Strombänder lötfreie Verbindungstechnik Galvanotechnik

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Strombänder lötfreie Verbindungstechnik Galvanotechnik"

Transkript

1 Strombänder lötfreie Verbindungstechnik Galvanotechnik 1 Spezialwerkzeuge für professionelles Special tools for professional Schneiden, Abisolieren und Pressen. cutting, crimping and pressing. Hochwertige Anschluss- und Hi-end Verbindungselemente. connector elements. 2

2 Verzeichnis der in diesem Katalog enthaltenen DIN-Artikel Listing of our DIN-articles Norm Bezeichnung description Seite page DIN Gerätesteckvorrichtungen Twin plug and socket connectors DIN Form A Lötkabelschuhe Ringform Solder tags, ringtype 25 DIN Form A Krallenkabelschuhe, Ringform Ring terminals 70 DIN Blatt 1 Aderendhülsen, nicht isoliert Cable end sleeves, uninsulated DIN Blatt 4 Aderendhülsen, isoliert Cable end sleeves, insulated 17 DIN Stiftkabelschuhe, nicht isoliert Pin connectors, uninsulated 26 DIN Stiftkabelschuhe isoliert Pin connectors, insulated 5 DIN Quetschkabelschuhe, nicht isoliert Cable lugs, uninsulated DIN Rohrkabelschuhe, nicht isoliert Tubular cable lugs, uninsulated DIN Kabelschuhe, Ringform isoliert Cable lugs, ringtype, insulated 4 DIN Teil 1 Verschiedene Verbinder mit Maßen im Different connectors with dimensions in the 65, 67, 68 Steckbereich nach DIN Teil 1 tab sector acc. to DIN part 1 69, 70 DIN Teil 1 Flachsteckhülsen 2,8 mm, isoliert Receptacles 2,8 mm, insulated 8 DIN Teil 2 Flachsteckhülsen 4,8 mm, isoliert Receptacles 4,8 mm, insulated 8 DIN Teil 3 Flachsteckhülsen 6,3 mm, isoliert Receptacles 6,3 mm, insulated 8 DIN Teil 1 Flachsteckhülsen 2,8 mm, nicht isoliert Receptacles 2,8 mm, uninsulated 62 DIN Teil 2 Flachsteckhülsen 4,8 mm, nicht isoliert Receptacles 4,8 mm, uninsulated 64 DIN Teil 3 Flachsteckhülsen 6,3 mm, nicht isoliert Receptacles 6,3 mm, uninsulated 66 DIN Teil 3/A Flachstecker 6,3 mm, nicht isoliert Tabs 6,3 mm, uninsulated 68 DIN Teil 1 Preßverbinder Kupfer Copper compression connectors 39 DIN Teil 2 Preßverbinder Aluminium Aluminium compression connectors 43 DIN Aluminium Kabelschuhe, längsdicht Aluminium cable lugs, longitudinally sealed 42 DIN Teil 2/A Flachsteckhülsen 2,8 mm, nicht isoliert Receptacles 2,8 mm, uninsulated 62 DIN Teil 1/A + B Flachsteckhülsen 2,8 mm, nicht isoliert Receptacles 2,8 mm, uninsulated 62 DIN Teil 3/A + B Flachsteckhülsen 6,3 mm, nicht isoliert Receptacles 6,3 mm, uninsulated 66 DIN Form A Parallelverbinder, nicht isoliert Parallel connectors, uninsulated 24 DIN Form B Stoßverbinder, nicht isoliert Butt connectors, uninsulated 25 DIN Teil 1 Flachstecker 4,8/6,3 mm, nicht isoliert Tabs 4,8/6,3 mm, uninsulated 65/69 DIN Teil 1/B Flachstecker 2,8 mm, nicht isoliert Tabs 2,8 mm, uninsulated 63 DIN Teil 2 Flachstecker 4,8 mm, nicht isoliert Tabs 4,8 mm, uninsulated 64 DIN Teil 1 Flachsteckverteiler 6,3 mm, nicht isoliert Multiple tabs 6,3 mm, uninsulated 67 DIN Form A + B Winkelflachsteckhülsen 6,3 mm, nicht isoliert Receptacles 6,3 mm, flag type, uninsulated 66 DIN Flachsteckverteiler 6,3 mm, nicht isoliert Multiple tabs 6,3 mm, uninsulated 67 DIN Batterieklemmen, schraubbar Battery clamps, screw design 74 DIN Batterieklemmen, lötbar Battery clamps, solder design 74 Postfach , Neuenkamper Str. 105, Deutschland Germany Remscheid Remscheid

3 Qualität Flexibilität Service Beratung verbunden mit einem breiten lagermäßig geführten Sortiment moderner Installations- und Kabelverbindungstechnik, bieten Ihnen als Anwender mehr als nur die einfache Lieferung von Kabelschuhen und Verbindungselementen. Unser Sortiment ermöglicht Ihnen sowohl eine auf die Kabelverbinder abgestimmte Verarbeitungstechnik als auch eine Vielzahl anderer Energieübertragungskomponenten komplett von nur einem Lieferanten zu beziehen. Verarbeitungssicherheit, Zuverlässigkeit und schnelle abgestimmte Lieferungen können so dauerhaft gewährleistet werden. Unser Unternehmen hat sich auf die Lieferung, Entwicklung und Produktion von Energieverteilungskomponenten spezialisiert. Zusätzlich zu dem Bereich elektrotechnisches Installationsmaterial sind wir in den Bereichen Hochstromtechnik, Kontaktsysteme sowie Fertigung flexibler luftund wassergekühlter Anschluß- und Verbindungselemente tätig. Weitere Informationen erhalten Sie auch im Internet unter Quality Flexibility Service Consultation- Competence combined with a wide range of modern storaged parts of installation material offer more than only a simple delivering of cable lugs and connectors. Our product range enables a suit technology of crimping procedures for the various kind of connectors as well as a delivering of a large number of connectors for power transmission by only one supplier. Safety crimping, dependability, easy and quick deliveries are guaranteed all over the time. Our company is specialized of the delivering, development and the manufacturing of components for energy distribution. Our additional business fields are the manufacturing of high current contacts, solutions for high current application, the manufacturing of highly flexible cables and air- and water cooled connectors. Don t hesitate to contact us. More information about our company and products are contained on our internet homepage under Paul Druseidt Elektrotechnische +49 (2191) Spezialfabrik GmbH & Co. KG +49 (2191) Neuenkamper Straße 105 info@druseidt.de Remscheid, Germany 3. Auflage 2009

4 Inhaltsverzeichnis Table of contents Seite page 1 Isolierte Kabelschuhe und Verbinder Insulated cable lugs and connectors - Isolierte Ringkabelschuhe 0,1-150 mm² Insulated cable lugs ringtype 0,1-150 mm² Isolierte Gabelkabelschuhe 0,1-16 mm² Insulated cable lugs forktype 0,1-16 mm² 5 - Isolierte Stiftkabelschuhe 0,1-35 mm² Insulated pin connectors 0,1-35 mm² 5 - Isolierte End-, Stoß- und Parallelverbinder Insulated end-, butt- and parallel connectors Isolierte Flachsteckverbinder Insulated tabs and receptacles Isolierte Rundsteckverbinder Insulated male/female bullets 10 - Isolierte Kabelschuhe mit Schrumpfisolation Insulated shrinkable cable lugs 11 - Isolierte Flachsteckhülsen mit Schrumpfisolation Insulated shrinkable receptacles 10 - Isolierte Stoßverbinder mit Schrumpfisolation Insulated shrinkable connectors 11 - Isolierte Lötverbinder mit Schrumpfisolation Insulated solder splices 12 2 Isolierte und nichtisolierte Aderendhülsen Insulated and uninsulated cable end sleeves - Nichtisolierte Aderendhülsen DIN Blatt 1 0, mm² Uninsulated cable end sleeves DIN page 1 0, mm² Isolierte Aderendhülsen handelsüblich 0, mm² Insulated cable end sleeves handelstype 0, mm² 16 - Isolierte Aderendhülsen DIN Blatt 4 0,5-50 mm² Insulated cable end sleeves DIN page 4 0,5-50 mm² 17 - Isolierte Aderendhülsen in Streifenform 0,5-2,5 mm² Insulated cable end sleeves in strip form 0,5-2,5 mm² 17 - Isolierte Twin Aderendhülsen 0,5-16 mm² Insulated Twin cable end sleeves 0,5-16 mm² 18 - Isolierte Aderendhülsen für kurzschlußfeste Leitungen 1,5-16 mm² Insulated cable end sleeves for short circuit proof cables 1,5-16 mm² 18 3 Nichtisolierte Kabelschuhe (Cu, Ms, Nickel) Uninsulated cable lugs (copper, brass, nickel) - Kabelschuhe DIN ,1-240 mm² Cable lugs DIN ,1-240 mm² Quetschkabelschuhe Gabelform 0,1-16 mm² Cable lugs forktype 0,1-16 mm² 23 - Quetschkabelschuhe handelsüblich mm² Cable lugs handelstype mm² 24 - Lötkabelschuhe DIN ,5-95 mm² Cable lugs DIN ,5-95 mm² 25 - Stiftkabelschuhe DIN ,1-95 mm² Pin connectors DIN ,1-95 mm² 26 - Fahnenkabelschuhe mm² Flag type cable lugs mm² 26 - Reinnickel-Kabelschuhe 0,5-16 mm² Nickel cable lugs 0,5-16 mm² 28 - Rohrkabelschuhe Gabelform 0,75-16 mm² Tubular cable lugs forktype 0,75-16 mm² 29 - Rohrkabelschuhe handelsüblich 0, mm² Tubular cable lugs handelstype 0, mm² Winkelkabelschuhe handelsüblich 0, mm² Tubular cable lugs angle type 0, mm² Rohrkabelschuhe für feindrähtige Leiter mm² Tubular cable lugs for fine stranded cables mm² 34 - Winkelkabelschuhe für feindrähtige Leiter mm² Angle type cable lugs for fine stranded cables mm² 35 - Hakenkabelschuhe mm² Cable lugs in hooked design mm² 36 - Rohrkabelschuhe mit schmalem Flansch mm² Cable lugs with smaller flange mm² Kabelschuhe DIN mm² Cable lugs DIN mm² Winkelkabelschuhe DIN mm² Angle type cable lugs DIN mm² 40 - Klemmkabelschuhe mm² Punched cable lugs mm² 48 4 Nichtisolierte Verbinder (Cu, Ms, Nickel) Uninsulated connectors (copper, brass, nickel) - Verbinder DIN Form A + B 0,1-150 mm² Connectors DIN A + B 0,1-150 mm² Reinnickelverbinder 0,5-16 mm² Nickel connectors 0,5-16 mm² 28 - Stoßverbinder handelsüblich 0, mm² Butt connectors handelstype 0, mm² 29 - Preßverbinder DIN Teil mm² Connectors DIN part mm² 39 - Reduzierhülsen Reduction sleeves 41 - Röhrenschraubhülsen mm² Screwable brass sleeves mm² 48 - Schraubverbinder bis 1 kv mm² Connectors with shear off head bolts 1 kv mm² 49 5 Aluminium-Kabelschuhe und Verbinder Aluminium cable lugs and connectors - Alu-Kabelschuhe DIN mm² Alu-cable lugs DIN mm² 42 - Alu-Preßverbinder DIN Teil mm² Alu-connectors DIN part mm² 43 - Alu-Preßverbinder mit Trennsteg mm² Alu-connectors with oil stop mm² 43 6 Al-Cu-Kabelschuhe und Verbindungsmaterial Bimetallic cable lugs and connecting material - AL-Cu Kabelschuhe mm² Bimetallic cable lugs mm² 44 - AL-Cu Preßverbinder mm² Bimetallic compression connectors mm² 45 - AL-Cu Bleche Bimetallic sheets 46 - AL-Cu-Unterlegscheiben Bimetallic washers 46 7 Sortimente Assortment-boxes - Lötverbinder Reparatur-Set Solder splice mounting set 12 - Leerkästen aus Stahlblech Steel sheet assortment boxes without content 12 - Sortimente mit isolierten Kabelverbindern Assortment-boxes with insulated connectors 13 - Sortimente mit nichtisolierten Aderendhülsen Assortment-boxes with uninsulated cable end sleeves Sortimente mit isolierten Aderendhülsen Assortment-boxes with insulated cable end sleeves Sortimente mit nichtisolierten Verbindern Assortment-boxes with uninsulated connectors 27 8 Nichtisolierte Crimpverbinder Uninsulated crimping contacts - Flachsteckverbinder 2,8/4,8/6,3 mm Tabs and receptacles 2,8/4,8/6,3 mm Krallenkabelschuhe DIN Cable lugs DIN Steck- und Klemmleisten Plug-in and flat terminals - Steckverbinder- /Buchsenklemmleisten Plug-in/socket terminal strips 58 - Doppel- und Flachklemmleisten Double and flat screw terminals 59 - Flachsteck-Verbinderleisten Tab connectors Flachsteckleisten für gedruckte Schaltungen Tab connectors for soldering into PC-boards Klemmen und Zubehör für Schaltanlagenbau Connectors and material for switch board application - Isolatoren Insulators 47 - Freileitungs- und Abzweigklemmen Tap off clamps Gelenkschraubklemmen/Rundklemmen Joint clamps 50 Postfach , Neuenkamper Str. 105, Deutschland Germany Remscheid Remscheid 1 / 2

5 Inhaltsverzeichnis Table of contents Seite page - Universal- und Leiteranschlussklemmen Universal- and brace terminals 51 - PE- und N-Schienen Earth and neutral busbars Hauptleitungs-Abzweigklemmen Main branch terminals Hochstrom Steckverbinder High current plugs and sockets - Isolierte Hochstromsteckverbinder Insulated high current connectors 54 - Steckverbinder mit Gewindeanschluß Plugs and sockets with thread connection 55 - Steckverbinder mit Preßanschluß Plugs and sockets with crimp connection 56 - Steckbare Anschlußkabel Ready assembled cables with plug connectors 57 - Kontaktbuchsen bis 5000 A Sockets with rated current up to 5000 A Batterieklemmen und Ladezangen Battery clamps and clips - Batterieklemmen schraubbar DIN Battery clamps DIN Batterieklemmen lötbar DIN Battery clamps DIN Batterieklemmen preßbar Compression battery clamps 75 - Batterie Doppelklemmen bis 120 mm² Battery clamps up to 120 mm² 74 - Universal Batterieklemmen Universal battery clamps 75 - Batterieclipse 6-50 A Battery clips 6-50 A 75 - Ladezangen voll-/teilisoliert bis 600 A Battery clips with insulated/fully insulated handles up to 600 A 76 - Ladezangen voll-/teilisoliert bis 1000 A Battery clips with insulated/fully insulated handles up to 1000 A 77 - Starterhilfskabel Jump loads 77 - Geräte-Steckvorrichtungen DIN Twin plug and socket connectors DIN Zubehör für Prüffeld, Labor und Schalttafelbau Connectors and accessories for test bag and switch board application - 4 mm Ø Steckprogramm 30 V AC / 60 V DC 4 mm Ø connectors 30 V AC / 60 V DC mm Ø Sicherheitsprogramm 1000 V 4 mm Ø safety program 1000 V Flachmeßabgriffe Flat connection clamps 83 - Spannungs- und Stromabgriffe Adapter for voltage and current measurements 85-6 mm Ø Steckprogramm 6 mm Ø connectors 85 - Anschlußklemmen A Binding posts A Durchführungsschraubklemmen A Lead through bolts A Sonstiges Zubehör/Installationsmaterial Installation material - Kabelbinder und Zubehör Cable ties and accessories 73 - Gummitüllen mit Verarbeitungswerkzeugen Neoprene sleeves with sleeve expanders 72 - Isolierhülsen für Flachsteckprogramm Insulating sleeves for tabs and receptacles 71 - Kontaktfette und Reinigungssprays Contact grease and cleaning sprays Kontaktmodule für Hochstromübertragung Contact modules for high current applications Schneidwerkzeuge für AL- und Cu-Kabel Cutting tools for Alu- and copper conductors - Hebelübersetzte Kabelscheren bis 50 mm Ø Normal hand cable cutters up to 50 mm Ø 94 - Ratschenübersetzte Kabelscheren bis 80 mm Ø Hand cable cutters with ratchet up to 80 mm Ø Hydraulik-Kabelschneider bis 90 mm Ø Hydraulic operated cable cutter up to 90 mm Ø Akku-Kabelschneider bis 54 mm Ø Battery-operated cutting tool up to 54 mm Ø Universalschneider Universal cutter Abisolierwerkzeuge Stripping tools - Abisolierwerkzeuge für PVC Kabel 0,08-16 mm² Stripping tools for PVC cables 0,08-16 mm² Abisolierwerkzeuge für Teflon- isolierte Kabel 0,05-4 mm² Stripping tools for Teflon insulated cables 0,05-4 mm² 96 - Abisolierwerkzeug für Koax-Kabel Stripping tool for coaxial cables 97 - Kabelmesser Stripping-knife Preßwerkzeuge/Handzangen Crimping tools - für Aderendhülsen For cable end sleeves für Aderendhülsen/Streifenware For cable end sleeves/strip form 97 - für isolierte Kabelschuhe und Verbinder For insulated cable lugs für Crimpverbinder For uninsulated tabs and receptacles für nichtisolierte Kabelschuhe und Verbinder For uninsulated cable lugs and connectors für Koaxialkabel For coaxial cables Preßwerkzeuge mit auswechselbaren Einsätzen Crimping tools with exchangeable die-sets - Ratschenübersetzte Werkzeuge Tools with ratchet Hydraulik unterstützte Werkzeuge Hydraulic operated tools Akku betriebene Werkzeuge Battery operated crimping tool Elektro-Hydrauliken Electric driven hydraulic pumps Crimpmaschinen Crimpmachines - Elektrisches Tischcrimpgerät Electrical operated crimping machine Werkzeug-Sets Tool sets - Aderendhülsen Preßset für Streifenware Crimping set for cable end sleeves in strip form 97 - Profi-Crimp-Set Profi crimp set Werkzeugsets Tool sets Crimpset mit Positionieranschlägen Crimpset with locators Crimpsets Linearpressung Crimp sets linear-crimping Crimpset für Koaxialkabel Crimp set for coaxial cables Elektronikzangen Electronic pliers Isolierte Elektrikerzangen Insulated pliers Technischer Anhang Technical information / (2191) (2191) verkauf@druseidt.de

6 Isolierte Kabelschuhe 0,5-6 mm² Ringform DIN mit aufgeweiteter Isolierhülse Werkstoff: E-Cu, verzinnt und verlötet Isolierhülse: PA, halogenfrei Insulated cable lugs 0,5-6 mm² Ringtype in acc. with DIN with flared insulation sleeve Material: E-copper, tinned and soldered Insulation sleeve: PA, free of halogen Best.-Nr. Querschnitt Bohrung Abmessungen mm Gewicht Werkzeuge/Seite Part-No. cross-section drilling dimensions mm weight crimping-tools/page no. mm² M d 1 d 2 d 3 d 4 L a 1 a 2 s kg/ Stck ,5-1 2,5 1,6 2,7 6 4,1 16,5 5,5 11 0,8 0, , , ,5 3, , , , , , , , ,4 11,6 21,6 1, ,5-2,5 3 2,3 3,2 6 4,5 17 5,5 11 0,8 0, ,5 3, , , , , , , , , , , , ,6 4,3 8 6, , , , , , , , , , Seite Seite 101/ Seite /05102/12601/12600/12600N Seite 100 Isolierte Kabelschuhe 0,1-6 mm² Ringform, nicht genormte Sondertypen u. a. mit schmalem Anschlußflansch Werkstoff: E-Cu, verzinnt und verlötet Isolierhülse: PVC oder PA Insulated cable lugs, 0,1-6 mm² Ringtype, in special design not in acc. with DIN Material: E-copper, tinned and soldered Insulation sleeve: PVC or PA Best.-Nr. Best.-Nr. Querschnitt Bohrung Abmessungen mm Gewicht Werkzeuge/Seite Part-No Part-No. cross-section drilling dimensions mm weight crimping-tools/page no. PVC PA mm² M d 1 d 2 d 3 d 4 L a 1 a 2 s kg / Stck ,1-0, , ,5 0, , , , , Seite , , , ,6 2,2 6 3, ,8 0, , , , , , , ,5-2,5 3,5 2,3 3,7 6,8 4, ,8 0, ,3 6,8 17 0, , , , , , , ,6 13,0 18 6, , Seite Seite 101/ Seite /05102/12601/12600/ 12600N Seite 100 Postfach , Neuenkamper Str. 105, Deutschland Germany Remscheid Remscheid 1 / 4

7 Isolierte Kabelschuhe 0,1-16 mm² Gabelform mit aufgeweiteter Isolierhülse Werkstoff: E-Cu, verzinnt und verlötet Isolierhülse: PA, halogenfrei Insulated cable lugs 0,1-16 mm² Forktype with flared insulation sleeve Material: E-copper, tinned and soldered Insulation sleeve: PA, free of halogen Best.-Nr. Querschnitt Bohrung Abmessungen mm Gewicht Werkzeuge/Seite Part-No. cross-section drilling dimensions mm weight crimping-tools/page no mm² M d 1 d 2 d 3 d 4 L a 1 a 2 s kg/ Stck * 0,1-0, , ,5 0, Seite , ,6 3,2 6 4, ,5 0,8 0, ,5 3,7 6,4 17 0, ,3 6,4 17 0, , , , , ,5-2,5 3 2,3 3,2 6 4, ,5 0,8 0, ,5 3, , ,3 6,4 17,3 0, , , , , ,6 4,3 8 6, ,5 1 1, , , , , , , , , ,5 5,3 10,5 8 23, , , ,4 2, ,8 6, ,9 32, , , ,1 5,00 * nicht aufgeweitete Normalausführung * design without flared insulation sleeve Seite Seite Seite Seite /05102/12601/12600/12600N Seite S S S S S. 114 Isolierte Stiftkabelschuhe 0,1-35 mm² DIN und Sonderausführung mit und ohne aufgeweiteter Isolierhülse Werkstoff: E-Cu, verzinnt und verlötet Isolierhülse: PVC oder PA halogenfrei Insulated Pin connectors 0,1-35 mm² DIN and special design with and without flared insulation sleeve Material: E-copper, tinned and soldered Insulation sleeve: PVC or PA free of halogen Best.-Nr. Best-Nr. Querschnitt DIN-Type Abmessungen mm Gewicht Werkzeuge/Seite Part-No. Part-No. cross-section DIN-size dimensions mm weight crimping-tools/page no PVC PA mm² d 1 d 2 b h d 4 a 1 a 2 L 1 L 2 kg/ Stck ,1-0,5-1 1, , Seite * 0, ,6 1, , ,5 10 0, ,2 10, , , , * 1,5-2,5 2,5 2,3 1, ,5 5, ,5 10 0, ,1 5 11, , * ,6 2, ,5 6 12,5 26,5 11 1, * 10-4,5-4,3 2,4 7, , * 16-5,8-5,6 2, ,2 40,7 13,5 4, * ,9 2,5 12,4 13,5 24, , * 35-8,4-8,1 3, ,8 52, ,20 * Ausführung mit aufgeweiteter Isolierhülse * design with flared insulation sleeve S /05102/12601/ 12600/12600N S S. 101/ S S S S S S / (2191) (2191) verkauf@druseidt.de

8 Isolierte Kabelschuhe mm² Ringform, mit aufgeweiteter Isolierhülse Werkstoff: E-Cu, verzinnt und verlötet Isolierhülse: PA, halogenfrei Insulated cable lugs mm² Ringtype, with flared insulation sleeve Material: E-copper, tinned and soldered Insulation sleeve: PA, free of halogen Best.-Nr. Querschnitt Bohrung Abmessungen mm Gewicht Werkzeuge/Seite Part-No. cross-section drilling dimensions mm weight crimping-tools/page no. mm² M d 1 d 2 d 3 d 4 L a s kg/ Stck ,5 5, ,5 8 1,1 2, , ,5 2, , ,5 2, , ,5 3, ,8 5, ,5 31,5 10 1,2 4, , ,5 3, , ,5 4, , ,5 5, ,5 5, ,5 7, , , , , , , , , , ,6 9, , , , , , , ,5 47,5 16 1,8 17, , ,5 17, , ,5 16, ,5 18, , , , , , , , , , , ,7 57,5 20 2,5 41, , ,5 40, ,5 39, ,5 39, ,5 8, , , , , , , , , ,2 80, , , Seite Seite Seite 110/ Seite Seite 112 Isolierte Endverbinder 1,5-6 mm² Werkstoff: E-Cu, verzinnt Isolierhülse: PA, halogenfrei Insulated closed end terminals 1,5-6 mm² Material: E-Copper, tinned Insulation sleeve: PA, free of halogen Typ I Typ II Best-Nr. Querschnitt Type Abmessungen mm Gewicht Werkzeuge/Seite Part-No. cross-section type dimensions mm weight crimping-tools/page no mm² d 1 d 4 L 1 L 2 kg/ Stck ,5-2,5 I 2,3 7, , ,5-2,5 2,3 5,2 16 0, ,6 7,5 18 1, II 3,6 7, , /30488/05102/ 12601/12600/12600N Seite Seite 101/ Seite 104 Postfach , Neuenkamper Str. 105, Deutschland Germany Remscheid Remscheid 1 / 6

9 Isolierte Stoßverbinder 0,1-6 mm² Werkstoff: E-Cu, verzinnt Isolierhülse: PVC oder PA, halogenfrei Insulated butt connectors 0,1-6 mm² Material: E-Copper tinned Insulation sleeve: PVC or PA, free of halogen Best.-Nr. Best.-Nr. Querschnitt Abmessungen mm Gewicht Werkzeuge/Seite Part-No. Part-No. cross-section dimensions mm weight crimping-tools/page no PVC PA mm² d 1 d 4 L 1 L 2 kg/ Stck ,1-0,5 1, , Seite ,5-1,0 1,6 3, , ,5-2,5 2, ,15 Seiten 100/101/ ,6 5, ,50 Isolierte Stoßverbinder 0,5-6 mm² mit aufgeweiteter Isolierhülse Werkstoff: E-Cu, verzinnt Isolierhülse: PC, halogenfrei Insulated butt connectors 0,5-6 mm² with flared insulation sleeve Material: E-copper tinned Insulation sleeve: PC, free of halogen Best.-Nr. Querschnitt Abmessungen mm Gewicht Werkzeuge/Seite Part-No. cross-section dimensions mm weight crimping-tools/page no mm² d 1 d 4 L 1 L 2 kg/ Stck ,5-1,0 1,6 4, , ,5-2,5 2,3 4, ,20 Seiten 100/101/ ,6 6, ,60 Isolierte Parallelverbinder 0,1-6 mm² Werkstoff: E-Cu, verzinnt Isolierhülse: PVC oder PA, halogenfrei Insulated parallel-connectors 0,1-6 mm² Material: E-copper, tinned Insulation sleeve: PVC or PA, free of halogen Best.-Nr. Best.-Nr. Querschnitt Abmessungen mm Gewicht Werkzeuge/Seite Part-No. Part-No. cross-section dimensions mm weight crimping-tools/page no PVC PA mm² d 1 d 4 L 1 L 2 kg/ Stck ,1-0,5 1,2 2, , Seite ,5-1,0 1,6 3, , ,5-2,5 2,3 4, ,50 Seiten 100/101/ ,6 6, ,90 1 / (2191) (2191) verkauf@druseidt.de

10 Isolierte Flachsteckhülsen 0,5-6 mm² DIN Teil1-3 und Sonderausführung mit zusätzlicher metallischer Isolationsumfassung Werkstoff: Ms oder Bz, verzinnt Isolierhülse: PVC Insulated receptacles 0,5-6 mm² in acc. with DIN part 1-3 and special design with add. metallic insulation enclosure Material: brass or bronze, tinned Insulation sleeve: PVC Best.-Nr. Best.-Nr. Querschnitt Steckbreite Steckdicke DIN-Größe Abmessungen mm Gewicht Werkzeuge/Seite Part-No. Part-No. cross-section tab-width tab-thickness DIN-size dimensions mm weight crimping-tools/page no MS/brass Bz/bronze mm² mm mm L 1 L 2 kg/ Stck ,5-1,0 2,8 0,5 A 2,8-1 17,5 8 0, ,8 B 2,8-1 0, ,5-1,0 4,8 0, , ,5-2,5-0, ,5-1,0 0,8 4,8-1 0, ,5-2,5 4,8-2,5 0, ,5-1,0 6,3 0,8 6, ,4 0, ,5-2,5 6,3-2,5 0, ,3-6 0, ,5-1,0 7,7 0,8-25 9,5 1, ,5-2,5-1, ,5 1, , /30488/05102/ 12601/12600/12600N S S. 101/ S. 104 Isolierte Flachsteckhülsen 0,5-6 mm² analog DIN Teil 1-3 mit aufgeweiteter Isolierhülse ohne zusätzliche metallische Isolationsumfassung Werkstoff: Ms verzinnt Isolierhülse: PC, halogenfrei Insulated receptacles 0,5-6 mm² in acc. with DIN part 1-3 with flared insulation sleeve without metallic insulation enclosure Material: brass, tinned Insulation sleeve: PC, free of halogen Best.-Nr. Querschnitt Steckbreite DIN-Größe Steckdicke Abmessungen mm Gewicht Werkzeuge/Seite Part-No. cross-section tab-width DIN-size tab-thickness dimensions mm weight crimping-tools/page no mm² mm mm L 1 L 2 kg/ Stck ,5-1,0 2,8 A 2,8-1 0,5 18,6 8 0, B 2,8-1 0,8 0, ,5-1,0 6,3 6,3-1 0,8 20 7,4 0, ,5-2,5 6,3-2,5 1, , , /30488/05102/ 12601/12600/12600N S S. 101/ S. 104 Vollisolierte Flachsteckhülsen 0,5-2,5 mm² mit zusätzlicher metallischer Isolationsumfassung Werkstoff: Ms, verzinnt Isolierhülse: PVC Fully insulated receptacles 0,5-2,5 mm² with add. metallic insulation enclosure Material: brass, tinned Insulation sleeve: PVC Best.-Nr. Querschnitt Steckbreite Steckdicke Abmessungen mm Gewicht Werkzeuge/Seite Part-No. cross-section tab-width tab-thickness dimensions mm weight crimping-tools/page no mm² mm mm L 1 L 2 kg/ Stck ,5-1,0 6,3 0,8 21 7,4 0, ,5-2,5 0,91 Seiten 100, 101, 104 Postfach , Neuenkamper Str. 105, Deutschland Germany Remscheid Remscheid 1 / 8

11 Vollisolierte Flachsteckhülsen 0,5-6 mm² ohne zusätzliche metallische Isolationsumfassung Werkstoff: Ms, verzinnt Isolierhülse: PA bzw. PC, halogenfrei Fully insulated receptacles 0,5-6 mm² without metallic insulation enclosure Material: brass, tinned Insulation sleeve: PA or PC, free of halogen Best.-Nr. Querschnitt Steckbreite Steckdicke Abmessungen mm Gewicht Werkzeuge/Seite Part-No. cross-section tab-width tab-thickness dimensions mm weight crimping-tools/page no mm² mm mm L 1 L 2 kg/ Stck ,5-1,0 2,8 0,5 19,3 8 1, ,8 1, ,5-1,0 4,8 0,5 20,2 6 1, ,5-2,5 1, ,5-1,0 0,8 1, ,5-2,5 1, ,5-1,0 6,3 0,8 21 7,4 1, ,5-2,5 1, , Seite /05102/12601/ 12600/12600N Seite Seite 101/ Seite 104 Isolierte Steckverteiler 0,5-2,5 mm² mit zusätzlicher metallischer Isolationsumfassung Werkstoff: Ms, verzinnt Isolierhülse: PVC Insulated multiple tabs 0,5-2,5 mm² with add. metallic insulation enclosure Material: brass, tinned Insulation sleeve: PVC Best.-Nr. Querschnitt Steckbreite Steckdicke Abmessungen mm Gewicht Werkzeuge/Seite Part-No. cross-section tab-width tab-thickness dimensions mm weight crimping-tools/page no mm² mm mm L 1 L 2 L 3 kg/ Stck ,5-1,0 6,3 0,8 22 7,5 8 1, ,5-2,5 1,12 Seiten 100, 101, 104 Isolierte Flachstecker 0,5-6 mm² mit zusätzlicher metallischer Isolationsumfassung Werkstoff: Ms, verzinnt Isolierhülse: PVC Insulated tabs 0,5-6 mm² with add. metallic insulation enclosure Material: brass, tinned Insulation sleeve: PVC Best.-Nr. Querschnitt Steckbreite Steckdicke Abmessungen mm Gewicht Werkzeuge/Seite Part-No. cross-section tab-width tab-thickness dimensions mm weight crimping-tools/page no mm² mm mm L 1 L 2 kg/ Stck ,5-1,0 2,8 0,8 14,6 5,5 0, ,5-1,0 6,3 0, , ,5-2,5 0, ,77 Seiten 100, 101, / (2191) (2191) verkauf@druseidt.de

12 Isolierte Rundsteckhülsen 0,5-6 mm² Werkstoff: Bz, verzinnt Isolierhülse: PVC Insulated female bullets 0,5-6 mm² Material: bronze, tinned Insulation sleeve: PVC Best.-Nr. Querschnitt Abmessungen mm Gewicht Werkzeuge/Seite Part-No. cross-section dimensions mm weight crimping-tools/page no mm² d1 L kg/ Stck ,5-1, , ,5-2,5 1, ,5-2, , , /30488/05102/12601/ 12600/12600N Seite Seite 101/ Seite 104 Isolierte Rundstecker 0,5-6 mm² Werkstoff: Ms, verzinnt Isolierhülse: PVC Insulated male bullets 0,5-6 mm² Material: brass, tinned Insulation sleeve: PVC Best.-Nr. Querschnitt Stift - Ø Abmessungen mm Gewicht Werkzeuge/Seite Part-No. cross-section pin - Ø dimensions mm weight crimping-tools/page no mm² mm L 1 L 2 kg/ Stck ,5-1, , ,5-2,5 1, ,5-2, , , /30488/05102/12601/ 12600/12600N Seite Seite 101/ Seite 104 Isolierte Flachsteckhülsen und stecker 0,5-6 mm² mit Schrumpfisolation und Innenkleber Werkstoff: Ms, verzinnt Isolierhülse: Polyolefin, halogenfrei Insulated receptacles and tabs 0,5-6 mm² shrinkable, with adhesive Material: brass, tinned Insulation sleeve: Polyolefin, free of halogen Typ I / Flachsteckhülse receptacle Typ II / Flachstecker tab Best.-Nr. Querschnitt Typ Steckbreite Steckdicke Abmessungen mm Gewicht Werkzeuge/Seite Part-No. cross-section type tab-width tab-thickness dimensions mm weight crimping-tools/page no. mm² mm mm L 1 L 2 kg/ Stck ,5-1,0 I 6,3 0, , ,5-2,5 1, , ,5-1,0 II 6,3 0,8 27 8,3 1, ,5-2,5 1, ,0 Geeignet zur Herstellung wasserdichter Verbindungen. Schrumpfverhältnis: 3:1, Schrumpftemperatur: > + 90 C, Temperaturbeständigkeit: - 55 C bis + 95 C 12600/12601 Seite 100 Suitable to ensure waterproof connections. Shrink-ratio: 3:1, Shrinktemperature: > + 90 C, operating temperature: -55 C up to + 95 C. Postfach , Neuenkamper Str. 105, Deutschland Germany Remscheid Remscheid 1 / 10

13 Isolierte Ringkabelschuhe 0,5-6 mm² mit Schrumpfisolation und Innenkleber Werkstoff: E-Cu, verzinnt Insulated cable lugs 0,5-6 mm² Ringtype, shrinkable with adhesive Material: E-copper, tinned Best.-Nr. Querschnitt Bohrung Abmessungen mm Gewicht Werkzeuge/Seite Part-No. cross-section drilling dimensions mm weight crimping-tools/page no. mm² M d 1 d 2 d 3 d 4 L kg/ Stck ,5-1,0 4 1,6 4,3 9 4,8 23,8 0, ,3 9 23,8 0, ,4 11,4 29 1, ,4 11,4 29 1, ,5 13,8 31,6 1, ,5-2,5 4 2,3 4,3 9,4 5,5 25,6 1, ,3 9,4 25,6 1, ,4 11,8 29,2 1, ,4 11,8 29,2 1, ,5 13,7 31,6 1, ,6 4,3 9,4 7 29,1 2, ,3 9,4 29,1 1, ,4 11,2 34,8 2, ,4 14,9 34,8 2, ,5 14,9 34,8 2,4 Geeignet zur Herstellung wasserdichter Verbindungen. Schrumpfverhältnis: 3:1, Schrumpftemperatur: > + 90 C, Temperaturbeständigkeit: - 55 C bis + 95 C. Isolierhülse: Polyolefin, halogenfrei Isolierte Gabelkabelschuhe 0,5-6 mm² mit Schrumpfisolation und Innenkleber Werkstoff: E-Cu, verzinnt Insulated cable lugs 0,5-6 mm² Forktype, shrinkable with adhesive Material: E-copper, tinned 12600/12601 Seite 100 Suitable to ensure waterproof connections. Shrink-ratio: 3:1, Shrinktemperature: > + 90 C, operating temperature: - 55 C up to + 95 C. Insulation sleeve: Polyolefin, free of halogen Best.-Nr. Querschnitt Bohrung Abmessungen mm Gewicht Werkzeuge/Seite Part-No. cross-section drilling dimensions mm weight crimping-tools/page no. mm² M d 1 d 2 d 3 d 4 L kg/ Stck ,5-1,0 4 1,6 4,3 6,4 4,8 23 0, ,3 9,5 24,2 0, ,5-2,5 4 2,3 4,3 6,4 5,5 23,5 0, ,3 9,4 25,6 1, ,6 4,3 9,5 7 27,5 2, ,3 9,5 27,5 2,1 Geeignet zur Herstellung wasserdichter Verbindungen. Schrumpfverhältnis: 3:1, Schrumpftemperatur:> + 90 C, Temperaturbeständigkeit: - 55 C bis + 95 C. Isolierhülse: Polyolefin, halogenfrei 12600/12601 Seite 100 Suitable to ensure waterproof connections. Shrink-ratio: 3:1, Shrinktemperature:> + 90 C, operating temperature: - 55 C up to + 95 C. Insulation sleeve: Polyolefin, free of halogen Isolierte Stoßverbinder 0,1-6 mm² mit Schrumpfisolation und Innenkleber Werkstoff: E-Cu, verzinnt Insulated butt-connectors 0,1-6 mm² shrinkable with adhesive Material: E-copper, tinned Best.-Nr. Querschnitt Abmessungen mm Gewicht Werkzeuge/Seite Part-No. cross-section dimensions mm weight crimping-tools/page no mm² d 1 d 4 L 1 L 2 kg/ Stck ,1-0,3 1 3, , ,5-1,0 1,6 4, , ,5-2,5 2,3 5, , /12601 Seite , ,9 Geeignet zur Herstellung wasserdichter Verbindungen. Schrumpfverhältnis: 3:1, Schrumpftemperatur: > + 90 C, Temperaturbeständigkeit: - 55 C bis + 95 C. Isolierhülse: Polyolefin, halogenfrei Suitable to ensure waterproof connections. Shrink-ratio: 3:1, Shrinktemperature: > + 90 C, operating temperature: -55 C up to + 95 C. Insulation sleeve: Polyolefin, free of halogen 1 / (2191) (2191) verkauf@druseidt.de

14 Lötverbinder 0,1-6 mm² mit Schrumpfisolation und Innenkleber zur Herstellung luft- und wasserdichter Kabelverbindungen Solder splices 0,1-6 mm² shrinkable with adhesive to ensure airtight and waterproof cable connections Best.-Nr. Querschnitt Abmessungen mm Betriebstemperatur Gewicht Part-No. cross-section dimensions mm operating-temp. weight mm² d 1 L 1 L 2 kg/ Stck ,3-0,8 1,7 2, C bis + 95 C 0, ,8-2,0 2,7 3,4 42 0, ,5 4,0 42 0, ,5 42 1,36 Verbinder mit Flußmittelhülse, Schrumpfisolation und Innenkleber. Geeignet zur Herstellung luft- und wasserdichter Kabelverbindungen. Durch diese Kombination aus Löt- und Schrumpfverbinder eignen sie sich hervorragend zur Reparatur defekter Leitungen im Elektro- und Elektronikbereich. Der zuverlässige Schutz vor Feuchtigkeit und sonstigen Umwelteinflüssen verhindert eine Korrosion der Verbindungsstelle und garantiert so Kabelverbindungen mit einem gleichbleibenden elektrischen Widerstand. Eine korrosionsbedingte Bruchgefahr bei Bauteilen mit Vibration wird ebenfalls verhindert. Verglichen mit üblichen Kabelreparaturen, z. B. mittels Isolierband etc. bieten die Lötverbinder somit erhebliche Vorteile. Das Verlöten der Leitungen und das Schrumpfen der Isolierhülse erfolgt gleichzeitig in einem Arbeitsgang. Die Herstellkosten der Verbindung sind damit äußerst günstig. Die Auszugskraft einer ordnungsgemäß durchgeführten Verbindung ist, verglichen mit einer gepreßten Version, 2,5 mal höher. Technische Daten Schrumpfverhältnis: 3:1 Schrumpftemperatur: > C Schmelztemperatur des Flussmittels: C bis C Durchschlagsfestigkeit der Isolation: 15 kv/mm Solder splices with heat shrinkable tubing and adhesive. Suitable to ensure airtight and waterproof cable connections. The articles offer a combination out of solder and shrinkable connector and are outstandingly suitable to repair faulty cables in the field of the electro- and electronic industrie.the reliable protection against moisture and environmentals prevent a corrosion and guarantee connections with an optimal electrical resistance. By using components under vibration a break of the cable caused through corrosion are excluded. So the solder splices offer tremendous advantages compared with usual repairing of damaged cables by using electrical tapes etc. By heating the solder splices you get the cable connection and the shrinking of the insulation tube with the adhesive in one handling operation. Caused by this one step process it is possible to reduce the repair costs. The pull out strength of the connection is 2,5 times higher compared with a pressed design. Technical Data Shrink ratio: 3:1 Shrink temperature: > C Melting temp. solder alloy: C up to C Dielectric strength of the insulation: 15 kv/mm Lötverbinder Reparatur-Set Solder splice mounting-set Best.-Nr. Inhalt/content Part-No Stck./pcs. Lötverbinder/solder splices 0,3-0,8 mm²/ Stck./pcs. 0,8-2,0 mm²/ Stck./pcs. 2-4 mm²/ Stck./pcs. 4-6 mm²/ Stck./pcs. Lötkolben (Butangas) mit Reflektor Soldering-iron (butane gas) with reflector Nachfüll-Behälter 250 ml Butangas/Butane-fuel, 250 ml canister Sortimentskästen aus lackiertem Stahlblech Assortment boxes out of varnished steel sheet Best.-Nr. Abmessung mm Beschreibung description Part-No. dimensions mm x 160 x 45 Leerkasten ohne Tragegriff mit 6 kleinen Box without content without carry-grip with 6 little and 1 tool-partition und 1 Werkzeugfach x 160 x 35 Leerkasten mit Tragegriff, 7 kleinen Box without content with carry-grip, 7 little and 1 tool partition und 1 Werkzeugfach x 160 x 35 Leerkasten mit Tragegriff, 12 kleinen Box without content with carry-grip, 12 little and 1 tool-partition und 1 Werkzeugfach x 235 x 55 Leerkasten mit Tragegriff, 19 kleinen Box without content with carry-grip, 19 little and 1 tool-partition und 1 Werkzeugfach Postfach , Neuenkamper Str. 105, Deutschland Germany Remscheid Remscheid 1 / 12

15 Sortimentskästen gefüllt mit isolierten Kabelverbindern mit und ohne Preßwerkzeug Assortment boxes filled with insulated cable lugs with and without crimping tool Best.-Nr. Abmessungen mm Beschreibung description Part-No. dimensions mm x 235 x 55 Sortimentskasten aus Stahlblech mit 19 kleinen steel sheet varnished assortment box with und 1 Stück Werkzeugfach mit folgendem Inhalt: 19 little,1 tool partition and following content: Isolierte Ringkabelschuhe Isolierte Gabelkabelschuhe Isolierte Flachsteckhülsen insulated cable lugs, ringtype insulated cable lugs, forktype insulated receptacles 50 x x x 6, x x 4-2, x 6,3-2, x 4-2, x x 6, x 5-2, Isolierte Stiftkabelschuhe Isolierte Stoßverbinder 50 x 6-2, insulated pin-connectors insulated butt connectors 25 x x 1 mm² x 1 mm² x x 2,5 mm² x 2,5 mm² Stck. Preßwerkzeug / crimping tool 12600N 25 x 6 mm² x 6 mm² x 235 x 55 wie vor, jedoch ohne Werkzeug ditto, but without tool x 235 x 55 Sortimentskasten aus Stahlblech mit 19 kleinen steel sheet varnished assortment box with und 1 Stück Werkzeugfach mit folgendem Inhalt: 19 little, 1 tool partition and following content: Isolierte Ringkabelschuhe Isolierte Stiftkabelschuhe Isolierte Flachstecker und -hülsen insulated cable lugs, ringtype insulated pin connectors insulated tabs and receptacles 50 x x 1 mm² je 50 x 6, , x 5-2, x 2,5 mm² je 50 x 6,3-2, , x x 6 mm² Isolierte Steckverteiler Isolierte Gabelkabelschuhe Isolierte Stoßverbinder insulated multiple tabs insulated cable lugs, forktype insulated butt connectors 25 x 6, x x 1 mm² x 6,3-2, x 5-2, x 2,5 mm² x Kupplungen / couplings x x 6 mm² Stck. Preßwerkzeug / crimping tool N x 235 x 55 wie vor, jedoch ohne Werkzeug ditto, but without tool Best.-Nr. Abmessungen mm Beschreibung description Part-No. dimensions mm x 160 x 35 Sortimentskasten aus Stahlblech mit 12 kleinen steel sheet varnished assortment box with und 1 Stück Werkzeugfach mit folgendem Inhalt: 12 little,1 tool partition and following content: Isolierte Ringkabelschuhe Isolierte Stiftkabelschuhe / Stoßverbinder insulated cable lugs ringtype insulated pin- and butt-connectors 50 x x 5-2, x 1 mm² x x 6-2, x 2,5 mm² x x x 1 mm² x 4-2, x x 1,5 mm² Stck. Preßwerkzeug / crimping tool x 160 x 35 wie vor, jedoch ohne Werkzeug ditto, but without tool x 160 x 35 Sortimentskasten aus Stahlblech mit 12 kleinen steel sheet varnished assortment box with und 1 Stück Werkzeugfach mit folgendem Inhalt: 12 little,1 tool partition and following content: Isolierte Flachsteckhülsen Isolierte Flachstecker/-verteiler Isolierte Rundstecker/-hülsen insulated receptacles insulated tabs/multiple tabs insulated male/female bullets 50 x 2, x 6, x 1-4 mm Ø x 6, x 6,3-2, x 2,5-5 mm Ø x 6,3-2, x 6, x 1-4 mm Ø x 6, x 6,3-2, x 2,5-5 mm Ø Stck. Preßwerkzeug/crimpingtool x 160 x 35 wie vor, jedoch ohne Werkzeug ditto, but without tool 1 / (2191) (2191) verkauf@druseidt.de

16 Aderendhülsen 0,25-25 mm² nach DIN Blatt 1 und Sonderausführungen Werkstoff: E-Cu, verzinnt Cable end sleeves 0,25-25 mm² in acc. with DIN page 1 and special design Material: E-copper, tinned Best.-Nr. Querschnitt Nenngröße Abmessungen mm Gewicht Werkzeuge/Seite Part-No. cross-section size dimensions mm weight crimping-tools/page no mm² d 1 d 2 L s kg/ Stck ,25 5-0,25 0,75 1,7 5 0,15 0, ,25 7 0, ,34 5-0,34 0,85 1,8 5 0,15 0, ,34 7 0, ,5 6-0,5 1 2,1 6 0,15 0, ,5 8 0, ,5 10 0, ,75 6-0,75 1,2 2,3 6 0,15 0, ,75 8 0, , , , , ,4 2,5 6 0,15 0, , , , , ,5 7-1,5 1,7 2,8 7 0,15 0, ,5 10 0, ,5 12 0, ,5 15 0, ,5 18 0, ,5 20 0, ,5 7-2,5 2,2 3,4 7 0,15 0, ,5 10 0, ,5 12 0, ,5 15 0, ,5 18 0, ,5 20 0, , ,2 0, , , , , ,5 4,7 10 0,2 0, , , , , , ,5 5,8 12 0,2 0, , , , , ,8 7,5 12 0,2 0, , , , , ,3 9,5 15 0,2 0, , , , , Seite Seite 99/12655 Seite Seite Seite 99/12655 Seite Seite 98/ Seite Seite Seite 98/12858 Seite Seite 98 Postfach , Neuenkamper Str. 105, Deutschland Germany Remscheid Remscheid 1 / 14

17 Aderendhülsen mm² nach DIN Blatt 1 und Sonderausführung Werkstoff: E-Cu, verzinnt Cable end sleeves mm² in acc. with DIN page 1 and special design Material: E-copper, tinned Best.-Nr. Querschnitt Nenngröße Abmessungen mm Gewicht Werkzeuge/Seite Part-No. cross-section size dimensions mm weight crimping-tools/page no mm² d 1 d 2 L s kg/ Stck , ,2 0, , , , , , , ,3 1, , , , , , ,4 3, , , , , ,4 4, , , , , ,5 7, , , , , , ,5 8, , , , ,2 23,5 32 0,6 11, , S. 99/12655 S Seite 110/ Seite Seite 112 Sortimentsdosen gefüllt mit nicht isolierten Aderendhülsen DIN Blatt 1, E-Cu, verzinnt Assortment boxes filled with uninsulated cable end sleeves in acc. with DIN page 1, E-copper tinned Best.-Nr. Inhalt Best.-Nr. Inhalt Best.-Nr. Inhalt Best.-Nr. Inhalt Part-No. content Part-No. content Part-No. content Part-No. content St. 6-0,5 # St. 9-4 # leer mit 5 Fächern leer mit 4 Fächern 500 St. 6-0,75 # St # unfilled with 5 unfilled with St. 6-1 # St # partition partition 300 St. 7-1,5 # St # St. 7-2,5 # / (2191) (2191) verkauf@druseidt.de

18 Isolierte Aderendhülsen 0, mm² Farbcode: handelsüblich Werkstoff: E-Cu, verzinnt Isolierhülse: PP Insulated cable end sleeves 0, mm² Colour: handelstype Material: E-copper, tinned Insulation sleeve: PP Best.-Nr. Kennfarbe Best.-Nr. Kennfarbe Querschnitt Nenngröße Abmessungen mm Gewicht Werkzeuge/Seite Part-No. colour Part-No. colour cross-section size dimensions mm weight crimping-tools/page no mm² L 1 L 2 d 1 d 2 s kg/ Stck braun grau 0,14 6-0,14 10,6 6 0,7 1,6 0,15 0, brown grey 8-0,14 12,6 8 0, violett hellblau 0,25 6-0,25 10,8 6 0,8 1,8 0,15 0, violet light blue 8-0,25 12,8 8 0, rosa türkis 0,34 6-0,34 10,8 6 0,8 1,9 0,15 0, pink turquoise 8-0,34 12,8 8 0, weiß orange 0,5 6-0,5 12, ,6 0,15 0, white orange 8-0,5 14,5 8 0, / ,5 16,5 10 0, /1 blau weiß 0,75 6-0,75 12,5 6 1,2 2,8 0,15 0, blue white 8-0,75 14,5 8 0, / ,75 16,5 10 0, / ,75 18,5 12 0, /1 rot gelb ,5 6 1,4 3 0,15 0, red yellow ,5 8 0, / ,5 10 0, / ,5 12 0, schwarz rot 1,5 8-1,5 14,5 8 1,7 3,5 0,15 0, /1 black red 10-1,5 16,5 10 0, / /1 12-1,5 18,5 12 0, ,5 24,5 18 0, grau blau 2,5 8-2, ,3 4,2 0,15 0, /1 grey blue 12-2, , , , orange grau ,8 4,8 0,15 0, /1 orange grey , , grün schwarz ,5 6,3 0,2 0, green black , braun weiß ,5 12 4,5 7,6 0,2 0, brown white ,5 18 0, weiß grün ,5 12 5,8 8,8 0,2 0, white green ,5 18 1, schwarz braun ,3 11,2 0,2 1, /1 black 56070/1 brown , , rot beige ,3 12,7 0,22 1, /1 red 56072/1 beige , , blau oliv ,3 15 0,3 2, blue olive , gelb/yellow ,5 16,4 0,4 5, rot/red ,7 18,4 0,4 6, blau/blue ,7 20,5 0,45 9, gelb/yellow ,5 24 0,5 13, Seite Seite S Seite Seite Seite /12930/33 S. 110/ Seite 98/12430/12408 Seite Seite Seite 98/12858 Seite Seite Seite 108 Postfach , Neuenkamper Str. 105, Deutschland Germany Remscheid Remscheid 1 / 16

19 Isolierte Aderendhülsen 0,5-50 mm² nach DIN Blatt 4 Werkstoff: E-Cu, verzinnt Isolierhülse: PP Insulated cable end sleeves 0,5-50 mm² in acc. with DIN page 4 material: E-copper, tinned Insulation sleeve: PP Best.-Nr. Kennfarbe Querschnitt Nenngröße Abmessungen mm Gewicht Werkzeuge/Seite Part-No. colour cross-section size dimensions mm weight crimping-tools/page no mm² L 1 L 2 d 1 d 2 s kg/ Stck weiß 0,5 6-0,5 12, ,6 0,15 0, white 8-0,5 14,5 8 0, /1 10-0,5 16,5 10 0, grau 0,75 6-0,75 12,5 6 1,2 2,8 0,15 0, grey 8-0,75 14,5 8 0, ,75 16,5 10 0, ,75 18,5 12 0, /1 rot ,5 6 1,4 3 0,15 0, red ,5 8 0, / ,5 10 0, / ,5 12 0, schwarz 1,5 8-1,5 14,5 8 1,7 3,5 0,15 0, /1 black 10-1,5 16,5 10 0, /2 12-1,5 18,5 12 0, ,5 24,5 18 0, blau 2,5 8-2, ,3 4,2 0,15 0, blue 12-2, , , , grau ,8 4,8 0,15 0, grey , , gelb ,5 6,3 0,2 0, yellow , rot ,5 12 4,5 7,6 0,2 0, red ,5 18 0, blau ,5 12 5,8 8,8 0,2 0, blue ,5 18 1, gelb ,3 11,2 0,2 1, /1 yellow , , rot ,3 12,7 0,22 1, /1 red , , blau ,3 15 0,3 2, blue , Seite Seite S Seite 98/12646 Seite 99/12430/12408 Seite Seite Seite Seite 98/12858 Seite Seite Seite Seite Seite 108 Isolierte Aderendhülsen 0,5-2,5 mm² in Streifenform Insulated cable end sleeves 0,5-2,5 mm² in strip form handelsübliche Ausführung/handelstype design Ausführung/design Querschnitt Abmessungen mm Werkzeuge/Seite Best.-Nr. Kennfarbe Best.-Nr. Kennfarbe Best-Nr. Kennfarbe cross-section dimensions mm crimping-tools/page no Part-No. colour Part-No. colour Part-No. colour mm² L 1 L 2 d 1 d 2 s str weiß/white str orange/orange str weiß/white 0,5 14, ,6 0, str blau/blue str weiß/white str grau/grey 0,75 14,5 8 1,2 2,8 0, / str rot/red str gelb/yellow str rot/red 1 14,5 8 1,4 3 0,15 Seite str schwarz/bl str rot/red str schwarz/bl. 1,5 14,5 8 1,7 3,5 0, str grau/grey str blau/blue str blau/blue 2, ,3 4,2 0,15 1 / (2191) (2191) verkauf@druseidt.de

20 Isolierte Doppel-Aderendhülsen mit rechteckiger Isolation für 2 Leiter 0,5-16 mm² Werkstoff: E-Cu verzinnt Isolierhülse: PP Insulated Twin cable end sleeves with rectangular insulation sleeve for two cables 0,5-16 mm² Material: E-copper tinned Insulation sleeve: PP Best.-Nr. Kennfarbe Querschnitt Abmessungen mm Gewicht Werkzeuge/Seite Part-No. colour cross-section dimensions mm weight crimping-tools/page no mm² L 1 L 2 d 1 d 2 d 3 s kg/ Stck weiß/white 2 x 0, ,5 4,9 2,5 0,15 0, grau/grey 2 x 0, ,8 5,2 2,6 0,15 0, , rot/red 2 x ,8 3,2 0,15 0, , schwarz/black 2 x 1, ,3 6,5 3,6 0,15 0, , blau/blue 2 x 2, ,9 7,5 4,3 0,15 0, , grau/grey 2 x ,8 9 5,2 0,2 0, gelb/yellow 2 x ,9 10 7,2 0,2 0, rot/red 2 x ,5 13 7,2 0,2 0, Seite blau/blue 2 x ,3 18 9,5 0,2 1, Seite Seite 99 Isolierte Aderendhülsen 1,5-16 mm² für kurzschlussfeste Leitungen mit dicker Isolation Werkstoff: E-Cu, verzinnt Isolierhülse: PP mit großem Kunststoffkragen Insulated cable end sleeves 1,5-16 mm² for short circuit proof cables with thick insulation Material: E-copper, tinned Insulation sleeve: PP with big insulation sleeve Best.-Nr. Kennfarbe Querschnitt Nenngröße Abmessungen mm Gewicht Werkzeuge/Seite Part-No. colour cross-section size dimensions mm weight crimping-tools/page no mm² L 1 L 2 d 1 d 2 s kg/ Stck schwarz 1,5 8-1,5 17,5 8 1,8 5,9 0,15 0, black 10-1,5 19,5 10 0, blau 2,5 8-2,5 17,5 8 2,3 7,8 0,15 0, blue 12-2,5 21,5 12 0,31 Seiten grau/grey ,5 10 2,9 7,8 0,2 0,4 98, 99, 101, gelb/yellow ,6 8,3 0,2 0, rot/red ,6 9,8 0,2 0, blau/blue , ,0 0,2 0,96 Postfach , Neuenkamper Str. 105, Deutschland Germany Remscheid Remscheid 1 / 18

21 Sortimentsdosen 0,5-2,5 mm² gefüllt mit isolierten Aderendhülsen DIN Blatt 4 und Sonderausführungen Assortment-boxes 0,5-2,5 mm² filled with insulated cable end sleeves in acc. with DIN page 4 and special design Best.-Nr. Best.-Nr. Best.-Nr. Part-No Inhalt/content Part-No Inhalt/content Part-No Inhalt/content 50 Stck. 8-0,5 weiß / white # Stck. 8-0,5 orange / orange # Stck. 8-0,5 weiß / white # Stck. 8-0,75 blau / blue # Stck. 8-0,75 weiß / white # Stck. 8-0,75 grau / grey # Stck. 8-1 rot / red # Stck. 8-1 gelb / yellow # Stck. 8-1 rot / red # Stck. 8-1,5 schwarz / black # Stck 8-1,5 rot / red # Stck. 8-1,5 schwarz / black # Stck. 8-2,5 grau / grey # Stck. 8-2,5 blau / blue # Stck. 8-2,5 blau / blue # Sortimentsdosen 4-16 mm² gefüllt mit isolierten Aderendhülsen DIN Blatt 4 und Sonderausführungen Assortment-boxes 4-16 mm² filled with insulated cable end sleeves in acc. with DIN page 4 and special design Best.-Nr. Best.-Nr. Best.-Nr. Part-No Inhalt/content Part-No Inhalt/content Part-No Inhalt/content 50 Stck orange / orange # Stck grau / grey # Stck grau / grey # Stck grün / green # Stck schwarz / black # Stck gelb / yellow # Stck braun / brown # Stck weiß / white # Stck rot / red # Stck weiß / white # Stck grün / green # Stck blau / blue # Sortimentsdosen 0,5-6 mm² gefüllt mit isolierten Doppel-Aderendhülsen für 2 Leiteranschluß Assortment-boxes 0,5-6 mm² filled with twin cable end sleeves for double cable connection Best.-Nr. Best.-Nr. Best.-Nr. Part-No Inhalt/content Part-No Inhalt/content Part-No Inhalt/content 50 Stck. 2 x 0,5 weiß / white # Stck. 2 x 0,75 grau / grey # Stck. 2 x 1,5 schwarz / black # Stck. 2 x 0,75 grau / grey # Stck. 2 x 1 rot / red # Stck. 2 x 2,5 blau / blue # Stck. 2 x 1 rot / red # Stck. 2 x 1,5 schwarz / black # Stck. 2 x 4 grau / grey # Stck. 2 x 1,5 schwarz / black # Stck. 2 x 2,5 blau / blue # Stck. 2 x 6 gelb / yellow # / (2191) (2191) verkauf@druseidt.de

22 Sortimentskästen gefüllt mit nichtisolierten Aderendhülsen DIN Blatt 1 mit und ohne Preßwerkzeuge Assortment boxes filled with uninsulated cable end sleeves DIN page 1 with and without crimping tools Best.-Nr. Abmessungen mm Beschreibung description Part-No. dimensions mm x 160 x 45 Sortimentskasten aus Stahlblech mit steel sheet varnished assortment box 6 kleinen, 1 Werkzeugfach und with 6 little,1 tool partition and following folgendem Inhalt: content: Nichtisol. Aderendhülsen DIN Blatt 1/uninsul. cable end sleeves DIN page 1 Werkzeug/crimping tool 1000 x 0, x 2, x x x 1, x x 160 x 45 wie vor,jedoch mit 4-kant-Preßwerkzeug ditto, but with square crimping tool x 160 x 45 wie vor, jedoch ohne Werkzeug ditto, but without tool x 160 x 45 Sortimentskasten aus Stahlblech mit steel sheet varnished assortment box 6 kleinen, 1 Werkzeugfach und with 6 little,1 tool partition and following folgendem Inhalt: content: Nichtisol. Aderendhülsen DIN Blatt 1/uninsul. cable end sleeves DIN page 1 Werkzeug/crimping tool 1000 x 0, x 1, x 0, x 2, x x 2, x 160 x 45 wie vor, jedoch ohne Werkzeug ditto, but without tool Best.-Nr. Abmessungen mm Beschreibung description Part-No. dimensions mm x 160 x 35 Sortimentskasten aus Stahlblech mit steel sheet varnished assortment box 7 kleinen, 1 Werkzeugfach und with 7 little,1 tool partition and following folgendem Inhalt: content: Nichtisol. Aderendhülsen DIN Blatt 1/uninsul. cable end sleeves DIN page 1 Werkzeug,crimping tool 1000 x 0, x x x x 1, x x 2, x 160 x 35 wie vor,jedoch mit 4-kant-Preßwerkzeug ditto, but with square crimping tool x 160 x 35 wie vor, jedoch ohne Werkzeug ditto, but without crimping tool x 160 x 35 Sortimentskasten aus Stahlblech mit steel sheet varnished assortment box 12 kleinen, 1 Werkzeugfach und with 12 little,1 tool partition and following folgendem Inhalt: content: Nichtisol. Aderendhülsen DIN Blatt 1/uninsul. cable end sleeves DIN page 1 Werkzeug/crimping tool 1000 x 0, x x x x 1, x x 1, x x 2, x x 2, x x 160 x 35 wie vor, jedoch ohne Werkzeug ditto, but without tool Postfach , Neuenkamper Str. 105, Deutschland Germany Remscheid Remscheid 1 / 20

23 Sortimentskästen gefüllt mit isolierten Aderendhülsen DIN Blatt 4 und Twin-Ausführung mit und ohne Preßwerkzeuge Assortment boxes filled with insulated cable end sleeves DIN page 4 and Twin design with and without crimping tools Best.-Nr. Abmessungen mm Beschreibung description Part-No. dimensions mm x 160 x 45 Sortimentskasten aus Stahlblech mit steel sheet varnished assortment box 6 kleinen, 1 Werkzeugfach und folgendem with 6 little,1 tool partition and following Inhalt: content: Isolierte Aderendhülsen DIN Blatt 4/insulated cable end sleeves DIN page 4 Werkzeug/crimping tool 300 x 0, x 2, x x x 1, x x 160 x 45 wie vor,jedoch mit 4-kant-Preßwerkzeug ditto, but with square crimping tool x 160 x 45 wie vor, jedoch ohne Werkzeug ditto, but without tool x 160 x 45 Sortimentskasten aus Stahlblech mit steel sheet varnished assortment box 6 kleinen,1 Werkzeugfach und folgendem with 6 little,1 tool partition and following Inhalt: content: Isolierte Doppel/Twin-Aderendhülsen/insulated Twin-cable end sleeves Werkzeug/crimping tool 200 x 2 x 0, x 2 x 1, x 2 x 0, x 2 x 2, x 2 x x 2 x x 160 x 45 wie vor, jedoch ohne Werkzeug ditto, but without tool Best.-Nr. Abmessungen mm Beschreibung description Part-No. dimensions mm x 160 x 35 Sortimentskasten aus Stahlblech mit steel sheet varnished assortment box 7 kleinen, 1 Werkzeugfach und folgendem with 7 little,1 tool partition and following Inhalt: content: Isolierte Aderendhülsen DIN Blatt 4/insulated cable end sleeves DIN page 4 Werkzeug/ crimping tool 300 x 0, x x x x 1, x x 2, x 160 x 35 wie vor,jedoch mit 4-kant-Preßwerkzeug ditto, but with square crimping tool x 160 x 35 wie vor, jedoch ohne Werkzeug ditto, but without tool x 160 x 35 Sortimentskasten aus Stahlblech mit steel sheet varnished assortment box 12 kleinen, 1 Werkzeugfach und folgendem with 12 little,1 tool partition and following Inhalt: content: Isolierte Aderendhülsen DIN Blatt 4/insulated cable end sleeves DIN page 4 Werkzeug/ crimping tool 100 x 0, x x x x 1, x x 1, /1 50 x x 2, x x 2, x x 160 x 35 wie vor, jedoch ohne Werkzeug ditto, but without tool 1 / (2191) (2191) verkauf@druseidt.de

24 Quetschkabelschuhe 0,1-35 mm² DIN und Sonderausführung Werkstoff: E-Cu verzinnt, Ringform Cable lugs 0,1-35 mm² in acc. with DIN and special design Material: E-copper tinned, Ringtype Best.-Nr. Querschnitt Bohrung DIN Größe Abmessungen mm Gewicht Werkzeuge/Seite Part-No. cross-section drilling DIN size dimensions mm weight crimping-tools/page no. mm² M d 1 d 2 d 3 L a s kg/ Stck ,1-0, , ,5 0, , , ,3 6,5 12 0, Seite , , , ,6 2, ,8 0, ,5 2,5-1 2, , , , ,2 6, , ,5 3,5-1 3, , ,5-3,7 6, , ,3 6, , , , , , , , , , , , , , , , ,5-2, ,5 2,3 3, ,8 0, ,5 3,5-2,5 3, , ,5-3,7 6,8 11 0, ,3 6,8 11 0, ,5 4, , , , ,5 5, , , , ,5 6, , ,5 8, , , , , ,6 4, ,0 1, , , , , , , , , , ,5 4, ,1 2, , , , , , , , , , ,8 5, ,2 3, , , , , , , , ,5 5, ,5 7, , , , , , , , , , ,6 10, , , , , , ,70 Postfach , Neuenkamper Str. 105, Deutschland Germany Remscheid Remscheid 1 / N Seite 106/12858 Seite /12408 Seite Seite Seite 107/12655 Seite 108/30460 Seite 110/ Seite S. 112/12965S + 68 S. 116/ S. 120

25 Quetschkabelschuhe DIN mm² Cable lugs DIN mm² Best.-Nr. Querschnitt Bohrung DIN Größe Abmessungen mm Gewicht Werkzeuge/Seite Part-No. cross-section drilling DIN size dimensions mm weight crimping-tools/page no. mm² M d 1 d 2 d 3 L a s kg/ Stck , ,8 17, , , , , , , , , , , , , , , , ,5 41, , , , , , , , , , , , ,2 77, , , , ,5 147, , , ,5 10, , , , Seite Seite Seite S Seite 116/ Seite 120 Quetschkabelschuhe 0,1-16 mm² Gabelform - Werkstoff: E-Cu verzinnt Cable lugs 0,1-16 mm² Fork-Type - Material : E-copper tinned Best.-Nr. Querschnitt Bohrung Abmessungen mm Gewicht Werkzeuge/Seite Part-No. cross-section drilling dimensions mm weight crimping-tools/page no mm² M d 1 d 2 d 3 L a s kg/ Stck ,1-0, , ,5 0, Seite ,5-1,0 3 1,6 3, ,8 0, ,2 6, , ,5 3, , ,5 3,7 6, , ,3 6, , , , , , , , ,5-2,5 3 2,3 3, ,8 0, ,5 3,7 6,8 11 0, ,3 6,8 11 0, , , , , , , ,6 4, ,0 1, , , , , , , ,5 5, ,1 3, , , ,8 6, ,2 3, , ,00 und weiterewerkzg. mit auswechselb. Einsätzen Seite 110 folgende S.107/ N Seite Seite 106/12430/12408 Seite / (2191) (2191) verkauf@druseidt.de

26 Quetschkabelschuhe handelsüblich mm² Werkstoff: E-Cu, verzinnt Cable lugs handelstype mm² Material : E-copper, tinned Best.-Nr. Querschnitt Nenngröße Abmessungen mm Gewicht Werkzeuge/Seite Part-No. cross-section size dimensions mm weight crimping-tools/page no mm² d 1 d 2 d 3 a L s kg/ Stck x 4,3 4,3 6, , x 4,3 8, , x 4,3 10, , x 4, , x 5,4 5,4 6, , , x 5,4 8, , x 5,4 10, , x 5, , x 6,8 6,8 6, ,5 27 1,2 5, x 6,8 8, , x 6,8 10, , x 6, , x 6, , x 8,2 8,2 8, ,5 10, x 8,2 10, , x 8, , x 8, , x 9,5 9,5 8, ,8 16, x 9,5 10, , x 9, , x 11,2 11,2 8, , x 11,2 10, , x 11, , x 11, , x 13,5 13,5 10, ,5 39, x 13, , x , x , x 16,5 16, ,5 84, x 16, , x 18,5 18, , x 18, , x , x , x 23,5 23, , x 23, ,40 Auf Anfrage/on request Parallelverbinder 0,5-150 mm² DIN Teil 1, Form A Werkstoff: E-Cu-Rohr DIN 40500, verzinnt Parallel connectors 0,5-150 mm² DIN part 1, design A Material: E-Copper tube DIN 40500, tinned Best.-Nr. Querschnitt Nenngröße Abmessungen mm Gewicht Werkzeuge/Seite Part-No. cross-section size dimensions mm weight crimping-tools/page no mm² d 1 L s kg/ Stck ,5-1,0 A - 1 1,6 7 0,8 0, ,5-2,5 A - 2,5 2,3 7 0,8 0, A - 6 3, , A ,6 9 1,1 1, A ,9 11 1,2 2, A ,7 14 1,5 5, A ,2 16 1,6 7, A ,2 19 1,8 12, A , , A ,5 24, A , , A ,2 50,24 Werkzeuge Seiten 104, Postfach , Neuenkamper Str. 105, Deutschland Germany Remscheid Remscheid 1 / 24

27 Stoßverbinder 0,5-150 mm² DIN Teil 1, Form B Werkstoff: E-Cu-Rohr DIN 40500, verzinnt Butt connectors 0,5-150 mm² DIN part 1, design B Material: E-copper tube DIN 40500, tinned Best.-Nr. Querschnitt Nenngröße Abmessungen mm Gewicht Werkzeuge/Seite Part-No. cross-section size dimensions mm weight crimping-tools/page no mm² d 1 L s kg/ Stck ,5-1,0 B - 1 1,6 15 0,8 0, ,5-2,5 B - 2,5 2,3 15 0,8 1, B - 6 3, , B ,6 21 1,1 3, B ,9 26 1,2 6, B ,7 29 1,5 11, B ,2 32 1,6 15, B ,2 38 1,8 24, B , , B ,5 60, B , , B ,2 112,50 Werkzeuge Seiten 104, Lötkabelschuhe 0,5-95 mm² DIN Form A und Sonderausführung Werkstoff: Messing, verzinnt Solder tags 0,5-95 mm² DIN design A and special design Material: brass, tinned Best.-Nr. Querschnitt Bohrung DIN Größe Abmessungen mm Gewicht Part-No. cross-section drilling DIN size dimensions mm weight mm² M d 1 d 2 d 3 a L kg/ Stck ,5-1,0 3 3 x 1,4 1,4 3,2 6 3,5 10 0, x 1,4 4,3 8 11,5 0, x 1,4 5, , ,5-2,5 4 4 x 2,3 2,3 4, ,5 0, x 2,3 5, , x 2,3 6, , x 2,3 8, , x 3,4 3,4 4, , x 3,4 5, , x 3,4 6, , x 3,4 8, , x 3,4 10, , x 4,3 4,3 5, , x 4,3 6, , x 4,3 8, , x 4,3 10, , x 5,4 5,4 6, ,5 24 5, x 5,4 8, , x 5,4 10, , x 5, , x 6,8 6,8 6, ,5 27 9, x 6,8 8, , x 6,8 10, , x 6, , x 8,2 8,2 8, , x 8,2 10, , x 8, , x 9,5 9,5 8, , x 9,5 10, , x 9, , x 11,2 11,2 10, , x 11, , x 13,5 13,5 10, , x 13, ,40 1 / (2191) (2191) verkauf@druseidt.de

28 Stiftkabelschuhe 0,5-95 mm² DIN und Sonderausführung Werkstoff: E-Cu, verzinnt Pin connectors 0,5-95 mm² DIN and special design Material: E-copper, tinned Best.-Nr. Querschnitt DIN Type Abmessungen Gewicht Werkzeuge/Seite Part-No. cross-section DIN size dimensions mm weight crimping-tools/page no mm² d 1 d 2 b h a L 1 L 2 kg/ Stck ,1-0,5 A 0,5 1 1, , ,5-1,0 A 1 1,6 1, , ,5-2,5-2,3 1, ,5 5 0, ,5-2,5 A 2,5 2,3 1, , A 6 3,6 2, , ,5-4,3 2, ,5 11 2, B 10 4,5-4, , ,4-5,5 2 11,5 29,5 15 3, B 16 5,8-5,5 2, , ,7-6,8 2,4 13,5 33,5 15 6, ,4-8 3, , , ,5-9,5 3, , , , ,5-12, ,90 Werkzeuge Seiten 104, Fahnenkabelschuhe mm² Werkstoff: E-Cu, verzinnt und verlötet Flag type cable lugs mm² Material : E-copper, tinned and soldered Best.-Nr. Querschnitt Bohrung Abmessungen mm Gewicht Werkzeuge/Seite Part-No. cross-section drilling dimensions mm weight crimping-tools/page no mm² M d 1 d 2 d 3 L s kg/% Stck ,3 10,5 20 1,2 0, ,5 10,5 17 0, , , ,5 6, ,2 0, , , , , , , ,5 1, , , , , ,5 8, ,7 1, , , , , , , , , , ,5 4, , , , , ,5 5, , ,2 8, ,35 Auf Anfrage/on request Postfach , Neuenkamper Str. 105, Deutschland Germany Remscheid Remscheid 1 / 26

29 Sortimentskästen gefüllt mit nichtisolierten Kabelschuhen/Verbindern bzw. Sortimente für Zählerverdrahtung mit und ohne Preßwerkzeuge Assortment boxes filled with uninsulated cable lugs/connectors and assortment boxes for meter connecting with and without crimping tools Best.-Nr. Abmessungen mm Beschreibung description Part-No. dimensions mm x 235 x 55 Sortimentskasten aus Stahlblech mit steel sheet varnished assortment box 19 kleinen, 1 Werkzeugfach und with 19 little,1 tool partition and following folgendem Inhalt: content: Kabelschuhe DIN Stiftkabelschuhe DIN Stoßverbinder DIN Form B cable lugs DIN pin connectors DIN butt connectors DIN design B 200 x x 6-2, x x x x x 2, x 2, x x x x x x x x x 4-2, x x 5-2, Preßwerkzeug/crimping tool N x 235 x 55 wie vor, jedoch ohne Werkzeug ditto, but without tool x 160 x 35 Sortimentskasten aus Stahlblech mit steel sheet varnished assortment box 12 kleinen, 1 Werkzeugfach und with 12 little,1 tool partition and following folgendem Inhalt: content: Kabelschuhe DIN Stiftkabelschuhe DIN Stoßverbinder DIN Form B cable lugs DIN pin connectors DIN butt connectors DIN design B 200 x x x x x x x 2, x 2, x 4-2, x x x 5-2, Preßwerkzeug/ crimping tool x 35 wie vor, jedoch ohne Werkzeug ditto, but without tool Best.-Nr. Abmessungen mm Beschreibung description Part-No. dimensions mm x 235 x 55 Sortimentskasten aus Stahlblech mit steel sheet varnished assortment box 19 kleinen, 1 Werkzeugfach with 19 little,1 tool partition and following und folgendem Inhalt: content: Nichtisolierte Aderendhülsen DIN Blatt 1 Isolierte Aderendhülsen DIN Blatt 4 Nichtisol. Stiftkabelschuhe DIN uninsulated cable end sleeves DIN page 1 insul. cable end sleeves DIN page 4 uninsulated pin connectors DIN x x x x x x x x x x Nichtisolierte Gabelkabelschuhe Isolierte Gabelkabelschuhe Preßwerkzeuge 1 x uninsulated cable lugs, forktype insulated cable lugs, forktype crimping tools 1 x x x x x x x x x x 235 x 55 wie vor, jedoch ohne Werkzeuge ditto, but without tools x 160 x 35 Sortimentskasten aus Stahlblech mit steel sheet varnished assortment box 7 kleinen, 1 Werkzeugfach with 7 little,1 tool partition and following und folgendem Inhalt: content: Isolierte Gabelkabelschuhe Isolierte Aderendhülsen DIN Blatt 4 Preßwerkzeuge insulated cable lugs forktype insul. cable end sleeves DIN page 4 crimping tools 50 x x x x x x x x x 160 x 55 wie vor, jedoch ohne Werkzeuge ditto, but without tools 1 / (2191) (2191) verkauf@druseidt.de

30 Reinnickel-Kabelschuhe 0,5-16 mm² Ring- und Gabelform Werkstoff: Reinnickel, temperaturbeständig bis ca C Nickel cable lugs 0,5-16 mm² Ring- and forktype Material: Nickel tube, temperature stability up to ca C Typ I Typ II Best-Nr. Best.-Nr. Querschnitt Bohrung Abmessungen mm Gewicht Werkzeuge/Seite Part-No. Part-No. cross-section drilling dimension mm weight crimping-tools/page no. Typ I Typ II mm² M d 1 d 2 d 3 L a kg/ Stck ,5-1,0 3 1,6 3,2 6,5 12,5 6 0, ,3 6,5 13,5 0, ,3 7,5 14,5 0, ,5-2,5 4 2,3 4, , ,3 8,5 15,5 1, ,4 9,5 17 1, ,6 4,3 9, , , ,5 2, ,4 10,5 19,5 2, /8-8 8,4 12,5 22 3, ,5 5,3 10,8 20,5 10 3, ,4 11,5 22,5 3, / /8 8 8,4 13,3 25 4, ,5 5,3 12,8 22,5 11 4, ,4 13,6 24,5 4, ,4 15,7 26,5 5, S. 107/ Seite Seite 106 Reinnickel-Quetschverbinder 0,5-16 mm² Werkstoff: Reinnickel, temperaturbeständig bis ca C Nickel Connectors 0,5-16 mm² Material: Nickel tube, temperature stability up to ca C Typ I Typ II Typ III Best.-Nr. Querschnitt Typ Abmessungen mm Gewicht Werkzeuge/Seite Part-No. cross-section type dimension mm weight crimping-tools/page no. mm² d 1 L s kg/ Stck. Parallelverbinder/parallel-connectors ,5-1,0 I 1,6 7 0,8 0, ,5-2,5 2,3 0,8 0, ,6 1 0,90 Stoßverbinder ohne Mittenanschlag/ butt connectors without wire stop ,5-1,0 II 1,6 15 0,8 0, ,5-2,5 2,3 0,8 1, ,6 1 1,90 Stoßverbinder mit Mittenanschlag/butt connectors with wire stop 13275/15 0,5-1,0 III 1,6 15 0,8 0, , /15 1,5-2,5 III 2,3 15 0,8 1, , / III 3, , , III 4, , , , S. 107/ Seite Seite 106 Postfach , Neuenkamper Str. 105, Deutschland Germany Remscheid Remscheid 1 / 28

31 Rohrkabelschuhe 0,75-16 mm² handelsüblich, Gabelform Werkstoff: E-Cu Rohr DIN 40500, verzinnt Tubular cable lugs 0,75-16 mm² standard design, Forktype Material: E-copper tube DIN 40500, tinned Best.-Nr. Querschnitt Bohrung Abmessungen mm Gewicht Werkzeuge/Seite Part-No. cross-section drilling dimensions mm weight crimping-tools/page no mm² M d 1 d 2 d 3 L a kg/ Stck ,75 3 1,4 3,2 6,5 12,5 6 0, ,3 8,5 14 0, , , ,5 4 1,9 4,3 8, , , , , , ,5 4 2,4 4,3 8,5 15 6,5 1, , , , , , , ,3 8, , , , , , , , ,7 4,3 8,5 17,5 8 2, , , , , , , ,3 5, ,5 10 3, , ,5 4, , , ,4 5, ,5 11 5, , ,5 5, , ,5 6, f 5 6 5, ,5 13 8, , , , ,5 9, Seite Seite Seite S N Seite Seite 106 Stoßverbinder, handelsüblich 0, mm² Werkstoff: E-Cu-Rohr DIN 40500, verzinnt Butt connectors, handelstype 0, mm² Material: E-copper tube DIN 40500, tinned Best.-Nr. Querschnitt Abmessungen mm Gewicht Werkzeuge/Seite Part-No. cross-section dimensions mm weight crimping-tools/page no mm² d 1 L s kg/ Stck ,75 1,4 14 0,8 0, ,5 1, , ,5 2, , , ,7 19 0,9 2, ,3 30 1,2 5, ,4 35 1,2 8, ,9 40 1,25 11, ,3 45 1,5 19, ,6 50 1,5 28, ,5 55 1,9 41, , , ,5 65 2,25 74, ,8 70 2,25 86, ,5 116, ,5 147, , , , ,5 496, ,5 617,50 Seiten / (2191) (2191) verkauf@druseidt.de

32 Rohrkabelschuhe 0,75-50 mm² handelsüblich, Ringform Werkstoff: E-Cu Rohr DIN Oberfläche: verzinnt Tubular cable lugs 0,75-50 mm² handelstype design, Ringtype Material: E-copper tube DIN Surface: tinned Best.-Nr. / Part-No. ohne Sichtloch mit Sichtloch Querschnitt Bohrung Abmessungen mm Gewicht Werkzeuge/Seite without inspection hole with inspection hole cross-section drilling dimensions mm weight crimping-tools/page no mm² M d 1 d 2 d 3 L a kg/ Stck ,75 3 1,4 3,2 6,5 12,5 6 0, ,3 8,5 14 0, , , ,5 3 1,9 3,2 6, , ,3 8,5 15 1, , , , , ,5 4 2,4 4,3 8,5 15 6,5 1, , , , , , , ,3 8, , , , , , , , ,7 4,3 8,5 17,5 8 2, , , , , , , ,3 4, ,5 10 4, , ,5 4, , ,5 4, , , , ,5 5, ,5 5, ,4 5, ,5 11 5, , ,5 6, , ,5 6, , , , ,9 5, , , , , , , , ,5 10, , ,3 5,3 16,5 31, , ,4 16,5 32,5 16, ,4 16, , , ,5 16, ,5 17, , ,5 19, ,6 6, , , , , , ,5 26, ,5 27, ,5 29, , Seite S. 118/ S S. 110/ S. 114/31460 S. 112/ S Seite 106/12655 Seite N Seite Seite 106 Postfach , Neuenkamper Str. 105, Deutschland Germany Remscheid Remscheid 1 / 30

33 Rohrkabelschuhe mm² handelsüblich, Ringform Werkstoff: E-Cu Rohr DIN Oberfläche: verzinnt Tubular cable lugs mm² standard design, Ringtype Material: E-copper tube DIN Surface: tinned Best.-Nr. / Part-No. ohne Sichtloch mit Sichtloch Querschnitt Bohrung Abmessungen mm Gewicht Werkzeuge/Seite without inspection hole with inspection hole cross-section drilling dimensions mm weight crimping-tools/page no mm² M d 1 d 2 d 3 L a kg/ Stck ,5 6,4 22, , ,4 22, , ,5 22,5 42,5 36, ,5 36, , ,5 40, , ,5 6, , , ,5 48, , , , , , ,5 56, ,5 8, , , , , ,5 73, ,5 72, , , ,8 10, , , , , , , , , ,5 106, , , , , , , , ,5 138, , , , , , ,5 10, , , , , , , , , , , S Seite 106/30460 Seite 110 Auf Anfrage on request Seite 112/ Seite S Seite 116/12750 Seite 118/ Seite / (2191) (2191) verkauf@druseidt.de

34 Rohrkabelschuhe 0, mm² / Winkelform 90 Werkstoff: E-Cu Rohr DIN 40500, verzinnt Tubular cable lugs 0, mm² / Angle type 90 Material: E-copper tube DIN 40500, tinned Best.-Nr./Part-No. Querschnitt Bohrung Abmessung mm Gewicht Werkzeuge/Seite ohne Sichtloch mit Sichtloch cross-section drilling dimensions mm weight crimping-tools/page no without inspection hole with inspection hole mm² M d 1 d 2 d 3 L a kg/ Stck ,75 3 1,4 3,2 6,5 7,5 5 0, ,3 8,5 8,5 0, ,3 10 9,5 0, ,5 3 1,9 3,2 6, , ,3 8,5 11 1, , , , , ,5 4 2,4 4,3 8,5 9,2 5,5 1, , ,2 1, , ,2 2, , ,2 2, ,3 8,5 9,5 7 2, , ,5 2, , ,5 2, , ,5 2, ,7 4,3 8,5 9,8 8 2, , ,8 2, , ,8 2, , ,8 2, ,3 5, ,4 10 4, , ,4 5, , ,4 5, , ,4 5, ,4 5, ,4 5, ,9 10 6, ,4 11,3 13,9 6, , ,9 7, , ,9 8, ,9 7, ,9 6, , , , ,7 12, , ,7 11, ,7 11, ,3 6,4 16,5 16, , ,4 16,5 18,2 17, , ,2 19, ,2 18, ,6 6, , , , ,1 28, , ,1 28, ,5 28, ,1 29, ,5 8, , , , ,2 38, ,2 37, ,2 39, ,5 8, , , , ,3 50, ,3 50, ,3 52, ,5 10, , , ,5 72, ,8 10, , , ,7 81, ,7 84, ,7 87, S. 112/ S. 114/12965S + 68 S. 116/12750 S. 118/ S Seite 106/30460 Seite Seite Seite 106/12655 Seite N Seite Seite 106 Postfach , Neuenkamper Str. 105, Deutschland Germany Remscheid Remscheid 1 / 32

35 Rohrkabelschuhe mm² / Winkelform 90 Werkstoff: E-Cu Rohr DIN 40500, verzinnt Tubular cable lugs mm² / Angle type 90 Material: E-copper tube DIN 40500, tinned Best.-Nr. / Part-No. Querschnitt Bohrung Abmessung mm Gewicht Werkzeuge/Seite ohne Sichtloch mit Sichtloch cross-section drilling dimensions mm weight crimping-tools/page no without inspection hole with inspection hole mm² M d 1 d 2 d 3 L a kg/ Stck , , , , , , , , , , ,70 Seiten Rohrkabelschuhe mm² / Winkelform 45 Werkstoff: E-Cu Rohr DIN 40500, verzinnt Tubular cable lugs mm² / Angle type 45 Material: E-copper tube DIN 40500, tinned Best.-Nr. Querschnitt Bohrung Abmessungen mm Gewicht Werkzeuge/Seite Part-No. cross-section drilling dimensions mm weight crimping-tools/page no mm² M d 1 d 2 d 3 a k/ Stck /S ,3 5, , /S ,4 11 5, /S ,4 15 5, /S ,4 6,4 11,3 10 7, /S ,4 15 7, /S ,5 18 8, /S ,9 6, , /S , , /S , , /S , /S ,3 6,4 16, , /S ,4 16,5 18, /S , , /S , /S ,6 8, , /S , , /S , /S ,5 8, , /S , , /S , /S ,5 8, , /S , , /S , /S ,5 10, , /S , /S , /S ,8 10, , /S , /S , /S , , /S , /S , /S , , /S , /S , S Seite 106/12655 Seite Seite Seite 110/12377 Seite Seite 112/ Seite 114/ 12965S + 68 Seite 116/12750 Seite 118/ S / (2191) (2191) verkauf@druseidt.de

36 Rohrkabelschuhe 10f-150f mm² für feindrähtige Leiter Werkstoff: E-Cu Rohr DIN Oberfläche: verzinnt Tubular cable lugs 10f-150f mm² for fine stranded cables Material: E-copper tube DIN Surface: tinned Best.-Nr./Part-No. Querschnitt Bohrung Abmessungen mm Gewicht Werkzeuge/Seite ohne Sichtloch mit Sichtloch cross-section drilling dimensions mm weight crimping-tools/page no without inspection hole with inspection hole mm² M d 1 d 2 d 3 L a kg/ Stck /S 10f 5 5 5, , /S 6 6, , /S 8 8, , /S 10 10, , /S , /S 16f 5 6 5, ,5 13 9, /S 6 6, , /S 8 8, ,5 11, /S 10 10, , /S , /S 25f 6 7,7 6, , /S 8 8, , /S 10 10, , /S , /S 35f 6 9,2 6, , /S 8 8, , /S 10 10, , /S , /S , /S 50f 6 11,2 6, , /S 8 8, , /S 10 10, , /S , /S ,5 35, /S 70f 8 13,5 8, , , /S 10 10, , /S , /S , /S ,5 55, /S 95f 8 15,5 8, , , /S 10 10, , /S ,5 74, /S , /S , /S 120f 10 16,8 10, , , /S , /S , /S , /S 150f , , /S ,5 107, /S , /S , Seite Seite 112/12750 Seite 118/ Seite 114 Postfach , Neuenkamper Str. 105, Deutschland Germany Remscheid Remscheid 1 / 34

37 Rohrkabelschuhe 10f-150f mm² Winkelform 90 für feindrähtige Leiter Werkstoff: E-Cu-Rohr, DIN Oberfläche: verzinnt Tubular cable lugs 10f-150f mm² Angle type 90 for fine stranded cables Material: E-Copper-tube DIN Surface: tinned Best.-Nr. Querschnitt Bohrung Abmessungen mm Gewicht Werkzeuge/Seite Part-No. cross-section drilling dimensions mm weight crimping-tools/page no mm² M d 1 d 2 d 3 L a kg/ Stck f 5 5 5, , , , , , , , , f 5 6 5, ,5 12 9, , ,5 9, , ,5 10, , ,5 11, ,5 11, f 6 7,7 6, , , , ,9 16, , ,9 16, ,9 15, f 6 9,2 6, , , , ,7 20, , ,7 22, ,7 22, ,7 22, f 6 11,2 6, , , , ,9 33, , ,9 34, ,9 33, ,9 34, f 8 13,5 8, , , , ,3 50, ,3 50, ,3 52, ,3 52, f 10 15,5 10, , , ,5 72, ,5 72, f 10 16,8 10, , , ,7 81, ,7 84, ,7 87, f , , , , , Seite Seite 112/12750 Seite 118/ Seite / (2191) (2191) verkauf@druseidt.de

38 Hakenkabelschuhe mm² stabile, längsdichte Ausführung Werkstoff: E-Cu Vollmaterial Oberfläche: blank oder verzinnt Cable lugs mm² hooked design, longitudinally sealed Material: E-copper Surface: bare or tinned Best.-Nr. Best.-Nr. Querschnitt Bohrung Abmessungen mm Gewicht Werkzeuge/Seite Part-No. Part-No. cross-section drilling dimensions mm weight crimping-tools/page-no. blank/bare vz/tinned mm² M d 1 d 2 d 3 d 4 L a s kg/% Stck vz , vz , , vz , vz , / /35 vz , / /35 vz , vz , vz , vz , vz , vz , vz , vz , vz , vz , vz ,00 Die Hakenkabelschuhe sind u. a. geeignet zum schnellen und sicheren This cable lugs in hooked design offer a quick and safe connecting of Kontaktieren unserer Anschlussklemmen Katalogseiten 1/86-1/89, z. B. our binding posts acc. to catalogue page 1/86-1/89. E. g for für 63 A, 10211/10212/10212/35 für 100 A, 10217/10218 für 63 A, 10211/10212/10212/35 for 100 A, 10217/10218 for 200 A and 200 A und 10221/10223 für 400 A /10223 for 400 A. Rohrkabelschuhe 35f-240f mm² mit schmalem Flansch für feindrähtige Leiter Werkstoff: E-Cu Rohr DIN Oberfläche: verzinnt Tubular cable lugs 35f-240f mm² with smaller flange for fine stranded cables Material: E-copper tube DIN Surface: tinned Auf Anfrage/on request Best.-Nr. Querschnitt Bohrung Abmessungen mm Gewicht Werkzeuge/Seite Part-No. cross-section drilling dimensions mm weight Crimping-tools/page mm² M d 1 d 2 d 3 L 1 L 2 a kg/ Stck f 6 9,2 6, ,5 7, , f 6 11,0 6, ,5 7, , , , , , f 6 13,4 6, ,5 7, , , , , , , , , , f 6 14,9 6, ,5 7, , , , , , , , f 6 16,3 6, , , , , f 6 18,7 6, , , , , , , , , , Seite S. 112/ S. 114/12750 S. 118 Postfach , Neuenkamper Str. 105, Deutschland Germany Remscheid Remscheid 1 / 36

39 Rohrkabelschuhe 185f-240f mm² mit schmalem Flansch für feindrähtige Leiter Werkstoff: E-Cu Rohr DIN Oberfläche: verzinnt Tubular cable lugs 185f-240f mm² with smaller flange for fine stranded cables Material: E-copper tube DIN Surface: tinned Best.-Nr. Querschnitt Bohrung Abmessungen mm Gewicht Werkzeuge/Seite Part-No. cross-section drilling dimensions mm weight Crimping-tools/page mm² M d 1 d 2 d 3 L 1 L 2 a kg/ Stck f , , , , f 10 23,5 10, , , ,4 Die Abmessungen der Kabelschuhe sind abgestimmt auf unsere hochflexiblen und silikonisolierten Leitungen. In Verbindung mit diesen Leitungen können Schaltgeräteanschlüsse auch unter beengten Platzverhältnissen durchgeführt werden. Ausführungen für mehrdrähtige Leitungen auf Anfrage möglich. Seiten The dimensions of the cable lugs are in accordance with our highly flexible non- and silicon insulated cables. So it is possible to install switch gear connections also into smaller places. On request it is also possible to deliver a version for more stranded cables. Kabelverbinder in Sonderanfertigung Wir liefern Kabelschuhe und Verbinder auch nach Ihren Wünschen bzw. Zeichnungen. Auch in anderen Werkstoffen wie Edelstahl/Titan oder mit versilberten, vergoldeten oder verbleiten Oberflächen. Nachfolgend einige Beispiele: Cable connectors in special design Additionally to our standardized program we are able to deliver cable lugs and connectors in special design acc. to your drawings or wishes. Also in different materials like stainless steel/titanium or with silver-, gold- or lead coated surface. Following some examples: 1 / (2191) (2191) verkauf@druseidt.de

40 Preßkabelschuhe mm² DIN und Sonderausführung Werkstoff: E-Cu Rohr DIN Oberfläche: verzinnt wahlweise blank Tubular cable lugs mm² DIN and special design Material: E-copper tube DIN Surface: tinned or uncoated Best.-Nr. / Part-No. Querschnitt Bohrung Kennzahl Abmessungen mm Gewicht Werkzeuge/Seite verzinnt blank cross-section drilling index-no dimensions mm weight crimping-tools/page no tinned bare mm² M d 1 d 2 d 3 L a kg/ Stck bl ,7 5,3 8, , bl 6 6, , bl 8 8, , bl ,4 5, , bl 6 6, , bl 8 8, , bl 10 10, , bl ,5 5, , bl 6 6, , bl 8 8, , bl 10 10,5 16, , bl , bl , , bl 8 8, , bl 10 10, ,5 17, bl ,5 17, bl ,2 6,4 17,5 42, , bl 8 8, , bl 10 10, ,5 32, bl , bl , bl , , bl 8 8, , bl 10 10, , bl , bl ,5 49, bl ,3 8, , bl 10 10, , bl ,5 64, bl , bl ,5 8, , bl 10 10, ,5 95, bl ,5 94, bl ,5 94, bl , bl ,5 8, , bl 10 10, , bl ,5 114, bl , , bl , bl , , bl ,5 165, bl , bl , bl , , bl ,5 189, bl , bl , bl ,5 10, , bl , , bl , , bl ,60 Standardmäßige Lagerausführung = E-Cu verzinnte Ausführung E-copper tinned design ist standard in our stock Seite Seite Seite Seite Seite Seite 112/12965S + 68 Seite 116/12750 Seite 118/ Seite 120/05256 Seite 122 Postfach , Neuenkamper Str. 105, Deutschland Germany Remscheid Remscheid 1 / 38

41 Preßkabelschuhe mm² DIN und Sonderausführung Werkstoff: E-Cu Rohr DIN Oberfläche: verzinnt wahlweise blank Tubular cable lugs mm² DIN and special design Material: E-copper tube DIN Surface: tinned or bare Best.-Nr. / Part-No. Querschnitt Bohrung Kennzahl Abmessungen mm Gewicht Werkzeuge/Seite verzinnt blank cross-section drilling index-no. dimensions mm weight crimping-tools/page no tinned bare mm² M d 1 d 2 d 3 L a kg/ Stck bl , , , bl , , bl , , bl , , bl , bl , bl , bl , bl , bl , , bl , bl , bl ,00 Standardmäßige Lagerausführung = E-Cu verzinnte Ausführung E-copper tinned design ist standard in our stock 12965S + 68 Seite Seite Seite /12491 Seite 122 Preßverbinder mm² DIN Teil 1 für zugentlastete Verbindungen Werkstoff: E-Cu Rohr DIN Oberfläche: verzinnt Compression lugs mm² DIN part 1 for non tension connections Material: E-copper tube DIN Surface: tinned Best.-Nr. Querschnitt Kennzahl Abmessungen mm Gewicht Werkzeuge/Seite Part-No. cross-section index-no. dimensions mm weight crimping-tools/page no mm² d 1 L k/ Stck ,7 30 3, ,4 30 3, , , , , , , , , , , , ,30 Seiten , , , , , , , , , , , , ,00 1 / (2191) (2191) verkauf@druseidt.de

42 Preßkabelschuhe mm² Winkelform 90 Rohrmaße nach DIN Werkstoff: E-Cu Rohr DIN Oberfläche: verzinnt wahlweise blank Tubular cable lugs mm² Angle type 90 Dimension of the tube in acc. with DIN Material: E-copper tube DIN Surface: tinned or uncoated Best.-Nr. / Part-No. Querschnitt Bohrung Kennzahl Abmessungen mm Gewicht Werkzeuge/Seite verzinnt blank cross-section drilling index-no dimensions mm weight crimping-tools/page no tinned bare mm² M d 1 d 2 d 3 L a kg/ Stck bl ,4 6, , bl 8 8, , bl ,5 6, , bl 8 8, ,3 13, bl 10 10,5 16,5 18,3 14, bl ,3 13, bl , , , bl 8 8, ,5 17, bl 10 10, ,5 18, bl ,5 17, bl ,2 8, , , bl 10 10, ,8 31, bl ,8 32, bl , , , bl 10 10, ,8 45, bl ,8 45, bl ,8 48, bl ,3 10, , , bl ,8 65, bl ,8 63, bl ,5 10, , bl , bl , bl ,5 10, , , bl , bl ,5 119, bl ,5 123, bl , , bl ,8 143, bl ,8 151, bl , , , bl ,8 174, bl ,8 171, bl ,8 202, bl , , , bl ,5 244, bl ,5 255, bl , , bl , bl , Seite Seite Seite Seite Seite Seite /S Seite 116/12750 Seite 118/ Seite 120/05256 Seite 122 Postfach , Neuenkamper Str. 105, Deutschland Germany Remscheid Remscheid 1 / 40

43 Reduzierhülsen für zugentlastete Preßverbinder nach DIN Teil 1 und ähnlich Werkstoff: E-Cu Oberfläche: blank Reduction sleeves for non tension connectors acc. to DIN part 1 and similar Material: E-copper Surface: uncoated Reduzierung/reduction Abmessungen mm Gewicht Werkzeuge/Seite Best.-Nr. von Querschnitt mm² auf Querschnitt mm² dimensions mm weight crimping tools/page no. Part-No. from cross-section mm² to cross-section mm² d 1 d 2 L kg/% Stck ,6 6,6 25 0, ,5 0, , , ,5 0, , ,5 9,5 33 1, , ,5 0, , ,5 1, , , , , ,5 1, , ,5 3, ,5 1, ,5 16,5 53 5, ,5 3, ,5 1, ,5 18,5 53 6, ,5 4, , , , , , , , ,5 5, , ,5 15, ,5 8,80 Bei mehr als 2 Querschnittssprüngen empfehlen wir, nur Hydraulikwerkzeuge mit breiten Gesenken gem. Katalogseiten 116/117 bzw zu verwenden. By reduction of more than two cross-section-ranges we recommend to work with hydraulic tools with wide die sets acc. to our catalogue pages 116/117 or Seiten Kabelverbinder in Sonderanfertigung Wir liefern Kabelschuhe und Verbinder auch nach Ihren Wünschen, bzw. Zeichnungen. Nachfolgend einige Beispiele: Cable connectors in special design Additionally to our standardized program we are able to deliver cable lugs and connectors in special design acc. to your drawings or wishes. Following some examples: 1 / (2191) (2191) verkauf@druseidt.de

44 Al-Preßkabelschuhe mm² längsdicht nach DIN Werkstoff: Al 99,5 Oberfläche: blank Al-cable lugs mm² longitudinally sealed acc. to DIN Material: Al 99,5 Surface: uncoated Best.-Nr. Querschnitt mm² Bohrung Kennzahl Abmessungen mm Gewicht Werkzeuge/Seite Part-No. cross-section mm² drilling index-no. dimensions mm weight crimping-tools/page-no. rm/sm se M d 1 d 2 d 3 L a kg/% Stck ,4 8, , ,5 1, ,8 8, , ,5 25 1, , , , ,5 2, , ,8 8, , ,5 2, , ,2 8, , ,5 3, , ,2 10, , , , ,7 10, , , , ,3 10, , , , ,3 10, , , , , , , , , , , , , , , ,3 Geeignet für Aluminiumseile nach DIN und Kabelleiter aus Aluminium nach DIN VDE Sektorleiter müssen vorgerundet werden. Die Kabelschuhe sind mit Kontaktfett gefüllt und in Plastikfolie eingeschweißt. Verzinnte Ausführungen auf Anfrage. Suitable for aluminium conductors acc. to DIN and aluminium cable conductors acc. to DIN VDE Sector shaped conductors must be rounded with special dies. All cable lugs are filled with contact grease and sealed in plastic. On request it is possible to deliver all dimensions in a tin coated design Seite Seite Seite Seite Seite /s Seite 116/12750 Seite 118/ Seite Seite 122 Postfach , Neuenkamper Str. 105, Deutschland Germany Remscheid Remscheid 1 / 42

45 Al-Preßverbinder mm² DIN Teil 2 für zugentlastete Verbindungen 1-10 kv Werkstoff: Al 99,5 Oberfläche: blank Al-compression lugs mm² DIN part 2 for non tension connections 1-10 kv Material: Al 99,5 Surface: uncoated Best.-Nr. Querschnitt mm² Kennzahl Abmessungen mm Gewicht Werkzeuge/Seite Part-No. cross-section mm² index-no dimensions mm weight crimping-tools/page-no. rm/sm se d 1 L kg/% Stck ,4 55 1, ,8 70 1, , ,8 85 3, , , , , , , , , , , , , , , , , , ,0 Geeignet für Aluminium- und Aldreyseile nach DIN und Aluminiumkabel nach DIN VDE Sektorleiter müssen vorgerundet werden. Die Verbinder sind mit Kontaktfett gefüllt und in Plastikfolie eingeschweißt. Al-Preßverbinder mm² mit Trennsteg für zugentlastete Verbindungen 1-10 kv Werkstoff: Al 99,5 Oberfläche: blank Best.-Nr. Querschnitt mm² Kennzahl Abmessungen mm Gewicht Werkzeuge/Seite Part-No. cross-section mm² index-no dimensions mm weight crimping-tools/page-no. rm/sm se d 1 L kg/% Stck ,4 75 1, ,8 75 1, , ,8 90 3, , , , , , , , , , , , , ,5 Geeignet für Aluminium-Kabel nach DIN VDE Sektorleiter müssen vorgerundet werden. Die Verbinder sind mit Kontaktfett gefüllt und in Plastikfolie eingeschweißt. Ausführungen bis 1000 mm² auf Anfrage möglich. Suitable for aluminium and Al-alloy conductors acc. to DIN and aluminium cable conductors acc. to DIN VDE Sector shaped conductors must be rounded with special dies. All connectors are filled with contact grease and sealed in plastic. Al-compression lugs mm² with oil-stop for non tension connections 1-10 kv Material: Al 99,5 Surface: uncoated Suitable for aluminium cables acc. to DIN VDE Sector shaped conductors must be rounded with special dies. All conductors are filled with contact grease and sealed in plastic. On request it is possible to deliver cross-sections up to 1000 mm². Seiten Seiten / (2191) (2191) verkauf@druseidt.de

46 Al-Cu Preßkabelschuhe mm² längsdicht mit massiver Cu-Lasche Werkstoff: Hülse Al 99,5, Lasche E-Cu Oberfläche: blank Bimetallic cable lugs mm² longitudinally sealed with solid copper palm Material: barrel Al 99,5, palm E-copper Surface: uncoated Best.-Nr. Querschnitt mm² Bohrung Kennzahl Abmessungen mm Gewicht Werkzeuge/Seite Part-No. cross-section mm² drilling index-no. dimensions mm weight crimping-tools/page-no. rm/sm se M d 1 d 2 d 3 L kg/% Stck ,4 8, ,5 2, ,5 2, , ,8 8, ,5 3, ,5 2, , , ,5 5, ,5 4, , , ,8 8, ,5 5, ,5 4, , , ,2 8, ,5 7, ,5 7, , , ,2 8, ,5 15, ,5 14, , , ,7 8, , ,5 13, , , , ,3 10, , , , , ,3 10, , , , , , , , , , ,3 10, , , , ,0 Geeignet für Aluminiumseile nach DIN und Kabelleiter aus Aluminium nach DIN VDE Sektorleiter müssen vorgerundet werden. Die Kabelschuhe sind mit Kontaktfett gefüllt und in Plastikfolie eingeschweißt. Suitable for aluminium conductors acc. to DIN and aluminium cable conductors acc. to DIN VDE Sector shaped conductors must be rounded. All cable lugs are filled with contact grease and sealed in plastic Seite Seite Seite Seite Seite /s Seite 116/12750 Seite Seite 120/05256 Seite 122 Postfach , Neuenkamper Str. 105, Deutschland Germany Remscheid Remscheid 1 / 44

47 Al-Cu Preßverbinder mm² für zugentlastete Verbindungen 1-10 kv Werkstoff: Al 99,5/E-Cu Oberfläche: blank Bimetallic compression lugs mm² for non tension connections 1-10 kv Material: Al 99,5/E-copper Surface: uncoated Best.-Nr. Querschnitt / cross-section mm² Kennzahl Abmessungen mm Gewicht Werkzeuge/Seite Part-No. Al Cu index-no. dimensions mm weight crimping-tools/page-no. rm/sm se rm/sm Al Cu d 1 d 2 L kg/% Stck ,8 4,5 72 1, ,5 1, , ,2 3, ,5 80 2, , ,2 3, , ,8 5,5 82 2, , ,2 3, , , , ,5 7, , , , , ,5 8, , , , , ,7 11,5 98 8, , , , , ,3 11, , , , , , , ,3 13, , , , , , , , , , , , , , ,3 15, , , , , , , ,7 Geeignet für Aluminium- und Kupferleiter nach DIN bzw. runde oder sektorförmige Leiter aus Cu und Al nach DIN VDE Sektorleiter müssen vorgerundet werden. Die Alu-Seite ist mit Kontaktfett gefüllt und die Verbinder sind in Plastikfolie eingeschweißt. Suitable for aluminium and copper conductors acc. to DIN or Aland copper-cable conductors acc. to DIN VDE Sector shaped conductors must be rounded. The Al-part is filled with contact grease and the connectors are sealed in plastic. Seiten / (2191) (2191) verkauf@druseidt.de

48 Elektro Cupal Bleche und Cupalscheiben Diese Artikel bestehen aus Kupfer plattierten Aluminiumblechen. Da die Verbindungsstelle der beiden Metalle in das Innere der Bleche verlegt wurde, wird sie so dem Zutritt von Luft und Feuchtigkeit entzogen. Mit diesem Material ist eine kontaktsichere und korrosionsgeschützte Verbindung von Kupfer und Aluminium möglich. Wir liefern zusätzlich zu den Cupal-Tafeln und U-Scheiben auch Zuschnitte mit und ohne Bohrungen passend für Ihre Anwendungsfälle. Elektro Cupal Tafeln Bimetallic sheets and washers Bimetallic elements consist of copper plated aluminium plates. Since the connection area of both metals is in the middle, it is kept away from air and humidity. This material enables a secure contact and a corrosion protected connection between copper and aluminium. Besides bimetallic plates and spacers we can also supply cut-outs with and without drillholes especially for your specific application. Bimetallic sheets Best.-Nr. Länge Breite Stärke Gewicht Part-No. length width thickness weight mm mm mm kg/platte , ,5 7, , ,80 Elektro Cupal Unterlegscheiben Bimetallic washers Best.-Nr. Bohrung Abmessungen mm Gewicht Part-No. drilling dimensions mm weight M d 1 d 2 s kg/% Stck ,5 1 0, ,5 1 0, ,5 1 0, ,5 1 0, ,5 1 0, ,5 1,5 0, , , ,66 Seal-Kontaktmodule für Hochstromübertragungen Seal-Kontakte dienen der verbesserten Stromübertragung bei Schraubverbindung von Stromschienen und Platten (Kupfer/Kupfer, Kupfer/Alu, Alu/Alu) sowohl im Innenraum als auch in Freiluftanlagen. Es können blanke, unbearbeitete und auch ungereinigte Schienen kontaktsicher miteinander verschraubt werden. Die Abmessungen der Module sind so gewählt, daß sie passend für Stromschienenverschraubungen nach DIN aufgebaut werden können. Auch innerhalb aggressiver Atmosphären (z. B. Schwefeldioxyd, Salznebel, Chlor, etc.) sind die Module gut einsetzbar. Da durch Einsatz dieser Elemente die Hochstromübertragung quasi in hermetisch abgeschlossenen Kammern erfolgt, wird eine Oxidation oder Korrosion in den Kammern verhindert. Bei Kraftnachlaß der Verschraubung bleibt die Kontaktkraft und damit die elektrische Güte der Stromschienenverbindung aufgrund des Drehfedersteges der Lamelle bei bis zu ca. 50 % Kraftnachlaß konstant. Die Stege der Lamelle durchdringen auch Oxidschichten, so daß eine Reinigung oder Oberflächenveredelung der Kontaktstelle nicht notwendig ist. So können wartungsfreie Schraubverbindungen mit minimierten Verlusten auch innerhalb kritischer Einsatzbedingungen sichergestellt werden. Seal-contact-modules for high current transmission Seal-contacts are constructed for high current transmission with busbars and plates (copper/copper, Alu/copper or Alu/Alu) in indoor as well as outdoor-installations. It is possible to connect unplated, unmachined and uncleaned busbars or plates also in corrosive atmospheres (e. g. sulphur dioxide, salt laden air, chlorine etc.) The modules are suitable for bolted joints in busbars according to DIN. By using these elements the high current transmission is made in hermetically sealed chambers, so that no oxidation or corrosion is possible. So you get low loss over a long time of use. The torsion spinglouver of the multilam permits the contact force as well as the electrical performance of the busbar joint to remain constant even when the compression force drops to 50 % of its initial value. The torsion spinglouver of the multilam get through the oxydlayer of the busbar, so that a cleaning or coating of the contact areas is not necessary. So screw connections with low loss and without any servicing over a long time of use is guaranteed. Best.-Nr. Bezeichnung Bemessungs- Länge Breite Stärke Part-No. description strom length width thickness rated current mm mm mm Kontaktmodul 800 A 40 13,33 1,4 contact module Abstützmodul lang ,33 1,4 support module long Abstützmodul kurz - 13,33 13,33 1,4 support module short Geeignet für Einsatz bis C, Cont.operating temperature Kurzschlussstrom 1 s = 20 ka up to C, short circuit current 1 s = 20 ka. Postfach , Neuenkamper Str. 105, Deutschland Germany Remscheid Remscheid 1 / 46

49 Isolierstützer in Doppel-Sechskant-Ausführung mit Stahlarmaturen (9S 20 K verzinkt) Die nachfolgend beschriebenen Isolierstützer werden aus einem glasfaserverstärktem unges. Polyesterharz gefertigt. Sie zeichnen sich durch ihre montagefreundliche Doppel-Sechskant-Ausführung aus. So befindet sich sowohl im oberen als auch im unteren Teil der Isolierstützer eine 6kant-förmige Fläche, die versetzt gegeneinander angeordnet sind. Es ist deshalb problemlos möglich, den Isolierstützer auch unter beengten Montageverhältnissen schnell und sicher zu montieren bzw. wieder zu demontieren. So wird der Montageaufwand kostenmäßig auf ein Minimum beschränkt. Standoff isulators in doubled hexagonal-design with threaded inserts out of steel (9 S 20 K zinc coated) The offered standoff insulators are manufactured by a glas-fibre reinforced unsaturated polyester resin. The special characteristic is a doubled- hexagonal-design. So you find a hexagonal area at the top as well as at the bottom of the insulators. Both hexagonal aeras are displaced against each other. The design enable a very quick and easy installation without problem. This keeps installation costs down to a minimum. Prüfung der Nenngrenzlast Testing procedure for breaking strength Best.-Nr. Abmessungen / dimensions mm Gewicht Part-No. PS BWS F Z weight D H G SW T H1 kv kv kn kn kg/ % Stck S M ,5 5 0, , S M 8 5, S M , , S M , , S M , S M ,5 5 1, , S M , S M , S M ,5 10 1, , S M , S M , S M , , S M , S M , , S M , S M ,5 10 1, , S 60 M , S 60 M , S M ,5 10 1, , S M ,80 F = Nenngrenzlast an der Stützenoberkante F = Force limitation rating at ins. top edge Z = Bruchlast bei Zugbeanspruchung Z = Tensile force PS = Prüfspannung PS = Testing voltage BWS = Max. Betriebswechselspannung BWS = max. AC operating voltage Eigenschaftswerte der Preßmasse Technical datas of the material Dichte / spec. weight DIN ,75 g/cm³ Biegefestigkeit / flexural strength DIN 53452/ISO R N/mm² Schlagzähigkeit / impact strength Kerbschlagzähigkeit/ notched impact strength DIN 53453/ISO R kj/m² Dauer-Gebrauchstemperatur / max permissable operation temp. VDE 0304 Teil C Verhalten bei Glühstabverfahren / resistance to heat DIN A/ISO R 181 Stufe 2a Brandverhalten / flammability UL 94 Klasse V-O Oberflächenwiderstand / surface resistivity DIN Ω Spez. Durchgangswiderstand / specific volume resistivity DIN Ω. cm Dieleketrischer Verlustfaktor / dielectric dissipationfactor DIN < 0,02 tan /50 Hz Kriechwegbildung / tracking resistance DIN IEC 112/VDE 0303 Teil 1 CTJ 600 Wasseraufnahme / water absorption DIN < 50 mg/1 d Farbe / colour - braun / brown RAL 8016 Die vorgenannten Werte wurden an eigens für Prüfzwecke herge- The values in the table have been determined with our own standards stellten Normkörpern nach DIN in Verbindung mit den zu- based on DIN and combined with the standards for the gehörigen Werkstoffnormen ermittelt. respective materials for test purposes. 1 / (2191) (2191) verkauf@druseidt.de

50 Gestanzte Klemmkabelschuhe 6-35 mm² Werkstoff: E-Cu blank Punched cable lugs 6-35 mm² Material: E-copper, uncoated Best.-Nr./Part-No. Querschnitt Bohrung Abmessungen mm Gewicht mit Stahlschrauben mit Bronzeschrauben cross-section drilling dimensions mm weight with steel screws with bronze screws mm² M d 2 d 3 b h L k kg/% Stck , M4 0, , M5 1, , M5 1, , M6 2, , M6 3,51 Gestanzte Klemmkabelschuhe mm² Werkstoff: E-Cu blank Punched cable lugs mm² Material: E-copper, uncoated Best.-Nr./Part-No. Querschnitt Bohrung Abmessungen mm Gewicht mit Stahlschrauben mit Bronzeschrauben cross-section drilling dimensions mm weight with steel screws with bronze screws mm² M d 2 d 3 b h L k kg/% Stck , M5 3, , M5 3, , M5 4, , M5 4, M5 4, , M5 5, M5 5, , M6 8, M6 9, , M6 11, M6 12, M7 16, M8 18, M8 29,85 Röhrenschraubhülsen mm² Werkstoff: Messing verzinnt Brass sleeves with screws mm² Material: brass tinned Best.-Nr. Querschnitt Abmessungen mm Gewicht Part-No. cross-section dimensions mm weight mm² d 1 d 4 d 3 L kg/% Stck , , , ,5 10 3,5 40 1, , , , , , , , , , , , ,30 Postfach , Neuenkamper Str. 105, Deutschland Germany Remscheid Remscheid 1 / 48

51 Schraubverbinder 0,6/1 kv mit MS verzinnten Abreißkopfschrauben Werkstoff: hochfeste Alu-Legierung, verzinnt Mechanical connectors 0,6/1 kv with tin plated brass shear off head bolts Material: high strength aluminium alloy, tinned Best.-Nr. Querschnittsbereich mm² Abmessungen mm Schrauben Gewicht Part-No. cross-section-range mm² dimensions mm screws weight Aluminium Kupfer/copper kg/% Stck. rm sm re se rm sm re L d ,5 M16 x 1 11, M22 x 1,5 44,20 Best.-Nr mit Trennsteg. Part-No with oil stop. Freileitungsklemmen 4-95 mm² Werkstoff: E-Cu blank, Schrauben: Bronze Tap-off clamps 4-95 mm² Material: E-copper uncoated, screws: bronze Best-Nr./Part-No. Querschnitt Abmessungen mm Gewicht ohne Steg mit Steg cross-section dimensions mm weight without trust plate with trust plate mm² b L h K kg% Stck ,5 16 M 5 2, M 6 4, M 7 4, M 7 5, ,5 26 M 7 7, ,5 27 M 8 8, ,5 29 M 8 11, M 10 19,60 Beim Einklemmen von 2 Seilen mit dem gleichen, für die Klemmen zulässigen Höchstquerschnitt sind 2 Abzweigklemmen einzusetzen. When clamping two conductors with the max. cross-section of the clamp it is necessary to work with two clamps. Freileitungsklemmen mm² Werkstoff: E-Cu blank, Schrauben: Bronze Tap-off clamps mm Material: E-copper uncoated, screws: bronze Best-Nr./Part-No. Querschnitt Abmessungen mm Gewicht ohne Steg mit Steg cross-section dimensions mm weight without trust plate with trust plate mm² L A b h K kg% Stck ,5 16 M 5 3, , M 6 5, M 7 7, M 7 8, ,5 26 M 7 11, ,5 27 M 8 13, ,5 29 M 8 16, , M10 29, ,5 40 M10 39,00 Beim Einklemmen von 2 Seilen mit dem gleichen, für die Klemmen zulässigen Höchstquerschnitt sind 2 Abzweigklemmen einzusetzen. When clamping two conductors with the max. cross-section of the clamp it is necessary to work with two clamps. 1 / (2191) (2191) verkauf@druseidt.de

52 Abzweigklemmen Werkstoff: Messing Oberfläche: verzinnt Tap-off connectors Material: brass Surface: tinned Querschnitt/cross-section mm² Abmessungen/ Gewicht Best.-Nr. Best.-Nr. Hauptleiter Abzweig dimensions mm weight Part-No. Part-No. main-conductor tap-off L b h r K kg/% Stck * ,5 M6 5, ** ,5 5,25 M8 8, ** ,5 7,5 M8 12,40 * Best.-Nr mit Tellerfeder * Part-No with disc-spring ** Best.-Nr /20 mit Feder-Druckplatte ** Part-No /20 with spring compression plate Gelenkschraubklemmen 2,5-35 mm² Werkstoff: Messing Oberfläche: blank Joint clamps 2,5-35 mm² Material: brass Surface: uncoated Querschnitt Nenngröße Anschlußgewinde Gewicht Best.-Nr. cross-section size connecting thread weight Part-No. mm² kg/% Stck ,5-25 M5-25 M5 4, M6-25 M6 4, M8-35 M8 7,15 Rundklemmen mm² Werkstoff: Messing Oberfläche: blank Joint clamps mm² Material: brass Surface: uncoated Querschnitt Nenngröße Anschlußgewinde Gewicht Best.-Nr. cross-section size connecting thread weight Part-No. mm² kg/% Stck M10 M10 18, M10-47 M10 33, M12 M12 32, M12 52 M12 43, M16 M16 42, M16-60 M16 56, M20 M20 55,80 Postfach , Neuenkamper Str. 105, Deutschland Germany Remscheid Remscheid 1 / 50

53 Universal Leiteranschlußklemmen 1,5-120 mm² mit unverlierbaren Klemmschrauben Universal conductor terminals 1,5-120 mm² with captive screws Best.-Nr. Typ Querschnitt Belastung Klemmraum Gewicht Part-No. type cross-section current-load compartment weight mm² max. B x H mm kg/% Stck I 1, A 7,5 x 7,5 2, A 10,5 x 11 4, A 14 x 14 7, A 17 x 15 10, II 1, A 7,5 x 7,5 2, A 10,5 x 11 4, A 14 x 14 7, A 17 x 15 11,0 Typ I: Für 5 mm starke Sammelschienen Typ II: Für 10 mm starke Sammelschienen Die Universalanschlussklemmen dienen dem bohrungslosen Anschließen von Cu-Rundleitern auf Sammelschienen mit 5 oder 10 mm Stärke. Type I: For busbar-thickness 5 mm Type II: For busbar-thickness 10 mm This universal conductor terminals are suitable for connecting copper conductors to busbars with thickness 5 or 10 mm without drilling. Spreizklemmen Brace terminals geeignet für / suitable for Kabelquer- Lammellen- Massiv- Best.-Nr. Typ schnitt schiene schiene Belastung Klemmraum Gewicht Part-No. type cable cross- supple bar solid bar current load compartment weight section mm² mm mm max. B x H kg/% Stck I A 30 x 25 mm 23, A 32 x 25 mm 37, II - 5x24x1 bis 30 x A 30 x 25 mm 25,0 10x24x x24x1 bis 32 x A 32 x 25 mm 37,1 10x32x III A 30 x 25 mm 33, x24x1 bis 30 x A 30 x 25 mm 39,6 10x24x1 Typ I: Zum bohrungslosen Verbinden von Rundleitern mit Sammelschienen 20 x 5 bis 30 x 10 mm Typ II: Zum bohrungslosen Verbinden von Lamellen-Cu- und massiv Schienen mit Sammelschienen 20 x 5 bis 30 x 10 mm Typ III: Als Geräteanschluß mit Lasche 30 mm Breite und Bohrung M12 zum Verbinden von Rund- bzw. Flachleitern mit Schaltgeräten. Die übergreiffähige Klemmtechnik ermöglicht das beidseitige Umfassen der Sammelschiene und den bohrungslosen Anschluß der Leiter. Bei Anschluß von Aluminiumleitern sind die Verbindungen nicht wartungsfrei und müssen von Zeit zu Zeit kontrolliert werden. Type I: For connecting round conductors with busbars 20 x 5 up to 30 x 10 mm without drilling Type II: For connecting insulated supple bars and solid bars with busbars 20 x 5 up to 30 x 10 mm without drilling. Type III: For switch gear connection with latch 30 mm width and drilling M12 and round- or flat connectors. The jaw type terminals enable the busbar to be gripped completely and conductors to be connected without drilling. By using aluminium connectors the connection is not maintenance free and must be inspected form time to time. Anschlußklemmen Werkstoff: St37K verzinkt/chromatiert Busbar connectors Material: St37K, zinc coated and chromated Best.-Nr. Abmessungen/dimensions mm Schrauben Part-No. Klemmraum Außenabmessung screws Gewicht compartment outer dimension weight L x B L 1 x B 1 kg/% Stck x x 39 M 6 x 25 11, x x 50 M 6 x 40 22, x x 75 M 6 x 30 29, x x 60 M 6 x 50 32, x x 63 M 6 x 30 36, x x 75 M 6 x 50 50, x x 103 M 6 x 30 45, x x 80 M 6 x 50 54, x x 120 M 10 x , x x 140 M 12 x ,00 Anschlußklemmen zum Verbinden von Stromund Lamellenschienen Busbar connectors for connecting busbars and supple bars. 1 / (2191) (2191) verkauf@druseidt.de

54 PE- und N-Schienen mit Schutz gegen Selbstlockern Bemessungsstrom: 63 A Werkstoff: Messing Earth and neutral busbars with self locking protection rated current: 63 A Material: brass Best.-Nr. Querschnitt Klemmstellen Höhe Breite Länge Gewicht Part-No. cross-section connections height width length weight mm² mm mm mm kg/% Stck ,5 51,5 2, ,5 3, ,5 5, ,0 8, ,0 43, Anschlußklemme passend für Artikel Connection terminal for Part-No PE- und N-Schienen mit Anschlußschellen mit Schutz gegen Selbstlockern Bemessungsstrom: 63 A Werkstoff: Messing Earth- and neutral busbars with connection clamps with self locking protection rated current: 63 A Material: brass Best.-Nr. Anzahl Klemmstellen Abmessungen mm Gewicht Part-No. no. of contact positions dimensions mm weight Zugang 25 mm² Abgang 10 mm² Höhe Breite Länge kg/% Stck. incoming 25 mm² outgoing 10 mm² height width length Schelle/clamp 6 9 6,5 61,5 2, Schelle/clamp ,0 6, Schellen/clamps ,5 9, Schellen/clamps ,0 12, Schellen/clamps ,5 16, Schellen/clamps ,0 19, o. Schellen/without clamps ,0 48, Anschlußschelle 25 mm² passend für Artikel ,3 connection clamp 25 mm² suitable for Part-No Klemmenträger für PE- und N-Schienen 9 x 6,5 mm Terminal supports for earth and neutral busbars 9 x 6,5 mm 10561/ Best.-Nr. Befestigung Gewicht Part-No. mounting weight kg/% Stck Schraubbefestigung/screw mounting 0, Schraubbefestigung/screw mounting 0, Schnappbefestigung/clip on mounting 0,8 PE- und N-Schienen Bemessungsstrom 125 A mit 2 Schrauben je Klemmstelle Werkstoff: Messing Earth and neutral busbars rated current 125 A with 2 screws per connection Material: brass Abmessungen mm / dimensions mm Gewicht Best.-Nr. Anschluß Höhe Breite Länge weight Part-No. connection height width length kg/% Stck x 6 mm² / 2 x 10 mm² , x 6 mm² / 2 x 10 mm² 62 5,6 Postfach , Neuenkamper Str. 105, Deutschland Germany Remscheid Remscheid 1 / 52

55 Isolierte PE- und N-Klemmen Bemessungsstrom: 63 A Insulated earth and neutral terminals rated current: 63 A Best.-Nr. Querschnitt Klemmstellen Farbe Gewicht Part-No. cross-section connections colour weight mm² kg/% Stck. Für Flachschienen 12 x 2 mm / for fixing to flat busbars 12 x 2 mm blau (Nulleiter)/blue (neutral) 2, gelb/grün (Schutzleiter)/yellow/green (earth) 2,8 Für Schnappbefestigung/for clip mounting blau (Nulleiter)/blue (neutral) 2, gelb/grün (Schutzleiter)/yellow/green (earth) 2,8 PE- und N-Schienen mit und ohne Schrauben Länge: 1000 mm Earth and neutral busbars with and without screws length: 1000 mm Best.-Nr./Part-No. Abmessungen mm Anschlüsse Lochabstand Gewicht Typ I Typ II Typ III Typ IV dimensions mm connections dist. hole to hole weight B x S kg/% Stck x 2 62 x M , x M , x 3 83 x M , x M 5 15,5 29, x M , x x M 4 9,5 36, x M 5 11,5 35, x M , x M , x 4 42 x M , x 5 31 x M ,0 Typ I = Schiene MS-blank, ohne Schrauben Type I = busbar brass uncoated, without screws Typ II = Schiene MS-vernickelt, ohne Schrauben Typ III = Schiene MS-blank, mit Schrauben Typ IV = Schiene MS-vernickelt, mit Schrauben Standardschraube DIN 84 Stahl lose beigefügt. Auf Wunsch auch montiert oder mit MS-Schrauben lieferbar. Gewichtsangaben ohne Schrauben. Type II = busbar brass nickel coated, without screws Type III = busbar brass uncoated, with screws Type IV = busbar brass nickel coated, with screws Steal-screws DIN 84 not mounted are standard. On request it is possible to deliver a mounted design or screws made out of brass. Klemmenträger für PE- und N-Schienen Terminal supports for earth and neutral busbars Gewicht Best.-Nr. weight Part-No. Beschreibung description kg/% Stck Klemmenträger mit drehbarem Terminal supports with turnable head 1,6 Oberteil für Schienen 6 x 6, bzw. for busbars 6 x 6 and 10 x 2 up to 10 x 2 bis 15 x 4 mm. 15 x 4 mm. Rated voltage 500 V AC Bemessungsspannung: (VDE 0110 Gr. C). 500 V AC (VDE 0110 Gr. C). Hauptleitungs-Abzweigklemmen 25 mm² berührungsgeschützt nach VBG 4 Main Branch Terminals 25 mm² shock protected to VBG 4 Best.-Nr. Polzahl Klemmstellen Gewicht Part-No. pole-no connections weight kg/% Stck Einsätze mit 4 x 25 mm²/3 inserts with 4 x 25 mm² 19, Einsätze mit 4 x 25 mm²/4 inserts with 4 x 25 mm² 25, Einsätze mit 4 x 25 mm² N in blau/4 inserts with 4 x 25 mm² N in blue 25, Einsätze mit 4 x 25 mm² PE in gelb grün-/4 inserts with 4 x 25 mm² earth in yellow-green 25, Einsätze mit 4 x 25 mm²/5 inserts with 4 x 25 mm² 31, Einsätze mit 4 x 25 mm² N in blau, PE in gelb-grün/5 inserts with 4 x 25 mm² N in blue, earth in yellow-green 31, Einsätze mit 4 und 1 Einsatz mit 8 x 25 mm² N in blau/ 32,0 3 inserts with 4 and 1 with 8 x 25 mm², N in blue Anschluß 4 x 25 mm², nach DIN VDE Connections 4 x 25 mm², acc. to DIN /03.98 Bemessungsspannung VDE / Rated voltage 690 V AC, 690 V AC, mit Schnappbefestigung für with clip on mounting for horizontal and waagerechte und senkrechte Montage. vertical arrangement. 1 / (2191) (2191) verkauf@druseidt.de

56 Hochstrom-Steckverbinder 16 mm Ø mit Bajonettverriegelung und Gewindeanschluß High current plug connectors 16 mm Ø with bayonet locking and threaded stud Best.-Nr. Farbe Bemessungsstrom Anzugsdrehmoment Kontaktwiderstand Steckkraft Auszugskraft Part-No. colour rated current tightening force contact resistance insertion force withdrawal force Hochstrom-Buchsen/high current sockets schwarz/black 530 A max. 30 Nm 25 µω 90 N 80 N rot/red blau/blue gelb-grün/yellow-green Hochstrom-Stecker/high current plugs schwarz/black 530 A max. 30 Nm 25 µω 90 N 80 N rot/red blau/blue gelb-grün/yellow-green Notwendiger Kabelquerschnitt bei Bemessungsstrom 240 mm²/kabel- Necessary cable cross-section 240 mm²/cable lug M16 by rated schuh M16. Schutzart im gesteckten Zustand IP 65. Die Stecker und current. Degree of protection in mated condition IP 65. The plugs and Buchsen sind in Kombination mit nachfolgenden Steckern/Buchsen sockets are suitable in combination with the following sockets/plugs mit Preßanschluß einsetzbar. Nur geeignet zum Stecken und Trennen with crimp connection. Plug in or out is not allowed when the conim lastlosen, spannungsfreien Zustand. Bemessungsspannung 1000 V. nection is under voltage or load. Rated voltage 1000 V. Hochstrom-Steckverbinder 16 mm Ø mit Bajonettverschluß und Preßanschluß High current plug connectors 16 mm Ø with bayonet locking and crimp connection Ø Bereich der Querschnitt Bemessungsstrom Kabelverschraubung Abmessungen mm Presshülse / crimping sleeve Best.-Nr. cross-section rated current Ø range of the dimensions mm Innen- Ø Außen- Ø Part-No. mm² cable gland A B inside-ø outside- Ø Hochstrom-Buchsen/high current sockets A , A A 13, A , A A A Hochstrom-Stecker/high current plugs A , A A 13, A , A A A Schutzkappen/protective caps Schutzkappen für Buchsen/protective caps for sockets Schutzkappen für Stecker/protective caps for plugs Lieferbare Standardfarben schwarz, rot, blau, gelb-grün. Andere Farben auf Anfrage. Bei Bestellung bitte die gewünschte Farbe zusätzlich zur Bestell-Nr. angeben. Die Maße der Presshülsen sind ausgelegt für flexible Leitungen der Klasse 5 nach IEC DIN VDE 0295 z. B. H07 RN-F und ähnlich. Presshülsen mit anderen Durchmessern auf Anfrage. Schutzart im gesteckten Zustand IP 65. Nur geeignet zum Stecken/Trennen im lastlosen, spannungsfreien Zustand. Bemessungsspannung 1000 V. Standard colours black, red, blue, yellow-green. Other colours on request. If you place an order please add to the part-no. the wished colour. The dimensions of the crimping sleeves are in acc. with IEC DIN VDE 0295 flexible cables class 5 like H07 RN-F and similar. Crimping sleeves with other dimensions on request. Degree of protection in mated condition IP 65. Plug in or out is not allowed when the connection is under voltage or load. Rated voltage 1000 V. Postfach , Neuenkamper Str. 105, Deutschland Germany Remscheid Remscheid 1 / 54

57 Anschlußbuchsen A mit Gewindeanschluß, MS versilbert Sockets A with thread connection, brass silver plated Best.-Nr. Bemessungsstrom Abmessungen mm Gewicht Part-No. rated current dimensions mm weight d 1 d 2 L 1 L 2 L 3 L 4 Sw G kg/% Stck A 2 5, , M 3 0, A , M 4 0, A , M 5 0, A 5 8, , M 5 1, A , M 6 1, A M 8 4, A M10 6, A M12 8, A M14 12, A M16 16, A M16 19, A M18 26, A M20 58, A M24 x 2 72, A M30 x 2 105, A M36 x 3 140,00 Anschlussbuchsen ohne Arretierung. Geeignet zum Anschrauben an Kabelschuhe, Stromschienen, Kontaktblöcke oder als Buchse für Einschubtechnik beim Einbau in isol. Gehäuse. Die Strombelastung gilt bei Umgebungstemperatur + 20 C, und Erwärmung auf max C. Sockets without snap-in lock. Suitable to screw into cable lugs, busbars, contact blocks or as socket to built into insulated housings for the slide-in rack technology. The amperages were measured at + 20 C ambient temperature and an end temperature of max C. Anschlußstecker A mit Gewindeanschluß, MS versilbert Plugs A with thread connection, brass silver plated Best.-Nr. Bemessungsstrom Abmessungen mm Gewicht Part-No. rated current dimensions mm weight d 1 d 2 L 1 L 2 L 3 L 4 Sw G kg/% Stck A 2-35,5 16, M3 0, A ,5 20 3,5 5 M4 0, A 4-48,5 19, M5 0, A 5-48,5 19, M5 0, A 6-51,5 19, M6 1, A M8 3, A M10 5, A M12 7, A M14 11, A M16 16, A M16 19, A M18 26, A M20 49, A M24 x 2 73, A M30 x 2 112, A M36 x 3 162,30 Anschlussstecker ohne Arretierung. Geeignet zum Anschrauben an Kabelschuhe, Stromschienen, Kontaktblöcke oder als Stecker für Einschubtechnik beim Einbau in isol. Gehäuse. Die Strombelastung gilt bei Umgebungstemperatur + 20 C und Erwärmung auf max C. Plugs without snap-in lock. Suitable to screw into cable lugs, busbars, contact-blocks or as plug built into insulated housings for the slide-in rack technologie. The amperages were measured at + 20 C ambient temperature and an end temperature of max C. 1 / (2191) (2191) verkauf@druseidt.de

58 Anschlußbuchsen A mit Arretierung und Preßanschluß Werkstoff: Messing versilbert Sockets A with snap-in lock and crimp connection Material: brass, silver plated Best.-Nr. Querschnitt Bemessungsstrom Abmessungen mm Gewicht Part-No. cross-section rated current dimensions mm weight mm² d 1 d 2 d 3 d 4 L 1 L 2 L 3 L 4 L 5 kg/% Stck A , , A , , A , , A , A , A , , A , , A , A , A ,80 Arretierbare Buchsen mit automatischer Verriegelung beim Steckvorgang. Stecker nur soweit einschieben, bis Rastung einschnappt. Zum Lösen Stecker unter leichter Drehung tiefer stecken, dann ziehen. Preßanschluß für flexible/hochflexible Cu-Kabel. Die angegebene Strombelastung gilt für Umgebungstemperatur + 20 C und Erwärmung auf max C. Sockets with snap-in lock which lock automatically when connected. Plugs are inserted only so far that the ring snap-in. To release the connection, lightly turn and push-in plug, then pull-out. Crimpconnection for flexible/highly flexible copper cables. The amperages were measured at + 20 C ambient temperature and an end temperature of max C. Anschlußstecker A mit Arretierung und Preßanschluß Werkstoff: Messing versilbert Plugs A with snap-in lock and crimp connection Material: brass, silver plated Best.-Nr. Querschnitt Bemessungsstrom Abmessungen mm Gewicht Part-No. cross-section rated current dimensions mm weight mm² d 1 d 2 d 3 d 4 L 1 L 2 L 3 L 4 kg/% Stck A , A , A , A 10 20, ,5 42, , A 10 20, ,5 42, , A 10 20,5 14, ,5 42, , A , , A , A , A ,80 Stecker geeignet zur Kontaktierung der arretierbaren Buchsen Best.- Nr Zum Verriegeln werden die Stecker in die passenden Buchsen so weit eingeschoben, bis die Arretierung einrastet. Zum Lösen Stecker unter leichter Drehung tiefer stecken, dann ziehen. Preßanschluß für flexible/hochflexible Cu-Kabel. Die angegebene Strombelastung gilt für Umgebungstemperatur + 20 C und Erwärmung auf max C. Plugs are suitable for all sockets with snap-in lock Part-No Plugs are inserted only so far that the ring snaps-in. To release the connection, lightly turn and push-in plug, than pull-out. Crimpconnection for flexible/highly flexible copper cables. The amperages were measured at +20 C ambient temperature and an end temperature of max C. Postfach , Neuenkamper Str. 105, Deutschland Germany Remscheid Remscheid 1 / 56

59 Steckbare Anschlußkabel A aus höchstflexibler silikonumspritzter Rundlitze eine Seite handelsüblicher Rohrkabelschuh, andere Seite Stecker oder Buchse mit Arretierung Flexible connectors with plugs and sockets A made out of highly flexible silicone insulated cable with solderless pressed connectors on one side and plug or socket with snap-in lock at the other side Best.-Nr. Best.-Nr. Querschnitt Bemessungsstrom Abmessungen mm Part-No. Part-No. cross-section rated current dimensions mm Typ A Typ B mm² d 1 d B L L 1 L A 6 6, A 6 8, A 6 8, A 10 8, , A 10 8, , A 10 10, , A 14 10, A 14 10, A A Typ A : Typ B : Litze : Eine Seite Kabelschuh, andere Seite Steckerteil. Eine Seite Kabelschuh, andere Seite Buchsenteil halogenfrei, selbstverlöschend, verstärkt, isoliert für Dauertemperatur bis C. Datenblatt auf Anfrage Typ A: Typ B: Cable: nach Kundenwunsch one side tubular cable lug and plug at the other side one side tubular cable lug and socket at the other side free of halogen, flame retardant with stabilized insulation (oper. temp C). Technical datas on request. Kontaktbuchsen A mit Außengewinde Sockets A with external thread Best.-Nr. Bemessungsstrom Abmessungen mm Anzugsdrehmoment BE-Lamellen Gewicht Part-No. rated current dimensions mm tightening force BE-lams weight d 1 G L 1 L 2 s Nm max. Stck/pcs. kg/% Stck A 4 M 8 x 0,75 19,5 1,5 1,5 2,5 1 0, A 5 M 10 x 1 19,5 2 1, , A 6 M 12 x 1 19,5 2, , A 8 M 14 x ,5 2, , A 10 M 18 x ,5 3, , A 12 M 20 x ,5 3, , A 14 M 22 x , A 16 M 24 x , A 18 M 28 x , A 20 M 30 x , A 25 M 42 x 1, , A 30 M 48 x 1, , A 35 M 50 x 1, , A 40 M 55 x 1, , A 45 M 60 x , A 50 M 65 x , A 60 M 80 x , A 70 M 90 x , A 80 M100 x , A 90 M110 x , A 100 M120 x ,40 Geeignet zum direkten Einschrauben in Stromschienen, Kontaktblöcke, Gehäuseteile, usw. Einseitig mit Montageschlitz. Aufgrund des Außengewindes müssen die Buchsen stets gegen einen festen Anschlag geschraubt oder in Stromschienen mit 2 Muttern und U-Scheiben befestigt werden. Strombelastungswerte bei + 20 C Umgebungstemperatur und Erwärmung auf max C. The sockets are suitable to screw directly into bus-bars, contactblocks, housings etc. They are slotted at one end suitable for the appropriate mounting tool. The sockets must be screwed against a fix stop or screwed into bus-bars with 2 nuts and washers. The amperages were measured at + 20 C ambient temperature and an end temperature of max C. 1 / (2191) (2191) verkauf@druseidt.de

60 Steckverbinder-Klemmleisten mit Drahtschutz Gehäuse: PA, selbstverlöschend nach UL 94, V-2 Stecker/Buchse: Messing vernickelt Drahtschutz: Zinnbronze verzinnt Schrauben: Stahl verzinkt, gelb chromatiert Feder: rostfreier Bandstahl Plug-in terminal strips with wire protection Moulding: PA, self-extinguishing to UL 94, V-2 Terminal body: brass, nickel coated Wire protector: Sn-bronze-tinned Screws: zinc plated steel, yellow chromated Spring clip: stainless steel strip Best.-Nr. Best.-Nr. Klemm- Pol- Bemessungs- Gewicht/ weight Steckerteil Buchsenteil bereich zahl strom Abmessungen mm kg/% Stck. Part-No. Part-No. cross-section Pole- rated dimensions mm Steckerteil Buchsenteil plug socket mm² no. current b 1 b 2 h 1 h 2 h 3 d 1 d 2 L 1 L 2 plug socket bis 2,5 2 6 A 16 7, , ,50 0, ,70 0, ,90 0, ,40 1, ,70 2,10 Extrem niedrige Bauhöhe. Besonders geeignet für Installationen, wo ein einfaches Öffnen und Schließen der Stromkreise im spannungslosen Zustand erforderlich ist. Die Klemmleisten können problemlos getrennt und auf Anfrage auch in anderen Polzahlen geliefert werden. Bemessungsspannung 250 V nach EN Low profil design. Ideal for installations in which simple closing and opening of circuits is necessary (however without voltage applied). It s possible to cut the connectors or to deliver different pole no. on request. Rated voltage 250 V acc. to EN Buchsenklemmleisten mit Drahtschutz Gehäuse: PA, selbstverlöschend nach UL 94, V-2 Klemmkörper: MS vernickelt Drahtschutz: rostfreier Bandstahl Schrauben: Stahl verzinkt, gelb chromatiert Socket terminal strips with wire protection Moulding: PA, self-extinguishing, to UL 94, V-2 Terminal body: brass, nickel coated Wire protector: stainless steel strip Screws: zinc plated steel, yellow chromated Best.-Nr. Klemmbereich Polzahl Bemessungsstrom Abmessungen mm Gewicht Part-No. cross-section pole-no. rated current dimensions mm weight mm² b 1 b 2 h 1 h 2 h 3 d 1 d 2 L 1 L 2 kg/% Stck bis 2,5 1 17,5 A , , , bis A 21 6,5 16 9,7 4,9 3, , , bis A ,5 11,2 5,4 4,1 6,8-9 0, , ,20 12-polige Buchsenklemmen können in andere Polzahlen getrennt It s possible to cut the 12-pole connectors. On request it is possible to werden. Ausführungen ohne Drahtschutz oder andere Polzahlen auf deliver connectors with different pole-no. or designs without wire Anfrage möglich. Bemessungs-Isolationsspannung nach EN protection. Rated insulation voltage acc. to EN Part-No. Best.-Nr /04 = 250 V, = 450 V /04 = 250 V, = 450 V. Postfach , Neuenkamper Str. 105, Deutschland Germany Remscheid Remscheid 1 / 58

61 Anreih-Doppelklemmleisten Modular double terminals Best-Nr. Querschnitt Polzahl Klemmraum Bemessungsstrom Abmessungen mm Gewicht Part-No. cross-section pole no. terminal space rated current dimensions mm weight mm² b h d L 1 L 2 L 3 kg/% Stck bis 6 1 3,1 x 4 44 A , , , , , bis ,1 x 7 82 A , , , , , bis ,5 x A , , , , , bis ,5 x A , , , , , bis x A , , , ,90 Die Konstruktion der Klemme verhindert zuverlässig die Beschädigung der Drähte bei Verwendung flexibler Leiter. Die mehrpoligen Leisten werden mit Trennwänden zwischen den einzelnen Polen geliefert. Dadurch ergibt sich ein großflächiger Berührungsschutz und ausreichende Luft- und Kriechstrecken nach DIN VDE Die Klemmen sind auf die Porzellansockel aufgeschraubt und zur Isolierung und mechanischen Sicherung der Schrauben bodenseitig vergossen. Bemessungsspannung 500 V nach DIN VDE 0110, Verschmutzungsgrad 4. Flachklemmleisten The construction of the terminals prevent damage to the wires and is so particulary suitable for stranded conductors. The multi contact blocks have separators between the individual contacts. This provides large area schock hazard protection and adequate air gaps and creepage distances in accordance with DIN The terminals are screwed onto the porcelain bases and putted at the bottom for insulation and mechanical locking of the screws. Rated voltage 500 V acc. to DIN VDE 0110, pollution degree 4. Flat screw terminals Best-Nr. Querschnitt Typ Polzahl Bemessungsspannung Schrauben Abmessungen mm Gewicht Part-No. cross-section type pole-no. rated voltage screws dimensions mm weight mm² b h L 1 L 2 d kg/% Stck I V M ,6 2, ,7 3, ,7 6, ,7 12, II V M ,6 2, ,8 4, ,8 9, ,2 12, ,2 18,20 Anschlussquerschnitt 6 mm² Typ I und 10 mm² Typ II nur mit Kabelschuh möglich. Bemessungsstrom Best.-Nr ohne Kabelschuh 34 A und mit Kabelschuh 44 A. Best.-Nr ohne Kabelschuh 44 A und mit Kabelschuh 61 A. Bemessungsspannung nach EN 60998, Verschmutzungsgrad 3. Die Klemmleisten bestehen aus Steatitsockeln mit von unten angeschraubten Rillenflachklemmen. Die Rillen ermöglichen einen einfachen Anschluß ohne besondere Herrichtung der Leiter. Connecting capacity Type I 6 mm² and type II 10 mm² only with cable lug. Rated current Part-No without cable lug 34 A and with cable lug 44 A. Part-No without cable lug 44 A and with cable lug 61 A. Rated voltage in acc. with EN pollution degree 3.The terminal blocks consist of a steatit socket with groove screw terminals. The grooves permit a simple connection without special preparation of the conductors. 1 / (2191) (2191) verkauf@druseidt.de

62 Flachsteck-Verbinderleisten Gehäuse: PVC/PA Flachstecker: MS verzinnt/vernickelt Tab-connectors Moulding: PVC/PA Tabs: brass, tin or nickel coated Best.-Nr. Steckanschluß Polzahl Werkstoff Abmesungen mm Gewicht Part-No. tab-connection pole-no. material dimensions mm weight mm b h L 1 L 2 d kg/% Stck ,8 x 0,8 1 PVC 35 5,5 7,5-2,8 0, ,5 1, ,8 x 0,8 1 PVC ,2 0, , ,3 x 0,8 1 PVC ,2 0, , x 2,8 x 0,8/ 1 PA 46 7,5 10-3,1 0, x 6,3 x 0, ,5 12,5 2,85 Bei den Typen 03750/51 und 03756/57 sind die aufgeschobenen Steckhülsen abgedeckt und somit vollisoliert. Bei Artikel 03756/57 können wahlweise pro Pol 4 Flachsteckhülsen 2,8 mm oder 2 Flachsteckhülsen 6,3 mm aufgesteckt werden. 12-polige Verbinderleisten können in andere Polzahlen getrennt werden. Bemessungsstrom 2,8 mm = 6 A, 4,8 mm = 16 A, 6,3 mm = 25 A. Bemessungsspannung 03750/51 = 250 V mit isolierender Unterlage nach DIN VDE 0110, Verschmutzungsgrad = 400 V mit isolierender Unterlage nach DIN VDE 0110, Verschmutzungsgrad /57 = 380 V, Verschmutzungsgrad 2. By using connectors 03750/51 and 03756/57 the receptacles are fully insulated. Part-No /57 offer the possibility to use 4 receptacles 2,8 x 0,8 mm or 2 receptacles 6,3 x 0,8 mm on each pole. It s possible to cut the 12-pole connectors. Rated current 2,8 mm = 6 A, 4,8 mm = 16 A, 6,3 mm = 25 A. Rated voltage 03750/51 = 250 V with insulating base acc. to DIN VDE 0110 pollution degree = 400 V with insulating base acc. to DIN VDE 0110 pollution degree /57 = 380 V pollution degree 2. Flachsteck-Verbinderleisten Gehäuse: PVC Flachstecker: MS vernickelt Tab-connectors Moulding: PVC Tabs: brass, nickel coated Best.-Nr. Steckanschluß Polzahl Anschlußquerschnitt Abmesungen mm Gewicht Part-No. tab-connection pole-no. cable cross-section dimensions mm weight mm b 1 b 2 h L 1 L 2 kg/% Stck /2 x 6,3 x 0,8 1 bis 6 mm² , , x 6,3 x 0,8 1 bis 6 mm² ,65 Die aufgeschobenen Flachsteckhülsen werden voll abgedeckt und sind somit vollisoliert. Bemessungsspannung 400 V nach DIN VDE 0110, Verschmutzungsgrad 2. Bemessungsstrom 25 A. By using this parts the receptacles are fully insulated. Rated voltage 400 V acc. to DIN VDE 0110 pollution degree 2. Rated current 25 A. Postfach , Neuenkamper Str. 105, Deutschland Germany Remscheid Remscheid 1 / 60

63 Mehrfach Flachsteck-Verbinderleisten Sockel: PC, selbstverlöschend nach UL 94, V-O Flachstecker: Ms, vernickelt Rohrniet: Cu verzinnt Abdeckkappe: Polystrol Multi-point tab-connectors Moulding: PC, self-extinguishing to UL 94, V-O Tabs: brass, nickel coated Rivet: copper, tinned Cover: polystrol Best.-Nr. Best.-Nr. Steck- Pol- Steckleiste Abdeckkappe anschluß zahl Abmessungen mm Gewicht Part-No. Part-No. tab- pole- dimension mm weight tab connector cover connection no. b 1 b 2 d h L 1 L 2 L 3 kg/% Stck x 6,3 x 0, , , , , , , , , Befestigungsstifte für Abdeckkappen / securing pins for covers Standardbestückung mit 3 übereinander und parallel zueinander liegenden Flachsteckern. Pro Pol max. 6 Flachsteckanschlüsse 6,3 x 0,8 mm. Andere Bestückungen oder Polzahlen auf Anfrage möglich. Bemessungsspannung nach VDE 0110, Verschmutzungsgrad 2 = 400 V. Bei entsprechendem Einbau nach VDE 0110 auch bis 500 V möglich. Bemessungstrom max. 25 A. Standard design 1 pole with 6 tabs 6,3 x 0,8 mm in parallel arrangement, other designs or pole numbers on request. Rated voltage to DIN DVE 0110 pollution degree 2 = 400 V. If fitted in accordance with DIN VDE 0110 the connectors can also be used for 500 V. Rated current max. 25 A. Flachsteckverbinder 2,8 / 6,3 x 0,8 mm zum Einlöten in gedruckte Schaltungen Gehäuse: PA, selbstverlöschend nach UL 94, V-2 Stecker: MS verzinnt Tab connectors 2,8 / 6,3 x 0,8 mm for soldering into PC-boards Moulding: PA, self-exinguishing to UL 94, V-2 Tabs: brass, tinned Typ I Typ II Best.-Nr. Typ Polzahl Bemessungsspannung Länge Breite Gewicht Part-No. type Pole-no. rated voltage length width weight mm mm kg/% Stck I V 8,5 9,5 0, ,5 0, ,5 0, II V 8,5 9,5 0, ,5 0, ,5 1,30 Typ I je Pol 2 Stück nicht isolierte Flachstecker 2,8 x 0,8 mm, bzw. 1 Stück 6,3 x 0,8 mm. Typ II je Pol 1 Stück nicht isolierte Flachstecker 2,8 x 0,8 mm + 2 Stück 2,8 x 0,8 mm bzw. 1 Stück 6,3 x 0,8 mm. Bemessungsspannung nach DIN VDE 0110, Verschmutzungsgrad 3. Auf Anfrage auch andere Polzahlen bzw. Rastermaß 7,5 mm oder 10 mm lieferbar. Type I each pole suitable for 2 pcs. non insulated tabs 2,8 x 0,8 mm or 1 pcs. 6 x 0,8 mm. Type II each pole 1 pcs. non insulated tabs 2,8 x 0,8 mm and 2 pcs. 2,8 x 0,8 mm or 1 pcs. 6,3 x 0,8 mm. Rated voltage in accordance with DIN VDE 0110 pollution degree 3. On request we deliver tab connectors with other pole-no. or with other screen 7,5 or 10 mm. 1 / (2191) (2191) verkauf@druseidt.de

64 Flachsteckhülsen 2,8 mm Werkstoff: Messing Oberfläche: blank oder verzinnt Receptacles 2,8 mm Material: brass Surface: bare or tinned Best.-Nr. Best.-Nr. Querschnitt Steckdicke DIN Größe Abmessungen mm Rastpunkt Gewicht Werkzeuge/Seite Part-No. Part-No. cross-section tab thickness DIN-size dimensions mm locking weight crimping-tools/page no blank/bare vz/tinned mm² mm L 1 L 2 L 3 a 1 a 2 point kg/ Stck. Ausführung / design DIN Teil vz 0,1-0,25 0,8-14 6,3 3,3 5 2 x 0, vz 0,5-1 0,5 A 2,8-1 5,5 2,5 x 0, vz 0,5-1 0,8 B 2,8-1 5,5 2,5 x 0,23 Seiten Ausführung / design DIN Teil 2 Form A vz 0,5-1 0,5-12,5 5 3,3 5 2,8 x 0, vz 0,5-1 0,8 A 2,8-1 5,5 2,5 x 0,25 Flachsteckhülsen 2,8 mm mit Rastzunge zum Einrasten in Gehäuse Werkstoff: Messing Oberfläche: blank oder verzinnt Receptacles 2,8 mm with tabs to engage in housings Material: brass Surface: bare or tinned Best.-Nr. Best.-Nr. Querschnitt Steckdicke DIN Größe Abmessungen mm Gewicht Werkzeuge/Seite Part-No. Part-No. cross-section tab thickness DIN-size dimensions mm weight crimping-tools/page no blank/bare vz/tinned mm² mm L 1 L 2 L 3 a 1 a 2 kg/ Stck. Ausführung / design DIN Teil vz 0,5-1 0,5 A 2, ,3 5,6 5,5 2,5 0, vz 0,5-1 0,8 B 2,8-1 0,23 Seiten ,75-1,5 0,8-0,27 Flachsteckhülsen 2,8 mm mit seitlichem Leiteranschluß Werkstoff: Messing Oberfläche: verzinnt Receptacles 2,8 mm flag type Material: brass Surface: tinned vz vz Best.-Nr. Querschnitt Steckdicke Abmessungen mm Rastpunkt Gewicht Werkzeuge/Seite Part-No. cross-section tab thickness dimensions mm locking point weight crimping-tools/page no vz/tinned mm² mm L 1 L 2 L 3 L 4 a 2 kg/ Stck vz 0,5-1 0,5 9,35 5-7,2 2,5-0, vz 0,5-1 0,8 9,35 5 3,3 7,2 2,5 x 0,27 Seiten Postfach , Neuenkamper Str. 105, Deutschland Germany Remscheid Remscheid 1 / 62

65 Flachstecker /Steckverteiler 2,8 mm Werkstoff: Messing Oberfläche: verzinnt Tabs/ Multiple tabs 2,8 mm Material: brass Surface: tinned Typ I Typ II Best.-Nr. Querschnitt Type Steckdicke Abmessungen mm Gewicht Werkzeuge/Seite Part-No. cross-section type tab thickness dimensions mm weight crimping-tools/page no vz/tinned mm² L 1 L 2 L 3 a 1 a 2 b 2 b 3 kg/ Stck. Flachsteckverteiler/Multiple tabs vz - I 0,8 16 6, ,2 3,1 0,56 Flachstecker mit Rastzunge / Receptacle with tab to engage in housings DIN Teil 1 Form B vz 0,5-1 II 0,8 22,5 12,7 2,2 6 3, ,42 Seiten Flachstecker 2,8 mm Werkstoff: Messing Oberfläche: blank oder verzinnt Tabs 2,8 mm Material: brass Surface: bare or tinned Typ I-II Typ III-IV Typ V Best.-Nr. Best.-Nr. Type Steckdicke Abmessungen mm Gewicht Part-No. Part-No. type tab thickness dinensions mm weight blank/bare vz/tinned mm d 2 L 1 L 2 L 4 b 1 w kg/ Stck vz I 0,8 3,1 13 5,5-4,5-0, vz II 0,8 2,2 13 5,5 6,5 4,5 90 0, vz 0,5 3,1 60 0, vz 0,8 3,1 30 0, vz 0,8 3,1 60 0, vz 0,8 3,1 90 0, vz III 0,8 3,2 20 5,5 6,5 5-0, vz IV 0,8 3,2 20 5,5 6, , vz V 0,8 3,2 20 5,5 6, ,41 Flachstecker 2,8 mm zum Einlöten in Leiterplatten Werkstoff: Messing Oberfläche: verzinnt Tabs 2,8 mm for soldering into PC boards Material: brass Surface: tinned Typ I Typ II Typ III Typ IV Best.-Nr. Type Steckdicke Abmessungen mm Gewicht Part-No. type tab thickness dimensions mm weight vz/tinned mm b 1 b 2 b 3 L 1 L 2 L 3 kg/ Stck vz I 0,8 1, ,5-0, vz II 0,5 0, ,5 6,5-0, vz 0,8 0, ,5 6,5-0, vz 0,8 0, ,5 8,1-0, vz III 0,5 1,3 5-13,4 7,1 8 0, vz 0,8 0, vz IV 0,8 1,3 5 13,4 7,1 8 0,40 1 / (2191) (2191) verkauf@druseidt.de

66 Flachsteckhülsen 4,8 mm Werkstoff: Messing Oberfläche: blank oder verzinnt Receptacles 4,8 mm Material: brass Surface: bare or tinned Best.-Nr. Best.-Nr. Querschnitt Steckdicke DIN-Größe Abmessungen mm Rastpunkt Gewicht Werkzeuge/Seite Part-No. Part-No. cross-section tab thickness DIN size dimensions mm locking point weight crimping-tools/page no blank/bare vz/tinned mm² mm L 1 L 2 L 3 a 1 a 2 kg/ Stck. Ausführung / design DIN Teil vz 0,5-1 0,5-15,6 6 3,8 6 3,4 x 0, vz 0,8 4,8-1 x 0,50 Seiten vz 1,5-2,5 0,5 - x 0, vz 0,8 4,8-2,5 x 0,54 Flachsteckhülsen 4,8 mm mit Rastzunge zum Einrasten im Gehäuse Werkstoff: Messing Oberfläche: verzinnt Receptacles 4,8 mm with tabs to engage in housings Material: brass Surface: tinned Best.-Nr. Querschnitt Steckdicke Abmessungen mm Gewicht Werkzeuge/Seite Part-No. cross-section tab thickness dimensions mm weight crimping-tools/page no vz/tinned mm² mm L 1 L 2 L 3 a 1 a 2 kg/ Stck vz 0,5-1 0,5 15,6 6 5,5 6 3,4 0, vz 0,8 0,50 Seiten vz 1,5-2,5 0,8 0,50 Flachstecker 4,8 mm mit Rastzunge zum Einrasten im Gehäuse Werkstoff: Messing Oberfläche: verzinnt Tabs 4,8 mm with tabs to engage in housings Material: brass Surface: tinned Best.-Nr. Querschnitt Steckdicke Abmessungen mm Gewicht Werkzeuge/Seite Part-No. cross-section tab thickness dimensions mm weight crimping-tools/page no vz/tinned mm² mm L 1 L 2 A 1 A 2 kg/ Stck. Ausführung / design DIN Teil vz 0,5-1 0, ,5 0,60 Seiten Postfach , Neuenkamper Str. 105, Deutschland Germany Remscheid Remscheid 1 / 64

67 Flachsteckverteiler 4,8 mm Werkstoff: Messing Oberfläche: verzinnt Multiple tabs 4,8 mm Material: brass Surface: tinned Best.-Nr. Querschnitt Steckdicke Abmessungen mm Rastpunkt Gewicht Werkzeuge/Seite Part-No. cross-section tab thickness dimensions mm locking point weight crimping-tools/page no vz/tinned mm² mm L 1 L 2 L 3 a 1 a 2 kg/ Stck vz 0,5-1 0,8 15, ,4 x 0,68 Seiten vz 1,5-2,5 0,8 15, ,4 x 0,70 Flachstecker 4,8 mm Maße im Steckbereich DIN Teil 1 Werkstoff: Messing oder Stahl Oberfläche: blank, verzinnt oder vernickelt Tabs 4,8 mm dimensions in the tab sector DIN part 1 Material: brass or steel Surface: bare, tinned or nickel plated Typ I-III Typ IV Best.-Nr. Best.-Nr. Typ Steckdicke DIN-Größe Abmessungen mm Gewicht Part-No. Part-No. type tab thickness DIN size dimensions mm weight blank/bare vz/tinned mm d 2 L 1 L 2 L 3 b 1 w kg/ Stck. Ausführung / design DIN Teil vz I 0,8 A 4,8-0,8 3,2 17,5 7-6,5-0, vz - 4,3 0, vz II 0,8-4,3 17,5 7 7,5 6,5 45 0, vz III C 4,8-0,8 3,2 17,5 7 7,5 6,5 90 0, vz - 3,7 0, vz - 4,3 0, * IV 0, ,5 7 7,5 6,5 90 0,60 *Best.-Nr = Werkstoff Stahl vernickelt *Part-No = Material steel nickel plated Flachstecker 4,8 mm zum Einlöten in Leiterplatten Werkstoff: Messing Oberfläche: verzinnt Tabs 4,8 mm for soldering into PC boards Material: brass Surface: tinned Best.-Nr. Steckdicke Abmessungen mm Gewicht Part-No. tab thickness dimensions mm weight vz/tinned mm b 1 b 2 L 1 L 2 L 4 kg/ Stck vz 0,8 1,2 5 13, ,38 1 / (2191) (2191) verkauf@druseidt.de

68 Flachsteckhülsen 6,3 mm DIN Teil 3 mit Rastpunkt Werkstoff: Messing, Bronze oder Stahl Oberfläche: blank, verzinnt oder vernickelt Receptacles 6,3 mm DIN part 3 with locking point Material: brass, bronze or steel Surface: bare, tinned or nickel plated Best.-Nr. Querschnitt Steckdicke DIN- Abmessungen mm Werkzeuge/Seite Ms/brass Ms/brass Bz/bronze St/steel cross- tab Größe dimensions mm Gewicht crimping-tools/page no blank/bare vz/tinned blank/bare vn/nickel pl. section thickness DIN size weight mm² mm L 1 L 2 L 3 a 1 a 2 kg/ Stck vz ,5-1 0,8 6,3-1 19,2 7,4 4 8,5 4,5 0, vz ,75-1,5-0, vz ,5-2,5 6,3-2,5 0,92 Seiten vz - - 2,5-4 6,3-4 0, vz ,3-6 0,98 Flachsteckhülsen 6,3 mm DIN Teil 3 mit Rastzunge zum Einrasten in Gehäuse Werkstoff: Messing oder Bronze Oberfläche: blank oder verzinnt Receptacles 6,3 mm DIN part 3 with tabs to engage into housings Material: brass or bronze Surface: bare or tinned Best.-Nr. / Part-No. Querschnitt Steckdicke DIN- Abmessungen mm Werkzeuge/Seite MS/brass MS/brass Bz/bronze Bz/bronze cross- tab Größe dimensions mm Gewicht crimping-tools/page no blank/bare vz/tinned blank/bare vz/tinned section thickness DIN size weight mm² mm L 1 L 2 L 3 a 1 a 2 kg/ Stck vz vz 0,5-1 0,8 A 6,3-1 19,2 7,4 7 8,5 4,5 0, vz vz 1,5-2,5 A 6,3-2,5 0, vz vz 4-6 A 6,3-6 0,88 Seiten vz vz 0,5-1 0,8 B 6,3-1 19,2 7,4 7 8,5 4,5 0, vz vz 1,5-2,5 B 6,3-2,5 0, vz vz 4-6 B 6,3-6 0,88 DIN Form B mit zusätzlichem Rastpunkt DIN type B Part-No with additional locking point Flachsteckhülsen 6,3 mm DIN Form A + B mit seitlichem Leiteranschluß Werkstoff: Messing Oberfläche: blank oder verzinnt Receptacles 6,3 mm DIN design A + B Flag type Material: brass Surface: bare or tinned 04945/ Best.-Nr. Best.-Nr. Querschnitt Steckdicke DIN-Größe Abmessungen mm Rastpunkt Gewicht Werkzeuge/Seite Part-No. Part-No. cross-section tab thickness DIN size dimensions mm locking weight crimping-tools/page no blank/bare vz/tinned mm² mm L 1 L 2 L 3 a 1 a 2 point kg/ Stck vz 0,5-1 0,8 A 6,3-1 12,5 7, ,5 x 0, Seite vz 1,5-2,5 A 6,3-2,5 13,85 x 0,84 auf Anfrage vz 0,5-1,5 0,8 B 6,3-1,5 11 7,4 4 7,5 4 x 0, Seite 103 Postfach , Neuenkamper Str. 105, Deutschland Germany Remscheid Remscheid 1 / 66

69 Flachsteckverteiler 6,3 mm Maße im Steckbereich DIN Teil 1 Werkstoff: Messing Oberfläche: blank oder verzinnt Multiple tabs 6,3 mm dimensions in the tab sector DIN part 1 Material: brass Surface: bare or tinned Typ I Typ II Typ III Best.-Nr. Best.-Nr. Typ Steckdicke Abmessungen mm Rastpunkt Gewicht Part-No. Part-No. type tab thickness dimensions mm locking point weight blank/bare vz/tinned mm L 1 L 2 L 3 h w kg/ Stck * vz* I 0,8-8 7, , vz II 20,5 12 7,4 9,6 - x 1, vz III 9, x 0,78 *Best.-Nr /04585 vz = Ausführung nach DIN *Part-No /04585 vz = design in accordance with DIN Flachsteckverteiler 6,3 mm DIN Teil 1 Werkstoff: Messing Oberfläche: blank oder verzinnt Multiple tabs 6,3 mm DIN part 1 Material: brass Surface: bare or tinned Best.-Nr. Best.-Nr. Querschnitt Steckdicke DIN-Größe Abmessungen mm Gewicht Werkzeuge/Seite Part-No. Part-No. cross-section tab thickness DIN size dimensions mm weight crimping-tools/page no blank/bare vz/tinned mm² mm L 1 L 2 L 3 a 1 a 2 w kg/ Stck vz 0,5-1 0,8 6, ,4 8,8 4,7 30 1,12 Seiten vz 1,5-2,5 6,3-2,5 1,14 Flachsteckhülsen 6,3 mm Werkstoff: Messing Oberfläche: blank oder verzinnt Receptacles 6,3 mm Material: brass Surface: bare or tinned Typ I Typ II Best.-Nr. Best.-Nr. Typ Steckdicke Abmessungen mm Rastpunkt Gewicht Part-No. Part-No. type tab thickness dimensions mm locking point weight blank/bare vz/tinned mm d 2 L 1 L 2 L 3 L 4 b 1 kg/ Stck vz I 0,8 3,1 20,5 7,5 4-7,5 x 0, vz 4,3 x 0, vz II 0,8 4,2 9 7,4-9,8 8-0,78 1 / (2191) (2191) verkauf@druseidt.de

70 Flachstecker 6,3 mm DIN Teil 3, Form A Werkstoff: Messing Oberfläche: blank oder verzinnt Tabs 6,3 mm DIN part 3 design A Material: brass Surface: bare or tinned Best.-Nr. Best.-Nr. Querschnitt Steckdicke DIN-Größe Abmessungen mm Gewicht Werkzeuge/Seite Part-No. Part-No. cross-section tab thickness DIN size dimensions mm weight crimping-tools/page no blank/bare vz/tinned mm² mm L 1 L 2 a 1 a 2 kg/ Stck vz 0,5-1 0,8 A 6, ,8 8,5 4,6 0, vz 1,5-2,5 A 6,3-2,5 0,66 Seiten vz 4-6 A 6,3-6 0,77 Flachstecker 6,3 mm mit Rastzunge zum Einrasten in Gehäuse Werkstoff: Messing Oberfläche: verzinnt Tabs 6,3 mm with tabs to engage into housings Material: brass Surface: tinned Best.-Nr. Querschnitt Steckdicke Abmessungen mm Gewicht Werkzeuge/Seite Part-No. cross-section tab thickness dimensions mm weight crimping-tools/page no vz/tinned mm² mm d 2 L 1 L 2 L 4 a 1 a 2 h kg/ Stck vz 0,5-1 0, ,5 8,2 4 2,6 0, vz 1,5-2,5 1,65 0,92 Seiten vz 4-6 1,65 1,01 Flachstecker 6,3 mm für Schweißanschluß Maße im Steckbereich DIN Teil 1 Werkstoff: Stahl Oberfläche: vernickelt Tabs 6,3 mm for welding connection Dimensions in the tab sector DIN part 1 Material: steel Surface: nickel plated Typ I Typ II Typ III Best.-Nr. Typ Steckdicke Abmessungen mm Gewicht Part-No. type tab thickness dimensions mm weight mm L 1 L 2 L 3 L 4 L 5 b 1 b 2 e h w kg/ Stck I 0, ,5 9,5 3, ,5-45 0, ,7 10,3-90 0, II , ,5 2-0, III ,5-6 2, , ,5 9, ,75 Postfach , Neuenkamper Str. 105, Deutschland Germany Remscheid Remscheid 1 / 68

71 Flachstecker 6,3 mm Maße im Steckbereich DIN Teil 1 Werkstoff: Messing Oberfläche: blank oder verzinnt Tabs 6,3 mm Dimensions in the tab sector DIN part 1 Material: brass Surface: bare or tinned Best.-Nr. Best.-Nr. Typ Steckdicke Abmessungen mm Gewicht Part-No. Part-No. type tab thickness dimensions mm weight blank/bare vz/tinned mm d 2 L 1 L 2 L 4 b 1 w kg/ Stck * I 0, , vz** 4, , vz 5, , vz II 0,8 3, , vz 4,3 0, vz 5,3 0, vz II 0,8 3, , vz 4,1 8 0, ** vz** 4,3 8,5 0, vz 5,3 8 0, * II 0, ,90 * Best.-Nr / = Werkstoff Stahl vernickelt * Part-No / = Material steel nickel plated ** Best.-Nr vz und = Ausführung nach DIN Teil 1 ** Part-No and = design according to DIN part 1 Flachstecker 6,3 mm Maße im Steckbereich DIN Teil 1 Werkstoff: Messing Oberfläche: blank oder verzinnt Tabs 6,3 mm Dimensions in the tab sector DIN part 1 Material: brass Surface: bare or tinned Best.-Nr. Best.-Nr. Steckdicke Abmessungen mm Gewicht Part-No. Part-No. tab thickness dimensions mm weight blank/bare vz/tinned mm d 2 d 3 L 1 L 2 L 3 L 4 w kg/ Stck vz 0,8 6, ,5 8 8, , vz 8,4 1, vz 10,5 1,33 Flachstecker 6,3 mm Maße im Steckbereich DIN Teil 1 Werkstoff: Messing oder Stahl Oberfläche: verzinnt oder vernickelt Tabs 6,3 mm Dimensions in the tab sector DIN part 1 Material: brass or steel Surface: tinned or nickel plated Best.-Nr. Steckdicke Abmessungen mm Gewicht Part-No. tab thickness dimensions mm weight vz/tinned mm d 2 L 1 L 2 L 3 L 4 b 1 w kg/ Stck vz 0,8 4, , , vz 5,2-1, vz 6,2-1, * 0,8 4, , ,49 * Best.-Nr = Werkstoff Stahl vernickelt * Part-No Material steel nickel plated 1 / (2191) (2191) verkauf@druseidt.de

72 Flachstecker 6,3 mm Maße im Steckbereich DIN Teil 1 Werkstoff: Messing oder Stahl Oberfläche: verzinnt oder vernickelt Tabs 6,3 mm Dimensions in the tab sector DIN part 1 Material: brass or steel Surface: tinned or nickel plated Typ I Typ II Typ III Best.-Nr. Typ Steckdicke Abmessungen mm Gewicht Part-No. type tab thickness dimensions mm weight vz/tinned mm d 2 L 1 L 2 L 3 L 5 b 1 kg/ Stck vz I 0,8 3,1 23,2 8 5,5 5,5 6 0, vz II 4,2 12, , * III - 7,2 8 11,5-7 1,30 * Best.-Nr Werkstoff Stahl vernickelt * Part-No = Material steel nickel plated Flachstecker 6,3 mm zum Einlöten in Leiterplatten Maße im Steckbereich DIN Teil 1 Werkstoff: Messing oder Bronze Oberfläche: verzinnt oder versilbert Tabs 6,3 mm for soldering into PC boards Dimensions in the tab sector DIN part 1 Material: brass or bronze Surface: tinned or silver plated Typ I Typ II Best.-Nr. Typ Steckdicke Abmessungen mm Gewicht Part-No. type tab thickness dimensions mm weight vz/tinned mm L 1 L 2 L 3 L 4 b 1 b 2 b 3 kg/ Stck vz I 0,8 16, ,5 5 6,4 0, * 0, vz II 0, ,2-0,84 * Best.-Nr = Werkstoff Bronze versilbert * Part-No = Material bronze silver plated Krallenkabelschuhe 0,5-6 mm² DIN Form A Werkstoff: Messing Oberfläche: blank oder verzinnt Ring terminals 0,5-6 mm² in acc. with DIN design A Material: brass Surface: bare or tinned Best.-Nr. Best.-Nr. Querschnitt DIN Größe Abmessungen mm Gewicht Werkzeuge/Seite Part-No. Part-No. cross-section DIN size dimensions mm weight crimping-tools/page-no. blank/bare vz/tinned mm² a 1 a 2 d 2 d 3 L 1 kg/ Stck vz 0,5-1 A ,5 4,3 8 18,3 0, vz A5-1 5,3 9,5 17,5 0, vz A6-1 6, , vz 1,5-2,5 A4-2,5 9 4,5 4,3 8 18,3 0, vz A5-2,5 5,3 9,5 17,5 0, vz A6-2,5 6, , vz A8-2,5 8, , vz 4-6 A ,5 4,3 8 21,3 1, vz A5-6 5,3 9,5 20,5 2, vz A6-6 6, , vz A8-6 8, ,10 auf Anfrage/on request Postfach , Neuenkamper Str. 105, Deutschland Germany Remscheid Remscheid 1 / 70

73 Isolierhülsen 2,8/4,8/6,3 mm für Flachsteckverbindungen Insulating sleeves 2,8/4,8/6,3 mm for tabs and receptacles Typ I Typ IV Typ II/III Typ V Best.-Nr. Typ Verwendung Kabel-Ø Abmessungen mm Werkstoff Part-No. type application cable- Ø dimensions mm material max. mm L b h I Hülsen/receptacles 2,8 mm 2,5 19,5 5,5 3,5 PE PPV ,8 weich PVC II Hülsen/receptacles 4,8 mm 3, ,5 PE PPV III Hülsen/receptacles 6,3 mm 3,2 25 9,5 5 PE PPV IV Stecker/tabs 6,3 mm 3, ,5 8,5 PE PPV V Hülsen/receptacles 6,3 mm 3,6 24 9,3 8 PA Standardfarbe natur. Farbige Ausführungen auf Anfrage. Werkstoff PPVO = Polypropylen V-0, selbstverlöschend nach UL 94, V-0. Bei Kombination der Typen III und IV kann eine Kabel-verbindung bestehend aus Flachstecker und Flachsteckhülse vollisoliert werden. Best.-Nr geeignet für Montage nach der Vercrimpung. Nature colour is standard. Material PPVO = Polypropylen V-O self-extinguishing to UL 94 V-0. By using a combination of type III and IV you get a fully insulated connection consisting of receptacle and tab. Part- No suitable for application after crimping. Isolierhülsen 6,3 mm für Winkelhülsen Insulating sleeves 6,3 mm for flag type receptacles Typ I Typ III Typ II Best.-Nr. Typ Verwendung Kabel-Ø Werkstoff Farbe Part-No. type application cable- Ø material colour max. mm I Winkelhülsen / 3,6 weich PVC schwarz/black II receptacles flag type 6,3 mm 3,2 PE natur/nature III 3,2 PE natur/nature Best.-Nr und ermöglichen die Isolation von rechtwinkligen Flachsteckhülsen nach dem Vercrimpen. By using part-no /03711 it s possible to mount them after crimping. Gehäuse/Kupplungen für Flachsteckverbindungen 6,3 mm Werkstoff: PA natur selbstverlöschend nach UL 94, V-2 Housings/Couplings for tabs and receptacles 6,3 mm Material: PA nature, self-extinguishing to UL 94, V-2 Best.-Nr. Polzahl Verwendung Bem-.spannung Länge Breite Höhe Gewicht Part-No. pole-no. application rated voltage length width height weight mm mm mm kg/% Stck Steckerteil/tab-part 400 V 13 15,2 32 0, Hülsenteil/receptacle-part , Steckerteil/tab-part , Hülsenteil/receptacle-part 35,8 15,5 24 0, Steckerteil/tab-part , Hülsenteil/receptacle-part 48 17,5 24 0, Steckerteil/tab-part , Hülsenteil/receptacle-part 37,5 16,2 24 0,57 Bemessungsspannung nach DIN VDE 0110, Verschmutzungsgrad 2. Flachstecker und -hülsen arretieren durch ihre Rastnasen selbsttätig im Gehäuse. Eine Seitenverwechselung beim Zusammenstecken ist durch die Formgebung der Gehäuse ausgeschlossen. An den Einstecköffnungen für die Metallteile befinden sich Polkennzeichnungen. Rated voltage in accordance with DIN VDE 0110 pollution degree 2. Tabs and receptacles are arrested by their index lobes. The form of the case makes it impossible to plug the two halves together incorrectly. The pole identifiers are located on the plug openings for the metal parts. 1 / (2191) (2191) verkauf@druseidt.de

74 Neoprentüllen Temperaturbeständigkeit: -30 C bis C Neoprene sleeves Temperature stability: -30 C up to C Best.-Nr. Best.-Nr. Abmessungen mm Part-No. Part-No. dimensions mm schwarz gelb-grün für Kabel Ø Länge Innen-Ø Wandung black yellow-green for cable Ø length inside-ø wall-thickness , ,25 0, ,75-3,5 20 1,75 0, ,4-4,5 20 2,4 0, , , , ,5 0, , , , ,3 Auf Wunsch auch in den Farben weiß, blau, grün, gelb, orange, braun, rot, violett, grau oder rosa lieferbar. Additionally to the standardized colours in white, blue, green, yellow, orange, brown, red, violet, grey or pink colour deliverable. Silikontüllen Naturfarben, halogenfrei Temperaturbeständigkeit: - 80 C bis C Silicone sleeves Nature colour, free of halogen Temperature stability: - 80 C up to C Abmessungen mm dimensions mm Best.-Nr. für Kabel Ø Länge Innen-Ø Wandung Part-No. for cable Ø length inside-ø wall-thickness ,25-1,8 20 1,25 0, ,75-2,5 20 1,75 0, , ,5 0, , , , ,5 0, , , ,3 Gleitmittel für Gummitüllen Lubricant for neoprene and silicone sleeves Best.-Nr. Part.-No Schmierflüssigkeit zur erleichterten Montage von Gummitüllen. Greift weder Kautschuk noch Kunststoffe an und enthält keine hautunfreundlichen Stoffe. 2 dl Dose mit Pinsel 2 dl can with brush For easier application of rubber sleeves. Special product with does not affect caoutchouc or elastomers and is kind to one s skin. Dreidornzanagen für Gummitüllenmontage Extra leicht aus Plio-Carbox Rubber sleeve expanders ultra light weight in Plio-Carbox design Form A Form B Best.-Nr. Best.- Nr. für max. Abmessungen/dimensions mm Part-No. Part-No. Kabel-Ø Form A Form B Form A Form B for max. Länge Breite Länge Breite design A design B cable-ø length width length width , Postfach , Neuenkamper Str. 105, Deutschland Germany Remscheid Remscheid 1 / 72

75 Kabelbinder Werkstoff: PA 6.6 selbstverlöschend Betriebstemperatur: - 40 C bis +85 C Cable ties Material: PA 6.6 self extinguishing Operating temperature: - 40 C up to + 85 C Best.-Nr. Best.-Nr. Bündel-Ø Länge Breite Zugfestigkeit Abpackeinheit Part-No. Part-No. bundle-ø length width tensile strength packing natur/nature schwarz/black max. mm mm mm min. kg Stck./pcs /s ,5 8, /s ,6 8, /s , /s ,6 8, /s , /s , /s , /s , /s , /s , /s , /s , /s , /s , /s ,0 77 Farbe schwarz = wetterfeste Ausführung black colour = weather-proof design. Kabelbinder zum Wiederöffnen Werkstoff: PA 6.6 selbstverlöschend Betriebstemperatur: - 40 C bis +85 C Releasable cable ties Material: PA 6.6 self extinguishing Operating temperature: - 40 C up to + 85 C Best.-Nr. Bündel-Ø Länge Breite Zugfestigkeit Abpackeinheit Part-No. bundle-ø length width tensile strength packing max. mm mm mm min. kg Stck./pcs ,8 22, ,8 22, Zu verwenden wie normale Kabelbinder. Jedoch leicht wieder zu öffnen. Dadurch ist eine kostengünstige Mehrfachbenutzung möglich. The same handling as normal cable ties, but easy to release. So a lowering of costs is possible. Befestigungssockel selbstklebend oder schraubbar Werkstoff: PA 6.6 selbstverlöschend Betriebstemperatur: - 40 C bis + 85 C Cable tie mounts adhesive or screw mounts Material: PA 6.6, self-extinguishing Operating temperature: - 40 C up to + 85 C Best.-Nr. Länge Breite Höhe Kabelbinderbreite Befestigungsart Part-No. length width height cable tie width mounting mm mm mm max. mm ,3 3,6 selbstklebend/adhesive ,3 4, , schraubbar/screwable ,8 Einstellbare Kabelbinderzange Adjustable cable tie tool Best.-Nr./Part-No Stabiles Werkzeug zum einfachen und sicheren Verarbeiten aller Kabelbinder bis zu einer Breite von 4,8 mm. Die Zugkraft kann feinstufig eingestellt und an einem Sichtfenster abgelesen werden. Das überstehende Kabelbandende wird bündig am Kopf abgetrennt und beugt so einer Verletzungsgefahr durch überstehende Kabelbinderreste vor. Stabilized adjustable cable tie tool suitable for cable ties up to 4,8 mm width. Easy and safety handling. The tensile strength is adjustable and the value can be inspected through a little window in the tool grip. When cables are bundled at the required strength, the excess tie tail is automatically cropped. So it is possible to prevent injuries caused through a cable tie excess. 1 / (2191) (2191) verkauf@druseidt.de

76 Batterieklemmen in Anlehnung an DIN Battery clamps according to DIN Best.-Nr. DIN-Form Querschnitt Ausführung Werkstoff Klemmschraube Gewicht Part-No. DIN-size cross-section design material fixing screw weight mm² kg/ Stck A links / left + Messing verzinnt M8 100, B rechts / right - brass tin coated 100, C rechts / right + Messing verzinnt M8 100, D links / left - brass tin coated 100, * E links / left + Messing verzinnt M8 150, F rechts / right - brass tin coated 150, * G rechts / right + Messing verzinnt M8 150, H links / left - brass tin coated 150,00 * Ausführung mit Lichtkabelanschluß * Design with add. lighting cable connection Batterie-Doppelklemmen Battery clamps Best.-Nr. Querschnitt Ausführung Werkstoff Klemmschraube Gewicht Part-No. cross-section design material fixing screw weight mm² kg/ Stck 03096* links / left + Messing verzinnt M8 180, * rechts / right + brass tin coated 180, links / left - Messing verzinnt M8 180, rechts / right - brass tin coated 180,00 * Ausführung mit Lichtkabelanschluß * Design with add. lighting cable connection Batterieklemmen in Anlehnung an DIN Battery clamps according to DIN Best.-Nr. Best.-Nr. Querschnitt Anschluß-Ø Werkstoff Klemmschraube Gewicht Part-No. Part-No. cross-section connecting-ø material fixing screw weight + Pol - Pol mm² mm kg/ Stck ,6 Messing verzinnt M8 80, ,8 brass tin coated 80, ,3 80, ,7 80, ,6 80, ,0 80, ,0 80,00 Postfach , Neuenkamper Str. 105, Deutschland Germany Remscheid Remscheid 1 / 74

77 Preßbare Batterieklemmen Werkstoff: Messing verzinnt Compression battery clamps Material: brass, tin coated Best.-Nr. Best.-Nr. Querschnitt Ausführung Abmessungen mm Gewicht Werkzeuge/Seite Part-No. Part-No. cross-section design dimensions mm weight crimping-tools/page no Typ I Typ II mm² d 1 d 4 a kg/ Stck / / Pol 6, , / / Pol 7, , Pol 8, , Pol 10, , / / Pol 13, , / / Pol 14, , Pol 15, , / / Pol 6, , / / Pol 7, , Pol 8, , Pol 10, , / / Pol 13, , / / Pol 14, , Pol 15, ,00 Alle Ausführungen mit Klemmschraube M8 All types with fixing screw M8 Auf Anfrage Batterieklemmen Battery clamps Best.-Nr. Querschnitt Ausführung Werkstoff Klemmschraube Gewicht Part-No. cross-section design material fixing screw weight mm² kg/ Stck Pol Messing verzinnt M8 68, Pol brass tin coated M8 68,00 Batterieklipse 6-50 A Werkstoff: Stahlblech, verzinkt Battery-clips 6-50 A Material: steel sheet, zinc coated Best-Nr. Best.-Nr. Belastung Länge Gewicht Part-No. Part-No. current-load length weight + Pol - Pol mm kg/% Stck A 55 1, A 75 1, A 105 3,8 Kabelanschluß mit oder ohne Kabelschuh über Schraube M4. With screw M4 for cable connection with or without cable lug. 1 / (2191) (2191) verkauf@druseidt.de

78 Ladezangen 40 A mit isolierten Griffen Werkstoff: Stahlblech, vernickelt Battery clips 40 A with insulated handles Material: steel sheet, nickel coated Best.-Nr. Best.-Nr. Belastung Kabelanschluß Länge Gewicht Part-No. Part-No. current-load cable-connection length weight schwarz/black rot/red mm kg/% Stck A löten/solder-connection 80 2, pressen/crimp-connection stecken/tab-connection Best.-Nr /46 lagermäßige Standardausführung mit Lötanschluß. Best.-Nr /46 mit Bügel quetschbar bzw. Bestell- Nr /48 mit Flachsteckanschluß 6,3 x 0,8 mm auf Wunsch in Sonderanfertigung lieferbar. Max. Kabelquerschnitt 4mm². Part-No /46 standardized design for solder- connection. Part-No /46 and Part-No /48 in special design for crimping connection or with tab-connection 6,3 x 0,8 mm. Cable cross-section max. 4 mm². Vollisolierte Ladezangen 40 A Werkstoff: Stahlblech, gelb verzinkt Fully insulated battery clips 40 A Material: steel sheet, yellow zinc coated Best.-Nr. Best.-Nr. Belastung Kabelanschluß Länge Gewicht Part-No. Part-No. current-load cable-connection length weight schwarz/black rot/red mm kg/% Stck A löten/solder-connection 80 2, pressen/crimp-connection stecken/tab-connection Best.-Nr /51 lagermäßige Standardausführung mit Lötanschluß. Best.-Nr /53 mit Bügel quetschbar, bzw. Bestell-Nr /55 mit Flachsteckanschluß 6,3 x 0,8 mm auf Wunsch in Sonderanfertigung lieferbar. Max. Kabelquerschnitt 4 mm² Part-No /51 standardized design for solder-connection. Part-No /53 and Part- No /55 in special design for crimping connection or with cab-connection 6,3 x 0,8 mm.suitable cable cross-section max. 4 mm². Ladezangen A mit isolierten Griffen Werkstoff: Stahlblech, verzinkt Battery clips A with insulated handles Material: steel sheet, zink coated Best.-Nr. Best.-Nr. Belastung max. Kabelquerschnitt Länge Gewicht Part-No. Part-No. current-load max. cross-section length weight schwarz/black rot/red mm² mm kg/% Stck A , A , A , A ,5 Kabelanschluß anquetschbar oder über Kabelschuh M4 (80 A) bzw. M6 ( A). 600 A Ausführung mit Kupfer-Gewebeband als Polverbindung. Cable connection crimpable or with cable lug M4 (80 A) or M6 ( A). 600 A design pole connection with braided copper tape. Vollisolierte Ladezangen A Werkstoff: Stahlblech, verzinkt Fully insulated battery clips A Material: steel sheet, zinc coated Best.-Nr. Best.-Nr. Belastung max. Kabelquerschnitt Länge Gewicht Part-No. Part-No. current-load max. cross-section length weight schwarz/black rot/red mm² mm kg/% Stck A , A , A , A ,5 Kabelanschluß anquetschbar oder über Kabelschuh M4 (80 A) bzw. M6 ( A). 600 A Ausführung mit Kupfer-Gewebeband als Polverbindung. Cable connection crimpable or with cable lug M4 (80 A) or M6 ( A). 600 A design pole connection with braided copper tape. Postfach , Neuenkamper Str. 105, Deutschland Germany Remscheid Remscheid 1 / 76

79 Ladezangen A mit isolierten Griffen Werkstoff: MS-Guß, verzinkt 800 / 1000 A, blank 750 / 900 A Battery-clips A with insulated handles Material: brass casting, zinc-coated 800 /1000 A, uncoated 750 / 900 A Best.-Nr. Best.-Nr. Belastung max. Kabelquerschnitt Länge Gewicht Part-No. Part-No. current-load max. cross-section length weight schwarz/black rot/red mm² mm kg/% Stck A , A , A , A ,00 900/1000 A Ausführung mit Kupfergewebeband als Polverbindung. Kabelanschluß über Kabelschuh M6, bzw. bei 750 A Ausführung ohne Kabelschuh über Klemmbolzen. 900/1000 A design pole connection with braided coper tape. Cable connection with cable lug M6 or without cable lug (750 A design) with contact bolt. Vollisolierte Ladezangen A Werkstoff: MS-Guß Oberfläche: blank Fully insulated battery-clips A Material: brass casting Surface: uncoated Best.-Nr. Best.-Nr. Belastung max. Kabelquerschnitt Länge Gewicht Part-No. Part-No. current-load max. cross-section length weight schwarz/black rot/red mm² mm kg/% Stck A , A , A , A ,00 900/1000 A Ausführung mit Kupfergewebeband als Polverbindung. Kabelanschluß über Kabelschuh M6, bzw. bei 750 A Ausführung ohne Kabelschuh über Klemmbolzen. 900/1000 A design pole connection with braided copper tape. Cable connection with cable lug M6 or without cable lug (750 A design) with contact bolt. Starterhilfskabel mm² Normal- und Startsafe Ausführung mit vollisolierten Ladezangen Jump-Loads mm² Normal- and startsafe design with fully insulated battery clips Normalausführung/standard design Startsafe/startsafe design Best.-Nr. Ausführung Querschnitt Länge Ladezangentyp Part-No. design cross-section length battery clips design Normalausführung 16 mm² 2 x 3,0 m 100 A / 13800/ standard design 25 mm² 2 x 3,5 m 300 A / 13820/ mm² 2 x 4,5 m 500 A / 13805/05/S mm² 2 x 5,0 m 900 A / 13816/ mm² 2 x 5,0 m 900 A / 13816/ Startsafe 16 mm² 2 x 3,0 m 100 A / 13800/ startsafe design 25 mm² 2 x 3,5 m 300 A / 13802/ mm² 2 x 4,5 m 500 A / 13804/05/S Starterhilfskabel in Startsafe-Ausführung sind mit einer Schutzschaltung ausgerüstet, die evtl. auftretende Spannungspitzen reduziert und so elektronische Bauteile im Auto schützt. Jump-loads in Startsafe design are equipped with a additionally circuit to protect electronical parts in the car. 1 / (2191) (2191) verkauf@druseidt.de

80 Geräte-Steckvorrichtungen A nach EN , DIN Twin plug and socket connectors acc. to EN , DIN Standardausführung schwarz Ausführung säurefest/grau standard design black design acid proof/grey Querschnitt Best.-Nr. Typ Best.-Nr. Typ Querschnitt Best.-Nr. Typ Best.-Nr. Typ cross-section Part-No. type Part-No. type cross-section Part-No. type Part-No. type Steckdose 80 A mit angespritztem Griff / socket 80 A with fixed handle Steckdose 80 A mit angespritztem Griff / socket 80 A with fixed handle 16 mm² I II 16 mm² I II 25 mm² mm² Leergehäuse/housing Leergehäuse/housing Steckdose 80 A ohne Griff / socket 80 A without handle Steckdose 80 A ohne Griff / socket 80 A without handle 16 mm² I II 16 mm² I II 25 mm² mm² Leergehäuse/ housing Leergehäuse/ housing Stecker 80 A ohne Griff / plug 80 A without handle Stecker 80 A ohne Griff / plug 80 A without handle 16 mm² I II 16 mm² I II 25 mm² mm² Leergehäuse/ housing Leergehäuse/ housing Steckdose 160 A mit angespritztem Griff / socket 160 A with fixed handle Steckdose 160 A mit angespritztem Griff / socket 160 A with fixed handle 25 mm² I II 25 mm² I II 35 mm² mm² mm² mm² Leergehäuse/ housing Leergehäuse/ housing Steckdose 160 A ohne Griff / socket 160 A without handle Steckdose 160 A ohne Griff / socket 160 A without handle 25 mm² I II 25 mm² I II 35 mm³ mm³ mm² mm³ Leergehäuse/ housing Leergehäuse/ housing Stecker 160 A ohne Griff / plug 160 A without handle Stecker 160 A ohne Griff / plug 160 A without handle 25 mm² I II 25 mm² I II 35 mm² mm² mm² mm² Leergehäuse/ housing Leergehäuse/ housing Steckdose 320 A mit separatem Griff / socket 320 A with snap handle Steckdose 320 A mit separatem Griff / socket 320 A with snap handle 50 mm² I II 50 mm² I II 70 mm² mm² mm² mm² Leergehäuse/ housing Leergehäuse/ housing Steckdose 320 A ohne Griff / socket 320 A without handle Steckdose 320 A ohne Griff / socket 320 A without handle 50 mm² I II 50 mm² I II 70 mm² mm² mm² mm² Leergehäuse/ housing Leergehäuse/ housing Stecker 320 A ohne Griff / plug 320 A without handle Stecker 320 A ohne Griff / plug 320 A without handle 50 mm² I II 50 mm² I II 70 mm² mm² mm² mm² Leergehäuse/ housing Leergehäuse/ housing Typ I = mit Pilotkontakten Typ II = ohne Pilotkontakte Steckdose = an der Batterie Stecker = am Fahrzeug/Ladegerät Alle Ausführungen optional mit 4 Hilfskontakten lieferbar. Steckdosen/ Stecker ohne Griffe sind mit einem abnehmbaren Griff (schwarz/grau oder rot) nachrüstbar (siehe Ersatzteil- und Zubehörliste auf der gegenüberliegenden Seite). Lieferung aller Leergehäuse mit Zugentlastung. type I = with auxiliary contacts type II = without auxiliary contacts socket = on the battery plug = on the vehicle/charger All designs are optional with 4 auxiliary contacts deliverable. Sockets and plugs without handle optional with removable black/grey or red handle deliverable acc. to our accessories list on the next side. All deliverable housings are generally equipped with cable clamps. Postfach , Neuenkamper Str. 105, Deutschland Germany Remscheid Remscheid 1 / 78

81 Zubehör und Ersatzteile für Geräte-Steckvorrichtungen EN , DIN Accessories and spare parts for plug and socket connectors EN , DIN Best.-Nr. für Ausführungen Standard schwarz Best.-Nr. für Ausführung säurefest/grau Part-No. for standard design black Part-No. for acid proof design/grey Index 80 A 160 A 320 A 80 A 160 A 320 A Nr./No. Bezeichnung description Stecker Dose Stecker Dose Stecker Dose Stecker Dose Stecker Dose Stecker Dose plug socket plug socket plug socket plug socket plug socket plug Socket 1 Kontaktaufnahme contact holder Kontaktaufnahme + contact holder + fixed angespritzter Griff handle Kontaktaufnahme + contact holder + 3a Luftadapter air adapter a Luftadapter mm air adapter mm 3a Luftadapter mm air adapter mm Hauptkontakt 1 Stck. main contact 1 pcs. 16 mm² mm² mm² mm² mm² mm² Adapter für Pilot- adapter for auxiliary Kontakte + contacts Pilotkontakte 2 Stck. auxiliary contacts 2 pcs. 4a Hilfskontakt 1 Stck. auxiliary contact 1 pcs Verschlußteil locking part Kodierstift coding pin grau = naß + naß grey = wet + wet grün = trocken green = dry / / gelb = naß + trocken blackyellow = wet + dry / / Zugentlastung + cable clamp + screw Schrauben 9 Griff handle schwarz black grau grey rot red Leergehäuse housing 1 Kontaktaufnahme contact holder 5 Verschlußteil locking part Zugentlastung cable clamp Leergehäuse housing 1 Kontaktaufnahme contact holder 5 Verschlußteil locking part Zugentlastung cable clamp 3a Luftadapter air adapter 1 / (2191) (2191) verkauf@druseidt.de

82 Hochflexible Meßleitungen 2,5 mm² mit stapelbaren, MS vergoldeten Lamellensteckern 4 mm Ø Highly flexible connecting leads 2,5 mm² with stackable, gold plated brass multilam plugs 4 mm Ø Best.-Nr. / Part-No. schwarz rot blau gelb/grün Typ Länge Bemessungsstrom Bemessungsspannung Kontaktwiderstand black red blue yellow/green type length rated current rated voltage contact resistance LK 425-A 250 mm 32 A 30 V AC / 60 V DC 0,2 m Ω mm mm mm mm Andere Längen oder Farben bzw. auch aus hochflexibler Silikonleitung On request we deliver different length, colours or made out of silicone auf Anfrage. Temperaturbereich: Leitung PVC -10 C bis +70 C insulated cable. Temperature range: cable PVC -10 C up to +70 C Tülle PA -40 C bis +80 C insulation sleeve PA -40 C up to +80 C Einbaubuchsen für Stecker 4 mm Ø mit Einschraubgewinde M8 sowie Steck- bzw. Lötanschluß Panel-mount sockets for plugs 4 mm Ø M8 thread design with flat connecting or solder tab Werkstoffe / materials Best.-Nr. Typ Farbe Bemessungsstrom Bemessungsspannung Isolierteile Buchse Oberläche Anschluß Part-No. Type colour rated current rated voltage insulation parts socket surface connection LB-I4R-A schwarz/black 25 A 30 V AC / 60 V DC PA Ms vergoldet stecken rot/red brass gold plated plug in blau/blue gelb-grün/yellow-green LB-I4R-B schwarz/black 25 A 30 V AC / 60 V DC PA Ms vernickelt löten rot/red brass nickel plated solder blau/ blue grün/green gelb/yellow LB -4R blank/bare 40 A 30 V AC / 60 V DC - Ms vergoldet löten brass gold plated solder Montagebohrung für alle Typen 8,3 mm Ø Drill hole for mounting 8,3 mm Ø Verbindungsstecker 4 mm Ø mit Steckerabstand 19 mm Connecting plug 4 mm Ø with plug spacing 19 mm Best.-Nr. Typ Farbe Bemessungsstrom Bemessungsspannung Part-No. type colour rated current rated voltage KS4-19L grau/grey 32 A 30 V DC / 60 V AC Isolierter Verbindungsstecker als Messingvoll- Insulated connecting plug made of brass, stecker aus einem Stück gefertigt, vergoldet one piece, gold plated and furnished with a und mit Kontaktlamelle versehen. Durchgangs- mulitlam. Transition resistance 0,5 m Ω. widerstand 0,5 m Ω. Operating temperature -10 C up to +70 C. Temperaturbereich -10 C bis +70 C. Postfach , Neuenkamper Str. 105, Deutschland Germany Remscheid Remscheid 1 / 80

83 Abgreifklemmen mit Buchse 4 mm Ø Test clips with sockets 4 mm Ø Werkstoffe / materials Best.-Nr. Typ Farbe Bemessungsstrom Bemessungsspannung Isolierteile Metallteile Oberläche Klemmweite Part-No. Type colour rated current rated voltage insulation parts metal parts surface clamping limit A-PK-4 schwarz/black max. 2 A 30 V DC / 60 V AC PA Ms vernickelt max. 12 mm rot/red nickel plated blau/blue AGK-10 schwarz/black 6 A 30 V DC / 60 V AC PS Ms verzinnt max. 6 mm rot/ red tin plated blau/blue AGK-20 blank/ bare 10 A 30 V DC / 60 V AC - St vn/nickel plated max. 5 mm Best.-Nr /67 mit scharf gezahnten, spitz zulaufenden Maul und Part-No /67 with sharp toothed, pointed jaws (the upper jaw is isolierten Griffoberteil. Best.-Nr /10 vollisoliert mit Feinrdaht- insulated). Part-No /10 fully insulated with fine wire gripping fläche. Best.-Nr Anschluß über Schraube oder Lötanschluß. surface. Part-No also possible with screw clamp or soldering. Hochflexible Sicherheitsmessleitungen 2,5 mm² mit stapelbaren, MS vergoldeten Sicherheitssteckern 4 mm Ø Highly flexible safety connecting leads 2,5 mm² with stackable, gold plated brass safety plugs 4 mm Ø Best.-Nr. / Part-No. schwarz rot blau gelb/grün Typ Länge Bemessungsstrom Bemessungsspannung black red blue yellow/green type length rated current rated voltage SLK425-E 250 mm 32 A 1000 V, cat. III mm mm mm mm Andere Längen oder Farben bzw. auch aus hochflexibler Silikonleitung auf Anfrage. Leitung PVC -10 C bis +70 C, Tülle PA -40 C bis +80 C On request we deliver different length, colours or made out of silicone insulated cable. Cable PVC -10 C/+70 C, sleeve PA -40 C/+80 C Sicherheits-Universal-Buchsen 4 mm Ø Safety universal sockets 4 mm Ø Werkstoffe / Materials Best.-Nr. Typ Farbe Bemessungsstrom Bemessungsspannung Isolierteile Buchse Oberläche Anschluß Part-No. type colour rated current rated voltage insulation parts socket surface connection XUB-G schwarz/black 20 A Einbau/Einpressen PA Ms vernickelt schrauben rot/ red pressed in or assembled flush nickel plated threaded blau/ blue 1000 V, cat. II gelb-grün/yellow-green Einbau als Aufbau/surface mount. 600 V, cat. II Vollisolierte Sicherheitsbuchsen zur Aufnahme von 4 mm Sicherheits- Fully insulated universal sockets for accepting 4 mm Ø mulitlam plugs. steckern sowie aller handelsüblichen federnden 4 mm Stecker. The sockets can be assembled flush with or without spacer sleeve, Universeller Einbau in Platten oder Gehäuse durch Aufbau/Einbau surface-mounted or pressed in predrilled panels of plastic, metal etc. oder Einpressen in Bohrungen. Temperaturbereich -40 C bis +80 C. Operating temperature -40 C up to +80 C. 1 / (2191) (2191) verkauf@druseidt.de

84 Einbaubuchsen für Stecker 4 mm Ø Panel-mount sockets for plugs 4 mm Ø Werkstoffe / Materials Best.-Nr. Typ Farbe Bemessungsstrom Bemessungsspannung Isolierteile Buchse Oberläche Anschluß Part-No. Type colour rated current rated voltage insulation parts socket surface connection SLB4-F/N-X schwarz/black 24 A 1000 V, cat. III PA Ms vernickelt stecken rot/red nickel plated plug in blau/blue gelb-grün /yellow-green 12307SLB4-F6,3/N-X schwarz/black 32 A 1000 V, cat. III PA Ms vernickelt stecken rot/red nickel plated plug in blau/blue gelb-grün/yellow-green SLB4-G/N-X schwarz/black 32 A 1000 V, cat. III PA Ms vernickelt Gewindebolzen rot/red nickel plated mit Lötloch blau/ blue bolt with gelb-grün/yellow-green soldering hole Montagewerkzeuge für Einschraubbuchsen Mounting tools for panel-mount sockets SS 2 Verdrehschlüssel Twist stopp spanner SS 425 Schlüssel für Rundmutter mit 12 mm Gewinde Special spanner for ring nuts with 12 mm thread Lieferung mit Rundmutter M12 x 0,75. Montagebohrung 12,2 mm Ø. Delivery with ring nut M12 x 0,75 mm. Drill hole for mounting Temperaturbereich -40 C bis +80 C. Erleichterte Montage durch 12,2 mm Ø. Operating temperature -40 C up to +80 C. Safety Verwendung unserer Montagewerkzeuge. Best.-Nr dient mounting by using tools nut. Spanner Part-No is used to als Verdrehschutz, während mit dem Schlüssel Best.-Nr counter when tightening the nut with spanner Part-No festgezogen wird. Sicherheits-Abgreifklemmen mit Buchse 4 mm Ø Safety test clips with socket 4 mm Ø Werkstoffe / materials Best.-Nr. Typ Farbe Bemessungsstrom Bemessungsspannung Isolierteile Metallteile Oberläche Klemmweite Part-No. type colour rated current rated voltage insulation partsmetal parts surface clamping limit SAG-K4-K schwarz/black 15 A 300 V, cat. II PA Ms vernickelt max. 11 mm rot/red nickel plated XDK-1033 schwarz/black 32 A 1000 V, cat. III PA Ms vernickelt max. 30 mm rot/red nickel plated blau/blue gelb-grün/yellow-green Sicherheits-Abgreifer mit Buchse 4 mm Ø Safety test clips with socket 4 mm Ø Best.-Nr. Typ Farbe Bemessungsstrom Bemessungsspannung Isolierteile Klemmweite Part-No. type colour rated current rated voltage insulation parts clamping limit SKPS-4 schwarz/black 4 A 1000 V, cat. III PA/Silikon ca. 5 mm rot/red Minigrip XCI schwarz/black 16 A 1000 V, cat. II PA ca. 20 mm rot/red Best.-Nr /26 mit Federdrahtklammer in flexiblen Silikon isolierten Part-No /26 with spring wire grabber and flexible, silicone Schaft. Dadurch sehr gute Hitzebeständigkeit (Schaft -80 C bis insulated shaft with very good heat resistance (shaft -80 C up to C, Griff -40 C bis + 80 C). Best.-Nr /31 mit von außen C, handle -40 C up to + 80 C). Part-No /31 with insuisolierten Klauenpaar zum Abgreifen von Stromleitern. lated jaws especially for connections to ground rails and thick cables. Postfach , Neuenkamper Str. 105, Deutschland Germany Remscheid Remscheid 1 / 82

85 Sicherheits-Flachmessabgreifer mit Buchse 4 mm Ø mit und ohne Hochleistungssicherungen Safety flat connection clamps with socket 4 mm Ø with and without HRC fuses Best.-Nr. Typ Farbe Bemessungsstrom Bemessungsspannung Isolierteile Schienenstärke Part-No. type colour rated current rated voltage insulation parts busbar-thickness Grip-F schwarz/black 5 A 600 V, cat. III PA max. 30 mm rot/red FMA10-PF/B4 schwarz/black 2 A/16A/20 A 600 V, cat. III PA/PC max. 10 mm rot/red Hochleistungssicherungen/HRC-fuses G 2 A-SV - 2 A Sicherungswert / fuserating G16A-SV - 16 A Sicherungswert / fuserating G20A-SV - 20 A Sicherungswert / fuserating Best.-Nr /36 Sicherheits-Flachmessabgreifer ohne Hochleistungs- Part-No /36 safety flat test clips for making quick, sure contact sicherung zur schnellen und sicheren Kontaktierung bei Spannungs- in voltage measurements on busbars or flexbile connectors with flat messungen an Stromschienen bzw. Flachanschlüssen von Strombän- solderless pressed contact areas. With adjustable stop. In-line test dern etc. Mit verstellbarem Anschlag und axialem Abgriff über 4 mm connection via Ø 4 mm safety socket to fit on all spring-loaded Sicherheitsbuchse. Best.-Nr /41 Ausführung mit integrierter Ø 4 mm plugs. Part-No /41 design with integrated HRC-fuse Hochleistungssicherung zur schnellen Kontaktierung an Flachschie- for a fast and safe contact on flat conductors e. g. in low voltage nen, z. B. in Niederspannungsschaltanlagen. Die Hochleistungssiche- switching stations. Breaking capacity of the HRC-fuses 100 ka max./ rungen können zuverlässig auch extrem hohe Kurzschlussströme 500 VAC. The very low internal resistance permits the measurement abschalten (100 ka bei 500 V AC). Durch ihren niedrigen Innenwider- of resistance and current too. When ordering the contact clamps stand eignen sie sich auch für Widerstands- und Strommessungen. Die the fuses are not supplied and must be ordered separately. erforderlichen Sicherungen sind separat zum Flachmessabgreifer Flat contact clamps for higher currents up to 50 A on request. zu bestellen. Flachmessabgriffe für Ströme bis 50A auf Anfrage möglich. Sicherheits-Prüfspitzen mit Buchse 4 mm Ø Safety test probes with socket 4 mm Ø 24150/ / /61 Best.-Nr. Typ Farbe Bemessungsstrom Bemessungsspannung Isolierteile Spitzenlänge Temperaturbereich Part-No. type colour rated current rated voltage insulating parts tip length temperature range SPP4-S schwarz/black V, cat. III PBT 9 mm -40 C bis + 80 C rot/red SPP4-L schwarz/black 32 A 1000 V, cat. III PA 18 mm -40 C bis + 80 C rot/red SPP4-AR schwarz/black 32 A 1000 V, cat. III POM C bis + 70 C rot/red Part-No /51 safety test probes with a stainless steel needle. Part.-No /56 with a multilam plug tip. Both designs are supplied with protective cap to enable non-slip-connecting of individu- ell IC legs (2,54 mm grid). Part-No /61 with spring multilam. The insulating sleeve over the probe tip can be pushed back at the press of a button (protection degree IP2X). The design permits reliable handling even when weaving gloves. Best.-Nr /51 Sicherheits-Prüfspitze mit sehr spitz zulaufender Edelstahlspitze. Best.-Nr /56 mit Ms-vernickelter Lamellenkorbspitze. Beide Ausführungen standardmäßig mit Spitzenschutzkappe, die gleichermaßen als Verletzungsschutz sowie zum abrutschsicheren Kontaktieren einzelner IC-Beinchen (Raster 2,54 mm) dient. Best.-Nr /61 mit federnder Kontaktlamelle. Die Isolierhülse über der Prüfspitze ist auf Knopfdruck zurückschiebbar (Schutzart IP2X). Die Bauform erlaubt eine sichere Handhabung z. B. auch mit Handschuhen. 1 / (2191) (2191) verkauf@druseidt.de

86 Übergangs- und Spezialadapter Plug- and special adapters Werkstoffe / materials Best.-Nr. Typ Farbe Bemessungsstrom Bemessungsspannung Isolierteile Metallteile Temperaturbereich Part-No. type colour rated current rated voltage insulating parts metal parts temperature range Übergangsadapter/plug adapter A4/4-Z rot/red 25 A 30 V AC / 60 V DC PA Ms vernickelt -40 C bis + 80 C A-SLK 4 schwarz/black 32 A 1000 V, cat. II PA Ms vergoldet -40 C bis + 80 C rot/red brass gold plated blau/blue gelb-grün/yellow-green Reihenklemmenadapter/terminals Adapter A-SLK4-RG schwarz/black 25 A 30 V AC/60 V DC PA Ms vernickelt -40 C bis + 80 C A-SLK4-R schwarz/black 32 A 1000 V, cat. II PVC/PA Cu blank/ms vn -10 C bis + 70 C Kabelschuhadapter/cable lug adapter B4-I/KS schwarz/black 20 A 1000 V, cat. II PA Ms vernickelt -40 C bis + 80 C rot/red brass nickel plated B4-I/K schwarz/black 32 A 1000 V, cat. II PA Ms vernickelt -40 C bis + 80 C rot/red brass nickel plated Best.-Nr Adapter für den Anschluß des Sicherheitsprogramms an normale 4 mm Buchsen. Rückseitig starre 4 mm Sicherheitsbuchse. Vorderseite gefederter 4 mm Stecker mit zurückschiebbarem Isolierrohr. Beim Einsatz dieser Adapter reduziert sich derberührungsschutz auch in Kombination mit Sicherheitsmeßleitungen auf die Spannungsebene 30 V AC / 60 V DC! Best.-Nr Schraubbare Adapter für den Anschluß von Sicherheitsleitungen mit federnden 4 mm Steckern an herkömmliche 4 mm Buchsen. Durch Anziehen der Innenschraube spreizt sich der 4 mm Stecker dieser Adapter auf, so daß er fest in der Buchse sitzt und im montierten Zustand vollen Berührungsschutz bietet. Zur Erhöhung der Sicherheit sind auf Anfrage zusätzliche Aufbauhülsen lieferbar. Best.-Nr geeignet für den Anschluß von 4 mm Sicherheitsmessleitungen oder normaler gefederter 4 mm Stecker an Reihenklemmen mit 4 mm Buchsen. Beim Einsatz dieser Adapter reduziert sich der Berührungsschutz auch in Kombination mit Sicherheitsleitungen auf diespannungsebene 30 V AC / 60 V DC! Best.-Nr mit isolierten Rundleiter aus biegsamen Kupfer zum Anschrauben an Reihenklemmen. Best.-Nr geeignet zur festen Kontaktierung z. B. von Pol oder Schraub-Klemmen mit 4 mm Sicherheitsmessleitungen bzw. herkömmliche gefederte4 mm Stecker. Bei der Installation aller 1000 V Adapter muß der Anschluß spannungsfrei sein! Part-No Adapter for connecting 4 mm safety test leads with multilam plugs to conventional 4 mm sockets. Backside 4 mm safety socket. Front side 4 mm multilam plug with retractable insulating sleeve. Please notice that these adapters even in conjunction with safety test leads, can only be used at a rated voltage 30 V AC / 60 V DC! Part-No screw on adapters for accepting 4 mm safety test leads with multilam plugs for the connection to conventional 4 mm sockets. The expandable 4 mm plug of these adapters, can be locked into the socket by tightening the grub screw. Assembled, the adapters offer complete touch proof protection. For an improved protection against accidental contacts, types can be mounted on request with a additional safety cap. Part-No adapters with 4 mm safety socket safety test leads or any other 4 mm multilam plug. Please notice that this adapter even in conjunction with safety test leads, can only be used at a rated voltage of 30 V AC / 60 V DC! Part-No with insulated flexible copper conductor. Suitable for many types of screw clamp connections, e. g. rail mounted terminals. Part-No adapters for permanent installation., e. g.. for connecting to pole or screw terminals. The Ø 4 mm safety socket in the insulation part is accepting Ø 4 mm test leads or any other Ø 4 mm multilam plugs. Please notice, that during installation, the terminal must not be connected to the supply! Hochflexible Sicherheitsprüfleitungen 2,5 mm² Highly flexible safety test leads 2,5 mm² Best.-Nr. Typ Farbe Länge Bemessungsstrom Bemessungsspannung Klemmbereich Temperaturbereich Part-No. type colour lenght rated current rated voltage clamping limit temperature range SLK425-L/AGF3-TF schwarz/black 1000 mm 16 A 1000 V, cat. II max. 6 mm -40 C bis + 80 C rot/red 600 V, cat III blau/blue Sicherheits-Prüfleitung speziell für den Anschluß an NH-Sicherungen in elektrischen Hausanschluß- und Industriekästen. Eine Seite Klemmklips, andere Seite axialer Ø 4 mm Sicherheitsstecker, sowie Thermoflexleitung (thermoplastischer Elastomer, vernetzt). Safety test-leads, especially for the connection to low voltage HRC fuses in household and industrial service boxes. One end with spring clip, the other end with axial Ø 4 mm safty plug. Thermoflex wire (thermoplastic wire, cross-linked). Postfach , Neuenkamper Str. 105, Deutschland Germany Remscheid Remscheid 1 / 84

87 Spannungs- und Stromabgriffe Adapter for voltage and current measurements Best.-Nr. Typ Farbe Bemessungsstrom Bemessungsspannung Anschluß Isolation Temperaturbereich Part-No. type colour rated current rated voltage connection insulation temperature range Klemmadapter für 6-kant Schraubenköpfe M12 / Clamping contact adapters for M12 hexagonal screw heads GKA/M12/6/4-S schwarz/black 90 A 1000 V, cat III Ø 4/6 mm POM -40 C bis +100 C SS-GKA Schlüssel für Adaptermontage/tool for adapter fitting and removal Adapter mit Magnethaftung/Magnetic contact adapter MSA schwarz/black 1 A 1000 V, cat. III Ø 4 mm PA -15 C bis + 80 C Aufsteck-Adapter für Gewindestifte mit Innensechskant SW5/SW6/Adapters for terminal clamps with hexagonal socket, screw sizes 5 and SPA5-L schwarz/black 19 A 1000 V, cat. III Ø 4 mm PA -15 C bis + 80 C rot/red SPA6-L schwarz/black 19 A 1000 V, cat. III Ø 4 mm PA -15 C bis + 80 C rot/red Best.-Nr für Spannungs- und Strommessungen an 6-kant Schraubenköpfen M12. Mit Schlüssel Best.-Nr wird ein im Abgriff integriertes Spannfutter fest auf den zu kontaktierenden Schraubenkopf geklemmt. Anschluß entweder über 6 mm Ø Sicherheitsbuchse mit Arretierung oder mit einem Ø 4 mm Sicherheitsstecker. Best.-Nr haftet auf magnetischen Stahlbolzen. Mit Messing vergoldeter Abgriffbuchse und Kontaktteil sowie vernickelten Magnetkörper. Kontaktierung über federnde Kontaktspitze. Anschluß über 4 mm Ø Sicherheitsstecker oder -messleitung. Best.-Nr /98 zur Kontaktierung von Gewindestiften mit Innensechskant SW5 bzw. SW6. Anschluß über 4 mm Ø Sicherheitsstecker oder -messleitung. Part-No touch protected clamping contact adapters for rapid and safe contact of screw heads (hexagonal M12) for voltage and current measurements. Using the tool part-no , the hexagonal clamping jaws in the screw head adapter clamp firmly onto the screw head being contacted. The axial connection is made by means of a Ø 6 mm coupling socket with locking device or a Ø 4 mm safety plug. Part-No Magnetic contact adapter to be used with magnetic steel bolts. Socket and contact part made out of gold plated and the magnet body out of nickel plated brass. With loaded tip and with Ø 4 mm safety socket. Part- No /98 safety adapters for rapid and safe connection to headless hex. socket screws, size 5 or size 6. Hochflexible Sicherheitsmessleitungen 16 mm² Highly flexible safety test leads 16 mm² Standardausführung Standard design mit anderen Buchsen auf Anfrage with different sockets on request Best.-Nr. Typ Farbe Länge Bemessungsstrom Bemessungsspannung Temperaturbereich Part-No. type colour lenght rated current rated voltage temperature range SLK616-AR/BGW schwarz/black 1000 mm 100 A 600 V, cat. III -10 C bis + 70 C rot/red blau/blue Sicherheitsmeßleitungen mit beidseitiger Sicherheitsbuchse 6 mm Ø. Ein Anschluß axial, ein Anschluß 90 abgewinkelt. Auf Anfrage auch andere Querschnitte, bzw. mit anderen Buchsen lieferbar. Highly flexible safety test leads with Ø 6 mm sockets on both ends. One connector axial, one connector 90 angled. On request it is possible to deliver other cross-section and other socket-combinations. Sicherheits-Einbaudosen für Sicherheitsbuchsen 6 mm Ø Safety panel receptacles for safety sockets Ø 6 mm Werkstoffe / materials Best.-Nr. Typ Farbe Bemessungsstrom Bemessungsspannung Isolierteile Metallteile Oberläche Anschluß Part-No. type colour rated current rated voltage insulation partsmetal parts surface connection ID/S6 AR-N-B4S schwarz/black 80 A 600 V, cat. II POM Ms versilbert Bolzen M rot/red silvered bolt M blau/blue gelb-grün/yellow-green Spezialschlüssel für erleichterte Montage/special spanner for easy mounting Geeignet in Kombination mit den vorstehenden Messleitungen Suitable for combination with our safety test leads part-no Anschlüsse frontseitig Ø 6 mm Stift, verriegelbar mit inte- Front connections Ø 6 mm pin with locking system and integrated grierter Sicherheitsbuchse 4 mm, so daß auch alternativ 4 mm Sicher- Ø 4 mm safety socket, so that it is also possible to make a contact heitsstecker aufgenommen werden können. with 4 mm Ø safety plugs. 1 / (2191) (2191) verkauf@druseidt.de

88 Anschlußklemmen A Binding-posts A Allgemeine technische Informationen Im Bereich wechselstromdurchflossener Klemmen, Buchsen oder Durchführungen tritt eine radiale örtliche Erwärmung des Stahlblechgehäuses durch Wirbelströme auf. Das nachfolgende Diagramm Nr. 1 stellt die Abhängigkeit des Blechausschnittes von der Stromstärke dar. Es verdeutlicht die Temperaturzunahme bei Stahlblechgehäusen im Bereich der Klemme. Beispiel: Stromstärke: I eff = 400 A Bei zugelassenen Δ T = 10 K im Bereich der Klemme muß der Bereich des Klemmradius von 50 mm aus antimagnetischem Werkstoff bestehen. Es ist deshalb ein Einbau gem. Skizze 2 vorzunehmen. Wobei 1) das Stahlblechgehäuse 2) einen antimagnetischen Werkstoff und 3) die Klemme darstellt. General technical information The AC-flowing through binding posts, sockets and feed-throughs, will locally lead to a radial warming up of the sheet steel enclosure caused by eddy-currents. The following graph No. 1 shows the sheet cut-out dependent on the current intensity. It shows the temperature increase around the binding post by use of a sheet steel enclosure. Example: Current rating: I eff = 400 A Around the binding posts Δ T = 10 K are permissible, therefore a radius of 50 mm around the binding posts has to be out of antimagnetic materials. Therefore a mounting has to be done according to the figure 2. In this figure 1) is the sheet steel enclosure, 2) a antimagnetic material and 3) the binding post. Kriechstrecken Die örtlich zulässige Arbeitsspannung ist unter Berücksichtigung der Isoliermaterialien und des vorliegenden Verschmutzungsgrades gemäß VDE 0110, Teil 1, IEC 1010 Teil 1, bzw. IEC Report 664 festzulegen. Die einzusetzende Kriechstecke beträgt S K = S k max. - S G S K = Kriechstrecke mit leitendem Gehäuse S K max = Kriechstrecke ohne Gehäuse S G = Gehäusewandstrecke in mm Lieferung Die Lieferung aller Klemmen erfolgt teilmontiert mit lose beigefügten Isolierbuchsen/-ringen, Muttern, U-Scheiben und Federringen. Creepage The permissible working voltage has to be determined acc. To VDE 0110 part 1, IEC 1010 part 1, resp. IEC report 664, taking into consideration the insulating materials and the degree of pollution. The creepage to be considered is S K = S k max. - S G S K = creepage with conducting enclosure S K max = creepage without enclosure S G = wall thickness of enclosure in mm Delivery All binding posts will be delivered partly assembled with unmounted insulating sockets/rings, nuts, washers and spring washers. 1-3 montiert 1-3 mounted (Bolzen mit Isolier- und (bolt with insulating- and Flanschmutter) flange nut) 4 Isolierbuchse mit 4 Insulating socket with Verdrehungsschutz torsion protection 5 Isolierring 5 Insulating ring 6 Sechskantmutter 6 Nuts 7 Unterlegscheiben 7 Washers 8 Federring 8 Spring washer Postfach , Neuenkamper Str. 105, Deutschland Germany Remscheid Remscheid 1 / 86

89 Berührungsgeschützte Anschlußklemmen A Werkstoff: Messing/Polycarbonat Temperaturfestigkeit: bis C Protected binding posts A Material: brass/polycarbonate Temperature stability: up to C Best-Nr. Farbe Belastung Betriebs- Prüf- max. leitende Ge- Kriechstrecke Anzugs- Part-No. colour current load spannung spannung häusewandstärke (SG) SK max drehmoment working testing conducting wall creep distance starting voltage voltage thickness max. (SG) SK max torque schwarz / black 16/32 A 1 kv 2,2 kv 2 mm 5,3 mm 1,2 Nm rot / red blau / blue gelb-grün / yellow-green schwarz / black 32/63 A 1 kv 2,2 kv 3 mm 6,3 mm 3,0 Nm rot / red blau / blue gelb-grün / yellow-green Der Berührungsschutz nach VDE 0100 Teil 410 und 723, VDE 0104, VDE 0110, VDE 0411 und VDE 0470 sowie IEC 664 und IEC 1010 ist sichergestellt: - bei Kabelschuhanschluß nach spannungsloser Verbindung bei Verwendung hierfür geeigneter isolierter Kabelschuhe - bei Steckanschluß über 4 mm Sicherheitsstecker mit feststehendem Kragen Protection against electric-shoch hazards according to VDE 0100 part 410 and 723, VDE 0104, VDE 0110, VDE 0411 and VDE 0470 as well as IEC 664 and IEC 1010 is guaranteed: - with lugconnection after connecting - without voltage if suitable insulated lugs are used - with connection via 4 mm safety plug with fixed collar Bemessungsstrom bei Steckverbindung: Best.-Nr bis A Best.-Nr bis A Design current by plug connection: Part-No 12270up to A Part-No up to A Technische Daten: Isolationskoordination: Bemessungs-Stoßspannung: Isoliermaterial: Isolationswiderstand: Bohrung für Sicherheitsstecker: 4 kv/1 4 kv III a > 1010 Ω 4 mm Ø Technical data: Insulation co-ordination: Design impact potential: Insulating material: Insulation resistance: Borehole for safety plug: 4 kv/1 4 kv III a > Ω 4 mm Ø Erdungsklemme 63 A Werkstoff: Messing Grounding post 63 A Material: brass Best-Nr. Belastung Steckerbohrung Part - No. current-load plug hole A 4 mm Ø Bemessungsstrom bei Steckverbindung max. 16 A Rated current by plug connection max. 16 A 1 / (2191) (2191) verkauf@druseidt.de

90 Anschlußklemmen A Werkstoff: Messing/Polycarbonat Binding posts A Material: brass/polycarbonate Technische Daten/ Technical datas Betriebsspannung/ Working voltage: 1 kv Isolationskoordination/ Insulation co-ordination: 4 kv/1 Bemessungs-Stoßspannung/Design impact potential: 4 kv Prüfspannung/Testing voltage: 2,2 kv Isoliermaterial/Insulating material: III a Temperaturfestigkeit/Temperature stability: max C Isolationswiderstand/Insulation resistance: > Ω Bohrung für Sicherheitsstecker/Borehole for safety plug: 4 mm Ø Bemessungsstrom bei Steckverbindung/ Rated current by plug connection max. 16 A Best.-Nr. Farbe Belastung max. leitende Ge- Kriechstrecke Anzugsdreh- Maße/Gehäusebohrungen Part-No. colour current-load häusewandstärke (SG) SK max. moment dimensions/boreholes mm conducting wall creep distance starting thickness max. (SG) SK max. torque schwarz / black 32 A 2 mm 5,3 mm 1,2 Nm rot / red blau / blue gelb / yellow grün / green lila / purple gelb/grün / yellow/green schwarz / black 63 A 3 mm 6,3 mm 3 Nm rot / red blau / blue gelb / yellow grün / green lila / purple gelb/grün / yellow/green schwarz / black 100 A 4 mm 7,5 mm 6 Nm rot / red blau / blue gelb / yellow grün / green lila / purple gelb/grün / yellow/green Anschlußklemmen A Werkstoff: Messing/Polycarbonat Binding posts A Material: brass/polycarbonate Technische Daten/ Technical datas Betriebsspannung/ Working voltage: Isolationskoordination/ Insulation co-ordination: Bemessungs-Stoßspannung/Design impact potential: Prüfspannung/Testing voltage: Isoliermaterial/Insulating material: Temperaturfestigkeit/Temperature stability: max. Isolationswiderstand/Insulation resistance: Bohrung für Sicherheitsstecker/Borehole for safety plug: Bemessungsstrom bei Steckverbindung/ Rated current by plug connection max. 1 kv 4 kv/1 4 kv 2,2 kv III a C > Ù 4 mm Ø 16 A Best.-Nr. Farbe Belastung max. leitende Ge- Kriechstrecke Anzugsdreh- Maße/Gehäusebohrungen Part-No. colour current-load häusewandstärke (SG) SK max. moment dimensions/boreholes mm conducting wall creep distance starting thickness max. (SG) SK max. torque schwarz / black 63 A 3 mm 6,3 mm 3 Nm rot / red blau / blue gelb / yellow grün / green gelb/grün / yellow/green schwarz / black 100 A 4 mm 7,8 mm 6 Nm rot / red blau / blue gelb / yellow grün / green gelb/grün / yellow/green Postfach , Neuenkamper Str. 105, Deutschland Germany Remscheid Remscheid 1 / 88

91 Anschlußklemmen mit Flachknebel A Werkstoff: Ms oder Cu/Polycarbonat Binding posts with flat clamp A Material: brass or copper/polycarbonate Best.-Nr. Farbe Belastung max. leitende Ge- Kriechstrecke Anzugsdreh- Maße/Gehäusebohrungen Part-No. colour current-load Häusewandstärke (SG) SK max. moment dimensions/boreholes mm conducting wall creep distance starting thickness max. (SG) SK max. torque schwarz /black 63 A 3 mm 6,3 mm 3 Nm rot / red blau / blue gelb / yellow grün / green gelb-grün / yellow-green schwarz / black 100 A 4 mm 7,8 mm 6 Nm rot / red blau / blue gelb / yellow grün / green gelb-grün / yellow-green schwarz / black 100 A 4 mm 7,8 mm 6 Nm rot / red blau / blue gelb / yellow grün / green gelb-grün / yellow-green schwarz / black 200 A 9 mm 18 mm 15,5 Nm rot / red blau / blue gelb / yellow grün / green gelb-grün / yellow-green schwarz / black 400 A 9 mm 18 mm 30 Nm rot / red blau / blue gelb / yellow grün / green gelb-grün / yellow-green Technische Daten Betriebsspannung Isolationskoordination: Bemessungs-Stoßspannung: Prüfspannung: Isoliermaterial: Temperaturbeständigkeit: Isolationswiderstand: Bohrung für Scherheitsstecker: Bemessungsstrom bei Steckverbindung max. 1 kv 4 kv/1 4 kv 2,2 kv III a bis C > Ω 4 mm Ø 16 A Technical datas Working voltage: Insulation co-ordination: Design impact potential: Testing voltage: Insulating material: Temperature stability: Insulation resistance: Borehole for safety plug: Rated current by plug connection max. 1 kv 4 kv/1 4 kv 2,2 kv III a up to C > Ω 4 mm Ø 16 A 1 / (2191) (2191) verkauf@druseidt.de

92 Öldichte Durchführungsschraubklemmen A Werkstoff: Ms oder Cu/Pressmasse Oiltightness lead-through bolts A Material: brass or copper/molded bakelite Best.-Nr. Farbe Belastung max. leitende Ge- Kriechstrecke Anzugsdreh- Maße/Gehäusebohrungen Part-No. colour current-load häusewandstärke (SG) SK max. moment dimensions/boreholes conducting wall creep distance starting mm thickness max. (SG) SK max. torque schwarz 16 A 10 mm 16,5 mm 1,2 Nm black schwarz 63 A 10 mm 15,5 mm 3 Nm black schwarz 100 A 10 mm 17,5 mm 6 Nm black schwarz 200 A 10 mm 17 mm 10 Nm black schwarz 400 A 10 m 18 mm 30 Nm black Unsere Standarddichtringe aus SIL C 4400 grün sind asbestfrei und geeignet für glatte Oberflächen. Für rauhe Oberflächen können auf Wunsch auch Dichtringe aus Nitritbutadien-Kautschuk (Perbunan) geliefert werden. Technische Daten Betriebsspannung Isolationskoordination: Bemessungs-Stoßspannung: Prüfspannung: Isoliermaterial: Temperaturbeständigkeit: Isolationswiderstand: 1 kv 5 kv/1 5 kv 3,2 kv II bis C > 10 9 Ω Our standard type of gasket rings made out of SIL C 4400 green are free of asbestos and suitable for smooth surfaces. For rough surfaces it is possible to deliver gasket rings made of nitrilbutadiene caoutchouc (Perbunan). Technical datas Working voltage: Insulation co-ordination: Design impact potential: Testing voltage: Insulating material: Temperature stability: Insulation resistance: 1 kv 5 kv/1 5 kv 3,2 kv II up to C > 10 9 Ω Postfach , Neuenkamper Str. 105, Deutschland Germany Remscheid Remscheid 1 / 90

93 Durchführungsschraubklemmen A für Schalttafel- und Apparatebau Werkstoff: Ms oder Cu/Polycarbonat Lead-through bolts A for switch-board application Material: brass or copper/polycarbonate Best.-Nr. Farbe Belastung max. leitende Ge- Kriechstrecke Anzugsdreh- Maße/Gehäusebohrungen Part-No. colour current-load häusewandstärke (SG) SK max. moment dimensions/boreholes conducting wall creep distance starting mm thickness max. (SG) SK max. torque schwarz 63 A 3 mm 6,3 mm 3 Nm black 05626/1 rot red 05626/2 blau blue schwarz 100 A 4 mm 7,8 mm 6 Nm black 05627/1 rot red 05627/2 blau blue schwarz 200 A 10 mm 18 mm 15,5 Nm black 05628/1 rot red 05628/2 blau blue schwarz 400 A 9 mm 18 mm 30 Nm black 05629/1 rot red 05629/2 blau blue Technische Daten Betriebsspannung Isolationskoordination: Bemessungs-Stoßspannung: Prüfspannung: Isoliermaterial: Temperaturbeständigkeit: Isolationswiderstand: 1 kv 4 kv/1 4 kv 2,2 kv III a bis C > 10 9 Ω Technical datas Working voltage: Insulation co-ordination: Design impact potential: Testing voltage: Insulating material: Temperature stability: Insulation resistance: 1 kv 4 kv/1 4 kv 2,2 kv III a up to C > 10 9 Ω 1 / (2191) (2191) verkauf@druseidt.de

94 Kontakt- und Reparaturpasten Contact- and repair paste Kontakt- und Wärmeleitfette Contact- and heating grease Best.-Nr. Bezeichnung Inhalt Part-No. description contents Beschreibung description Kontaktfett für Kupfer 865 g Dose/can Weichpastöses kupferhaltiges Kontaktfett mit High copper contact grease with high hohem Tropfpunkt (+80 C). Gewährleistet melting point (+80 C). Ensures good kg Eimer/bucket eine einwandfreie Stromführung und verhin- conductivity and prevents corrosion contact grease dert Verkrustungen und Verschmutzungen der and contamination of contact surfaces. for copper Kontaktflächen. Bestens geeignet für Kontakt- Especially suitable for contact blocks, böcke, Strom- und Warenschienen. current- and bus-bars Kontaktfett für Aluminium 865 g Dose/can Gleiche Eigenschaften wie vorstehend be- Same properties as above 02770/71, schriebenes Kontaktfett 02770/71, jedoch mit but with aluminium. Suitable for bus contact grease for 9 kg Eimer/bucket Aluminiumanteilen. Geeignet für Waren- bars and aluminium contacts. Prevents aluminium schienen und Kontaktierungen aus Aluminium. oxide deposits. Verhindert Oxydbildungen Kontaktfett quarzhaltig 865 g Dose/can Quarzhaltiges Kontaktfett mit hoher Wärmebe- Quartzose contact grease with high für Kupfer und Aluminium ständigkeit und guter elektrischer Leitfähigkeit. heat resistance and good conductivity. Anwendungsbereich -20 C bis +200 C. Tropf- Range of application: -20 to +200 C. punkt +260 C. Resistent gegen Wasser und Melting point +260 C. Resistant to quartzose contact grease 9 kg Eimer/bucket Feuchtigkeit. Durch die Quarzanteile werden water and humidity. Quartz properties for copper/aluminium isolierend wirkende Oxyd- und Lackschichten destroy any insulating oxide or paint aufgerissen und zerstört. Guter Korrosions- layers. Good pro-tection against schutz. corrosion Kontaktfett nicht quarzhaltig 865 g Dose/can Weichpastöses Kontakt- und Wärmeleitfett Contact and heat conducting grease für Kupfer und Aluminium ohne Quarzanteile. Anwendungsbereich with no quartz. Range of application: C bis +200 C. Tropfpunkt +260 C. 20 to +200 C. Melting point +260 C Non-quartzose contact 9 kg Eimer/bucket Geeignet als Korrosionsschutz und Schmier- Suitable for use as protection against grease for copper and fett, auch bei hohen Temperaturen, z. B. bei corrosion and as a lubricating subaluminium Kollektoren, Gleichrichtern, Wärmeschränken stance. This can also be used in high sowie Stromschienen in Umschaltwerken. temperature conditions such as with collectors, rectifiers, heating cabinets as well as for current bars in switching stations. Isolier- und Reparaturpasten Insulating and repair paste Best.-Nr. Bezeichnung Inhalt Part-No. description contents Beschreibung description Hartgummi-ReparaturKit/hard rubber repair kit Paste/paste 0,57 kg Dose/can Hartgummikit auf Epoxidharzbasis, zur Repa- Hard rubber repair kit based on epoxy ratur von beschädigten Gummierungen oder mortar. Suitable for repairing damaged Härter/hardener 0,43 kg Dose/can als Schutz von Rohrleitungen. Das Hartgummi rubber coatings or as tubing protection. besitzt eine ausgezeichnete Haftfähigkeit auf The hard rubber repair kit has excellent verschiedenen Untergründen wie Stahl und adhesive properties when used with Hartgummierungen. Gute chemische Bestän- various bases such as steel and hard digkeit gegenüber anorganischen nicht oxidie- rubber. The material stands up well rend wirkenden Säuren, Laugen und Salzen. with inorganic, non-oxidising acids, lye Es ist ein 2-Komponenten-Material, welches and salt chemicals. The hard rubber im Volumen-Verhältnis 1:1 gemischt auf den repair kit consists of two component Untergrund aufgetragen und geglättet wird. material which are mixed 1:1, spread on the base and spread smooth. Kalt-Isoliermasse Plastistal/insulating compound Plastistal Plastistal 8 kg Eimer/ Geeignet zur Beschichtung und Ausbesserung This material is suitable for plastic bucket von Plastikisolierungen. Plastistal ist ein insulation repairs. Plastistal is a two Härter/hardener 2 kg Dose/ streichfähiges 2-Komponenten-Material, component material which can be can welches im Mischungsverhältnis 4:1 verar- spread on the base surface. This com beitet werden sollte. Eine Aushärtung des pound is mixed at 4:1 and requires 24 Materials ist nach 24 Stunden gegeben. hours to harden. Postfach , Neuenkamper Str. 105, Deutschland Germany Remscheid Remscheid 1 / 92

95 Schutz-, Pflege- und Reinigungssprays Protective, maintenance and cleaning sprays Best.-Nr. Bezeichnung Inhalt Part-No. description contents Beschreibung description Reinigungssprays/cleaning Sprays ml Beseitigt Oxid- und Sulfidschichten von me- Eliminates oxide and sulphide build up on metal Spray Contaclean tallischen Kontaktflächen aller Art und bildet contact surfaces of all types and builds a long ml einen anhaltenden Gleit- und Korrosionsschutz. lasting lubrication and corrosion protection ml Entfernt Schmutz- und Fettbeläge, sowie z. B. Removes contamination and grease as well as e.g. Spray Wäsche/ durch Contaclean umgewandelte Oxidschichten. oxide layers produced by Contaclean. Good wash spray ml Gute Wisch- und Fließeigenschaften ermöglichen wash and flow properties allow contamination to das problemlose Wegspülen von Ver- be simply rinsed away. schmutzungen ml Gewährleistet eine sichere und schnelle Ent- A quick and sure way of removing grease and oil, Spray Entfetter/ fernung von Fetten und Ölen, Wachs und sons- wax and other contamination. Guaranteed water grease removal spray tige starke Verschmutzungen. Wirkt darüber and humidity displacement ml hinaus feuchtigkeits- und wasserverdrängend. Schutz- und Gleitmittel/protection and lubrication Spray Top-PIN 200 ml Schutz- und Gleitmittel zur Funktionssicherung Protective and lubricating sprays for ensuring the von Steckkontakten, insbesondere mit Edelmetall- functionality of cable joins, adapters and is beschichtung. Es bietet gute Schmier-und Korro- especially suitable for precious metals. It offers sionsschutzeigenschaften auf der Basis syn- good lubrication and protection against corrosion thetischer Wirkstoffe. Der Film ist gleitfähig, dünn und hitzebeständig bis +300 C. because of its synthetic properties. The film that this spray leaves has very good gliding qualities and withstands heat up to +300 C ml Hochwertiges, dickflüssiges Isolieröl mit einer High quality, thick insulating oil with a dielectric Spray Silikon/ Durchschlagsfestigkeit von 12 kv/mm. Es trock- strength of 12 kv/mm. It will not dry out, is water silicone spray net nicht aus, ist wasserabweisend und daher als repellent and is therefore suitable for use as a ml Feuchtigkeitspuffer geeignet. Temperaturbe- humidity buffer. It withstands temperatures from ständig von -50 C bis +200 C. Das Material -50 C up to +200 C. The material is not ist ungiftig und auch ein gutes universelles poisonous and is a good allround lubricant. Schmiermittel Spray Sprühflon/ 200 ml Fettfreies Gleit- und Trennmittel auf PTFE-Basis. Fat free lubricating and parting compound based on lubrication Spray Es bietet einen niedrigen Reibungskoeffizienten, PTFE. It offers a low friction coefficient, is antiist bei klebrigen Stoffen antiadhäsiv und auf allen adhesive with adhesive materials and can be used Materialien einsetzbar. Es ist stabil gegenüber on all materials. It is stable when used with Chemikalien sowie elektrisch isolierend. Tempe- chemicals and is electrically insulated. Can be used ratureinsatzbereich -100 C bis +260 C. in temperatures from -100 C up to C Spray Antikorr/ 400 ml Unterwandert Feuchtigkeit, verdrängt Wasser und Penetrates dampness, displaces water and protects anti-corrosion Spray schützt vor Korrosion, selbst unter härtesten Um- from corrosion even under the toughest environweltbedingungen. Das Material dringt auch in mental conditions. This material infiltrates the feinste Poren und Spalten. Der zurückbleibende finest pores and cracks. The film left behind is Film ist praktisch unsichtbar und muß in den practically invisible and normally must never be meisten Fällen bei der Weiterverarbeitung der removed (painting is the exception). Teile (Ausnahme Lackieren) nicht entfernt werden kann. Lacke/lacquer ml Hochwertiger Acrylharzklarlack zur Isolierung, High quality acrylic resin transparent lacquer for in- Spray Plastik/ Versiegelung und Abdichtung. Er überzieht Ober- sulating and sealing. This covers surfaces with a plastic spray flächen mit einem gegenüber Säuren, Laugen, glossy surface which resists acid, lye, alcohol, ml Alkoholen, Feuchtigkeit und widrigen Umwelt- humidity and environmentally harmful elements. einflüssen beständigen Glanzfilm. Der Lack haftet This material bonds to metal, plastic, wood, paper, auf Metall, Kunststoff, Holz, Pappe, Glas, etc. glass, etc. It can be used under temperatures Temperatureinsatzbereich -70 C bis +120 C. between -70 C and +120 C Spray Isotemp/ 200 ml Besonders hitze-, feuchtigkeits- und witterungs- Especially heat-, humidity and weather resistant Isotemp spray beständiger Silikon-Isolierlack. Seine Wirksamkeit silicone isolation lacquer. It is functional even in bleibt selbst bei Temperaturen bis +500 C be- temperatures up to +500 C. This material is hard stehen. Das Material ist schwer entflammbar (nachto burn (UL 94), has good bonding properties and is UL 94), gut haftend und elastisch. Er vernetzt gut resilient. It links well at room temperature and is bei Raumtemperatur und ist rasch wirksam. quick functioning. 1 / (2191) (2191) verkauf@druseidt.de

96 Kabelscheren für Cu- und Al-Kabel Cutting tools for copper- and aluminium cables /12612 Schneidleistung/cutting capacity Best-Nr. Max. Schneid-Ø eindrähtig mehrdrähtig feindrähtig Länge Gewicht Part-No. max. cutting- Ø solid stranded flexible length weight mm 16 mm² 35 mm² 50 mm² 203 mm 0,35 kg mm 35 mm² 50 mm² 70 mm² 300 mm 0,60 kg mm flexible Einzelleiter bis ca. 150 mm² flexible cable up to ca. 150 mm² 600 mm 2,50 kg Ersatzmesser für spare blades for mm flexible Einzelleiter bis ca. 500 mm² flexible cables up to ca. 500 mm² 780 mm 3,20 kg Ersatzmesser für spare blades for Ratschenübersetzte Kabelscheren für Cu- und AL-Kabel Mechanische Kabelschneider mit Ratschenübersetzung und hohen Schneidleistungen. Die durchdachte Kraftübertragung mittels des schwenkbaren Handhebels in Verbindung mit der optimalen Schneidengeometrie gewährleistet ein kraftarmes Schneiden von Cu- und Al- Kabeln. Der aufklappbare Messerkopf, die handliche Ausführung und das geringe Gewicht ermöglichen auch ein Arbeiten an schwer zugänglichen Stellen. Der Kabelschneider Best.-Nr ist für Einhand- Bedienung ausgelegt. Cutting tools with ratchet for copper- and aluminium cables Mechanical hand operated cable cutter with ratchet and great cutting capacity. The efficient power transmission with the swinging hand lever and the optimal blade geometry offer a cutting of copper and aluminium cables with low manual forces. The collapsible cutting head, the handy design and the little weight offer also a working inside difficult equipment or small places. The cable cutter Part-No enables an one-handoperation Schneidleistung/cutting capacity Best.-Nr. Max. Schneid-Ø feindrähtig/mehrdrähtig Sektorleiter Länge Gewicht Part-No. max. cutting- Ø flexible/stranded sector shaped conductors length weight mm Cu 240 mm²/ 500 MCM / Al 240 mm² 4 x 70 mm² 255 mm 0,93 kg Ersatz-Schwenkmesser für compensation swinging blade for mm Cu 400 mm²/ 800 MCM / Al 400 mm² 4 x 150 mm² 340 mm 1,20 kg Ersatz-Schwenkmesser für compensation swinging blade for mm Cu 800 mm²/1500 MCM / Al 1000 mm² 4 x 185/240 mm² 410 mm 1,70 kg Ersatz-Schwenkmesser für compensation swinging blade for mm auch für Kabel mit weicher Stahlblech- also for steel-shielded and soft steel wired cables 560 mm 3,00 kg und Stahldrahtarmierung Ersatz-Schwenkmesser für compensation swinging blade for Postfach , Neuenkamper Str. 105, Deutschland Germany Remscheid Remscheid 1 / 94

97 Ratschenübersetzte Frontkabelschneider für Cu- und Al-Kabel Mechanische Frontkabelschneider mit Ratschenübersetzung und hohen Schneidleistungen. Sie ermöglichen das Trennen von Cu- und Al-Kabeln auch unter beengten räumlichen Verhältnissen. Best.-Nr ist für Einhand-Bedienung ausgelegt, Best.-Nr und verstärkte Ausführung mit doppelt nadelgelagertem Drehexcenter und dadurch bedingter Leichtgängigkeit beim Schneiden. Front cutting tools with ratchet for copper- and aluminium cables Mechanical hand operated front cable cutters with ratched and great cutting capacity. Comparable to construction Part-No Front cable cutters enable an easy handling and working in small places too. The cable cutter Part-No enables an one hand operation. Part-No and are a stabilized design with double beared turnable excenter for easy cutting with less hand force Schneidleistung/cutting capacity Best.-Nr. Max. Schneid-Ø feindrähtig/mehrdrähtig Sektorleiter Länge Gewicht Part-No. max. cutting- Ø flexible/stranded sector shaped conductors length weight mm Cu 120 mm² / Al 150 mm² 4 x 25 mm² 245 mm 0,9 kg Ersatz-Schwenkmesser für compensation swinging blade for mm Cu. 185/240 mm² / Al 185 mm² 4 x 35 mm² 330 mm 1,3 kg Ersatz-Schwenkmesser für compensation swinging blade for mm Cu 240/300 mm² / Al 300 mm² 4 x 35 mm² 330 mm 1,4 kg Ersatz-Schwenkmesser für compensation swinging blade for mm Cu 500 mm² / Al 500 mm² 4 x 120 mm² 485 mm 3,0 kg Ersatz-Schwenkmesser für compensation swinging blade for Tragetaschen für ratschenübersetzte Kabelschneider Tool bags for cutting tools with ratchet Best.-Nr. Größe geeignet für Kabelschneider Ausführung Part-No. size suitable for cutter design I / Aus weichem Gewebestoff mit Polsterung, Einschubtasche und Reißverschluß II / / Made out of woven textile with padding, slip in pocket, and zip fastener III / Universal Schneidwerkzeuge Universal cutting tools 05415/ Best.-Nr. Beschreibung description Länge Gewicht Part-No. length weight Allesschneider mit Edelstahl-Kopf universal cutter with stainless-steel head 140 mm 0,10 kg Allesschneider mit Edelstahl-Kopf universal cutter with stainless-steel head 190 mm 0,12 kg Kabelschneider bis 10 mm Ø cable cutter up to 10 mm Ø 170 mm 0,12 kg Blechschneider bis 1,2 mm Stärke sheet cutter up to 1,2 mm thickness 265 mm 0,50 kg 1 / (2191) (2191) verkauf@druseidt.de

98 Abisolierwerkzeuge für PVC-isolierte Kabel Stripping tools for PVC-insulated cables /N Best-Nr. Abisolierbereich Beschreibung description Länge Gewicht Part-No. stripping capacity length weight mm² AWG ,50-4, selbsteinstellend mit Kabelschneider self-adjusting, with cable cutter 180 mm 0,10 kg 12622/N 0,08-6, selbsteinstellend mit Kabelschneider self-adjusting with cable cutter 200 mm 0,15 kg 12623/N Ersatzmesser für 12622/N blade set for 12622/N ,50-6, selbsteinstellend mit Kabelschneider self-adjusting, with cable cutter 190 mm 0,17 kg Ersatzmesser für blade set for ,00-16, selbsteinstellend self-adjusting 160 mm 0,13 kg Abisolierwerkzeuge für PVC- und Teflon-isolierte Kabel Stripping tools for PVC- and Teflon insulated cables Best-Nr. Abisolierbereich Beschreibung description Länge Gewicht Part-No. stripping capacity length weight mm² AWG für PVC-isolierte Kabel/for PVC-insulated cables ,14-1, für Kabel 0,5 bis 2 mm Ø for cables 0,5 up to 2 mm Ø 180 mm 0,35 kg ,75-4, für Kabel 1 bis 3,2 mm Ø for cables 1 up to 3,2 mm Ø 180 mm 0,35 kg für Teflon-isolierte Kabel/for Teflon-insulated cables ,50-4, für Kabel 1,6 bis 2,5 mm Ø for cables 1,6 up to 2,5 mm Ø 180 mm 0,35 kg Ersatzmesser für blade set for ,14-1, für Kabel 0,4 bis 1,2 mm Ø for cables 0,4 up to 2,5 mm Ø 180 mm 0,35 kg Ersatzmesser für blade set for ,05-0, für Kabel 0,2 bis 0,4 mm Ø for cables 0,2 up to 0,4 mm Ø 180 mm 0,35 kg Ersatzmesser für blade set for ,5-28 mm Ø Kabelmesser mit variabler Schnittiefeneinstellung knife with adjustable cutting depth 140 mm 0,08 kg Ersatzmesser zu spare blade for Postfach , Neuenkamper Str. 105, Deutschland Germany Remscheid Remscheid 1 / 96

99 Abisolierwerkzeug für Koaxialkabel Stripping tool for coaxial-cables dreistufige Abisolierung three level stripping Abisoliermaß C + B = mm Maß A einstellbar Stripping dim. C + B = mm Dim. A adjustable Best.-Nr. geeignet für Kabel Beschreibung description Länge Gewicht Part-No. suitable for cables length weight RG 58 / 59 / 62 / 71 3stufiges Abisolierwerkzeug für three level tool for coaxial-cables 2,5 up to 90 mm 0,04 kg Koaxialkabel 2,5-7,6 mm Ø. 7,6 mm Ø. Das Gerät ist werkseitig eingestellt We deliver the tool adjusted for the cable types auf die vorgenannten Kabeltypen RG 58 / 59 / 62 / 71. RG 58 / 59 / 62 / 71. Preßgeräte für Koaxialkabel sowie komplettes Montageset auf Crimping tools for coaxial-cables and mounting set on Katalogseite 105. catalogue page 105. Preßgerät Quadro für isolierte Aderendhülsen in Streifen- oder Bandform Werkzeug mit 4 Funktionen Crimping tool Quadro for insulated cable end sleeves in strip form Multifunctional tool with 4 working options 1. Schneiden 1. Cutting Kraftvoller Drahtschneider für Drähte und Litzen bis 2,5 mm². Powerful cable cutter for flexible cables up to 2,5 mm². 2. Abisolieren 2. Stripping Geeignet für PVC isolierte Drähte und Leitungen 0,5-2,5 mm². Suitable for PVC insulated cables 0,5-2,5 mm². 3. Verdrillen 3. Twisting Verdrillmöglichkeit für mehr- und feindrähtige Leiter zum er- A twisting of flexible cables enable an easy inserting into the cable leichterten Einführen in die Aderendhülse. end sleeves. 4. Verpressen 4. Crimping Trapezförmiges Verpressen von isolierten Aderendhülsen Trapezoid crimping of insulated cable end sleeves 0,5-2,5 mm². mit geringem Kraftaufwand. Auswechselbare Magazine ermöglichen einen extrem schnellen, unproblematischen Querschnittswechsel. Exchangeable magazins guaranteed a quick adaption of the different types of cable end sleeves Best.-Nr. Querschnittsbereich Beschreibung descripiton Part-No. cross-section-range ,5-2,5 mm² Quadro Montage-Set bestehend aus Quadro set consisting of quadro tool, Handwerkzeug Quadro, 3 Magazine, 3 magazines, 1 box for cable end sleeves packed in a transportable 1 Behälter zum Aufbewahren der plastic case. Streifenware, im tragbaren Kunststoffkoffer mit Schaumstoffeinlage ,5-2,5 mm² Quadro mit Magazin Crimping tool with magazine Ersatzmagazin für Handwerkzeug Magazine for crimping tool Quadro Quadro 1 / (2191) (2191) verkauf@druseidt.de

100 Preßgeräte für Aderendhülsen DIN Blatt 1 und 4 Crimping tools for cable end sleeves acc. to DIN part 1 and Best.-Nr. Querschnittsbereich Beschreibung description Länge Gewicht Part-No. cross-section-range length weight ,25-2,5 mm² Presszange / Trapezpressung mit crimping tool / trapezoid crimping 140 mm 0,32 kg Kabelschneider und Blattfeder with cable cutter and spring ,75-16,0 mm² Universal-Presszange universal crimping tool 220 mm 0,31 kg mit Kabelschneider with cable cutter 4-kant-Pressung/ 4-kant-Pressung/ Trapezpressung/ square-crimping square-crimping trapezoid crimping Best.-Nr. Querschnittsbereich Beschreibung description Länge Gewicht Part-No. cross-section-range length weight ,5-6 mm² Preßgerät mit Zwangssperre und Crimping tool with ratchet and square crimping. 200 mm 0,43 kg 4-kant Pressung. Ein Pressgesenk für Only one die for the whole cross-section-range alle Querschnitte mit Drahtzuführung with front insertion. von vorn ,08-10 mm² Preßgerät mit Zwangssperre und Crimping tool with ratchet and square crimping. 200 mm 0,33 kg 4-kant-Pressung. Ein Preßgesenk Only one die for the whole cross-section-range für alle Querschnitte mit seitlicher with ferrule insertion from the side. Drahtzuführung ,5-16 mm² Pressgerät mit Zwangssperre und Crimping tool with ratchet and trapezoid 230 mm 0,55 kg Trapezpressung. Drahtzuführung crimping. Ferrule insertion from the side. seitlich. Sieben Crimpstationen Seven crimping profiles for the rated conductor entsprechend der Leiterquerschnitte cross-sections. Postfach , Neuenkamper Str. 105, Deutschland Germany Remscheid Remscheid 1 / 98

101 Preßgeräte für Aderendhülsen DIN Blatt 1 und 4 sowie TWIN-/Zwillingsaderendhülsen Crimping tools for cable end sleeves acc. to DIN part 1 and 4 and Twin cable end sleeves Best.-Nr. Querschnittsbereich Beschreibung description Länge Gewicht Part-No. cross-section-range length weight Einzeln 0,14-6 mm² Preßgerät mit Zwangssperre und crimping tool with ratchet and 230 mm 0,50 kg Twin 0,5-4 mm² Trapezpressung. Ein Preßgesenk für trapezoid crimping. Only one die alle Querschnitte mit Drahtzuführung for the whole cross-section range von vorn. with front-pressing Einzeln 6-16 mm² Preßgerät mit Zwangssperre und crimping tool with ratchet and 230 mm 0,55 kg Twin 6-10 mm² Trapezpressung. Ein Pressgesenk für trapezoid crimping. Only one die alle Querschnitte mit Drahtzuführung for the whole cross-section range von vorn. with front-pressing Best.-Nr. Querschnittsbereich Beschreibung description Länge Gewicht Part-No. cross-section range length weight Einzeln mm² Preßgerät mit Zwangssperre, crimping tool with ratchet, enables 255 mm 0,54 kg ermöglicht ein Arbeiten mit geringem a working with a minimum of Kraftaufwand (ca. 250 N) force (ca. 250 N) Einzeln mm² Preßgerät mit Zwangssperre, crimping tool with ratchet, enables 255 mm 0,54 kg Twin 16 mm² ermöglicht ein Arbeiten mit geringem a working with a minimum of Kraftaufwand (ca. 250 N) force (ca. 250 N) 1 / (2191) (2191) verkauf@druseidt.de

102 Preßgeräte für isolierte Verbinder Crimping tools for insulated connectors / Best.-Nr. Querschnittsbereich Beschreibung description Länge Gewicht Part-No. cross-section-range length weight ,5-6,0 mm² Einfache Zange mit Kabel- und simple plier with cable- and Schraubenabschneider sowie bolt-cutter and wire stripper 225 mm 0,22 kg Abisoliervorrichtung ,5-6,0 mm² Universalzange mit Kabelschneid- universal tool with cable cutter und Abisoliervorrichtung and wire stripper 220 mm 0,49 kg ,1-0,5 mm² Universalzange für isolierte und universal tool for insulated and nicht isolierte Kabelschuhe uninsulated cable lugs 160 mm 0,30 kg ,5-6,0 mm² Preßgerät mit Zwangssperre crimping tool with ratchet und Doppelpressung ermöglicht ein and double crimping, enables a Arbeiten mit geringem Kraft- working with a minimum of aufwand (ca. 250 N) force (ca. 250 N) 255 mm 0,54 kg ,0 mm² Preßgerät mit Zwangssperre crimping tool with ratchet 260 mm 0,48 kg /N Best.-Nr. Querschnittsbereich Beschreibung description Länge Gewicht Part-No. cross-section-range length weight ,5-2,5 mm² Preßgerät mit Zwangssperre crimping tool with ratchet und Doppelpressung and double crimping 195 mm 0,40 kg ,5-6,0 mm² Preßgerät mit Zwangssperre crimping tool with ratchet und Doppelpressung and double crimping 230 mm 0,53 kg 12600/N 0,5-6,0 mm² Preßgerät mit Zwangssperre crimping tool with ratchet und Doppelpressung mit sehr gutem and double crimping in a very interesting Preis-Leistungsverhältnis price level 230 mm 0,53 kg Postfach , Neuenkamper Str. 105, Deutschland Germany Remscheid Remscheid 1 / 100

103 Profi Crimp-Set mit 5 Stck. auswechselbaren Einsätzen im handlichen Tragekoffer aus Kunststoff Profi crimp set with 5 pcs. exchangeable die sets in a handy plastic suitcase Best.-Nr. Part-No. Inhalt content Grundwerkzeug - basic tool - Werkzeugeinsatz für Aderendhülsen 0,5-16 mm² - die set for cable end sleeves 0,5-16 mm² - Werkzeugeinsatz für isolierte Kabelschuhe 0,5-6 mm² - die set for insulated cable lugs 0,5-6 mm² - Werkzeugeinsatz für nicht isolierte Kabelschuhe 0,5-10 mm² - die set for uninsulated cable lugs 0,5-10 mm² - Werkzeugeinsatz für nicht isolierte Crimpverbinder 0,5-6 mm² - die set for crimp connectors 0,5-6 mm² - Werkzeugeinsatz für BNC/TNC Verbinder - die set for BNC/TNC connectors RG 55, 58, 59, 62, 174, 8279 u. diverse andere, RG 55, 58, 59, 62, 174, 8279 and others LWL (Sechskantmaße 6,48 5,4 4,76 1,72) LWL (hexagonal 6,48 5,4 4,76 1,72) - Schraubendreher und Ersatzschrauben - screw-driver with screws - Kunststoff-Tragekoffer - plastic suitcase Werkzeugsets mit 3 bzw. 4 Werkzeugen zum Abisolieren und Verpressen Tool sets with 3 or 4 pcs. tools for stripping and crimping Best.-Nr. Part-No. Inhalt content Kabelmesser 4,5-28 mm Ø (12628) - stripping knife 4,5-28 mm Ø (12628) - Abisolierzange 0,5-6 mm² (12624) - stripping tool 0,5-6 mm² (12624) - Preßzange für Aderendhülsen 0,5-16 mm² (05125) - crimping tool for cable end sleeves 0,5-16 mm² (05125) Kabelmesser 4,5-28 mm Ø (12628) - stripping knife 4,5-28 mm Ø (12628) - Abisolierzange 0,5-6 mm² (12624) - stripping tool 0,5-6 mm² (12624) - Preßzange für isolierte Verbinder 0,5-6 mm² (12600/N) - crimping tool for insulated connectors 0,5-6 mm² (12600/N) Kabelmesser 4,5-28 mm Ø (12628) - stripping knife 4,5-28 mm Ø (12628) - Abisolierzange 0,5-6 mm² (12624) - stripping tool 0,5-6 mm² (12624) - Preßzange für nicht isolierte Verbinder 0,5-10 mm² (12645/N) - crimping tool for uninsulated connectors 0,5-10 mm² (12645/N) Kabelmesser 4,5-28 mm Ø (12628) - stripping knife 4,5-28 mm Ø (12628) - Abisolierzange 0,5-6 mm² (12624) - stripping tool 0,5-6 mm² (12624) - Preßzange für Aderendhülsen 0,5-16 mm² (05125) - crimping tool for cable end sleeves 0,5-16 mm² (05125) - Preßzange für isolierte Verbinder 0,5-6 mm² (12600/N) - crimping tool for insulated connectors 0,5-6 mm² (12600/N) Kabelmesser 4,5-28 mm Ø (12628) - stripping knife 4,5-28 mm Ø (12628) - Abisolierzange 0,5-6 mm² (12624) - stripping tool 0,5-6 mm² (12624) - Preßzange für isolierte Verbinder 0,5-6 mm² (12600/N) - crimping tool for insulated connectors 0,5-6 mm² (12600/N) - Presszange für nicht isolierte Verbinder 0,5-10 mm² (12645/N) - crimping tool for uninsulated connectors 0,5-10 mm² (12645/N) 1 / (2191) (2191) verkauf@druseidt.de

104 Universal Preßgeräte für nichtisolierte Flachstecker und -hülsen Universal crimping tools for uninsulated tabs and receptacles / /N Best.-Nr. Querschnittsbereich Beschreibung description Länge Gewicht Part-No. cross-section-range length weight ,50-6 mm² Einfache Zange mit Kabel- und simple pliers with cable-and bolt-cutter and 210 mm 0,20 kg Schraubenabschneider u. Abisolier- wire stripper vorrichtung ,50-6 mm² Zange mit Kabelschneid-, Abisolier- pliers with cable-cutter, wire stripper, 220 mm 0,47 kg Vorrichtung und Doppelpressung and double crimping die ,14-1 mm² Universalzange mit Doppelpressung universal tool with double crimping die 175 mm 0,30 kg 05116/N 0,50-6 mm² Preßgerät mit Doppelpressung für crimping tool with double crimping die for 230 mm 0,53 kg nichtisolierte Flachsteckhülsen und uninsulated receptacles and tabs in a -stecker mit sehr guten Preis- interesting price level Leistungsverhältnis. Präzisions-Preßgeräte für nichtisolierte Flachstecker und hülsen mit und ohne Positionieranschläge Precision crimping tools for uninsulated tabs and receptacles with and without locators Best.-Nr. Querschnittsbereich Beschreibung description Länge Gewicht Part-No. cross-section-range length weight ,50-6 mm² Preßgerät mit Doppelpressung für crimping tool with double crimping die for 230 mm 0,53 kg nicht isolierte Flachsteckhülsen und uninsulated receptacles and tabs with -stecker 4,8 und 6,3 mm 4,8 and 6,3 mm tab width ,50-6 mm² Werkzeug mit Positionier- tool with locators for receptacles 230 mm 0,53 kg anschlägen für Stecker und Hülsen and tabs 4,8/6,3 mm. Complete with plastic 4,8/6,3 mm im Kunststoffkoffer mit tool case. Tragegriff Postfach , Neuenkamper Str. 105, Deutschland Germany Remscheid Remscheid 1 / 102

105 Präzisions-Preßgeräte in Linear-Crimptechnik für nichtisolierte Flachstecker und -hülsen mit und ohne auswechselbare Werkzeugköpfe Vorteile der linearen Crimpbewegung Kein Verdrehen der Kontakte und absolut symetrisches Einrollen der Crimpkrallen. Das Prinzip der Linear-Crimptechnik ermöglicht es, lötfreie Verbindungen in Maschinen-vergleichbarer Qualität herzustellen. Die nachfolgend angebotenen Geräte sind mit Präzisionsgesenken, die ein Crimpen von Leiter und Isolationsumfassung in einem Arbeitsgang ermöglichen, ausgerüstet. Der Universalpreßkopf Best.-Nr ist für eine Vielzahl am Markt befindlicher nichtisolierter Crimpverbinder (Stecker, Steckhülsen, rund und flach etc.) einsetzbar. Zusätzlich zu den Standardköpfen liefern wir auf Anfrage eine Vielzahl spezieller Pressköpfe z. B. für D-Subkontakte oder Kontakte innerhalb der Kommunikationstechnik. Precision crimping tools with linear crimping for uninsulated tabs and receptacles with and without exchangeable crimping heads Advantages of the linear crimping process No twisting of the contacts and symmetric curling of the crimp claws. The linear crimping process offers a machine-like crimping performance and perfect precisioned crimpings for highest demands. The following described tools are equipped with double crimping precision dies and offer a crimping of wire and insulation in one step. The universal crimping head Part-No enable a crimping of a great part of contacts (flat and round terminals etc.) which are on the market. Additionally to the standardized crimping heads it is possible to order special heads for D-Sub-contacts or telephone plugs etc. on request. Best-Nr. Querschnittsbereich Beschreibung description Part-No. cross-section-range Grundgerät ohne Preßköpfe basic tool without crimping heads Kunststoffkoffer für Werkzeug und 5 Einsätze plastic suitcase for basis tool and 5 die sets ,5-1,0 mm² Preßkopf für nichtisolierte crimping head for uninsulated tabs Flachsteckverbinder 2,8 mm and receptacles 2,8 mm ,5-1,5 mm² Preßkopf für nichtisolierte crimping head for uninsulated tabs Flachsteckverbinder 4,8 mm and receptacles 4,8 mm ,5-2,5 mm² Preßkopf für nichtisolierte crimping head for uninsulated tabs Flachsteckverbinder 6,3 mm and receptacles 6,3 mm ,5-2,5 mm² Universal-Preßkopf universal crimping head Best.-Nr. Querschnittsbereich Beschreibung description Länge Gewicht Part-No. cross-section-range length weight ,5-1,0 mm² für nichtisolierte Flachsteckverbinder 2,8 mm for uninsulated tabs and receptacles 2,8 mm 210 mm 0,50 kg ,0-2,5 mm² für nichtisolierte Flachsteckverbinder 6,3 mm for uninsulated tabs and receptacles 6,3 mm 350 mm 0,50 kg ,5-1,0 mm² für Winkelhülsen for flag type receptacles Part-No mm 0,50 kg ,5-1,5 mm² für Winkelhülsen for flag type receptacles Part-No mm 0,50 kg 1 / (2191) (2191) verkauf@druseidt.de

106 Crimpgeräte in Linear-Preßtechnik als Handzange und elektrisch betriebenes Gerät mit auswechselbaren Werkzeugeinsätzen Linear crimping devices hand operated tool and electrically operated machine with exchangeable die sets Die angebotenen Preßeinsätze Best.-Nr sind sowohl als Handpreßgerät in dem Basis-Werkzeug Best.-Nr als auch in dem elektrisch angetriebenen Tischgerät Best.-Nr einsetzbar. Zu dem Handpreßgerät bieten wir zwei stabile Kunststoffkoffer, in denen eine unterschiedliche Anzahl von Preßgesenken gelagert werden können, an. Das Werkzeugsystem ist deshalb sowohl für stationäre Konfektion als auch Arbeiten vor Ort innerhalb von Anlagen/Geräten einsetzbar. Das elektrisch angetriebene Tischcrimpgerät zeichnet sich durch einen einfachen und schnellen Werkzeugwechsel sowie eine Maschinenzykluszeit von nur 0,9 Sek. je Pressvorgang aus. Standardausführung für 230 V AC. Betätigung über Sicherheitsfußschalter mit Möglichkeit eines separat zuschaltbaren Kontaktvorschubs. Alle Gesenke werden in den Basispreßkopf Best.-Nr aufgenommen. Dadurch ist es kostengünstig möglich, ein breites Spektrum an Anwendungsmöglichkeiten abzudecken. Preßeinsätze für andere Verbinder auf Anfrage möglich. The offered die sets Part-No are suitable for working in combination with the hand operated tool Part-No as well as with the electrically operated crimping machine Part-No Two sizes of stabilized suitcases for the hand operated tool offer the possibility to work with a different number of die sets. The tool system enables a stationary working as well as a working inside of switch gear applications. A simple and quick die set change and a machine cycle time of only 0,9 sec. are the emphasized attributes of the machine. Supply voltage 230 V AC. Action with safety foot-switch. Contact-feeding separately switchable. By working with the basic crimping head Part-No it is necessary to change only the different die sets. So you get a wide range of applications and a reduction of the costs. Crimping dies in special design on request. Best-Nr. Querschnittsbereich Beschreibung description Part-No. cross-section-range Handpreßgerät / hand operated tool Basis-Werkzeug ohne Einsätze basic tool without die sets Kunststoffkoffer für Werkzeug u. 5 Einsätze plastic suitcase for basic tool and 5 die sets Kunststoffkoffer für Werkzeug u. 13 Einsätze plastic suitcase for basic tool and 13 die sets Elektrisch betriebenes Preßgerät / electrically operated crimping machine Grundgerät ohne Preßkopf crimping machine without crimping head Basis-Preßkopf ohne Einsätze basic crimping head without die sets Lieferbare Preßeinsätze / deliverable die sets ,5-6,0 mm² Einsatz für isolierte Kabelschuhe/Verbinder die set for insulated lugs/connectors ,1-10 mm² Einsatz für Kabelschuhe DIN die set for cable lugs DIN ,0-10 mm² Einsatz für Kabelschuhe DIN die set for cable lugs DIN ,0-16 mm² Einsatz für Kabelschuhe DIN die set for cable lugs DIN ,5-6,0 mm² Einsatz für Aderendhülsen DIN Blatt die set for cable end sleeves DIN page ,5-1,0 mm² Einsatz für nichtisolierte Flachsteckhülsen 2,8 mm die set for uninsulated receptacles 2,8 mm ,5-2,5 mm² Einsatz für nichtisolierte Flachsteckhülsen 4,8 mm die set for uninsulated receptacles 4,8 mm ,5-6,0 mm² Einsatz für nichtisolierte Flachsteckhülsen 6,3 mm die set for uninsulated receptacles 6,3 mm Abmessungen Best.-Nr dimension Part-No Tiefe 390 mm, Breite 260 mm, Höhe 200 mm, Gewicht: 13 kg. depth 390 mm, width 260 mm, height 200 mm, weight: 13 kg. Postfach , Neuenkamper Str. 105, Deutschland Germany Remscheid Remscheid 1 / 104

107 Preßgeräte für Koaxialkabel Crimping tools for coaxial cables /N Best.-Nr. geeignet für Kabel Beschreibung description Länge Gewicht Part-No. suitable for cables length weight RG 58/59/62/71 Koaxial-Preßgerät für BNC- und TNC- Crimping tool for BNC and TNC-coax connec- 195 mm 0,40 kg Stecker. Außen-Ø 6,48 / 5,41 / 1,72 mm. tors with outer- Ø 6,48 / 5,41 / 1,72 mm. With Geeignet zum Verpressen der Innen- crimping stations for inner contact and outer kontakte und Außenhülsen. Ausführung sleeve. Design with ratchet. mit Zwangssperre /N RG55/58/59/62/71/ wie vor, jedoch mit einem zusätzlichen acc. to Part-No but with one additional 230 mm 0,53 kg 174/8279 u. a. Crimpprofil. Für BNC- und TNC-Stecker crimp-profile. For BNC and TNC-connectors Außen-Ø 6,48/5,41/4,76/1,72 mm. Aus- with outer-ø 6,48/5,41/4,76/1,72 mm. Design führung mit Zwangssperre. with ratchet. Koaxial-Montageset Schneiden Abisolieren Verpressen Coaxial mounting set cutting stripping crimping dreistufige Abisolierung three level stripping Best.-Nr. geeignet für Kabel Beschreibung description Part-No. suitable for cables RG 58/59/62/71 Koaxial-Montageset bestehend aus Ab- Coaxial mounting set with three level stripping tool Part-No , isoliergerät 3-stufig Best.-Nr mit one blade set, one crimping tool Part-No for BNC-/TNCeinem Ersatzmessersatz sowie Preßgerät connectors and cables RG 58, 59, 62, 71, one wire cutter and two für Kabel RG 58, 59, 62, 71, einem plastic boxes for BNC-/TNC-connectors. We deliver this set in a handy Drahtschneider und 2 Kunststoffdosen für plastic carrying case. BNC-/TNC-Stecker. Geliefert wird dieses Set im handlichen Kunststoffkoffer mit Tragegriff. Beschreibung Abisolierwerkzeug als Einzelwerkzeug siehe S. 97 Description of stripping tool on catalogue page 97 1 / (2191) (2191) verkauf@druseidt.de

108 Preßgeräte für nicht isolierte Verbinder Crimping tools for uninsulated connectors 05103/ /N Best.-Nr. Querschnittsbereich Beschreibung description Länge Gewicht Part-No. cross-section-range length weight ,1-0,5 mm² Universalzange für isolierte und universal tool for insulated and nicht isolierte Kabelschuhe uninsulated cable lugs 160 mm 0,30 kg ,5-10,0 mm² Universalzange mit Kabelschneid- universal tool with cable cutter und Abisoliervorrichtung and wire stripper 260 mm 0,19 kg 12645/N 0,5-10,0 mm² Preßgerät mit Zwangssperre crimping tool with ratchet 230 mm 0,53 kg ,75-10,0 mm² Universelles Preßgerät mit Zwangssperre universal tool with ratchet 270 mm 0,50 kg ,5-16,0 mm² Universelles Preßgerät mit Zwangssperre universal tool with ratchet 320 mm 0,60 kg Best.-Nr. Querschnittsbereich Beschreibung description Länge Gewicht Part-No. cross-section-range length weight mm² 6-Kant-Pressung für Kabelschuhe hexagon crimping for cable lugs 515 mm 2,1 kg DIN DIN mm² WM-Pressung für Rohrkabelschuhe WM-crimping for tubular cable lugs 380 mm 1,4 kg mm² WM-Pressung für Rohrkabelschuhe WM-crimping for tubular cable lugs 515 mm 2,1 kg mm² WM-Pressung für Rohrkabelschuhe WM-crimping for tubular cable lugs 660 mm 3,3 kg Best-Nr für handelsübliche Rohrkabelschuhe druseidt Standardausführung. Part-No for druseidt standardized tubular cable lugs handelstype design. Postfach , Neuenkamper Str. 105, Deutschland Germany Remscheid Remscheid 1 / 106

109 Mechanisches Handpreßgerät mit drehbarem Preßgesenk 6-35 mm² für Kabelschuhe DIN Mechanical crimping tool with revolving dies 6-35 mm² for cable lugs acc. to DIN Preßgesenk und Preßform Die set and crimping form Mechanisches Einhandpreßwerkzeug mit Ratschenübersetzung. Durch Schwenken des beweglichen Handhebels lassen sich Pressungen mit geringem Kraftaufwand herstellen. Mit nur einem drehbaren Pressgesenk wird ein Querschnittsbereich von 6-35 mm² abgedeckt. Die Konstruktion mit eingebauter Zwangssperre garantiert eine stets gleichbleibende, optimale Einpresstiefe und damit hervorragende elektrische und mechanische Eigenschaften der Pressverbindung. Die handliche Ausführung und der aufklappbare Werkzeugkopf ermöglichen ein Arbeiten auch an schwer zugänglichen Stellen. Mechanical crimping tool with ratchet for one hand operation. Terminals can be crimped very easily by swinging the movable hand lever. Only one die set is required by crimping cable lugs in a cross-section range 6-35 mm². The construction with the built-in-force-blocking device guaranteed a constant and exact crimping-depth and therefore an excellent electrical and mechanical quality of the crimping connection. The handy design and the collapsible head of the tool offer also a working inside difficult equipment or small places. Best.-Nr. Querschnittsbereich Preßkraft Beschreibung description Länge Gewicht Part-No. Cross-section-range crimping force length weight mm² 25 kn Preßgerät komplett mit Einsatz crimping tool with die set 300 mm 1,30 kg Werkzeugkasten aus Stahlblech steel carrying case 1 / (2191) (2191) verkauf@druseidt.de

110 Mechanisches Handpreßgerät mit auswechselbaren Einsätzen 6-50 mm² Mechanical crimping tool with exchangeable die sets 6-50 mm² Mechanisches Einhandpreßwerkzeug mit Ratschenübersetzung. Durch Schwenken des beweglichen Handhebels lassen sich Pressungen mit geringem Kraftaufwand herstellen. Die Konstruktion mit eingebauter Zwangssperre garantiert eine stets gleich bleibende, optimale Einpreßtiefe und damit hervorragende elektrische und mechanische Eigenschaften der Pressverbindung. Die handliche Ausführung und der aufklappbare Werkzeugkopf ermöglichen ein Arbeiten auch an schwer zugänglichen Stellen. Universelle Einsatzmöglichkeiten durch auswechselbare Preßeinsätze mit unterschiedlichen Pressformen. Durch die kleine Bauform in Verbindung mit dem stabilen Werkzeugkasten eignet sich das Werkzeug auch hervorragend für Montagen außer Haus. Mechanical crimping tool with ratchet for one hand operation. Terminals can be crimped very easily by swinging the movable handlever. The constuction with the built-in-force-blocking device guaranteed a constant and exact crimping-depth and therefore an excellent eclectrical and mechanical quality of the crimping connection. The handy design and the collapsible head of the tool offer also a working inside difficult equipment or small places. Exchangeable die sets with different crimping profiles offer universal applications. The handy design combined with the solid steel carrying case make the tool particulary well suited for working on installations out of your factory. Best.-Nr. Querschnittsbereich Preßkraft Beschreibung description Länge Gewicht Part-No. cross-section-range crimping force length weight mm² 25 kn Preßgerät ohne Einsätze crimping tool without die sets 270 mm 1,20 kg Werkzeugkasten aus Stahlblech steel carrying case Lieferbare Preßeinsätze Deliverable die sets Dornpressung 6-35 mm² für Kabelschuhe DIN Indent crimping 6-35 mm² for cable lugs acc. to DIN Dornpressung/ indent crimping Best.-Nr. Querschnitt Hinweis Part-No. cross-section information mm² Zu den Einsätzen ist der Stempel zu bestellen When placing an order about dies it is nessesary to order Stempel/indentor the indentor Postfach , Neuenkamper Str. 105, Deutschland Germany Remscheid Remscheid 1 / 108

111 Auswechselbare Preßeinsätze für Handpreßgerät Best.-Nr Exchangeable die sets for crimping tool Part-No WM-Pressung 6-50 mm² für handelsübliche druseidt-rohrkabelschuhe in Standardausführung WM-Pressung/ WM-crimping WM-crimping 6-50 mm² for tubular cable lugs druseidt handelstype in standard design Best.-Nr. Querschnitt Preßbreite Part-No. cross-section crimping width mm² mm Kant-Pressung 6-50 mm² für Cu-Kabelschuhe und Verbinder nach DIN 46235/46267 Teil 1 6-kant-Pressung/ hexagon crimping Hexagonal-crimping 6-50 mm² for copper cable lugs and connectors acc. to DIN 46235/46267 part 1 Best.-Nr. Querschnitt Kennziffer Preßbreite Part-No. cross-section code-no. crimping width mm² mm Kant-Pressung mm² für Al-Kabelschuhe und Verbinder nach DIN 46329/46267 Teil 2 6-kant-Pressung/ hexagon crimping Hexagonal-crimping mm² for Al-cable lugs and connectors acc. to DIN 46239/46267 part 2 Best.-Nr. Querschnitt Kennziffer Preßbreite Part-No. cross-section code-no. crimping width mm² mm /25 12 Al Al Al 7 Trapezpressung 6-50 mm² für Aderendhülsen DIN Blatt Trapezpressung/ trapezoid crimping Trapezoid-crimping 6-50 mm² For cable end sleeves acc. to DIN part 1 and 4 Best.-Nr. Querschnitt Preßbreite Part-No. cross-section crimping width mm² mm Ovalpressung mm² für isolierte Kabelschuhe Ovalpressung/ oval-crimping Oval crimping mm² for insulated cable lugs Best.-Nr. Querschnitt Hinweis Part-No. cross-section information mm² geeignet für Kabelschuhe gem. Katalogseite suitable for cable lugs acc. to catalogue page / (2191) (2191) verkauf@druseidt.de

112 Mechanisches Handpreßgerät mit auswechselbaren Preßeinsätzen mm² Mechanical crimping tool with exchangeable die sets mm² Handliches mechanisches Preßwerkzeug mit Ratschenübersetzung. Durch Schwenken des beweglichen Handhebels lassen sich Pressungen mit geringem Kraftaufwand herstellen. Die Konstruktion mit eingebauter Zwangssperre gerantiert eine stets gleichbleibende, optimale Einpreßtiefe und damit hervorragende elektrische und mechanische Eigenschaften der Pressverbindung. Schneller Werkzeugwechsel durch aufklappbaren Presskopf. Die handliche Ausführung und das geringe Gewicht ermöglichen auch ein Arbeiten an schwer zugänglichen Stellen. Handy mechanical crimping tool with ratchet. Terminals can be crimped very easily by swinging the movable handlever. The construction with the built-in-force-blocking device guaranteed a constant and exact crimping-depth and therefore an excellent electrical and mechanical quality of the crimping connection. The collapsible head of the tool enables a quick changing of the die sets. The handy design and the little weight offer also a working inside difficult equipment or small places. Best.-Nr. Querschnittsbereich Preßkraft Beschreibung description Länge Gewicht Part-No. cross-section-range crimping force length weight mm² 55 kn Preßgerät ohne Einsätze crimping tool without die sets 420 mm 2,0 kg Werkzeugkasten aus Stahlblech steel carrying case Lieferbare Preßeinsätze Dornpreßeinsätze 6-70 mm² für Kabelschuhe DIN Dornpressung/ indent crimping Deliverable die sets Indent crimping dies 6-70 mm² for cable lugs acc. to DIN Best.-Nr. Querschnitt Hinweis Part-No. cross-section information mm² Zu den Einsätzen ist der Stempel zu bestellen When placing an order about dies Stempel/indentor it is necessary to order the 6-70 indentor too. WM-Pressung mm² für handelsübliche druseidt-rohrkabelschuhe in Standardausführung WM-crimping mm² for tubular cable lugs druseidt handelstype in standard design WM-Pressung/ WM-crimping Best.-Nr. Querschnitt Preßbreite Part-No. cross-section crimping width mm² mm , ,5 Postfach , Neuenkamper Str. 105, Deutschland Germany Remscheid Remscheid 1 / 110

113 Auswechselbare Preßeinsätze für Preßgerät Exchangeable die sets for crimping tool WM-Pressung 10f-95f mm² für handelsübliche druseidt-rohrkabelschuhe für feindrähtige Leiter 6-Kant-Pressung mm² für Cu-Kabelschuhe und Verbinder nach DIN 46235/46267 Teil 1 6-Kant-Pressung mm² für Al-Kabelschuhe und Verbinder nach DIN 46329/46267 Teil 2 Trapezpressung mm² für Aderendhülsen DIN Blatt Ovalpressung mm² für isolierte Kabelschuhe WM-Pressung/ WM-crimping 6-Kant-Pressung/ hexagonal-crimping 6-Kant-Pressung/ hexagonal-crimping Trapezpressung/ trapezoid-crimping Ovalpressung/ oval crimping WM-crimping 10f-95f mm² for tubular cable lugs druseidt handelstype for fine stranded cables Best.-Nr. Querschnitt Preßbreite Part-No. cross-section crimping width mm² mm f + 25 f f + 35 f f f f 5 Hexagonal-crimping mm² for copper cable lugs and connectors acc. to DIN 46235/46267 part 1 Best.-Nr. Querschnitt Kennziffer Preßbreite Part-No. cross-section code-no. crimping width mm² mm , , , , ,5 Hexagonal-crimping mm² for Al-cable lugs and connectors acc. to DIN 46239/46267 part 2 Best.-Nr. Querschnitt Kennziffer Preßbreite Part-No. cross-section code-no. crimping width mm² mm / Al + 14 Al / Al + 16 Al Al Al 7 Trapezoid-crimping mm² For cable end sleeves acc. to DIN part 1 and 4 Best.-Nr. Querschnitt Preßbreite Hinweis Part-No. cross-section crimping width information mm² mm Zu den Einsätzen ist der jeweilige passende Stempel zu bestellen When placing an order about Stempel / dies part-no it is indentors necessary to order the suitable indentor Oval crimping mm² for insulated cable lugs Best.-Nr. Querschnitt Hinweis Part-No. cross-section information mm² geeignet für Kabelschuhe gem. Katalogseite suitable for cable lugs acc. to catalogue page / (2191) (2191) verkauf@druseidt.de

114 Mechanisches Handpreßgerät mit auswechselbaren Preßeinsätzen mm² Mechanical crimping tool with exchangeable die sets mm² Robustes, mechanisches Presswerkzeug mit Ratschenübersetzung. Durch Schwenken des beweglichen Handhebels lassen sich Pressungen mit geringem Kraftaufwand herstellen. Die Konstruktion mit eingebauter Zwangssperre garantiert eine stets gleich bleibende, optimale Einpresstiefe und damit hervorragende elektrische und mechanische Eigenschaften der Preßverbindung. Schneller Werkzeugwechsel durch aufklappbaren Preßkopf. Durch einen hohen Pressdruck von ca. 100 kn bietet das Gerät eine Alternative zu hydraulisch betätigten Werkzeugen. Robust mechanical crimping tool with ratchet and exchangeable. Terminals can be crimped very easily by swinging the movable handlever. The construction with the built-in-force-blocking device guaranteed a constant and exact crimping depth and therefore an excellent electrical and mechanical quality of the crimping connection. The collapsible head of the tool enables a quick changing of the die sets. Caused by the crimping force of 100 kn the construction offer a alternative to hydraulic operated tools. Best.-Nr. Querschnittsbereich Preßkraft Beschreibung description Länge Gewicht Part-No. cross-section-range crimping force length weight mm² 100 kn Preßgerät ohne Einsätze crimping tool without die sets 540 mm 4,00 kg Werkzeugkasten aus Stahlblech steel carrying case Lieferbare Preßeinsätze Dornpreßeinsätze mm² für Kabelschuhe DIN Dornpressung/indent crimping mm² mm² WM-Pressung mm² für handelsübliche druseidt Rohrkabelschuhe in Standardausführung WM-Pressung WM-crimping Deliverable die sets Indent crimping dies mm² for cable lugs acc. to DIN Best.-Nr. Querschnitt Hinweis Part-No. cross-section information mm² Zu den Dornpresseinsätzen Bestell-Nr und ist der jeweils passende Stempel zu bestellen Stempel/indentor When placing an order about indent crimping dies, Part-No and it is necessary to order the suitable indentor Stempel/indentor WM-crimping mm² for tubular cable lugs druseidt handelstype in standard design Best.-Nr. Querschnitt Preßbreite Best.-Nr. Querschnitt Preßbreite Part-No. cross- crimping Part-Nr. cross- crimping section width section width mm² mm mm² mm Postfach , Neuenkamper Str. 105, Deutschland Germany Remscheid Remscheid 1 / 112

115 Auswechselbare Preßeinsätze für Preßgerät WM-Pressung 10f-150f mm² für handelsübliche druseidt Rohrkabelschuhe für feindrähtige Leiter 6-kant-Pressung mm² für Cu-Kabelschuhe und Verbinder nach DIN 46235/46267 Teil 1 6-kant-Pressung mm² für Al-Kabelschuhe und Verbinder nach DIN 46329/46267 Teil 2 WM-Pressung/ WM-crimping 6-kant-Pressung/ hexagonal-crimping 6-kant-Pressung/ hexagonal-crimping Vorrundeinsätze 25/35-240/300 mm² für sektorförmige Cu- und Al-Leiter Trapezpressung mm² für Aderendhülsen DIN Blatt Ovalpressung mm² für isolierte Kabelschuhe Vorrunden/ round crimping Trapezpressung/ trapezoid-crimping Ovalpressung/ oval-crimping Exchangeable die sets for crimping tool WM-crimping 10f-150f mm² for tubular cable lugs druseidt handelstype for fine stranded cables Best.-Nr. Querschnitt Preßbreite Best.-Nr. Querschnitt Preßbreite Part-No. cross- crimping Part-Nr. cross- crimping section mm² width mm section mm² width mm f f f f f f f f f 5 Hexagonal-crimping mm² for copper-cable lugs and connectors acc. to DIN 46235/46267 part 1 Best.-Nr. Quer- Kenn- Preß- Best.-Nr. Quer- Kenn- Preß- Part-No. schnitt ziffer breite Part-No. schnitt ziffer breite cross- code- crimping cross- code- crimping section no. width section no. width mm² mm mm² mm Hexagonal-crimping mm² for Al-cable lugs and connectors acc. to DIN 46329/46267 part 2 Best.-Nr. Quer- Kenn- Preß- Best.-Nr. Quer- Kenn- Preß- Part-No. schnitt ziffer breite Part-No. schnitt ziffer breite cross- code- crimping cross- code- crimping section no. width section no. width mm² mm mm² mm /25 12 Al / Al Al Al Al Al Al Al 7 Round crimping dies 25/35-240/300 mm² for sector shaped Cu- and Al-conductors Best-Nr. Querschnitt Preß- Best-Nr. Querschnitt Preß- Part-No. mm² breite mm² breite cross-section crimping Part-No. cross-section crimping mm² width mm² width sm se mm sm se mm Trapezoid-crimping mm² for cable end sleeves acc. to DIN part Best.-Nr. Querschnitt Preßbreite Best.-Nr. Querschnitt Preßbreite Part-No. cross- crimping Part-Nr. cross- crimping section width section width mm² mm mm² mm Oval-crimping mm² for insulated cable lugs Best.-Nr. Querschnitt Hinweis Best.-Nr. Querschnitt Hinweis Part-No. cross-section infor- Part-No. cross-section informm² mation mm² mation geeignet für suitable for isolierte Ka insulated cable belschuhe lugs acc. to Katalog catalogue seite page no / (2191) (2191) verkauf@druseidt.de

116 Hydraulisch betätigte Handpreßgeräte mit auswechselbaren Einsätzen mm² Hydraulic operated crimping tools with exchangeable die sets mm² Handlich hydraulisch betätigte Preßgeräte mit Druckbegrenzungsventil. Best.-Nr mit Einfach- und Best.-Nr mit Doppelkolben-Pumpe für schnelles Anfahren des Presseinsatzes. Der aufklappbare um 180 drehbare Preßkopf ermöglicht einen schnellen Werkzeugwechsel. Die handliche Ausführung, das geringe Gewicht und die Konstruktion des Preßkopfes ermöglichen auch ein Arbeiten an schwer zugänglichen Stellen. Small, handy, hydraulic operated crimping tools with limit compression valve. Part-No with single acting piston pump. Part-No with double acting piston pump for rapid motion of the die set. The collapsible 180 pivoting head of the tool enables a quick changing of the die sets. The handy design, the little weight and the construction of the crimping head offer also a working inside difficult equipment or small places. Best.-Nr. Querschnittsbereich Preßkraft Beschreibung description Länge Gewicht Part-No. cross-section-range crimping force length weight mm² 60 kn Preßgerät mit Einfachkolben- crimping tool with single acting piston 370 mm 2,4 kg pumpe ohne Einsätze pump without die sets Werkzeugkasten aus Stahlblech steel carrying case mm² 60 kn Preßgerät mit Doppelkolben- crimping tool with double acting piston 460 mm 3,3 kg pumpe ohne Einsätze pump without die sets Werkzeugkasten aus Stahlblech steel carrying case Lieferbare Preßeinsätze Dornpressung 6-70 mm² für Kabelschuhe DIN Deliverable die sets Indent crimping 6-70 mm² for cable lugs acc. to DIN Dornpressung/ indent crimping WM-Pressung mm² für handelsübliche druseidt-rohrkabelschuhe in Standardausführung WM-Pressung/ WM-crimping Best.-Nr. Querschnitt Hinweis Part-No. cross-section information mm² Zu den Einsätzen ist der Stempel zu bestellen Stempel / indentor When placing an order about dies it is necessary to order the indentor too. WM-crimping mm² for tubular cable lugs druseidt-handelstype in standard design Best.-Nr. Querschnitt Preßbreite Part-No. cross-section crimping width mm² mm Postfach , Neuenkamper Str. 105, Deutschland Germany Remscheid Remscheid 1 / 114

117 Auswechselbare Preßeinsätze für hydraulische Preßgeräte 12930/12933 WM-Pressung 10f-150f mm² für handelsübliche druseidt-rohrkabelschuhe für feindrähtige Leiter 6-kant-Pressung mm² für Cu-Kabelschuhe und Verbinder nach DIN 46235/46267 Teil 1 6-kant-Pressung mm² für Al-Kabelschuhe und Verbinder nach DIN 46329/46267 Teil 2 WM-Pressung/ WM-crimping Vorrundeinsätze 25/35-185/240 mm² für sektorförmige Cu- und Al-Kabel Trapezpressung mm² für Aderendhülsen DIN Blatt kant-Pressung/ hexagonal-crimping 6-kant-Pressung/ hexagonal-crimping Vorrunden/ round-crimping Trapezpressung/ trapezoid-crimping Exchangeable die sets for hydraulic crimping tools 12930/12933 WM-crimping 10f-150f mm² for tubular cable lugs druseidt handelstype for fine stranded cables Best.-Nr. Querschnitt Preßbreite Part-No. cross-section mm² crimping width mm f + 25f f + 35f f f f f f 5 Hexagonal-crimping mm² for copper cable lugs and connectors acc. to DIN 46235/46267 part 1 Best.-Nr. Querschnitt Kennziffer Preßbreite Part-No. cross-section mm² code-no. crimping width mm Hexagonal-crimping mm² for Al-cable lugs and connectors acc. to DIN 46239/46267 part 2 Best.-Nr. Querschnitt Kennziffer Preßbreite Part-No. cross-section mm² code-no. crimping width mm / Al + 14 Al / Al + 16 Al Al / Al Al Al 7 Round-crimping dies 25/35-185/240 mm² for sector shaped Cu- and Al-conductors Best.-Nr. Querschnitt mm² Preßbreite Part-No. cross-section mm² crimping width sm se mm Trapezoid-crimping mm² For cable end sleeves acc. to DIN part 1 and 4 Best.-Nr. Querschnitt Hinweis Part-No. cross-section mm² information Zu den Einsätzen ist der je weils passende Stempel zu bestellen When placing an order about dies Stempel / indentor it is necessary to order the suitable indentor Ovalpressung mm² für isolierte Kabelschuhe Ovalpressung/ Ovalpressung/ oval crimping Oval crimping mm² for insulated cable lugs Best.-Nr. Querschnitt Hinweis Part-No. cross-section mm² information geeignet für Kabelschuhe gem. Katalogseite suitable for cable lugs acc to catalogue page / (2191) (2191) verkauf@druseidt.de

118 Hydraulisch betätigte Handpressgeräte mit auswechselbaren Einsätzen mm² Hydraulic operated crimping tools with exchangeable die sets mm² 12965/S Handhydrauliken mit hoher Leistung und um 180 drehbaren C-förmigen Preßköpfen. Geeignet für ein seitliches Einlegen und Entnehmen von Kabeln und Verbindern bis 22 mm Außen-Ø. Bei Best.-Nr /S sind die Handgriffe und der Pumpenkörper zum Schutz gegen Beschädigungen und Verschmutzung mit Gummimanschetten gekapselt. Beim Verpressen mehrerer Verbinder mit gleichem Querschnitt hintereinander ist es möglich, das Werkzeug so einzustellen, daß ein zügiges Pressen mit wenigen Hüben möglich ist. Best.-Nr ist etwas kürzer und standardmäßig mit einer Doppelkolbenpumpe für ein schnelles Anfahren der Preßeinsätze ausgerüstet. Gesenke mit großen Preßbreiten sowie die Handlichkeit der Werkzeuge ermöglichen ein zügiges Arbeiten mit einer geringen Anzahl von Pressungen auch bei großem Querschnitt. Die Preßeinsätze sind auch für unsere Hydraulik-Preßköpfe und gem. Katalogseite 1/120 zu verwenden. Highly efficiency operated crimping tools. The crimping heads in C-form design are 180 pivoting and enable a side placing of cables and connectors up to 22 mm Ø. By using Part-No /S the body and the handles are insulated with neoprene to protect the tool for damaging and pollution. By crimping different connectors with the same cross-section-range it is possible to adjust the tool in the way that a fast crimping with a little number of strokes is possible. Part-No has shorter dimensions and is generally equipped with a double acting piston pump for rapid motion of the die sets. Both tools offer a quick working without getting tired. Aditionally it is possible to use the same die sets in our hydraulic crimping heads Part-No and according to the catalogue page 1/120. Best.-Nr. Querschnittsbereich Preßkraft Beschreibung description Länge Gewicht Part-No. cross-section-range crimping force length weight 12965/S mm² 130 kn Preßgerät mit Einfachkolben- crimping tool with single acting piston 570 mm 6,1 kg pumpe ohne Einsätze pump without die sets Werkzeugkasten aus Stahlblech steel carrying case mm² 130 kn Preßgerät mit Doppelkolben- crimping tool with double acting piston 510 mm 6,1 kg pumpe ohne Einsätze pump without die sets Werkzeugkasten aus Stahlblech steel carrying case Postfach , Neuenkamper Str. 105, Deutschland Germany Remscheid Remscheid 1 / 116

119 Auswechelbare Preßeinsätze für Preßgeräte 12965/S und Exchangeable die sets for crimping tools 12965/S and Dornpressung mm² für Kabelschuhe DIN Dornpressung/ indent crimping Indent crimping mm² for cable lugs acc. to DIN Best.-Nr. Querschnitt Hinweis Part-No. cross-section mm² information Zu den Einsätzen ist der jeweils passende Stempel zu bestellen When placing an order about dies part-no it is necessary to Stempel/indentors order the suitable indentor WM-Pressung mm² für handelsübliche druseidt-rohrkabelschuhe in Standardausführung WM-Pressung/ WM-crimping 6-kant Pressung mm² für Cu- und Al-Kabelschuhe und Verbinder nach DIN 46235/46267 Teil DIN und ähnlich Vorrundeinsätze 25/35-240/300 mm² für sektorförmige Cu- und Al-Leiter 6-kant Pressung/ hexagonal-crimping Vorrunden/ round crimping WM-crimping mm² for tubular cable lugs druseidt-handelstype in standard design Best-Nr. Querschnitt Preßbreite Part-No. cross-section mm² crimping width mm Hexagonal-crimping mm² for Cu- and Al cable lugs and connectors acc. to DIN 46235/46267 part 1 + 2, DIN and similar Best.-Nr. Querschnitt mm² Kennziffer Preßbreite Part-No. cross-section mm² code-no. crimping width Cu Al mm / / / Round crimping dies 25/35-240/300 mm² for sector shaped Cu- and Al-conductors Best.-Nr. Querschnitt mm² Preßbreite Part-No. cross-section mm² crimping width sm se mm / (2191) (2191) verkauf@druseidt.de

120 Akku-Handpreß- und Schneidgerät mit auswechselbaren Einsätzen mm² und auswechselbarem Schneidkopf 12 V Akku und Schnelladegerät Battery operated crimping- and cutting tool with exchangeable die sets mm² and exchangeable cutting head 12 V battery and high speed battery charger auswechselbarer Schneidkopf exchangeable cutting head Best.-Nr./Part.-No Akku betriebenes Handpreß- und Schneidgerät mit sehr hoher Presskraft (bis zu 100 kn). Ermöglicht ein sicheres Verpressen auch großer Querschnitte (bis 300 mm² auch DIN 46235). Der aufklappbare Kopf sowie das im Verhältnis zum Arbeitsbereich relativ geringe Gewicht (ca. 4 kg) ermöglicht auch ein Arbeiten innerhalb von Schaltanlagen und unter beengten Platzverhältnissen. Durch das zur Standardausführung gehörende Schnelladegerät (Ladezeit ca. 15 Minuten) kann mit nur einem Ersatz-Akku kontinuierlich ohne Unterbrechung gearbeitet werden. Der Ladezustand des Akkus kann durch eine Anzeige am Gerät permanent überprüft werden. Der Pressvorgang kann jederzeit gestoppt und das Gerät geöffnet werden. Ein Druckbegrenzungsventil verhindert eine Überlastung des Werkzeuges. Die verschiedenen lieferbaren Preßeinsätze machen das Gerät universell einsetzbar. Durch den Einsatz unserer standardmäßigen Doppeleinsätze mit zwei Querschnitten in einem Einsatzpaar wird die Anzahl der benötigten Einsätze minimiert und die Kosten zusätzlich reduziert. Alle Einsatzpaare bis Querschnitt 185/240 mm² sind auch in unseren Handhydrauliken zu verwenden. Für bereits vorhandene Einsätze mit ähnlichen Abmessungen sind ggfls. Adapter auf Anfrage lieferbar. Ebenfalls können zusätzlich zu unseren Standardeinsätzen Ausführungen nach Kundenwunsch angefertigt werden. Geliefert werden die Geräte in einem äußerst stabilen Kunststoff-Tragekoffer, in dem auch Ersatz-Akkus und Einsätze aufbewahrt werden können. Der zusätzlich lieferbare auswechselbare Schneidkopf ist äußerst stabil und ermöglicht ein sauberes Schneiden von Cu- und Al-Kabeln bis 54 mm Außendurchmesser. So können auch Querschnitte von 4 x 150 mm² problemlos geschnitten werden. Einfaches Austauschen durch Aufstecken auf das Akku-Grundgerät. Auch ausschließlich als Schneidgerät lieferbar (gem. Beschreibung auf Katalogseite 123). Battery operated crimping and cutting tool with extremly high compacting pressure (up to 100 kn). The tool offers a safety and quickly crimping of cable lugs and connectors up to 300 mm² (also acc. to DIN 46235). The collapsible head in combination with the little weight (ca. 4 kg) enables also a working in small places. The high speed battery charger with a loading time of only ca. 15 minutes is standard and makes it possible to work continiously without break only with one additional spare battery. It s possible to control the battery continiously by a separate instrument in the tool housing. The crimping process can be stopped and the tool can be opened at any time. The tool is protected by a limit compression valve. Caused by the delivery of different die sets the tool offers universal possibilities of applications. Please notice that we deliver a part of the die sets with two crosssections in one die. So it is possible to reduce the costs and the number of the die sets. It is possible to use the same dies up to a cross-section 185/240 mm² additionally in our hydraulic operated crimping tools Part-No Die sets for special applications or adapter for existing dies are deliverable on request. We deliver the tool set in handy high quality suitcase. The stabilized, exchangeable cutting head enables a quick and easy cutting of copper- and aluminium cables up to a outer-ø of 54 mm. So it is possible to cut cables with a cross-section range up to 4 x 150 mm² without any problem. Easy changing of the head by putting up on the battery-operated tool. It's also possible to buy this tool only as a cable cutter, as described in our catalogue on page 123. Best-Nr. Querschnittsbereich Presskraft Beschreibung description Gewicht Part-No. cross-section-range crimping force weight mm² 100 kn Akku-Handpreßgerät mit Batttery operated crimping tool with one 12 V 4 kg Schnelladegerät und 1 Stck. battery and high speed battery charger, delivered 12 V Akku im stabilen in a high quality suitcase Kunststoff-Tragekoffer mm Ø Auswechselbarer Schneidkopf Exchangeable cutting head for copper and 1,65 kg für Cu/Al-Kabel bis 54 mm Ø aluminium cables up to an outer-ø of 54 mm Ersatz-Schnelladegerät replacement high speed battery charger (loading (Ladezeit ca. 15 Min) time ca. 15 min.) Ersatz-Akku 12 V spare battery 12 V Postfach , Neuenkamper Str. 105, Deutschland Germany Remscheid Remscheid 1 / 118

121 Auswechselbare Preßeinsätze für Akku-Handpreßgerät Best-Nr WM-Pressung mm² für handelsübliche druseidt-rohrkabelschuhe in Standardausführung WM-Pressung 10f-150f mm² für handelsübliche druseidt-rohrkabelschuhe für feindrähtige Leiter 6-kant-Pressung mm² für Cu-Kabelschuhe und Verbinder nach DIN 46235/46267 Teil 1 6-kant-Pressung mm² für Al-Kabelschuhe und Verbinder nach DIN 46329/46267 Teil 2 Vorrundeinsätze 25/35-185/240 mm² für sektorförmige Cu- und Al-Kabel WM-Pressung/ WM-crimping WM-Pressung/ WM-crimping 6-kant-Pressung/ hexagonal-crimping 6-kant-Pressung hexagonal-crimping Vorrunden/ round-crimping Exchangeable die sets for battery operated crimping tool Part-No WM-crimping mm² for tubular cable lugs druseidt-handelstype in standard design Best.-Nr. Querschnitt Preßbreite Part-No. cross-section mm² crimping width mm / WM-crimping 10f-150f mm² for tubular cable lugs druseidt handelstype for fine stranded cables Best.-Nr. Querschnitt Preßbreite Part-No. cross-section mm² crimping width mm f + 25 f f + 35 f f f f f f 5 Hexagonal-crimping mm² for copper cable lugs and connectors acc. to DIN 46235/46267 part 1 Best.-Nr. Querschnitt Kennziffer Preßbreite Part-No. cross-section mm² code-no. crimping width mm Hexagonal-crimping mm² for Al-cable lugs and connectors acc. to DIN 46239/46267 part 2 Best.-Nr. Querschnitt Kennziffer Preßbreite Part-No. cross-section code-no. crimping width mm² mm / Al + 14 Al / Al + 16 Al Al / Al Al Al Al Al 7 Round-crimping dies 25/35-185/240 mm² for sector shaped Cu- and Al-conductors Best.-Nr. Querschnitt mm² Preßbreite Part-No. cross-section mm² crimping width sm se mm / (2191) (2191) verkauf@druseidt.de

122 Hydraulik-Pumpen mit Zubehör geeignet zum Betrieb unserer Preßköpfe und Kabelschneider Hydraulic operated pumps with accessories suitable for working with our compression heads and cable cutters Best.-Nr : Hydraulisch betriebene Doppelkolbenfußpumpe mit Druckbegrenzungsventil sowie automatischer Umschaltung. Best.-Nr : Kompakte zweistufige Elektrohydraulikpumpe mit 1,6 m Hydraulikschlauch, Druckbegrenzungsventil, Schnellkupplung und Handschalter. Standardausführung 230 V AC. Best.-Nr /57: Geräuschoptimierte zweistufige Elektrohydraulikpumpe (ca. 70 dba) mit Druckbegrenzungsventil und erhöhter Förderleistung. Betrieb wahlweise über Hand- (Best.-Nr ) oder Fußschalter (Best.-Nr ). Standardausführung 230 V AC. Part-No : Foot operated hydraulic double piston pump with limit compression valve and automatic change-over. Part-No : High pressure hydraulic pump with electric drive, limit compression valve and automatic change-over. With integrated high pressure hose 1,6 m long, quick coupler half and hand operated switch. Standard design 230 V AC. Part-No /57: Sound optimized (ca. 70 dba) high pressure hydraulic pump with increased pump quantity and electric drive, limit compression valve and automatic change-over. Either with hand operated (part-no ) or foot operated switch (part-no ). Standard design 230 V AC. Best.-Nr. Betriebsdruck Fördermenge Ölfüllung Länge Breite Höhe Gewicht Part-No. operating pressure pump quantity oil quantity length width height weight bar 40/2,5 cm³/hub 1,0 L 680 mm 205 mm 170 mm 12 kg bar 2,0 L/0,3 L/min 0,8 L 300 mm 150 mm 285 mm 8 kg bar 3,7 L/0,5 L/min 1,0 L 350 mm 200 mm 350 mm 11 kg wie Best.-Nr , jedoch mit Fußschalter acc. to Part-No but with foot-operated switch Hydraulikschläuche mit Schnellkupplungshälfte high pressure hoses with quick coupler half stahlarmiert, nicht isolierend 2 m lang steel armoured, non insulating design in length of 2 m stahlarmiert, nicht isolierend 3 m lang steel armoured, non insulating design in length of 3 m stahlarmiert, nicht isolierend 4 m lang steel armoured, non insulating design in length of 4 m nylonarmiert, vollisolierend, 2 m lang nylon armoured, full insulating design in length of 2 m nylonarmiert, vollisolierend, 3 m lang nylon armoured, full insulating design in length of 3 m nylonarmiert, vollisolierend, 4 m lang nylon armoured, full insulating design in length of 4 m Hydraulik-Preßköpfe mit auswechselbaren Einsätzen mm² Hydraulic compression heads with exchangeable die sets mm² Best.-Nr. Querschnittsbereich Preßkraft Beschreibung description Länge Gewicht Part-No. cross-section-range crimping force length weight mm² 130 kn C-Form Preßkopf geeignet für seit- C-shape compression head enable a 270 mm 3,8 kg liches Einlegen von Kabeln und Ver- side placing of cables and connectors bindern bis 25 mm Ø up to 25 mm Ø mm² 130 kn C-Form Preßkopf geeignet für seit- C-shape compression head enable a 300 mm 5,3 kg liches Einlegen von Kabeln und Ver- side placing of cables and connectors bindern bis 38 mm Ø up to 38 mm Ø Die Preßeinsätze sind auch für unsere Handhydrauliken 12965/S + It is possible to use the same die sets in our hand operated hydraulic gem. Katalogseite 1/116 zu verwenden. tools Part-No /S and acc. to catalogue page 1/116. Postfach , Neuenkamper Str. 105, Deutschland Germany Remscheid Remscheid 1 / 120

123 Auswechelbare Preßeinsätze für C-Preßköpfe 12485/12486 Dornpressung mm² für Kabelschuhe DIN Dornpressung/ indent crimping Exchangeable die sets for crimping heads 12485/12486 Indent crimping mm² for cable lugs acc. to DIN Best.-Nr. Querschnitt Hinweis Part-No. cross-section mm² information Zu den Einsätzen ist der jeweils passende Stempel zu bestellen When placing an order about dies part-no it is necessary to Stempel/indentors order the suitable indentor WM-Pressung mm² für handelsübliche druseidt-rohrkabelschuhe in Standardausführung WM-Pressung/ WM-crimping 6-kant Pressung mm² für Cu- und Al-Kabelschuhe und Verbinder nach DIN 46235/46267 Teil DIN und ähnlich Vorrundeinsätze 25/35-240/300 mm² für sektorförmige Cu- und Al-Leiter 6-kant Pressung/ hexagonal-crimping Vorrunden/ round crimping WM-crimping mm² for tubular cable lugs druseidt-handelstype in standard design Best-Nr. Querschnitt Preßbreite Part-No. cross-section mm² crimping width mm Hexagonal-crimping mm² for Cu- and Al cable lugs and connectors acc. to DIN 46235/46267 part 1 + 2, DIN and similar Best.-Nr. Querschnitt mm² Kennziffer Preßbreite Part-No. cross-section mm² code-no. crimping width Cu Al mm / / / Round crimping dies 25/35-240/300 mm² for sector shaped Cu- and Al-conductors Best.-Nr. Querschnitt mm² Preßbreite Part-No. cross-section mm² crimping width sm se mm / (2191) (2191) verkauf@druseidt.de

124 Hydraulik-Preßköpfe mit auswechselbaren Werkzeugeinsätzen nach DIN Blatt 3 und Sonderausführung Hydraulic compression heads with exchangeable die sets acc. to DIN part 3 and in special design Best.-Nr. Querschnittsbereich Preßkraft Beschreibung description Länge Gewicht Part-No. cross-section-range crimping force length weight mm² 250 kn H-Form Preßkopf für Einsätze H-shape compression head for 325 mm 5,40 kg DIN Blatt 3 die sets acc. to DIN part mm² 450 kn H-Form Preßkopf für Einsätze H-shape compression head for 260 mm 10,30 kg DIN Blatt 3 die sets acc. to DIN part 3 Auswechselbare Preßeinsätze für Presskopf kant-Pressung mm² für Cu- und Al-Kabelschuhe und Verbinder nach DIN 46235/46267 Teil 1 + 2, DIN und ähnlich 6-kant-Pressung/ hexagonal-crimping Vorrundeinsätze 25/35-300/400 mm² für sektorförmige Cu- und Al-Leiter Vorrunden/ round crimping Exchangeable die sets for compression head Hexagonal-crimping mm² for copper- and aluminium cable lugs and connectors acc. to DIN 46235/46267 part 1 + 2, DIN and similar Best.-Nr. Querschnitt mm² Kennziffer Preßbreite Part-No. cross-section mm²code-no.crimping width Cu Al mm / / /Al Round crimping dies 25/35-300/400 mm² for sector shaped Cu- and Al-conductors Best.-Nr. Querschnitt mm² Preßbreite Part-No. cross-section mm² crimping width sm se mm Postfach , Neuenkamper Str. 105, Deutschland Germany Remscheid Remscheid 1 / 122

125 Auswechselbare Preßeinsätze für Presskopf kant-Pressung mm² für Cu- und Al-Kabelschuhe und Verbinder nach DIN 46235/46267 Teil 1 + 2, DIN und ähnlich 6-kant-Pressung/ hexagonal-crimping Exchangeable die sets for compression head Hexagonal-crimping mm² for cooper and aluminium cable lugs and connectors acc. to DIN 46235/46267 part 1 + 2, DIN and similar Best.-Nr. Querschnitt mm² Kennziffer Preßbreite Part-No. cross-section mm² code-no. crimping width Cu Al mm / /Al Hydraulischer Kabelschneider für Cu- und Al-Kabel Hydraulic cable cutter for copper and aluminium cables Best.-Nr. max. Schneid-Ø Schneidkraft Länge Gewicht Part-No. max. cutting- Ø cutting force length weight mm bis/up to 130 kn 515 mm 10 kg Geeignet zum Anschluß an unsere Pumpen, Betriebsdruck bis 700 bar. Lieferung mit Kupplungsnippel. Nicht geeignet zum Schneiden unter Spannung! Suitable for working in combination with our pumps, max. operating pressure 700 bar. Delivery incl. coupling male. Cutting of live wire is prohibited! Akku-Kabelschneider-Set für Cu- und Al-Kabel 12 V Akku und Schnelladegerät Battery operated cutting tool set for copper and aluminium cables 12 V battery and high speed battery charger Best.-Nr. max. Schneidbereich Schneidkraft Gewicht Part-No. max. cutting-ø cutting force weight mm Ø 100 kn 4 kg Ersatz-Schnelladegerät / replacement high speed battery charger Ersatz-Akku 12 V / spare battery 12 V Akku-betriebener Kabelschneider mit hoher Schneidleistung. Ermöglicht ein sauberes Schneiden von Cu- und Al-Kabeln bis 54 mm Außen- Ø. So können auch Querschnitte von z. B. 4 x 150 mm² problemlos geschnitten werden. Geliefert wird das Set zusammen mit einem 12 VAkku und Schnellladegerät (Ladezeit ca. 15 Min.) in einem stabilen Kunststoffkoffer. Auch ist der Schneidkopf als Wechseleinsatz einzeln lieferbar, so daß das Schneidgerät auch in Kombination mit Pressen bis 300 mm² eingesetzt werden kann (Beschreibung auf Katalogseite 118). Battery operated cutting tool with high cutting force enables a quick and easy cutting of copper and aluminium cables up to a outer-ø of 54 mm. So it is possible to cut also cables with a cross-section of 4 x 150 mm² without problem. We deliver the tool with 12 V battery and high speed battery charger (time of loading ca. 15 min.) in a stabilized plastic suitcase. Additionally to the complete tool it is possible to buy only the cutting head, so that it is possible to work in combination with our crimping head for crimping cable lugs up to 300 mm² (described on catalogue page 118). 1 / (2191) (2191) verkauf@druseidt.de

126 Präzisions-Elektronikzangen mit durchgestecktem Gewerbe Precision electronic pliers with box joint Best.-Nr. Länge Gewicht Part-No. Beschreibung description length weight Vornschneider mit Feder end cutting nipper with spring 115 mm 0,10 kg Halteseitenschneider mit Feder cutting nipper with spring and clamping arrangement 115 mm 0,10 kg Seitenschneider mit Feder cutting nipper with spring 115 mm 0,10 kg Best.-Nr. Länge Gewicht Part-No. Beschreibung description length weight Elektronikzange flach mit Feder flat nose electronic plier with spring 115 mm 0,10 kg Elektronikzange rund mit Feder round nose electronic plier with spring 115 mm 0,10 kg Elektronikzange oval mit Feder oval nose electronic plier with spring 115 mm 0,10 kg Elektronikzange mit Abisolier- und Quetschvor- electronic plier with stripping- and crimping 115 mm 0,10 kg richtung bis 2,5 mm² arrangement up to 2,5 mm² 170 mm 0,16 kg Postfach , Neuenkamper Str. 105, Deutschland Germany Remscheid Remscheid 1 / 124

127 Isolierte Zangen 1000 V Ausführung Insulated pliers 1000 V design Best.-Nr. Beschreibung description Länge Gewicht Part-No. length weight Kombinationszange DIN 5244 engineers pliers DIN mm 0,25 kg Seitenschneider DIN 5238 B side cutting nipper DIN 5238 B 160 mm 0,16 kg Telefonzange DIN 5236 A telephone pliers DIN 5236 A 200 mm 0,19 kg Telefonzange DIN 5236 B telephone pliers DIN 5236 B 200 mm 0,19 kg Best.-Nr. Beschreibung description Länge Gewicht Part-No. length weight Abisolierzange mit Feder wire stripper with spring 160 mm 0,15 kg Flachzange DIN 5258 A flat nose plier DIN 5258 A 160 mm 0,15 kg Rundzange DIN 5257 A round nose plier DIN 5257 A 160 mm 0,13 kg 1 / (2191) (2191) verkauf@druseidt.de

Strombänder lötfreie Verbindungstechnik Galvanotechnik

Strombänder lötfreie Verbindungstechnik Galvanotechnik 3 2002 Strombänder lötfreie Verbindungstechnik Galvanotechnik 1 Spezialwerkzeuge für professionelles Special tools for professional Schneiden, Abisolieren und Pressen. cutting, crimping and pressing. Hochwertige

Mehr

Kabelschuhe. Terminals. unisoliert. uninsulated GmbH / +49 (0) Spezialfabrik für lötfreie Kabel-Anschlusstechnik I O N I C AT

Kabelschuhe. Terminals. unisoliert. uninsulated GmbH / +49 (0) Spezialfabrik für lötfreie Kabel-Anschlusstechnik I O N I C AT Kabelschuhe unisoliert Terminals uninsulated DIN EN C E R T ISO Qualitätsmanagement I F I O N 9001:000 I C AT.00 Spezialfabrik für lötfreie Kabel-Anschlusstechnik GmbH / +49 (0)4975-91 19 0 Seite / Page

Mehr

Preisgünstige Kleinkabelschuhe isoliert / insulated mini cable lugs

Preisgünstige Kleinkabelschuhe isoliert / insulated mini cable lugs Preisgünstige Kleinkabelschuhe isoliert / insulated mini cable lugs Material Isolation / insulation: PVC / vinyl Temperaturbereich / temperature range: -10 C - +75 C Zulassung / approval: teilweise / partly

Mehr

Strombänder lötfreie Verbindungstechnik Galvanotechnik

Strombänder lötfreie Verbindungstechnik Galvanotechnik Strombänder lötfreie Verbindungstechnik Galvanotechnik Katalog 1 Professionelle Installations- und elektrische Kabelverbindungstechnik für Handwerk, Industrie und Hochstromanwendungen Professionelle Installations-

Mehr

produktkatalog lötfreie kabelverbindungstechnik kabelbündel- und befestigungssysteme kabelkennzeichnung Werkzeuge

produktkatalog lötfreie kabelverbindungstechnik kabelbündel- und befestigungssysteme kabelkennzeichnung Werkzeuge produktkatalog lötfreie kabelverbindungstechnik kabelbündel- und befestigungssysteme kabelkennzeichnung Werkzeuge KABELSCHUHE UND MEHR. MADE BY IKUMA. Einführung Introduction Über Qualität, Service, Lösungen

Mehr

Aderendhülsen / cord end sleeves Kleinkabelschuhe / mini cable lugs Kabelschuhe / cable lugs

Aderendhülsen / cord end sleeves Kleinkabelschuhe / mini cable lugs Kabelschuhe / cable lugs Aderendhülsen / cord end sleeves Kleinkabelschuhe / mini cable lugs Kabelschuhe / cable lugs Gogatec GmbH Petritschgasse 20 A-1210 Wien Tel.: +43 1 258 3 257-0 Fax -17 office@gogatec.com www.gogatec.com

Mehr

Lötfreie Kabelverbindungen Aderendhülsen und Crimpkontakte Solderless Cable Connections End Sleeves and Crimp Terminals

Lötfreie Kabelverbindungen Aderendhülsen und Crimpkontakte Solderless Cable Connections End Sleeves and Crimp Terminals Lötfreie Kabelverbindungen Aderendhülsen und Crimpkontakte Solderless Cable Connections End Sleeves and Crimp Terminals 2 Lötfreie Kabelverbindungen Solderless cable Cable connections Connections Crimpkontakte,

Mehr

ABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units

ABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units ABB i-bus EIB EIB Power Supply Units Product Range Overview EIB Power Supplies ABB STOTZ-KONTAKT GmbH, 2002 - SK 029 F 02 E Product Range Overview EIB Power Supplies! EIB Power Supply, 320 ma SV/S 30.320.5!

Mehr

Interconnection Technology

Interconnection Technology Interconnection Technology Register: 23 Date: 25.05.99 Measuring leads from Hirschmann Following measuring leads are replaced by the next generation. Additionally connectors and sockets in the same design

Mehr

» Lötfreie Verbindungen«Solderless Terminals

» Lötfreie Verbindungen«Solderless Terminals STOCKO CONTACT GmbH & Co. KG» Lötfreie Verbindungen«Solderless Terminals Ausgabe Edition 2014 Ansetzgeräte Crimping Tools Gründung 1901 in Wuppertal Founded 1901 in Wuppertal Mitarbeiter weltweit 550 Employees

Mehr

PCMCIA IC MEMORY CARD PLUGS & SOCKETS

PCMCIA IC MEMORY CARD PLUGS & SOCKETS PCMCIA IC MEMORY CARD PLUGS & SOCKETS G e r m a n y - H o n g K o n g - Ta i w a n - T h e N e t h e r l a n d s - S o u t h A f r i c a - U S A QUALITÄT-DIENSTLEISTUNG-INNOVATION QUALITY - SERVICE - INNOVATION

Mehr

Inkrementale Drehgeber Durchgehende Hohlwelle ø30 bis ø45 mm Impulse pro Umdrehung

Inkrementale Drehgeber Durchgehende Hohlwelle ø30 bis ø45 mm Impulse pro Umdrehung Inkrementale Drehgeber Durchgehende Hohlwelle ø30 bis ø45 mm 600...1200 Impulse pro Umdrehung Merkmale Durchgehende Hohlwelle ø30...45 mm Optisches Abtastprinzip Robustes Leichtmetall-Gehäuse Ausgangsstufe

Mehr

HF13-Programm HF13 Programme

HF13-Programm HF13 Programme S. 221 HF13 plugs S. 222 HF13-Adapter HF13 adapters S. 223 HF13-Buchsen s 2 HF13 - Programm Die HF-Steckverbindungen der Serie 13/4 werden in Anlagen der Nachrichtentechnik (DIN 47 283 und DIN 47 284),

Mehr

Technical Specification. Technische Spezifikation

Technical Specification. Technische Spezifikation Technical Technische Technical Schurter s range of "Audio, DC and DIN Connectors" offers a cost effective solution for a wide range of applications. Technische Schurter s Sortiment an Audio, DC und DIN

Mehr

Reflector Type STANDARD: Reflector Type CUSTOM:

Reflector Type STANDARD: Reflector Type CUSTOM: options rot red blau blue grün green weiß (5600K) white warmweiß (3500K) warmwhite ultraweiß (6500K) ultrawhite RGB (nicht für Komplettlösungen verfügbar) RGB (not available for assembled solution) Ø 5

Mehr

Inhalt Kapitel 11. Contents Chapter 11. 11 Dioden und Widerstände. 11 Diodes and resistors. Dioden- und Widerstandsgehäuse Diode and resistor housings

Inhalt Kapitel 11. Contents Chapter 11. 11 Dioden und Widerstände. 11 Diodes and resistors. Dioden- und Widerstandsgehäuse Diode and resistor housings Inhalt Kapitel Contents Chapter Dioden und Widerstände Steckdioden 232 Diodenmodule 233 Relaishalter 238 Diodenkapseln 241 Diodenkästen 242 Dioden / Widerstände umspritzt 244 Flat diodes 232 Diode modules

Mehr

Order Number Bestellnummer. Hand crimp tool Handcrimpzange Positioner Einsatz Positioner Einsatz. Order Number. Bestellnummer

Order Number Bestellnummer. Hand crimp tool Handcrimpzange Positioner Einsatz Positioner Einsatz. Order Number. Bestellnummer Crimpingtools for Miniature Connectors Crimpwerkzeuge für Miniatursteckverbinder Hand Crimp Tool M22520/2-01 for Machined Contacts Handcrimpzange M22520/2-01 für gedrehte Kontakte Die / Einsatz Hand crimp

Mehr

Steckvorrichtungen mit Flachkontakten. Flat blade contact connectors

Steckvorrichtungen mit Flachkontakten. Flat blade contact connectors Steckvorrichtungen mit Flachkontakten Die Flachkontakt-Steckvorrichtungen von REMA erfüllen die Anforderungen der Europäischen Norm EN 1175-1 und dadurch über die ermutungswirkung auch die der Maschinenrichtlinie

Mehr

Fiber Optic Connections

Fiber Optic Connections Lichtwellenleiter Verbindungen Fiber Optic Connections 2016/2017 Glasfaser Patchkabel OM4 & OM3 Fiber Patch Cord OM4 & OM3 Glasfaser Patchkabel OM4 - Duplex Patchkabel Multimode - UPC, 850 nm, 25/0,25

Mehr

Aderendhülsen Ferrules

Aderendhülsen Ferrules Aderendhülsen Ferrules 1 Aderendhülsen Ferrules Seite Page Allgemeine Informationen General information 11 Aderendhülsen, Einzelbeutel Insulated ferrules, single bag 12 Aderendhülsen, Bandware Insulated

Mehr

Speetronics Technologies

Speetronics Technologies Speetronics Technologies spee tronics T E C H N O L O G I E S Design / Engineering Manufacturing / Assembly Quality Management / Logistics Know-How Durch das fundierte Know How ist Speetronics GmbH ein

Mehr

11.1 Internationale Zuleitungen International Cordsets Sonderleitungen. Special Cordsets Anschlagteile Crimping Components

11.1 Internationale Zuleitungen International Cordsets Sonderleitungen. Special Cordsets Anschlagteile Crimping Components 11. Sonderleitungen Special Cordsets 11.1 Internationale Zuleitungen International Cordsets 11.2 Sonderleitungen Special Cordsets 11.3 Anschlagteile Crimping Components 11.1 Internationale Zuleitungen

Mehr

Aufbau des Steckverbinders: Construction of the connector:

Aufbau des Steckverbinders: Construction of the connector: Serie 2 0 81 72 62 69 69 71 76 76 71 71 81 77 Subminiatur undsteckverbinder Serie Subminiature circular connectors series Kabelsteckverbinder Steckverbinder mit Schnappverriegelung Schutzart IP 0 1) Ausführungen

Mehr

Elektrohydraulisch betätigte Akku-Press- und Schneidwerkzeuge mit USB-Schnittstelle

Elektrohydraulisch betätigte Akku-Press- und Schneidwerkzeuge mit USB-Schnittstelle Elektrohydraulisch betätigte Akku-Press- und Schneidwerkzeuge mit USB-Schnittstelle Systemwerkzeuge von druseidt Lieferbar sowohl mit fest montierten, als auch wechselbaren Press- und Schneidköpfen Lieferbare

Mehr

DIN Steckverbinder / Connectors

DIN Steckverbinder / Connectors 14 DIN 41617 Steckverbinder / Connectors Steckverbinder DIN 41617 Connectors DIN 41617 Dieser traditionelle Steckverbinder geht nach wie vor immer noch seinen Weg in den vielfältigsten Anwendungsbereichen.

Mehr

Magnetventilsteckverbinder Bauform A Solenoid valve connectors size A

Magnetventilsteckverbinder Bauform A Solenoid valve connectors size A BF-C BF-B BF-A 7/8 M8 M-US M-T M-S M-D M-B Verteiler VL M8 M5 RD0 RD4 M5 Bajonett M M6 IP67 M6 IP40 PP IP67 NCC Bajonett SI IP67 M9 IP67 M9 IP40 PP IP67 MPP IP67 Bajonett SI IP67 SI IP40 Magnetventilsteckverbinder

Mehr

336 Wannenstiftleisten RM 1,27mm, gerade/gewinkelt Box Headers, 1.27mm Pitch, Straight/Right-Angled

336 Wannenstiftleisten RM 1,27mm, gerade/gewinkelt Box Headers, 1.27mm Pitch, Straight/Right-Angled Technische Daten / Technical Data Isolierkörper Thermoplastischer Kunststoff, nach UL94 V-0 Insulator Thermoplastic, rated UL94 V-0 Kontaktmaterial Messing Contact Material Brass Kontaktoberfläche Vergoldet

Mehr

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Kuhnke Technical Data. Contact Details Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have

Mehr

Ersatzteil-Katalog / Spare Parts Catalogue 24V

Ersatzteil-Katalog / Spare Parts Catalogue 24V Ersatzteil-Katalog / Spare Parts Catalogue 24V Stand: 31. Juli 2009 Inhaltsverzeichnis / content: Kontaktbelegungsplan / wiring diagramm Heckleuchten / rear lights Europoint II Europoint I Ecopoint II

Mehr

Anschlusskabel Connecting Cables

Anschlusskabel Connecting Cables Anschlusskabel Connecting Cables Made in Germany Made in Germany Sichere Verbindungstechnik Safe connection method D 27.0813de www.di-soric.com di-soric Anschlusskabel sind die optimale Lösung, um alle

Mehr

ADR-GGVS Zubehör ADR-GGVS Accessories 5.3

ADR-GGVS Zubehör ADR-GGVS Accessories 5.3 ADR-GGVS Zubehör ADR-GGVS Accessories Seite Einschraubstutzen 52 page Screw-in-Sockets 52 Übergangsstücke für Stecker und T-Verschraubungen 53 Transition Pieces for Plugs and T-Glands 53 90 -Winkel 53

Mehr

Alfons Rüschenbaum GmbH Trift 25 59757 Arnsberg Tel. +49 2932 9766-0

Alfons Rüschenbaum GmbH Trift 25 59757 Arnsberg Tel. +49 2932 9766-0 6. StecksystEME 12V Connector SystEMS 12V 6.1 10A (Niedervolt Halogen ARÜ) 10A (Low Voltage Halogen ARÜ) 6.2 6A ohne Zugentlastung 6A without Cordgrip fassungsleiter 12v 10A Lampholder Cords 12V 10A Querschnitte

Mehr

M12 Verteilerinsel / M12 Splitter box

M12 Verteilerinsel / M12 Splitter box Serie / Series VER 4-1 Technische Daten Technical data Norm Kabel ohne mit Standard Cable without with Polzahl Kontaktanforderung IEC 947-5-2 4/5 No. of contacts Contact configuration IEC 947-5-2 4/5 Verschmutzungsgrad

Mehr

direktgesteuert direct acting

direktgesteuert direct acting 1 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Kolbenventil Nennweite

Mehr

PROFICOIL. Professional Thread Repairing System

PROFICOIL. Professional Thread Repairing System PROFICOIL Professional Thread Repairing System GEWINDEREPARATUR THREAD REPAIRING PROFICOIL Gewindereparatur-Sortimente Thread Repairing Assortments metrisch / metrisch fein 3 Gewindereparatur-Sets Thread

Mehr

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Alpha II, Weiß, V AC/50-60Hz, 100,00 W. Technische Daten.

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Alpha II, Weiß, V AC/50-60Hz, 100,00 W. Technische Daten. Produktdatenblatt Artikel Nr.: 341107 Wandaufbauleuchte, Alpha II, Weiß, 220-240V AC/50-60Hz, 100,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Weiß Optik im Lieferumfang Elektrische Daten Leistung

Mehr

Stadtfeld Elektrotechnische Fabrik

Stadtfeld Elektrotechnische Fabrik HSW 187 Keramikfassung GY 6,35 / G 5,3 HSW 187 Ceramic lamp holder GY 6,35 / G 5,3 Keramikfassung GY 6,35 oder Kombi G 5,3 / G 6,35 Ceramic lamp holder GY 6,35 or combination G 5,3 / G 6,35 Befestigung:

Mehr

SC-6-Metallleuchte Pin-Anschluss

SC-6-Metallleuchte Pin-Anschluss PinAnschluss LEDLeuchte EinbauØ6 mm für Schraubbefestigung im verchromten Metallgehäuse. Die Serien SMB und SMC weisen eine sehr geringe Kopfhöhe auf. Das benötigte Befestigungsmaterial ist im Lieferumfang

Mehr

2 NEUHEITEN - NEWS 2014. MPE-Garry interconnecting your ideas

2 NEUHEITEN - NEWS 2014. MPE-Garry interconnecting your ideas NEUHEITEN - NEWS 2014 2 NEUHEITEN - NEWS 2014 MPE-Garry interconnecting your ideas 712 Micro-USB-Steckverbinder in SMD-Ausführung Micro-USB-Connectors in Surface Mount Version Board termination Material

Mehr

Mikro-Magnetventile Typ 65 NW 0,5/1/1,6/2 2/2- und 3/2-Wege Sitzventile Direktgesteuert

Mikro-Magnetventile Typ 65 NW 0,5/1/1,6/2 2/2- und 3/2-Wege Sitzventile Direktgesteuert NW 0,//,6/ /- und /-Wege Sitzventile 0.//.6/ mm Orifice /- and /-Way Poppet Valves Als Standard sind die Ventile in vielfältigen Ausführungen lieferbar, z.b. drei unterschiedliche Sockelformen (Standard-,

Mehr

3,5-0,5 X X+1,1 2,54 1,5+0,5 0,7 3,9 0,7. Bestell-Nr. Order No. LED LED. 3 mm 3 mm DAH 31 xxx 3,5-0,5 X X+2 0,7 + 1,5+0,5 0,7 2,54

3,5-0,5 X X+1,1 2,54 1,5+0,5 0,7 3,9 0,7. Bestell-Nr. Order No. LED LED. 3 mm 3 mm DAH 31 xxx 3,5-0,5 X X+2 0,7 + 1,5+0,5 0,7 2,54 Distanzhalter von 3-25 mm In Leiterplatten eingesetzte Bedienelemente wie z. B. Taster oder Potentiometer erfordern oft die definierte Anpassung der wesentlich kleineren Bauhöhe von LEDs. Diese Baureihen

Mehr

D-Sub Dualport Connectors D-Sub Dualport Steckverbinder

D-Sub Dualport Connectors D-Sub Dualport Steckverbinder Contact Cambridge Connectors. Phone +44 1223 841 Email: sales@cambridgeconnectors.com D-Sub Dualport Connectors D-Sub Dualport Steckverbinder Ordering Code Bestellschlüssel 88 DS 1/27 Technical Data Technische

Mehr

Seite page Seite. page Seite. page Seite. Seite. Seite. page ZVKM - ZVK - PZVK UAC RKV - RSV - ZVK 2

Seite page Seite. page Seite. page Seite. Seite. Seite. page ZVKM - ZVK - PZVK UAC RKV - RSV - ZVK 2 Zubehör ZVKM - ZVK - PZVK - 0909 UAC 101 - RKV - RSV - ZVK 2 Schutzkappen Dust covers page 16.4 ZBS - ZBR 8/40 - ZBR 9/40 - ZBR 5/10 - ZBST Beschriftungsschilder und Beschriftungsstift Attachable labels

Mehr

Subminiatur Rundsteckverbinder Serie 711 Subminiature circular connectors series 711. Kurzinformation Brief information Ü TI

Subminiatur Rundsteckverbinder Serie 711 Subminiature circular connectors series 711. Kurzinformation Brief information Ü TI Serie 11 11 Subminiatur undsteckverbinder Serie 11 Subminiature circular connectors series 11 Kurzinformation rief information 60 0 09 10 11 1 19 0 1 6 60 6 0 6 69 69 69 0 1 1 6 6 6 1 1 66 1 0 6 Kabelsteckverbinder

Mehr

Bezeichnung description Presswerkzeug Arnstein

Bezeichnung description Presswerkzeug Arnstein Presswerkzeug Arnstein pressing tool Arnstein von DN 2-13 einfache und schnelle Befestigung im Schraubstock saubere Verpressung durch 6 Pressbacken und automatischer Pressbackenführung hohe Flexibilität

Mehr

Dualport Connectors. Product Description Produktbeschreibung. Dualport Steckverbinder. Dualport Steckverbinder. Dualport Connectors

Dualport Connectors. Product Description Produktbeschreibung. Dualport Steckverbinder. Dualport Steckverbinder. Dualport Connectors Dualport Connectors Product Description Produktbeschreibung Advantages and Special Features Compact connector with dual assembly ( Dualport ) Multiple assembly combinations with various layouts available

Mehr

PROLED STRIPS FLEX STRIP 300 MONO

PROLED STRIPS FLEX STRIP 300 MONO 2013 FLEX STRIP 300 MONO dimmbar oder per DMX 512, DALI, 1-10 V ansteuerbar über MBNLED RGB MULTI Netzteile/Controller Spannungsversorgung: 12 VDC 2x Kabel 2-POL auf offenes Kabelende Breite x Höhe: 8

Mehr

D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors

D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors Bestellschlüssel Ordering code ALL DIMENSIONS IN MILLIMETERS - VALUES FOR INCHES IN BRACKETS - TECHNICAL DATA SUBJECT TO CHANGE 73 Technische Daten

Mehr

Aderendhülsen Ferrules

Aderendhülsen Ferrules Aderendhülsen Ferrules Zoller + Fröhlich ist Erfinder der Aderendhülsen mit Kunststoffkragen. Alle Aderendhülsen werden ausschließlich am Firmenstammsitz in Wangen im Allgäu gefertigt. Z+F Aderendhülsen

Mehr

Ersatzteile für Heizelemente Spare Parts for Heating Elements

Ersatzteile für Heizelemente Spare Parts for Heating Elements Glühanlagen / Wärmebehandlungsanlagen Heat Treatment Units Punktschweißgeräte Fine Point Units Heizelemente Heating Elements Ersatzteile für Heizelemente Spare Parts for Heating Elements Glühanlagen Heat

Mehr

GSK GSK. Connector Systems for Flat Fuses. Steckverbindersyteme für Flachsicherungseinsätze

GSK GSK. Connector Systems for Flat Fuses. Steckverbindersyteme für Flachsicherungseinsätze Connector Systems for Flat Fuses Steckverbindersyteme für Flachsicherungseinsätze 223 Connector systems for flat fuses The system is designed for contacting flat fuses according to DIN 72581. They are

Mehr

Winkel- Flachsteckhülsen VollIsoliert 0,5-6,0mm² / EASY crimp

Winkel- Flachsteckhülsen VollIsoliert 0,5-6,0mm² / EASY crimp Lötfreie Kabelanschlusstechnik Winkel-Flachsteckhülsen VollIsoliert 0,5-2,5² Werkstoff: Cu-ETP, Isolation: Polyamid (PA) max. 120 C ² Typ Art.-Nr.: Farbe l1 d1 d1 kg / St. 0,5-1,0 4,8 x 0,5 FHSW 4805-10

Mehr

diameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

diameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite

Mehr

5.3. Screw-in-Socket PG 11. Einschraubstutzen PG 11. Material: Polyamid Temperaturbereich: -40 C bis 120 C Farbe(n)/Ausführungen:

5.3. Screw-in-Socket PG 11. Einschraubstutzen PG 11. Material: Polyamid Temperaturbereich: -40 C bis 120 C Farbe(n)/Ausführungen: Einschraubstutzen Screw-in-Sockets Polyamid Polyamide d SW e h a b i k g f Art.-Nr. VE d SW e h a b i d g f Art. no PU PG 11 22,0 14,0 11,0 28,5 15,0 8,0 8,0 24,5 PG 9 9801308 1000 PG 11 18,3 13,7 11,0

Mehr

M9 IP40 Subminiature. Cable Connectors Screw termination M9 2 8 contacts Degree of protection IP40 1) Solder termination Diameter 11.

M9 IP40 Subminiature. Cable Connectors Screw termination M9 2 8 contacts Degree of protection IP40 1) Solder termination Diameter 11. Subminiatur M9 IP0 Subminiatur M9 IP0 Subminiature Kabelsteckverbinder Schraubverriegelung M9 8-polig Schutzart IP0 ) Lötanschluss Durchmesser, mm Flanschsteckverbinder Schraubverriegelung M9 8-polig Schutzart

Mehr

Wartungsfreie Schleifringübertrager Maintenance Free Slip Ring Transmitters. A Division of The Morgan Crucible Company plc

Wartungsfreie Schleifringübertrager Maintenance Free Slip Ring Transmitters. A Division of The Morgan Crucible Company plc Wartungsfreie Schleifringübertrager Maintenance Free Slip Ring Transmitters A Division of The Morgan Crucible Company plc Schleifringübertrager für Windkraftanlagen im weltweiten Einsatz Slip ring transmitter

Mehr

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011 zwangsgesteuert force pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN

Mehr

Installation Instructions

Installation Instructions EN DE Installation Instructions WLAN Installation Kit, 300 Mbps, 5 GHz, 16 dbi AK-4 Wireless Kit Scope of delivery Junction box AK-4 (1x) 1 Connection board AK-4 CB with 12VDC power supply unit (1x) 2

Mehr

High Density D-Sub Crimp Connectors High Density D-Sub Crimp Steckverbinder

High Density D-Sub Crimp Connectors High Density D-Sub Crimp Steckverbinder High Density D-Sub Crimp Connectors High Density D-Sub Crimp Steckverbinder Technical Data Technische Daten Mechanical Data Mechanische Daten Shell Gehäuse Insulator Isolierkörper Signal contacts Signalkontakte

Mehr

Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM

Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM Bedienungs- und Montageanleitung Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM 1.0 Allgemeines Das Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM ermöglicht eine eindeutige Zuordnung von Ladevorgang und Batterie in den

Mehr

high potential insulating transformer Hochpotenzial- Trenntrafo bis 80 kv Potenzialtrennung up to 80 kv potential difference Tauscher Transformatoren

high potential insulating transformer Hochpotenzial- Trenntrafo bis 80 kv Potenzialtrennung up to 80 kv potential difference Tauscher Transformatoren Hochpotenzial - Hochspannungs - Trenntransformatoren pri - sec und einer Leistung von 1 VA bis 3000 VA Isoliertrafo, Isolationstransformator Einsatzmöglichkeiten Hochspannungstrenntransformatoren werden

Mehr

FMC. 52 Rosenberger Hochfrequenztechnik GmbH & Co. KG, Germany, Phone +49 (0)8684 18-0, info@rosenberger.de, www.rosenberger.com

FMC. 52 Rosenberger Hochfrequenztechnik GmbH & Co. KG, Germany, Phone +49 (0)8684 18-0, info@rosenberger.de, www.rosenberger.com The extremely small FMC connector series Flexible Microstrip Connectors are designed for PCB applications in the tightest spaces. Using bullets, equalization of radial and axial misalignments in board-to-board

Mehr

Kurzinformation Brief information. Subminiatur Rundsteckverbinder Serie 711 Subminiature circular connectors series 711 Ü TI

Kurzinformation Brief information. Subminiatur Rundsteckverbinder Serie 711 Subminiature circular connectors series 711 Ü TI Serie 11 11 0 09 10 11 1 19 0 1 6 60 6 0 6 69 69 69 0 1 1 6 6 6 1 1 66 1 0 Subminiatur undsteckverbinder Serie 11 Subminiature circular connectors series 11 Kabelsteckverbinder Steckverbinder mit Schraubverriegelung

Mehr

SC-5-Symbolleuchte Pin-Anschluss

SC-5-Symbolleuchte Pin-Anschluss SCSymbolleuchte PinAnschluss LEDLeuchte EinbauØ mm für Snapin Befestigung mit superflachen, oberflächenplanen Blendenköpfen. Durch eine Mattierung der Oberfläche wird ein guter Ein/AusKontrast und eine

Mehr

Miniatur Rundsteckverbinder Serie 723 Miniature circular connectors series 723. Kurzinformation Brief information Ü TI

Miniatur Rundsteckverbinder Serie 723 Miniature circular connectors series 723. Kurzinformation Brief information Ü TI Serie 0 09 0 0 6 60 6 0 6 69 69 69 69 6 6 6 66 0 Miniatur undsteckverbinder Serie Miniature circular connectors series Kabelsteckverbinder Steckverbinder mit Schraubverriegelung nach IEC 0-9 Schutzart

Mehr

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011 direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally

Mehr

Taster gerade - Einlöt / SMT / Kappen Straight Tact Switches - Solder-in / SMT / Caps

Taster gerade - Einlöt / SMT / Kappen Straight Tact Switches - Solder-in / SMT / Caps Technische Daten /Technical Data Gehäuse/Abdeckung/Hebel Thermoplastischer Kunststoff, nach UL94 V-0 Rostfreier Stahl Thermoplastischer Kunststoff, nach UL94 V-0 Case/Cover/Actuator Thermoplastic, rated

Mehr

Snap-in Steckverbinder IP40 Snap-in connectors IP40

Snap-in Steckverbinder IP40 Snap-in connectors IP40 R BF-C BF-B BF-A 7/8 M8 M-US M-D M-B Verteiler VL M-A M8 M RD0 RD M Bajonett M M6 IP67 M6 IP0 PP IP67 Bajonett SI IP67 M9 IP67 M9 IP0 PP IP67 MPP IP67 Bajonett SI IP67 SI IP0 TI Ü binder Snap-in Steckverbinder

Mehr

IDC Ribbon Connectors Flachbandkabelsteckverbinder. Product Description Produktbeschreibung

IDC Ribbon Connectors Flachbandkabelsteckverbinder. Product Description Produktbeschreibung IDC Ribbon Connectors Product Description Produktbeschreibung Advantages and Special Features Connector with IDC-contacts for termination of IDC Ribbon cables Available in sizes -way to 7-way With strain-relief

Mehr

Zubehör LED Accessories LED

Zubehör LED Accessories LED 749 Zubehör 976 Zubehör Accessories -Leuchte Drei verschiedene Leuchtenlängen Schutzart IP69K 1) Schneller Einbau Montagefreundliches Befestigungskit Weiteres Zubehör auf Anfrage Anschluss-System M12 A-kodiert

Mehr

Cable specifications (see page 21) Cable specifications (see page 21)

Cable specifications (see page 21) Cable specifications (see page 21) Part No. Y-ConCable-1 4+2 Y-ConCable-2 4+0 for use with Y-Con series plugs, with 4 data and 2 power lines, with Y-Con series plugs, with 4 data lines, mit 4 Daten- und 2 Stromversorgungsleitungen, NICHT

Mehr

Service. Bedienelement / operating panel

Service. Bedienelement / operating panel Service Bedienelement / operating panel 21 894 000 21 895 000 21 892 000 21 893 000 Dampfdusche Serie 500 Seite Seite 2-7 2-7 Steam shower series 500 page page 2-7 2-7 Dampfdusche Serie 600 Seite Seite

Mehr

KOMPETENZBROSCHÜRE Competence brochure. We switch the power!

KOMPETENZBROSCHÜRE Competence brochure. We switch the power! KOMPETENZBROSCHÜRE Competence brochure We switch the power! STECKDOSENKOMBINATIONEN / HAUPTPRODUKTE Socket combinations / main products ESTKS/22 189 376 1 Anschlussklemmensatz Set of connecting terminals

Mehr

0,5 max. 16bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

0,5 max. 16bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316 servogesteuert pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN 13 50

Mehr

Sonderstecker / Special connectors

Sonderstecker / Special connectors Sonderstecker / Special connectors Vorwort: Auf den nachfolgenden Seiten möchten wir Ihnen eine Auswahl an Sondersteckern präsentieren die nach Kundenvorgaben und deren spezielle Anwendungen entstanden

Mehr

WERKZEUGE UND MASCHINEN

WERKZEUGE UND MASCHINEN WERKZEUGE UND MASCHINEN Für die Verarbeitung bieten wir ein umfangreiches, hochwertiges und speziell auf unsere Produkte abgestimmtes Werkzeugsortiment an. Ihr Einsatz garantiert ein optimales Ergebnis

Mehr

M9 Steckverbinder IP40 M9 connectors IP40

M9 Steckverbinder IP40 M9 connectors IP40 R BF-C BF-B BF-A / M M-US M-D M-B Verteiler VL M-A M M RD0 RD M Bajonett M M IP M IP0 PP IP Bajonett SI IP M9 IP M9 IP0 PP IP MPP IP Bajonett SI IP SI IP0 TI Ü binder M9 Steckverbinder IP0 M9 connectors

Mehr

Schutzart IP 20 protection degree IP 20 18

Schutzart IP 20 protection degree IP 20 18 MODUL L 196 Pendelleuchte / suspended luminaire MONTAGE / MOUNTING 010-614. 009-282. 010-095 direktstrahlend / direct beam 010-613. 009-281. 010-094 mit Indirektlichtanteil / with indirect light component

Mehr

LFM (mit 3mm LED) LFM (with T1 LED)

LFM (mit 3mm LED) LFM (with T1 LED) LFM (mit 3mm LED) LFM (with T1 LED) Innenreflektor Internal reflector Abmessungen Dimensions Frontplattenbohrung Frontpanel drilling Technische Daten / Technical data 1. Elektrische Kennwerte / Electrical

Mehr

Induktive Näherungsschalter

Induktive Näherungsschalter www.ietz-sensortechnik.de support@ietz-sensortechnik.de Phone: +49(0)6252 94299-0 atenblatt INS-HL-01 Hochleistungsprogramm www.ietz-sensortechnik.de support@ietz-sensortechnik.de Phone: +49(0)6252 94299-0

Mehr

Compressed air - dewpoint 10K under ambient temperature - ISO8573-1, Kl. 3 Durchflussrichtung Flow direction EIN: von 1-2 AUS: von 2 3

Compressed air - dewpoint 10K under ambient temperature - ISO8573-1, Kl. 3 Durchflussrichtung Flow direction EIN: von 1-2 AUS: von 2 3 3/2 Wegeventil mit PIEZO-Pilotventil Baureihe P20 3/2 way valve with Piezo-pilot valve Series P20 P20 381RF-* NW 2 Eigenerwärmungsfrei Ein Produkt für alle Ex-Bereiche Kompatibel zu Microcontrollern Kompatibel

Mehr

AKKUBETRIEBENES HYDRAULIKWERKZEUG AP 6 PRESSZANGEN. Werkzeuge

AKKUBETRIEBENES HYDRAULIKWERKZEUG AP 6 PRESSZANGEN. Werkzeuge AKKUBETRIEBENES HYDRAULIKWERKZEUG AP 6 Mit integrierter USB-Schnittstelle und 2 GB internem Speicher Rohr-, Quetsch-, Presskabelschuhe, Aderendhülsen und Verbindern Akku Hydraulikwerkzeug AP 6 Art.-Nr.:

Mehr

Verarbeitungswerkzeuge

Verarbeitungswerkzeuge Die auf unsere Produkte abgestimmten Spezialwerkzeuge sparen Zeit und erhöhen die Verarbeitungssicherheit. Sie sind robust, bedienerfreundlich und vereinfachen die Montage. Seite für: Kabelbinder 212 Zugentlastungen

Mehr

P A max. 100bar A P max. 16bar

P A max. 100bar A P max. 16bar 1 Schaltfunktion A: function A: direktgesteuert Modulbauweise NC (stromlos geschlossen) Schaltfunktion B: NC (normally closed) function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) direct acting modular design

Mehr

Installation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray

Installation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray Content of Assembly Instruction I. Required tools II. Required parts III. Installation Inhalt der Montageanleitung I. Benötigte Werkzeuge II. Benötigte Teile III. Installation I. Required tools: I. Benötigtes

Mehr

Making the Sun Pluggable

Making the Sun Pluggable gesis SOLAR Wieland Short Guide for Solar Power Installations 0162.3 C 03/10 Making the Sun Pluggable Plug everything Simply plug & play and the solar system works. Do everything Components and solutions

Mehr

Verbindungs- und Anschlusstechnik connection technology

Verbindungs- und Anschlusstechnik connection technology Verbindungs- und Anschlusstechnik connection technology Abdeckkappen Batterieklemmen Kabelschuhe Verbinder Polschrauben Sets Covering caps Battery terminals Cable lugs Connectors Pole screws Sets 2015-12-15

Mehr

MINI PUSH-PULL. Handschweißbrenner Small Push-Pull Welding Torch PPW 410 AX

MINI PUSH-PULL. Handschweißbrenner Small Push-Pull Welding Torch PPW 410 AX MINI PUSH-PULL Handschweißbrenner Small Push-Pull Welding Torch PPW 410 AX wassergekühlt water cooled Technische Daten nach DIN EN 50 078: 400 A CO2 Technical Data: 350 A ArCO2 / M2.1 nach DIN EN 439 ED

Mehr

Unisolierte Verbinder 0,20-10 mm²

Unisolierte Verbinder 0,20-10 mm² Unisolierte Verbinder 0,20-10 ² Allgemeine Informationen 2 Ringkabelschuhe 0,25-6 ² Rohrkabelschuhe 0,75-10 ² Gabelkabelschuhe 0,25-10 ² 4 Stiftkabelschuhe 0,25-6 ² 4 Stossverbinder 0,75-10 ² 5 Flachsteckhülsen

Mehr

FLACHSICHERUNGSDOSEN BLADE FUSE BOXES

FLACHSICHERUNGSDOSEN BLADE FUSE BOXES FLACHSICHERUNGSDOSEN ES Flachsicherungsdosen 15 00 00 und Varianten Die Flachsicherungsdosen und Zentralstecker gibt es in zwei-, vier-, sechs- und achtpoliger Ausführung und in den Farben schwarz, natur,

Mehr

RSA 2 RSA 2. Pin and Socket Systems 1.6 mm diameter. Rundsteckverbindersysteme 1,6 mm Ø

RSA 2 RSA 2. Pin and Socket Systems 1.6 mm diameter. Rundsteckverbindersysteme 1,6 mm Ø and Socket Systems 1.6 mm Rundsteckverbindersysteme 1,6 mm 197 and socket systems 1.6 mm with stainless steel spring The pin and socket system is designed for single-way and multi-way connectors. It is

Mehr

DATENBLATT / FACT SHEET

DATENBLATT / FACT SHEET DATENBLATT / FACT SHEET ART.-NR: SQUEEZE 3 PENDELLEUCHTE / SUSPENDED LUMINAIRE LED.next höheneinstellbare Pendelleuchte für den Home- und Loungebereich. Einzeln oder aber auch in Gruppen anwendbar. Lichtaustritt

Mehr

Verarbeitungsmöglichkeiten Terminating tools

Verarbeitungsmöglichkeiten Terminating tools Verarbeitungsmöglichkeiten Terminating tools Artikel Parts Leiterquerschnitt Wire size Produktgruppe Product group AE 2 AE 3 AE 4 WZ AE-U WZ 42 WZ 42 Iso WZ 210 WZ 100 WZ 30 / WZ 30 L WZ 130 WZ 36 WZ 37

Mehr

Technisches Datenblatt Technical Data Sheet. Drehzahlsensoren Speed Sensors 1 Kanal Hall M18 Familie 1 Channel Hall M18 Type

Technisches Datenblatt Technical Data Sheet. Drehzahlsensoren Speed Sensors 1 Kanal Hall M18 Familie 1 Channel Hall M18 Type Drehzahlsensoren Speed Sensors 1 Kanal Hall M18 Familie 1 Channel Hall M18 Type Kurzdaten Versorgung Frequenzbereich Betriebstemperatur Schutzart (IEC 529) 0 15.000 Hz -40 +125 C IP67, IP69K (siehe Typen)

Mehr

SORTIMENTE ASSORTMENTS

SORTIMENTE ASSORTMENTS SORTIMENTE ASSORTMENTS Maschinen- und Handgewinde Machine- and manual operation Maschinengewinde Machine operation EXACT EVENTUS 221 222 by EXACT Handgewinde Hand operation fein BSW BSP (G) UNC UNF Gewindereparatur

Mehr

EN 175301-803. Typenschlüssel Order code D I A B C. 3 3-polig / 3 poles 4 4-polig / 4 poles 0 Y G R D T L V E H1 (...9) C S 1 PG 11 9 PG 9

EN 175301-803. Typenschlüssel Order code D I A B C. 3 3-polig / 3 poles 4 4-polig / 4 poles 0 Y G R D T L V E H1 (...9) C S 1 PG 11 9 PG 9 Typenschlüssel Order code G Gerätesteckdose / Connector D I DIN Industrienorm / Industrial A B C Bauform A / form A Bauform B / form B Bauform C / form C 3 3-polig / 3 poles 4 4-polig / 4 poles 0 Y G R

Mehr

für Leiterquerschnitt for cable cross sections

für Leiterquerschnitt for cable cross sections Montagewerkzeuge Abisolierzange PV-AZM-... Mit Längenanschlag für die Querschnitte 1,5mm², 2,5mm², 4mm², 6mm 2 und 10mm². Speziell geeignet für die FLEX-SOL-XL PV Leitung zum Abisolieren kleiner Mengen

Mehr

THT/THR Connectors THT/THR Steckverbinder

THT/THR Connectors THT/THR Steckverbinder Contact Cambridge Connectors. Phone +44 1223 860041 Email: sales@cambridgeconnectors.com THT/THR Connectors THT/THR Steckverbinder Ordering Code Bestellschlüssel ALL DIMENSIONS IN MILLIMETERS - VALUES

Mehr

OP-SUCTION SETS / HANDPIECES. Innovative plastic products and systems for medicine and technology. Fon: +49 (0)

OP-SUCTION SETS / HANDPIECES. Innovative plastic products and systems for medicine and technology. Fon: +49 (0) Systems for your life... OP-SUCTION SETS / HANDPIECES Innovative plastic products and systems for medicine and technology 1 Product Description As one of Europe s leading suppliers, we produce an extensive

Mehr

KONFERENZ SCHULUNG PLANUNG MEETING PRESENTATION PLANNING

KONFERENZ SCHULUNG PLANUNG MEETING PRESENTATION PLANNING KONFERENZ SCHULUNG PLANUNG MEETING PRESENTATION PLANNING Kraftmagnet Power Magnet rund, Ø 38 mm, Höhe 13,5 mm, Haftkraft min. 2,5 kg round shape, Ø 38 mm, height 13,5 mm, power min. 2,5 kg 10, 11, 12,

Mehr