Autoelektronik Automotive Electronics

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Autoelektronik Automotive Electronics"

Transkript

1 Autoelektronik Automotive Electronics 2013 /

2 Alle in diesem Katalog angeführten Produkte passen genau zu den Fahrzeugen, bei denen sie angeführt sind. Die Verwendung von Marken und Modellbezeichnungen in diesem Katalog dient ausschließlich dem Zweck, das Fahrzeugmodell zu identifizieren, in das unsere Teile eingebaut werden können. Bei unsachgemäßem Einbau unserer Waren wird keine Haftung übernommen. Abbildungen unverbindlich, technische Änderungen vorbehalten. Handelsnamen von Fahrzeugmodellen und Herstellern werden in diesem Katalog nur in einer identifizierenden Funktion verwendet. Alle Abbildungen sind Eigenturm der Service Technologies GmbH & Co OG und Service Technologies GmbH. Jeder Person oder Firma ist die Verwendung der Abbildungen ohne schriftliche Genehmigung von Service Technologies GmbH & Co OG und Service Technologies GmbH verboten. Alle Rechte vorbehalten. Diese Publikation darf weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form ohne eine schriftliche Genehmigung der Service Technologies GmbH & Co OG und Service Technologies GmbH vervielfältigt werden. Änderungen ohne Ankündigung vorbehalten. Alle Angaben sind unverbindlich und ohne Gewähr sowie vorbehaltlich für Satz- und Druckfehler. Für Irrtümer und Druckfehler keine Haftung. All products mentioned in this catalogue precisely fit into the vehicles for which they are mentioned. The use of brands and model names in this catalogue purely serves the purpose of identifying the vehicle model into which our parts can be fitted. No liability is accepted for improper fitting of our products. Illustrations are non-binding, subject to technical amendments. Trade names of vehicle models and manufacturers are used in this catalogue only in an identifying capacity. All illustrations are the property of Service Technologies GmbH & Co OG and Service Technologies GmbH. Use of the illustrations by any person or company without the written permission of Service Technologies GmbH & Co OG and Service Technologies GmbH is prohibited. All rights reserved. This publication may not be reproduced either in whole or in part in any form whatsoever without the written permission of Service Technologies GmbH & Co OG and Service Technologies GmbH. Subject to amendments without notice. All particulars are non-binding and without engagement and subject to typographical and printing errors. No liability for errors and printing errors. 2

3 Inhalt Content Unternehmen Company 4 Schaltrelais Switching Relays 8 Mini-Relais A Mini-Relays A 10 Micro-Relais Micro-Relays 13 Relais mit Sicherung Relays with Fuse 14 Abschaltrelais für Nebelschlussleuchten Switch-off Relays for Rear Fog Lamps 15 Zwillingsrelais Twin Relays 16 Doppel-Kontakt Relais Double Contact Relays 17 Doppelrelais Double Relays 18 Schrittschaltrelais Stepping Relays 19 Halbleiterrelais Solid State Relays 20 Hochleistungsrelais High Performance Relays 21 Heavy Duty Relais Heavy Duty Relays 24 Hochleistungsrelais XXL High Performance Relays XXL 25 Hochleistungsrelais XXL - Bistabil High Performance Relays XXL - Bistable 26 Blinkgeber Flasher Units 27 PKW ohne Anhängerbetrieb For Passenger Cars without Trailer 29 PKW mit Anhängerbetrieb For Passenger Cars with Trailer 30 Sondergeräte und Multifunktions-Blinkgeber Special Items and Multi Purpose Flasher Units 31 Impulsgeber Electronic Pulse Generators 33 LED Blinkgeber LED Flasher Units 34 Blinkgeber für NKW ohne Anhängerbetrieb Flasher Units for Trucks and Tractors without Trailer 35 Blinkgeber für NKW mit Anhängerbetrieb Flasher Units for Trucks and Tractors with Trailer 36 LED Blinkgeber - Neueste Generation LED Flasher Units - Next Generation 37 Glühzeitrelais Preheating Relays 39 Zeitverzögerungsrelais Time Delay Relays 42 Multitimer Multitimer 44 Zeitverzögerungsrelais Time Delay Relays 46 Elektronische Steuerrelais und Kontrollgeräte Electronic Timing Relays and Control Devices 47 Elektronische Steuerrelais und Kontrollgeräte Electronic Timing Relays and Control Devices 48 Strommessrelais Current Measuring Relays 56 Dioden Diode 57 Anhängermodule Trailer Control Module 58 Spannungsregler für Lichtmaschinen Voltage Regulators for Alternators 59 DBMS Doppel Batterie Monitoring System DBMS Dual Batterie Monitoring System 62 Stecksockel und Zubehör Sockets and Accessories 64 Referenzliste Cross References 69 Artikelübersicht Product Overview 90 3

4 Wir sind der weltweite Service- und Vertriebspartner von Ersatzteilen sowie Aufbereitung für alle namhaften Automarken. We are the worldwide Service- and Sales Partner for spare parts and remanufacturing for all well-known car brands. Wir bieten - Antriebsstrangkomponenten - Elektronikkomponenten - Motorkomponenten - Puch G und Pinzgauer Teile - Tanksysteme - Spiegel - Service / Werkstatt - Aufbereitung Im Sinne einer effizienten Mobilität von morgen leben wir Präzision und Qualitätsbewusstsein für Perfektion bis ins letzte Detail. We offer - Powertrain Components - Electronic Components - Engine Components - Puch / Mercedes G and Pinzgauer parts - Fuel Systems - Mirrors - Service / Workshop - Remanufacturing Zertifiziert nach ISO 9001:2008 Certification ISO 9001:2008 We set the agenda for the efficient mobility of the future with an uncompromising commitment to quality combined with perfection down to the last detail. 4

5 Unsere Produkte Our Products Antriebsstrangkomponenten Powertrain Components S-Tec gehört zu den weltweit führenden Anbietern von Allradgetrieben und verfügt vor allem im Bereich Herstellung und Integration von kompletten Systemen über einen maßgeblichen Wettbewerbsvorteil. Dieser wird durch das Angebot maßgeschneiderter Reparatursätze und Einzelteile optimal ergänzt. S-Tec is recognized as one of the world s leading providers of all-wheel drive transmissions and has achieved an important competitive advantage, especially regarding the manufacture and integration of complete systems. Tailored repair kits and components neatly round off the range. Motorenkomponenten Engine Components S-Tec hat sich mit innovativen Motorkomponenten direkt am Puls der Zeit positioniert und setzt mit hochwertigen Öl- und Wasserpumpen für Erstausrüster und den Aftermarket ein nachhaltiges Zeichen technologischen Vorsprungs. Ein Maximum an Effektivität und Lebensdauer steht einem Minimum an Gewicht und Kraftstoffverbrauch gegenüber für eine Leistungsbilanz, die ihresgleichen sucht. Innovative engine components by S-Tec reflect the signs of the time its high-quality oil and water pumps for OEMs and the aftermarket are proof of its technological edge. Maximum effectiveness and service life are combined with minimum weight and fuel consumption to give best-in-class performance. Spiegel Mirrors Intelligente Spiegel von S-Tec überzeugen mit Präzision, Passgenauigkeit sowie Montagefreundlichkeit und liefern damit dauerhaft Sicherheit und Komfort im laufenden Betrieb. Intelligent mirrors by S-Tec are synonymous with precision, fit and ease of installation. In operation, they provide safety and comfort. Verschlüsse Caps Die Marke BLAU repräsentiert jahrzehntelange Erfahrung in der Entwicklung und Fertigung von Treibstoff-, Öl- und Kühlerverschlüssen. Eine professionelle Abstimmung zwischen R&D und Vertrieb ermöglicht State of the Art-Lösungen, die mit Passgenauigkeit und Langlebigkeit überzeugen, sowohl in der Automobilindustrie als auch in der Nutzfahrzeugindustrie und bei Industrieanwendungen. The brand BLAU represents decades of experience in R&D and manufacturing of fuel, oil and radiator caps. Constant contact between R&D and sales departments allow state-of-the-art solutions, reflecting extremely well fitting and durability which are implemented by the automotive industry as also commercial vehicle industry and industrial applications. Behälter Reservoirs Innovative Fertigungsprozesse und der Einsatz von neuen Technologien, angewendet in europäischen Produktionswerken, erlauben uns Tank- und Druckluftsysteme in Premiumqualität anzubieten. Unsere Kraftstofftanks und Druckluftbehälter werden für den Einsatz in Nutzfahrzeugen, für die Bau- und Agrarwirtschaft sowie für Schienenfahrzeuge entwickelt. Innovative manufacturing processes combined with new technologies and applied in European plants allow us to offer premium quality for tank and air pressure systems. Our fuel tanks and air pressure tanks are developed for commercial vehicles, construction and agricultural industry as also for railway vehicles. Pinzgauer Puch G Pinzgauer und Puch G Teile Pinzgauer und Puch G sind in ihrer Robustheit und Einsatzfähigkeit Vorreiter für diese Fahrzeugklassen. Pinzgauer and Puch G parts Pinzgauer und Puch G are icons in the AWD world. Their robustness and utilizability set trends and broke new grounds for these class of vehicles. Autoelektronik Automotive Electronics WEHRLE, weltweit bekannt in der Automobilindustrie bietet seinen Kunden 60 Jahre Erfahrung in der Produktion und Entwicklung von elektronischen Bauelementen. WEHRLE, renowned worldwide in the automobile industry, offer its customers experience in production and development of electronic components since 60 years. 5

6 Wer ist WEHRLE? WEHRLE, in der Automobilindustrie weltweit bekannt, bietet seinen Kunden seit mehr als 60 Jahren Erfahrung und Qualitätsbewusstsein in der Entwicklung von elektronischen Komponenten und kompletten Systemen. Qualität verpflichtet Für die S-Tec Marke WEHRLE ist dies nicht nur ein Leitgedanke, sondern oberster Grundsatz der Firmenphilosophie. Geprüfte Qualität wird bei WEHRLE seit 60 Jahren in jedem Produkt, jedem Prozess und jeder Kundenbeziehung intensiv gelebt. State of the Art-Lösungen Der weltweit in der Automobilindustrie renommierte Experte für Elektronikkomponenten und -systemen nutzt seine Erfahrung, um eingebettet in strenge Kontrollsysteme, ganzheitliche und rasch verfügbare State of the Art- Lösungen zu realisieren. Kundenorientierung Wir wissen: Letztlich entscheidet allein der zufriedene Kunde über die tatsächliche Erfüllung der WEHRLE-Qualitätsphilosophie. Unsere 60-jährige Erfolgsgeschichte und ein internationaler Stammkundenkreis sprechen für sich. Geschichte WEHRLE 1952 Johann WEHRLE gründet die Firma Johann WEHRLE Ing. und fertigt Spannungsregler mit thermischer Leistungsreglung Beginn der Produktion von Relais Elektronische Steuergeräte und Blinkgeber werden mittels modernster Produktionsanlagen in SMD-Technik gefertigt. Mikroprozessoren übernehmen komplexe Steuerfunktionen in WEHRLE-Produkten WEHRLE verfügt über ein zertifiziertes Management- und Umweltmanagementsystem und ist zertifiziert nach VDA 6.1, QS 9000, DIN EN ISO 9001 und DIN EN ISO WEHRLE erhält die Validierung nach ISO TS welche alle bisherig geprüften Management-Richtlinien einschließt WEHRLE wird Teil von Magna Electronics Europe GmbH + Co KG WEHRLE Aftermarket wird Teil von Service Technologies GmbH + Co OG WEHRLE feiert sein 60-jähriges Jubiläum. 6

7 Who is WEHRLE? WEHRLE, renowned world-wide in the automobile industry, offers its customers since 60 years experience and top quality in the development of electronic components as well as complete systems. Committed to quality For S-Tec s WEHRLE brand, this is not just a phrase, it sums up the very essence of our corporate philosophy. For 60 years, every WEHRLE product, every process and every customer relationship has had to pass the test of quality. State-of-the-art solutions The renowned expert for electronics components and systems, internationally established in the automotive industry, is leveraging its experience to deliver comprehensive and rapidly available state-of-the-art solutions in an environment where stringent quality control is relentlessly enforced. Customer orientation Ultimately, it is the customer who decides whether WEHRLE s quality performance is as good as its promise. 60 years of success and regular customers all over the world confirm that it is! History WEHRLE 1952 Founding of the company. WEHRLE begins assembling Voltage Regulators with Thermal Power Control Beginning of relays production Electronic control units and flashers are now being produced with the new SMD Technic. Microprocessors take over the more complexcontrol functions Since May 1998 WEHRLE has a certified management and environmental management system and is certified according to VDA 6.1, QS 9000, DIN EN ISO 9001 and DIN EN ISO WEHRLE is validated according to ISO TS which includes all formerly reviewed management directives WEHRLE becomes part of Magna Electronics Europe GmbH + Co KG WEHRLE becomes part of Service Technologies GmbH + Co OG WEHRLE is celebrating its 60th anniversary. 7

8 Schaltrelais Switching Relays 8

9 Schaltrelais Switching Relays WEHRLE Gleichstromrelais dienen zum Schalten von hohen Strömen bei geringen Steuerleitungsquerschnitten und Spannungsverlusten. Sie werden in KFZ für die vielfältigsten Anwendungen eingesetzt. Wir beraten Sie gerne, um das richtige Relais für Ihre Anwendung zu finden. WEHRLE direct-current-relays are used for the switching of high currents with small control-wire diameters and voltage drops. They are used for numerous applications. We would be happy to assist you in finding the correct relay. Relaisfachbegriffe: 1. Anzugsspannung: Kleinster Wert der Erregerspannung, bei dem das Relais sicher anzieht. 2. Abfallspannung: Erregerspannung, bei der das Relais in den Ruhestand zurückfällt. 3. Nennspannung: Spannung, für die das Relais ausgelegt ist. 4. Elektrische Lebensdauer: Anzahl der Schaltspiele, bis zu der ein Relais mit elektrischer Kontaktbelastung betriebsfähig bleibt. 5. Dauerstrom: Strom, den ein Relais bei der angegebenen Temperatur dauernd führen kann. 6. Kontaktbrand: Materialverlust der Kontakte durch Verdampfung unter Lichtbogeneinfluß. 7. Kontaktabstand: Abstand der beiden geöffneten Kontakte, gemessen an der engsten Stelle. 8. Kontaktart: Technical terms for relays: 1. Pull-in voltage: Lowest value of the energizing voltage, by which the relay picks up. 2. Drop-out voltage of a relay: Energizing voltage by which the relay reverts to stationary position. 3. Nominal voltage: Voltage for which the relay is designed. 4. Electrical service life: Number of operations with which the relay may be in service electrically. 5. Continuous current: the current which a relay can carry with a given temperature. 6. Contact consumption: Material loss of the contacts as a result of evaporation due to the influence of an electrical arc. 7. Contact clearance: Clearance between the open contacts, measured at its narrowest point. 8. Contact type: Schließer Öffner Wechsler Closed: Make contact Change over 9. Kontaktspannungsabfall: Spannungsabfall zwischen den Relaisanschlüssen des geschlossenen Kontaktes bei einer definierten Stromstärke. 10. Kontaktkraft: Kraft, mit der sich die Kontakte berühren. 11. Kontaktwerkstoff: WEHRLE Relais werden mit verschiedenen Kontaktmaterialien angeboten. Entsprechend den Kritierien kann WEHRLE auf folgende Kontaktwerkstoffe zurückgreifen: PdCu, AgNi, AgCuNi und AgSnO². - PdCu: Besonders geeignet für Schaltimpulsbetrieb wie z.b. Blinkgeberanwendung. Nachteil: höhere Kontaktspannungsabfälle. - AgNi/AgCuNi: Besonders geeignet zum Führen von Strömen und Schalten von ohmschen und induktiven Lasten wie z.b. Heckscheibenheizung, Motoren und Ventile. - AgSnO²: Besonders geeignet zum Schalten von Kapazitäten und induktiven Lasten wie z.b. H4 Lampen, Motoren, Glühkerzen. Nachteil: schwankende Kontaktspannungsabfälle durch Oxide. 12. Öffner: Relaiskontakt, der in Ruhelage des Relais geschlossen ist und im Arbeitszustand geöffnet ist. 13. Schaltspannung: Ist die zu schaltende Spannung zwischen den Kontakten. 14. Schließer: Relaiskontakt, der in Ruhelage des Relais geöffnet ist und im Arbeitszustand geschlossen ist. 15. Spulenbeschaltung: Beim Abschalten der Spule entsteht eine Induktionsspannung, die Störungen im Bordnetz verursachen kann. Um diese zu vermeiden bzw. zu verringern, kann man eine Beschaltung der Spule mit einem Widerstand, einer Diode oder einer Begrenzerdiode wählen. Durch diese Beschaltung werden die Schaltzeiten vergrößert und dadurch kann die Lebensdauer reduziert werden. Die Beschaltung ist deshalb sorgfältig auf die Anwendung abzustimmen. Open: Break contact 9. Contact voltage drop: Voltage drop between the relays connectors of the closed contact by a defined current power. 10. Contact power: Power through which the contacts touch. 11. Contact making material: WEHRLE offers relays in various contact making materials. Depending on the criteria, the following materials are available to WEHRLE: PdCu, AgNi, AgCuNi und AgSnO². - PdCu: Suited for circuit pulsed operation. For example:flasher Unit usage. Drawback: high contact voltage drop. - AgNi/AgCuNi: Suited as a conduit for current and switch of ohmic and iductive loads for example: rear view mirror heating, motors and valves. - AgSnO²: Suited for switching of capacitive and inductive loads. For example: H4 lamps, motors, glow plugs. Drawback: fluctuating contact voltage drops, through oxide. 12. Break contact: Relays contact which is closed when the relay is in a resting position and open when it is in a working position. 13. Contact-load voltage: Is the voltage between the contacts. 14. Make contact: Relays contact where in a resting position the relay is open and in the working position the relay is closed. 15. Circuit of coil: Switching off results in induction voltage which may result in a disruption of the electrical system. In order to avoid or reduce this a circuit of the coil with a choice of resistor, diode or breakdown diode may be used. With this circuit, the switching time will be increased and as a result, the service life may be reduced. Therefore, it is necessary to examine the application. 9

10 Mini-Relais A Mini-Relays A Anschlussbilder Terminal Configurations A1 A2 A3 A4 A5 Abmessungen D1 Dimensions D1 Abmessungen D2 Dimensions D2 10

11 Mini-Relais A Mini-Relays A Schaltbilder Circuit Diagrams S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 Artikel Nr. Item No. Kontaktart Contact type Nennspannung Nominal voltage Volt (V) Nennschaltstrom Nominal current Ampere (A) Anschlussbild Terminal configuration Schaltbild Circuit diagram Abmessung Dimension Lasche Bracket Komponente Component Diode/Widerst. Diode/Resistor Schließ/N.O A5 S8 D1 - Widerst. / Resistor A Schließ/N.O A1 S1 D Schließ/N.O A1 S2 D1 - Widerst. / Resistor A Schließ/N.O A1 S1 D A Wechsl/C.O /30 A2 S5 D Wechsl/C.O /30 A2 S6 D1 - Widerst. / Resistor A Wechsl/C.O /30 A2 S5 D Wechsl/C.O /30 A2 S6 D1 Widerst. / Resistor Wechsl/C.O /30 A2 S7 D1 Diode A Schließ/N.O A3 S3 D A Schließ/N.O A3 S3 D Schließ/N.O A3 S8 D1 Widerst. / Resistor A Schließ/N.O A3 S4 D1 Diode Schließ/N.O A1 S2 D1 - Widerst. / Resistor A Schließ/N.O A1 S1 D A Schließ/N.O A1 S1 D A Wechsl/C.O /20 A2 S5 D Wechsl/C.O /20 A2 S7 D1 - Diode A Wechsl/C.O /20 A2 S5 D Wechsl/C.O /20 A2 S6 D1 Widerst. / Resistor Wechsl/C.O /20 A2 S7 D1 Diode A Schließ/N.O A3 S3 D A Schließ/N.O A3 S3 D Schließ/N.O A5 S2 D1 - Widerst. / Resistor Schließ/N.O A5 S2 D1 - Widerst. / Resistor N.O. = Normally Open Contact Relay alle Anschlüsse 6,3 x 0,8mm a C.O. = Change Over Contract Relay all Terminals 6,3 x 0,8mm (3) (2) (1) (5) (4) 11

12 Mini-Relais A Mini-Relays A Abmessungen Dimensions Anschlussbilder Terminal Configurations Schaltbild Circuit Diagram Artikel Nr. Item No. Kontaktart Contact type Nennspannung Nominal voltage Volt (V) Nennschaltstrom Nominal current Ampere (A) A Schließer/N.O A Schließer/N.O Lasche Bracket Komponente Component Diode / Widerst. Diode / Resistor N.O. = Normally Open Contact Relay alle Anschlüsse 6,3 x 0,8mm all Terminals 6,3 x 0,8mm 12

13 Micro-Relais Micro-Relays Abmessungen Dimensions Anschlussbilder Terminal Configurations A1 Schaltbild Circuit Diagram S1 S4 A2 S2 S5 S3 S6 Artikel Nr. Item No. Kontaktart Contact type Nennspannung Nominal voltage Volt (V) Nennschaltstrom Nominal Current Ampere (A) Anschlussbild Terminal Configuration Schaltbild Circuit Diagram Komponente Component Diode / Widerst. Diode / Resistor Schließer/N.O A1 S2 Widerst./Resistor Wechsler/C.O. 24 5/10 A2 S5 Widerst./Resistor Schließer/N.O A1 S Schließer/N.O A1 S3 Diode Schließer/N.O A1 S2 Widerst./Resistor Wechsler/C.O /20 A2 S Wechsler/C.O /25 A2 S6 Diode A Wechsler/C.O /25 A2 S5 Widerst./Resistor Wechsler/C.O. 24 5/10 A2 S Wechsler/C.O. 24 5/10 A2 S6 Diode N.O. = Normally Open Contact Relay alle Anschlüsse 6,3 x 0,8mm C.O. = Change Over Contact Relay all Terminals 6,3 x 0,8mm a 87 13

14 Relais mit Sicherung Relays with Fuse Anschlussbilder / Abmessungen Terminal Configuration / Dimensions Schaltbilder Circuit Diagrams Artikel-Nr. Item No. Kontaktart Contact type Nennspannung Nominal voltage Volt (V) Relais m. Sicherung / Relays w. Fuse Relais m. Sicherung / Relays w. Fuse A Relais m. Sicherung / Relays w. Fuse Nennschaltstrom Nominal current Ampere (A) Alle Anschlüsse 6,3 x 0,8mm All terminals 6,3 x 0,8mm 14

15 Abschaltrelais für Nebelschlussleuchten Switch-off Relays for Rear Fog Lamps Stromrelais Zur Abschaltung von ein oder zwei Nebelschlussleuchten am Zugfahrzeug bei Verwendung eines Anhängers oder Leuchtenträgers, der mit Nebelschlussleuchten ausgerüstet ist. Passend für alle Fahrzeugtypen. Current Relays To switch off automatically one or two rear fog light lamps in case of a trailer being connected to the towing vehicle (fitted with rear fog lights). Fits all brands. Abmessungen Dimensions Schaltbilder Circuit Diagrams Artikel-Nr. Item No. Kontaktart Contact type Nennspannung Nominal voltage Volt (V) Nennschaltstrom Nominal current Ampere (A) A Öffner/N.C. 12 Max. 2 x 21 Watt N.C. = Normally closed Contact Relay Alle Anschlüsse 6,3 x 0,8mm All Terminals 6,3 x 0,8mm 15

16 Zwillingsrelais Twin Relays Abmessungen Dimensions Anschlussbilder Terminal Configurations Schaltbilder Circuit Diagrams Artikel-Nr. Item No. Kontaktart Contact type Nennspannung Nominal voltage Volt (V) Nennschaltstrom Nominal current Ampere (A) A Schließer/N.O x 30 N.C. = Normally closed Contact Relay Alle Anschlüsse 6,3 x 0,8mm All Terminals 6,3 x 0,8mm 16

17 Doppel-Kontakt Relais Double Contact Relays Abmessungen Dimensions Anschlussbild Terminal Configuration Schaltbild Circuit Diagram Artikel-Nr. Item No. Kontaktart Contact type Nennspannung Nominal voltage Volt (V) Nennschaltstrom Nominal current Ampere (A) Schließer / N.O x Schließer / N.O x 15 Alle Anschlüsse 6,3 x 0,8mm All terminals 6,3 x 0,8mm 17

18 Doppelrelais Double Relays Abmessungen Dimensions Schaltbilder Circuit Diagrams S1 S2 S3 Artikel-Nr. Item No. Kontaktart Contact type Nennspannung Nominal voltage Volt (V) Nennschaltstrom Nominal current Ampere (A) x Wechsler/C.O x 10A S x Wechsler/C.O x 10A S x Wechsler/C.O x 10A S2 m. Freilaufdiode / recovery diode x Wechsler/C.O x 10A S2 m. Freilaufdiode / recovery diode x Wechsler/C.O x 10A S3 m. Dämpfungswiderst. / absorb. resis x Wechsler/C.O x 10A S3 m. Dämpfungswiderst. / absorb. resis. Schaltbild Circuit diagram Komponente Component 18

19 Schrittschaltrelais Stepping Relays Abmessungen Dimensions Schaltbild Circuit Diagram S1 Schrittschaltrelais werden dort eingesetzt, wo mittels eines Schalters Verbraucher ein- bzw. ausgeschaltet werden sollen, z.b. Arbeitsscheinwerfer. Stepping Relays are used everywhere where services are turned on or off by means of a switch. For exemple oxilaryheadlight. Artikel-Nr. Item No. Nennspannung Nominal voltage Volt (V) Grenzdauerstrom Max. flow Ampere (A) Triggering Engang Triggering input A / 10A positiv getriggert / positive triggering A / 10A positiv getriggert / positive triggering A / 10 A negativ getriggert / negative triggering A / 10 A negativ getriggert / negative triggering 19

20 renzung: Zum 9A Ansteuern von Solid-State-Relais induktiven Lasten. PWM Ansteuerung 12V / 24V 4A mit einem möglich. Form Keine A Schaltgeräusche. Halbleiterausgang, pos. angesteuert Vibrationsunempfindlich. Typische überlastsicher und kurzschlussgeschützt. 13A typ. Anwendungen: -Ansteuern von Lampen, Halbleiterrelais Zum Lüftern, Ansteuern Gebläsen IP54 Werkstoffe von induktiven Lasten. PWM Ansteuerung Technische -40 C - 85 C Daten möglich. Keine Schaltgeräusche. Solid State Vibrationsunempfindlich. Relays Gehäuse: PA6GF Nennspannung: 12V/24V ca. 40mOhm@25 C Flachstecker: Anschlussschaltbild A6,3X0,8 DIN Betriebsspannung: Typische 9-30V Anwendungen: CuZn 37 F37 Ruhestrom: -Ansteuern <0,5mA von Lampen, Lüftern, Gebläsen : 5mA T Ron: L=1Ohm: 30µs L=1Ohm: 30µs Dauerstrom: uf: ca. 500Hz max. Schaltstrom: 16,000 Ausgang: tz: 33V ion überlastsicher und kurzschlussgeschützt. 4A Technische Daten 9A Abmessungen Form A Dimensions Maße Nennspannung: 12V/24V 13A typ. Betriebsspannung: IP54 Werkstoffe 9-30V Ruhestrom: <0,5mA 5mA Gehäuse: Dauerstrom: 4A ca. 40mOhm@25 C max. Schaltstrom: 9A Ausgang: Form A Kurzschlußstrombegrenzung: Schutzgrad: Betriebstemperatur: -40 C - 85 C Eingangsstrom, Typ: Innenwiderstand FET Ron: Schaltzeit on, max RL=1Ohm: 30µs Schaltzeit off, max RL=1Ohm: 30µs PWM, für Sanftanlauf: ca. 500Hz Gewicht: 16,000 Überspannungsschutz: Kurzschlußstrombegrenzung: 33V Maße 13A typ. Schutzgrad: IP54 SSR Betriebstemperatur: -40 C - 85 C Eingangsstrom, Typ: 5mA Innenwiderstand FET Ron: ca. 40mOhm@25 C Schaltzeit on, max RL=1Ohm: 30µs Schaltzeit off, max RL=1Ohm: 30µs Bestellinformation PWM, für Sanftanlauf: ca. 500Hz Halbleiter-Relais 4A/30V Gewicht: pos. HSD 16,000 Überspannungsschutz: 33V /30V pos. HSD Artikelnummer: PA6GF Flachstecker: A6,3X0,8 DIN CuZn 37 F37 Artikelnummer: SSR Schaltbild Circuit Diagram Anschlussschaltbild Werkstoffe Gehäuse: PA6GF Flachstecker: A6,3X0,8 DIN CuZn 37 F37 Maße Bestellinformation Halbleiter-Relais 4A/30V pos. HSD Halbleiter Relais werden verwendet um induktive Lasten anzusteuern. PWM Ansteuerung ist möglich. Es gibt hier keine Schaltgeräusche, jedoch sind diese Relais vibrationsempfindlich. Typische Anwendung: Lampe, Lüfter, Gebläse. Artikelnummer: SSR Solid-State-Relays are used to trigger inductive loads. Pulse widh modulation is possible. These relays make no switching noise, but are sensitive to vibration. Typical application: lamps, fans, blowers. PWM = Pulsweiten Modulation Artikel-Nr. Item No. Nennspannung Nominal voltage Volt (V) Nennschaltstrom Nominal current Ampere (A) A pos. HSD A neg. HSD A pos. HSD A pos. HSD A neg. HSD A neg. HSD 20

21 Hochleistungsrelais High Performance Relays Abmessungen Dimensions D4 Schaltbilder Circuit Diagrams S1 Anschlussbilder Terminal Configurations A1 D5 S2 A2 Abmessungen Dimensions D1 D6 S3 A3 D2 D7 S4 A4 D3 D8 S5 A5 21

22 Hochleistungsrelais High Performance Relays Anschlussbilder Terminal Configurations A6 A9 A7 A8 Artikel Nr. Item No. Kontaktart Contact type Nennspannung Nominal voltage Volt (V) Nennschaltstrom Nominal current Ampere (A) Anschluss Terminal config. Schaltbild Circuit diagram Abmessung Dimension Lasche Bracket Komponente Component Diode / Widerst. Diode / Resistor Schließer/N.O A4 S1 D Schließer/N.O A4 S1 D Wechsler/C.O /40 A9 S5 D5 Widerst./Resis Schließer/N.O A5 S2 D1 - Widerst./Resis Wechsler/C.O /30 A9 S5 D5 Widerst./Resis Schließer/N.O A1 S1 D Schließer/N.O A1 S2 D6 - Widerst./Resis Schließer/N.O A5 S2 D6 - Widerst./Resis Schließer/N.O A1 S1 D A Schließer/N.O A2 S2 D1 - Widerst./Resis Schließer/N.O A3 S2 D Schließer/N.O A2 S2 D6 - Widerst A Schließer/N.O A3 S3 D6 - Widerst/Diode Schließer/N.O A6 S4 D8 - Widerst./Resis. + Diode Schließer/N.O A5 S2 D6 - Widerst./Resis A Schließer/N.O A7 S1 D7 - N.O. = Normally Open Contact Relay alle Anschlüsse 6,3 x 0,8mm C.O. = Change Over Contract Relay all Terminals 6,3 x 0,8mm a 87 22

23 Hochleistungsrelais High Performance Relays Anschlussbilder Terminal Configurations Abmessungen Dimensions Schaltbilder Circuit Diagrams A1 D2 S6 A2 D1 S1 A7 D7 S2 Artikel Nr. Item No. Kontaktart Contact type Nennspannung Nominal voltage Volt (V) Nennschaltstrom Nominal current Ampere (A) Anschluss Terminal config. Schaltbild Circuit diagram Abmessung Dimension Lasche Bracket Komponente Component Diode / Widerst. Diode / Resistor Schließer/N.O A2 S1 D Schließer/N.O A1 S1 D A Schließer/N.O A7 S1 D Schließer/N.O A1 S6 D7 Diode Schließer/N.O A2 S2 D1 - Widerst./Resis Schließer/N.O A1 S6 D7 Diode N.O. = Normally Open Contact Relay alle Anschlüsse 6,3 x 0,8mm C.O. = Change Over Contract Relay all Terminals 6,3 x 0,8mm a 87 23

24 Heavy Duty Relais Heavy Duty Relay Abmessungen Dimensions Anschlussbilder Terminal Configurations Schaltbild Circuit Diagram Artikel-Nr. Item No. Kontaktart Contact type Nennspannung Nominal voltage Volt (V) Schließer / N.O Schließer / N.O Nennschaltstrom Nominal current Ampere (A) N.O. = Normally Open Contact Relay C.O. = Change Over Contract Relay alle Anschlüsse 6,3 x 0,8mm all Terminals 6,3 x 0,8mm 24

25 Hochleistungsrelais XXL High Performance Relays XXL Abmessungen Dimensions D9 Schaltbilder Circuit Diagrams S6 Anschlussbilder Terminal Configurations A10 D10 S7 A11 D11 Anwendungen Batterieschalter Militärtechnik Forstwirtschaft Bauamaschinen Flurfördergeräte Flughafenfahrzeuge Applications Battery switches Military engineering Forestry machines Construction equipment Floor conveyers industrial Trucks Airport vehicles Artikel Nr. Item No. Kontaktart Contact type Nennspann Nominal voltage Volt (V) Nennschaltstrom Nominal current Ampere (A) Schließer/N.O A10 S6 D Schließer/N.O A10 S6 D Schließer/N.O A10 S6 D Schließer/N.O A10 S6 D Schließer/N.O A10 S6 D Schließer/N.O A10 S6 D Schließer/N.O A10 S6 D Schließer/N.O A10 S6 D Wechsler/C.O A11 S7 D Wechsler/C.O A11 S7 D Wechsler/C.O A11 S7 D Wechsler/C.O A11 S7 D11 - Anschluss Terminal config. Schaltbild Circuit diagram Abmessung Dimension Lasche Bracket Komponente Component Diode / Widerst. Diode / Resistor N.O. = Normally Open Contact Relay alle Anschlüsse 6,3 x 0,8mm C.O. = Change Over Contract Relay all Terminals 6,3 x 0,8mm a 87 25

26 Hochleistungsrelais XXL - Bistabil High Performance Relays XXL - Bistable Abmessungen Dimensions Schaltbild Circuit Diagram Anschlussbilder Terminal Configurations Artikel Nr. Item No. Kontaktart Contact type Nennspannung Nominal voltage Volt (V) Nennschaltstrom Nominal current Ampere (A) Lasche Bracket Komponente Component Diode / Widerst. Diode / Resistor Schließer/N.O X Diode Schließer/N.O X Diode Schließer/N.O X Diode Schließer/N.O X Diode Schließer/N.O X Diode Schließer/N.O X Diode N.O. = Normally Open Contact Relay alle Anschlüsse 6,3 x 0,8mm C.O. = Change Over Contract Relay all Terminals 6,3 x 0,8mm a 87 26

27 Blinkgeber Flasher Units 27

28 Blinkgeber Flasher Units Blinkgeber mit Lampenauswertung: Ausfall einer Blinklampe kann angezeigt werden durch a) Blinkfrequenzerhöhung b) Anzeige der Kontrolllampe Bezeichnung der Lasten, z.b.: Flasher Units with bulb analysis: Failure of a flasher bulb can be indicated by a) increase of flashing frequency b) control light Sample for loads: / / 6 Blinklampenanzahl pro Seite Zugfahrzeug Summe der Lampen Zugfahrzeug und Anhänger (Warnblinken) Number of flasher bulbs per side of towing vehicle Sum of bulbs of towing vehicle and trailer (hazard) Blinklampenanzahl pro Seite Anhänger Number of flasher bulbs per side of trailer Wird ein PKW nachträglich auf Anhängerbetrieb umgerüstet, muss die Blinkanlage entsprechend erweitert werden. Impulsgeber: Werten die Lampenlast nicht aus und können bis zu 170 Watt (8 Blinklampen) betrieben werden. Im öffentlichen Straßenverkehr vieler Länder jedoch verboten (Einsatz Baufahrzeuge, Ladebordwände, Rundumkennleuchten). If a passenger car is subsequently converted to trailer operation, the flashing system has to be enlarged accordingly. Pulse Generator: Does not analyse and evaluate the lamp load and can be operated up to 170 watt (8 bulbs). However, their use is prohibited on private cars and commercial vehicles in many countries (usage for construction vehicles, signal lights, tailboards, cargo boom etc.). Abmessungen Dimensions Anschlussbilder Terminal Configurations G1 A1 C a 28

29 Blinkgeber für PKW ohne Anhängerbetrieb Flasher Units for Passenger Cars without Trailer Abmessungen Dimensions Anschlussbilder Terminal Configurations G2 A1 A3 G3 A4 RE Wb RA LA LE 30 Artikel-Nr. Item No. Nennspannung Nominal voltage Volt (V) Belastung Load Anschlussbild Terminal configuration /4 x 21 Watt A2 G2 Lasche/Bracket /4 x 21 Watt A1 G2 Lasche/Bracket /4 x 21 Watt A3 G2 Lasche/Bracket, SAE /4 x 21 Watt A4 G /4 x 21 Watt A2 G1 30 mm Höhe/height /4 x 21 Watt A2 G1 30 mm Höhe/height Gehäuse Housing Besonderheiten Remarks 29

30 Blinkgeber für PKW mit Anhängerbetrieb Flasher Units for Passenger Cars with Trailer Abmessungen Dimensions Anschlussbilder Terminal Configurations G1 A1 G2 A2 Artikel-Nr. Item No. Nennspannung Nominal voltage Volt (V) Belastung Load Anschlussbild Terminal configuration A /6x21Watt A1 G /6x21Watt A2 G2 Gehäuse Housing 30

31 Sondergeräte und Multifunktions-Blinkgeber Special Items and Multi Purpose Flasher Units Pro Flash 12V Trailer Flash Control 12V Bei Ausfall einer Blinklampe (mit oder ohne Hängerbetrieb) blinkt der Blinkgeber mit erhöhter Blinkfrequenz. In case of failure of a flasher lamp (with or without trailer) the flasher blinks with a higher frequency. Anschlussbilder Terminal Configurations Gehäuse Housings Hängerlampensteuergerät 12V Trailer Lamp Control 12V Kontrollgerät 12V Flash Control 12V 2 x 21 Watt Das Kontrollgerät entkoppelt die Blinkleuchten eines KFZ-Anhängers leistungsmäßig von der KFZ-Blinkanlage. Es übernimmt die Steuerung der Anhängerblinkleuchten und deren Kontrolle. Der KFZ-Blinkstromkreis wird nur mit Steuerströmen belastet. Der bisher übliche Anhängerblinkgeber entfällt. Der bisherige Blinkgeber verbleibt im Fahrzeug. The control device disconnects the flashlights of a trailer from the car s electrical system. It controls the trailer flash lights. The electrical circuit of the car will be burdened only by control currents. The original flasher remains in the car. 31

32 Sondergeräte und Multifunktions-Blinkgeber Special Items and Multi Purpose Flasher Units Anhängererkennung 12V Trailer Recognition 12V Das Anhängererkennungsgerät misst elektrisch das Vorhandensein eines mit dem KFZ verbundenen Anhängers. Bei angeschlossenem Anhänger P=21W liefert der Signalausgang (AE) ein Plus-Signal. Die Anhängererkennung erfolgt unabhängig vom Betriebszustand der KFZ-Bremsleuchten. The trailer recognition unit measures electrically the prescence of an attached trailer. When a trailer is attached (P=21W) the signal output (AE) dispatches a plus signal. The trailer recognition functions independently from the operating condition of the car brake lights. Anschlussbilder Terminal Configurations Gehäuse Housings A Hitzedrahtblinkgeber 12V Hot-Wire Flasher 12V Blinkgeber, ungepolt 12V Electronic Flasher Unit 12V Dieser Blinkgeber hat 2 Kontakte und ist ohne Polarität. Er kann als Sofortlösung bei Ausfällen in allen Fahrzeugtypen benutzt werden. This flasher unit is without polarity and has two pins. It can be used as an immediate solution for flasher failure in all cars Blinkgeber, ungepolt 12V Electronic Flasher unit 12V Dieser Blinkgeber hat 3 Kontakte und ist ohne Polarität. Er kann als Sofortlösung bei Ausfällen in allen Fahrzeugtypen benutzt werden. This flasher unit is without polarity and has three pins. It can be used as an immediate solution for flasher failure in all cars. 32

33 Impulsgeber Electronic Pulse Generators Anschlussbilder Terminal Configurations Gehäuse Housings A1 G1 A2 G2 A3 Artikel-Nr. Item No. Nennspannung Nominal voltage Volt (V) Belastung Load Anschlussbild Terminal configuration A Watt max. A3 G2 Lasche/Bracket Watt max. A1 G1 Lasche/Bracket Watt max. A2 G1 Lasche/Bracket Watt max. A1 G1 Lasche/Bracket Watt max. A2 G1 Lasche/Bracket Gehäuse Housing Besonderheiten Remarks 33

34 LED Blinkgeber LED Flasher Units In der Automobilindustrie werden zunehmend LED-Lampen verbaut. Herkömmliche Blinkgeber können einen Ausfall der LEDs auf Grund der sehr niedrigen Stromstärken nicht signalisieren. Der spezielle LED-Blinkgeber erlaubt es den Ausfall einer oder mehrerer Leuchten mittels erhöhter Blinktaktfrequenz anzuzeigen. More and more LED Lamps are being used in the automobile industry. Traditional Flasher Units cannot register a bulb failure due to the low wattage. This special LED-Flasher signalizes such a failure by an increased flash frequence. Anschlussbilder Terminal Configurations A1 Schaltbilder Circuit Diagrams S1 Abmessungen Dimensions A2 S2 A3 S3 A4 S4 A5 S5 A6 S6 Artikel-Nr. Item No. Anzahl Stecker No. of pins Watt W 12 S1 A W 12 S2 A W 12 S3 A W 12 S4 A W 24 S5 A W 24 S6 A6 Volt Schaltbild Circuit diagram Anschließbild Terminal config. 34

35 Blinkgeber für NKW ohne Anhängerbetrieb Flasher Units for Trucks and Tractors without Trailer Anschlussbilder Terminal Configurations Gehäuse Housings A1 G1 A2 G2 A3 Artikel-Nr. Item No. Nennspannung Nominal voltage Volt (V) Belastung Load /4 x 21 Watt A1 G1 Lasche/Bracket /4 x 21 Watt A2 G1 Lasche/Bracket /8 x 21 Watt A3 G2 - Anschlussbild Terminal config. Gehäuse Housing. Besonderheiten Remarks 35

36 Blinkgeber für NKW mit Anhängerbetrieb Flasher Units for Trucks and Tractors with Trailer Anschlussbilder Terminal Configurations Gehäuse Housings A1 G1 A2 G2 A3 Artikel-Nr. Item No. Nennspannung Nominal voltage Volt (V) Belastung Load Anschlussbild Terminal configuration A 12 4/8 x 21 Watt A1 G1 vergossen / sealed /6 x 21 Watt A2 G /8 x 21 Watt A2 G /8 x 21 Watt A3 G2 - Gehäuse Housing Besonderheiten Remarks 36

37 LED Blinkgeber - Der innovative Blinkgeber der neuesten Generation LED Flasher Units - Next Generation Unser LED Blinkgeber bietet eine Lösung zur Ausfallskontrolle von LED Blinkleuchten. Dies ist bei Kombination von Glühlampen und LED-Blinkleuchten erforderlich. Bei Ausfall einer Blinkleuchte erhöht sich die Blinkgeschwindigkeit und entspricht den gesetzlichen Anforderungen. Unsere Variante ist eine universelle Lösung für eine Ausfallkontrolle mit allen LED Anwendungen zwischen 1W und 8W. In Kombination mit unseren LED Blinkgeber bieten wir eine Lösung zur zuverlässigen Erkennung von Ausfällen bei LED Anwendungen und verhindern Störsignale bzw. Warnleuchten am Armaturenbrett. Unsere LED Einheit erzeugt keine Wärme und kann überall montiert werden. Our LED flasher unit is the intelligent solution to the problem of Lamp Failure Warning with LED direction indicator in a circuit made by LED and conventional bulb lamps. For legal requirements, the flashing speed of the direction indicator must increase when an LED light or a bulb fails in the indicator circuit. It is an universal solution as it solves Lamp Failure Warning troubles with every LED cluster between 1W and 8W. Combined with our LED Flasher unit, it allows a reliable detection of LED cluster failure and prevents irregular or spurious signals on the dashboard warning light. Our LED unit does not produce heat and can be fitted anywhere. 37

38 LED Blinkgeber - Der innovative Blinkgeber der neuesten Generation Anschlussbild LED Flasher Units - Next Generation Terminal Configuration Schaltbild Circuit Diagram Abmessungen Dimension A1 Anschlussbilder Anschlussbild Terminal Terminal Configurations Configuration S1 Schaltbild Schaltbilder Circuit Circuit Diagram Diagrams A1 A1 S1 S1 Abmessungen Dimension A2 S2 Abmessungen Dimension A2 S2 A2 A3 S3 S2 A3 S3 A4 S4 A4 S4 BASIC KIT 1 Flasher unit + 2 LED units Artikel-Nr. Item No. Anzahl Stecker No. of pins Watt max 90 Watt 12 S1 A max 90 Watt 24 S1 A max 140 Watt 12 S2 A max 140 Watt 24 S2 A (LED Unit) (LED Unit) 24 Volt Schaltbild Circuit diagram Anschlussbild Terminal config. 38

39 Glühzeitrelais Preheating Relays Um den Kaltstartvorgang von Dieselmotoren zu unterstützen, ist es notwendig, eine Vorwärmung durchzuführen. Für die hierfür verwendeten Glüh- oder Flammkerzen stellt WEHRLE entsprechende Steuergeräte her. Die Erwärmungsdauer wird abhängig von der Motorentemperatur eingestellt. Das Erreichen der Startbereitschaft wird durch die Vorglühlampe signalisiert. Versionen mit Nachglühzeit zur Reduzierung des Kaltstartrauchens und Sofortstartgeräte sind erhältlich. The engine can be started when a warning light gives the signal that the correct engine temperature has been reached. For the applied glow or flame plugs WEHRLE manufactures the appropriate control devices. The duration of the preheating period depends on the engine s temperature. The start readiness of the engine is signalled by a preglow lamp. Versions with post-heating to reduce the cold start emissions and immediate start devices are available. 39

40 Glühzeitrelais Preheating Relays Anschlussbilder / Maßbilder Terminal Configurations Vorglührelais 12V Preheating Relay 12V Anschlussbilder / Maßbilder Terminal Configurations Vorglührelais 12V Preheating Relay 12V Vorglührelais 12V Preheating Relay 12V Für Fahrzeuge mit kurzer Nachglühzeit. For Vehicles with short postheating period. 40

41 Glühzeitrelais Preheating Relays Anschlussbilder / Maßbilder Terminal Configurations Vorglührelais 12V Preheating Relay 12V Für Fahrzeuge mit kurzer Nachglühzeit. For Vehicles with short postheating period Glühzeit-Automatik Relais 12V Automatic-Preheating Relay 12V Glühzeitsteuergerät 12V- Tempo 7 Glow Control Unit 12V - Tempo Glühzeitsteuergerät 12V Glow Control Unit 12V Glühzeitsteuergerät 24V Glow Control Unit 24V 41

42 Zeitverzögerungsrelais Time Delay Relays 42

43 Zeitverzögerungsrelais Time Delay Relays Für vielfältige technische Applikationen ist es erforderlich, Lasten verzögert ein- oder auszuschalten. Daraus ergeben sich die beiden Gruppen: Anzugsverzögerte Relais For many technical applications it is necessary to switch time-delayed loads on and off. Two groups result: Delay-on-Relays Eingang Input Ausgang td Anwendung: - Kompressor Klimaanlage - Bustüren - Einschaltverzögerte Motoren Output td Application: - Compressor air conditioning - Bus doors - Time-delayed motors Abfallverzögerte Relais Delay-off-Relays Eingang Input Ausgang Output oder Ausgang or Output td td td td Anwendung: - Kühlerlüfternachlauf - Heckscheibenheizung - Scheinwerferreinigung - Timer Application: - Radiator fan - Rear view mirror heating - Headlight cleaning - Timer Der Ausgang zur Ansteuerung der Last wird durch ein Eingangssignal aktiviert. Der Eingang kann ein Taster oder Schalter nach Plus oder Minus sein oder die Versorgungsspannung selbst. Der Ausgang kann als Relais (Schließer oder Wechsler) oder als Leistungshalbleiter ausgeführt werden Volt Anwendungen sind möglich. The exit that triggers the load is activated by an entry signal. The entry can be a switch or a button with plus or minus or a distribution voltage itself. The exit can be either a relay (closing contact or changeover switch) or a power semi-conductor volt usage is possible. 43

44 Multitimer Multitimer Der Multitimer vereint in sich die Funktionalität von mehreren Zeitrelaisfunktionen wie Anzug- Abfallverzögerung, sowie Impulsfunktion. Die Funktionen und Zeitbereiche sind durch einen Drehschalter und Potentiometer frei einstellbar. Als Ausgang steht ein Wechslerkontakt 10A zur Verfügung, der über Klemme 30 angebunden ist. Dieser Multitimer ermöglicht die Reduzierung der Variantenvielzahl und hat somit einen ökonomischen Vorteil. Der Multitimer ist pinkompatibel zu einem Standardsteckrelais! Zeit- / Funktionstabelle: 0 keine Funktion s Anzugverz. 1 0, s Impulsr min Anzugverz s Impulsr. 7 0, s Abfallverz. 3 0, min Impulsr s Abfallverz. 4 0, s Anzugverz. 9 0, min Abfallverz. Optional kann der Timer natürlich auch als gewöhnlicher Wechsler bzw. Schließer beschaltet werden. Die Produktbevorratung mit speziellen Applikationen wird hiermit hinfällig. The Multitimer combines several time-relays functions: on-delay, off-delay, and impulsfunction. The functions and time periods can be individually adjusted by means of a rotary switch and a potentiometer. The output goes by way of a change-over contact, 10A, which is connected to terminal 30. This Multitimer allows the reduction of the number of versions needed on stock. The Multitimer is pin-compatible to standard sockets. Time- / Function Chart: 0 no function s Delay on 1 0, s Impulsr min Delay on s Impulsr. 7 0, s Delay off 3 0, min Impulsr s Delay off 4 0, s Delay on 9 0, min Delay off This timer can also be used as a switching relay. As a result, stockkeeping relays for secial applications becomes unnecessary. 44

45 Multitimer Multitimer Abmessungen Dimensions Anschlussbilder Terminal Configurations Schaltbild Circuit Diagram Impuls Impulse Anzugverzögert Delay on Abfallverzögert Delay off Artikel-Nr. Item No. Nennspannung Nominal voltage Volt (V) Anzugs- u. abfallverzögert / delay on and off Anzugs- u. abfallverzögert / delay on and off Verzögerungsart Delay type 45

46 Zeitverzögerungsrelais Time Delay Relays Anschlussbilder Terminal Configurations Schaltbilder Circuit Diagrams A1 S1 A2 S2 Fuktionsdiagramme Function Diagrams Abmessungen Dimensions F1 F2 Artikel-Nr. Item No. Nennspannung Nominal voltage Volt (V) Verzögerungsart Delay type Verzögerungszeit Delay time Schaltbild Circuit diagram Anschlussbild Terminal configuration A 24 anzugsverzögert / delay on 0,5 sec. S2 A2 F A 24 anzugsverzögert / delay on 3 sec. S2 A2 F A 24 anzugsverzögert / delay on 4 sec. S1 A1 F A 24 anzugsverzögert / delay on 15 sec. S1 A1 F A 24 anzugsverzögert / delay on 30 sec. S2 A2 F A 24 anzugsverzögert / delay on 60 sec. S1 A1 F abfallverzögert / delay off 10 sec. S1 A1 F1 Funktionsdiagramme Function diagram 46

47 Elektronische Steuerrelais und Kontrollgeräte Electronic Timing Relays and Control Devices 47

48 Elektronische Steuerrelais und Kontrollgeräte Electronic Timing Relays and Control Devices Schaltbilder Circuit Diagrams Anschlussbilder Terminal Configurations Zentralverrieglung 12V Central Locking System 12V B ABS Relais 12V ABS Relay 12V Kraftstoffpumpenrelais 12V mit Clip und Halter Fuel Pump Relay 12V with Clip and Bracket 48

49 Elektronische Steuerrelais und Kontrollgeräte Electronic Timing Relays and Control Devices Schaltbilder Circuit Diagrams Anschlussbilder Terminal Configurations Kraftstoffpumpenrelais 12V Fuel Pump Relay 12V Tagesfahrlicht 12V Running Light Relay 12V Tagesfahrlicht 12V Running Light Relay 12V 49

50 Elektronische Steuerrelais und Kontrollgeräte Electronic Timing Relays and Control Devices Schaltbilder Circuit Diagrams Anschlussbilder Terminal Configurations Relais für VR6 Motronic 12V Relay for VR6 Motronic 12V Startwiederholsperre 24V Start Repeat Locking 24V Kraftstoffpumpenrelais 12V Fuel Pump Relay 12V 50

51 Elektronische Steuerrelais und Kontrollgeräte Electronic Timing Relays and Control Devices Schaltbilder Circuit Diagrams Anschlussbilder Terminal Configurations Kraftstoffpumpenrelais 12V Fuel Pump Relay 12V Motorsteuerung 12V Motor Control 12V Tagesfahrlicht Relais 12V Day time Light Relay 12V 51

52 Elektronische Steuerrelais und Kontrollgeräte Electronic Timing Relays and Control Devices Schaltbilder Circuit Diagrams Anschlussbilder Terminal Configurations Wisch-Wash-Intervallrelais 12V Wiper-Washer-Intervallrelay 12V A Wisch-Wash-Intervallrelais 24V Wiper-Washer-Intervallrelay 24V Logik-Relais 12V Logic Relay 12V 52

Autoelektronik Automotive Electronics 2015 / 2016

Autoelektronik Automotive Electronics 2015 / 2016 Autoelektronik Automotive Electronics 1 Alle in diesem Katalog angeführten Produkte passen genau zu den Fahrzeugen, bei denen sie angeführt sind. Die Verwendung von Marken und Modellbezeichnungen in diesem

Mehr

Autoelektronik Automotive electronics

Autoelektronik Automotive electronics Autoelektronik Automotive electronics 1 Alle Angaben sind unverbindlich und ohne Gewähr sowie vorbehaltlich Satz- und Druckfehler. Verwendete Markennamen dienen nur der Information. Bei unsachgemäßem Einbau

Mehr

Overview thermostat/ temperature controller

Overview thermostat/ temperature controller Thermostat TR-238 The Thermostat TR-238 is a electronic two-level controller for controlling of and in climate control units and vehicles. Voltage range (12V): Voltage range (24V): Control range: Hystereses:

Mehr

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an!

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an! de en Unter dem Motto wire Solutions bietet die KIESELSTEIN International GmbH verschiedenste Produkte, Dienstleistungen und After Sales Service rund um den Draht an. Die Verbindung von Tradition und Innovation

Mehr

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse

Mehr

ICCS Prop CAN. Merkmale. Anwendungsgebiete. Gehäuse

ICCS Prop CAN. Merkmale. Anwendungsgebiete. Gehäuse ICCS Prop CAN gehört zu der ICCS (Intelligent Control and Command Systems) Produktgruppe. Es kann entweder als selbständiges Modul oder als Erweiterung zu bestehenden CAN Systemen verwendet werden Die

Mehr

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Kuhnke Technical Data. Contact Details Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have

Mehr

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen QuickStart Guide to read a transponder with a scemtec TT reader and software UniDemo Voraussetzung: - PC mit der

Mehr

H 4135A: Relais im Klemmengehäuse

H 4135A: Relais im Klemmengehäuse H 4135A H 4135A: Relais im Klemmengehäuse sicherheitsgerichtet, für Stromkreise bis SIL 3 nach IEC 61508 Abbildung 1: Blockschaltbild F1: max. 4 A - T, Lieferzustand: 4 A - T Die Baugruppe ist geprüft

Mehr

Produktinformation 201407_182PNdeen

Produktinformation 201407_182PNdeen Produktinformation 201407_182PNdeen Deutsch Seite 1-2 English page 3 4 Produkt Information POWER LIFT HL 2.35 NT DT Fahrzeuge und Transporter werden immer schwerer, von der Automobilindustrie und den Autohäusern

Mehr

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services. CarMedia Bedienungsanleitung Instruction manual AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.eu DE Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Hinweise... 3 2. CarMedia...

Mehr

Serviceinformation Nr. 02/11

Serviceinformation Nr. 02/11 Serviceinformation Nr. 02/11 vom: 06.10.2011 von: BAM 1. Software Navigator und Release Notes Auf unserer Homepage unter www.idm-energie.at/de/navigator-software.html steht ab sofort eine neue Version

Mehr

Datenblatt / Data sheet

Datenblatt / Data sheet Seite/Page 1/5 Abbildungen / Illustration Maßzeichnung / Dimensions Produktbeschreibung Product specification Kompaktes, steckbares Relais für den industriellen Einsatz. Compact, pluggable relay for industrial

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank SwissICT 2011 am Fallbeispiel einer Schweizer Bank Fritz Kleiner, fritz.kleiner@futureways.ch future ways Agenda Begriffsklärung Funktionen und Aspekte eines IT-Servicekataloges Fallbeispiel eines IT-Servicekataloges

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid

Mehr

Electrical tests on Bosch unit injectors

Electrical tests on Bosch unit injectors Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,

Mehr

UWC 8801 / 8802 / 8803

UWC 8801 / 8802 / 8803 Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung

Mehr

Brennersysteme Burner systems

Brennersysteme Burner systems Einbaulage der Brenner Installation position of burners Brennersysteme Zum Schutze der Umwelt wurden in den letzten Jahren erhebliche Anforderungen an die Industrie gestellt, um schädliche Emissionen zu

Mehr

Benefits: Housings made of continuous stainless steel (SS304) including the sensing face Suitable for environments of heavy mechanical duty

Benefits: Housings made of continuous stainless steel (SS304) including the sensing face Suitable for environments of heavy mechanical duty ~XECRO sensing ahead Benefits: ЍЍ Housings made of continuous stainless steel (SS304) including the sensing face ЍЍ Suitable for environments of heavy mechanical duty Vorteile: ЍЍ Durchgehendes Edelstahlgehäuse

Mehr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free

Mehr

TRAVEL POWER 230 V AC, 32 A, 50 Hz (991 00 12-01) Travel Power 7.0 + 5.0

TRAVEL POWER 230 V AC, 32 A, 50 Hz (991 00 12-01) Travel Power 7.0 + 5.0 Einbau und Bedienungsanleitung TRAVEL POWER 230 V AC, 32 A, 50 Hz (991 00 12-01) Travel Power 7.0 + 5.0 1 Allgemeine Informationen 1.1 SICHERHEITSHINWEISE Travel Power darf nicht für den Betrieb von lebenserhaltenen

Mehr

R&R. Ges. für Rationalisierung und Rechentechnik mbh. R&R RR-P-508 / ST106-EX1 motor-control unit

R&R. Ges. für Rationalisierung und Rechentechnik mbh. R&R RR-P-508 / ST106-EX1 motor-control unit R&R R&R RR-P-08 / ST06-EX motor-control unit housing wxhxd weight application power supply aluminum anodized approx. 6 x 8 x 8 mm housing similar to ST0 drawing DNR967 approx. 80 g motor desk control unit

Mehr

Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH

Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH Peter Cullen, Microsoft Corporation Sicherheit - Die Sicherheit der Computer und Netzwerke unserer Kunden hat Top-Priorität und wir haben

Mehr

TomTom WEBFLEET Tachograph

TomTom WEBFLEET Tachograph TomTom WEBFLEET Tachograph Installation TG, 17.06.2013 Terms & Conditions Customers can sign-up for WEBFLEET Tachograph Management using the additional services form. Remote download Price: NAT: 9,90.-/EU:

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail Injectors

Electrical testing of Bosch common rail Injectors Electrical testing of Bosch common rail Injectors Contents: 1. Adapter cable for Hybridtester FSA 050 (article number 0 684 010 050 / 1 687 023 571) 2. Electrical testing of Bosch common rail solenoid

Mehr

Preisliste für The Unscrambler X

Preisliste für The Unscrambler X Preisliste für The Unscrambler X english version Alle Preise verstehen sich netto zuzüglich gesetzlicher Mehrwertsteuer (19%). Irrtümer, Änderungen und Fehler sind vorbehalten. The Unscrambler wird mit

Mehr

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub 1 Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG Robert-Bunsen-Str. 3 D-97076 Würzburg-Lengfeld GERMANY Tel./Phone:

Mehr

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

Walter Buchmayr Ges.m.b.H. Seite 1/10 Chapter Description Page 1 Advantages 3 2 Performance description 4 3 Settings 5 4 Options 6 5 Technical data 7 6 Pictures 8 http://members.aon.at/buchmayrgmbh e-mail: walter.buchmayr.gmbh@aon.at

Mehr

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm

Mehr

Wenn Russland kein Gas mehr liefert

Wenn Russland kein Gas mehr liefert Ergänzen Sie die fehlenden Begriffe aus der Liste. abhängig Abhängigkeit bekommen betroffen bezahlen Gasspeicher Gasverbrauch gering hätte helfen importieren liefert 0:02 Pläne politischen Projekte Prozent

Mehr

VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01

VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01 VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01 EN AUS GUTEM GRUND ENGLISH 07-10 2 SAFETY AND INFORMATION Safety 7 This camera is designed to transmit video and audio signals. All other uses are expressly prohibited. 7 Protect

Mehr

Serie 49 - Koppel-Relais 8-10 - 16 A

Serie 49 - Koppel-Relais 8-10 - 16 A Koppelrelais, 1 oder 2 Wechsler, 15,5 mm breit mit integrierter EMV-Spulenbeschaltung Spulen für AC, DC und DC sensitiv, 500 mw Sichere Trennung zwischen Spule und Kontaktsatz nach VDE 0106, EN 50178,

Mehr

Handbuch für das Schaltmodul P017

Handbuch für das Schaltmodul P017 Handbuch für das Schaltmodul P017 V 1.2 17. Januar 2011 2011 by Peter Küsters Dieses Dokument ist urheberrechtlich geschützt. Es ist nicht gestattet, dieses Dokument zur verändern und komplett oder Teile

Mehr

Produktvielfalt Variety of Products

Produktvielfalt Variety of Products Eine Qualitätsmarke der Barthelmess Group A quality brand from the Barthelmess Group Marke Brand Qualität Quality Produktvielfalt Variety of Products Fertigung Production BARCANA ist mehr als nur ein künstlicher

Mehr

Messer und Lochscheiben Knives and Plates

Messer und Lochscheiben Knives and Plates Messer und Lochscheiben Knives and Plates Quality is the difference Seit 1920 Since 1920 Quality is the difference Lumbeck & Wolter Qualität, kontinuierlicher Service und stetige Weiterentwicklung zeichnen

Mehr

U 4814 U 4818 U 4851 U 4852 U 4854 U 4855 U 4856

U 4814 U 4818 U 4851 U 4852 U 4854 U 4855 U 4856 Umwälzpumpen Circulating pump Ersatzteil-Liste Spare parts list U 4814 U 4818 U 4851 U 4852 U 4854 U 4855 U 4856 Stand: 20.05.11 Ident Nr. 27 104 17B U 4814 Seite / Page 4 U 4818 Seite / Page 6 U 4851

Mehr

Serie 56 - Miniatur-Leistungs-Relais 12 A

Serie 56 - Miniatur-Leistungs-Relais 12 A Serie - Miniatur-Leistungs-Relais A..-000. Miniatur-Leistungs-Relais steckbar oder für Leiterplatte Spulen für AC und DC Basisisolierung nach VDE 0 / EN 0- Blockierbare Prüftaste und mechanische Anzeige

Mehr

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP ANLEITUNGEN // INSTRUCTIONS CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP BEDIENUNGSANLEITUNG // INSTRUCTION MANUAL MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION KOPPLUNG

Mehr

Einkommensaufbau mit FFI:

Einkommensaufbau mit FFI: For English Explanation, go to page 4. Einkommensaufbau mit FFI: 1) Binäre Cycle: Eine Position ist wie ein Business-Center. Ihr Business-Center hat zwei Teams. Jedes mal, wenn eines der Teams 300 Punkte

Mehr

Wartungsfreie Schleifringübertrager Maintenance Free Slip Ring Transmitters. A Division of The Morgan Crucible Company plc

Wartungsfreie Schleifringübertrager Maintenance Free Slip Ring Transmitters. A Division of The Morgan Crucible Company plc Wartungsfreie Schleifringübertrager Maintenance Free Slip Ring Transmitters A Division of The Morgan Crucible Company plc Schleifringübertrager für Windkraftanlagen im weltweiten Einsatz Slip ring transmitter

Mehr

GURUCAD - IT DIVISION CATIA V5 PLM EXPRESS CONFIGURATIONS Hamburg, 16th February 2010, Version 1.0

GURUCAD - IT DIVISION CATIA V5 PLM EXPRESS CONFIGURATIONS Hamburg, 16th February 2010, Version 1.0 Engineering & IT Consulting GURUCAD - IT DIVISION CATIA V5 PLM EXPRESS CONFIGURATIONS Hamburg, 16th February 2010, Version 1.0 IT DIVISION CATIA V5 DEPARTMENT Mobile: +49(0)176 68 33 66 48 Tel.: +49(0)40

Mehr

Cloud for Customer Learning Resources. Customer

Cloud for Customer Learning Resources. Customer Cloud for Customer Learning Resources Customer Business Center Logon to Business Center for Cloud Solutions from SAP & choose Cloud for Customer https://www.sme.sap.com/irj/sme/ 2013 SAP AG or an SAP affiliate

Mehr

User Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

User Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch English snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter Deutsch User Manual Bedienungsanleitung 2007 snom technology AG All rights reserved. Version 1.00 www.snom.com English snom Wireless

Mehr

EEX Kundeninformation 2007-09-05

EEX Kundeninformation 2007-09-05 EEX Eurex Release 10.0: Dokumentation Windows Server 2003 auf Workstations; Windows Server 2003 Service Pack 2: Information bezüglich Support Sehr geehrte Handelsteilnehmer, Im Rahmen von Eurex Release

Mehr

ICCS SSP 10. Merkmale. Anwendungsbeispiele

ICCS SSP 10. Merkmale. Anwendungsbeispiele ICCS Standard Switch Panel mit 10 Tasten (SSP10) gehört zu der ICCS (Intelligent Control and Command Systems) Produktgruppe. Es kann entweder als selbständiges Modul oder als Erweiterung zu bestehenden

Mehr

Fundamentals of Electrical Engineering 1 Grundlagen der Elektrotechnik 1

Fundamentals of Electrical Engineering 1 Grundlagen der Elektrotechnik 1 Fundamentals of Electrical Engineering 1 Grundlagen der Elektrotechnik 1 Chapter: Operational Amplifiers / Operationsverstärker Michael E. Auer Source of figures: Alexander/Sadiku: Fundamentals of Electric

Mehr

Induktive und kapazitive Sensoren für industrielle Anwendungen: Induktive Sensoren mit

Induktive und kapazitive Sensoren für industrielle Anwendungen: Induktive Sensoren mit Induktive und kapazitive Sensoren für industrielle Anwendungen: Induktive Sensoren mit - 1x, 2x, 3x oder 4x Normschaltabstand! - Für Lebensmittel in (1.4435) - Ganzmetall - hochdruckfest - analog- Ausgang

Mehr

Serviceinformation Nr. 05/10

Serviceinformation Nr. 05/10 Serviceinformation Nr. 05/10 vom: 05.08.2010 von: GRC 1. Strömungswächter für Grundwasseranlagen Ab sofort können anstelle der Seikom Strömungswächter GF Schwebekörper Durchflussmesser mit Reed Kontakt

Mehr

Optische-Sensoren. Einweg-Schranken, Reflex-Schranken, Taster 3000. Sender mit Testeingang Robustes Metallgehäuse

Optische-Sensoren. Einweg-Schranken, Reflex-Schranken, Taster 3000. Sender mit Testeingang Robustes Metallgehäuse Optische-Sensoren Abmessungen 12 x 64 x 12mm 12 x 69 x 12mm 12 x 74 x 12mm Reflex-Schranke Taster Reichweite Reichweite Tastweite bis 6,0m bis 4,0m bis 1,2m Metallgehäuse Messing vernickelt LED-Schaltzustandsanzeige

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Warmwasserspeicher, geschlossen Storage water heater,

Mehr

Retraktionssystem Frankfurt Frankfurt Retraction System

Retraktionssystem Frankfurt Frankfurt Retraction System Retraktionssystem Frankfurt Frankfurt Retraction System Retraktionssystem Frankfurt Frankfurt Retraction System Das Retraktionssystem Frankfurt ist ein universelles Mini Retraktionssystem für die Struma-

Mehr

Datasheet. Page 1 of 7

Datasheet. Page 1 of 7 Features 20 Encoder Positions 4-way Joystick LED-Illumination high quality signal processing Benefits Tactile multi purpose application premium design Hall Effect technology Applications Multiple switch

Mehr

Automechanika Pressemitteilung

Automechanika Pressemitteilung Pressemitteilung Automechanika 2006 Automobiltechnik Blau präsentiert auf der diesjährigen Automechanika die protected -Produktlinie zum Kraftstoff-Diebstahl-Schutz und das umfangreiche Verschluss-Sortiment.

Mehr

B/S/H/ Startfolie. B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH - KDT-T B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH KDT-T

B/S/H/ Startfolie. B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH - KDT-T B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH KDT-T Startfolie B/S/H/ 1 Product division Event Location Refrigeration Side by Side USA B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH KDT-T 2 Side-by-Side Appliances Models: Bosch Siemens KAN 56V** KAN58A** KA58NA**with

Mehr

Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software

Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software Artologik EZ-Equip Plug-in für EZbooking version 3.2 Artologik EZbooking und EZ-Equip EZbooking, Ihre webbasierte Software zum Reservieren von Räumen und Objekten, kann nun durch die Ergänzung um ein oder

Mehr

Bosch Rexroth - The Drive & Control Company

Bosch Rexroth - The Drive & Control Company Bosch Rexroth - The Drive & Control Company Alle Rechte bei Bosch Rexroth AG, auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und Weitergaberecht, bei uns. 1 Case study

Mehr

Datenblatt. P-series PDU 2.5/4/4AN

Datenblatt. P-series PDU 2.5/4/4AN Turn five into three that's the winning formula of the new P series with the PUSH IN connection system in which the pitches for 2.5, 4, 6 and 10 mm² are each combined in one terminal block. That means

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Durchflußerwärmer, geschlossen Instantaneous water heater,

Mehr

LS3/5A customer questionnaire

LS3/5A customer questionnaire LS3/5A customer questionnaire LS3/5A BBC original 15 Ω Autotrafo 3 4 5 6 2 TAP SELECTOR 7 C 2A C 2B LOW INPUT HIGH BBC Original Version KEF B110 [SP1003) 8Ω Spendor Original Layout Please check the xover

Mehr

~XECRO. Vorteile: Weite Schaltabstände Durchgängiges PTFE-Gehäuse PTFE-gekapselte Schaltanzeige-LED PTFE-gekapseltes Trim-Potentiometer.

~XECRO. Vorteile: Weite Schaltabstände Durchgängiges PTFE-Gehäuse PTFE-gekapselte Schaltanzeige-LED PTFE-gekapseltes Trim-Potentiometer. ~XECRO sensing ahead Benefits: Large sensing distances Housing made of one continuous piece of encapsulated switching indicator encapsulated trim potentiometer Vorteile: Weite Schaltabstände Durchgängiges

Mehr

Bedienungsanleitung. RK-Tec Zentralenumschaltung RKZ/UM. Version 1.2. Stand 04.12.2005

Bedienungsanleitung. RK-Tec Zentralenumschaltung RKZ/UM. Version 1.2. Stand 04.12.2005 Bedienungsanleitung RK-Tec Zentralenumschaltung RKZ/UM Version 1.2 Stand 04.12.2005 RK-Tec Rauchklappen-Steuerungssysteme GmbH&Co.KG Telefon +49 (0) 221-978 21 21 E-Mail: info@rk-tec.com Sitz Köln, HRA

Mehr

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich)

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich) NetWorker 7.4.2 - Allgemein Tip 2, Seite 1/5 Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich) Nach der Wiederherstellung des Bootstraps ist es sehr wahrscheinlich, daß die in ihm enthaltenen Informationen

Mehr

Ultraschallsensoren ultrasonic sensors

Ultraschallsensoren ultrasonic sensors Zylindrisch cylindric Rechteckig cuboid erfassen mithilfe von Schallwellen berührungslos und verschleißfrei eine nahezu alle Objekte. Dabei spielt es keine Rolle, ob das Objekt durchsichtig, metallisch,

Mehr

MULTIFUNKTIONSSCHALTER MULTI-FUNCTION SWITCHES

MULTIFUNKTIONSSCHALTER MULTI-FUNCTION SWITCHES MULTIFUNKTIONSSCHALTER ES Multifunktionsschalter 27 00 00 / 28 00 00 und Varianten Der Multifunktionsschalter ist dafür ausgelegt, viele Varianten zu ermöglichen ohne neue Einzelteile oder Werkzeuge anfertigen

Mehr

Bedienungsanleitung TIME IT. a Look Solutions 1 product

Bedienungsanleitung TIME IT. a Look Solutions 1 product Bedienungsanleitung TIME IT a Look Solutions 1 product 2 Inhalt 1. Einleitung 3 2. Beschreibung der einzelnen Tasten 4 2.1 Tasten-/Displayfunktionen 3. Arbeiten mit dem TIME IT 6 3.1 Einsatz als Kabelfernbedienung

Mehr

Circular Knitting Machine

Circular Knitting Machine MOD. RR3-Z-R -1s-10 MOD. RR3-Z-R -109-10s MOD. RR3-Z-R J-109-4s/8s MOD. RR3-Z-R Machine Specifications mit stehendem Schlossmantel und rotierendem Zylinder Einsatzgebiete: Diese Maschine wird zur Herstellung

Mehr

Oil / Air cooler ASA-TT 11 12V/24V DC Öl /Luftkühler ASA-TT 11 12V/24V DC

Oil / Air cooler ASA-TT 11 12V/24V DC Öl /Luftkühler ASA-TT 11 12V/24V DC Oil / Air cooler ASATT 11 12V/24V DC Öl /Luftkühler ASATT 11 12V/24V DC Pressure drop at 30 cst Druckabfall bei 30 cst Specific Cooling Performance Spezifische Kühlleistung TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

Mehr

Information & Montageanleitung Information & Mounting instructions lassic Performance Premium 90 mm Module Halogen H7 12V ES / 1BL 009 999-... LES / EE 1ML 009 999-... US / SAE 1BL 009 999-... 24V ES /

Mehr

AVL The Thrill of Solutions. Paul Blijham, Wien, 04.07.2005

AVL The Thrill of Solutions. Paul Blijham, Wien, 04.07.2005 AVL The Thrill of Solutions Paul Blijham, Wien, 04.07.2005 The Automotive Market and its Importance 58 million vehicles are produced each year worldwide 700 million vehicles are registered on the road

Mehr

Datenblatt GIOD.1 Ein-Ausgabe Modul mit CAN-Bus. ERP-Nr.: 5204183. www.guentner.de. Datenblatt GIOD.1 V_3.0

Datenblatt GIOD.1 Ein-Ausgabe Modul mit CAN-Bus. ERP-Nr.: 5204183. www.guentner.de. Datenblatt GIOD.1 V_3.0 Datenblatt GIOD.1 Ein-Ausgabe Modul mit CAN-Bus ERP-Nr.: 5204183 www.guentner.de Seite 2 / 10 Inhaltsverzeichnis 1 GIOD.1... 3 1.1 Funktionsbeschreibung... 3 1.2 Anschlüsse...5 1.3 Elektrische Eigenschaften...

Mehr

Signal Processing LWL-Sender/Empfänger mit Outdoor-Box für die störsichere Übertragung von Rechtecksignalen

Signal Processing LWL-Sender/Empfänger mit Outdoor-Box für die störsichere Übertragung von Rechtecksignalen LWL-Sender/Empfänger mit Outdoor-Box für die störsichere Übertragung von Rechtecksignalen LWL Sender/Empfänger mit Outdoor-Box Merkmale LWL-SBR, Übertragungsweiten bis zu 1500 m Wandlung üblicher Rechtecksignale

Mehr

I-Energieversorgung I-Power Supply

I-Energieversorgung I-Power Supply F Seite 1 page 1 1) Pneumatisch a. Stellantriebe mit Membrane finden ihren Einsatz da, wo kleine Stellkräfte ausreichen. Der pneumatische Stellantrieb ist direkt in Kompaktbauweise mit dem Stellventil

Mehr

Wozu dient ein Logikanalysator?

Wozu dient ein Logikanalysator? Wozu dient ein Logikanalysator? Beispiel: Microcontroller Microcontroller kommen vor in Haushaltsgeräten (Waschmaschine,...) in Fahrzeugen (ABS, Motorsteuerung, Radio,...) in Computern (Tastatur, Festplatte,

Mehr

C 146 EMV Gehäuse/EMC Housings

C 146 EMV Gehäuse/EMC Housings 146 EMV Gehäuse/EM Housings Für Serien 146 E 6-24 pol 146 D 4-64 pol 146 M 2-7 Module 146 HSE 6 pol For series 146 E 6-24 contacts 146 D 4-64 contacts 146 M 2-7 Module 146 HSE 6 contacts mphenol 151 146

Mehr

Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business

Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business Paradies Bettwaren für den guten Schlaf Paradies bedding products for a good night s sleep Seit mehr als 150 Jahren wird die

Mehr

Security Patterns. Benny Clauss. Sicherheit in der Softwareentwicklung WS 07/08

Security Patterns. Benny Clauss. Sicherheit in der Softwareentwicklung WS 07/08 Security Patterns Benny Clauss Sicherheit in der Softwareentwicklung WS 07/08 Gliederung Pattern Was ist das? Warum Security Pattern? Security Pattern Aufbau Security Pattern Alternative Beispiel Patternsysteme

Mehr

UC4 Rapid Automation HP Service Manager Agent Versionshinweise

UC4 Rapid Automation HP Service Manager Agent Versionshinweise UC4 Rapid Automation HP Service Manager Agent Versionshinweise UC4 Software, Inc. Copyright UC4 and the UC4 logo are trademarks owned by UC4 Software GmbH (UC4). All such trademarks can be used by permission

Mehr

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Release Notes BRICKware 7.5.4 Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Purpose This document describes new features, changes, and solved problems of BRICKware 7.5.4.

Mehr

Smartphone Benutzung. Sprache: Deutsch. Letzte Überarbeitung: 25. April 2012. www.av-comparatives.org - 1 -

Smartphone Benutzung. Sprache: Deutsch. Letzte Überarbeitung: 25. April 2012. www.av-comparatives.org - 1 - Smartphone Benutzung Sprache: Deutsch Letzte Überarbeitung: 25. April 2012-1 - Überblick Smartphones haben unser Leben zweifelsohne verändert. Viele verwenden inzwischen Ihr Smartphone als täglichen Begleiter

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des Gutachtens mit Fertigungsüberwachung Nr... 1] DuM 1100 2] DuM 1200 3] DuM 1201 4] DuM 1210 5] DuM 1300 6] DuM 1301 7] DuM 1310 8] DuM 1400 9] DuM 1401

Mehr

Aufgaben Wechselstromwiderstände

Aufgaben Wechselstromwiderstände Aufgaben Wechselstromwiderstände 69. Eine aus Übersee mitgebrachte Glühlampe (0 V/ 50 ma) soll mithilfe einer geeignet zu wählenden Spule mit vernachlässigbarem ohmschen Widerstand an der Netzsteckdose

Mehr

Hochspannungsmessgerät HV 3000 Wechsel- / Gleich- / Impulsspannung

Hochspannungsmessgerät HV 3000 Wechsel- / Gleich- / Impulsspannung Hochspannungsmessgerät HV 3000 Wechsel- / Gleich- / Impulsspannung High Voltage measurement device HV3000 AC / DC / Impulse H+H High Voltage Technology www.hundh-mk.com Hochspannungsmessgerät typ HV3000

Mehr

Installationsanleitung / installation manual - DIMMbox

Installationsanleitung / installation manual - DIMMbox Inhalt / Content Funktionsbeschreibung... 2 Anschlusskonfigurationen... 3 Konstantspannung... 3 Konstantstrom... 3 Art der Steuerung... 4 Analogeingang... 4 Digital Addressable Lighting Interface (DALI):...

Mehr

Simulation of a Battery Electric Vehicle

Simulation of a Battery Electric Vehicle Simulation of a Battery Electric Vehicle M. Auer, T. Kuthada, N. Widdecke, J. Wiedemann IVK/FKFS University of Stuttgart 1 2.1.214 Markus Auer Agenda Motivation Thermal Management for BEV Simulation Model

Mehr

Schnittstellen zur Eingangserweiterung 363...

Schnittstellen zur Eingangserweiterung 363... Schnittstellen zur Eingangserweiterung... Marktneuheit: jetzt bis PL d... bis PL d nach EN ISO Verknüpfung von Sicherheitssensoren auf einen Sensoreingang der Sicherheitsauswerteeinheit über Kaskadierung

Mehr

LORENZ MESSTECHNIK GmbH

LORENZ MESSTECHNIK GmbH DMS- Messverstärker - SG Measuring Amplifier / 2S Zum Anschluss von bis zu 4 350 Ω- Wägezellen 4- oder 6- Leitertechnik ±10 Vdc oder 0-10 Vdc und 4-20 ma Analogausgang Kontrollsignal für die Kalibrierung

Mehr

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile Dieses Handbuch beschreibt die Installation und Nutzung der MobiDM-App für Windows Mobile Version: x.x MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile Seite 1 Inhalt 1. WILLKOMMEN

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H 6030 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:

Mehr

2017 / 18. Automotive Electronics 2017 /18

2017 / 18. Automotive Electronics 2017 /18 2017 / 18 Automotive Electronics 2017 /18 1 Alle in diesem Katalog angeführten Produkte passen genau zu den Fahrzeugen, bei denen sie angeführt sind. Die Verwendung von Marken und Modellbezeichnungen in

Mehr

Daten haben wir reichlich! 25.04.14 The unbelievable Machine Company 1

Daten haben wir reichlich! 25.04.14 The unbelievable Machine Company 1 Daten haben wir reichlich! 25.04.14 The unbelievable Machine Company 1 2.800.000.000.000.000.000.000 Bytes Daten im Jahr 2012* * Wenn jedes Byte einem Buchstaben entspricht und wir 1000 Buchstaben auf

Mehr

SAP Simple Finance bei der Swiss Re eine neue Ebene in der Finanzsteuerung

SAP Simple Finance bei der Swiss Re eine neue Ebene in der Finanzsteuerung SAP Simple Finance bei der Swiss Re eine neue Ebene in der Finanzsteuerung Christian Nebauer Swiss Re Finance Transformation Lead Swiss Re im Überblick "Swiss Re is a leader in wholesale reinsurance, insurance

Mehr

Lufft UMB Sensor Overview

Lufft UMB Sensor Overview Lufft Sensor Overview Wind Radiance (solar radiation) Titan Ventus WS310 Platinum WS301/303 Gold V200A WS300 WS400 WS304 Professional WS200 WS401 WS302 Radiance (solar radiation) Radiation 2 Channel EPANDER

Mehr

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen Technical Report No. 028-71 30 95685-350 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H 12070 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:

Mehr

SERVICESÄTZE O&K WARTUNGSSÄTZE. Lieferumfang Im Wartungssatz enthalten sind alle Filter alle Dichtungen alle O-Ringe für die anstehende Wartung.

SERVICESÄTZE O&K WARTUNGSSÄTZE. Lieferumfang Im Wartungssatz enthalten sind alle Filter alle Dichtungen alle O-Ringe für die anstehende Wartung. SERVICESÄTZE O&K WARTUNGSSÄTZE Gut gewartete Geräte arbeiten ausfallsfrei und effektiv. Sie sichern das Einkommen und die termingerechte Fertigstellung der Maschinenarbeiten. Fertig konfigurierte Wartungssätze

Mehr

Honeywell AG Hardhofweg. D-74821 Mosbach MU1H-1220GE23 R1001

Honeywell AG Hardhofweg. D-74821 Mosbach MU1H-1220GE23 R1001 BA 95 Einbau-Anleitung Installation Instructions Einbau Installation Einbaubeispiel Installation example Ablaufleitung vorsehen Install discharge pipework Durchflussrichtung beachten! Consider direction

Mehr

DF PROFI II PC/104-Plus

DF PROFI II PC/104-Plus DF PROFI II PC/104-Plus Installationsanleitung V1.3 04.08.2009 Project No.: 5302 Doc-ID.: DF PROFI II PC/104-Plus COMSOFT d:\windoc\icp\doku\hw\dfprofi ii\installation\pc104+\version_1.3\df profi ii pc

Mehr

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide SanStore Rekorder der Serie MM, MMX, HM und HMX Datenwiedergabe und Backup Datenwiedergabe 1. Drücken Sie die Time Search-Taste auf der Fernbedienung. Hinweis: Falls Sie nach einem Administrator-Passwort

Mehr

DATENBLATT / FACT SHEET

DATENBLATT / FACT SHEET DATENBLATT / FACT SHEET ART.-NR: WHISKY SODA LED WANDLEUCHTE / WALL LUMINAIRE LED.next Außenwandaufbauleuchte zur akzentuierten Beleuchtung von Fassaden und gebäudenahen Wegen. Gehäuse aus Aluminiumguss,

Mehr