Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige"

Transkript

1 Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS DER LANDESREGIERUNG vom 19. Mai 2015, Nr. 584 Stellenpläne des Landespersonals: Genehmigung der Stellenkontingente - Stand: April 2015 Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA PROVINCIALE del 19 maggio 2015, n. 584 Ruoli organici del personale provinciale: Approvazione dei contingenti dei posti - Stato ad aprile 2015 DIE LANDESREGIERUNG Gemäß Art. 10 des L.G. vom , Nr. 16, wird das gesamte Plansoll des Landes mit Gesetz festgelegt und werden die Stellenpläne und Stellenkontingente des Landespersonals, mit Beschluss der Landesregierung errichtet; dasselbe gilt für die Festlegung der bezüglichen Stellenkontingente. Durch Artikel 13 des L.G. vom , Nr. 15 wurde das Gesamtplansoll des vom Land entlohnten Personals mit Stellen festgelegt und gleichzeitig eine Reduzierung des Gesamtplansoll des vom Land entlohnten Personals im Ausmaß von nicht weniger als 3 Prozent im kommenden Fünfjahreszeitraum festgelegt. Mit Beschluss der Landesregierung Nr vom , wurde das Gesamtplansoll des vom Land Südtirol entlohnten Personals mit ,30 Vollzeiteinheiten festgelegt. Durch den vorliegenden Beschluss wird das Gesamtplansoll des vom Land entlohnten Personals unter Berücksichtigung der nachfolgenden Aspekte neu festgelegt; enthalten sind auch die Stellenkontingente der Schulen staatlicher Art, da die Landesregierung auch im Sinne der Umsetzung des Artikels 13 des Landesgesetzes Nr. 15/2010 die Genehmigung einer vollständigen und verbindlichen Gesamtübersicht des vom Land entlohnten Personals als Planungs- und Koordinierungsinstrument als notwendig erachtet. Dies dient auch zur Rechenschaftslegung über die Umsetzung der gesetzlich vorgesehenen Einsparungsziele sowie Reorganisationsvorhaben. Mit Beschluss der Landesregierung , Nr. 407 wurde das gesamte Plansoll des Direktions-, Lehr- und Erziehungspersonals der Grund-, Mittel- und Oberschulen für die Schuljahre 2014/15 bis 2016/17 festgelegt. Aufgrund verän- LA GIUNTA PROVINCIALE Ai sensi dell art. 10 della L.P , n. 16, la dotazione organica complessiva della Provincia è fissata con legge; i ruoli del personale provinciale vengono istituiti ed i relativi contingenti dei posti determinati con delibera della Giunta provinciale. Con l art. 13 della L.P. 23 dicembre 2010, n. 15 l organico complessivo del personale retribuito dalla Provincia è stato fissato in posti; contemporaneamente è stata stabilita una riduzione di tale organico, nell arco dei successivi 5 anni, in misura non inferiore al 3%. Con deliberazione della Giunta provinciale n del , è stata determinata la dotazione organica complessiva del personale stipendiato dalla Provincia Autonoma di Bolzano in ,30 unità a tempo pieno. Con la presente deliberazione l organico complessivo dei posti del personale retribuito dalla Provincia viene rideterminato in considerazione dei seguenti aspetti; vi sono contenuti anche i ruoli organici delle scuole a carattere statale, in quanto la Provincia anche in attuazione dell articolo 13 della legge provinciale n. 15/2010 ritiene opportuna l approvazione di un quadro completo e vincolante di tutto il personale retribuito dalla Provincia stessa in modo tale che esso possa essere strumento di pianificazione e di coordinamento. Ciò è opportuno anche per la rendicontazione del grado di raggiungimento degli obiettivi di risparmio previsti per legge, nonché per ipotesi di riorganizzazione. Con deliberazione della Giunta provinciale 8 aprile, n. 407 è stata determinata la dotazione organica complessiva del personale dirigente, docente ed educativo delle scuole primarie e secondarie di primo e secondo grado per gli anni scolastici

2 98 derter Schülerzahlen soll das Kontingent der deutschsprachigen Schulen staatlicher Art zugunsten der deutschsprachigen Schulen der Berufsbildung und der Musikschulen reduziert werden. Außerdem soll das Kontingent der deutschsprachigen Schulen staatlicher Art zugunsten des allgemeinen Stellenplans um eine Stelle für die Fortbildungsakademie Schloss Rechtenthal reduziert werden. Aus Gründen der Überführung von Kompetenzen der bereits aufgelösten Stiftung Vital an die Landesverwaltung werden dem Allgemeinen Stellenplan 5,25 Vollzeitstellen zur Verfügung gestellt. Dafür werden 3,25 frei gewordene Stellen durch die Abkommandierung von Personal der Abteilung Informationstechnik an die SIAG verwendet und 2,00 frei Stellen vom Sonderstellenplan der tierärztlichen Dienste auf den Allgemeinen Stellenplan umgebucht. In Anwendung der Bestimmungen des Art. 13, Absatz 6, des L.G. vom , Nr. 15, konnten innerhalb des Jahres 2014 im Allgemeinen Stellenplan 51,70 und in den Sonderstellenplänen des Personals der Schulverwaltung, trotz zusätzlicher Dienste, 55 Vollzeitstellen eingespart werden. In diesem Zusammenhang hat die Landesregierung dem Umstand Rechnung getragen, dass es beim unterrichtenden und erziehenden Personal im Bereich Bildung nicht möglich war, eine Personalreduzierung vorzunehmen, solange die Anzahl der Einschreibungen bei den Kindern und Schülern nicht zurückgehe. Demnach wurde mit L.G. Nr. 1 vom , Art. 11, der Termin für den Abbau des Lehr- und diesem gleichgestellten Personals auf Ende 2018 verlängert. Aufgrund der geplanten Reorganisation werden die noch ausstehenden Einsparungen in der Verwaltung mit nachträglichen Maßnahmen in Angriff genommen. Bei dieser Gelegenheit hat die Regierung auch zur Kenntnis genommen, dass ein ständig neuer Bedarf an nicht unterrichtendem Schulpersonal (vor allem Hilfspersonal) zu verzeichnen sei, was auf die zahlreichen Neu- und Zubauten im Schulbereich (z.b. Turnhallen) zurückzuführen sei. Die in den Stellenplänen des Lehrpersonals des Landes vorgesehenen Planstellen können im Ausmaß von 85 % mit Personal mit unbefristetem Auftrag besetzt werden; im Bereich Kindergarten dal 2014/15 al 2016/17. A causa di variazioni del numero degli alunni il contingente delle scuole di carattere statale di lingua tedesca deve essere diminuito a favore del contingente della formazione professionale e delle scuole di musica di lingua tedesca. Inoltre il contingente delle scuole di carattere statale di lingua tedesca deve essere diminuito di un unità a favore del ruolo generale per l accademia d aggiornamento Schloss Rechtenthal. A motivo del trasferimento alla Provincia delle competenze già della disciolta Fondazione Vital vengono messi a disposizione del ruolo generale 5,25 posti a tempo pieno. A tal fine vengono utilizzati 3,25 posti, resisi vacanti per comando di personale della Ripartizione Informatica alla SIAG. Inoltre 2,00 posti vengono trasferiti dal ruolo speciale dei servizi veterinari al ruolo generale. In applicazione delle disposizioni dell articolo 13, comma 6, della L.P , n. 15, entro l anno 2014 è stato possibile ridurre la dotazione organica del ruolo generale di 51,70 posti e nei ruoli speciali del personale dell Amministrazione scolastica di 55 posti a tempo pieno, nonostante l assunzione di ulteriori servizi. A tale riguardo va tenuto presente che la Giunta provinciale ha preso atto che nell ambito del personale docente ed educativo del settore istruzione non era possibile provvedere alla riduzione del personale fino a quando non si riscontra una riduzione del numero delle iscrizioni dei bambini e degli alunni. Di conseguenza con L.P. n. 1 del , art. 11, il termine di scadenza per la riduzione del personale insegnante ed equiparato è stato prorogato fino alla fine del Per motivi legati alla riorganizzazione le riduzioni ancora pendenti dell Amministrazione vengono stabilite con ulteriore provvedimento. Con l occasione la Giunta ha anche preso atto del costante nuovo fabbisogno di personale non insegnante delle scuole (soprattutto personale ausiliario), da ricondursi ai numerosi nuovi edifici scolastici e relativi ampliamenti (p.es. palestre). I posti previsti nei ruoli del personale docente provinciale possono essere coperti con personale con incarico a tempo indeterminato nella misura dell 85%; nel settore della scuola dell infanzia e

3 99 und Integration kann das Ausmaß auf 90 % der Stellen erhöht werden. Die Umsetzung dieser Bestimmung erfolgt graduell. Im Bereich Lehrpersonal des Landes setzt die Aufnahme von unbefristetem Personal konsolidierte freie Stellen voraus. Gemäß Abs. 1 des Art. 3 des Dekretes des Landeshauptmanns vom , Nr. 57, können dreißig Prozent der Stellen der Abteilungen des Landes und der diesen gleichgestellten Organisationseinheiten sowie fünfzig Prozent der Stellen der Schuldirektionen, auf Antrag der Abteilung, in Teilzeitstellen umgewandelt werden. Gemäß Abs. 2 desselben Artikels kann der Prozentsatz der Teilzeitstellen aufgrund eines begründeten Antrages der Abteilung von der Landesregierung erhöht oder eingeschränkt werden. Diese Befugnis soll mit diesem Beschluss an den Generaldirektor übertragen werden, wobei er ermächtigt wird, bei bestimmten Bedürfnissen und Gründen, den Prozentsatz der Teilzeitstellen zu erhöhen, falls dies für die Vereinbarkeit von Familie und Beruf förderlich und aus der Sicht der Verwaltung vertretbar ist. Aus der Anlage 1 - wesentlicher Bestandteil zu diesem Beschluss - und den entsprechenden Fußnoten ist ersichtlich, welche Stellenerhöhungen, -reduzierungen und -verschiebungen es inzwischen in den einzelnen Stellenplänen gegeben hat. Die Gewerkschaften wurden gemäß Art. 10 des L.G. Nr. 16 vom angehört. Der Generaldirektor ist ermächtigt, nach Anhören der zuständigen Ressort- und Abteilungsdirektoren, einzelne Stellen zwischen den Abteilungen und den Stellenplänen (allgemeiner und Sonderstellenpläne) zu verschieben, um der Verwaltung zu ermöglichen, schnell auf geänderte Erfordernisse zu reagieren; Alles dies vorausgeschickt fasst die Landesregierung, nach Anhören des Berichterstatters, in gesetzmäßiger Form und mit Stimmeneinhelligkeit, folgenden beschließt einstimmig in gesetzmäßiger Weise: 1. Das Gesamtkontingent von ,30 Vollzeitstellen wird auf die Stellenpläne des Landespersonals gemäß Anlage 1 aufgeteilt. Diese bildet einen wesentlichen Bestandteil desselben. dell integrazione tale misura può essere elevata al 90%. L attuazione di questa disposizione avviene in maniera graduale. Nel settore del personale docente provinciale l assunzione a tempo indeterminato presuppone che i posti vacanti risultano consolidati. Sulla base del comma 1 dell art. 3 del D.P.G.P , n. 57, il trenta per cento dei posti delle ripartizioni provinciali e delle unità organizzative equiparate ed il cinquanta per cento dei posti delle direzioni scolastiche possono essere trasformati, su richiesta della ripartizione, in posti a tempo parziale. In base al comma 2 di tale articolo, su motivata richiesta della ripartizione, la percentuale dei posti a tempo parziale può essere aumentata o ridotta dalla Giunta provinciale. Si prevede di delegare tale attribuzione al Direttore generale, autorizzandolo ad aumentare il contingente dei posti a tempo parziale, se ciò è favorevole alla compatibilità delle esigenze della famiglia e del lavoro e sostenibile da parte dell Amministrazione. Dall allegato 1 parte integrante della presente deliberazione - e dalle rispettive note, risultano gli aumenti e spostamenti di posti intervenuti nel frattempo nei singoli ruoli. Le organizzazioni sindacali sono state sentite come previsto dall art. 10 della L.P. n. 16 del Il Direttore generale è autorizzato, sentiti i direttori di dipartimento e di ripartizione, all assegnazione di singoli posti tra le ripartizioni ed i ruoli (generale e speciali), al fine di consentire all Amministrazione di reagire tempestivamente alle cambiate esigenze; Tutto ciò premesso, la Giunta Provinciale, sentito il relatore, ad unanimità di voti, legalmente e- spressi, delibera a voti unanimi legalmente espressi: 1. Il contingente complessivo di ,30 posti a tempo pieno è suddiviso tra i ruoli del personale provinciale secondo l allegato 1. Il medesimo forma parte integrante della presente deliberazione.

4 Der Generaldirektor ist ermächtigt, nach Anhören der zuständigen Ressort- und Abteilungsdirektoren oder den Direktoren der Hilfskörperschaften auch unter Berücksichtigung der Reorganisation der Führungsstrukturen Stellen zwischen den Führungsstrukturen des Landes und der Hilfskörperschaften zu verschieben um der Verwaltung zu ermöglichen, schnell auf geänderte Erfordernisse zu reagieren. 3. Die in den Stellenplänen des Lehrpersonals des Landes vorgesehenen Planstellen können im Ausmaß von 85 % mit Personal mit unbefristetem Auftrag besetzt werden; im Bereich Kindergarten und Integration kann das Ausmaß auf 90 % der Stellen erhöht werden. Die Umsetzung dieser Bestimmung erfolgt graduell. Im Bereich Lehrpersonal des Landes setzt die Aufnahme von unbefristetem Personal konsolidierte freie Stellen voraus. 4. Der Generaldirektor ist ermächtigt, bei bestimmten Bedürfnissen und Gründen, den Prozentsatz der Teilzeitstellen zu erhöhen, falls dies für die Vereinbarkeit von Familie und Beruf förderlich und aus der Sicht der Verwaltung vertretbar ist. 5. In Artikel 8 des Beschlusses der Landesregierung vom , Nr. 407 wird das gesamte Landesplansoll der deutschsprachigen Schulen um 42 Stellen auf reduziert. 6. Die notwendigen Mittel für die Ausgabe für das Jahr 2015 sind auf den Haushaltsgrundeinheiten 02100, und des Gebarungsplanes des Haushaltsvoranschlages für das Finanzjahr 2015 und den entsprechenden Haushaltsgrundeinheiten des Gebarungsplans für die Folgejahre verfügbar. 7. Die Anlage 1 zu diesem Beschluss wird im Amtsblatt der Region Trentino-Südtirol veröffentlicht. 2. Il Direttore generale è autorizzato tenendo anche conto della riorganizzazione delle strutture dirigenziali - sentiti i direttori di dipartimento, e di ripartizione o degli enti strumentali, ad assegnare i posti tra le singole strutture dirigenziali della Provincia e degli enti strumentali, al fine di consentire all Amministrazione di reagire tempestivamente alle cambiate esigenze. 3. I posti previsti nei ruoli del personale docente provinciale possono essere coperti con personale con incarico a tempo indeterminato nella misura dell 85%; nel settore della scuola dell infanzia e dell integrazione tale misura può essere elevata al 90%. L attuazione di questa disposizione avviene in maniera graduale. Nel settore del personale docente provinciale l assunzione a tempo indeterminato presuppone che i posti vacanti risultano consolidati. 4. Il Direttore generale è autorizzato ad aumentare il contingente dei posti a tempo parziale, se favorevole alla compatibilità delle esigenze della famiglia e del lavoro e sostenibile da parte dell Amministrazione. 5. Nell articolo 8 della deliberazione 8 aprile 2014, n. 407 il contingente complessivo per la scuola in lingua tedesca è diminuito per 42 unità a I relativi fondi per la spesa per l anno 2015 sono disponibili sulle unità previsionali di base 02100, e del piano di gestione del bilancio di previsione per l anno 2015 ed a quelle corrispondenti per gli anni successivi. 7. L allegato 1 alla presente delibera viene pubblicato nel Bollettino Ufficiale della Regione Trentino-Alto Adige. DER LANDESHAUPTMANN DR. ARNO KOMPATSCHER DER GENERALSEKRETÄR DER L.R. DR. EROS MAGNAGO IL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA DOTT. ARNO KOMPATSCHER IL SEGRETARIO GENERALE DELLA G.P. DOTT. EROS MAGNAGO

5 Stellenkontingente des Personals des Landes und der Schulen staatlicher Art - Gesamtübersicht Contingenti dei posti della Provincia e delle scuole a carattere statale - quadro generale 101 Aufteilung des mit Beschluss der Landesregierung Nr vom genehmigten Gesamtstellenkontingentes von ,30 Stellen Suddivisione del contingente generale approvato con deliberazione provinciale dd , n di ,30 posti Abänderungen Variazioni Fußnoten Note Neues Stellenkontingent Nuovo contingente dei posti Stellenkontingent der Schulen staatlicher Art Contingente dei posti delle scuole a carattere statale Vollzeiteinheiten Unità a tempo pieno Deutsche Schule Italienische Schule Ladinische Schule Gesamtes Stellenkontingent der Schulen staatlicher Art Scuola tedesca 5.830,00-42,00 (3) (4) (7) 5.788,00 Scuola italiana 1.834,25 5,75 (15) (16) 1.840,00 Scuola ladina 326,00 326,00 Totale del contingente dei posti delle scuole a carattere statale 7.990,25-36, ,00 Sonderstellenkontingent für die "Sprachzentren" Contingente speciale per i "Centri linguistici" 30,00 30,00 Stellenkontingent der Landesverwaltung Allgemeiner Stellenplan Sonderstellenplan des Personals der bäuerlichen Berufsertüchtigung "- der Berufsfeuerwehr des Landes "- der Erzieher und Betreuer von Behinderten in ital. Sprache "- der Erzieher und Betreuer von Behinderten in dt. Sprache "- der Erzieher und Betreuer von Behinderten der lad. Ortschaften "- des Personals der Kindergärten in ital. Sprache "- des Personals der Kindergärten in dt. Sprache "- des Personals der Kindergärten der lad. Ortschaften "- des Personals der Schulverwaltung in ital. Sprache "- des Personals der Schulverwaltung in dt. Sprache "- des Personals der Schulverwaltung der lad. Ortschaften Bereich italienische Berufsbildung Bereich deutsche Berufsbildung Bereich ladinische Berufsbildung Bereich italienische Musikschule Bereich Deutsche und Ladinische Musikschulen "- der tierärztlichen Dienste Journalisten Beschäftigungslose Gesamtes Stellenkontingent der Landesverwaltung Gesamtes Stellenkontingent der Schulen staatlicher Art Deutsches Schulamt - Kontingent " Stellen für Sprachzentren" Gesamtes Stellenkontingent der Landesverwaltung und der Schulen staatlicher Art Contingente dei posti dell'amministrazione provinciale Ruolo generale 4.152,80-3,59 (2) (5) (6) (7) (15) 4.149,21 Ruolo speciale del personale della formazione agricola 226,00-0,75 (5) 225,25 "- del corpo permanente dei vigili del fuoco 149,00 149,00 "- educativo ed assistenziale per soggetti portat. di handicap in lingua ital. 118,50 118,50 "- educativo ed assistenziale per soggetti portat. di handicap in lingua ted. 220,50 220,50 "- educativo de assistenziale per soggetti portat. di handicap delle località lad. 15,50 15,50 "- delle scuole materne in lingua ital. 498,50 (16) 498,50 "- delle scuole materne in lingua ted , ,00 "- delle scuole materne delle località lad. 87,00 87,00 "- dell'amministrazione scolastica in lingua ital. "- dell'amministrazione scolastica in lingua ted. "- dell'amministrazione scolastica delle località lad ,00-15,00 (1); 2.098,00 Area formazione professionale italiana 272,50-1,00 (15) 271,50 Area formazione professionale tedesca 802,33 40,00 (3) 842,33 Area formazione professioanle ladina 5,17 5,17 Area Scuola di musica italiana 85,50 85,50 Area Scuole di Musica Tedesche e Ladine 345,00 1,00 (4) 346,00 Ruolo speciale dei servizi veterinari 4,00-2,00 (2) 2,00 Giornalisti 8,75 2,59 (6) 11,34 Disoccupati 5,00 5,00 Totale del contingente dei posti dell'amministrazione prov.le ,05 21,25 Totale del contingente dei posti delle scuole a carattere statale 7.990,25-36, , ,00 Scuola tedesca - contingente "Centri linguistici" 30,00 30,00 Totale del contingente dei posti dell'amministrazione prov.le e delle scuole a carattere statale ,30-15, ,30

6 Fußnoten (1) 15,00 Vollzeitstellen wurden im Sonderstellenplan des Personals der Schulverwaltung abgebaut - gemäß Art. 13, Abs. 6 des L.G. Nr. 15 vom Note 15,00 posti a tempo pieno sono stati ridotti nell'organico del ruolo speciale del personale dell'amministrazione scolatica secondo l'art. 13, comma 6, della ll.p , n. 15. (-15,00) 102 (2) 5,25 Vollzeitstellen werden aufgrund der Kompetenzübertragung von der aufgelösten Stiftung Vital dem Allgemeinen Stellenplan zur Verfügung gestellt. (gemäß Dekret des Direktors der Personalabteilung Nr vom ). Dafür werden 3,25 frei gewordene Stellen durch die Abkommandierung von Personal der Abteilung Informationstechnik an die Siag verwendet und 2,00 Stellen vom Sonderstellenplan der tierärztlichen Dienste auf den Allgemeinen Stellenplan umgebucht. 5,25 posti a tempo pieno vengono messi a disposizione del ruolo generale a motivo del trasferimento alla Provincia delle competenze già della disciolta Fondazione Vital (ai sensi del decreto del Direttore della Ripartizione Personale n d ). Vengono utilizzati 3,25 posti resisi vacanti per comando di personale della Ripartizione Informatica alla SIAG e 2,00 posti vengono trasferiti dal ruolo speciale dei servizi veterinari al ruolo generale. (+/-2,00) (3) 40,00 Vollzeitstellen werden vom Stellenkontingent der deutschen Schulen staatlicher Art auf das Stellenkontingent des Bereiches deutsche Berufsbildung umgebucht posti a tempo pieno vengono trasferiti dal contingente dei posti delle scuole a carattere statale tedesche al contingente dei posti dell'area formazione professionale tedesca. (+/- 40,00) (4) 1,00 Vollzeitstelle wird vom Stellenkontingent der deutschen Schulen staatlicher Art auf das Stellenkontingent des Bereiches deutsche und ladinische Musikschulen umgebucht posto a tempo pieno viene trasferito dal contingente dei posti delle scuole a carattere statale tedesche al contingente dei posti dell'area Scuole di Musica Tedesche e Ladine. (+/- 1,00) (5) 0,75 Vollzeitstellen werden vom Sonderstellenplan des Personals der land-, forst- und hauswirtschaftlichen Berufsbildung auf den Allgemeinen Stellenplan (Abteilung Informationstechnik) umgebucht. 0,75 posti a tempo pieno vengono trasferiti dal ruolo speciale del personale della formazione professionale agricola, forestale e di economia domestica al ruolo generale (Ripartizione Informatica). (+/- 0,75) (6) 2,59 Vollzeitstellen - Erhöhung des Kontingentes der Stellen für Journalisten, unter Verwendung von frei gewordenen Stellen durch die Abkommandierung von Personal der Abteilung Informationstechnik an die SIAG. 2,59 posti a tempo pieno - aumento del contingente dei posti per giornalisti, utilizzando posti resisi vacanti per comando di personale della Ripartizione Informatica alla SIAG. (+/-2,59) (7) 1,00 Vollzeitstelle wird vom Stellenkontingent der deutschen Schulen staatlicher Art auf den Allgemeinen Stellenplan umgebucht (Fortbildungsakademie "Schloss Rechtental") 1,00 posto a tempo pieno viene trasferito dal contingente dei posti delle scuole a carattere statale tedesche al ruolo generale (per l'accademia d'aggiornamento "Schloss Rechtenthal') (+/-1,00) (8) Zusätzliches Kontingent im Sonderstellenplan des Personals der Berufsbildung in italienischer Sprache für vom Unterricht freigestellte Lehrer: 18,00 Vollzeitäquivalenten. Situation existiert seit über 20 Jahren, Personal abbestellt aufgrund des ehemaligen Einheitstextes der Landesgesetzte über die Personalordnung der Berufsbilung (D.LH. Nr. 37 vom ). Contingente aggiuntivo del ruolo speciale del personale della formazione professionale in lingua italiana per personale insegnante distaccato : 18,00 unità a tempo pieno. Situazione esistente da oltre 20 anni, personale distaccato secondo il previgente testo unico delle leggi sull'ordinamento del personale provinciale addetto alla formazione professionale (D.P.G.P. n. 37 del ). (9) Zusätzliches Kontingent von 50,00 Vollzeitstellen für nicht geeignetes Personal aufgrund eines Gutachtens der rechtsmedizinischen Kommission, welches außerhalb des Stellenplans geführt und für Verwaltungstätigkeiten in den Organisationsstrukturen der Landesverwaltung verwendet wird (Personal aus den Kontingenten der Schulämter - lt. Art.14 Abs.4 des KV von , der Kindergärten und der Verwaltung (inbegriffen Berufsschulen). Contingente aggiuntivo di 50,00 unità a tempo pieno per personale non più idoneo in base al referto della Commissione medico legale. Il personale è posto fuori organico e impiegato in attività amministrative presso le diverse strutture organizzative dell'amministrazione provinciale (personale proveniente dai ruoli delle intendenze scolastiche - in base all'art.14 c.4 del contratto coll. del , delle scuole materne e dell'amministrazione (comprese scuole professionali). (10) Zusätzliches Kontingent von 40,00 Vollzeitstellen (vorbehaltlich der Genehmigung des Gesetzentwurfes - ersetzt das Pilotprojekt lt. Beschluss der Landesregierung Nr vom ) um die definitive Eingliederung von Menschen mit Behinderung mit Anrecht auf eine Pflichtaufnahme zu fördern (siehe auch Art. 12 des Gesetzentwurfes über die Personalordnung des Landes - genehmigt von der Landesregierung Beschluss Nr. 16 vom Contingente aggiuntivo di 40,00 posti a tempo pieno (con riserva di approvazione del disegno di legge - sostituisce il progetto pilota - D.G.P. n del ) per avviare l'inserimento stabile di persone disabili aventi diritto all'assunzione obbligatoria (vedasi anche art. 12 del disegno di legge sull'ordinamento del personale della Provincia - approvato dalla Giunta provinciale con deliberazione n. 16 del ) (11) Kontingent von 70,00 Vollzeitstellen für Personal, deren Kosten durch separate Finanzmittel abgedeckt werden, die nicht die Ausgabenkapitel der Abteilung Personal belasten (ESF, usw.). Contingente di 70,00 posti a tempo pieno per personale, per il quale le spese non gravano sui capitoli di spesa della Ripartizione Personale, ma sono finanziati con fondi separati (FSE, ecc.) (12) Die Finanzmittel zur Abdeckung dieser Posten werden vom Deutschen Schulamt der Personalabteilung zur Verfügung gestellt (Stellen für Sprachzentren). I mezzi finanziari per la copertura di tali spese vengono messi a disposizione della Ripartizione Personale da parte dell'intendenza scolastica tedesca (posti per i centri linguistici). (13) Der Stellenplan der Landesfachhochschule für Gesundheitsberufe "Claudiana" umfasst 14,00 Vollzeitstellen, davon 01 Vollzeitstelle für den Direktor. Die Aufnahme und die Bezahlung des Direktors erfolgt direkt durch die Claudiana. La pianta organica della Scuola provinciale superiore di sanità "Claudiana" comprende posti a tempo pieno, di cui 01 posto per il direttore. L'assunzione e la retribuzione del Direttore avviene tramite la Claudiana. (14) Der Stellenplan des Musikkonservatoriums "Claudio Monteverdi" umfasst 15,76 Vollzeitstellen. La pianta organica del Conservatorio di musica "Claudio Monteverdi" comprende 15,76 posti a tempo pieno.

7 (15) Mit sofortiger Wirkung wird eine Stelle vom Kontingent des Bereichs Italienische Berufsbildung zum allgemeinen Stellenplan für den FUSS-Dienst abgetreten. Mit Wirkung wird eine weitere Stelle innerhalb des allgemeinen Stellenplans vom Italienischen Schulamt zur Abteilung Informatik für den FUSS- Dienst abgetreten. Mit Beschluss der Landesregierung Nr vom wurden 5,75 Vollzeitstellen des Stellenkontingentes der italienischen Schulen staatlicher Art auf den Allgemeinen Stellenplan der Landesverwaltung für den "FUSS-Dienst" verschoben. Mit sofortiger Wirkung werden diese Stellen wieder dem Stellenkontingent der italienischen Schulen staatlicher Art zurückgeführt. (16) Mit Wirkung werden 6,00 Stellen vom Kontingent des italienischen Kindergartens zum Kontingent der Italienischen Schule überführt. Das Kontingent des italienischen Kindergartens beträgt somit mit Wirkung ,50 Stellen; das Kontingent der italienischen Schule hingegen beträgt mit Wirkung Stellen. Con effetto immediato è trasferito un posto dal contingente Area formazione professionale italiana al ruolo generale per il servizio FUSS. Con effetto sarà ceduto un ulteriore posto all'interno del ruolo generale dall Intendenza scolastica italiana a favore della Ripartizione Informatica per il servizio FUSS. Con deliberazione della Giunta provinciale n dd ,75 posti a tempo pieno sono stati trasferiti dal contingente dei posti delle scuole a carattere statale italiano al ruolo generale dell'amministrazione provinciale per il "Servizio FUSS". Con effetto immediato tali posti vengono restituiti al contingente dei posti delle scuole a carattere statale italiano. Con effetto ,00 posti del contingente delle scuole materne in lingua italiana vengono trasferiti al contingente della scuola italiena: Il contingente delle scuole materne in lingua italiana ammonta quindi a 492,50 posti con effetto dal ; il contingente dei posti della scuola italiana ammonta a posti con effetto (+/-1,00) 103 (+/- 5,75)

8 Fußnoten (1) 15,00 Vollzeitstellen wurden im Sonderstellenplan des Personals der Schulverwaltung abgebaut - gemäß Art. 13, Abs. 6 des L.G. Nr. 15 vom Note 15,00 posti a tempo pieno sono stati ridotti nell'organico del ruolo speciale del personale dell'amministrazione scolatica secondo l'art. 13, comma 6, della ll.p , n. 15. (-15,00) 104 (2) 5,25 Vollzeitstellen werden aufgrund der Kompetenzübertragung von der aufgelösten Stiftung Vital dem Allgemeinen Stellenplan zur Verfügung gestellt. (gemäß Dekret des Direktors der Personalabteilung Nr vom ). Dafür werden 3,25 frei gewordene Stellen durch die Abkommandierung von Personal der Abteilung Informationstechnik an die Siag verwendet und 2,00 Stellen vom Sonderstellenplan der tierärztlichen Dienste auf den Allgemeinen Stellenplan umgebucht. 5,25 posti a tempo pieno vengono messi a disposizione del ruolo generale a motivo del trasferimento alla Provincia delle competenze già della disciolta Fondazione Vital (ai sensi del decreto del Direttore della Ripartizione Personale n d ). Vengono utilizzati 3,25 posti resisi vacanti per comando di personale della Ripartizione Informatica alla SIAG e 2,00 posti vengono trasferiti dal ruolo speciale dei servizi veterinari al ruolo generale. (+/-2,00) (3) 40,00 Vollzeitstellen werden vom Stellenkontingent der deutschen Schulen staatlicher Art auf das Stellenkontingent des Bereiches deutsche Berufsbildung umgebucht posti a tempo pieno vengono trasferiti dal contingente dei posti delle scuole a carattere statale tedesche al contingente dei posti dell'area formazione professionale tedesca. (+/- 40,00) (4) 1,00 Vollzeitstelle wird vom Stellenkontingent der deutschen Schulen staatlicher Art auf das Stellenkontingent des Bereiches deutsche und ladinische Musikschulen umgebucht posto a tempo pieno viene trasferito dal contingente dei posti delle scuole a carattere statale tedesche al contingente dei posti dell'area Scuole di Musica Tedesche e Ladine. (+/- 1,00) (5) 0,75 Vollzeitstellen werden vom Sonderstellenplan des Personals der land-, forst- und hauswirtschaftlichen Berufsbildung auf den Allgemeinen Stellenplan (Abteilung Informationstechnik) umgebucht. 0,75 posti a tempo pieno vengono trasferiti dal ruolo speciale del personale della formazione professionale agricola, forestale e di economia domestica al ruolo generale (Ripartizione Informatica). (+/- 0,75) (6) 2,59 Vollzeitstellen - Erhöhung des Kontingentes der Stellen für Journalisten, unter Verwendung von frei gewordenen Stellen durch die Abkommandierung von Personal der Abteilung Informationstechnik an die SIAG. 2,59 posti a tempo pieno - aumento del contingente dei posti per giornalisti, utilizzando posti resisi vacanti per comando di personale della Ripartizione Informatica alla SIAG. (+/-2,59) (7) 1,00 Vollzeitstelle wird vom Stellenkontingent der deutschen Schulen staatlicher Art auf den Allgemeinen Stellenplan umgebucht (Fortbildungsakademie "Schloss Rechtental") 1,00 posto a tempo pieno viene trasferito dal contingente dei posti delle scuole a carattere statale tedesche al ruolo generale (per l'accademia d'aggiornamento "Schloss Rechtenthal') (+/-1,00) (8) Zusätzliches Kontingent im Sonderstellenplan des Personals der Berufsbildung in italienischer Sprache für vom Unterricht freigestellte Lehrer: 18,00 Vollzeitäquivalenten. Situation existiert seit über 20 Jahren, Personal abbestellt aufgrund des ehemaligen Einheitstextes der Landesgesetzte über die Personalordnung der Berufsbilung (D.LH. Nr. 37 vom ). Contingente aggiuntivo del ruolo speciale del personale della formazione professionale in lingua italiana per personale insegnante distaccato : 18,00 unità a tempo pieno. Situazione esistente da oltre 20 anni, personale distaccato secondo il previgente testo unico delle leggi sull'ordinamento del personale provinciale addetto alla formazione professionale (D.P.G.P. n. 37 del ). (9) Zusätzliches Kontingent von 50,00 Vollzeitstellen für nicht geeignetes Personal aufgrund eines Gutachtens der rechtsmedizinischen Kommission, welches außerhalb des Stellenplans geführt und für Verwaltungstätigkeiten in den Organisationsstrukturen der Landesverwaltung verwendet wird (Personal aus den Kontingenten der Schulämter - lt. Art.14 Abs.4 des KV von , der Kindergärten und der Verwaltung (inbegriffen Berufsschulen). Contingente aggiuntivo di 50,00 unità a tempo pieno per personale non più idoneo in base al referto della Commissione medico legale. Il personale è posto fuori organico e impiegato in attività amministrative presso le diverse strutture organizzative dell'amministrazione provinciale (personale proveniente dai ruoli delle intendenze scolastiche - in base all'art.14 c.4 del contratto coll. del , delle scuole materne e dell'amministrazione (comprese scuole professionali). (10) Zusätzliches Kontingent von 40,00 Vollzeitstellen (vorbehaltlich der Genehmigung des Gesetzentwurfes - ersetzt das Pilotprojekt lt. Beschluss der Landesregierung Nr vom ) um die definitive Eingliederung von Menschen mit Behinderung mit Anrecht auf eine Pflichtaufnahme zu fördern (siehe auch Art. 12 des Gesetzentwurfes über die Personalordnung des Landes - genehmigt von der Landesregierung Beschluss Nr. 16 vom Contingente aggiuntivo di 40,00 posti a tempo pieno (con riserva di approvazione del disegno di legge - sostituisce il progetto pilota - D.G.P. n del ) per avviare l'inserimento stabile di persone disabili aventi diritto all'assunzione obbligatoria (vedasi anche art. 12 del disegno di legge sull'ordinamento del personale della Provincia - approvato dalla Giunta provinciale con deliberazione n. 16 del ) (11) Kontingent von 70,00 Vollzeitstellen für Personal, deren Kosten durch separate Finanzmittel abgedeckt werden, die nicht die Ausgabenkapitel der Abteilung Personal belasten (ESF, usw.). Contingente di 70,00 posti a tempo pieno per personale, per il quale le spese non gravano sui capitoli di spesa della Ripartizione Personale, ma sono finanziati con fondi separati (FSE, ecc.) (12) Die Finanzmittel zur Abdeckung dieser Posten werden vom Deutschen Schulamt der Personalabteilung zur Verfügung gestellt (Stellen für Sprachzentren). I mezzi finanziari per la copertura di tali spese vengono messi a disposizione della Ripartizione Personale da parte dell'intendenza scolastica tedesca (posti per i centri linguistici). (13) Der Stellenplan der Landesfachhochschule für Gesundheitsberufe "Claudiana" umfasst 14,00 Vollzeitstellen, davon 01 Vollzeitstelle für den Direktor. Die Aufnahme und die Bezahlung des Direktors erfolgt direkt durch die Claudiana. La pianta organica della Scuola provinciale superiore di sanità "Claudiana" comprende posti a tempo pieno, di cui 01 posto per il direttore. L'assunzione e la retribuzione del Direttore avviene tramite la Claudiana. (14) Der Stellenplan des Musikkonservatoriums "Claudio Monteverdi" umfasst 15,76 Vollzeitstellen. La pianta organica del Conservatorio di musica "Claudio Monteverdi" comprende 15,76 posti a tempo pieno.

9 (15) Mit sofortiger Wirkung wird eine Stelle vom Kontingent des Bereichs Italienische Berufsbildung zum allgemeinen Stellenplan für den FUSS-Dienst abgetreten. Mit Wirkung wird eine weitere Stelle innerhalb des allgemeinen Stellenplans vom Italienischen Schulamt zur Abteilung Informatik für den FUSS- Dienst abgetreten. Mit Beschluss der Landesregierung Nr vom wurden 5,75 Vollzeitstellen des Stellenkontingentes der italienischen Schulen staatlicher Art auf den Allgemeinen Stellenplan der Landesverwaltung für den "FUSS-Dienst" verschoben. Mit sofortiger Wirkung werden diese Stellen wieder dem Stellenkontingent der italienischen Schulen staatlicher Art zurückgeführt. (16) Mit Wirkung werden 6,00 Stellen vom Kontingent des italienischen Kindergartens zum Kontingent der Italienischen Schule überführt. Das Kontingent des italienischen Kindergartens beträgt somit mit Wirkung ,50 Stellen; das Kontingent der italienischen Schule hingegen beträgt mit Wirkung Stellen. Con effetto immediato è trasferito un posto dal contingente Area formazione professionale italiana al ruolo generale per il servizio FUSS. Con effetto sarà ceduto un ulteriore posto all'interno del ruolo generale dall Intendenza scolastica italiana a favore della Ripartizione Informatica per il servizio FUSS. Con deliberazione della Giunta provinciale n dd ,75 posti a tempo pieno sono stati trasferiti dal contingente dei posti delle scuole a carattere statale italiano al ruolo generale dell'amministrazione provinciale per il "Servizio FUSS". Con effetto immediato tali posti vengono restituiti al contingente dei posti delle scuole a carattere statale italiano. Con effetto ,00 posti del contingente delle scuole materne in lingua italiana vengono trasferiti al contingente della scuola italiena: Il contingente delle scuole materne in lingua italiana ammonta quindi a 492,50 posti con effetto dal ; il contingente dei posti della scuola italiana ammonta a posti con effetto (+/-1,00) 105 (+/- 5,75)

N. 327/18 Nr. 327/

N. 327/18 Nr. 327/ Visto per il controllo di regolarità contabile Sichtvermerk für die Buchhaltungskontrolle Capitolo/Kapitel Esercizio/ Trento, Trient Finanzjahr Il Direttore dell Ufficio Ragioneria Der Leiter des Rechnungsamtes

Mehr

Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER LANDTAGES. Consiglio della Provincia autonoma di Bolzano

Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER LANDTAGES. Consiglio della Provincia autonoma di Bolzano Bollettino Ufficiale n. 13/I-II del 31/03/2015 / Amtsblatt Nr. 13/I-II vom 31/03/2015 121 99426 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER

Mehr

Beschluss der Landesregierung / Delibera della Giunta provinciale Nr /02/2006

Beschluss der Landesregierung / Delibera della Giunta provinciale Nr /02/2006 Beschluss der Landesregierung / Delibera della Giunta provinciale Nr. 324 06/02/2006 Schulgebühren für die Oberschulen Südtirols Tasse scolastiche per le scuole secondarie della Provincia di Bolzano 16.4/17.1/18.1

Mehr

Altersstruktur des Landespersonals Struttura per età del personale provinciale AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL

Altersstruktur des Landespersonals Struttura per età del personale provinciale AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Generaldirektion Organisationsamt Dienststelle für Controlling Direzione generale Ufficio Organizzazione Settore Controlling Altersstruktur des Landespersonals Struttura per età del personale provinciale

Mehr

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: des Landesrats der Landesrätin. dell'assessore dell'assessora 2209/2017. Nr. N.

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: des Landesrats der Landesrätin. dell'assessore dell'assessora 2209/2017. Nr. N. AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Dekret Decreto des Landesrats der Landesrätin Nr. N. 2209/2017 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE dell'assessore dell'assessora 5.1 Amt für Haushalt und Programmierung

Mehr

REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE BESCHLUSS DER REGIONALREGIERUNG. Nr.

REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE BESCHLUSS DER REGIONALREGIERUNG. Nr. REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE N. Seduta del SONO PRESENTI 239 21.12.2016 AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL BESCHLUSS DER REGIONALREGIERUNG Nr. Sitzung vom ANWESEND

Mehr

AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE

AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL BESCHLUSS DER REGIONALREGIERUNG N. Seduta del SONO PRESENTI Presidente Vice Presidente sostituto

Mehr

Landesgesetzentwurf Nr. 170/18: Disegno di legge provinciale n. 170/18: Bereich - Programm - Titel Betrag Missione - programma - titolo Importo

Landesgesetzentwurf Nr. 170/18: Disegno di legge provinciale n. 170/18: Bereich - Programm - Titel Betrag Missione - programma - titolo Importo DRITTER GESETZGEBUNGSAUSSCHUSS TERZA COMMISSIONE LEGISLATIVA Landesgesetzentwurf Nr. 170/18: Disegno di legge provinciale n. 170/18: Änderungen zum Haushaltsvoranschlag der Autonomen Provinz Bozen für

Mehr

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol Bollettino Ufficiale n. 30/I-II del 28/07/2015 / Amtsblatt Nr. 30/I-II vom 28/07/2015 60 101077 Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS

Mehr

Artikel 2 Articolo 2

Artikel 2 Articolo 2 Bollettino Ufficiale n. 3/I-II del 17/01/2017 / Amtsblatt Nr. 3/I-II vom 17/01/2017 0029 180194 Dekrete - 1. Teil - Jahr 2016 Decreti - Parte 1 - Anno 2016 Autonome Provinz Bozen - Südtirol DEKRET DES

Mehr

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 1031 Sitzung vom Seduta del 02/09/2014 Zuteilung des

Mehr

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 469 Sitzung vom Seduta del 21/04/2015 Finanzierungsprogramm

Mehr

N. 7/13 Nr. 7/

N. 7/13 Nr. 7/ CONSIGLIO REGIONALE DEL TRENTINO ALTO-ADIGE DELIBERAZIONE DELL'UFFICIO DI PRESIDENZA REGIONALRAT TRENTINO-SÜDTIROL BESCHLUSS DES PRÄSIDIUMS N. 7/13 Nr. 7/13 SEDUTA DEL SITZUNG VOM 17.12.2013 In presenza

Mehr

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol Bollettino Ufficiale n. 3/I-II del 21/01/2014 / Amtsblatt Nr. 3/I-II vom 21/01/2014 17 88101 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2013 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2013 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS

Mehr

DES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 4/2012 N. 4/2012

DES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 4/2012 N. 4/2012 XIV. Legislaturperiode / 2012 XIV legislatura / 2012 BESCHLUSS DELIBERAZIONE DES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 4/2012 N. 4/2012 Stellungnahme gemäß Artikel 103 Absatz 3 des Sonderstatutes

Mehr

BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT

BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE Registrazione Tribunale di Trento: n. 290 del 10.3.1979 Iscrizione al ROC n. 10512 dell 1.10.2004 - Indirizzo della Redazione: Trento, via

Mehr

Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 28/08/2017 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 28/08/ Nr. N /2017

Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 28/08/2017 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 28/08/ Nr. N /2017 Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 28/08/2017 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 28/08/2017 0115 AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL ID 21224 Dekret der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors Nr. N. 15537/2017

Mehr

Personal der Landesverwaltung Genderbericht Personale dell Amministrazione provinciale Analisi di genere

Personal der Landesverwaltung Genderbericht Personale dell Amministrazione provinciale Analisi di genere Generaldirektion Organisationsamt Dienststelle für Controlling Direzione generale Ufficio Organizzazione Settore Controlling Personal der Landesverwaltung Genderbericht - 2016 Art. 3 und 4 L.G. Nr. 5/2010

Mehr

Dekret Decreto. Nr. N / Land-, forst- und hauswirtschaftliche Berufsbildung Formaz.profess.agricola,forest.e econ.dom.

Dekret Decreto. Nr. N / Land-, forst- und hauswirtschaftliche Berufsbildung Formaz.profess.agricola,forest.e econ.dom. AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors Dekret Decreto Nr. N. 12701/2016 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE della Direttrice di Ripartizione del Direttore

Mehr

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Modalitäten für die Vorprüfung zwecks Zulassung

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Modalitäten für die Vorprüfung zwecks Zulassung Bollettino Ufficiale n. 12/I-II del 22/03/2016 / Amtsblatt Nr. 12/I-II vom 22/03/2016 0093 177508 Beschlüsse -. Teil - Jahr 2016 Deliberazioni - Parte - Anno 2016 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS

Mehr

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 447 Sitzung vom Seduta del 14/04/2015 Verkauf der G.p.

Mehr

BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT

BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE Registrazione Tribunale di Trento: n. 290 del 10.3.1979 Iscrizione al ROC n. 10512 dell 1.10.2004 - Indirizzo della Redazione: Trento, via

Mehr

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: 3071/2017. Nr. N. 5.1 Amt für Haushalt und Programmierung - Ufficio bilancio e programmazione

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: 3071/2017. Nr. N. 5.1 Amt für Haushalt und Programmierung - Ufficio bilancio e programmazione AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL des Landeshauptmanns Behebung vom Sonderfonds für die Wiederzuweisung der verwaltungsmäßig verfallenen Ausgaberückstände betreffend Investitionsausgaben Dekret Decreto

Mehr

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 29/05/2018

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 29/05/2018 AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Beschluss der Landesregierung ANWESEND SIND Sitzung vom Nr. 464 Seduta del 29/05/2018 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Deliberazione della Giunta Provinciale

Mehr

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors Dekret Decreto Nr. N. 19123/2017 della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione 5.1 Amt für Haushalt und Programmierung - Ufficio bilancio

Mehr

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: 12044/2016. Nr. N Ladinische Kultur und ladinisches Schulamt - Cultura e Intendenza scolastica ladina

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: 12044/2016. Nr. N Ladinische Kultur und ladinisches Schulamt - Cultura e Intendenza scolastica ladina AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Dekret Decreto des Schulamtsleiters dell'intendente scolastico Nr. N. 12044/2016 18.0 Ladinische Kultur und ladinisches Schulamt

Mehr

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors. della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors. della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors Dekret Decreto Nr. N. 2687/2015 4.6 Gehaltsamt - Ufficio stipendi della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione Essensgutscheine - Anpassung

Mehr

PRESSEKONFERENZ GENDERBERICHT DER SÜDTIROLER LANDESVERWALTUNG PROGRAMM

PRESSEKONFERENZ GENDERBERICHT DER SÜDTIROLER LANDESVERWALTUNG PROGRAMM PRESSEKONFERENZ GENDERBERICHT DER SÜDTIROLER LANDESVERWALTUNG 27.11.17 PROGRAMM GRUSSWORTE Waltraud Deeg Landesrätin Ressort Familie und Verwaltung VORSTELLUNG DER DATEN ZUM PERSONAL DER LANDESVERWALTUNG

Mehr

Erste Änderung des Voranschlages. Primo aggiornamento al preventivo

Erste Änderung des Voranschlages. Primo aggiornamento al preventivo Erste Änderung des es Primo aggiornamento al preventivo Ai Membri del Consiglio di amministrazione dell Organizzazione Export Alto Adige - EOS Prot. EOS/M Bolzano, 26.03. PRIMO AGGIORNAMENTO AL PREVENTIVO

Mehr

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 19/09/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 19/09/2017 AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Beschluss der Landesregierung ANWESEND SIND Sitzung vom Nr. 993 Seduta del 19/09/2017 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Deliberazione della Giunta Provinciale

Mehr

Ergänzung des Beschlusses Nr. 48/2014 zur Amtsentschädigung

Ergänzung des Beschlusses Nr. 48/2014 zur Amtsentschädigung GEGENSTAND Ergänzung des Beschlusses Nr. 48/2014 zur Amtsentschädigung für den Präsidenten, den Vizepräsidenten und die Mitglieder des Verwaltungsrates. OGGETTO Integrazione della delibera n. 48/2014 per

Mehr

Vorgelegt von der Landesregierung am auf Vorschlag des Landeshauptmannes Dr. Arno Kompatscher

Vorgelegt von der Landesregierung am auf Vorschlag des Landeshauptmannes Dr. Arno Kompatscher Vorgelegt von der Landesregierung am 31.1.2018 auf Vorschlag des Landeshauptmannes Dr. Arno Kompatscher Presentato dalla Giunta provinciale in data 31/1/2018 su proposta del presidente della Provincia

Mehr

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 1301 Sitzung vom Seduta del 10/11/2015 Dauer der Ermächtigung

Mehr

REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE BESCHLUSS DER REGIONALREGIERUNG. Nr.

REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE BESCHLUSS DER REGIONALREGIERUNG. Nr. REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE N. Seduta del SONO PRESENTI 205 23.8.2017 AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL BESCHLUSS DER REGIONALREGIERUNG Nr. Sitzung vom ANWESEND

Mehr

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 23/05/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 23/05/2017 AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Beschluss der Landesregierung ANWESEND SIND Sitzung vom Nr. 561 Seduta del 23/05/2017 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Deliberazione della Giunta Provinciale

Mehr

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 20/03/2018

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 20/03/2018 AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Beschluss der Landesregierung ANWESEND SIND Sitzung vom Nr. 258 Seduta del 20/03/2018 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Deliberazione della Giunta Provinciale

Mehr

E-MOBILITY FÖRDERUNGEN FÜR PRIVATE INCENTIVI PER PRIVATI

E-MOBILITY FÖRDERUNGEN FÜR PRIVATE INCENTIVI PER PRIVATI IP E-MOBILITY FÖRDERUNGEN FÜR PRIVATE INCENTIVI PER PRIVATI DIE ZUKUNFT DER MOBILITÄT BEGINNT JETZT. IL FUTURO DELLA MOBILITÀ INIZIA ORA. WAS // COSA GEFÖRDERTE INVESTITIONEN E-FAHRZEUGE (PKW und Lieferwagen/LKW

Mehr

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors Dekret Decreto Nr. N. 2053/2017 della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione 5.1 Amt für Haushalt und Programmierung - Ufficio bilancio

Mehr

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors. della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors. della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors Dekret Decreto Nr. N. 7762/2018 14.1 Amt für Kultur - Ufficio cultura della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione Beitrag zur Förderung

Mehr

DES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 3/2012 N. 3/2012

DES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 3/2012 N. 3/2012 XIV. Legislaturperiode / 2012 XIV legislatura / 2012 BESCHLUSS DELIBERAZIONE DES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 3/2012 N. 3/2012 Ratifizierung des Beschlusses der Landesregierung vom

Mehr

AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL BESCHLUSS DER REGIONALREGIERUNG REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE. Nr.

AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL BESCHLUSS DER REGIONALREGIERUNG REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE. Nr. REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE N. Seduta del SONO PRESENTI Presidente Vice Presidente sostituto del Presidente Vice Presidente Assessori Segretario della Giunta

Mehr

Herr/Sig. Tumler Christof. Nr./n 41. Datum Data

Herr/Sig. Tumler Christof. Nr./n 41. Datum Data URSCHRIFT/ORIGINALE Bürgerheim St.Nikolaus von der Flüe Öffentlicher Betrieb für Pflege- und Betreuungsdienste Schlanders Provinz Bozen Bürgerheim St. Nikolaus von der Flüe Azienda Pubblica di Servizi

Mehr

constatato che la predetta ipotesi di contratto corrisponde alla direttiva impartita dalla Giunta Provinciale;

constatato che la predetta ipotesi di contratto corrisponde alla direttiva impartita dalla Giunta Provinciale; 195 81915 Kollektivabkommen und -verträge - 1 Teil - Jahr 2012 Accordi e contratti collettivi - Parte 1 - Anno 2012 Autonome Provinz Bozen - Südtirol LANDESREGIERUNG BOZEN - KOLLEKTIVVER- TRAG BESCHLUSS

Mehr

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: 11076/2016. Nr. N Amt für Schulverwaltung - Ufficio amministrazione scolastica

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: 11076/2016. Nr. N Amt für Schulverwaltung - Ufficio amministrazione scolastica AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Dekret Decreto der Hauptschulamtsleiterin della Sovrintendente Nr. N. 11076/2016 17.3 Amt für Schulverwaltung - Ufficio amministrazione

Mehr

REGOLAMENTO PER LA DISCIPLINA E L APPLICAZIONE DELL ADDIZIONALE COMUNALE ALL I.R.P.E.F. (Imposta sul Reddito delle Persone Fisiche)

REGOLAMENTO PER LA DISCIPLINA E L APPLICAZIONE DELL ADDIZIONALE COMUNALE ALL I.R.P.E.F. (Imposta sul Reddito delle Persone Fisiche) VERORDNUNG ÜBER DEN KOMMUNALEN ZUSCHLAG AUF DIE EINKOMMENSTEUER NATÜRLICHER PERSONEN (I.R.P.E.F. -Zuschlag) Genehmigt mit Gemeinderatsbeschluss Nr. 91 vom 29.11.2012 REGOLAMENTO PER LA DISCIPLINA E L APPLICAZIONE

Mehr

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale ANWESEND SIND Nr. 466 Sitzung vom Seduta del 03/05/2016

Mehr

Oggetto: sostituto. Dekret Decreto S. Betreff: des Landeshauptmanns del Presidente della Provincia à. Nr. N. 4 % 3999/ Cl)

Oggetto: sostituto. Dekret Decreto S. Betreff: des Landeshauptmanns del Presidente della Provincia à. Nr. N. 4 % 3999/ Cl) AUTONOME PROVINZ BOZEN ÜDTIROL '"' PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO ALTO ADIGE È Z @ V, :~ ',, Z '\ '.., :.? l',l D O W Dekret Decreto des Landeshauptmanns del Presidente della Provincia à ~"Tl O CL cä' g

Mehr

99, 99 A, 99 B, 99, 99 A, 99 B, 99 C. 99 C.

99, 99 A, 99 B, 99, 99 A, 99 B, 99 C. 99 C. GEGENSTAND Genehmigung der Jahresendabrechnung 2015 zur Führung der 50 Wohnungen und 100 Autoabstellplätze für das Personal der Ordnungskräfte, in Bozen, Romstraße 99, 99 A, 99 B, 99 C. OGGETTO Approvazione

Mehr

La determinazione dell indice viene effettuata mediante l applicazione della formula di Laspeyres.

La determinazione dell indice viene effettuata mediante l applicazione della formula di Laspeyres. Beiblatt zur Tabelle der Indexziffren der Verbraucherpreise für alle privaten Haushalte (NIC) und Anleitungen zu deren Verwendung Allegato alla tabella degli indici prezzi al consumo per l intera collettività

Mehr

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 275 Sitzung vom Seduta del 10/03/2015 Verlängerung

Mehr

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 13/06/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 13/06/2017 AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Beschluss der Landesregierung ANWESEND SIND Sitzung vom Nr. 637 Seduta del 13/06/2017 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Deliberazione della Giunta Provinciale

Mehr

SITZUNG RIUNIONE DES KAMMERAUSSCHUSSES DELLA GIUNTA CAMERALE VOM DEL Präsident Presidente On. Dr.

SITZUNG RIUNIONE DES KAMMERAUSSCHUSSES DELLA GIUNTA CAMERALE VOM DEL Präsident Presidente On. Dr. HANDELS-, INDUSTRIE-, HANDWERKS- UND LAND- WIRTSCHAFTSKAMMER BOZEN CAMERA DI COMMERCIO, INDUSTRIA, ARTIGIANATO E AGRICOLTURA DI BOLZANO SITZUNG RIUNIONE DES KAMMERAUSSCHUSSES DELLA GIUNTA CAMERALE VOM

Mehr

Dekret Decreto. Nr. N / Amt für Kindergarten- und Schulpersonal Ufficio Personale delle scuole dell infanzia e delle scuole

Dekret Decreto. Nr. N / Amt für Kindergarten- und Schulpersonal Ufficio Personale delle scuole dell infanzia e delle scuole AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors Dekret Decreto Nr. N. 16216/2016 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE della Direttrice di Ripartizione del Direttore

Mehr

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige Bollettino Ufficiale n. 17/I-II del 28/04/2015 / Amtsblatt Nr. 17/I-II vom 28/04/2015 56 99876 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS

Mehr

Daten zum Personal der Landesverwaltung

Daten zum Personal der Landesverwaltung Generaldirektion Organisationsamt Dienststelle für Controlling Direzione generale Ufficio Organizzazione Settore Controlling Daten zum Personal der Landesverwaltung Art. 3 und 4 L.G. Nr. 5/2010 (Gleichstellungsgesetz)

Mehr

astatinfo Unterrichtendes Personal an Landesund Staatsschulen Gli insegnanti delle scuole provinciali e statali 12/2010

astatinfo Unterrichtendes Personal an Landesund Staatsschulen Gli insegnanti delle scuole provinciali e statali 12/2010 AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Abteilung 8 - Landesinstitut für Statistik Ripartizione 8 - Istituto provinciale di statistica Kanonikus-Michael-Gamper-Str.

Mehr

3. Das Personal mit unbefristetem Arbeitsver- 3. Il personale con un rapporto a tempo inde-

3. Das Personal mit unbefristetem Arbeitsver- 3. Il personale con un rapporto a tempo inde- 177238 Kollektivabkommen und -Verträge - 1. Teil - Jahr 2015 Accordi e contratti collettivi - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol LANDESREGIERUNG BOZEN - KOLLEKTIVVER- TRAG vom 22. Dezember

Mehr

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 12/09/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 12/09/2017 AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Beschluss der Landesregierung ANWESEND SIND Sitzung vom Nr. 988 Seduta del 12/09/2017 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Deliberazione della Giunta Provinciale

Mehr

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 30/05/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 30/05/2017 AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Beschluss der Landesregierung ANWESEND SIND Sitzung vom Nr. 604 Seduta del 30/05/2017 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Deliberazione della Giunta Provinciale

Mehr

Stellenplan genehmigt mit Beschluss des Verwaltungsrates Nr. 03 vom 28. Mai 2018

Stellenplan genehmigt mit Beschluss des Verwaltungsrates Nr. 03 vom 28. Mai 2018 Stellenplan genehmigt mit Beschluss des Verwaltungsrates Nr. 03 vom 28. Mai 2018 Bereich: Direktion Direktor 1,00 8. es Nr. 78 C 1 (A) Bereich: Verwaltung Verwaltungsassistent 2,00 6. Verwaltungsbeamter

Mehr

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze November Veränderung zum Vorjahr Juni bis November novembre Variazione rispetto giugno fino novembre 2012 anno precedente 2012 Veränderung zum Vorjahr Variazione

Mehr

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige Bollettino Ufficiale n. 24/I-II del 17/06/2014 / Amtsblatt Nr. 24/I-II vom 17/06/2014 134 92051 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2014 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2014 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS

Mehr

ABSTANDSREGELUNGEN IM BAUWESEN Ministerialdekret vom Nr nach dem Urteil Verfassungsgericht Nr.114 vom

ABSTANDSREGELUNGEN IM BAUWESEN Ministerialdekret vom Nr nach dem Urteil Verfassungsgericht Nr.114 vom Abteilung 28 Abteilung Natur, Landschaft, Raumentwicklung Ripartizione 28 Natura, paesaggio e sviluppo del territorio ABSTANDSREGELUNGEN IM BAUWESEN Ministerialdekret vom 2-4-1968 Nr. 1444 nach dem Urteil

Mehr

Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore. U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta.

Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore. U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta. Nr. 14 Beschluss des Verwaltungsrates Delibera del consiglio di amministrazione Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore 26.02.2019 14:30 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O. enthaltenen Formvorschriften

Mehr

Unwesentliche Abänderung des Durchführungsplanes für die Wohnbauzone "B1 Mosergassl" Variazione non sostanziale al piano di attuazione per la zona residenziale "B1 Mosergassl" TECHNISCHER BERICHT RELAZIONE

Mehr

Rinuncia alla presa in locazione dell'alloggio. Verzicht auf die Anmietung der Wohnung. sito a Bolzano, via Claudia. in Bozen, Claudia-Augusta-Str.

Rinuncia alla presa in locazione dell'alloggio. Verzicht auf die Anmietung der Wohnung. sito a Bolzano, via Claudia. in Bozen, Claudia-Augusta-Str. GEGENSTAND Verzicht auf die Anmietung der Wohnung in Bozen, Claudia-Augusta-Str. 62/12. OGGETTO Rinuncia alla presa in locazione dell'alloggio sito a Bolzano, via Claudia Augusta 62/12. NACH FESTSTELLUNG,

Mehr

Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. 11/07/2017

Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. 11/07/2017 AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Beschluss der Landesregierung ANWESEND SIND Sitzung vom Nr. 764 Seduta del 11/07/2017 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Deliberazione della Giunta Provinciale

Mehr

BESCHEINIGUNG DER ERWORBENEN KOMPETENZEN CERTIFICAZIONE DELLE COMPETENZE ACQUISITE. scolastica

BESCHEINIGUNG DER ERWORBENEN KOMPETENZEN CERTIFICAZIONE DELLE COMPETENZE ACQUISITE. scolastica Autonome Provinz Bozen-Südtirol Provincia Autonoma di Bolzano-Alto Adige BESCHEINIGUNG DER ERWORBENEN KOMPETENZEN CERTIFICAZIONE DELLE COMPETENZE ACQUISITE (Benennung der Schule - Intestazione della scuola)

Mehr

Articolo 1 Artikel 1. Articolo 2 Artikel 2. Articolo 3 Artikel 3

Articolo 1 Artikel 1. Articolo 2 Artikel 2. Articolo 3 Artikel 3 Contratto collettivo provinciale per il personale docente ed educativo delle scuole elementari e secondarie di primo e secondo grado della Provincia di Bolzano per il biennio economico 2005-2006 Landeskollektivvertrag

Mehr

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve April Veränderung zum Vorjahr November bis April Veränderung zum Vorjahr Aprile Variazione rispetto Novembre fino Aprile Variazione rispetto 2017 anno precedente 2017 anno precedente Unselbständig Beschäftigte

Mehr

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve Oktober Veränderung zum Vorjahr Mai bis Oktober Veränderung zum Vorjahr Ottobre Variazione rispetto Maggio fino Ottobre Variazione rispetto 2015 anno precedente 2015 anno precedente Unselbständig Beschäftigte

Mehr

Vollzeit- und Lehrlingskurse an den Berufsschulen 2016/17. Corsi a tempo pieno e per apprendisti nelle scuole professionali 2016/17

Vollzeit- und Lehrlingskurse an den Berufsschulen 2016/17. Corsi a tempo pieno e per apprendisti nelle scuole professionali 2016/17 Vollzeit- und Lehrlingskurse an den Berufsschulen 2016/17 Corsi a tempo pieno e per apprendisti nelle scuole professionali 2016/17 10.781 eingeschriebene Schüler an den Berufsschulen 10.781 Schüler besuchen

Mehr

Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. 18/12/2018

Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. 18/12/2018 AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Beschluss der Landesregierung ANWESEND SIND Sitzung vom Nr. 1390 Seduta del 18/12/2018 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Deliberazione della Giunta Provinciale

Mehr

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige Bollettino Ufficiale n. 35/I-II del 29/08/2017 / Amtsblatt Nr. 35/I-II vom 29/08/2017 0055 182168 Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2017 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2017 Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Mehr

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve Februar Veränderung zum Vorjahr September bis Februar Veränderung zum Vorjahr Febbraio Variazione rispetto Settembre fino Febbraio Variazione rispetto anno precedente anno precedente Unselbständig Beschäftigte

Mehr

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 1317 Sitzung vom Seduta del 17/11/2015 Geförderter

Mehr

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Änderung der Kriterien für den Beitritt zum Bausparmodell

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Änderung der Kriterien für den Beitritt zum Bausparmodell Bollettino Ufficiale n. 6/I-II del 09/02/2016 / Amtsblatt Nr. 6/I-II vom 09/02/2016 0126 176995 Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2016 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2016 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS

Mehr

DER LANDESHAUPTMANN IL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA. 29 settembre 2004, n. 34 (Registrato alla Corte dei Conti il , registro 1, foglio 28)

DER LANDESHAUPTMANN IL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA. 29 settembre 2004, n. 34 (Registrato alla Corte dei Conti il , registro 1, foglio 28) [S152040145286 U030 ] DECRETO DEL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA 29 settembre 2004, n. 34 (Registrato alla Corte dei Conti il 3.12.2004, registro 1, foglio 28) Regolamento di esecuzione della legge urbanistica

Mehr

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 21/02/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 21/02/2017 AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Beschluss der Landesregierung ANWESEND SIND Sitzung vom Nr. 181 Seduta del 21/02/2017 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Deliberazione della Giunta Provinciale

Mehr

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze September Veränderung zum Vorjahr April bis September settembre Variazione rispetto aprile fino settembre 2014 anno precedente 2014 Veränderung zum Vorjahr Variazione

Mehr

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 11/04/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 11/04/2017 AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Beschluss der Landesregierung ANWESEND SIND Sitzung vom Nr. 434 Seduta del 11/04/2017 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Deliberazione della Giunta Provinciale

Mehr

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve April Veränderung zum Vorjahr November bis April Veränderung zum Vorjahr Aprile Variazione rispetto Novembre fino Aprile Variazione rispetto 2018 anno precedente 2018 anno precedente Unselbständig Beschäftigte

Mehr

Vollzeit- und Lehrlingskurse an den Berufsschulen 2017/18. Corsi a tempo pieno e per apprendisti nelle scuole professionali 2017/18

Vollzeit- und Lehrlingskurse an den Berufsschulen 2017/18. Corsi a tempo pieno e per apprendisti nelle scuole professionali 2017/18 Vollzeit- und Lehrlingskurse an den Berufsschulen 2017/18 Corsi a tempo pieno e per apprendisti nelle scuole professionali 2017/18 10.535 eingeschriebene Schüler und Schülerinnen an den Berufsschulen Im

Mehr

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve Juni Veränderung zum Vorjahr Jänner bis Juni Veränderung zum Vorjahr Giugno Variazione rispetto Gennaio fino Giugno Variazione rispetto 2016 anno precedente 2016 anno precedente Unselbständig Beschäftigte

Mehr

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 12/09/2017

Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 12/09/2017 AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Beschluss der Landesregierung ANWESEND SIND Sitzung vom Nr. 990 Seduta del 12/09/2017 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Deliberazione della Giunta Provinciale

Mehr

Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. 15/05/2018

Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. 15/05/2018 AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Beschluss der Landesregierung ANWESEND SIND Sitzung vom Nr. 444 Seduta del 15/05/2018 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Deliberazione della Giunta Provinciale

Mehr

FAMILIENKONFERENZ 2013 CONFERENZA SULLA FAMIGLIA 2013 Ritten Renon

FAMILIENKONFERENZ 2013 CONFERENZA SULLA FAMIGLIA 2013 Ritten Renon FAMILIENKONFERENZ 2013 CONFERENZA SULLA FAMIGLIA 2013 Ritten 16.05.2013 Renon Das neue Familiengesetz: vom Gesetz zur Durchführung La nuova legge per la famiglia: dalla legge all attuazione Referent/Relatore:

Mehr

Herr/Sig. Tumler Christof. Nr./n 22. Datum Data

Herr/Sig. Tumler Christof. Nr./n 22. Datum Data URSCHRIFT/ORIGINALE Bürgerheim St. Nikolaus von der Flüe Öffentlicher Betrieb für Pflege- und Betreuungsdienste Schlanders Provinz Bozen Bürgerheim St. Nikolaus von der Flüe Azienda Pubblica di Servizi

Mehr

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve Jänner Veränderung zum Vorjahr August bis Jänner Veränderung zum Vorjahr Gennaio Variazione rispetto Agosto fino Gennaio Variazione rispetto anno precedente anno precedente Unselbständig Beschäftigte 1)

Mehr

Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. 04/12/2018

Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. 04/12/2018 AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Beschluss der Landesregierung ANWESEND SIND Sitzung vom Nr. 1269 Seduta del 04/12/2018 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Deliberazione della Giunta Provinciale

Mehr

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol Bollettino Ufficiale n. 12/I-II del 22/03/2016 / Amtsblatt Nr. 12/I-II vom 22/03/2016 0098 177511 Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2016 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2016 Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Mehr

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve März Veränderung zum Vorjahr Oktober bis März Veränderung zum Vorjahr Marzo Variazione rispetto Ottobre fino Marzo Variazione rispetto anno precedente anno precedente Unselbständig Beschäftigte 1) - Durchschnittsbestand

Mehr

Nr. 7/15 N. 7/15. Sitzung vom Seduta del

Nr. 7/15 N. 7/15. Sitzung vom Seduta del XV. Legislaturperiode XV legislatura BESCHLUSS DES PRÄSIDIUMS DELIBERAZIONE DELL UFFICIO DI PRESIDENZA Nr. 7/15 N. 7/15 Sitzung vom 5.3.2015 Seduta del 5.3.2015 Ernennung der für die Korruptionsvorbeugung

Mehr

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve Mai Veränderung zum Vorjahr Dezember bis Mai Veränderung zum Vorjahr Maggio Variazione rispetto Dicembre fino Maggio Variazione rispetto 2017 anno precedente 2017 anno precedente Unselbständig Beschäftigte

Mehr

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve September Veränderung zum Vorjahr April bis September Veränderung zum Vorjahr Settembre Variazione rispetto Aprile fino Settembre Variazione rispetto 2016 anno precedente 2016 anno precedente Unselbständig

Mehr

2017-A vom/del

2017-A vom/del BESCHLUSSNIEDERSCHRIFT DES GENERALDIREKTORS Nr. A 2017-A-000051 VERBALE DI DELIBERAZIONE DEL DIRETTORE GENERALE Der GENERALDIREKTOR unterstützt vom SANITÄTSDIREKTOR vom und von der PFLEGEDIREKTORIN fasst

Mehr

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale ANWESEND SIND Nr. 83 Sitzung vom Seduta del 02/02/2016

Mehr

Akademischer Kalender 2016/17 Calendario accademico 2016/17

Akademischer Kalender 2016/17 Calendario accademico 2016/17 Akademischer Kalender 2016/17 Calendario accademico 2016/17 genehmigt mit Beschluss des Universitätsrates Nr. 137 vom 06.11.2015 approvato con delibera del Consiglio dell Università n. 137 del 06.11.2015

Mehr

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve Februar Veränderung zum Vorjahr September bis Februar Veränderung zum Vorjahr Febbraio Variazione rispetto Settembre fino Febbraio Variazione rispetto anno precedente anno precedente Unselbständig Beschäftigte

Mehr