CENTRO VACANZE LA RISACCA

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "CENTRO VACANZE LA RISACCA"

Transkript

1 CENTRO VACANZE LA RISACCA LA TUA VACANZA NELLE MARCHE IN RIVA AL MARE

2 CAMPING VILLAGGIO Piazzole alberate e ornate da siepi, disponibili anche in versione Large con bagno e doccia privati, tutte dotate di allaccio corrente e posto auto numerato. The pitches are decorated with trees and hedges. The Large pitches are also available with private bath and private hot shower. All pitches are provided with electricity and numbered parking space. Die Stellplätze sind unterschiedlich groß und mit Hecken und Bäumen bestückt. Large Stellplätze mit Private Warme Duschen und Bad. Alle Stellplätze sind mit Strom ausgestattet und haben nummerierten Parkplatz. Con oltre 170 strutture offre ampia scelta tra Villini in muratura, Casemobili e Caravan. With over 170 facilities it offers a wide choice of Masonry Chalets, Mobil Homes and Caravans. Große Auswahl,über 170 als Mauerwerkvillen, Mobilheime und Caravans.

3 SPORTING ACQUAPARK Campi da Calcetto, Tennis, Basket, Pallavolo, Ping Pong, Tappeti Elastici e Bocce Mini Soccer, Tennis, Basketball, Volleyball, Table Tennis, Trampolines, Game of Bowls Mini Fußball, Tennisplätze, Basketball, Volleyball, Tischtennis, Trampolin, Bocciabahn Acquapark con Piscina Semi-olimpionica, Piscina Bimbi, Laguna Magica con Giochi d Acqua e Acquascivoli, Vasche Idromassaggio Water park with Semi-Olympic swimming pool, swimming pool for Babies, Magic Lagoon with Water Games and Waterslides, Hot Tubs Wasserpark mit Semi-Olympic Schwimmbad, Schwimmbad für Babys, Zauber Lagune mit Wasserspielen und Wasserrutschen, Whirlpools

4 SERVIZI ANIMAZIONE Servizio Spiaggia, Spiaggia Libera, Noleggio Bici, Locali Lavanderia, Locale Stireria, Escursioni, Camper Service, Bar, Ristorante, Pizzeria, Self-Service, Cibi da asporto, Market, Tabacchi, Giornali, zona Wi-Fi Beach Service, Free Beach, Bicycle Rental, Washing machines, Ironing-room, Excursions, Camper Service, Bar, Restaurant, Pizzeria, Self-Service, Take away, Supermarket, Tobacconist s, Newspapers, Wi-Fi zone Privatstrand, Fahrradverleih, Waschmaschinen, Bügelraum, Ausflüge, Camper Service, Cafeteria, Restaurant, Pizzeria, Self-Service, Fertiggerichte zum Mitnehmen, Supermarkt, Tabakwaren, Zeitungen. Animazione, Serate Musicali e di spettacolo, Discoteca all aperto, Mini Club, Tornei sportivi, Lezioni Collettive di Ginnastica e Aerobica. Animation, Musical Evenings and entertainment, outdoor Disco, Mini Club, Sports tournaments, Gymnastics and Aerobics lessons Animation, Musikabende und Veranstaltungen, Disco im Freien, Mini-Club, Sportturniere, Gymnastik-und Aerobiklektionen

5 OFFERTE STAGIONALI 2015 STAGIONALE LARGE Fino a 3 pax 1.770, ,00 1 pax in + 120,00 120,00 1 bambino in + 60,00 60,00 2 parcheggio 80,00 incluso Cane** 70,00 70,00 Rimessaggio 2015/16 250,00 250,00 SEMISTAGIONALE LARGE Max 5 pax 1.040, ,00 1 pax in + 55,00 55,00 1 bambino in + 30,00 30,00 2 parcheggio 40,00 incluso Cane** 60,00 60,00 MINISTAGIONALE max 5 pax ( )*** 280,00 390,00 ***2 auto e Cane Ministagionale: 20,00 cad. (inclusi nella formula Large) Forfait Stagionali e Semistagionali (Ministagionale escluso): sconto 10% per saldo entro TARIFFE CAMPING Tariffe giornaliere_daily Rates_Tagestarife 2015 PERIODO PERIOD ZEITRAUM Persona Person * Piazzola Pitch/Stellplatz Piazzola Pitch/Stellplatz LARGE ,00 8,00 13, ,00 8,00 13, ,00 15,00 24, ,00 20,00 32, ,00 15,00 24, ,00 8,00 13,00 * Bambini da 2 anni compiuti a 7 anni non compiuti: riduzione 50% Docce calde, allaccio corrente e un parcheggio numerato gratuiti. Bagno e doccia privati nella zona Servizi e due parcheggi numerati per le piazzole large. **Cani ammessi di piccola taglia (max 15 kg) nella zona campeggio Ovest.. * Children from 2 to 6 years old: discount 50% Hot showers, Electricity and one numbered parking for free. Private bath, private hot shower and two parkings for the pitches large. ** Dogs of small size (max 15 kg) ammitted only in the West camping s Area * Kinder von 2 bis 6 Jahren 50% Ermäßigung. Konstenlos Warmwasserduschen, Strom imbegriffen und ein nummerierter Parkplatz. Large Stellplätze mit Private Warme Duschen und Bad. ** Kleine Hunde (max 15 kg) sind in dem abgegrenzten Bereich und Einrichtungen erlaubt. TENDA ATTREZZATA 4 letti TEND EQUIPPED 4 beds_zelt 4 Betten L L LM Supplemento Noleggio Tenda attrezzata (con brande, cuscini, tavolo, sedie, fuochi, lavello e frigo 100 lt.) 6,00/ giorno Additional Tent Rental (with bunks, pillows, dining table, chairs, stove, sink and fridge 100 lt.) 6,00/day Zuschlag Mietpreis Zelt 6,00 mit Feldbetten, Tisch, Stuehle, Gaskocher, Waschbecken und Kuehlschrank 100 lt. Regolamento_Regulations_Ordnung CAMPING Orario arrivi e partenze: 7,00-14,00 e 16,00-22,30 - La piazzola nel campeggio (sia standard che large), verrà assegnata dalla Direzione, alle cui disposizioni dovranno attenersi gli Ospiti per il parcheggio delle auto e l installazione di una sola tenda o roulotte o camper. L equipaggio potrà essere al massimo di 6 componenti (bambini compresi). - L uso della corrente elettrica in piazzola è consentito esclusivamente per l illuminazione, il frigorifero e il televisore. -Gli Ospiti che hanno provveduto alla prenotazione potranno occupare la piazzola dalle ore 12 alle ore 22,30 del giorno di arrivo: possono prendere preventiva visione della piazzola a loro assegnata e sono tenuti al pagamento contestuale dell intero importo del soggiorno prenotato e al deposito della cauzione. In caso di rinuncia non è previsto alcun rimborso. Il mancato arrivo entro le ore 22,30 del giorno previsto, senza preavviso di ritardo, equivale a rinuncia. Ritardi all arrivo, partenze anticipate, presenze saltuarie, non danno diritto a rimborsi o riduzioni di prezzo. - Il pagamento dell importo relativo al soggiorno non prenotato deve essere effettuato il giorno antecedente la partenza in orario di cassa. - La piazzola deve essere lasciata libera entro le ore 12 del giorno di partenza. Diversamente sarà addebitata l intera giornata. La piazzola dovrà essere riconsegnata pulita, priva di buche e libera da oggetti di qualsiasi genere (rifiuti, picchetti, funi...). Previo controllo verrà restituita la cauzione. Arrivals/Departures: 7,00 am - 2,00 pm and 4,00 pm - 10,30 pm -Management will assign the camping place and the guests are invited to follow alle the instructions about the parking of cars, one caravans or campers, as well as about the pitching of the tents(only one). Max 6 people (children included) for each pitch. - The electricity provided on the places can be used only for the lightening, the fridge and tv set. - Guest with reservation must pay the whole sum for their stay on the day of arrival and can occupy the assigned place from 12,00 am to 10,30 pm, having previously viewed it. They will not be refunded in case of cancellation. Any failure in arriving within 10,30 pm on the expected day without notice will be considered a cancellation. Refunds or reductions of price can t be expected in case of delays in arrivals, in advance departures or occasional stays. - Guests without resarvation must pay for their stay on day before leaving, on cash hours. - The places must be left clean and free from objects within 12,00 am on the day of departure; otherwise, guests will be charged with the daily rates. The place must be delivered clean, without holes, stakes, ropes and waste. The deposit will be refunded after inspection. Ankunft und Abreisezeiten: und Die Zuweisung des Platzes ist der Direktion ueberlassen. Was das Parken, den Zeltaufbau oder die Anordnung von Caravans oder Wohnanhaengern betrifft, sind die Gaeste verpflichtet die Direktionsanweisungen zu befolgen. - In den Stellplaetzen muss die Strombenutzung auf die Beleuchtung und den Betrieb von Kuehlschraenken und Fernsehapparaten beschhraenkt werden. - Die Gaeste, die ihren Platz reserviert haben, koennen diesen von bis Uhr des Ankunftstages besetzen. Sie koennen den ihnen zugewiesenen Stellplatz besichtigen und sind gehalten die gesamte Summe des Aufenthaltzeitraums zu zahlen. Im Falle eines Verzichtes durch den Gast ist keine Ersattung vorgesehen. Bei unvorangemeldetem Nichterscheinen bis Uhr des vereinbarten Tages, hat seine Nichtankunft die Bedeutung eines Verzichtes. Kommt der Gast nach dem vereinbarten Datum an, reist er im voraus ab, oder ist er nur srunghaft auf dem Campingplatz anwesend, hat er keinen Anspruch auf Erstattungen oder Preisnachlaesse. - Der Gast, der seinen Aufenthalt nicht reserviert hat, muss den gesamten Aufenthalt am Tag vor seiner Abreise in der Kassenzeit zahlen. - Der Gast muss seinen Platz (ordentlich und sauber) bis Uhr des Abreisetags verlassen, ansonsten ist der Preis eines gesamten Zusatztages su zahlen. Der Platz verlassen muss sauber werden durch Pfaehle, Seile, Abfall und ohne Loecher. Die Kaution wird zurueckgezahlt, wenn Inspektion. CAMPING 2015 SETTIMANE AZZURRE CAMPING fino al e dal al Piazzola con max 4 persone 95,00 a settimana SETTIMANA FAMIGLIA dal al Un Bambino Gratis fino a 12 anni di età per soggiorni minimi di 7 gg. in Camping SPECIALE VACANZA SCONTO 10% per soggiorni minimi di 3 settimane BLUE WEEKS CAMPING till and from to Pitch with max 4 people 95,00/week FAMILY WEEKS from to One Child Free till 12 years old for a stay minimum 7 days in Camping SPECIAL HOLIDAY DISCOUNT 10% for 3 weeks minimum BLAUE WOCHE CAMPING bis zum und vom bis Stellplatz max 4 Personen 95,00 pro Woche FAMILIENWOCHE vom bis Ein Kind bis 12 Jahren Gratis fuer einen Mindestaufenthalt von 7 Tagen auf dem Campingplatz EXTRA ERLAUB RABATT 10% fuer 3 Wochen Minimum Le offerte proposte non sono cumulabili tra loro e con altre iniziative promozionali. Attention! The offers can be not added with other promotional initiatives. Anmerkungen: Gesamtangebote nicht moeghlich.

6 - The prices included furniture, hot water, equipped kitchen with kitchenware and fridge lt. 100, Tv, one numbered parking, bed linen (weekly change) and final cleaning (excl. kitchenette and fridge whic is at th guest charge). -The kitchen linen and towels are excluded (the towels can be rented at the booking). - For the bed seats purposes, children of any age like adults, crew permitted will not be accepted. The accomodations available from 4 pm the day of arrival and must be returned by 9 amof the day of departure - In dem Preisen sind inbegriffen: moeblierte Unterkunft, ausgestettete Kueche, Kuehlschrank lt.100, Strom, Gas, Warmwasser, Schlussreinigung (das Saeubern der Kochnische und des Kuehlschranks ist ausgeschlossen), Bettwaesche (Wochenwechsel), Fernseher, Ein nummerierter Parkplatz. - Waesche fuer Kueche und Bad nicht inbegriffen. Handtuecher fuer das Bad ausleihbar. - Hinsichtlich der Betten, sind Kinder den Erwachsenen gleichgestellt. Unterkunft verfuegbar von Uhr des Akunftstages; frei zwischen 7.00 und 9.00 Uhr des Abreisetages Tariffe settimanali_weekly Rates_Wochenpreise 2015 VILLINI Alloggi disponibili dalle ore 16 del giorno di arrivo, liberi entro le ore 9 del giorno di partenza - Prezzi settimanali validi su prenotazione, da sabato a sabato, comprensivi della struttura arredata, cucina attrezzata con stoviglie e pentolame, frigo min 100 lt., Tv, energia elettrica, gas, acqua calda, un parcheggio numerato per ogni struttura, biancheria da letto (cambio settimanale) e pulizia finale (escluso angolo cottura e frigo a cura dell ospite). - Esclusa biancheria da bagno e cucina (noleggiabile da bagno su prenotazione). - Ai fini dei posti letto, bambini di ogni età equiparati agli adulti. - Equipaggi in sovrannumero non potranno essere accolti VILLINI/MASONRY CHALET/MAUERWERKVILLEN GIARDINO BILOCALE 2+1 LETTI (27 mq ca.) GI- ARDINO TWO-ROOMED 2+1 BEDS (about 27 sqm)gi- ARDINO ZWEIZIMMER 2+1 BETTEN (ca. 27 qm) GLICINE BILOCALE 3+1 LETTI (31 mq ca.) GLICINE TWO-ROOMED 4 BEDS (about 31 sqm) GLICINE ZWEIZIMMER 4 BETTEN (ca. 31 qm.) FIORDALISO TRILOCALE 4 LETTI (42 mq ca.) FIORDALISO THREE-ROOMED 4 BEDS (about 42 sqm) FIORDALISO DREIZIMMER 4 BETTEN (ca. 42 qm.) o GIARDINO 2+1 GLICINE 3+1 FIORDALISO 4 FIORDALISO 4 GIRASOLE A/B ,00 145,00 511,00 250,00 511,00 350,00 MAGNOLIA 4+1 MAGNOLIA 4+1 ORCHIDEA ,00 160,00 260,00 370,00 GELSOMINO (4 gg/day/tag) ,00 140,00-300,00 150, ,00 413,00 483,00 497,00 497,00 525,00 170,00 200,00 230,00 240,00 240,00 250,00 260, ,00 413,00 483,00 497,00 497,00 525,00 250,00 290,00 330,00 350,00 340,00 360,00 370, ,00 413,00 483,00 497,00 511,00 497,00 525, ,00 553,00 658,00 686,00 707,00 679,00 721,00 735,00 735, ,00 728,00 861,00 889,00 910,00 882,00 924,00 966,00 966, ,00 553,00 658,00 686,00 707,00 679,00 721,00 735,00 735, ,00 270,00 413,00 310,00 483,00 350,00 497,00 370,00 = CLIMATIZZATO, dotazione Extra - AIR CONDITIONING, Extra equipment - KLIMAANLAGE, Extra Ausstattung 511,00 370,00 497,00 360,00 525,00 380,00 390,00 390,00 - Pulizia Extra/Extra Cleaning/Extra Reinigung 30,00 - Lettino Baby/Baby Cot/Kinderbetten 6,00/settimana/week/Woche - Cauzione/Deposit/Kaution 50,00 GIRASOLE BILOCALE 4+1 letti TIPO A (50 mq ca.) GIRASOLE TWO-ROOMED 4+1 BEDS (about 50 sqm) GIRASOLE ZWEIZIMMER 4+1 BETTEN (ca. 50qm.) ORCHIDEA TRILOCALE 4+2 LETTI (54 mq ca.) ORCHIDEA THREE-ROOMED 4+2 BEDS (about 54 sqm) ORCHIDEA DREIZIMMER 4+2 BETTEN (ca. 54 qm) GIRASOLE BILOCALE 4+1 letti TIPO B (50 mq ca.) GIRASOLE TWO-ROOMED 4+1 BEDS (about 50 sqm) GIRASOLE ZWEIZIMMER 4+1 BETTEN (ca. 50qm.) GELSOMINO QUADRILOCALE 5 LETTI (46 mq ca.) GELSOMINO FOUR-ROOMED 5 BEDS (about 46 sqm) GELSOMINO VIERZIMMER 5 BETTEN (ca. 46 qm.) MAGNOLIA TRILOCALE 4+1 (49 mq ca.) MAGNOLIA THREE-ROOMED 4+1 BEDS (about 49 sqm) MAGNOLIA DREIZIMMER 4+1 BETTEN (ca. 49 qm.) o PIANO PRIMO/FIRST FLOOR/ERSTES STOCKWERK LEGENDA L= letto singolo/single bed/einzelbett LM= letto Matrimoniale/double bed/doppelbett LC= letto castello/bunk bed/etagenbett LE= letto estraibile/extracting bed/schlafcouch DL=divano letto/sofa bed/herausziehbares Bett

7 CASEMOBILI MOBILE HOME/MOBILHEIMEN CARAVAN MARGHERITA BILOCALE 4 LETTI (24 mq ca.) MARGHERITA TWO-ROOMED 4 BEDS (about 24 sqm) MARGHERITA ZWEIZIMMER 4 BETTEN (ca. 24 qm) Servizi con Wc e lavabo, senza acqua calda e doccia. Sanitary installations with toilet and sink, without hot water and shower. Mit Wc und Waschbecken, ohne Warmwasser und Dusche. IRIS TRILOCALE 4 LETTI (31 mq ca.) IRIS THREE-ROOMED 4 BEDS (about 31 sqm) IRIS DREIZIMMER 4 BETTEN (ca. 31 qm) CARAVAN 4 LETTI/BEDS/BETTEN (23 mq ca.) Senza servizi igienici Without sanitary installations Ohne sanitaere Anlagen CASEMOBILI E CARAVANS Alloggi disponibili dalle ore 16 del giorno di arrivo, liberi entro le ore 9 del giorno di partenza Tariffe settimanali_weekly Rates_Wochenpreise 2015 MARGHERITA 4 IRIS 4 CARAVAN ,00 - (4 gg/day/tag) 125, ,00 441,00-110,00 210, ,00 441,00 245,00 170,00 310, ,00 441,00 245, ,00 602,00 350, ,00 784,00 469, ,00 602,00 350, ,00 180,00 441,00 330,00 245,00 = CLIMATIZZATO, dotazione Extra - AIR CONDITIONING, Extra equipment - KLIMAANLAGE, Extra Ausstattung - Pulizia Extra/Extra Cleaning/Extra Reinigung 30,00 - Lettino Baby/Baby Cot/Kinderbetten 6,00/settimana/week/Woche - Cauzione/Deposit/Kaution 50,00 - Prezzi comprensivi della struttura arredata, cucina attrezzata con stoviglie e pentolame, frigo min 100 lt., energia elettrica, gas, acqua fredda, un parcheggio numerato per ogni struttura, biancheria da letto (cambio settimanale) e pulizia finale (escluso angolo cottura e frigo a cura dell ospite). - Esclusa biancheria da bagno e cucina (noleggiabile da bagno su prenotazione). - Casemobili dotate di TV - Ai fini dei posti letto, bambini di ogni età equiparati agli adulti. - Equipaggi in sovrannumero non potranno essere accolti N.B. Margherita: servizi con WC e lavabo, senza acqua calda e doccia Caravans: lato cottura in veranda, senza servizi igienici - The prices included furniture, cold water, equipped kitchen with kitchenware and fridge lt. 100, Tv, one numbered parking, bed linen (weekly change) and final cleaning (excl. kitchenette and fridge whic is at th guest charge). -The kitchen linen and towels are excluded (the towels can be rented at the booking). - For the bed seats purposes, children of any age like adults, crew permitted will not be accepted. The accomodations available from 4 pm the day of arrival and must be returned by 9 amof the day of departure Margherita: Sanitary installations with toilet and sink, without hot water and shower Caravans: side kitchen in the porch, without toilets - In dem Preisen sind inbegriffen: moeblierte Unterkunft, ausgestettete Kueche, Kuehlschrank lt.100, Strom, Gas, Wasser, Schlussreinigung (das Saeubern der Kochnische und des Kuehlschranks ist ausgeschlossen), Bettwaesche (Wochenwechsel), Fernseher, Ein nummerierter Parkplatz. - Waesche fuer Kueche und Bad nicht inbegriffen. Handtuecher fuer das Bad ausleihbar. - Hinsichtlich der Betten, sind Kinder den Erwachsenen gleichgestellt. Unterkunft verfuegbar von Uhr des Akunftstages; frei zwischen 7.00 und 9.00 Uhr des Abreisetages Margherita: Mit Wc und Waschbecken, ohne Warmwasser und Dusche Caravans: Mit Kuechenzeile auf der Veranda, ohne sanitaere Anlagen Regolamento_Regulations_Ordnung VILLAGE - Gli Ospiti potranno occupare la struttura loro assegnata dalle ore 16 alle ore 22,30 del giorno di arrivo. - Gli Ospiti, al momento dell arrivo possono prendere preventiva visione dell alloggio loro assegnato e sono tenuti al pagamento contestuale dell intero importo del soggiorno prenotato e al deposito della cauzione. - In caso di rinuncia non è previsto alcun rimborso. il mancato arrivo entro le ore 22,30 del giorno previsto, senza preavviso di ritardo, equivale a rinuncia. - Ritardi all arrivo e partenze anticipate non danno diritto a rimborsi o riduzioni di prezzo. - Gli Ospiti si impegnano a custodire la struttura assegnata e a non fare spostamenti dell arredo senza autorizzazione. Eventuali danni alla struttura e alle attrezzature saranno addebitati. - L alloggio occupato dovrà essere riconsegnato dagli ospiti, completo di tutto, con l anmgolo cottura e il frigorifero puliti, tra le ore 7 e le ore 9 del giorno di partenza oppure entro le ore 22,30 del giorno precedente. - Al momento della partenza gli Ospiti dovranno riconsegnare in Ufficio la chiave della struttura occupata per il controllo della stessa necessario alla restituzione della cauzione. - On their arrival, Guests can enter the reserved lodging from 4 pm to 10,30 pm - On their arrival Guest must pay the whole sum for their stay, having previously inspected the designed structure. - In case of cancellations, no reimbursement will be made. Any failure to take up the lodging within 10,30 pm on the expected day without notice, will be considered a cancellation. - Any refund or reduction of price can t be expected in case of postponed arrivals or in advance departures. - Guest are asked to preserve their lodgings: it is forbidden to arrange differently the furnishings without authoriztion. The occupants will be charged for damages to the structrures and equipment. - Lodgings - full equipped and with the kitchenette and the fridge well cleaned - must be vacated between 7.00 am and 9.00 am on the day of departure, or within pm on the day before. - On leaving, guests will return the keys of the lodging to the Management Office to enable its inspection - Die Gaeste koennen die ihnen zugewiesene Unterkunft von 16 bis Uhr des Ankunftstages in Besitz nehemen. - Die Gaeste koennen bei Ankunft die ihnen zugewiesene Unterkunft besichtigen und sind gehalten die gesamte Summe des Aufenthaltszeitraums zu zahlen. - Im Falle eines Verzichtes des Gastes ist keine Erstattung vorgesehen. Bei unvorangemeldetem Nichterscheinen des Gastes bis Uhr des vereinbarten Tages, hat seine Nichtankunft die Bedeutung eines Verzichts. - Kommt der Gast nach dem vereinbarten Datum an oder reist er im voraus ab, hat er keinen Anspruch auf Erstattungen oder Preisnachlaesse. -Die Gaeste verpflichten sich, die ihnen zugewiesene Unterkunft sorgfaeltig zu benutzen und ohne Erlaubnis der Direktion die Anordnung deren Ausstattung nicht zu veraendern. Eventuelle Beschaedigungen der Struktur oder der Einrochtungen hat der Gast zu ersetzen. - Die Unterkunft (mit gereinigter Kochmische und Kuehlschrank) ist zwischen 7.00 und 9.00 Uhr des Abreisetages oder bis Uhr des vorherigen Tages zu verlassen. - Vor der Abreise muessen die Gaeste der Direktion den Schluessel der ihnen zugewiesenen Unterkunft zurueckgeben. Cani di piccola taglia (max 15 kg) ammessi solo in:/ Dogs of small size (max 15 kg) ammitted only in:/ Kleine Hunde (max 15 kg) sind erlaubt in: Giardino Standard (n.33 - n.36), Girasole Confort B, Iris Confort

8 VILLAGE 2015 TARIFFE SPORT TARIFFE SERVIZI EXTRA SERVIZI GRATUITI SETTIMANE AZZURRE VILLAGGIO fino al e dal al Vedi tabella Tariffe SPECIALE VACANZA SCONTO 10% per soggiorni minimi di 3 settimane BLUE WEEKS VILLAGE till and from to Look Price s Table SPECIAL HOLIDAY DISCOUNT 10% for 3 weeks minimum BLAUE WOCHE FERIENDORF bis zum und vom bis Siehe Preisetabelle EXTRA ERLAUB RABATT 10% fuer 3 Wochen Minimum Tutti i prezzi indicati nel Depliant non comprendono eventuale Tassa di Soggiorno; comprendono forfait intrattenimenti e spettacoli ( 1,50/giorno per unità abitativa; 18,00 per Stagionale; 9,00 per Semistagionale; 4,50 per Ministagionale; 4,00 per Offerte Settimane Azzurre); IVA. Price do not include any Tax; social and entertaiment package included ( 1,50/ day per accomodation; Seasonal Flat: 4,50 from to 30.06, 9,00 from to 31.07; 18,00 from to 07.09; 4,00 for Blue Weeks), VAT. Kurtaxe ausgeschlossen (falls vorhanden), Pauschalpreis fuer Unterhaltungen und Auffuehrungen ( 1,50/Tag pro Unterkunft; 4,50 vom bis 30.06, 9,00 vom bis 31.07; 18,00 vom bis 07.09; 4,00 for Blaue Woche), VAT. SPORTING - ACQUAPARK Acquapark/Waterpark*/Wasserspielpark 2,70 Tennis/h diurno/diurnal/tagsuber 6,00 Tennis/h notturno/nightly/abends 8,00 Calcetto_Mini Soccer_Mini Fussball/h diurno/diurnal/tagsuber 24,00 Calcetto/h _Mini Soccer_Mini Fussball/h diurno/diurnal/tagsuber 27,00 Tappeti Elastici/Trampolines/Trampolin 10 min 1,50 Abbonamento mensile Acquapark** 60,00 Abbonamento Stagionale Acquapark** 120,00 N.biciclette Bicycles Fahrrädern Apertura Acquapark CORSI SPORTIVI/Sport courses/sportturniere TENNIS 30,00 NUOTO/SWIMMING/SCHWIMM 20,00 ARCO/ARCHERY/BOGENSCHIESSEN 25,00 WINDSURF 25,00 CANOA/CANOEING/PADDELBOOT 25,00 *Ingresso 1/2 giornata con microchip Ticket for 1/2 day with chip Eintritt 1/2 Tag mit chip ** Tariffe per gli Ospiti del Centro Vacanze Prices for Camping s Guests Preise für Campinggäste BICICLETTE/ BICYCLES/ FAHRRAEDERN 1 Giorno 1 Settimana 2 Settimane 1 Day 1 Week 2 Weeks 1Tag 1 Woche 2 Wochen 3 Settimane 3 Weeks 3 Wochen 1 7,00 35,00 60,00 80, ,00 50,00 80,00 100, ,50 65,00 110,00 140,00 > 3 4,00/gg cad 3,00/gg cad 2,50/gg cad 2,20/gg cad Visitatore Visitator Besucher* BIANCHERIA/LINEN/ LEINEN EXTRA Kit Matrimoniale/Double/ 6,00 Bettwäsche Kit Singolo/Single/ 5,00 Einzelblätter Kit bagno/towels/ 5,00 Handtücher Cuscino + Federa/ Pillow 1,00 and Pillowcase/ Polster und Kissen SERVIZIO LAVATRICI/ WASHING MACHINES/ WASCHMASCHINEN: 3,00/ h Cane/Dog/Hunde** (Max 15 kg) 2 Parcheggio Extra Parking Extra Parkplatz fino al ,00 4,00 1, ,50 4,00 2, ,50 5,00 4, ,50 4,00 2, ,00 4,00 1,00 * Bambini da 2 anni compiuti a 7 anni non compiuti: riduzione 50% ** Cani ammessi di piccola taglia (max 15 kg) in zona e strutture delimitate. * Children from 2 to 6 years old: discount 50% ** Dogs of small size (max 15 kg) ammitted only in limited camping s area * Kinder von 2 bis 6 Jahren 50% Ermäßigung. ** Kleine Hunde (max 15 kg) sind in dem abgegrenzten Bereich und Einrichtungen erlaubt. WI-FI ZONES 3 gg/day/tag 3,00 1 sett/week/wochen 6,00 SMARRIMENTO CHIAVI/ DUPLICATE KEYS/ KOPIERER-TASTEN: 5,00/cad. FREE/UNENTGELTLICH Animazione ( ), Serate musicali e di spettacolo, Discoteca all aperto, Mini Club, Tornei Sportivi, Basket, Pallavolo, Ping pong, Bocce, Lezioni collettive di ginnastica e aerobica, Parco giochi bimbi in pineta. Animation ( ), Musical Evenings and entertainment, outdoor Disco, Mini Club, Sports tournaments, Basketball, Volleyball, Table Tennis, Game of Bowls, Gym and Aerobics lessons, Children Playground. Animation ( ), Musikabenbe und Veranstaltungen, Disco im Freien, Mini Club, Sportturniere, Basket, Volleyball, Tischtennis, Boccia, Gymnastik-und Aerobiklektionen, Kinderspielplatz unter Pinien. SERVIZI A PAGAMENTO FOR A FEE/ENTGELTLICH Acquapark (dal al 05.09), Tennis, Calcetto, Tappeti Elastici, Corsi Sportivi (Arco, WIndsurf, Canoa, Nuoto, Tennis; dal al 28.08), Servizio Spiaggia, Noleggio Biciclette, Aree Wi-Fi,Servizio Lavatrici, Gite ed Escursioni. Water Park (from to 05.09), Tennis, Mini Soccer, Trampolines, Sports Courses (Archery, Windsurf, Canoeing, Swimming, Tennis; from to 28.08), Beach Service, Bicycle Rental, Wi-Fi Areas, Washing Machines, Tours and Excursions. Wasserspielpark ( ), tennis, Trampolin, Mini Fussball, Paddelboot-, Windsurfen-, Bogenschiessen-,Schwimm-und Tenniskurse ( ), Strand mit Service (nach Anfrage), Wi-Fi, Spielautomaten, Waschmaschinen, Ausfluege, Fahrradverleih.

9 BEACH/STRAND SERVICE BASSA STAGIONE ( ) Giorni Days Tags Ombrellone Umbrella Strandschirm Lettino Cot Beach Strandbett 1 fila Altre Sdraio Deckchair Liegestuhl 7 27,00 17,00 27,00 18, ,00 32,00 51,00 30, ,00 47,00 72,00 42, ,00 62,00 90,00 54,00 COMBINAZIONI BASSA STAGIONE ( ) Giorni PRIMA FILA ALTRE FILE Days Tags + 2 lettini 1 ombrello + 1 lettino + 1 sdraio + 2 lettini + 1 lettino + 1 sdraio 7 81,00 72,00 71,00 62, ,00 132,00 134,00 113, ,00 186,00 191,00 161, ,00 234,00 242,00 206,00 STAGIONALE OMBRELLONE LETTINO SDRAIO 1 FILA ALTRE 135,00 95,00 135,00 85,00 TARIFFE SPIAGGIA ALTA STAGIONE ( ) Giorni Days Tags Ombrellone Umbrella Strandschirm Lettino Cot Beach Strandbett 1 fila Altre Sdraio Deckchair Liegestuhl 7 30,00 20,00 30,00 21, ,00 38,00 57,00 36, ,00 56,00 81,00 51, ,00 71,00 102,00 66,00 COMBINAZIONI ALTA STAGIONE ( ) Giorni PRIMA FILA ALTRE FILE Days Tags + 2 lettini + 1 lettino + 1 sdraio + 2 lettini + 1 lettino + 1 sdraio 7 90,00 81,00 80,00 71, ,00 150,00 152,00 131, ,00 213,00 218,00 188, ,00 270,00 275,00 239,00 - Per lettini e sdraio senza ombrellone si applica sempre il listino Prima Fila - Vengono assecondate richieste di lettini e sdraio senza ombrellone solo dopo aver esaudito quelle con ombrellone. - For Cots Beach and Deckchairs without umbrella, the list First Line it is always applied. - Request for Cots Beach or Deckchairs without umbrella are attended only after having run out others with the umbrella included. - Fuer Strandliegen und Liegestuehle ohne Sonnenschirm wird der Preis der ersten Reihe angewandt. - Liegen und Liegestuehle ohne Sonnenschirm, koennen nur nach der Vergabe von Kombinationen mit Sonnenschirm vergeben werden. RISTORAZIONE Pensioni famiglia/ Familie Pension/ Family Board Pensione Completa/ Volle Pension/ Full Board Mezza pensione self service/ Halbpension Self-Service/ Half-Board Self Service Mezza pensione servizio al tavolo/ Halbpension Service am Tisch/ Half Board table service Prezzo a persona/gg Preis pro Person/Tag Price per person/day LIGHT 28,00 21,00 13,00 10,00 17,00 13,00 Colazione inclusa. Bambini fino a 7 anni sconto del 50 %, bambini da 8 a 11 anni sconto del 25 %. Offerta valida per almeno 6 giorni consecutivi di pensione. Offerte e sconti non cumulabili. Il trattamento prescelto deve essere lo stesso per ciascun componente del nucleo familiare. Frühstück inbegriffen. Kinder bis 7 Jahren Rabatt 50%, Kinder 8-11 Jahren Rabatt 25%. Das Angebot gilt für mindestens 6 aufeinanderfolgenden Tagen. Sonderangebote und Rabatte können nicht kombiniert werden. Die Behandlung sollte so gewählt werden die gleichen sein für jedes Mitglied des Haushalts. Breakfast included. Children up to 7 years old 50% discount, children from 8 to 11 years old 25% discount. This offer applies for at least 6 consecutive days of board. Offers and discount not combinable. The treatment chosen should be the same for each member of the household. RESTAURANT SERVICE CARNET LIGHT Carnet 12 buoni pasto pranzo self-service / 140,00 110,00 für 12 Self-Service-Mahlzeiten / for 12 meals self service Carnet 12 buoni pasto servizio al tavolo / 190,00 145,00 für 12 Mahlzeiten am Tisch serviert/ for 12 meals waiter-service Carnet da 12 buoni colazione / für 12 Frühstück / for 12 breakfast 22,00 - Dettagli La colazione al bar prevede un dolce (croissant / crostata / cornetto / etc.), caffè o the o cappuccino o succo di frutta o latte. Il pranzo e la cena prevedono la scelta tra 2 primi, 2 secondi e 2 contorni del giorno, frutta, acqua ½ litro a persona. Altre bevande escluse. Dal lunedì al giovedì a cena il primo ed il secondo possono essere sostituiti da una pizza. Il Self-service è aperto solo a pranzo dal 14/06 al 31/08. Non si effettua il servizio al tavolo a Self-Service aperto. L opzione light prevede la scelta tra primo o secondo per ciascun pasto. Heinzelheiten Frühstück an der Bar bietet eine Mehlspeise an (Croissant/Torte/Cornetto), Kaffe oder Cappuccino oder Fruchtsaft oder Milch. Mittag-und Abendessen gehören Auswahl von 2 Vorspeisen, 2 Hauptgerichte und 2 Beilagen des Tages, Obst, ½ Liter Wasser pro Person. Andere Getränke nicht inbegriffen. Der Self Service ist nur für das Mittagessen geöffnet vom 14/06 bis 31/08. Kellner-Service nicht verfügbar, wenn Self-Service geöffnet ist. Die Light-Option bietet für die Wahl zwischen einem ersten Kurs oder ein Hauptgericht für jede Mahlzeit. Details Breakfast at the bar provides a sweet (croissant / tart / cornet / etc.), coffee or cappuccino or fruit juice or milk. Lunch and dinner include a choice of 2 starters, 2 main courses and 2 side dishes of the day, fruit, ½ liter water per person. Other drinks not included. From Monday to Thursday for dinner the starter and the main course can be replaced by a pizza. The Self Service is open for lunch only from 14/06 to 31/08. Waiter-service not available when Self-Service is open. The Light option provides for the choice between a first course or a main course for each meal.

10 REGOLAMENTO GENERALE/REGULATIONS/ORDNUNG 1. All arrivo gli Ospiti sono tenuti a consegnare un documento d identità per ogni persona del nucleo familiare per le registrazioni di legge. 2. I visitatori, se autorizzati e previa consegna di un documento d identità possono entrare solo a piedi con obbligo di lasciare il Centro entro le 24. Dopo due ore di permanenza sono tenuti al pagamento della relativa tariffa. Orario ingresso visitatori: 7-14 e Dalle ore 14 alle 16 e dalle 24 alle 7 è fatto obbligo di rispettare il silenzio. E vietato pertanto usare apparecchi radio o simili, montare e smontare tende, circolare con veicoli a motore, usare il parco giochi e causare rumori molesti. 4. La circolazione dei veicoli a motore è vietata, ad eccezione dei veicoli di servizio. Per raggiungere il parcheggio, negli orari consentiti, la velocità è limitata a 5 km/h. Le auto registrate saranno parcheggiate nello spazio a loro riservato e numerato. Alle auto trovate all interno del Centro Vacanze prive di registrazione sarà applicato il pagamento della tariffa 2 Parcheggio fin dall inizio del soggiorno del proprietario. 5. E consentito entrare e uscire: in auto dalle ore 7 alle 14 e dalle 16 alle 24; a piedi 24/24 h. 6. La Direzione non risponde di eventuali danneggiamenti, smarrimenti o asportazioni di oggetti e beni di proprietà dei sigg. Ospiti (auto, imbarcazioni, oggetti di valore e preziosi non depositati presso la Direzione). I parcheggi non sono custoditi. 7. E severamente vietato danneggiare le piante, le attrezzature e le strutture, appendere amache, teli e funi, scavare fosse, versare liquidi bollenti, salati o di rifiuto sul terreno, accendere fuochi all aperto (l uso della griglia è subordinato al permesso della Direzione). 8. L uso di tutte le attrezzature (impianti sportivi, parco giochi ) e la partecipazione alle attività organizzate (gare, giochi, spettacoli ) sono a rischio e pericolo dell utente. 9. I cani sono ammessi, se segnalati al momento della prenotazione, solo di piccola taglia (max 15 kg) in zona definita dalla Direzione. E fatto obbligo di condurre l animale a guinzaglio e di dotarsi di museruola, paletta e sacchetto per la pulizia. Al di fuori della zona prevista è consentito condurre il cane solo per il raggiungimento delle uscite. 10. E consentito lavare le auto nell apposito spazio predisposto dalla Direzione. 11. I minorenni sono ammessi se accompagnati dai genitori o parenti maggiorenni. I bambini devono essere sempre accompagnati nell uso delle varie attrezzature e nelle toilettes. 12. La corrispondenza deve essere ritirata in Direzione personalmente dagli adulti. 13. Il numero dell alloggio o della piazzola prenotata viene assegnato dalla Direzione e può essere variato in relazione alle esigenze dell ufficio. 1. On their arrival, Guests have to produce their identity papers, one for each people of the family, in order to be registered. 2. Visitors must be authorized to enter the Holiday Camp. After having produced their identity card, they are allowed to enter the Holiday Camp only on foot, and must leave within 12,00 p.m. After 2 hours of stay, they will have to pay the camping daily tariff. Visiting hours: from 7,oo a.m. to 2,oo p.m. / from 3,30 p.m. to 10,30 p.m. 3. From 2 p.m. to 4,oo pm. and from 12,00 p.m. to 7,oo a.m., people must keep silence. Therefore, it is not allowed to use radio sets or similar, to pitch and strike tents, drive around, enjoy the playground and provoke any disturbing noise. 4. It is forbidden to drive inside the Village area, except for the Service vehicles. If you want to reach the parking area you must be allowed; anyway, you can t drive faster than 5 km/hour. Cars must be parked in their reserved and numbered lot. 5. It is allowed to enter or leave: By car from 7,oo a.m. to 2 p.m., and from 4,oo p.m. to 12 p.m.; on foot 24/24 h. 6. Management can not be held responsible for any damage, loss or removal of Guest s personal objects and properties ( cars, boats, jewels, valuables not deposited under the Management). 7. It is strictly forbidden to damage plants, Village s equipment or buildings, to hang up hammocks, covers and ropes, dig holes, spill boiling, salted or waste liquids on the ground, light fires outdoors (if you want to use the grill, you need to be allowed by the Management). 8. The use of Village s facilities (such as sport plants, playground, etc...) and the taking part to any organized activity (competitions, games, shows...) are at one s own risk. 9. Small dogs (max 15 kg) are accepted when reported to the reservation. Are allowed only in limited areas. The owner must bring the animal with a leash, equipped with blade, muzzle and bag of waste. Outsider the permitted area, it s allowed to take the dog only to reach the exits. 10. Guests can wash their car in a special place provided by the Management. 11. Minors unaccompanied by parents or grown-up relatives will not be welcomed. Children must always be taken to the toilet or any equipment. 12. Incoming mail must be collected from the Reception Office by the Adults personally. 13. The number of the accommodation and of the reserved place is given by the Management, and can be changed according to the necessities of manager s office. 1. Bei Ankunft sind alle Gäste verpflichtet der Direktion, ein Ausweisdokument für jeden Familienangehörigen für die vom Gesetz vorgesehenen Eintragungen auszuhändigen. 2. Besucher werden nur nach vorheriger Erlaubnis der Direktion und Aushändigung eines Dokuments aufgenommen. Der Besuch auf dem Gelände ist bis 24 Uhr gestattet. Sollte ihr Besuch auf dem Campingplatz länger als 2 Stunden dauern, ist ein dem Tagestarife entsprechender Preis zu zahlen. Besuchszeiten: 7-14 und Von bis Uhr und von bis 7.00 Uhr herrscht Ruhezeit. Während dieser Stunden ist es deshalb untersagt, Radioapparate und dergleichen einzuschalten, Zelte auf-und abzubauen, mit Motorfahrzeugen zu fahren, den Spielplatz zu benutzen und alle Geräusche zu bewirken, die die Ruhe der Gäste stören könnten. 4. Es ist untersagt, mit Fahrzeugen auf dem Campingplatz zu fahren. Der Parkplatz ist während der erlaubten Stunden und mit einer Geschwindigkeit von 5 km/h erreichbar. Die Autos sind auf den eigens dafür vorgesehenen nummerierten Plätzen zu parken. 5. Öffnungszeiten: mit dem Auto von 7.00 bis Uhr und von bis Uhr; zu Fuß 24/24 h. 6. Die Direktion steht nicht für eventuelle Beschädigungen, Verluste oder Entwendung von Gegenständen der Gästen und Vermögen ein (wie z.b. Autos, Wasserfahrzeugen, Wertgegenständen usw.). Die Parkplätze sind nicht bewacht. 7. Es ist streng verboten, Pflanzen, Einrichtungen und Strukturen zu beschädigen, Hängematten, Tücher und Seile aufzuhängen, Gruben auszuheben, heiße, salzige oder unsaubere Flüssigkeiten auf dem Boden zu vergiessen, Feuer im Freien zu machen (der Gebrauch vom Grill ist von der Erlaubnis der Direktion abhängig). 8. Der Gebrauch aller Einrichtungen und Teilnahme an allen Veranstaltungen ist auf eigenes Risiko und Gefahr des Gastes (Sportanlagen, Spielpark, Wettkämpfen, Spielen, Vorstellungen usw.). 9. Soweit bei Reservierung angemeldet, sind kleine Hunde (max 15 kg) generell erlaubt. Sowohl Zeitraum als auch Aufenthaltsort werden von der Direktion bestimmt. Hunde muessen an der Leine gefuehrt werden, mit Maulkorb sowie mit Schueppe und Abfallsack zur Reinigung ausgestattet sein. Ausserhalb des angewiesen Aufenthaltsort, ist die Fuehrung von Hunden nicht erlaubt ausser zum Verlassen des Platzes. 10. Autowaschen ist nur auf dem bestimmten, von der Direktion geeigneten Platz, erlaubt. 11. Minderjährigen ist der Zutritt nur in Begleitung der Eltern gestattet. Kinder müssen beim Gebrauch von Einrichtungen und Toiletten immer in Begleitung ihrer Eltern sein. 12. Die Post kann von Erwachsenen bei der Direktion abgeholt werden. 13. Die Nummer der Unterkunf bzw. des Stellplatzes kann bei Bedarf von Seiten der Direktion geaendert werden. Fanno parte integrante del presente regolamento le sezioni speciali Villaggio e Campeggio nelle relative sezioni./this Regulation is integral part of Special sessions, Village and Camping, are in the relevant sections./diese Verordnung ist ein integraler Bestandteil der Spezialprofile Dörfer und Campingplätze in den jeweiligen Abschnitten sein.

11 ESCURSIONI CENTRO VACANZE LA RISACCA Via Europa, Porto Sant Elpidio (FM) - Italy Tel Fax _info@larisacca.it web_www.larisacca.it Fermo Porto Sant Elpidio ITALIA - REGIONE MARCHE Ancona Fermo Porto Sant Elpidio Castello della Rancia - Tolentino Grotte di Frasassi - Genga Olive Ascolane

14/04 03/06 09/09 01/10 03/06 24/06 02/09 09/09. Adulti / Erwachsene / adults 5,40 8,65 10,45 12,25 12,35

14/04 03/06 09/09 01/10 03/06 24/06 02/09 09/09. Adulti / Erwachsene / adults 5,40 8,65 10,45 12,25 12,35 2017 PERSONE/PERSONEN/PERSONS/ PERSONNES EURO EURO EURO EURO EURO Adulti / Erwachsene / adults 5,40 8,65 10,45 12,25 12,35 Bambini 2 6 non compiuti Kinder unter 6 Jahre Children under 6 years Bambini 0

Mehr

Europa Camping Village

Europa Camping Village Veneto Europa Camping Village Via Fausta, 332 30013 Cavallino Treporti (VE) N 45 28' 26'' E 12 32' 56'' Listino Prezzi 2017 http://www.camping.it/veneto/europa europa.cavallino@camping.it http://www.campingeuropa.com

Mehr

camping village LAGUNA BLU ALGHERO - SARDINIEN HHHH Tel. +39 079 930111 campinglagunablu.com

camping village LAGUNA BLU ALGHERO - SARDINIEN HHHH Tel. +39 079 930111 campinglagunablu.com camping village LAGUNA BLU ALGHERO - SARDINIEN Tel. +39 079 930111 campinglagunablu.com SARDINIEN Fertilia/Alghero Baia!VILLAGE ANKUNFT UND ABREISE: Die Wohneinheiten sind am Ankunftstag ab 17:00 verfügbar.

Mehr

Via del Faro, Cavallino - Cavallino Treporti (VE)

Via del Faro, Cavallino - Cavallino Treporti (VE) Veneto Camping San Marco Via del Faro, 10 30013 Cavallino - Cavallino Treporti (VE) N 45 28' 47,377'' E 12 34' 43,708'' Listino Prezzi 2019 http://www.camping.it/veneto/campingsanmarco campingsanmarco@camping.it

Mehr

CENTRO VACANZE LA RISACCA

CENTRO VACANZE LA RISACCA C CENTRO VACANZE LA RISACCA LA TUA VACANZA NELLE MARCHE IN RIVA AL MARE WWW.LARISACCA.IT Via Europa, 100-63821 - Porto Sant Elpidio (FM) - Italy Tel. e Fax +39 073 99123 info@larisacca.it www.larisacca.it

Mehr

CENTRO VACANZE LA RISACCA. La tua vacanza nelle Marche. in riva al mare

CENTRO VACANZE LA RISACCA. La tua vacanza nelle Marche. in riva al mare CENTRO VACANZE LA RISACCA La tua vacanza nelle Marche WWW.LARISACCA.IT in riva al mare Piazzole alberate e ornate da siepi, disponibili anche in versione Large con bagno e doccia privati, tutte dotate

Mehr

INTERNATIONAL CAMPING VILLAGE Preise pro Woche 2015. Vor- und Nachsaison 20/06-04/07. Vor-, Nach-/ Hauptsaison 04/07-25/07 22/08-29/08 APPARTEMENTS

INTERNATIONAL CAMPING VILLAGE Preise pro Woche 2015. Vor- und Nachsaison 20/06-04/07. Vor-, Nach-/ Hauptsaison 04/07-25/07 22/08-29/08 APPARTEMENTS Anzahl der Plà tze Nebensaison 01/05-20/06 29/08-28/09 INTERNATIONAL CAMPING VILLAGE Preise pro Woche 2015 Vor- und Nachsaison 20/06-04/07 Vor-, 04/07-25/07 22/08-29/08 APPARTEMENTS 25/07-01/08 Hochsaison

Mehr

CENTRO VACANZE LA RISACCA

CENTRO VACANZE LA RISACCA CENTRO VACANZE LA RISACCA LA TUA VACANZA NELLE MARCHE IN RIVA AL MARE WWW.LARISACCA.IT CAMPING Piazzole alberate e ornate da siepi, disponibili anche in versione Large con bagno e doccia privati, tutte

Mehr

camping village LA GARDIOLA SAN FELICE D/B - GARDASEE HHH Tel. +39 0365 559240 campinglagardiola.com

camping village LA GARDIOLA SAN FELICE D/B - GARDASEE HHH Tel. +39 0365 559240 campinglagardiola.com camping village LA GARDIOLA SAN FELICE D/B - GARDASEE Tel. +39 0365 559240 campinglagardiola.com GARDASEE San Felice d/b Baia!VILLAGE ANKUNFT UND ABREISE: Die Wohneinheiten sind am Ankunftstag ab 17:00

Mehr

#campinglecapanne 1

#campinglecapanne   1 #campinglecapanne 1 SUITE SPA 8,2x4 mt 5 2 2 Camere Bedrooms 2 3 PARADISE GIGLIO PARADISE 8,4x3,8 mt Camere Bedrooms 6 1 1/2 3 Camere Bedrooms 4 MOBIL HOME ELBA CHARME 8,4x3,8 mt 5 2 2 Camere Bedrooms

Mehr

centro vacanze ISULEDDA CANNIGIONE - SARDINIEN HHHH Tel. +39 0789 86003 campingisuledda.com

centro vacanze ISULEDDA CANNIGIONE - SARDINIEN HHHH Tel. +39 0789 86003 campingisuledda.com centro vacanze ISULEDDA CANNIGIONE - SARDINIEN Tel. +39 0789 86003 campingisuledda.com SARDINIEN Cannigione di Arzachena Baia!VILLAGE ANKUNFT UND ABREISE: Die Wohneinheiten sind am Ankunftstag ab 17:00

Mehr

camping village POLJANA MALI LOŠINJ - KROATIEN HHH Tel. +385 51 231-726 campingpoljana.com

camping village POLJANA MALI LOŠINJ - KROATIEN HHH Tel. +385 51 231-726 campingpoljana.com camping village POLJANA MALI LOŠINJ - KROATIEN Tel. +385 51 231-726 campingpoljana.com KROATIEN Mali Lošinj Baia!VILLAGE ANKUNFT UND ABREISE: Die Wohneinheiten sind am Ankunftstag ab 17:00 verfügbar. Am

Mehr

Per gruppi Für Gruppen For groups CAMPER SERVICE BRAVO PHONE RECEPTION

Per gruppi Für Gruppen For groups CAMPER SERVICE BRAVO PHONE RECEPTION LISTINO PREZZI 2015 Per gruppi Für Gruppen For groups MPER SERVIE RVO PHONE REEPTION PREZZI L GIORNO - PREISE PRO TG - PRIES PER Y STGIONE - SISON - SESON 2015 (11.05-21.09) EURO 7 MPING Fino ore 12.00

Mehr

Camping Village Sole. Veneto. Listino Prezzi Viale dei Cacciatori Caorle (VE) N 45 36' 51,048'' E 12 54' 12,095''

Camping Village Sole. Veneto. Listino Prezzi Viale dei Cacciatori Caorle (VE) N 45 36' 51,048'' E 12 54' 12,095'' Veneto Camping Village Sole Viale dei Cacciatori 4 30021 Caorle (VE) N 45 36' 51,048'' E 12 54' 12,095'' Listino Prezzi 2017 http://www.camping.it/veneto/solecaorle sole.caorle@camping.it http://www.villaggiosole.it

Mehr

Alle Angebote von Baia Holiday Finde das Angebot für dich. 5% Rabatt bei Gesamtzahlung bis zum 30.04.2015. bei Gesamtzahlung bis zum 28.02.

Alle Angebote von Baia Holiday Finde das Angebot für dich. 5% Rabatt bei Gesamtzahlung bis zum 30.04.2015. bei Gesamtzahlung bis zum 28.02. Alle Angebote von Baia Holiday Finde das Angebot für dich Sofort gespart RELAX garantiert Unser Frühbucherrabatt % Rabatt bei Gesamtzahlung bis zum 0..0 0% Rabatt bei Gesamtzahlung bis zum.0.0 % Rabatt

Mehr

Via Altinate 16 (zona Est) - Tel. (+39) 0421.362282 Fax (+39) 0421.363088 30016 LIDO DI JESOLO (Venezia) www.hotel-labrezza.it e-mail: info@hotel-labrezza.it Fronte mare - Piscina con idromassaggio Parcheggio

Mehr

Centro Vacanze La Risacca

Centro Vacanze La Risacca Marche Centro Vacanze La Risacca Via Europa 100 63821 Porto Sant'Elpidio (FM) N 43 17' 8'' E 13 44' 34'' Listino Prezzi 2016 http://www.camping.it/marche/larisacca larisacca@camping.it http://www.larisacca.it

Mehr

Tipo - Typ - Type. Tipo - Typ - Type

Tipo - Typ - Type. Tipo - Typ - Type Tipo - Typ - Type B BILOCALE per 4-5 persone, composto da: soggiorno con 1 divano letto doppio, angolo cotura, 1 camera con un letto matrimoniale e letto singolo, bagno, terrazzo/ giardino. ZWEIZIMMERWOHNUNG

Mehr

Appartamenti Villa Garden (engl)

Appartamenti Villa Garden (engl) Apartments with swimming pool in the hills above Tropea Just above Tropea you find a quiet little paradise, the Villa Garden at Gasponi. Seven pretty apartments are surrounded by a large garden with pool,

Mehr

SISSI APPARTEMENTS MINI ~ ANSITZ WILDBERG. Appartement SISSI geeignet für 2-4 Personen. Zimmer Stanza. Bad Bagno. Küche Cucina

SISSI APPARTEMENTS MINI ~ ANSITZ WILDBERG. Appartement SISSI geeignet für 2-4 Personen. Zimmer Stanza. Bad Bagno. Küche Cucina APPARTEMENTS MINI ~ ANSITZ WILDBERG Unsere Appartements sind für max. 2-4 Personen. Kinder bis 8 Jahre sind gratis. Freie Benutzung für alle Einrichtungen des Campingplatzes (Schwimmbad, Spielplatz). Appartement

Mehr

Il Campeggio. I prezzi non comprendono la tassa di soggiorno - The prices don t include visitors tax - Im Preis ist nicht inbegriffenkurtaxe

Il Campeggio. I prezzi non comprendono la tassa di soggiorno - The prices don t include visitors tax - Im Preis ist nicht inbegriffenkurtaxe Il Campeggio Il luogo ideale per trascorrere una meravigliosa vacanza con la vostra famiglia in completa libertà e sicurezza. Al Camping Mediterraneo e Camping Atlanta tutto è pronto per accogliere i vostri

Mehr

Appartamenti Villa Garden (engl)

Appartamenti Villa Garden (engl) Apartments with swimming pool in the hills above Tropea Just above Tropea you find a quiet little paradise, the Villa Garden at Gasponi. Seven pretty apartments are surrounded by a large garden with pool,

Mehr

ANMELDEFORMULAR DEUTSCH-ITALIENISCHE HANDELSKAMMER 25. 29. September 2013 Stichwort Reservierung: 188313672 Hotel NH Milano Touring

ANMELDEFORMULAR DEUTSCH-ITALIENISCHE HANDELSKAMMER 25. 29. September 2013 Stichwort Reservierung: 188313672 Hotel NH Milano Touring ANMELDEFORMULAR DEUTSCH-ITALIENISCHE HANDELSKAMMER 25. 29. September 2013 Stichwort Reservierung: 188313672 Hotel NH Milano Touring BOOKING FORM CAMERA DI COMMERCIO ITALO - GERMANICA 25-29 Settembre 2013

Mehr

Camping Village Don Diego

Camping Village Don Diego Marken Camping Village Don Diego Lungomare De Gasperi, 128 63013 Grottammare (AP) N 42 58' 19,619'' E 13 52' 38,920'' Preisliste http://www.camping.it/dondiego dondiego@camping.it http://www.campingdondiego.it/

Mehr

Camping Catinaccio Rosengarten

Camping Catinaccio Rosengarten Trentino Südtirol Camping Catinaccio Rosengarten Strada de Pucia, 4 38036 Pozza di Fassa - Pozza Di Fassa (TN) N 46 25' 34,100'' E 11 41' 9,700'' Winter Preisliste 2017 http://www.camping.it/trentino/catinacciorosengarten

Mehr

Camping Village Cavallino

Camping Village Cavallino Venetien Camping Village Cavallino Via Delle Batterie, 00 Ca Ballarin - Cavallino Treporti (VE) N ' '' E 0' '' Preisliste 0 http://www.camping.it/veneto/campingcavallino campingcavallino@camping.it http://www.campingcavallino.com/?utm_source=camping.it&

Mehr

village listino prezzi Preise price list Bungalow Comfort 4/6 posti Bungalow De Luxe 4/6 posti Bungalow De Luxe Small 2/4 posti

village listino prezzi Preise price list Bungalow Comfort 4/6 posti Bungalow De Luxe 4/6 posti Bungalow De Luxe Small 2/4 posti listino prezzi 2017 Preise price list Bungalow Comfort 4/6 posti Bungalow De Luxe 4/6 posti Bungalow De Luxe Small 2/4 posti Maxicaravan Green 4/6 posti village Bungalows in muratura di mq. 30 da 4/6 posti

Mehr

PREISE FÜR MIETOBJEKTE 2016

PREISE FÜR MIETOBJEKTE 2016 PREISE FÜR MIETOBJEKTE 2016 MOBILHEIM TRIGANO SYMPA 4/6 PERSONEN OHNE SANITÄRANLAGEN 18 M² Ein Zimmer mit einem Bett 135 cm mit Oberbett, Ein Zimmer mit zwei Schlafplätzen 70 cm mit Oberbett, Ein Wohn-

Mehr

camping village residence aquapark www.rivaverde.it Marina di Altidona - FM - Marche

camping village residence aquapark www.rivaverde.it Marina di Altidona - FM - Marche RIVA VERDE HHHH 2012 camping village residence aquapark www.rivaverde.it Marina di Altidona - FM - Marche fili l elefantino GIUSEPPINA la tartarughina lillo il papero peppe il coccodrillo peppino il coccodrillino

Mehr

Inhaber Vito & Doris Esposito

Inhaber Vito & Doris Esposito P R E I S E / R A T E S Inhaber Vito & Doris Esposito Wir bieten 22 Zimmer mit Bad oder Dusche/WC, Fön, TV/Radio, Internetanschluss, auf Wunsch Handy. We offer 22 rooms with bath or shower, wc, hairdryer,

Mehr

https://portal.microsoftonline.com

https://portal.microsoftonline.com Sie haben nun Office über Office365 bezogen. Ihr Account wird in Kürze in dem Office365 Portal angelegt. Anschließend können Sie, wie unten beschrieben, die Software beziehen. Congratulations, you have

Mehr

Günstig wohnen für Austauschstudenten und Gastdozenten von einer Nacht bis zu sechs Monaten.

Günstig wohnen für Austauschstudenten und Gastdozenten von einer Nacht bis zu sechs Monaten. Günstig wohnen für Austauschstudenten und Gastdozenten von einer Nacht bis zu sechs Monaten. Reasonable-priced accommodation for exchange students and guest lecturers from one night up to six months. Viel

Mehr

Camping Breithorn. Silvia von Allmen Camping Breithorn Sandbach 255 CH 3824 Stechelberg

Camping Breithorn. Silvia von Allmen Camping Breithorn Sandbach 255 CH 3824 Stechelberg Camping Breithorn Silvia von Allmen Camping Breithorn Sandbach 255 CH 3824 Stechelberg Willkommen auf dem Camping Breithorn Der Camping Breithorn befindet sich in Stechelberg im schönen Lauterbrunnental.

Mehr

Einkommensaufbau mit FFI:

Einkommensaufbau mit FFI: For English Explanation, go to page 4. Einkommensaufbau mit FFI: 1) Binäre Cycle: Eine Position ist wie ein Business-Center. Ihr Business-Center hat zwei Teams. Jedes mal, wenn eines der Teams 300 Punkte

Mehr

Camping Village Pappasole

Camping Village Pappasole Toscana Camping Village Pappasole Via Carbonifera, 14 57025 Vignale Riotorto - Piombino (LI) N 42 57' 4,200'' E 10 41' 16,141'' Listino Prezzi 2019 http://www.camping.it/toscana/pappasole pappasole@camping.it

Mehr

RESERVIERUNGSBEDINGUNGEN

RESERVIERUNGSBEDINGUNGEN RESERVIERUNGSBEDINGUNGEN 1. Reservierungen können über E-Mail oder über ein Online-Formular vorgenommen werden. 2. Nachdem wir Ihre Anfrage erhalten haben, nimmt der Campingplatz eine vorübergehende Reservierung

Mehr

Firma, Adresse: Company, Adress. Namen der verantwortlichen für die Qualitätssicherung: Names of resposible person for quality assurance:

Firma, Adresse: Company, Adress. Namen der verantwortlichen für die Qualitätssicherung: Names of resposible person for quality assurance: Firma, Adresse: Company, Adress Namen der verantwortlichen für die Qualitätssicherung: Names of resposible person for quality assurance: 1. Qualitätsnachweis Quality control Werden Prüfunterlagen systematisch

Mehr

Dossier Klassenfahrt an den Gardasee

Dossier Klassenfahrt an den Gardasee Dossier Klassenfahrt an den Gardasee "Unermesslich ist die Bedeutung der politischen und kulturellen Geschichte dieses kleinen, abgeschlossenen Landes für den europäischen Menschen... Hier ist jeder Stein

Mehr

FÜR NUTZER MIT EINER ITALIENISCHEN SIM-KARTE: 1. 2. 3. HOTSPOT-PUNKTE IN BRUNECK:

FÜR NUTZER MIT EINER ITALIENISCHEN SIM-KARTE: 1. 2. 3. HOTSPOT-PUNKTE IN BRUNECK: FÜR NUTZER MIT EINER ITALIENISCHEN SIM-KARTE: WLAN auf Ihrem Handy, PC oder Tablet PC einschalten @FREE_LUNA Netzwerk auswählen Browser starten (Opera funktioniert nicht) es öffnet sich automatisch die

Mehr

Villa Teresa Grande and Villa Teresa Piccola (engl)

Villa Teresa Grande and Villa Teresa Piccola (engl) Two beautiful holiday villas surrounded by large gardens near the Capo Vaticano. Both villas offer great comfort for a relaxing holiday close to the beaches of Capo Vaticano (2.5 km). Click on the pictures

Mehr

Bulletin 1. 13 th European Deaf Table Tennis Championships 2015 6 th 12 th September 2015 Sporthalle Baden Baden, Austria

Bulletin 1. 13 th European Deaf Table Tennis Championships 2015 6 th 12 th September 2015 Sporthalle Baden Baden, Austria 13 th European Deaf Table Tennis Championships 2015 6 th 12 th September 2015 Sporthalle Baden Baden, Austria Österreichischer Gehörlosen Sportverband (Austrian Deaf Sport Association) Bulletin 1 1 Baden,

Mehr

04.07 01.08 22.08 29.08

04.07 01.08 22.08 29.08 CARAVAGGIO SUITES L a. Camera con letto matrimoniale b. Camera con letto a castello e 1 letto singolo c. Divano letto in soggiorno d. 2 bagni con doccia e WC e. Soggiorno con angolo cottura f. Veranda

Mehr

Giorni Alta stagione / Hochsaison / High season Bassa stagione / Nebensaison / Low season. 1 (3 ore) 86,00 68,00. 3 (9 ore) 223,50 169,50

Giorni Alta stagione / Hochsaison / High season Bassa stagione / Nebensaison / Low season. 1 (3 ore) 86,00 68,00. 3 (9 ore) 223,50 169,50 25.12.2016-07.01.2017 05.02.2017-18.03.2017 27.11.2016-24.12.2016 08.01.2017-04.02.2017 19.03.2017-02.04.2017 Corso sci per bambini di mezza giornata e giornata intera (4-12 anni) Skikurs für Kinder -

Mehr

PREZZI 2016 - PRICES 2016 - PREISE 2016 PRIX 2016 PRECIOS 2016

PREZZI 2016 - PRICES 2016 - PREISE 2016 PRIX 2016 PRECIOS 2016 PREZZI 2016 - PRICES 2016 - PREISE 2016 PRIX 2016 PRECIOS 2016 BASSA MEDIA ALTA 19.03.16 21.04.16 22.04.16 30.06.16 01.07.16 21.08.16 03.10.16 03.11.16 22.08.16 02.10.16 Adulto - Adult - Erwachsene Adulte

Mehr

FAQ. 7. Verfügt das Hotel über einen Parkplatz? Seite 3 8. Welche sind die Öffnungszeiten von Ihrem Fitness-Studio?

FAQ. 7. Verfügt das Hotel über einen Parkplatz? Seite 3 8. Welche sind die Öffnungszeiten von Ihrem Fitness-Studio? FAQ Hotel San Marco - Bibione Pineda 1. Wo kann ich zum besten Preis buchen? Seite 2 2. Soll ich bei der Buchung etwas zahlen? 3. Kann ich die Reservierung stornieren? 4. Wann ist Check-in und Check-Out?

Mehr

PFErdEKUTSCHEn Und -SCHLiTTEn

PFErdEKUTSCHEn Und -SCHLiTTEn PFErdEKUTSCHEn Und -SCHLiTTEn Horse carriage and sleigh rides Gite in carrozza e slitta trainata da cavalli swiss-image.ch/christof Sonderegger PriVATE PFErdEKUTSCHEn Und -SCHLiTTEn Private horse carriages/horse-drawn

Mehr

DEUTSCH 3 Päckchen 7

DEUTSCH 3 Päckchen 7 I Ich heiße Klasse Parent/Teacher conferences : I will be here on Monday only! DEUTSCH 3 Päckchen 7 Wochenpäckchen (weekly packet) :26. bis 30. September Heute (today) : Montag der 26. September Warm-up

Mehr

1

1 www.rosselbalepalme.it www.rosselbalepalme.it 1 Indice Generale General Index Inhaltverzeichnis Dog Friendly pag. 4 GIARDINO BOTANICO Botanical Garden Botanischer Garten pag. 20 MOBILE HOME Mobilheime

Mehr

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse

Mehr

Appartamenti Villa Duca

Appartamenti Villa Duca 5 minute walking distance from the beach and sea: 3 beautiful studio apartments and 1 two-room-apartment in the countryside. On the horizon: the sea and the Stromboli. What do you need for a perfect beach

Mehr

2017 LISTINO PREISE PRIX PRICE

2017 LISTINO PREISE PRIX PRICE 2017 LISTINO PREISE PRIX PRICE goditi la vacanza al resto pensiamo noi. Listino - Preise - Prix - 2017 Periodo Zeit Période Mezza pensione Halbpension Demi-pension 19/05-31/05 49,00 Pensione completa Vollpension

Mehr

Preisliste für The Unscrambler X

Preisliste für The Unscrambler X Preisliste für The Unscrambler X english version Alle Preise verstehen sich netto zuzüglich gesetzlicher Mehrwertsteuer (19%). Irrtümer, Änderungen und Fehler sind vorbehalten. The Unscrambler wird mit

Mehr

www.rosapineta.it 18/06 25/06 27/08 03/09

www.rosapineta.it 18/06 25/06 27/08 03/09 LISTINO PREZZI PREISLISTE PRICELIST 2016 www.rosapineta.it Strada Nord, 24-45010 Rosolina Mare (ROVIGO) Tel (+39) 0426 68033 - Fax (+39) 0426 68105 - info@rosapineta.it TARIFFE al giorno, persone comprese

Mehr

Haus Sonne. Haus Sonne. Operating equipment Room information. Rooms / Holiday aparments. general equipment. Pension, Holiday apartment, Private room

Haus Sonne. Haus Sonne. Operating equipment Room information. Rooms / Holiday aparments. general equipment. Pension, Holiday apartment, Private room Pension, Holiday apartment, Private room Haus Sonne Haus Sonne Peter-Habeler-Straße 546 6290 Mayrhofen Phone: +43 5285 63980 Mobile: +43 676 5480006 Fax machine: +43 5285 62503 E-Mail: haus-sonne@aon.at

Mehr

Smartphone Benutzung. Sprache: Deutsch. Letzte Überarbeitung: 25. April 2012. www.av-comparatives.org - 1 -

Smartphone Benutzung. Sprache: Deutsch. Letzte Überarbeitung: 25. April 2012. www.av-comparatives.org - 1 - Smartphone Benutzung Sprache: Deutsch Letzte Überarbeitung: 25. April 2012-1 - Überblick Smartphones haben unser Leben zweifelsohne verändert. Viele verwenden inzwischen Ihr Smartphone als täglichen Begleiter

Mehr

PREZZI 2016 - PRICES 2016 - PREISE 2016 PRIX 2016 PRECIOS 2016

PREZZI 2016 - PRICES 2016 - PREISE 2016 PRIX 2016 PRECIOS 2016 PREZZI 2016 - PRICES 2016 - PREISE 2016 PRIX 2016 PRECIOS 2016 BASSA MEDIA ALTA 19.03.16 21.04.16 22.04.16 30.06.16 01.07.16 21.08.16 03.10.16 03.11.16 22.08.16 02.10.16 Adulto - Adult - Erwachsene Adulte

Mehr

01/07-04/08 19/08-25/08 05/08-18/08

01/07-04/08 19/08-25/08 05/08-18/08 Estate 2017 Casa Mobile Standard - Mobilehome - Mobilheim - Mobilhome 5 persone, soggiorno/cucina 4 fuochi, frigorifero, forno microonde, 1 camera matrimoniale, 1 camera con 3 posti letto, bagno, wc

Mehr

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile Dieses Handbuch beschreibt die Installation und Nutzung der MobiDM-App für Windows Mobile Version: x.x MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile Seite 1 Inhalt 1. WILLKOMMEN

Mehr

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services. CarMedia Bedienungsanleitung Instruction manual AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.eu DE Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Hinweise... 3 2. CarMedia...

Mehr

Il campeggio Le Palme è situato direttamente sul lago, in posizione tranquilla, tra Peschiera del Garda e Lazise, ad 1,5 km da Gardaland e a 500 mt

Il campeggio Le Palme è situato direttamente sul lago, in posizione tranquilla, tra Peschiera del Garda e Lazise, ad 1,5 km da Gardaland e a 500 mt Il campeggio Le Palme è situato direttamente sul lago, in posizione tranquilla, tra Peschiera del Garda e Lazise, ad 1,5 km da Gardaland e a 500 mt dal centro di Pacengo. Il campeggio dispone di villette

Mehr

Händler Preisliste Trade Price List 2015

Händler Preisliste Trade Price List 2015 Händler Preisliste Trade Price List 2015 gültig ab / valid from 01.03.2015 Qualität die verbindet Driven by Quality Sehr geehrter Kunde, zu unserer neuen Preisliste möchten wir Ihnen nachfolgend einige

Mehr

Via Pinarella, Pinarella di Cervia - Cervia (RA)

Via Pinarella, Pinarella di Cervia - Cervia (RA) Emilia Romagna Camping Adriatico Via Pinarella, 90 48015 Pinarella di Cervia - Cervia (RA) N 44 14' 51,005'' E 12 21' 32,008'' Preisliste 2018 http://www.camping.it/emiliaromagna/adriatico adriatico.cervia@camping.it

Mehr

Wenn Russland kein Gas mehr liefert

Wenn Russland kein Gas mehr liefert Ergänzen Sie die fehlenden Begriffe aus der Liste. abhängig Abhängigkeit bekommen betroffen bezahlen Gasspeicher Gasverbrauch gering hätte helfen importieren liefert 0:02 Pläne politischen Projekte Prozent

Mehr

Appartamenti Mimmo Published on Urlaub an der Stiefelspitze (http://www.urlaub-an-der-stiefelspitze.com/drupal7)

Appartamenti Mimmo Published on Urlaub an der Stiefelspitze (http://www.urlaub-an-der-stiefelspitze.com/drupal7) Stunning view of the sea and the Aeolian Islands: 2 apartments with balconies and garden in a dream location High above the sea on the cliffs and on the beautiful bay Torre Marino is the private home of

Mehr

Studentische Versicherung. Kathrin Cuber AOK Südlicher Oberrhein

Studentische Versicherung. Kathrin Cuber AOK Südlicher Oberrhein Studentische Versicherung Kathrin Cuber AOK Südlicher Oberrhein Wann kann sich jemand als Student versichern? Einschreibung an einer staatlich anerkannten Hochschule Deutschland/Europa Noch keine 30 Jahre

Mehr

Therefore the respective option of the password-protected menu ("UPDATE TUBE DATA BASE") has to be selected:

Therefore the respective option of the password-protected menu (UPDATE TUBE DATA BASE) has to be selected: ENGLISH Version Update Dräger X-act 5000 ("UPDATE TUBE DATA BASE") The "BARCODE OPERATION AIR" mode is used to automatically transfer the needed measurement parameters to the instrument. The Dräger X-act

Mehr

Trullo Country Barsento

Trullo Country Barsento Trullo Country Barsento ALBEROBELLO - Apulien Type: Villa Location: Countryside Min. nights: 7 Sleeps: 4 Bedrooms: 1 Bathrooms: 2 Price: da 1612 a 2110 Size: 50 m² Pool: private Terrace: 8 m² View: Countryside

Mehr

HERZLICH WILLKOMMEN. Für den Besuch unserer Stadt bieten wir Ihnen eine attraktive und günstige Möglichkeit der Unterkunft.

HERZLICH WILLKOMMEN. Für den Besuch unserer Stadt bieten wir Ihnen eine attraktive und günstige Möglichkeit der Unterkunft. BED& BREAK FAST HERZLICH WILLKOMMEN Fünf schöne Zimmer unterschiedlicher Größe, ein Gemeinschaftsraum und das alles im Erdgeschoss eines Wohnhauses mit denkmalgeschützter Fassade: Das ist das BED & BREAKFAST

Mehr

Eberharter Lucia. Eberharter Lucia. Operating equipment Room information. Rooms / Holiday aparments. general equipment. Appartement/Fewo, Bad, WC

Eberharter Lucia. Eberharter Lucia. Operating equipment Room information. Rooms / Holiday aparments. general equipment. Appartement/Fewo, Bad, WC Holiday apartment Eberharter Lucia Eberharter Lucia Hippach-Dorf 48 6283 Hippach Phone: +43 5282 4614 Mobile: +43 664 73428443 E-Mail: lucia.eberharter@aon.at Your Contact person Mrs. Lucia Eberharter

Mehr

SOZIALVORSCHRIFTEN IM STRAßENVERKEHR Verordnung (EG) Nr. 561/2006, Richtlinie 2006/22/EG, Verordnung (EU) Nr. 165/2014

SOZIALVORSCHRIFTEN IM STRAßENVERKEHR Verordnung (EG) Nr. 561/2006, Richtlinie 2006/22/EG, Verordnung (EU) Nr. 165/2014 LEITLINIE NR. 7 Gegenstand: Die Bedeutung von innerhalb von 24 Stunden Artikel: 8 Absätze 2 und 5 der Verordnung (EG) Nr. 561/2006 Leitlinien: Nach Artikel 8 Absatz 2 der Verordnung muss innerhalb von

Mehr

Ferienwohnung Haus Malaga

Ferienwohnung Haus Malaga Ferienwohnung Haus Malaga Descrizione della struttura Die Ferienwohnung wurde 2009 komplett renoviert und liegt ca.60m vom Strand, in bester Lage zur langen Strandpromenade entfernt. Die Wohnung befindet

Mehr

Hin zum perfekten Preis

Hin zum perfekten Preis Hin zum perfekten Preis Ein Blick auf den Preis entscheidet oft darüber, ob ein Besucher Ihres Inserats sich weiterhin für Ihr Angebot interessiert oder nicht. Entscheidend ist nicht nur die Höhe der angegebenen

Mehr

Bed and Breakfast Palazzo Strassoldo

Bed and Breakfast Palazzo Strassoldo Willkommen Renzo Del Mestre heißt Sie herzlich Willkommen. Bei einem entspannenden Aufenthalt im herrlichen B&B Palazzo Strassoldo (gelegen im Friaul im Golf von Venetien) können Sie die wunderbare Umgebung

Mehr

Horse carriage and sleigh rides Gite in carrozza e slitta trainata da cavalli

Horse carriage and sleigh rides Gite in carrozza e slitta trainata da cavalli Pferdekutschen und -schlitten Horse carriage and sleigh rides Gite in carrozza e slitta trainata da cavalli Foto Flury erdekutschen_a6_2013.indd 1 Val Roseg Roseg Valley Val Roseg Coaz-Hütte Kutschen Carriages

Mehr

Wissenschaftliche Dienste. Sachstand. Payment of value added tax (VAT) (EZPWD-Anfrage ) 2016 Deutscher Bundestag WD /16

Wissenschaftliche Dienste. Sachstand. Payment of value added tax (VAT) (EZPWD-Anfrage ) 2016 Deutscher Bundestag WD /16 Payment of value added tax (VAT) (EZPWD-Anfrage ) 2016 Deutscher Bundestag Seite 2 Payment of value added tax (VAT) (EZPWD-Anfrage ) Aktenzeichen: Abschluss der Arbeit: 07.04.2016 Fachbereich: WD 4: Haushalt

Mehr

Installation mit Lizenz-Server verbinden

Installation mit Lizenz-Server verbinden Einsteiger Fortgeschrittene Profis markus.meinl@m-quest.ch Version 1.0 Voraussetzungen für diesen Workshop 1. Die M-Quest Suite 2005-M oder höher ist auf diesem Rechner installiert 2. Der M-Lock 2005 Lizenzserver

Mehr

Mitarbeiter IVR - Wozu

Mitarbeiter IVR - Wozu Mitarbeiter IVR - Wozu Da alle Fahrzeuge auch mit GSM-Telefonen ausgestattet sind, ist es naheliegend, dass ein Großteil der Kommunikation zwischen Fahrzeugen (Mitarbeitern) und der Leitstelle über das

Mehr

Der Adapter Z250I / Z270I lässt sich auf folgenden Betriebssystemen installieren:

Der Adapter Z250I / Z270I lässt sich auf folgenden Betriebssystemen installieren: Installationshinweise Z250I / Z270I Adapter IR USB Installation hints Z250I / Z270I Adapter IR USB 06/07 (Laden Sie den Treiber vom WEB, entpacken Sie ihn in ein leeres Verzeichnis und geben Sie dieses

Mehr

juergen.vogt@uni-ulm.de

juergen.vogt@uni-ulm.de Benutzerregistrierung für SciFinder on WWW Mitglieder, auch Studenten, der Universität Ulm können SciFinder Scholar für nicht-kommerzielle Zwecke nutzen. Allerdings ist der Zugang personalisiert. Damit

Mehr

OPEN 18.03-01.11.2016 PREZZI - PRICE - PREISE

OPEN 18.03-01.11.2016 PREZZI - PRICE - PREISE Hotel de Plein Air HOLIDAYVILLAGEFLORENZ.COM OPEN 18.03-01.11.2016 PREZZI - PRICE - PREISE 2016 CARAVAGGIO Suites L 5 persone 5 people 5 Personen H H H H H 1 Camera con letto matrimoniale Camera con letto

Mehr

Stornierungsbedingungen und weitere Voraussetzungen - 2016

Stornierungsbedingungen und weitere Voraussetzungen - 2016 Stornierungsbedingungen und weitere Voraussetzungen - 2016 Teil I) Buchungsbedingung und Verbesserung A. BOOKING ONLINE Folgendes Verfahren ermöglicht der Kunde ihr Aufenthalt im Hotel in voller Selbstständigkeit

Mehr

Estate 2015...ne abbiamo per tutti i gusti!

Estate 2015...ne abbiamo per tutti i gusti! Estate 2015...ne abbiamo per tutti i gusti! standard confort days & we young & over family special early booking LISTINO - PREISE - PRIX - PRICE LISTINO - PREISE - PRIX - PRICE Periodo Zeit Périod Period

Mehr

Alle Informationen zu Windows Server 2003 Übersicht der Produkte

Alle Informationen zu Windows Server 2003 Übersicht der Produkte Alle Informationen zu Windows Server 2003 Übersicht der Produkte Downgrade-Rechte für Microsoft Windows Server 2003 Was sind Downgrade-Rechte? Gründe für Downgrades Wichtige EULA-Anforderungen für Downgrades

Mehr

P R I C E L I S T

P R I C E L I S T 2 0 1 6 P R I C E L I S T SERVIZI DELL HOTEL RECEPTION (HOTEL LONDON) 99Reception 24h con personale multilingue 9Servizio 9 sveglia 99Possibilità di prenotazione escursioni, transfer, taxi, mappa della

Mehr

veranstaltet - organizza Anmeldung iscrizione ff.sulden@lfvbz.org FAX: 0473/613578

veranstaltet - organizza Anmeldung iscrizione ff.sulden@lfvbz.org FAX: 0473/613578 veranstaltet - organizza Gaudiskirennen Gara da sci - divertimento 02.05.2015 Start partenza 10:00 h Siegerehrung premiazione 14:30 h Seilbahn Sulden Madritsch Funivia solda - madriccio Anmeldung iscrizione

Mehr

HOLIDAYVILLAGEFLORENZ.COM OPEN 12.4-2.11.2014 PREZZI - PRICE - PREISE

HOLIDAYVILLAGEFLORENZ.COM OPEN 12.4-2.11.2014 PREZZI - PRICE - PREISE Hotel de Plein Air HOLIDAYVILLAGEFLORENZ.COM OPEN 12.4-2.11.2014 PREZZI - PRICE - PREISE CARAVAGGIO Suites L 6 persone 6 people 6 Personen H H H H H 1 Camera con letto matrimoniale Camera con 3 letti Divano

Mehr

Campeggio Scarpiland. Veneto. Listino Prezzi Via A. Poerio, Cà Pasquali - Cavallino Treporti (VE) N 45 27' 18,380'' E 12 29' 19,560''

Campeggio Scarpiland. Veneto. Listino Prezzi Via A. Poerio, Cà Pasquali - Cavallino Treporti (VE) N 45 27' 18,380'' E 12 29' 19,560'' Veneto Campeggio Scarpiland Via A. Poerio, 14 30013 Cà Pasquali - Cavallino Treporti (VE) N 45 27' 18,380'' E 12 29' 19,560'' Listino Prezzi 2017 http://www.camping.it/veneto/scarpiland scarpiland@camping.it

Mehr

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25 Name: AP Deutsch Sommerpaket 2014 The AP German exam is designed to test your language proficiency your ability to use the German language to speak, listen, read and write. All the grammar concepts and

Mehr

Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software

Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software Artologik EZ-Equip Plug-in für EZbooking version 3.2 Artologik EZbooking und EZ-Equip EZbooking, Ihre webbasierte Software zum Reservieren von Räumen und Objekten, kann nun durch die Ergänzung um ein oder

Mehr

Wörterbücher von MS nach Ooo konvertieren

Wörterbücher von MS nach Ooo konvertieren Wörterbücher von MS nach Ooo konvertieren Herausgegeben durch das deutschsprachige Projekt von OpenOffice.org Autoren Autoren vorhergehender Versionen RPK ggmbh Kempten Copyright und Lizenzhinweis Copyright

Mehr

Dependance-Residenza Rovio

Dependance-Residenza Rovio Dependance-Residenza Rovio Residenza Famiglia Sabino CH-6821 Rovio Ticino Telefon: +41 (0)91 649 73 72 Telefax: +41 (0)91 649 79 63 info@parkhotelrovio.ch www.parkhotelrovio.ch Situatione: Rovio si situa

Mehr

UC4 Rapid Automation HP Service Manager Agent Versionshinweise

UC4 Rapid Automation HP Service Manager Agent Versionshinweise UC4 Rapid Automation HP Service Manager Agent Versionshinweise UC4 Software, Inc. Copyright UC4 and the UC4 logo are trademarks owned by UC4 Software GmbH (UC4). All such trademarks can be used by permission

Mehr

Wegbeschreibung HAY GROUP BERLIN NEUE GRÜNSTRASSE 26

Wegbeschreibung HAY GROUP BERLIN NEUE GRÜNSTRASSE 26 Wegbeschreibung HAY GROUP BERLIN NEUE GRÜNSTRASSE 26 GmbH Neue Grünstraße 26, 4. OG D-10179 Berlin 52 30'38"N 13 24'19"E Tel.: +49 (0)69 50 50 55-140 Fax: +49 (0)69 50 50 55-143 Neue Gruenstr Parkmöglichkeiten:

Mehr

Haben Sie richtige Badebekleidung dabei? Ja / Nein. Sie tragen keine richtige Badebekleidung. Have you got the correct swimwear with you?

Haben Sie richtige Badebekleidung dabei? Ja / Nein. Sie tragen keine richtige Badebekleidung. Have you got the correct swimwear with you? 1 Übersetzungshilfe Badekleidung 2 Übersetzungshilfe Badekleidung Sie tragen keine richtige Badebekleidung. You are not wearing the correct swimwear. Haben Sie richtige Badebekleidung dabei? Ja / Nein

Mehr

Avenue Oldtimer Liebhaber- und Sammlerfahrzeuge. Ihre Leidenschaft, gut versichert

Avenue Oldtimer Liebhaber- und Sammlerfahrzeuge. Ihre Leidenschaft, gut versichert Avenue Oldtimer Liebhaber- und Sammlerfahrzeuge Ihre Leidenschaft, gut versichert Die Versicherung für aussergewöhnliche Fahrzeuge Sicherheit für das Objekt Ihrer Leidenschaft Die Versicherung von Sammlerfahrzeugen

Mehr

Chalet Schatzalp Davos 7270 Davos Platz Switzerland Telefon +41 (0)81 415 51 51 Fax +41 (0)81 415 52 52 info@schatzalp.ch www.schatzalp.

Chalet Schatzalp Davos 7270 Davos Platz Switzerland Telefon +41 (0)81 415 51 51 Fax +41 (0)81 415 52 52 info@schatzalp.ch www.schatzalp. Chalet Das altehrwürdiges Chalet aus den Anfängen des vorletzten Jahrhunderts befindet sich inmitten von einem imposanten Waldpark und wurde 2008 komplett aus Holz gebaut. Es war überhaupt das erste Gebäude,

Mehr

Englisch. Schreiben. 18. September 2015 HTL. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Englisch. Schreiben. 18. September 2015 HTL. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang: Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HTL 18. September 2015 Englisch (B2) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,

Mehr