«Wer sind die Grenzgänger der Großregion? Charakteristiken und Determinanten der beruflichen Mobilität»
|
|
- Gregor Schubert
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Die Europäische Union investiert in Ihre Zukunft Pressekonferenz : Ergebnisse der Studie Dieses Projekt wird gefördert durch den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung im Rahmen des Programms Interreg IVA Großregion «Wer sind die Grenzgänger der Großregion? Charakteristiken und Determinanten der beruflichen Mobilität» Conférence de Presse du : Résultats de l étude «Qui sont les travailleurs frontaliers de la Grande Région? Caractéristiques et déterminants de la mobilité professionnelle» Christiane Löh christiane.loh@statec.etat.lu
2 Mikrodatenauswertung Arbeitskräfteerhebung und Mikrozensus 2 9 deskriptive Variablen Schätzung Logit-Modell Traitement des micro-données de l «Enquête forces de travail» et Mikrozensus 9 variables descriptives Estimation modèle Logit
3 Die Großregion / La Grande Région 3 Grenzgänger in Europa (2008): Nach Luxemburg pendeln 17% aller EU-15-Grenzgänger (2. Platz nach der Schweiz) Größte Auspendlerländer: Frankreich (42%), Deutschland (18%) und Belgien (12%) Frontaliers en Europe (2008): 17% de tous les frontaliers européens (UE-15) font la navette vers le Luxembourg (2e position derrière la Suisse) Les plus grands pays d origine des frontaliers: France (42%), Allemagne (18%) et Belgique (12%).
4 Die Großregion / La Grande Région Quelle/Source: grande-region.lu Auspendler Frontaliers sortantes Anteil Taux (%) Saar ,6 Lor ,9 Lux 550 0,3 Rlp ,0 Wal ,3 Großregion Grande Région: Grenzgänger Frontaliers
5 Die Großregion / La Grande Région Quelle/Source: grande-region.lu Auspendler Frontaliers sortantes Anteil Taux (%) Saar ,6 Lor ,9 Lux 550 0,3 Rlp ,0 Wal , Einpendler Frontaliers entrantes Anteil Taux (%) Saar ,4 Lor ,7 Lux ,9 Rlp ,5 Wal ,5 Großregion Grande Région: Grenzgänger Frontaliers
6 Die Großregion / La Grande Région 6 Quelle/Source: grande-region.lu 2009 Auspendler Frontaliers sortantes Anteil Taux (%) Saar ,6 Lor ,9 Lux 550 0,3 Rlp ,0 Wal ,3 Studie: Wohnortkonzept (AKE) Auspendler aus einer Region in ein Land der Großregion Etude: Principe du lieu de résidence (EFT) Frontaliers sortants d une région vers un des pays de la Grande Région Großregion Grande Région: Grenzgänger Frontaliers
7 Die Großregion / La Grande Région 7 Quelle/Source: grande-region.lu Studie: Wohnortkonzept (AKE) Auspendler aus einer Region in ein Land der Großregion Etude: Principe du lieu de résidence (EFT) Frontaliers sortants d une région vers un des pays de la Grande Région Grenzgänger im Vergleich zu einer Referenzgruppe: ortsansässige Erwerbstätige Frontaliers sortantes comparés à un groupe de référence: Résidents Großregion Grande Région: Grenzgänger Frontaliers
8 Datengrundlage / Données utilisées EU-Arbeitskräfteerhebung und Mikrozensus 8 Europaweite, harmonisierte Haushaltsbefragung: Mikro-Daten für Staaten (2009), auch auf regionaler Ebene. Studie: Erstmals Auswertung für die Großregion Komplementäre Informationen zu den vorhandenen administrativen Daten UE-Enquête Forces de travail et Mikrozensus Enquête européenne harmonisée par échantillonnage auprès des ménages: Micro-données de pays (2009), aussi au niveau régional. Etude: Première exploitation pour la Grande Région Informations complémentaires aux données administratives existantes
9 Ausgewählte Variablen / Variables sélectionnées 9 Charakteristiken Determinanten Geschlecht Bildungsabschluss Altersgruppen Nationalität Logit- Schätzmodell und Deskriptive Statistiken Voll- und Teilzeitbeschäftigung Arbeitsvertrag Wunsch nach mehr Arbeitsstunden Berufsgruppe Caractéristiques Déterminantes Sexe Niveau d éducation Tranches d âge Nationalité Emploi à plein temps ou à temps partiel Contrat de travail Souhait d effectuer plus d heures Type de profession Estimation Logit et Statistiques descriptives
10 Logit Schätzmodell / Estimation Logit 10 Charakteristiken Logit Schätzmodell Geschlecht Bildungsabschluss Altersgruppen Nationalität Auswirkungen eines Merkmals auf die Wahrscheinlichkeit, Grenzgänger zu sein Caractéristiques Sexe Niveau d éducation Tranches d âge Nationalité Estimation Logit Effet d une caractéristique sur la probabilité d être frontalier sortant
11 Charakteristiken / Caractéristiques 11 Geschlecht / Sexe
12 Charakteristiken / Caractéristiques 12 Geschlecht / Sexe Männer Hommes Frauen Femmes
13 Charakteristiken / Caractéristiques Geschlecht Sexe Ortsansässige Erwerbstätige Grenzgänger Männer Frauen Quelle: Eigene Berechnung nach Mikrodaten der Arbeitskräfteerhebung und des Mikrozensus
14 Charakteristiken / Caractéristiques Geschlecht Sexe Ortsansässige Erwerbstätige Grenzgänger Männer Frauen Quelle: Eigene Berechnung nach Mikrodaten der Arbeitskräfteerhebung und des Mikrozensus
15 Charakteristiken / Caractéristiques Geschlecht Sexe 15 LOGIT % Saar Lor Lux Rlp Wal Männer Hommes REFERENZ /REFERENCE Frauen Femmes -2,1-5,8-1,0-3,2
16 Charakteristiken / Caractéristiques 16 Bildungsabschluss / Niveau d éducation
17 Charakteristiken / Caractéristiques 17 Bildungsabschluss / Niveau d éducation Primär Primaire Sekundär Secondaire Tertiär Supérieure
18 Charakteristiken / Caractéristiques Bildungsabschluss Gesamtbevölkerung Niveau d éducation Population totale Saar Lor Lux Rlp Wal GR Primärabschluss Sekundärabschluss Tertiärabschluss Quelle: Eigene Berechnung nach Mikrodaten der Arbeitskräfteerhebung und des Mikrozensus
19 Charakteristiken / Caractéristiques Bildungsabschluss Ortsansässige Erwerbstätige Niveau d éducation Résidents Saar Lor Lux Rlp Wal GR Primärabschluss Sekundärabschluss Tertiärabschluss Quelle: Eigene Berechnung nach Mikrodaten der Arbeitskräfteerhebung und des Mikrozensus
20 Charakteristiken / Caractéristiques Bildungsabschluss Grenzgänger Niveau d éducation Frontaliers Saar Lor Lux Rlp Wal GR Primärabschluss Sekundärabschluss Tertiärabschluss Quelle: Eigene Berechnung nach Mikrodaten der Arbeitskräfteerhebung und des Mikrozensus
21 Charakteristiken / Caractéristiques Bildungsabschluss Niveau d éducation Saar Lor Lux Rlp Wal GR Grenzgänger - GR ortsansässige Erwerbstätige - GR Gesamtbevölkerung Primärabschluss Sekundärabschluss Tertiärabschluss
22 Charakteristiken / Caractéristiques Bildungsabschluss LOGIT Niveau d éducation 22 % Saar Lor Lux Rlp Wal ISCED 1 (Primär) -2,6-0,3-1,8-2,2 ISCED 2-4 (Sekundär) REFERENZ / REFERENCE ISCED 5,6 (Tertiär) 2,1 1,7 0,4 0,4 2,5
23 Charakteristiken / Caractéristiques 23 Altersgruppen / Tranches d âge
24 Charakteristiken / Caractéristiques 24 Altersgruppen / Tranches d âge 25-34, 35-44, 45-54, 55-64
25 Charakteristiken / Caractéristiques Altersgruppen Tranches d âge Grenzgänger GR Ortsansässige Erwerbstätige Quelle: Eigene Berechnung nach Mikrodaten der Arbeitskräfteerhebung und des Mikrozensus
26 Charakteristiken / Caractéristiques Altersgruppen Tranches d âge Grenzgänger GR Ortsansässige Erwerbstätige Quelle: Eigene Berechnung nach Mikrodaten der Arbeitskräfteerhebung und des Mikrozensus
27 Charakteristiken / Caractéristiques Altersgruppen Tranches d âge Grenzgänger GR Ortsansässige Erwerbstätige Quelle: Eigene Berechnung nach Mikrodaten der Arbeitskräfteerhebung und des Mikrozensus
28 Charakteristiken / Caractéristiques Altersgruppen Tranches d âge Grenzgänger GR Minimum Maxim um Ortsansässige Erwerbstätige Quelle: Eigene Berechnung nach Mikrodaten der Arbeitskräfteerhebung und des Mikrozensus
29 Charakteristiken / Caractéristiques Altersgruppen LOGIT Tranches d âge 29 % Saar Lor Lux Rlp Wal , REFERENZ /REFERENCE ,0-6,3-0,9-2, ,7-5,7-1,3-3,4
30 Charakteristiken / Caractéristiques 30 Nationalität / Nationalité
31 Charakteristiken / Caractéristiques 31 Nationalität / Nationalité Nationalität wie Wohnort Nationalité du lieu de résidence EU-15-Nationalität Nationalité UE-15 Andere Nationalität Autre nationalité
32 Charakteristiken / Caractéristiques Nationalität wie Wohnort Nationalité du lieu de résidence 32 Saar Lor Lux Rlp Wal GR Grenzgänger Ortsansässige Erwerbstätige Quelle: Eigene Berechnung nach Mikrodaten der Arbeitskräfteerhebung und des Mikrozensus
33 Charakteristiken / Caractéristiques Nationalität EU-15 Nationalité UE Saar Lor Lux Rlp Wal GR Grenzgänger Ortsansässige Erwerbstätige Quelle: Eigene Berechnung nach Mikrodaten der Arbeitskräfteerhebung und des Mikrozensus
34 Charakteristiken / Caractéristiques Nationalität Andere Nationalité Autre 34 Saar Lor Lux Rlp Wal GR Grenzgänger Ortsansässige Erwerbstätige Quelle: Eigene Berechnung nach Mikrodaten der Arbeitskräfteerhebung und des Mikrozensus
35 Charakteristiken / Caractéristiques Nationalität Andere Nationalité Autre 35 Saar Lor Lux Rlp Wal GR Grenzgänger Ortsansässige Erwerbstätige Quelle: Eigene Berechnung nach Mikrodaten der Arbeitskräfteerhebung und des Mikrozensus
36 Charakteristiken / Caractéristiques Nationalität LOGIT Nationalité 36 % Saar Lor Lux Rlp Wal wie Land Pays de résidence EU-15 UE-15 10,8 1,2 3,4 10,4 83,9 0,53 11,6 37,0 Andere Autre REFERENZ /REFERENCE
37 Determinanten / Déterminantes 37 Voll- und Teilzeitbeschäftigung / Emploi à plein temps ou à temps partiel
38 Determinanten / Déterminantes Teilzeitbeschäftigung Emploi à temps partiel Saar Lor Lux Rlp Wal GR Saar Lor Lux Rlp Wal GR Grenzgänger ortsansässige Erwerbstätige Teilzeitbeschäftigung Quelle: Eigene Berechnung nach Mikrodaten der Arbeitskräfteerhebung und des Mikrozensus
39 Determinanten / Déterminantes Teilzeitbeschäftigung Emploi à temps partiel Saar Lor Lux Rlp Wal GR Saar Lor Lux Rlp Wal GR Grenzgänger ortsansässige Erwerbstätige Teilzeitbeschäftigung Quelle: Eigene Berechnung nach Mikrodaten der Arbeitskräfteerhebung und des Mikrozensus
40 Determinanten / Déterminantes Teilzeitbeschäftigung Emploi à temps partiel Saar Lor Lux Rlp Wal GR Saar Lor Lux Rlp Wal GR Grenzgänger ortsansässige Erwerbstätige Teilzeitbeschäftigung Quelle: Eigene Berechnung nach Mikrodaten der Arbeitskräfteerhebung und des Mikrozensus
41 Determinanten / Déterminantes Teilzeitbeschäftigung Emploi à temps partiel Saar Lor Lux Rlp Wal GR Saar Lor Lux Rlp Wal GR Grenzgänger ortsansässige Erwerbstätige Teilzeitbeschäftigung Quelle: Eigene Berechnung nach Mikrodaten der Arbeitskräfteerhebung und des Mikrozensus
42 Determinanten / Déterminantes Teilzeitbeschäftigung Emploi à temps partiel Saar Lor Lux Rlp Wal GR Saar Lor Lux Rlp Wal GR Grenzgänger ortsansässige Erwerbstätige Teilzeitbeschäftigung Quelle: Eigene Berechnung nach Mikrodaten der Arbeitskräfteerhebung und des Mikrozensus
43 Determinanten / Déterminantes Teilzeitbeschäftigung Emploi à temps partiel Saar Lor Lux Rlp Wal GR Saar Lor Lux Rlp Wal GR Grenzgänger ortsansässige Erwerbstätige Teilzeitbeschäftigung Quelle: Eigene Berechnung nach Mikrodaten der Arbeitskräfteerhebung und des Mikrozensus
44 Determinanten / Déterminantes Teilzeitbeschäftigung Emploi à temps partiel Saar Lor Lux Rlp Wal GR Saar Lor Lux Rlp Wal GR Grenzgänger ortsansässige Erwerbstätige Teilzeitbeschäftigung Quelle: Eigene Berechnung nach Mikrodaten der Arbeitskräfteerhebung und des Mikrozensus
45 Determinanten / Déterminantes 45 Arbeitsvertrag / Contrat de travail Befristeter Arbeitsvertrag - CDD Unbefristeter Arbeitsvertrag - CDI
46 Determinanten / Déterminantes Befristeter Arbeitsvertrag CDD 46 GR Wal Rlp Lux Lor Saar Grenzgänger Ortsansässige Erwerbstätige Quelle: Eigene Berechnung nach Mikrodaten der Arbeitskräfteerhebung und des Mikrozensus
47 Determinanten / Déterminantes Befristeter Arbeitsvertrag CDD 47 GR Wal Rlp Lux Lor Saar Grenzgänger Ortsansässige Erwerbstätige Quelle: Eigene Berechnung nach Mikrodaten der Arbeitskräfteerhebung und des Mikrozensus
48 Determinanten / Déterminantes Befristeter Arbeitsvertrag CDD 48 GR Wal Rlp Lux Lor Saar Grenzgänger Ortsansässige Erwerbstätige Quelle: Eigene Berechnung nach Mikrodaten der Arbeitskräfteerhebung und des Mikrozensus
49 Determinanten / Déterminantes 49 Wunsch nach mehr Arbeitsstunden Souhait d effectuer plus d heures de travail
50 Determinanten / Déterminantes 50 Wunsch nach mehr Arbeitsstunden Souhait d effectuer plus d heures de travail Saar Lor Lux Rlp Wal GR Saar Lor Lux Rlp Wal GR ortsansässige Erwerbstätige Grenzgänger Quelle: Eigene Berechnung nach Mikrodaten der Arbeitskräfteerhebung und des Mikrozensus
51 Determinanten / Déterminantes 51 Wunsch nach mehr Arbeitsstunden Souhait d effectuer plus d heures de travail Grenz - gänger GR 2009 ortsans. Erw erbst. GR Saar Lor Lux Rlp Wal GR Saar Lor Lux Rlp Wal GR ortsansässige Erwerbstätige Grenzgänger Quelle: Eigene Berechnung nach Mikrodaten der Arbeitskräfteerhebung und des Mikrozensus
52 Determinanten / Déterminantes 52 Berufsgruppe / Type de profession
53 Determinanten / Déterminantes 53 Berufsgruppe / Type de profession Führungskräfte, Wissenschaftler - Directeurs, cadres, scientifiques etc. Techniker und gleichrangige Berufe - Techniciens, prof. intermédiaires Bürokräfte - Employés administratifs Sonstige Berufe, Arbeiter - Autres prof., travailleurs manuels
54 Determinanten / Déterminantes Berufsgruppe Führungskräfte, Wissenschaftler Type de profession Directeurs, cadres, scientifiques etc. 54 Ortsansässige Erwerbstätige Grenzgänger GR Wal Rlp Lux Lor Saar GR Wal Rlp Lux Lor Saar Führungskräfte, Wissenschaftler Bürokräfte Techniker und gleichrangige Fachkräfte Arbeiter und gleichrangige Berufe Quelle: Eigene Berechnung nach Mikrodaten der Arbeitskräfteerhebung und des Mikrozensus
55 Determinanten / Déterminantes Berufsgruppe Führungskräfte, Wissenschaftler Ortsansässige Erwerbstätige Grenzgänger GR Wal Rlp Lux Lor Saar GR Wal Rlp Lux Lor Saar + Type de profession Directeurs, cadres, scientifiques etc Führungskräfte, Wissenschaftler Bürokräfte Techniker und gleichrangige Fachkräfte Arbeiter und gleichrangige Berufe Quelle: Eigene Berechnung nach Mikrodaten der Arbeitskräfteerhebung und des Mikrozensus
56 Determinanten / Déterminantes Berufsgruppe Type de profession 56 Techniker und gleichrangige Berufe Techniciens, prof. intermédiaires Ortsansässige Erwerbstätige Grenzgänger GR Wal Rlp Lux Lor Saar GR Wal Rlp Lux Lor Saar Führungskräfte, Wissenschaftler Bürokräfte Techniker und gleichrangige Fachkräfte Arbeiter und gleichrangige Berufe Quelle: Eigene Berechnung nach Mikrodaten der Arbeitskräfteerhebung und des Mikrozensus
57 Determinanten / Déterminantes Berufsgruppe Type de profession 57 Techniker und gleichrangige Berufe Techniciens, prof. intermédiaires Ortsansässige Erwerbstätige Grenzgänger GR Wal Rlp Lux Lor Saar GR Wal Rlp Lux Lor Saar Führungskräfte, Wissenschaftler Bürokräfte Techniker und gleichrangige Fachkräfte Arbeiter und gleichrangige Berufe Quelle: Eigene Berechnung nach Mikrodaten der Arbeitskräfteerhebung und des Mikrozensus
58 Determinanten / Déterminantes Berufsgruppe Bürokräfte Type de profession 58 Employés administratifs Ortsansässige Erwerbstätige Grenzgänger GR Wal Rlp Lux Lor Saar GR Wal Rlp Lux Lor Saar Führungskräfte, Wissenschaftler Bürokräfte Techniker und gleichrangige Fachkräfte Arbeiter und gleichrangige Berufe Quelle: Eigene Berechnung nach Mikrodaten der Arbeitskräfteerhebung und des Mikrozensus
59 Determinanten / Déterminantes Berufsgruppe Ortsansässige Erwerbstätige Grenzgänger Bürokräfte GR Wal Rlp Lux Lor Saar GR Wal Rlp Lux Lor Saar + Type de profession 59 Employés administratifs Führungskräfte, Wissenschaftler Bürokräfte Techniker und gleichrangige Fachkräfte Arbeiter und gleichrangige Berufe Quelle: Eigene Berechnung nach Mikrodaten der Arbeitskräfteerhebung und des Mikrozensus
60 Determinanten / Déterminantes Berufsgruppe Sonstige Berufe, Arbeiter Type de profession Autres prof., travailleurs manuels 60 Ortsansässige Erwerbstätige Grenzgänger GR Wal Rlp Lux Lor Saar GR Wal Rlp Lux Lor Saar Führungskräfte, Wissenschaftler Bürokräfte Techniker und gleichrangige Fachkräfte Arbeiter und gleichrangige Berufe Quelle: Eigene Berechnung nach Mikrodaten der Arbeitskräfteerhebung und des Mikrozensus
61 Determinanten / Déterminantes Berufsgruppe Sonstige Berufe, Arbeiter Type de profession Autres prof., travailleurs manuels 61 Ortsansässige Erwerbstätige Grenzgänger GR Wal Rlp Lux Lor Saar GR Wal Rlp Lux Lor Saar Führungskräfte, Wissenschaftler Bürokräfte Techniker und gleichrangige Fachkräfte Arbeiter und gleichrangige Berufe Quelle: Eigene Berechnung nach Mikrodaten der Arbeitskräfteerhebung und des Mikrozensus
62 FAZIT / EN RESUME 62 Unterschiede zwischen Grenzgängern und ortsansässigen Erwerbstätigen Art der Beschäftigung Distinctions entre les frontaliers et les actifs locaux- Type de contrat Grenzgänger arbeiten in stabileren Beschäftigungsverhältnissen: Les frontaliers travaillent dans des conditions plus solides: - weniger häufigen Befristung von Arbeitsverträgen - CDD moins fréquents - geringere Quote an Teilzeitbeschäftigungsverhältnissen - faible taux des postes à temps partiel - Allerdings besteht öfter der Wunsch nach mehr Arbeitsstunden ( Hinweis auf eine mögliche Unzufriedenheit mit ihrer Einkommenssituation?) - Malgré tout, ils s expriment plus souvent à vouloir prester plus d heures ( Insatisfaction possible à cause de leur revenu actuel?)
63 FAZIT / EN RESUME 63 Gemeinsamkeiten aller Grenzgänger der Großregion Deskriptive Variablen Points communs de tous les frontaliers de la Grande Région Variables descriptives mehr Männer als Frauen sind Grenzgänger plus d hommes que de femmes sont frontaliers Grenzgänger tendenziell etwas jünger les frontaliers ont tendance à être plus jeunes besser ausgebildet als die Referenzgruppe niveau d éducation supérieur au groupe de référence
64 FAZIT / EN RESUME 64 Gemeinsamkeiten aller Grenzgänger der Großregion Schätzmodell Points communs de tous les frontaliers de la Grande Région Estimation Negativer Effekt für Frauen, Grenzgänger zu sein (Lothringen am stärksten) Effet négatif pour les femmes d être frontalier (le plus fort en Lorraine). Für alle Regionen ist in der Altersgruppe von 35 bis 44 Jahren die Wahrscheinlichkeit am höchsten, Grenzgänger zu sein. Pour toutes les région, la tranche d âge de 35 à 44 ans offre la plus grande probabilité de devenir travailleur frontalier. Bildungsabschlüsse haben in allen Regionen einen positiven (höhere Bildung) bzw. negativen Effekt (Primärabschluss) welcher sich sehr stark verändert. Le niveau d éducation a, dans toutes les régions, un effet positif (enseignement supérieur) ou négatif (enseignement primaire) qui varie très fort.
65 FAZIT / EN RESUME Regionenspezifische Unterschiede - Grenzgänger Deskriptive Variablen Disparités régionales - frontaliers Variables descriptives 65 Teilzeitarbeit ausgeübte Berufe emploi à temps partiel professions exercées Nationalitäten der Grenzgänger Nationalités des frontaliers
66 FAZIT / EN RESUME Regionenspezifische Unterschiede zwischen den Grenzgänger (Schätzmodell) Disparités régionales - frontaliers Estimation 66 Nationalitäten der Grenzgänger Im Vergleich zur Refernzgruppe andere Nationalität erhöhen in allen Regionen die beiden anderen Ausprägungen sehr stark die Wahrscheinlichkeit, Grenzgänger zu sein (Lothringen mit den grössten Effekten) Nationalités des frontaliers En comparaison avec le groupe de référence «autre nationalité», les deux autres critères font augmentent fortement la probabilité d être frontalier (Lorraine avec les plus forts effets)
67 67
Interregionale Arbeitsmarktbeobachtungsstelle (IBA) Observatoire Interrégional du marché de l emploi (OIE)
Interregionale Arbeitsmarktbeobachtungsstelle (IBA) Observatoire Interrégional du marché de l emploi (OIE) Jugendliche am Arbeitsmarkt der Großregion Les jeunes sur le marché de l emploi de la Grande Région
MehrQui sont les travailleurs frontaliers de la Grande Région?
Wer sind die Grenzgänger der Großregion? Charakteristiken und Determinanten der beruflichen Mobilität Qui sont les travailleurs frontaliers de la Grande Région? Caractéristiques et déterminants de la mobilité
MehrStudie zu den Grenzgängern in der Großregion
Studie zu den n in der Großregion Charakteristiken und Determinanten der beruflichen Mobilität Von Karl Schneider Im Rahmen ihrer jahrzehntelangen grenzüberschreitenden Kooperation war die Arbeitsgruppe
MehrMORO. Raumbeobachtung Deutschland und angrenzende Regionen. «Observation territoriale en Allemagne et régions limitrophes» März 2016 November 2017
MORO Raumbeobachtung Deutschland und angrenzende Regionen «Observation territoriale en Allemagne et régions limitrophes» März 2016 November 2017 mars 2016 novembre 2017 Grenzüberschreitende Raumbeobachtung:
MehrMobilitätszentrale der Großregion. Centrale de mobilité de la Grande Région
Mobilitätszentrale der Großregion Centrale de mobilité de la Grande Région Verkehrskonferenz Conférence sur les Transports 09.05.2014 Lëtzebuerg pauline.pupier@cdt.lu 223 000 Pendler und Pendlerinnen frontaliers
MehrSystèmes d entrée adapté aux vélostations ; rapport d atelier informel
Systèmes d entrée adapté aux vélostations ; rapport d atelier informel Un service de : Avec le soutien de : Constats Les systèmes actuels d entrées dans les vélostations n offrent pas entière satisfaction.
MehrErgebnisse Wallis Résultats Valais Sion, le 11 février 2014
Bildungsbericht Schweiz 2014 Rapport sur l éducation en Suisse 2014 Ergebnisse Wallis Résultats Valais Sion, le 11 février 2014 PRIMAR- UND SEKUNDARSTUFE I ECOLE PRIMAIRE ET SECONDAIRE I 2 Nom de la diapositive
MehrEINLADUNG ZUR KONFERENZ INVITATION À LA CONFÉRENCE LE TRAVAIL FRONTALIER AU LUXEMBOURG : DÉVELOPPEMENT, ENJEUX ET PERSPECTIVES
INVITATION À LA CONFÉRENCE LE TRAVAIL FRONTALIER AU LUXEMBOURG : DÉVELOPPEMENT, ENJEUX ET PERSPECTIVES EINLADUNG ZUR KONFERENZ GRENZÜBERSCHREITENDE BESCHÄFTIGUNG IN LUXEMBURG: ENTWICKLUNG, HERAUSFORDERUNGEN
MehrFormation syndicale pour les délégués nouvellement élus 2014
Formation syndicale pour les délégués nouvellement élus 2014 wwww.ogbl.lu formations@ogbl.lu 2 Département de la formation syndicale de l OGBL Chère collègue, cher collègue, La formation syndicale de l
MehrDr. Lothar Kuntz, INFO-Institut
Demographische Entwicklung in der Großregion Perspektiven für den grenzüberschreitenden Arbeitsmarkt bis 2020. Chancen und Risiken für die Region Trier. Dr. Lothar Kuntz, INFO-Institut Zentrum des regionalen
MehrDépartement de la formation syndicale de l OGBL FORMATION
Département de la formation syndicale de l OGBL FORMATION syndicale 2018 wwww.ogbl.lu formations@ogbl.lu 2 Département de la formation syndicale de l OGBL Formation syndicale 2018 Gewerkschaftliche Bildung
MehrLa structure du rhin supérieur
La structure du rhin supérieur Allocution Dr. Madeleine Imhof table des matières Espace Rhin supérieur Projet statistique trinational population frontaliers Données de la Suisse du nord-ouest population
MehrEINLADUNG ZUR KONFERENZ INVITATION À LA CONFÉRENCE LE TRAVAIL FRONTALIER AU LUXEMBOURG : DÉVELOPPEMENT, ENJEUX ET PERSPECTIVES
INVITATION À LA CONFÉRENCE LE TRAVAIL FRONTALIER AU LUXEMBOURG : DÉVELOPPEMENT, ENJEUX ET PERSPECTIVES EINLADUNG ZUR KONFERENZ GRENZÜBERSCHREITENDE BESCHÄFTIGUNG IN LUXEMBURG: ENTWICKLUNG, HERAUSFORDERUNGEN
MehrSchulstruktur Kindergarten und Grundschule
Schulstruktur Kindergarten und Grundschule Vom Kindergarten bis zur 12. Klasse bietet die Ecole Internationale de Manosque eine mehrsprachige Erziehung und Bildung auf hohem Niveau. In Kindergarten und
MehrStatistik Stadt Biel / Statistique Ville de Bienne
Statistik Stadt Biel / Statistique Ville de Bienne Beschäftigungsstruktur / Structure des emplois Durch die Umstellung in der Erhebungsmethode 2011 ist ein Zeitreihenvergleich mit den Vorjahren nicht möglich.
MehrTables pour la fixation des allocations journalières APG
Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Gültig ab. Januar 009 Valable dès le er janvier 009 38.6 df 0.08 Als Normaldienst gelten in
MehrGültig ab 1. Januar 2008 Änderungen aufgrund der Anpassung des höchstversicherten Verdienstes gemäss UVG
Eidgenössisches Departement des Innern EDI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Mathematik, Analysen, Statistik Tabellen zur Ermittlung der nach bisherigem Recht entrichteten IV-Taggelder (Besitzstandswahrung,
MehrAuszug zur Lösung der Beispielserie
Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Auszug zur Lösung der Beispielserie Gültig ab. Januar 009 Valable dès le er janvier 009 38.6
MehrTabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI
Eidgenössisches Departement des Innern EDI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Mathematik, Analysen, Statistik Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières
MehrAuswertung der Umfrage zur Bedeutung von Städtepartnerschaften. anlässlich des 50-jährigen Jubiläums Gummersbach La Roche-sur-Yon
Auswertung der Umfrage zur Bedeutung von Städtepartnerschaften anlässlich des 50-jährigen Jubiläums Gummersbach La Roche-sur-Yon Erstellt durch die Zusatzkurse Sozialwissenschaften der Q2 unter Begleitung
MehrPROKEKT IDA-SAARLUX GRENZÜBERSCHREITENDE PRAKTIKA
PROKEKT IDA-SAARLUX GRENZÜBERSCHREITENDE PRAKTIKA Vortragsinhalte Das IUIL (sa mission + ses DAS) Die Großregion und ihre Grenzgänger Der politische Wille auf Ebene der Großregion hinsichtlich der Grenzgänger-
MehrMAGAZIN. Vocabulaire n 42
MAGAZIN Vocabulaire n 42 Présenter des statistiques n S 1 Présenter des statistiques. Statistiken und Diagramme mündlich und schriftlich beschreiben am Beispiel des Themas obésité (ab dem 3. Lernjahr)
MehrTables pour la fixation des allocations journalières APG
Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Auszug für die Prüfung Sozialversicherungsfachleute 07 Extraît pour l'examen professionnel de
Mehrnach 1 Abs. 3 EStG für 201_ (Anlage Grenzpendler außerhalb EU/EWR zum Antrag auf Lohnsteuer-Ermäßigung)
nehmer nach 1 Abs. 3 EStG für 201_ (Anlage Grenzpendler außerhalb EU/EWR zum Antrag auf Lohnsteuer-Ermäßigung) Zur Beachtung: Für Arbeitnehmer ohne Staatsangehörigkeit zu einem EU/EWR-Mitgliedstaat, die
MehrGESETZENTWURF. der Regierung des Saarlandes
LANDTAG DES SAARLANDES 15. Wahlperiode Drucksache 15/14 15.05.2012 GESETZENTWURF der Regierung des Saarlandes betr.: Gesetz über die Zustimmung zu dem Abkommen zur Änderung von Artikel 3 des Abkommens
MehrConditions de travail Arbeitsbedingungen
Conditions de travail 39 Conditions de travail Emissions Conditions de travail Industriel: une profession 3 fois plus sûr! 9627 personnes sont assurées dans le domaine industriel en Valais. Le nombre d
MehrLe Groupe de travail «Statistiques» de la Grande Région Juillet Die Arbeitsgruppe Statistik der Großregion Juli 2017
1 Le Groupe de travail «Statistiques» de la Grande Région Juillet 2017 Die Arbeitsgruppe Statistik der Großregion Juli 2017 29.04.013 Contenu / Inhalt Le Groupe de travail «Statistiques» de la Grande Région
MehrL invalidité, quels enjeux en transfrontalier? Acteurs, reconnaissance, prestationen France, en Allemagne et en Suisse
L invalidité, quels enjeux en transfrontalier? Acteurs, reconnaissance, prestationen France, en Allemagne et en Suisse Erwerbsminderung/Invalidität grenzüberschreitende Herausforderungen Akteure, Anerkennung
MehrTabellen zur Ermittlung der EO- und MDK Tagesentschädigung. Tables pour la fixation des allocations journalières APG et CCM
Tabellen zur Ermittlung der EO- und MDK Tagesentschädigung Tables pour la fixation des allocations journalières APG et CCM Gültig ab 1. Januar 2009 Valables dès 1 er janvier 2009 Als Normaldienst gelten
MehrEupen, le 2 8. Jan. 2019
VIZE-MINISTERPRÄSIDENTIN Eupen, le 2 8. Jan. 2019 Ref: FbBESCH LT/32.03-02/19.38 Votre correspondante au Ministere de la Communaute germanophone est Lena Theodor, +32 (0)87/596 331, lena.theodor@dgov.be
MehrStatistik Journal. inhalt... fotos... kompakt 3. grenzgänger 9. mikrozensus 23. wirtschaftsgrafiken 35. neues 41
I. 2012 Statistik Journal inhalt... kompakt 3 grenzgänger 9 mikrozensus 23 wirtschaftsgrafiken 35 neues 41 fotos... Titelfoto: Iris Maurer Westspange in Saarbrücken Autorenfotos: K. Krause Grafikfotos:
MehrTables pour la fixation des allocations journalières APG
Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Gültig ab 1. Januar 2009 Valable dès le 1 er janvier 2009 318.116 df 10.08 Als Normaldienst
MehrWichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master
Wichtige Informationen zum Masterstudium Informations importantes pour vos études de Master Studienplan I Plan d étude Studienplan I Plan d étude Es werden nicht alle Kurse jedes Jahr angeboten. Tous les
MehrTabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI
Eidgenössisches Departement des Innern EDI Département fédéral de l'intérieur DFI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Office fédéral des assurances sociales OFAS Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder
MehrTabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder Tables pour la fixation des indemnités journalières AI
Eidgenössisches Departement des Innern EDI Département fédéral de l'intérieur DFI Bundesamt für Sozialversicherungen BSV Office fédéral des assurances sociales OFAS Tabellen zur Ermittlung der IV-Taggelder
MehrClub Top Tennis Biel / Bienne
Gönner für Könner Parrainage de jeunes espoires Top Tennis Seit zwei Jahrzenten fördert Swiss Tennis im Nationalen Leistungszentrum in Biel die Spitze des Schweizer Tennisnachwuchses und führt hier zahlreiche
MehrIntro. La diversité du Grand-Duché en 21 chiffres clés. Les données sont de sources ministérielle, administrative et associative.
Lëtzebuerg 100 % Quelques données pour mieux comprendre notre société! Einige Daten zum besseren Verständnis unserer Gesellschaft! Some data for a better understanding of our society! Intro La diversité
MehrLa Grande Région en chiffres Août Die Großregion in Zahlen August 2017
La Grande Région en chiffres Août 2017 Die Großregion in Zahlen August 2017 La Grande Région en chiffres Die Großregion in Zahlen Bevölkerung Population 2 Arbeitsmarkt Marché du travail Wirtschaft Économie
MehrVers. 4.0 Okt Dance -Test - Swiss Rock'n'Roll Confederation
Dance Tests Swiss Rock n Roll Confederation Vers.. Okt. 6 Consignes générales et critères d attribution de la note Tous les exercices seront démontrés une fois encore, le jour des tests. Tous les exercices
MehrWir Schüler wollen Architekten Europas sein! U n s e r e Visionen vom Leben am europäischen Oberrhein
Grenzüberschreitende Jugendkonferenz am 7./8. Mai 2013 im Europapark Rust (unter der Schirmherrschaft Shi h hftdes Präsidenten Päid des Europäischen Parlaments) Conférence de jeunes transfrontalière le
MehrSTATISTIQUES DU MARCHE DU TRAVAIL ARBEITSMARKTSTATISTIK. Janvier / Januar 2007
STATISTIQUES DU MARCHE DU TRAVAIL ARBEITSMARKTSTATISTIK Janvier / Januar 2007 Service public de l'emploi Pérolles 24, 1700 Fribourg Tél. 026/305.96.00 Fax 026/305.95.99 Amt für den Arbeitsmarkt Pérolles
MehrAusgewählte Aspekte der allgemeinen und beruflichen Weiterbildung in der Großregion Saar - Lor - Lux - Rheinland-Pfalz - Wallonie
Ausgewählte Aspekte der allgemeinen und beruflichen Weiterbildung in der Großregion Saar - Lor - Lux - Rheinland-Pfalz - Wallonie Von Karl Schneider Der vorliegende Beitrag basiert auf einer demnächst
MehrRésultats de l enquête auprès des nouveaux diplômés forestiers-bûcherons/ forestières-bûcheronnes Nombre de réponses par
nombre réponses Résultats de l enquête auprès des nouveaux diplômés forestiers-bûcherons/ forestières-bûcheronnes 2016 Nombre total de réponses: 282 (sur env. 300 diplômés forestiers-bûcherons par an)
Mehrprofilprofile Verein Bobath-TherapeutInnen Schweiz Association Thérapeutes Bobath Suisse
profilprofile Verein Bobath-TherapeutInnen Schweiz Association Thérapeutes Bobath Suisse info@ndtswiss.ch www.ndtswiss.ch Verein Bobath- TherapeutInnen Schweiz Der Verein Bobath-TherapeutInnen Schweiz
MehrFranzösisch. Schreiben. 22. September 2016 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung.
Name: Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM 22. September 2016 Französisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,
MehrInfotreffen Koordination bikesharing Rencontre d'information bikesharing
Das Veloverleihsystem der Stadt Biel und seine Partner Le système de vélos en libre service de Bienne et ses partenaires François Kuonen Leiter Stadtplanung Biel / Responsable de l'urbanisme de Bienne
MehrANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS BESITZER MIT RENNFARBEN
SUISSE TROT Les Longs-Prés / CP 175 CH 1580 AVENCHES Phone : (+41) 026 676 76 30 Fax : (+41) 026 676 76 39 E-mail : trot@iena.ch www.iena.ch SUISSE TROT ANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS
MehrZinsrisikomeldung per
Schweizerische Nationalbank Ressort Statistik Postfach 8022 Zürich Zinsrisikomeldung per in 1 000 Schweizer Franken 1 Währungscode gemäss ISO Seite 1 Bitte Ihren Code einsetzen Kategorie I Kategorie II
MehrAuf dem Weg zur nachhaltigen Stadt Deutsche und französische Perspektiven En route vers une ville durable Perspectives allemandes et françaises
Auf dem Weg zur nachhaltigen Stadt Deutsche und französische Perspektiven En route vers une ville durable Perspectives allemandes et françaises Dominik Grillmayer, 11.10.2016 Bedeutung der lokalen Ebene
MehrLeitbild. charte. charte
Leitbild charte charte Leitbild Pro Senectute Region Biel/Bienne-Seeland ist das zweisprachige Kompetenzzentrum für Fragen und Dienstleistungen rund um das Alter in der Region. Charte Pro Senectute, région
MehrPRÊT À ÊTRE NOTRE PROCHAIN TECHNICIEN EN VENTE ET GESTION? BEREIT, UNSER NÄCHSTER TECHNIKER FÜR VERKAUF UND VERWALTUNG ZU WERDEN?
PRÊT À ÊTRE NOTRE PROCHAIN TECHNICIEN EN VENTE ET GESTION? BEREIT, UNSER NÄCHSTER TECHNIKER FÜR VERKAUF UND VERWALTUNG ZU WERDEN? TECHNICIEN EN VENTE ET GESTION TECHNIKER FÜR VERKAUF UND VERWALTUNG LES
Mehrqui est-ce? Règle du jeu
qui est-ce? Jeu de révisions pour le niveau 5 e (début d'année) sur le thème de la présentation. Objectif : revoir les expressions apprises en 6 e (le nom, l'âge, la ville, le pays d'origine, les loisirs,
MehrKlaus Egli, Präsident SAB/CLP Michel Gorin, Vice Président SAB/CLP (BIS, 13.9.2012, Konstanz)
Initiative Bibliotheken Schweiz Initiative Bibliothèques Suisse Klaus Egli, Präsident SAB/CLP Michel Gorin, Vice Président SAB/CLP (BIS, 13.9.2012, Konstanz) Bibliothekssituation in der Schweiz (ÖB) Kaum
MehrTRIER. Monsieur le Maire
TRIER Monsieur le Maire Treves, le 26 octobre 2017 Invitation ä la manifestation «Le marche du travail de la Grande Region en mutation» Manifestation organisee partask Force Frontaliers 2.0 le 15/11/2018
MehrUSR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins
USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins Veranstaltung der Konferenz der städtischen Finanzdirektorinnen und -direktoren 9. Januar 2015 Daniel Leupi, Präsident KSFD, Vorsteher des
MehrSpielmatte Schach Jeu d échecs
NC-1167 DEUTSCH FRANÇAIS Spielmatte Schach Jeu d échecs für 2 Spieler 2 joueurs Sehr geehrte Kunden, wir danken Ihnen für den Kauf dieser Spielmatte. Entdecken Sie Spielspaß in XXL diese Spielmatte ist
MehrDie Arbeitsmarktsituation in der Großregion
Die Arbeitsmarktsituation in der Großregion Grenzgängermobilität November 2016 GIP Lorraine PARCOURS métiers Lorraine GIP PARCOURS métiers Die Arbeitsmarktsituation in der Großregion Entwicklung der Grenzgängerbeschäftigung
MehrWo wohnst du? Où habites-tu? (Traduction littérale) Tu habites où?
Les W-Fragen : les pronoms interrogatifs allemands Interrogation directe et indirecte 1) Wo? Où? Wo wohnst du? Ich wohne in Paris. Où habites-tu? J habite à Paris. En allemand le verbe conjugué suit immédiatement
MehrDie Neue Helvetische Gesellschaft - Treffpunkt Schweiz will den Zusammenhalt des Landes stärken.
100 Jahr-Jubiläum Neue Helvetische Gesellschaft Treffpunkt Schweiz Grussbotschaft des Regierungspräsidenten Sehr geehrte Frau Bundeskanzlerin Sehr geehrter Herr Stadtpräsident Sehr geehrter Herr Zentralpräsident
MehrAntrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuer-
Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuer- Zur Beachtung: Für Arbeitnehmer mit Staatsangehörigkeit eines EU-/EWR-Staates, die in der Bundesrepublik Deutschland weder einen Wohnsitz noch ihren
MehrIntro. La diversité du Grand-Duché en 21 chiffres clés. Les données sont de sources ministérielle, administrative et associative.
Lëtzebuerg 100 % Quelques données pour mieux comprendre notre société! Einige Daten zum besseren Verständnis unserer Gesellschaft! Some data for a better understanding of our society! 1 Intro La diversité
MehrDer Pflegearbeitsmarkt in der Großregion Berufe, Mobilität und Fachkräftesicherung
Der Pflegearbeitsmarkt in der Großregion Berufe, Mobilität und Fachkräftesicherung Konferenz Gesundheitsversorgung ohne Grenzen: Erfahrungen und Aussichten in der grenzüberschreitenden Gesundheitsversorgung
MehrLe défi de la mobilité urbaine. L exemple de Berne. Hugo Staub Responsable de la planification du trafic de la ville de Berne
Le défi de la mobilité urbaine. L exemple de Berne. Hugo Staub Responsable de la planification du trafic de la ville de Berne Union des villes suisses, 14 juin 2013 Page 1 Evolution de la ville 1941-2010
MehrRecouvrement / Wiedereinbürgerung
Ministère de la Justice Service de l Indigénat L apposition d une photo de passeport est facultative. Das Beifügen eines Passfotos ist fakultativ. Recouvrement / Wiedereinbürgerung Notice biographique
MehrSeelsorge für ältere Migrantinnen und Migranten im Kanton Bern
Seelsorge für ältere Migrantinnen und Migranten im Kanton Bern Evaluation im Auftrag von migratio, der Dienststelle der Schweizer Bischofskonferenz der Seelsorge für die Migranten und Menschen unterwegs
MehrConsigne - Aufgabestellung Production écrite - Schreiben
Consigne - Aufgabestellung Production écrite - Schreiben Faites le test en ligne, puis effectuez les exercices selon vos résultats : Résultat test en ligne Exercice de production écrite 30%-50% A1 Exercice
MehrWelche Leistungen? Prestations
Bâloise Sammelstiftungen der Privatassekuranz Fondations collectives des assureurs privés Bern, 2. April 206 43 Fr. 437 Fr. Hälfte! Moitié 2 Bâloise Welche Leistungen? Prestations Sparprämie Risiko & Kostenprämie
Mehru nsere Verpf lichtu ng
«Réduction de la consommation d eau» «Reduktion Wasserverbrauch» «grâce à un système centralisé de refroidissement de l eau» «durch eine zentrale Wasser kühlanlage» Usine de Breitenbach Werk Breitenbach
MehrBarème - Tarif A + B et/und F 2015
Valable dès le 01.01.2015 Barème - Tarif A + B et/und F 2015 Gültig ab 01.01.2015 Barème des gains simples (célibataires, personnes seules, ainsi que personnes mariées dont le conjoint ne travaille pas)
MehrHow is your country doing? Wie sieht es in Ihrem Land aus? Quelle est la situation dans votre pays? Transport
fety 2013 How is your country doing? Wie sieht es in Ihrem Land aus? Quelle est la situation dans votre pays? Transport Die EU hat das Ziel, die Anzahl der Verkehrstoten auf den europäischen Straßen bis
MehrFranzösisch. Schreiben. 8. Mai 2015 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:
Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM 8. Mai 2015 Französisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,
MehrPrécision des prévisions applications de LARSIM avec différentes prévisions météorologiques numériques dans le Vorarlberg
Précision des prévisions applications de LARSIM avec différentes prévisions météorologiques numériques dans le Vorarlberg Vorhersagegenauigkeit Larsim- Anwendungen mit unterschiedlichen numerischen Wettervorhersagen
MehrLa politique de la petite enfance - Kleinkinderbetreuung
L exemple Denis d OFFENDORF HOMMEL - Das Beispiel OFFENDORF Maire d Offendorf Vice-Président de la communauté de communes de l Espace Rhénan Bürgermeister von Offendorf Stellvertretender Vorsitzender des
MehrAbsperrpfosten FEHR Potelets FEHR
Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR Pfosten und Absperrungen FEHR FEHR...klassisch, bewährt, vielseitig classique, éprouvé, polyvalent FEHR-Absperrsysteme sind aus feuerverzinkten Stahlrohren gefertigt und
MehrIntro. La diversité du Grand-Duché en 21 chiffres clés. Les données sont de sources ministérielle, administrative et associative.
Lëtzebuerg 100 % Quelques données pour mieux comprendre notre société! Einige Daten zum besseren Verständnis unserer Gesellschaft! Some data for a better understanding of our society! 1 Intro La diversité
MehrZweite Bevölkerungsbefragung 2007 zur Akzeptanz, Einstellung und Bewertung der EURO 2008
Zweite Bevölkerungsbefragung 2007 zur Akzeptanz, Einstellung und Bewertung der EURO 2008 Deuxième sondage 2007 auprès de la population suisse concernant l'acceptation, l'opinion et l'évaluation du championnat
MehrJugendparlament am Oberrhein/ Parlement des Jeunes du Rhin supérieur e.v
Gefördert durch: 09.03.2015 1 Jugendparlament Oberrhein/ Parlement des Jeunes du Rhin supérieur e.v. Grenzüberschreitendes Diskussionsforum Für Jugendliche am Oberrhein 09.03.2015 2 Machen die Probleme
MehrPRÊT À ÊTRE NOTRE PROCHAIN DÉCORATEUR? BEREIT, UNSER NÄCHSTER DEKORATEUR ZU WERDEN?
PRÊT À ÊTRE NOTRE PROCHAIN DÉCORATEUR? BEREIT, UNSER NÄCHSTER ZU WERDEN? DÉCORATEUR PRÊT À ÊTRE NOTRE PROCHAIN DÉCORATEUR? Pour plus d informations : www.winwin.lu DÉCORATEUR BEREIT, UNSER NÄCHSTER ZU
MehrLEISTUNGSERKLÄRUNG / DÉCLARATION DES PERFORMANCES
LEISTUNGSERKLÄRUNG / DÉCLARATION DES PERFORMANCES 1. Eindeutiger Kenncode des Produkttyps: 292000 Code d identification unique du produit type: 292000 2. Typen-, Chargen- oder Seriennummer oder ein anderes
MehrPRESENTE LE CONTE DANS L ENSEIGNEMENT DE L ALLEMAND EN MILIEU SCOLAIRE PROJET POUR COLLEGES ET LYCEES
3 RUE MYRHA 75018 PARIS +33 (0) 1 42 29 15 81 +33 (0) 6 83 09 38 82 47plus@orange.fr PRESENTE LE CONTE DANS L ENSEIGNEMENT DE L ALLEMAND EN MILIEU SCOLAIRE PROJET POUR COLLEGES ET LYCEES CONCEPTION : JANINE
MehrAlter der Betriebsleiter und Betriebsleiterinnen. De l âge des cheffes et chefs d exploitation
Alter der Betriebsleiter und Betriebsleiterinnen Autor: Daniel Erdin Quellen: Bundesamt für Statistik (BFS), landwirtschaftliche Betriebszählungen und landwirtschaftliche Betriebsstrukturerhebungen; EU-
MehrAusländerstatistik per Ende Dezember 2008 Statistique des étrangers, à fin décembre 2008
Eidgenössisches Justiz- und Polizeidepartement EJPD Bundesamt für Migration BFM Quellenweg 6 3003 Bern-Wabern Ausländerstatistik per Ende Dezember 2008 Statistique des étrangers, à fin décembre 2008 1.
MehrDeutsch-französisches Schüleraustauschprojekt für die 5. bis 7. Klasse Projet d échange scolaire franco-allemand pour des classes de CM2 à la 5ème
Deutsch-französisches Schüleraustauschprojekt für die 5. bis 7. Klasse Projet d échange scolaire franco-allemand pour des classes de CM2 à la 5ème Das Projekt Seit 2010 bringt das Austauschprojekt Den
MehrDie Schweizerische Arbeitskräfteerhebung (SAKE) 2005 L enquête suisse sur la population active (ESPA) 2005
Die Schweizerische Arbeitskräfteerhebung (SAKE) 2005 L enquête suisse sur la population active (ESPA) 2005 Neuchâtel, 2005 Die vom Bundesamt für Statistik (BFS) herausgegebene Reihe «Statistik der Schweiz»
MehrSTATISTIQUES DU MARCHE DU TRAVAIL ARBEITSMARKTSTATISTIK. Décembre / December 2006
STATISTIQUES DU MARCHE DU TRAVAIL ARBEITSMARKTSTATISTIK Décembre / December 2006 Service public de l'emploi Pérolles 24, 1700 Fribourg Tél. 026/305.96.00 Fax 026/305.95.99 Amt für den Arbeitsmarkt Pérolles
MehrMagische weiße Karten
Magische weiße Karten Bedienungsanleitung Ein Stapel gewöhnlicher Karten wird aufgedeckt, um die Rückseite und die Vorderseite zu zeigen. Wenn eine Karte ausgewählt wurde, ist der Magier in der Lage, alle
MehrMathematik Grundlagen Teil 1
BBZ Biel-Bienne Eine Institution des Kantons Bern CFP Biel-Bienne Une institution du canton de Berne Berufsmaturität Maturité professionnelle Berufsbildungszentrum Mediamatiker Médiamaticiens Centre de
Mehré
ü é é ç ü ö ä é ä ü ö ü ü ü ö ö ß ä é ö é ä ä ä ü ä ö ä ö ü ß ä ö Ü ä ä ü ü ä ä ü ä ü ü éé ü ü ü ü ü ä ä ä ä ä ö ö ö ß Ö Ö Ö ö é ß é é B) Syllabe longue et syllabe brève é é é é üü ê ô è ô é é é è è ê
MehrCes éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par :
ELEMENT DE REGLAGE EN HAUTEUR WSW 1 MATIERE : acier 42 Cr Mo 4-1.7225 zingué et bicromaté bleu. Sur demande : 1.4305 (AISI.303) ou 1.4401 (AISI.316), avec une force totale : ± 30 à 40 % plus faible que
MehrComportement de vol à proximité d un sinistre (accident, incendie, attentat)
(French content below) Nach Gesprächen mit der REGA sowie verschiedenen Polizeikommandos publiziert der SVZD dieses Merkblatt «Best Practice: Verhalten bei Flügen in der Nähe» Gesetzliche Grundlage: -
MehrINTERNAT JOS SCHMIT DIEKIRCH
INTERNAT JOS SCHMIT DIEKIRCH INTERNAT Jungen und Mädchen der postprimären Schulen im Großraum Diekirch/ Ettelbrück können sich im Internat Jos Schmit einschreiben. Neben einer intensiven pädagogischen
MehrSitzbänke ODM Bancs ODM
...robust, modern, vielseitig robuste, moderne, polyvalent Hochwertige Aussenmöblierung muss heute nicht nur ergonomisch und in Punkto Design überzeugen, sie muss vielmehr pflegeleicht sowie widerstandsfähig
MehrZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design.
ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design. ZKD FITT & FLEXX. KOMBINIERTE FLEXIBILITÄT IST PROGRAMM. Wo klare Linien und grenzenlose Einrichtungsfreiheiten aufeinander treffen,
MehrDas Bildungs- und Forschungsnetz Le réseau de formation et de recherche
Das Bildungs- und Forschungsnetz Le réseau de formation et de recherche Das Bildungs- und Forschungsnetz Le réseau de formation et de recherche Das Bildungs- und Forschungsnetz Le réseau de formation et
MehrLe grand «je suis ce que je suis»
Druckvorlage Französisch Le grand «je suis ce que je suis» Quand je serai grand, je serai un gratte-ciel. biblio 10 Où est le ballon bleu? 140 Polar express: Brrr, un livre! Je te dépasse d un chapeau!
Mehr