OLEG ANTONOW TODESNUMMER. (Originaltitel: Smertel nyj nomer) (Clownsspiel in zwei Teilen) Aus dem Russischen von Antje Leetz
|
|
- Kristian Lorentz
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 OLEG ANTONOW TODESNUMMER (Originaltitel: Smertel nyj nomer) (Clownsspiel in zwei Teilen) Aus dem Russischen von Antje Leetz 1
2 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 1995 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner Abschnitte, vorbehalten, insbesondere die der Aufführung durch Berufs- und Laienbühnen, des öffentlichen Vortrags, der Buchpublikation und Übersetzung, der Übertragung, Verfilmung oder Aufzeichnung durch Rundfunk, Fernsehen oder andere audiovisuelle Medien. Das Vervielfältigen, Ausschreiben der Rollen sowie die Weitergabe der Bücher ist untersagt. Eine Verletzung dieser Verpflichtungen verstößt gegen das Urheberrecht und zieht zivil- und strafrechtliche Folgen nach sich. Die Werknutzungsrechte können vertraglich erworben werden von: henschel SCHAUSPIEL Marienburger Straße Berlin Wird das Stück nicht zur Aufführung oder Sendung angenommen, so ist dieses Ansichtsexemplar unverzüglich an den Verlag zurückzusenden. 2 F1
3 PERSONEN CLOWN DER ROTHAARIGE DER BLONDE DER SCHWARZE DER DICKE 3
4 ERSTER TEIL Nacht. Ein Zirkuszelt. Keine Menschenseele. Unter der Zirkuskuppel schaukeln Trapeze. In der Manege glitzern die Sägespäne. Hinter den Kulissen scharren die Pferde in den Boxen. Plötzlich bewegen sich die Sägespäne in der Manegenmitte und ein Kopf mit roter Clownsperücke taucht auf. Auf dem Gesicht verschmierte Schminkreste und hängengebliebene Sägespäne. Dem Kopf folgt der ganze Oberkörper. Der Clown hat ein schmutziges weißes Hemd, zu kurze Hosen und hohe Schuhe ohne Schnürsenkel an. In den Händen hält er eine leere Flasche. Er betrachtet sie verwundert und schwankt. Er ist betrunken. Da bin ich... flüstert er. Er hustet, schaut sich um und sieht zur Kuppel hoch. Dann zieht er einen Schuh aus und wirft ihn hoch. Von der Kuppel fällt mit pfeifendem Geräusch ein großer, abgewetzter Lederkoffer herunter. Der Clown öffnet den Koffer, verstaut sorgfältig die Flasche und holt ein Saxophon heraus. Er befeuchtet das Mundstück, bläst einige Noten und spielt dann eine orientalische Melodie. Die Sägespäne in der Manegenmitte bewegen sich abermals. Eine Strickleiter taucht daraus hervor. Unter den Klängen des Saxophons windet sie sich wie eine Schlange zur Kuppel empor. Als das Lied zu Ende ist, beginnt der Clown zur Kuppel hochzuklettern. Nachdem er eine beachtliche Höhe erreicht hat, greift er nach einem Trapez und schaukelt hin und her. Dann hängt er mit einer Hand am Trapez und spielt die Melodie. Da lösen sich plötzlich seine Finger, und der Clown fällt herunter. Er stürzt genau ins Zentrum der Manege. Die Sägespäne stieben wie Fontänen in die Höhe, die Pferde wiehern, etwas knirscht, und die Manege taucht ins Dunkle. Als sich die Dunkelheit auflöst, sieht man, wie sich vier Gestalten über den liegenden Körper beugen. Abgestürzt! Ruhe! Einen Arzt! Ruhe! Hilfe! Ruhe alle! (Horcht.) Atmet er?! Kein Blut. Was hast du hier zu suchen?! Und du?! Ich wollte nicht! Ich habe auch gesagt: lieber nicht! Einen Arzt und Wodka! Wodka? Luft! Fächelt ihm Luft zu! (Alle vier wedeln mit den Armen und pusten.) 5
5 Hoffnungslose Kiste! (Hinter den Kulissen heult ein Hund. Alle vier erstarren.) Vielleicht ist er schon hin?! Ich muß gleich kotzen... Wir müssen sein Herz abhören. Tus doch. Tus doch selber. Er soll! (Deutet mit dem Kopf auf den Blonden.) Guck mal! Was? Was? Was? Ich glaube... (Er tritt an den Körper heran, kniet nieder und legt sein Ohr an.) Und?! Und?! Und?! Schläfst du?! Haltet die Klappe beide! ( steht auf und schüttelt die Sägespäne ab.) Ich hab das Gefühl, er ist tot. O Gott! (Bekreuzigt sich und murmelt etwas.) Schöne Bescherung! Also! Wir wissen von nichts, haben nichts gesehen! Waren nie hier! Wir gehen! Wohin? 6
6 Irgendwohin! Quatsch. Zuerst müssen wir entscheiden, was weiter passiert. Entscheiden wir unterwegs! Unterwegs wohin? O Gott! Was soll jetzt werden... Wir müssen ihn hier wegschaffen! Wieso? Ein Toter in der Manege ist ein schlechtes Omen. Richtig! Wir müssen ihn in die Garderobe bringen. Wieso? Die Leute sollen wissen, daß er würdig gestorben ist! Er kam, schlief ein und war tot! Richtig! Fassen wir an! und ich an den Armen, du und der Blonde an den Beinen! Ich kann nicht! Warum nicht?! Ich hasse Tote! Faß an, hörst du! (Sie fassen den Körper und ziehen in verschiedenen Richtungen an ihm.) Hierher! Hier ist es kürzer! Los, hinter die Kulisse! Ich laß ihn gleich fallen! Ich werd dir helfen! (Sie tragen den Körper zu einer Kulisse, hinter der Pferde schnauben und wiehern.) 7
7 Hierhin gehts nicht! Die Pferde werden wild! (Sie schleppen den Körper zu einer anderen Kulisse, hinter der wildes Hundegeheul zu hören ist.) Alle Und hier sind Hunde! Verdammter Mist! Werfen wir ihn hierhin! Ich laß los! Festhalten! Ab gehts, bei vier! Eins! Zwei! Drei! Vier! Allez! (Im Chor.) Hopp! (Der Körper verschwindet im Dunkeln. Sie schauen ihm lange nach.) Gratuliere! Nun sind wir tote Männer. Jetzt einen Wodka! O Gott, was soll nun werden... Was schon? Morgen früh kommt der Wächter. Findet ihn. Dann das Leichenhaus. Dann die Beerdigung. Mahlzeit! Wer hat sich bloß diese Nummer ausgedacht?! Ich hab das mit dem Saxophon ausgedacht. Und ich das Spielen mit einer Hand! Das ist jetzt unwichtig! Wir müssen verschwinden! Am Ende kommt noch einer! ( tritt zum Koffer und öffnet ihn. Holt ein Jackett heraus, Hosen, Schuhe.) 8
8 Vielleicht kleiden wir ihn an? Ist immerhin ein Clown! Wozu?! Hat wie ein Clown gelebt, soll er wenigstens wie ein normaler Mensch sterben! Auch wieder richtig. (Schleudert eine Perücke in den Koffer.) Kommt. Was ist denn das? (Holt vom Kofferboden ein Fläschchen hervor.) Arsen. Gegen Ratten. Gehen wir. (Gehen zu dritt zur Kulisse und merken, daß der Dicke in die andere Richtung geht.) He, Dicker! Hier ist es näher. Wie? Warte! Was? Was?! Was?! Was?! Kameraden! Ihr seid schwer von Kapee! Na, los, Dicker, geh nur! Wozu? Geh! Hörst du! Wohin? Dorthin! Was kommandierst du ihn so? Begreifst du nicht! Ah!... Ich glaub, ich habs kapiert! Schweig still! 9
Der Fischer und seine Frau
Einar Schleef Der Fischer und seine Nach den Brüdern Grimm 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2007 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner Abschnitte,
MehrDes Kaisers neue Kleider
Hans Christian Andersen Des s neue Kleider für die Bühne eingerichtet von Peter Dehler 1 Die Musik von John R. Carlson ist bei Bedarf über das Mecklenburgische Staatstheater Schwerin zu beziehen, wo am
MehrSPIELWIESE, ZWEI IM QUADRAT
Sergi Belbel SPIELWIESE, ZWEI IM QUADRAT (Originaltitel: Talem) Aus dem Katalanischen von Klaus Laabs 1 1995 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner Abschnitte,
MehrManuel Schöbel STERNTALER. Ein Großstadtmärchen. nach den Brüdern Grimm
Manuel Schöbel STERNTALER Ein Großstadtmärchen nach den Brüdern Grimm 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2000 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner
MehrJakob und Wilhelm Grimm. Frau Holle. Für die Bühne bearbeitet von Peter Dehler. henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 1
Jakob und Wilhelm Grimm Für die Bühne bearbeitet von Peter Dehler henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2010 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt.
MehrKatharina Schlender RAPUNZEL. oder. Wen die Liebe trifft. nach den Brüdern Grimm. henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH
Katharina Schlender RAPUNZEL oder Wen die Liebe trifft nach den Brüdern Grimm 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2007 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch
MehrOlja Muchina TANJA TANJA. (Tanja-Tanja) 14 Lieder über die Seltsamkeiten der Liebe. Aus dem Russischen von Marina Dalügge
Olja Muchina TANJA TANJA (Tanja-Tanja) 14 Lieder über die Seltsamkeiten der Liebe Aus dem Russischen von Marina Dalügge 1 Die Uraufführung fand am 20. Januar 1996 in der Theaterwerkstatt von Pjotr Fomenko
MehrDIE RENATENENTE. Katharina Schlender. Das Weihnachtsmärchen. von. Der Gast im Hause ist Zeuge gegen dich. (Sprichwort)
DIE RENATENENTE Das Weihnachtsmärchen von Katharina Schlender Der Gast im Hause ist Zeuge gegen dich. (Sprichwort) 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2001 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt.
MehrMarius von Mayenburg. Freie Sicht. henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH
Marius von Mayenburg Freie Sicht 1 2008 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner Abschnitte, vorbehalten, insbesondere die der Aufführung durch Berufs- und Laienbühnen,
MehrBrüder Presnjakow. (Originaltitel: Hungaricum) Aus dem Russischen von Olga Radetzkaja. henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH
Brüder Presnjakow H u n g a r i c u m (Originaltitel: Hungaricum) Aus dem Russischen von Olga Radetzkaja 2010 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner Abschnitte,
MehrGermania Tod in Berlin
Heiner Müller Germania Tod in Berlin 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2007 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner Abschnitte, vorbehalten, insbesondere
MehrPeter Dehler SCHNEEWITTCHEN. nach Jacob und Wilhelm Grimm
Peter Dehler SCHNEEWITTCHEN nach Jacob und Wilhelm Grimm 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2004 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner Abschnitte,
MehrDer Hund, die Nacht und das Messer
arius von ayenburg Der Hund, die Nacht und das esser 1 2008 Als unverkäufliches anuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner Abschnitte, vorbehalten, insbesondere die der Aufführung durch
MehrSergi Belbel LIEBKOSUNGEN. (Originaltitel: Carícies) Zehn Szenen und ein Epilog. Aus dem Katalanischen von Klaus Laabs
Sergi Belbel LIEBKOSUNGEN (Originaltitel: Carícies) Zehn Szenen und ein Epilog Aus dem Katalanischen von Klaus Laabs Für D. R., dafür, daß sie mich eine Nacht lang in Moskau ertrug. Für Magdalena, Toni
MehrMarc Pommerening DIE NIBELUNGEN
Marc Pommerening DIE NIBELUNGEN 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2002 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner Abschnitte, vorbehalten, insbesondere
MehrMarius von Mayenburg DAS KALTE KIND
Marius von Mayenburg DAS KALTE KIND 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2001 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner Abschnitte, vorbehalten, insbesondere
MehrDas bucklige Pferdchen
Adolf Endler und Elke Erb Das bucklige Pferdchen Märchenspiel in Versen Nach dem Poem von P. Jerschow 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2007 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt.
MehrLost and Found: Ein Herz und andere Dinge
Rike Reiniger Lost and Found: Ein Herz und andere Dinge 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2007 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner Abschnitte,
MehrJosep M. Benet i Jornet LIEHENDER STERN. (Katalanischer Originaltitel: ugaç) Aus dem Spanischen von ritz Rudolf ries
Josep M. Benet i Jornet LIEHENDER STERN (Katalanischer Originaltitel: ugaç) Aus dem Spanischen von ritz Rudolf ries 1 Fugaç entstand zwischen Februar 1990 und März 1992. Der Autor widmete das Stück Enric
MehrAlbert Wendt DER VOGELKOPP
Albert Wendt DER VOGELKOPP 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2005 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner Abschnitte, vorbehalten, insbesondere
MehrB. K. Tragelehn DIE AUFGABE. henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH
B. K. Tragelehn DIE AUFGABE 1 2005 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner Abschnitte, vorbehalten, insbesondere die der Aufführung durch Berufs- und Laienbühnen,
MehrLudvig Holbergs Jeppe vom Berge oder EIN DICHTER IN SEINER EIGENEN KOMÖDIE
Lothar Trolle Ludvig Holbergs Jeppe vom Berge oder EIN DICHTER IN SEINER EIGENEN KOMÖDIE Hanswurstiade in drei Bildern mit Publikum und Möglichkeiten zum Improvisieren 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag
MehrManfred Karge AUST 1911
Manfred Karge AUST 1911 1 Der Kundige wird bemerken, daß in diesem Text das kleine Faust-Fragment von Georg Heym (1887-1912) zitiert wird. Dem Unkundigen sei es hiermit freundlichst mitgeteilt. henschel
MehrOsvaldo Dragún. Geschichten zum Erzählen (Originaltitel: Historias para ser contadas ) Deutsche Textfassung von Thomas Brasch
Osvaldo Dragún Geschichten zum Erzählen (Originaltitel: Historias para ser contadas ) Deutsche Textfassung von Thomas Brasch Copyright neu durchgesehene Fassung 2010 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin
MehrManuel Schöbel. Lulatsch will aber
Manuel Schöbel will aber (c) henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2001. Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner Abschnitte, vorbehalten, insbesondere
MehrKarl Günther Hufnagel. ohne Datum. henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH
Karl Günther Hufnagel ohne Datum 1 2006 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner Abschnitte, vorbehalten, insbesondere die der Aufführung durch Berufs- und Laienbühnen,
MehrLIEBE JELENA SERGEJEWNA
Ljudmila Rasumowskaja LIEBE JELENA SERGEJEWNA (Dorogaja Elena Sergeevna) Stück in zwei Teilen Aus dem Russischen von Susanne Rödel 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 1996 Als unverkäufliches
MehrDIE BREMER STADTMUSIKANTEN
Peter Ensikat DIE BREMER STADTMUSIKANTEN Märchen Nach den Brüdern Grimm 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2005 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner
MehrJewgeni Schwarz DER DRACHE. (Originaltitel: Drakon) Aus dem Russischen von Günter Jäniche
Jewgeni Schwarz DER DRACHE (Originaltitel: Drakon) Aus dem Russischen von Günter Jäniche 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 1997 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte
MehrAndrea Czesienski HÄNSEL UND GRETEL. nach Grimm. henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH
Andrea Czesienski HÄNSEL UND GRETEL nach Grimm 1 2000 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner Abschnitte, vorbehalten, insbesondere die der Aufführung durch Berufs-
MehrMACIUS DER ERSTE KINDERKÖNIG
Horst Hawemann MACIUS DER ERSTE KINDERKÖNIG Nach dem Roman für Kinder und Erwachsene von Janus Korczak 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 1999 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt.
MehrMichał Walczak. Sandkasten. (Originaltitel: Piaskownica) Aus dem Polnischen von Karolina Bikont. henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH
Michał Walczak Sandkasten (Originaltitel: Piaskownica) Aus dem Polnischen von Karolina Bikont 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2007 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte
MehrWOLOKOLAMSKER CHAUSSEE
Heiner Müller WOLOKOLAMSKER CHAUSSEE 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2007 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner Abschnitte, vorbehalten, insbesondere
MehrJewgeni Schwarz ROTKÄPPCHEN. (Krasnaja šapotèka) Märchen in drei Akten. Aus dem Russischen von Günter Jäniche Nachdichtung der Lieder von Heinz Kahlau
Jewgeni Schwarz ROTKÄPPCHEN (Krasnaja šapotèka) Märchen in drei Akten Aus dem Russischen von Günter Jäniche Nachdichtung der Lieder von Heinz Kahlau 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 1998
MehrAlexander Wolkow. Der Zauber der Smaragdenstadt. Bühnenstück von Stephan Beer und Georg Burger
Alexander Wolkow Der Zauber der Smaragdenstadt Bühnenstück von Stephan Beer und Georg Burger (c) henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2015. Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle
MehrMartin Andersen Nexö. Pelle der Eroberer. Nach dem gleichnamigen Roman für die Bühne bearbeitet von Caren Pfeil
Martin Andersen Nexö der Eroberer Nach dem gleichnamigen Roman für die Bühne bearbeitet von Caren Pfeil 1 Großen Dank an die Uraufführungsinszenierung am Theater Junge Generation Dresden, Regie: Gerald
MehrFranz Zauleck OLGA BLEIBT OLGA. Ein Stück für zwei Schauspieler, ein Bett und viele Puppen
Franz Zauleck OLGA BLEIBT OLGA Ein Stück für zwei Schauspieler, ein Bett und viele Puppen 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2003 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte
MehrJewgeni Grischkowez DER PLANET. (Originaltitel: Planeta) Aus dem Russischen von Stefan Schmidtke
Jewgeni Grischkowez DER PLANET (Originaltitel: Planeta) Aus dem Russischen von Stefan Schmidtke 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2003 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle
MehrVittorio ranceschi DER KON ETTI RESSER. (Originaltitel: L uomo che mangiava i coriandoli) Aus dem Italienischen von Petra röhmcke
Vittorio ranceschi DER KON ETTI RESSER (Originaltitel: L uomo che mangiava i coriandoli) Aus dem Italienischen von Petra röhmcke 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 1998 Als unverkäufliches
MehrBarbelo, von Hunden und Kindern
Biljana Srbljanović Barbelo, von Hunden und Kindern (Originaltitel: Barbelo, o psima i deci) Aus dem Serbischen von Mirjana und Klaus Wittmann henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 1 Meinen Freundinnen:
MehrBABY HAT NICHTS GEMACHT
Georges Feydeau BABY HAT NICHTS GEMACHT (Originaltitel: On purge Bébé) Stück in einem Akt Aus dem Französischen von Wolfgang Schuch Neu durchgesehene Übersetzung 2006 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag
MehrLothar Trolle MÄRKISCHE PASTORALE. (Hanswurstszene 3) (nach Grit Poppe)
Lothar Trolle MÄRKISCHE PASTORALE (Hanswurstszene 3) (nach Grit Poppe) 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2002 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner
MehrJewgeni Schwarz. Rotkäppchen. (Originaltitel: Krasnaja šapočka) Märchen in drei Akten. Aus dem Russischen von Rainer Kirsch
Jewgeni Schwarz Rotkäppchen (Originaltitel: Krasnaja šapočka) Märchen in drei Akten Aus dem Russischen von Rainer Kirsch 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2007 Als unverkäufliches Manuskript
MehrRAGEN DER EINSTELLUNG
Michel Vinaver RAGEN DER EINSTELLUNG (Originaltitel: La demande d emploi) Aus dem ranzösischen von David Gieselmann und Anja Dirks ür Georges Vinaver 1 Michel Vinavers Stück La demande d emploi wurde am
MehrDER HAT UNS NOCH GEFEHLT!
Lope de Vega DER HAT UNS NOCH GEFEHLT! (Originaltitel: De cuándo acá nos vino) Aus dem Spanischen von Klaus Laabs Fassung des Deutschen Theaters Berlin von Katja Paryla und Hans Nadolny 1 henschel SCHAUSPIEL
MehrDIE ANFÄNGERIN. Katharina Schlender. Die Anfängerin
Katharina Schlender Die Anfängerin Das Manuskript liest sich am besten, wenn es im Querformat ausgedruckt wird. (c) henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2016. Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt.
MehrHorst Hawemann DIE KATZE
Horst Hawemann DIE KATZE 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2005 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner Abschnitte, vorbehalten, insbesondere die
MehrRalf N. Höhfeld ADIPÖS. Das fette Stück.
Ralf N. Höhfeld ADIPÖS Das fette Stück. 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 1999 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner Abschnitte, vorbehalten,
MehrWILDFREMDE. Sergi Belbel. (Katalanischer Originaltitel: Forasters Melodrama familiar en dos temps) Aus dem Katalanischen von Klaus Laabs
Sergi Belbel WILDFREMDE (Katalanischer Originaltitel: Forasters Melodrama familiar en dos temps) Aus dem Katalanischen von Klaus Laabs 1 Forasters von Sergi Belbel wurde am 16. September 2004 im Teatre
MehrSergi Belbel. Im Abseits (Originaltitel: Fora de joc ) Aus dem Katalanischen von Klaus Laabs
Sergi Belbel Im Abseits (Originaltitel: Fora de joc ) Aus dem Katalanischen von Klaus Laabs (c) henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2011. Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte
MehrTRILOGIE DER SOMMERFRISCHE
Carlo Goldoni TRILOGIE DER SOMMERFRISCHE Bühnenfassung für einen Abend von HORST HAWEMANN 1 Horst Hawemanns Bühnenfassung, nach einer Übersetzung von Achim Gebauer entstanden, wurde erstmals am 8. Mai
MehrSergi Belbel MOBIL. Comèdia telefònica digital. (Katalanischer Originaltitel: Mòbil [Comèdia telefònica digital])
Sergi Belbel MOBIL Comèdia telefònica digital (Katalanischer Originaltitel: Mòbil [Comèdia telefònica digital]) Aus dem Katalanischen von Klaus Laabs 1 Sergi Belbels Stück Mòbil. Comèdia telefònica digital
MehrWOLOKOLAMSKER CHAUSSEE
Heiner Müller WOLOKOLAMSKER CHAUSSEE 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2007 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner Abschnitte, vorbehalten, insbesondere
MehrKarl Günther Hufnagel ROTLICHT
Karl Günther Hufnagel ROTLICHT 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 1994 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner Abschnitte, vorbehalten, insbesondere
MehrIwan Wyrypajew. Delhi, ein Tanz (Originaltitel: Tanec Deli )
Iwan Wyrypajew Delhi, ein Tanz (Originaltitel: Tanec Deli ) Sieben Einakter Aus dem Russischen von Stefan Schmidtke (c) henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2012. Als unverkäufliches Manuskript
MehrHeiner Müller. Der Horatier
Heiner Müller Der Horatier Copyright neu durchgesehene Fassung 2011 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner Abschnitte,
MehrBUNGEE JUMPING oder Die Geschichte vom goldenen isch
Jaan Tätte BUNGEE JUMPING oder Die Geschichte vom goldenen isch (Originaltitel: Ristumine peateega ehk Muinasjutt kuldsest kalakesest) Aus dem Estnischen von Irja Grönholm 1 Motto: Ich schrieb es des Geldes
MehrRichard B. Sheridan DIE LÄSTERSCHULE
Richard B. Sheridan DIE LÄSTERSCHULE (Originaltitel: The School for Scandal) Komödie in fünf Akten Übersetzt und eingerichtet von John von Düffel 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 1995 Als
MehrLeon Engler. Die Schattenseite meines Lebens als Lichtgestalt
Leon Engler Die Schattenseite meines Lebens als Lichtgestalt (c) henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2016. Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner Abschnitte,
MehrHeiner Müller. Herakles 5
Heiner Müller Herakles 5 Copyright neu durchgesehene Fassung 2011 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner Abschnitte,
MehrColine Serreau HASE HASE
Coline Serreau HASE HASE (Originaltitel: Lapin Lapin) Aus dem Französischen von Marie Besson henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 1994 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte
MehrKatja Krohn. Der große böse Wolf. (Originaltitel: Iso paha susi) Aus dem Finnischen von Stefan Moster. henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH
Katja Krohn Der große böse (Originaltitel: Iso paha susi) Aus dem Finnischen von Stefan Moster 1 Erstaufführung: Theater Pieni Suomi am 8. 2. 2001 Die Übersetzung wurde gefördert vom FILI (Informationszentrum
MehrRoslund und Hellström Die Bestie
Unverkäufliche Leseprobe des Fischer Taschenbuch Verlag Roslund und Hellström Die Bestie Preis 7,95 Preis SFR 14,70 304 Seiten, Broschur ISBN 3-596-16566-0 Fischer Taschenbuch Verlag Aus dem Schwedischen
MehrHelmut Bez KAHLENBERG. Komödie in fünf Akten
Helmut Bez KAHLENBERG Komödie in fünf Akten 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2001 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner Abschnitte, vorbehalten,
MehrSoeren Voima (Text) / Matteo argion (Musik) DAS KONTINGENT
Soeren Voima (Text) / Matteo argion (Musik) DAS KONTINGENT 1 DAS KONTINGENT von Soeren Voima (Text) und Matteo Fargion (Musik) wurde am 3. Februar 2000 in einer Koproduktion von Schaubühne am Lehniner
MehrEin Augenblick vor dem Sterben
Sergi Belbel Ein Augenblick vor dem Sterben (Katalanischer Originaltitel: Morir) Aus dem Katalanischen von Klaus Laabs 1 2000 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner
Mehrschlecht benehmen, werde ich mich nicht weiter mit Ihnen befassen. Wie bitte? Das habe ich nie getan? Natürlich nicht, Sie gefallen mir nicht.
schlecht benehmen, werde ich mich nicht weiter mit Ihnen befassen. Wie bitte? Das habe ich nie getan? Natürlich nicht, Sie gefallen mir nicht. Sie grinsen an der falschen Stelle und außerdem haben Sie
MehrArthur Miller. Nach dem Sündenfall. (After the Fall) Deutsch von HANS SAHL F 853
Arthur Miller Nach dem Sündenfall (After the Fall) Deutsch von HANS SAHL F 853 Bestimmungen über das Aufführungsrecht des Stückes Nach dem Sündenfall (F 853) Dieses Bühnenwerk ist als Manuskript gedruckt
MehrUnverkäufliche Leseprobe. Elisabeth Zöller Leselöwen- Tierfreundgeschichten
Unverkäufliche Leseprobe Elisabeth Zöller Leselöwen- Tierfreundgeschichten durchgehend farbig illustriert von Wilfried Gebhard 15,3 x 21,5 cm, Hardcover 64 Seiten, ab 8 Jahren, Juni 2008 6,90 EUR [D] 7,10
MehrAlexander Ostrowski DER WALD. (Originaltitel: Les) Komödie in 5 Akten. Aus dem Russischen von Günter Jäniche
Alexander Ostrowski DER WALD (Originaltitel: Les) Komödie in 5 Akten Aus dem Russischen von Günter Jäniche 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2000 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt.
MehrFjodor Dostojewski DER SPIELER. Bühnenfassung von Claudia Bauer und Henriette Hörnigk. Nach der Übersetzung des Romans von Hermann Röhl
Fjodor Dostojewski DER SPIELER Bühnenfassung von Claudia Bauer und Henriette Hörnigk Nach der Übersetzung des Romans von Hermann Röhl 1 2005 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am
MehrRotkäppchen und der Wolf [von Kirsten Großmann]
Rotkäppchen und der Wolf [von Kirsten Großmann] 1. Szene Personen: Rotkäppchen, Mutter als Stimme aus dem Off (Off= hinter der Bühne, die Person ist also unsichtbar) Hintergrund: Wald Rotkäppchen ist auf
MehrDer Auftrag der Engel
Der Auftrag der Engel Rollen: 1. Engel - 2. Engel - kleine Engel - 1. Hirte - 2. Hirte - 3. Hirte - 4. Hirte - 5. Hirte - 1. Hirtenkind - 2. Hirtenkind - 3. Hirtenkind - Maria - Josef - ------------------------------------------------------------------------------------
Mehr01. Blind. Du hast die Kraft zu glauben, ich habe die Kraft zu vergessen. Etwas in mir ist schon tot, aber du kannst mit mir sterben.
01. Blind Irgendwo weit weg von all meinen Träumen sah ich einen Fluss voller Leben. Ich fahre dahin zurück wo ich her komme, um dich in meinen Träumen wieder zu treffen. Du siehst den Wald neben mir,
MehrMilena Marković. Der Wald leuchtet (Originaltitel: Šuma blista )
Milena Marković Der Wald leuchtet (Originaltitel: Šuma blista ) Ein Drama, das an einem Abend beginnt und am folgenden Morgen endet Aus dem Serbischen von Mirjana und Klaus Wittmann (c) henschel SCHAUSPIEL
MehrManfred Karge. Alter Mann und Jungfrau
Manfred Karge Alter Mann und Jungfrau (c) henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2016. Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner Abschnitte, vorbehalten,
MehrSketch zu den Zeugnissen
Sketch zu den Zeugnissen Die Kinder machen Quatsch, eine/r steht Schmiere und schielt durch einen Türspalt ob Frau Roth kommt. Kind00: Achtung sie kommt schnell, setzt Euch hin! Alle rennen auf ihre Plätze,
MehrSergi Belbel DAS BLUT. (Katalanischer Originaltitel: La Sang ) Aus dem Katalanischen von Klaus Laabs. henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH
Sergi Belbel DAS BLUT (Katalanischer Originaltitel: La Sang ) Aus dem Katalanischen von Klaus Laabs 1 Sergi Belbels La Sang wurde am 3. Februar 1999 am Theater Sala Beckett, Barcelona, uraufgeführt (Regie:
MehrDer alte Mann Pivo Deinert
Der alte Mann Pivo Deinert He... Du... Lach doch mal! Nein, sagte der alte Mann ernst. Nur ein ganz kleines bisschen. Nein. Ich hab keine Lust. Steffi verstand den alten Mann nicht, der grimmig auf der
MehrKleinkindergottesdienst
Kleinkindergottesdienst Am 07.12.2008 / 10:30 Uhr im Pfarrsaal Thema: Bischof Nikolaus (Kinder dürfen ihre Kerze bereits anzünden) Eingangslied: Dicke rote Kerzen Nr. 54 (1-2) Begrüßung: Hallo liebe Kinder,
MehrLiedtexte zum Ausdrucken & Mitsingen
Liedtexte zum Ausdrucken & Mitsingen Hallo, Hallo, schön, dass du da bist Die Hacken und die Spitzen wollen nicht mehr sitzen, die Hacken und die Zehen wollen weiter gehen Die Hacken und die Spitzen wollen
MehrVorstellungsgottesdienst der Erstkommunionkinder 2008/2009 Mit Jesus unterwegs
1 Vorstellungsgottesdienst der Erstkommunionkinder 2008/2009 Mit Jesus unterwegs Einzug: ORGEL, Lied Nr. Begrüßung: Heute ist ein besonderer Tag für unsere Gemeinde. 9 Mädchen und Jungen stellen sich gleich
MehrZUR GESCHICHTE DES MENSCHLICHEN HERZENS oder HERR SCHUBART ERZÄHLT HERRN LENZ EINEN ROMAN, DER SICH MITTEN UNTER UNS ZUGETRAGEN HAT
Christoph Hein ZUR GESCHICHTE DES MENSCHLICHEN HERZENS oder HERR SCHUBART ERZÄHLT HERRN LENZ EINEN ROMAN, DER SICH MITTEN UNTER UNS ZUGETRAGEN HAT Komödie nach dem ragment Der tugendhafte Taugenichts von
MehrSamuel Beckett. Das letzte Band. (Krapp s Last Tape)) Deutsch von ERIKA und ELMAR TOPHOVEN F 514
Samuel Beckett Das letzte Band (Krapp s Last Tape)) Deutsch von ERIKA und ELMAR TOPHOVEN F 514 Bestimmungen über das Aufführungsrecht des Stückes Das letzte Band (F 514) Dieses Bühnenwerk ist als Manuskript
MehrALLES AU AN ANG LULATSCH WILL ABER
Manuel Schöbel ALLES AU AN ANG LULATSCH WILL ABER Zwei Stücke für Theater an der Schule 1 henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2001 Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am
MehrDoruntina Basha. Das Rauschen der Bäume vor dem Haus
Doruntina Basha Das Rauschen der Bäume vor dem Haus Aus dem Albanischen von Zuzana Finger - Vorausfassung - - Vorausfassung - (c) henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2014. Als unverkäufliches
Mehr