..De-15 Riproduzione

Mehr

CS-245. CD Receiver System. It De. CD Receiver (CR-245) Speakers (D-T05) Procedure preliminari... It-2 Erste Schritte... De-2

CS-245. CD Receiver System. It De. CD Receiver (CR-245) Speakers (D-T05) Procedure preliminari... It-2 Erste Schritte... De-2 Italiano Deutsch Procedure preliminari... It-2 Erste Schritte... De-2 CD Receiver System CS-245 CD Receiver (CR-245) Speakers (D-T05) Collegamenti... It-14 Anschlüsse...De-14 Funzionamento di base... It-17

Mehr

TX-SR605. AV Receiver

TX-SR605. AV Receiver Italiano Deutsch AV Receiver TX-SR605 Introduzione... It-2 Einführung... De-2 Collegamenti... It-8 Anschlüsse...De-8 Setup della prima accensione... It-4 Erste Inbetriebnahme...De-4 Funzioni base... It-54

Mehr

HT-R518. AV Receiver. Deutsch. Italiano. Introduzione... It-2 Einleitung... De-2. Collegamenti... It-13 Anschlüsse... De-13

HT-R518. AV Receiver. Deutsch. Italiano. Introduzione... It-2 Einleitung... De-2. Collegamenti... It-13 Anschlüsse... De-13 HT-58_It,De.book Page Tuesday, March, 008 :54 AM Italiano Deutsch AV eceiver HT-58 Introduzione... It- Einleitung... De- Collegamenti... It-3 Anschlüsse... De-3 Accensione & Impostazioni da fare all inizio...

Mehr

CR-545. CD Receiver. Italiano. Deutsch. Procedure preliminari... It-2 Erste Schritte... De-2. Collegamenti... It-13 Anschlüsse...

CR-545. CD Receiver. Italiano. Deutsch. Procedure preliminari... It-2 Erste Schritte... De-2. Collegamenti... It-13 Anschlüsse... Italiano Deutsch CD Receiver CR-545 Manuale di istruzioni Grazie per l acquisto del Ricevitore CD Onkyo. Si prega di leggere con attenzione questo manuale prima di eseguire i collegamenti e di accendere

Mehr

DV-SP504E. Super Audio CD & DVD Audio/Video player. Panoramica Überblick. Collegamenti Anschlüsse. Avvio e impostazioni Vorbereitungen und Aufstellung

DV-SP504E. Super Audio CD & DVD Audio/Video player. Panoramica Überblick. Collegamenti Anschlüsse. Avvio e impostazioni Vorbereitungen und Aufstellung Italiano Deutsch Super Audio CD & DVD Audio/Video player Panoramica Überblick It-2 De-2 DV-SP504E Collegamenti Anschlüsse It-18 De-18 Manuale di istruzioni Grazie per l acquisto del Lettore Super Audio

Mehr

TX-SR607. AV Receiver

TX-SR607. AV Receiver Italiano Deutsch AV Receiver TX-SR607 Introduzione... It-2 Einführung... De-2 Collegamenti... It-14 Anschlüsse... De-14 Accensione & Impostazioni da fare all inizio... It-37 Einschalten & Erste Inbetriebnahme...

Mehr

TX-NR5008 TX-NR3008. AV Receiver. Introduzione... It-2 Einführung...De-2. Collegamenti... It-13 Anschlüsse...De-13

TX-NR5008 TX-NR3008. AV Receiver. Introduzione... It-2 Einführung...De-2. Collegamenti... It-13 Anschlüsse...De-13 Italiano Deutsch AV Receiver Introduzione... It-2 Einführung...De-2 TX-NR5008 TX-NR3008 Collegamenti... It-13 Anschlüsse...De-13 Accensione e Funzioni di base... It-27 Einschalten & grundlegende Bedienung...De-27

Mehr

PHA-1045. Manuale di istruzioni. Bedienungsanleitung. CD Mini HiFi Components. R-1045 (Stereo Receiver) C-1045 (CD Player)

PHA-1045. Manuale di istruzioni. Bedienungsanleitung. CD Mini HiFi Components. R-1045 (Stereo Receiver) C-1045 (CD Player) Italiano Deutsch CD Mini HiFi Components PHA-1045 R-1045 (Stereo Receiver) C-1045 (CD Player) Procedure preliminari Erste Schritte Collegamenti Anschlüsse Operazioni di base Grundlegende Bedienung It-

Mehr

A Integrated Amplifier. Introduzione... It-2 Einführung...De-2. Collegamenti... It-13 Anschlüsse...De-13

A Integrated Amplifier. Introduzione... It-2 Einführung...De-2. Collegamenti... It-13 Anschlüsse...De-13 Italiano utsch Integrated Amplifier Introduzione... It-2 Einführung...-2 A-9070 Collegamenti... It-3 Anschlüsse...-3 Accensione e funzioni di base... It-26 Einschalten & grundlegende Bedienung...-26 Funzioni

Mehr

DR-S501. Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines DVDreceiver. DVD Receiver. Panoramica... It-2 Überblick...De-2

DR-S501. Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines DVDreceiver. DVD Receiver. Panoramica... It-2 Überblick...De-2 Italiano Deutsch DVD Receiver DR-S501 Panoramica... It-2 Überblick...De-2 Collegamenti... It-17 Anschlüsse...De-17 Avvio e impostazioni... It-29 Vorbereitungen und Aufstellung...De-29 Manuale di istruzioni

Mehr

Preamplifier P-3000R. Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung

Preamplifier P-3000R. Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung Preamplifier P-3000R Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung It De Introduzione AVVERTIMENTO: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOS- SE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO AP- PARECCHIO ALLA PIOGGIA O

Mehr

TX-8255. Manuale di istruzioni. Bedienungsanleitung. Stereo Receiver. Introduzione. Einführung. Collegamenti. Anschlüsse. Ascolto delle sorgenti audio

TX-8255. Manuale di istruzioni. Bedienungsanleitung. Stereo Receiver. Introduzione. Einführung. Collegamenti. Anschlüsse. Ascolto delle sorgenti audio Italiano Deutsch Stereo Receiver TX-8255 Introduzione Einführung It-2 De-2 Collegamenti It-2 Anschlüsse De-2 Manuale di istruzioni Grazie per aver acquistato un ricevitore stereo Onkyo. Leggere il presente

Mehr

TX-NR808. AV Receiver. Introduzione... It-2 Einführung...De-2. Collegamenti... It-13 Anschlüsse...De-13

TX-NR808. AV Receiver. Introduzione... It-2 Einführung...De-2. Collegamenti... It-13 Anschlüsse...De-13 Italiano Deutsch AV Receiver Introduzione... It- Einführung...De- TX-NR808 Collegamenti... It-13 Anschlüsse...De-13 Accensione e Funzioni di base... It-4 Einschalten & grundlegende Bedienung...De-4 Funzioni

Mehr

HT-S9100THX. 7.1ch THX Certified Digital Surround Receiver and Speaker Package

HT-S9100THX. 7.1ch THX Certified Digital Surround Receiver and Speaker Package Italiano Deutsch 7.ch THX Certified Digital Surround eceiver and Speaker Package HT-S900THX AV eceiver (HT-960) Front Speakers (SKF-960F) Center Speaker (SKC-960C) Surround Speakers (SKM-960S) Surround

Mehr

Sunpower 150W Inverter

Sunpower 150W Inverter Sunpower 150W Inverter S U N P O W E R 1 5 0 W I N V E R T E R Einleitung Ein Inverter ist ein elektronisches Gerät, das eine niedrige Spannung von 12V-DC Stromstärke, wie zum Beispiel von einer Batterie

Mehr

ABX-N300. Wireless Music System. Guida rapida...it-2 Erste Schritte... De-2. Collegamenti... It-11 Anschlüsse...De-11

ABX-N300. Wireless Music System. Guida rapida...it-2 Erste Schritte... De-2. Collegamenti... It-11 Anschlüsse...De-11 Italiano Deutsch Wireless Music System ABX-N300 Guida rapida...it- Erste Schritte... De- Collegamenti... It- Anschlüsse...De- Funzionamento di base... It- Grundlegende Bedienung...De- Riproduzione con

Mehr

PR-SC5509. Introduzione... It-2 Einführung...De-2. Collegamenti... It-12 Verbindungen...De-12

PR-SC5509. Introduzione... It-2 Einführung...De-2. Collegamenti... It-12 Verbindungen...De-12 Italiano Deutsch AV Controller Introduzione... It- Einführung...De- PR-SC5509 Collegamenti... It- Verbindungen...De- Accensione e funzioni di base... It-5 Einschalten & grundlegende Bedienung...De-5 Funzioni

Mehr

A-5VL. Integrated Amplifier. Istruzioni importanti per la sicurezza Wichtige Sicherheitshinweise. Precauzioni Vorsichtsmaßnahmen

A-5VL. Integrated Amplifier. Istruzioni importanti per la sicurezza Wichtige Sicherheitshinweise. Precauzioni Vorsichtsmaßnahmen Italiano Deutsch Integrated Amplifier A-5VL Istruzioni importanti per la sicurezza Wichtige Sicherheitshinweise Precauzioni Vorsichtsmaßnahmen It-2 De-2 It-3 De-3 Manuale de instruzioni Grazie per l acquisto

Mehr

PA-MC Channel Amplifier. Prima dell'utilizzo... It-2 Vor der Inbetriebnahme...De-2. Funzioni... It-7 Bedienvorgänge...De-7

PA-MC Channel Amplifier. Prima dell'utilizzo... It-2 Vor der Inbetriebnahme...De-2. Funzioni... It-7 Bedienvorgänge...De-7 Italiano utsch 9-Channel Amplifier Prima dell'utilizzo... It-2 Vor der Inbetriebnahme...-2 PA-MC5501 Funzioni... It-7 Bedienvorgänge...-7 Collegamenti... It-11 Verbindungen...-11 Appendice... It-18 Anhang...-18

Mehr

Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung

Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung SN940397 Y0- Italiano Deutsch Informazioni sulla sicurezza e introduzione... It- Sicherheitsinformationen und Einführung...De- NETWORK AV SURROUND RECEIVER Indice... It-5 Inhalt...De-5 Manuale di istruzioni

Mehr

SX-N30 SX-N30DAB. Network Stereo Receiver. Istruzioni per l uso Bedienungsanleitung

SX-N30 SX-N30DAB. Network Stereo Receiver. Istruzioni per l uso Bedienungsanleitung SX-N30 SX-N30DAB Network Stereo Receiver Registra il tuo prodotto su http://www.pioneer.it (o http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere! Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung

Mehr

Aggiunta per il manuale d uso Ergänzung zur Bedienungsanleitung Addision to the user s guide

Aggiunta per il manuale d uso Ergänzung zur Bedienungsanleitung Addision to the user s guide Aggiunta per il manuale d uso Ergänzung zur Bedienungsanleitung Addision to the user s guide HDTVSTC HDTV LCD Multituner Digitale SAT + Digitale Terrestre + Digitale via Cavo + Analogico Terrestre Digital

Mehr

Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung

Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung SN940395 Y0- Italiano Deutsch Informazioni sulla sicurezza e introduzione... It- Sicherheitsinformationen und Einführung...De- NETWORK AV SURROUND RECEIVER Indice... It-5 Inhalt...De-5 Manuale di istruzioni

Mehr

Compact Disc Player C-7000R. Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung

Compact Disc Player C-7000R. Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung Compact Disc Player C-7000R Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung It De Introduzione AVVERTIMENTO: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOS- SE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO AP- PARECCHIO ALLA PIOGGIA

Mehr

TX-NR1009. AV Receiver. Introduzione... It-2 Einführung...De-2. Collegamenti... It-12 Verbindungen...De-12

TX-NR1009. AV Receiver. Introduzione... It-2 Einführung...De-2. Collegamenti... It-12 Verbindungen...De-12 Italiano utsch AV Receiver Introduzione... It- Einführung...- TX-NR009 Collegamenti... It- Verbindungen...- Accensione e funzioni di base... It- Einschalten & grundlegende Bedienung...- Funzioni avanzate...

Mehr

BR-925. CD/HDD Receiver. Italiano Deutsch Nederland Svenska

BR-925. CD/HDD Receiver. Italiano Deutsch Nederland Svenska Italiano Deutsch Nederland Svenska CD/HDD Receiver BR-95 Manuale di istruzioni Grazie per l acquisto del ricevitore CD/HDD Onkyo. Si prega di leggere con attenzione questo manuale prima di eseguire i collegamenti

Mehr

HT-R508. AV Receiver. Deutsch. Italiano. Introduzione...It-2 Einleitung... De-2. Collegamenti...It-15 Anschlüsse... De-15

HT-R508. AV Receiver. Deutsch. Italiano. Introduzione...It-2 Einleitung... De-2. Collegamenti...It-15 Anschlüsse... De-15 Italiano Deutsch AV eceiver HT-508 Introduzione...It- Einleitung... De- Collegamenti...It-5 Anschlüsse... De-5 Accensione & Impostazioni da fare all inizio...it-3 Einschalten & Erste Inbetriebnahme...

Mehr

TX Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung. Network Stereo Receiver

TX Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung. Network Stereo Receiver Network Stereo Receiver TX-8150 Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung Grazie per aver acquistato un prodotto Onkyo. Conservare il manuale per consultazioni future. Vielen Dank für Ihren Kauf eines

Mehr

Integrated Amplifier A-9000R. Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung

Integrated Amplifier A-9000R. Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung Integrated Amplifier A-9000R Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung It De Introduzione AVVERTIMENTO: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOS- SE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO AP- PARECCHIO ALLA PIOGGIA

Mehr

TX-NR609. AV Receiver. Introduzione... It-2 Einführung...De-2. Collegamenti... It-12 Verbindungen...De-12

TX-NR609. AV Receiver. Introduzione... It-2 Einführung...De-2. Collegamenti... It-12 Verbindungen...De-12 Italiano utsch AV Receiver Introduzione... It- Einführung...- TX-NR609 Collegamenti... It- Verbindungen...- Accensione e funzioni di base... It- Einschalten & grundlegende Bedienung...- Funzioni avanzate...

Mehr

VSX-520-S/-K. - (of

VSX-520-S/-K.  -  (of VSX-520-S/-K egistra il tuo prodotto su http://www.pioneer.it (o http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere! Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur egistrierung Ihres Produktes unter

Mehr

Art. Nr ELMO Multi Tester LED

Art. Nr ELMO Multi Tester LED Art. Nr. 0715 53 300 ELMO Multi Tester LED Manuale di istruzioni Grazie per aver acquistato il ELMO Multi Tester LED, un tester a due poli con display LED. È possibile eseguire dei controlli su tensioni

Mehr

1. Korrektur: erreichte Punkte: Visum: Datum: 2. Nachkontrolle: erreichte Punkte: Visum: Datum: Controllo: punti realizzati: Firma:. Data:.

1. Korrektur: erreichte Punkte: Visum: Datum: 2. Nachkontrolle: erreichte Punkte: Visum: Datum: Controllo: punti realizzati: Firma:. Data:. Unterschrift Prüfungskandidat/in: Firma del candidato / della candidata: Ort / Datum: Luogo / Data: Geometrie Geometria Dauer: 60 Minuten Durata: 60 minuti max. : max. : 4 1. Korrektur: erreichte : Visum:

Mehr

VSX-420-S/-K. - (of

VSX-420-S/-K.  -  (of VSX-420-S/-K egistra il tuo prodotto su http://www.pioneer.it (o http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere! Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur egistrierung Ihres Produktes unter

Mehr

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Das Ersatzgerät kann als zweites Gerät für die Nutzung des E-Bankings eingesetzt werden

Mehr

Semplificate il Vostro salotto.

Semplificate il Vostro salotto. BRICK Semplificate il Vostro salotto. rende la tecnologia invisibile Dite addio agli altoparlanti in giro per la stanza, ai cavi sparsi e alla tecnologia superflua... con, il primo mobile TV al mondo con

Mehr

Corso/Kurs: PROFESSIONE - PREVIDENZA - ASSISTENZA - Il ruolo di Inarcassa e la sua Fondazione

Corso/Kurs: PROFESSIONE - PREVIDENZA - ASSISTENZA - Il ruolo di Inarcassa e la sua Fondazione Corso/Kurs: PROFESSIONE - PREVIDENZA - ASSISTENZA - Il ruolo di Inarcassa e la sua Fondazione ISTRUZIONI PER LA REGISTRAZIONE AL WEBINAR ANWEISUNGEN FÜR DIE REGISTRIERUNG ZUM WEBINAR Dal proprio profilo

Mehr

LC-32LE352E-BK LC-32LE352E-WH LC-39LE352E-BK LC-39LE352E-WH

LC-32LE352E-BK LC-32LE352E-WH LC-39LE352E-BK LC-39LE352E-WH LC-32LE352E-BK LC-32LE352E-WH LC-39LE352E-BK LC-39LE352E-WH DEUTSCH LCD-FARB-TV BEDIENUNGSANLEITUNG 50245088 ITALIANO TELEVISIONE A COLORI LCD MANUALE DI FUNZIONAMENTO Sommario TV - Caratteristiche...

Mehr

TX-NR509. AV Receiver. Introduzione... It-2 Einführung...De-2. Collegamenti... It-11 Verbindungen...De-11

TX-NR509. AV Receiver. Introduzione... It-2 Einführung...De-2. Collegamenti... It-11 Verbindungen...De-11 Italiano utsch AV Receiver Introduzione... It-2 Einführung...-2 TX-NR509 Collegamenti... It- Verbindungen...- Accensione e funzioni di base... It-9 Einschalten & grundlegende Bedienung...-9 Funzioni avanzate...

Mehr

Ich sehe was, was du nicht siehst. Stendere il poster su di un tavolo e far sistemare gli alunni attorno ad

Ich sehe was, was du nicht siehst. Stendere il poster su di un tavolo e far sistemare gli alunni attorno ad Wortschatz: die Aster; das Auto; die Batterien; die Bluse; das Domino; der Film; der Karton; die Klötze; die Lampe; das Lexikon; die Matratze; die Musik; die Narzisse; die Note; der Pinsel; das Regal;

Mehr

SPORT HOOD. Dodge Ram Sport A 3. Graphic Premask 2. Graphic. Graphic Liner. - Tape. Description. Quanity. Call Out. Side 4. Hood.

SPORT HOOD. Dodge Ram Sport A 3. Graphic Premask 2. Graphic. Graphic Liner. - Tape. Description. Quanity. Call Out. Side 4. Hood. 1 SPORT HOOD Dodge Ram Sport www.mopar.com 4 5 A 3 Graphic Premask 2 Graphic A A 1 Graphic Liner - Tape Call Out Description Quanity Side 4 Hood PS 1 Hood 5 Hood DR 1 Hood 03/06/2015 K6862423 2 3 4 5 ISTRUZIONI

Mehr

HT-R390. AV Receiver. Introduzione... It-2 Einführung...De-2. Collegamenti... It-10 Verbindungen...De-10

HT-R390. AV Receiver. Introduzione... It-2 Einführung...De-2. Collegamenti... It-10 Verbindungen...De-10 Italiano utsch AV Receiver Introduzione... It-2 Einführung...-2 HT-R390 Collegamenti... It-0 Verbindungen...-0 Accensione e funzioni di base... It-7 Einschalten & grundlegende Bedienung...-7 Funzioni avanzate...

Mehr

Guida all'installazione. Installationsanweisung

Guida all'installazione. Installationsanweisung Guida all'installazione Installationsanweisung Indice 1. Alles klar... 4 2. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE... 4 3. AVVERTENZE GENERALI.. 5 Precauzioni di sicurezza... 5 Condizioni ambientali... 5 4. INFORMAZIONI

Mehr

FOTO GALLERIA EUROPA FOTOLIBRO TUTORIAL FOTOBUCH

FOTO GALLERIA EUROPA FOTOLIBRO TUTORIAL FOTOBUCH FOTO GALLERIA EUROPA FOTOLIBRO TUTORIAL FOTOBUCH INDICE FORMATI FORMATE...pg. 2 INSTALLAZIONE/INSTALLIEREN...pg. 3 INIZIARE/STARTEN...pg. 4 Modificare numero di pagine/ Seitenanzahl ändern...pg. 8 CAMBIARE

Mehr

Erste Schritte. Iniziare da qui. Rimuovere il nastro adesivo e il fermo arancione. Entfernen des Klebebands und der orangefarbenen Transportsicherung

Erste Schritte. Iniziare da qui. Rimuovere il nastro adesivo e il fermo arancione. Entfernen des Klebebands und der orangefarbenen Transportsicherung Iniziare da qui Erste Schritte 1 Utenti con cavo USB: per assicurare l installazione corretta del software, non collegare il cavo USB finché non viene richiesto. Utilizzare la presente guida per installare

Mehr

Wasserkraft. Energia idraulica

Wasserkraft. Energia idraulica Wasserkraft Energia idraulica Energie aus der Kraft des Wassers Energia tratta dalla forza dell acqua Mit Wasserkraftwerken werden weltweit knapp 18% der elektrischen Energie erzeugt. Die Wasserkraft liegt

Mehr

PURASCA. 4-Zimmer. Zimmer-Haus zum Ausbauen Casa con 4 locali da riattare. Fr. 170' Mit Nebengebäude im Dorfkern Con stalla a canto nel nucleo

PURASCA. 4-Zimmer. Zimmer-Haus zum Ausbauen Casa con 4 locali da riattare. Fr. 170' Mit Nebengebäude im Dorfkern Con stalla a canto nel nucleo PURASCA 4-Zimmer Zimmer-Haus zum Ausbauen Casa con 4 locali da riattare Mit Nebengebäude im Dorfkern Con stalla a canto nel nucleo Fr. 170'000.-- 4180/402 Ubicazione Regione: Malcantone NAP/Località: 6989

Mehr

abluftrohrsysteme sistemi di areazione

abluftrohrsysteme sistemi di areazione abluftrohrsysteme sistemi di areazione abluftrohrsysteme sistemi di areazione aeroboy aeroboy spart clever energie aktiv energie sparen. keine windgeräusche, kein klappern von lamellen und keine insekten

Mehr

Südtiroler Monitoringausschuss Osservatorio provinciale

Südtiroler Monitoringausschuss Osservatorio provinciale Abteilung 24 - Soziales Ripartizione 24 - Politiche sociali Südtiroler Monitoringausschuss Osservatorio provinciale Amt für Menschen mit Behinderungen _ Ufficio Persone con disabilità Mag. Ute Gebert Bozen

Mehr

CUCINE. Componibilità Cucina senza gola Anbaufähigkeit Küche ohne Hohlkehle. Basi / Unterschränke H. 24/36/48/60. Basi / Unterschränke H.

CUCINE. Componibilità Cucina senza gola Anbaufähigkeit Küche ohne Hohlkehle. Basi / Unterschränke H. 24/36/48/60. Basi / Unterschränke H. CUCINE Componibilità Cucina senza gola Anbaufähigkeit Küche ohne Hohlkehle Basi / Unterschränke H. 24/36/48/60 Basi / Unterschränke H. 72 Basi / Unterschränke H. 84 18 KÜCHEN Componibilità Cucina senza

Mehr

LT o 230 VAC. 295*250*72mm (L*W*H) .net. www. www. .net. o K

LT o 230 VAC. 295*250*72mm (L*W*H) .net. www. www. .net. o K LT555000 700 o K 3000 o K 4000 o K 95*50*7mm (L*W*H) 30 VAC Musterkoffer mit den wichtigsten Aluminiumprofilen und LEDStreifen der Serie LT144... in 3 verschiedenen Lichtfarben (700K, 3000K, 4000K) für

Mehr

DVB-T DVB-C* USB PVR* DVD*

DVB-T DVB-C* USB PVR* DVD* DVB-T DVB-C* USB PVR* DVD* Guida utente Bedienungsanleitung User Guide * IT: solo in determinati modelli DE: nur für ausgewählte modelle EN: Selected models only Istruzioni di sicurezza importanti ATTENZIONE

Mehr

HEADEND CONVERTER MODULATOR

HEADEND CONVERTER MODULATOR Grundig SAT Systems HEADEND CONVERTER MODULATOR HRM 325 DEUTSCH ENGLISH ITALIANO Das Produkt erfüllt die Forderungen folgender EG-Richtlinien: 73/23/EWG und 89/336/EWG. Die zur CE-Kennzeichnung notwendigen

Mehr

Der Baum WIRD von Patrick GESCHMÜCKT Subjekt (Nominativ)

Der Baum WIRD von Patrick GESCHMÜCKT Subjekt (Nominativ) DAS PASSIV DAS AKTIV Patrick schmückt den Baum Subjekt Objekt (Nominativ) (Akkusativ) DAS PASSIV Der Baum WIRD von Patrick GESCHMÜCKT Subjekt (Nominativ) (von + Dativ!) SI CONIUGA AI VARI TEMPI RIMANE

Mehr

Lampade da parete a incasso e da appoggio 100% Profilkönig. Flüelastrasse 12. CH-8048 Zürich.

Lampade da parete a incasso e da appoggio 100% Profilkönig. Flüelastrasse 12.  CH-8048 Zürich. Lampade da parete a incasso e da appoggio 100% Profilkönig UNEX DAKOTA AG +41 44 404 22 22 Flüelastrasse 12 www.unexled.com CH-8048 Zürich info@unexled.com 146.com Lemo LED Lampada da parete 350mA 6.6W

Mehr

DS-A5. It De Nl Sv. Dock for iphone /ipad with AirPlay. Italiano Deutsch Nederlands Svenska

DS-A5. It De Nl Sv. Dock for iphone /ipad with AirPlay. Italiano Deutsch Nederlands Svenska Dock for iphone /ipad with AirPlay DS-A5 Italiano Deutsch Nederlands Svenska Manuale di istruzioni Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning It De Nl Sv Grazie per aver acquistato un prodotto

Mehr

Acoustimass 6 Series III Acoustimass 10 Series IV

Acoustimass 6 Series III Acoustimass 10 Series IV Acoustimass 6 Series III Acoustimass 10 Series IV HOME ENTERTAINMENT SPEAKER SYSTEMS!"#$%"&%'(%)*+*$!%)+%*#*$,-*(%+.#*$ /-*#-(%0)+0+,."#1+2*+ 3%4"#+5,--*6+'1+*$!"#5,-*&+,*+*$%* Svenska Nederlands Italiano

Mehr

DIRECTFLUSH. La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand.

DIRECTFLUSH. La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand. DIRECTFLUSH La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand. Il WC a brida aperta Das Spuelrandlos-WC DirectFlush Pulizia facile e veloce grazie alla brida aperta

Mehr

il congiuntivo II x 2006

il congiuntivo II x 2006 il congiuntivo II Formazione del congiuntivo er sie es Sie sie würde würdest würde würden würdet würden...gehen...fahren...sein...essen...verstehen...arbeiten il congiuntivo si forma con ausiliare werden

Mehr

Illuminazione per vetrine e mobili 100% Profilkönig. Flüelastrasse 12. CH-8048 Zürich.

Illuminazione per vetrine e mobili 100% Profilkönig. Flüelastrasse 12.  CH-8048 Zürich. Illuminazione per vetrine e mobili 100% Profilkönig UNEX DAKOTA AG +41 44 404 22 22 Flüelastrasse 12 www.unexled.com CH-8048 Zürich info@unexled.com 162.com Stadion Lampade per vetrine 230V inkl. 3x1.3W

Mehr

CORPORATE DESIGN PARK BOZEN BOLZANO

CORPORATE DESIGN PARK BOZEN BOLZANO HELLO. NOST: Johann Philipp Klammsteiner Florian Reiche Matteo Campostrini Designer (BA) Art Direction Graphic Design Designer (BA) Graphic & Web Design Student Project Assistance Research Naming Identity

Mehr

(1) Flash. Istruzioni per l'uso. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing Sony Corporation Printed in China HVL-F43AM

(1) Flash. Istruzioni per l'uso. Bedienungsanleitung. Gebruiksaanwijzing Sony Corporation Printed in China HVL-F43AM 4-278-307-31(1) Flash Istruzioni per l'uso Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing IT DE NL 2011 Sony Corporation Printed in China HVL-F43AM Italiano Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente

Mehr

Italiano... 2. English... 75. Deutsch... 148

Italiano... 2. English... 75. Deutsch... 148 Italiano... 2 English... 75 Deutsch... 148 V1.36 Indice Introduzione... 6 Utilizzo previsto... 6 Contenuto della confezione... 7 Specifiche tecniche... 8 Istruzioni di sicurezza... 10 Nota relativa al

Mehr

Italienisch. Schreiben. 12. Mai 2015 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Italienisch. Schreiben. 12. Mai 2015 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang: Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HAK 12. Mai 2015 Italienisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,

Mehr

Lebendige Wörter. A gruppi, scegliere una parola (breve!) e rappresentarne le lettere con i propri corpi.

Lebendige Wörter. A gruppi, scegliere una parola (breve!) e rappresentarne le lettere con i propri corpi. Wortschatz: die Akrobatin; der Ballon; der Clown; die Gitarre; der Groschen; die Gruppe; das Karussell; die Kasse; der Kontrolleur; die Maske; der Mast; die Nase; das Plakat; das Programm; die Zuckerwatte;

Mehr

Cardine a muro M16 con regolazione in altezza Mauerkloben M16 mit Höhenregulierung SISTEMI PER PERSIANE LADENBESCHLÄGE

Cardine a muro M16 con regolazione in altezza Mauerkloben M16 mit Höhenregulierung SISTEMI PER PERSIANE LADENBESCHLÄGE VALORIZZIAMO IL SERRAMENTO TECHNIK DIE BEWEGT SISTEMI PER PERSIANE LADENBESCHLÄGE 24/45 Z X A d = max. 8 Cardine a muro M16 con regolazione in altezza Mauerkloben M16 mit Höhenregulierung ISTRUZIONI DI

Mehr

Conoscenze del tedesco dei bambini in età prescolare Questionario per i genitori. Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Elternfragebogen Italienisch

Conoscenze del tedesco dei bambini in età prescolare Questionario per i genitori. Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Elternfragebogen Italienisch Conoscenze del tedesco dei bambini in età prescolare Questionario per i genitori Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Elternfragebogen Italienisch Die Unterlagen zur Erhebung der Deutschkenntnisse wurden

Mehr

Mamma e papà, il mio abbigliamento da sci è importante per non soffrire il freddo!

Mamma e papà, il mio abbigliamento da sci è importante per non soffrire il freddo! Total Ski and Fun Mamma e papà, il mio abbigliamento da sci è importante per non soffrire il freddo! Mami und Papi, meine Skibekleidung ist wichtig damit ich nicht friere! Guanti da sci Skihandschuhe Giaccone

Mehr

Einheitsdokument zur Bewertung der Risiken zur Beseitigung der Interferenzen (DUVRI)

Einheitsdokument zur Bewertung der Risiken zur Beseitigung der Interferenzen (DUVRI) Abteilung 11 - Hochbau und technischer Dienst Amt 11.4 - Amt für Bauerhaltung Ripartizione 11 - Edilizia e servizio tecnico Ufficio 11.4 - Ufficio Manutenzione opere edili Einheitsdokument zur Bewertung

Mehr

1. Korrektur: erreichte Punkte: Visum: Datum: 2. Nachkontrolle: erreichte Punkte: Visum: Datum: Controllo: punti realizzati: Visto:. Data:.

1. Korrektur: erreichte Punkte: Visum: Datum: 2. Nachkontrolle: erreichte Punkte: Visum: Datum: Controllo: punti realizzati: Visto:. Data:. Unterschrift Prüfungskandidat/in: Firma del candidato / della candidata: Ort / Datum: Luogo / Data: Geometrie Geometria Dauer: 60 Minuten Durata: 60 minuti max. : max. : 9 1. Korrektur: erreichte : Visum:

Mehr

VM 040 7 MOTORIZED DVD RECEIVER MANUALE ISTRUZIONI MANUAL INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE ET D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNGEN ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS

VM 040 7 MOTORIZED DVD RECEIVER MANUALE ISTRUZIONI MANUAL INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE ET D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNGEN ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS 7 MOTORIZED DVD RECEIVER MPEG4 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS MANUALE ISTRUZIONI MANUAL INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE ET D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNGEN DEUTSCH VM 040 Note per la sicurezza 1. L apparecchio

Mehr

VELA ROUND. Montageanleitung Mounting Instructions Istruzioni di montaggio

VELA ROUND. Montageanleitung Mounting Instructions Istruzioni di montaggio VELA ROUND WALL 170 VELA ROUND WALL 260 VELA ROUND WALL 350 VELA ROUND WALL 450 20 73,6 30 35 105 10 50 55 75 75 40 42,5 95 40 105 VELA ROUND CEILING 170 VELA ROUND CEILING 260 VELA ROUND CEILING 350 VELA

Mehr

www.snets.it/ssp-stvigil

www.snets.it/ssp-stvigil Handbuch für Lehrer / Sekretäre / Direktor Internetseite des Schulsprengels St. Vigil in Enneberg www.snets.it/ssp-stvigil 1. Internet Explorer öffnen (und nicht andere Browsers wie Firefox oder Chrome)

Mehr

LED TV. user manual. Model Serial No.

LED TV. user manual. Model Serial No. LED TV user manual Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product at www.samsung.com/register Model Serial No. Warning! Important Safety Instructions

Mehr

Regolatori di portata costante

Regolatori di portata costante VK Descrizione Regolatori manuali di portata costante che agevolano la regolazione nei sistemi di ventilazione grazie alla preteratura della portata. Telaio in lamiera zincata. Il volume di portata desiderata

Mehr

FILO LED FILO. Montageanleitung Mounting Instructions Istruzioni di montaggio. Abmessungen / Dimensions / Dimensioni FILO 135 LED FILO 135

FILO LED FILO. Montageanleitung Mounting Instructions Istruzioni di montaggio. Abmessungen / Dimensions / Dimensioni FILO 135 LED FILO 135 Abmessungen / Dimensions / Dimensioni FILO 135 LED FILO 135 FILO 190 LED FILO 190 FILO 260 Bei den quadratischen Abdeckungen ist auf die richtige Ausrichtung der Befestigungslöcher unbedingt zu achten!

Mehr

user manual Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product at

user manual Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product at user manual Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product at www.samsung.com/register Model Serial No. Warning! Important Safety Instructions

Mehr

MARA. Montageanleitung Mounting Instructions Istruzioni di montaggio. Abmessungen / Dimensions / Dimensioni

MARA. Montageanleitung Mounting Instructions Istruzioni di montaggio. Abmessungen / Dimensions / Dimensioni Abmessungen / Dimensions / Dimensioni 6 107 10 75 50 90 90 1 1 1 98 42 30 42 1 1 Leuchtmittelwechsel/Insert bulbs/sostituzione lampadine Vor Auswechseln jeder Lampe und vor jedem Verstellen einer Leuchte

Mehr

BENVENUTO! Dock. collare di gomma rimuovibile per ipad/iphone/ipad senza custodia. Paracolpi ipod/iphone. Adattatore di alimentazione

BENVENUTO! Dock. collare di gomma rimuovibile per ipad/iphone/ipad senza custodia. Paracolpi ipod/iphone. Adattatore di alimentazione GUIDA DELL'UTENTE BENVENUTO! Grazie per avere scelto ihome Studio Series con Bongiovi Acoustics DPS. Questa Guida dell'utente ti consentirà di mettere l'apparecchio in funzione rapidamente e fornirà suggerimenti

Mehr

ITALIANO deutsch folgt!

ITALIANO deutsch folgt! ITALIANO deutsch folgt! mediasign FAQ DESCRIZIONE FISICA che cos è mediasign? mediasign è un espositore multimediale contenente un computer. 1 quali sono le caratteristiche dello schermo? risoluzione 1080x1920

Mehr

Digital Video Cassette Recorder

Digital Video Cassette Recorder 3-862-706-45 (2) Digital Video Cassette Recorder Bedienungsanleitung Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig

Mehr

Indice Presentazione QFORT Uno dei principali produttori in Europa di finestre in PVC Partners Finestre Prodotti QFORT+ QFORT START Colori Porte QFORT in PVC Tipologie speciali Ferramenta Maniglie Falsa

Mehr

Warning! Important Safety Instructions

Warning! Important Safety Instructions USER MANUAL 5 SERIES Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product at www.samsung.com/register Model Serial No. Warning! Important Safety

Mehr

Digital Video Cassette Recorder

Digital Video Cassette Recorder 3-862-707-45 (2) Digital Video Cassette Recorder Bedienungsanleitung Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig

Mehr

Guida utente Bedienungsanleitung User Guide

Guida utente Bedienungsanleitung User Guide DVB-T USB DVD* Guida utente Bedienungsanleitung User Guide * IT: solo in determinati modelli DE: nur für ausgewählte modelle EN: selected models only Istruzioni di sicurezza importanti ATTENZIONE PERICOLO

Mehr

MACHBARKEITSSTUDIE MIT BERICHT

MACHBARKEITSSTUDIE MIT BERICHT Gemeinde Eppan an der Weinstraße Comune di Appiano sulla strada del vino Bau eines Trainingsplatzes, eines Dienstleistungsgebäudes, von Tribünen, eines Parkplatzes und einer Zufahrtsstraße zum Parkplatz

Mehr

Was denken unsere Schüler nach 3 Jahren Deutschunterricht? Cosa pensano i nostri studenti dopo 3 anni di tedesco?

Was denken unsere Schüler nach 3 Jahren Deutschunterricht? Cosa pensano i nostri studenti dopo 3 anni di tedesco? Was denken unsere Schüler nach 3 Jahren Deutschunterricht? Cosa pensano i nostri studenti dopo 3 anni di tedesco? Elisa sagt/ Elisa dice: Viele Personen denken, dass die deutsche Sprache eine schwere Sprache

Mehr

Video Camera Recorder

Video Camera Recorder 3-861-902-33 (1) Video Camera Recorder Bedienungsanleitung Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. Istruzioni per l

Mehr

1_Togliere il. 2_Mettere le lampadine. Put the bulbs. 3_Mettere il vetro e riporre

1_Togliere il. 2_Mettere le lampadine. Put the bulbs. 3_Mettere il vetro e riporre _Togliere il lamierino. Take off the metal tab. _Mettere le lampadine. Put the bulbs. _Mettere il vetro e riporre lamierino. Put the glass and the metal tab. 5_Fissare staffa e fare cablare. Secure the

Mehr

Video Cassette Recorder

Video Cassette Recorder 3-861-067-24 (1) Video Cassette Recorder Bedienungsanleitung Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. Istruzioni

Mehr

CONSIGLIO REGIONALE DEL TRENTINO - ALTO ADIGE REGIONALRAT TRENTINO - SÜDTIROL

CONSIGLIO REGIONALE DEL TRENTINO - ALTO ADIGE REGIONALRAT TRENTINO - SÜDTIROL CONSIGLIO REGIONALE DEL TRENTINO - ALTO ADIGE REGIONALRAT TRENTINO - SÜDTIROL XV Legislatura Anno 2016 Disegni di legge e relazioni N. 69 D I S E G N O D I L E G G E MODIFICHE ALLA LEGGE REGIONALE 7 NOVEMBRE

Mehr

Pool Spa Impianti sanitari 091 980 33 93

Pool Spa Impianti sanitari 091 980 33 93 Pool Spa Impianti sanitari 091 980 33 93 Piscine Desidera una vasca prefabbricata in vetroresina o acciaio inox, oppure una piscina in cemento armato personalizzata? Disponiamo anche di piscine fuori terra,

Mehr