Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. 25/07/2017

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. 25/07/2017"

Transkript

1 AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Beschluss der Landesregierung ANWESEND SIND Sitzung vom Nr. 800 Seduta del 25/07/2017 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Deliberazione della Giunta Provinciale SONO PRESENTI Landeshauptmann Arno Kompatscher Presidente Landeshauptmannstellvertr. Christian Tommasini Vicepresidente Landesräte Philipp Achammer Assessori Waltraud Deeg Florian Mussner Martha Stocker Generalsekretär Eros Magnago Segretario Generale Betreff: Genehmigung des Dienstleistungsvertrags zwischen der Autonomen Provinz Bozen und der Einpersonengesellschaft Südtirol Finance AG für das Jahr 2017 Oggetto: Approvazione del contratto di servizio tra la Provincia autonoma di Bolzano e l Alto Adige Finance S.p.A. a socio unico perl anno 2017 Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. 5 Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n.

2 Die Landesregierung hat folgenden Sachverhalt ermittelt und stützt sich bei ihrer Entscheidungsfindung auf folgende Rechtsvorschriften und Vereinbarungen: Am , gemäß Artikel 30 des Landesgesetzes vom 20. Dezember 2012, Nr.22, in geltender Fassung, wurde die Gesellschaft Südtirol Finance AG mit dem Zweck gegründet, im Rahmen der Landes- und Regionalbestimmungen und der Anweisungen des Landesassessorates für Finanzen, zur wirtschaftlichen Entwicklung Südtirols beizutragen und diese zu fördern. Die Autonome Provinz Bozen haltet sich an die von der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs vorgegebene Ausrichtung über Inhouse -Vergaben, wie zuletzt durch das Urteil Econord vom 29. November 2012 bestätigt. Die Autonome Provinz Bozen übt über die Gesellschaft eine Kontrolle wie über die eigenen Dienststellen aus. Die Landesregierung hat mit Beschluss vom 2. Dezember 2014, Nr die Rahmenvereinbarung zur Regelung der Beziehungen zwischen der Autonomen Provinz Bozen und der Südtirol Finance AG genehmigt. Gemäß Art. 11 der Rahmenvereinbarung zwischen der Autonomen Provinz Bozen und der Gesellschaft Südtirol Finance AG, Rep.37/2014, muss die Gesellschaft dem Land jährlich einen Programmvorschlag samt Kostenvoranschlag zur Genehmigung vorlegen. Zur Umsetzung der der Südtirol Finance AG anvertrauten Dienstleistungen gewährt das Land eine jährliche Finanzierung, die sämtliche Kosten, die mit der Durchführung der darin enthaltenen Dienstleistungen in Verbindung stehen, umfasst. Bei der Berechnung der jährlichen Vergütung werden auch die Einnahmen aus den Tätigkeiten berücksichtigt. La Giunta Provinciale ha accertato, nel rispetto delle seguenti norme e convenzioni, i fatti e le circostanze in argomento e la rispettiva documentazione. In data 24/04/2013, ai sensi dell articolo 30 della legge provinciale 20 dicembre 2012, n. 22, e successive modifiche, è stata costituita la società Alto Adige Finance S.p.A. con lo scopo di concorrere a promuovere, nell ambito della normativa provinciale e regionale e delle direttive impartite dall assessorato provinciale alle Finanze, lo sviluppo economico dell Alto Adige. La Provincia autonoma di Bolzano si attiene all indirizzo giurisprudenziale della Corte di Giustizia europea sugli affidamenti in house,come confermato da ultimo dalla sentenza Econord del 29 novembre La Provincia autonoma di Bolzano esercita sulla società un controllo analogo a quello che essa esercita sui propri servizi. La Giunta provinciale, con deliberazione del 2 dicembre 2014, n. 1429, ha approvato la convenzione quadro disciplinante il rapporto tra Provincia Autonoma di Bolzano e Alto Adige Finance S.p.A.. Ai sensi dell art. 11 della Convenzione quadro tra la Provincia autonoma di Bolzano e la società Alto Adige Finance S.p.A., Rep. 37/2014, la società deve ogni anno trasmettere alla Provincia per l approvazione una proposta di programma unitamente al bilancio preventivo. Per la realizzazione dei servizi affidati all Alto Adige Finance S.p.A., la Provincia eroga un finanziamento annuo, che comprende tutti i costi riconducibili alla realizzazione dei servizi ivi indicati. Nel calcolo del corrispettivo annuo si tiene conto anche dei ricavi generati dalle attività. 2

3 Der Tätigkeitsplan und das betreffende Budget 2017 der Südtirol Finance AG, genehmigt im Rahmen der Verwaltungsratssitzung vom 28.März 2017 sieht für das Jahr 2017 eine Finanzierung von Seiten des Landes in Höhe von Euro ,00 zuzüglich MwSt. vor, was einem Gesamtbetrag von Euro ,00 entspricht. Der Tätigkeitsplan der Südtirol Finance AG wird der Landesverwaltung als Vorschlag unterbreitet. Einmal genehmigt wird das Programm zum Dienstleistungsvertrag, unter Einhaltung der gegenseitigen Verpflichtungen und Rechte, die in der Rahmenvereinbarung geregelt sind. Nach Prüfung des Tätigkeitsplans des Jahres 2017 wird es als zweckmäßig erachtet, dieses positiv zu bewerten und zu genehmigen. Unter Berücksichtigung des Haushaltsvoranschlages, der wesentlicher Bestandteil des beigelegten Plans ist, wird es als zweckmäßig erachtet, der Gesellschaft Südtirol Finance AG für ihre Betriebskosten und für die vom Dienstleistungsvertrag 2017 vorgesehenen Tätigkeiten eine Vergütung bis zu einem Höchstbetrag von Euro ,00 + MwSt, entsprechend einem Gesamtbetrag von Euro ,00, zuzuerkennen. Dies vorausgeschickt, wird von der Landesregierung mit der vom Gesetz vorgesehenen Stimmeneinhelligkeit b e s c h l o s s e n Il programma operativo e il relativo budget 2017 dell Alto Adige Finance S.p.A., approvato nella seduta del Consiglio di amministrazione del 28 marzo 2017, prevede per l anno 2017 un finanziamento provinciale pari ad euro ,00 oltre ad IVA, per un importo complessivo di euro ,00. Il programma operativo predisposto dall Alto Adige Finance S.p.A. viene presentato alla Amministrazione provinciale come proposta: una volta approvato questo diventa il contratto di servizio, nel rispetto dei rispettivi obblighi e diritti, disciplinati dalla Convenzione quadro. Esaminato il programma operativo dell anno 2017 si ritiene che questo possa essere valutato positivamente ed approvato Tenuto conto del bilancio di previsione, parte integrante dell allegato programma, si ritiene opportuno riconoscere alla società Alto Adige Finance S.p.A., per le spese di funzionamento della stessa e per quanto previsto dal contratto di servizio 2017 un corrispettivo fino ad un massimo di euro ,00 + IVA per un totale di euro ,00. Ciò premesso, la Giunta Provinciale ad unanimità di voti legalmente espressi d e l i b e r a 1) Den von der Südtirol Finance AG ausgearbeiteten Vorschlag des Tätigkeitsplans 2017, der diesem Beschluss beiliegt wird und wesentlicher Bestandteil desselben ist, und den entsprechenden Dienstleistungsvertrag zu genehmigen. 1) di approvare la proposta di programma operativo 2017 predisposto dalla Alto Adige Finance S.p.A., allegata alla presente deliberazione e della quale forma parte integrante ed il corrispondente contratto di servizio. 3

4 2) Der Gesellschaft den Betrag in Höhe von ,00 Euro zuzüglich MwSt. für das Jahr 2017 zuzuerkennen. 3) Den Betrag von ,00 Euro auf dem Ausgabenkapitel U des Verwaltungshaushalts 2017 zweckzubinden. DER LANDESHAUPTMANN DER GENERALSEKRETÄR DER L.R. 2) di riconoscere alla società il corrispettivo pari a euro ,00 più IVA per l anno ) di impegnare l importo di euro ,00 sul capitolo di spesa U del piano finanziario gestionale IL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA IL SEGRETARIO GENERALE DELLA G.P. 4

5 Tätigkeitsplan 2017 Die Südtirol Finance AG ist eine Inhouse Gesellschaft, dessen Geschäftstätigkeit überwiegend darin besteht, innovative Projekte zur Unterstützung der lokalen Wirtschaft (Strategischer Fonds Trentino Südtirol) voranzutreiben, die Rotationsfonds Breitband für Gemeinden, Bausparen, Rotationsfonds Bevorschussung Steuerabzüge für Sanierungen zu verwalten, sowie EIB Finanzmitteln für öffentliche strategische Projekte (z.b. Vinschger-Bahn- Elektrifizierung) zu beschaffen. Projekte zur Unterstützung der lokalen öffentlichen Investitionen Rotationsfonds für Gemeinden zwecks Investitionen in das Breitbandnetz Zur Finanzierung der letzten Meile des Breitbandnetzes stellt die Südtirol Finance AG den Gemeinden über den Rotationsfonds für Investitionen insgesamt , davon (davon wurden 14 Mio. ausbezahlt) über die RAS, zur Verfügung. Die Gemeinden haben die Möglichkeit, Darlehen in Höhe von bis zu maximal , mit einer Laufzeit von 20 Jahren, aufzunehmen. Seit Einrichtung des Fonds wurden 66 Projekte in Höhe einer Gesamtsumme von genehmigt, davon wurden an die Gemeinden ausbezahlt. Mit Beschluss der Landesregierung vom 16. Mai 2017, Nr. 516 ist der Fonds um zusätzliche , von denen für die Verbindung des Gewerbegebietes bestimmt sind, aufgestockt worden. Im Jahr 2017 wird die Auszahlung der Gelder zu Gunsten der RAS und der Programma operativo 2017 L Alto Adige Finance S.p.A. è una società in house, la cui attività consiste principalmente nel sostenere i progetti innovativi per l economia locale (Fondo Strategico Trentino Alto Adige), nel gestire il fondo di rotazione Banda larga per Comuni, Risparmio Casa, il fondo di rotazione anticipo detrazioni fiscali per risanamento energetico, nonché nell acquisizione di risorse finanziarie della BEI per progetti strategici pubblici (ad es. elettrificazione del treno Val Venosta). Progetti a sostegno degli investimenti pubblici locali Fondo di rotazione per Comuni per Investimenti in banda larga Per il finanziamento dell ultimo miglio della rete a banda larga, l Alto Adige Finance S.p.A. ha stanziato, tramite il fondo di rotazione degli investimenti ai Comuni, complessivamente di cui (14 mio. dei quali erogati) messi a disposizione tramite la RAS. I Comuni hanno la possibilità di accedere a mutui da e fino a un importo massimo di con una durata fino a venti anni. Dall istituzione del fondo sono stati approvati 66 progetti ai Comuni per complessivi , di cui erogati Con deliberazione della Giunta provinciale, del 16 maggio 2017, n. 516 il fondo è stato aumentato per ulteriori , di cui destinati al collegamento delle zone produttive. Nel 2017 si proseguirà all erogazione dei fondi e alla gestione dei flussi a favore 5

6 Gemeinden laut Konvention Rep. 36/2014 fortgeführt. EIB Finanzierungen für strategische Projekte Die EIB ist für die öffentlichen Körperschaften ein professioneller und zuverlässiger Partner in Sachen strategische Projektfinanzierung. Sie fördert Projekte, die einen wesentlichen Beitrag zu Wachstum und Beschäftigung in Europa leisten. Vorteil der EIB-Finanzierungen sind nicht nur die individuell anpassbaren Bedingungen, vor allem hinsichtlich der Dauer und des Zwecks einer Finanzierung, sondern auch die Tatsache, dass eine EIB Finanzierung als Garantie für die Wirtschaftlichkeit und Nachhaltigkeit eines Projektes, im Einklang mit den Ausschreibungs- und Umweltvorschriften, gilt wird die Gesellschaft die Zusammenarbeit mit der EIB fortführen, um im Rahmen strategischer öffentlicher Projekte günstige Kredite zu erhalten. Projekte zur Unterstützung der lokalen Wirtschaft Bausparen Die Landesregierung hat mit Beschluss vom 5. Mai 2015, Nr. 514 die Südtirol Finance AG mit der buchhalterischen und finanziellen Verwaltung des Projekts Bausparen beauftragt. Des Weiteren erfüllt die Südtirol Finance AG, im Namen und im Auftrag des Landes, die Verpflichtungen hinsichtlich der Veröffentlichung und Kontrolle, unter Einhaltung der in Absprache mit den zuständigen Landesämtern festgelegten Richtlinien. della RAS e dei Comuni come da convenzione Rep. 36/2014. Finanziamenti BEI per progetti strategici La BEI è per gli enti pubblici un partner professionale e affidabile per il finanziamento di progetti strategici. Essa sostiene progetti che danno un contributo importante alla crescita e all occupazione in Europa. Il vantaggio dei finanziamenti BEI è dato non solo dalle condizioni individuali in termini di durata e scopo del finanziamento, ma anche dalla circostanza che il finanziamento BEI vale come garanzia per l economicità e sostenibilità del progetto, nel rispetto delle disposizioni sugli appalti e ambientali. Nel 2017 la società proseguirà la collaborazione con la BEI, per ottenere dei finanziamenti vantaggiosi nell ambito di progetti strategici pubblici. Progetti a sostegno dell economia locale Risparmio Casa Con la deliberazione del 5 maggio 2015, n. 514, la Giunta provinciale ha affidato all Alto Adige Finance S.p.A. la gestione contabile e finanziaria del progetto Risparmio Casa. L Alto Adige Finance S.p.A. assolve inoltre in nome e per conto della Provincia gli adempimenti di pubblicazione e controllo, nel rispetto delle direttive concordate con gli uffici provinciali competenti. 6

7 Die Verwaltung des Rotationsfonds Bausparen sieht verschiedene Phasen vor, darunter die Vormerkung der Geldmittel auf Anfrage der Banken, die Auszahlung derselben über die bei den Kreditinstituten eingerichteten transitorischen Konten, sowie die Abwicklung der ca jährliche Bewegungen der Rückflüsse. Die Südtirol Finance AG sorgt für die Veröffentlichung der Gewährungsakte und der Auszahlungen der Geldmittel, und nimmt die Kontrollen unter Berücksichtigung der Bestimmungen zum Verwaltungsverfahren vor. In regelmäßigen Zeitabständen übermittelt die Südtirol Finance AG dem Land den buchhalterischen und wirtschaftlichen Rechenschaftsbericht hinsichtlich der Verwendung der Ressourcen. Derzeit sind von den für dieses Projekt zur Verfügung stehenden Geldmitteln zweckgebunden worden, davon wurden ausgezahlt. Finanzierungen von Sanierungsmaßnahmen auf der Grundlage des theoretischen Gesamtbetrages der Steuerabzüge Mit Beschluss vom 28. Juli 2015, Nr. 863 hat die Landesregierung der Südtirol Finance AG die buchhalterische und finanzielle Verwaltung des Projektes übertragen, sowie die das Projekt regelnde Konvention und die Bestimmungen zur Abwicklung der Übergangsphase hinsichtlich der bereits von der Autonomen Provinz Bozen genehmigten und/oder ausbezahlten Darlehen genehmigt. La gestione del fondo di rotazione Risparmio Casa prevede la fase di prenotazione dei mezzi finanziari in seguito alla richiesta delle Banche, la fase di trasferimento dei medesimi ai conti transitori presso gli istituti di credito, e la gestione dei circa movimenti annuali di flussi di rientro. L Alto Adige Finance S.p.A. provvede alla pubblicazione degli atti di concessione e delle erogazioni dei mezzi finanziari, nonché alle attività di controllo nel rispetto della normativa sul procedimento amministrativo. Con cadenza periodica l Alto Adige Finance S.p.A. trasmette alla Provincia la rendicontazione contabile ed economica dell impiego delle risorse. Attualmente sono stati impegnati per questo progetto dei fondi disponibili, di cui sono stati liquidati. Finanziamenti di ristrutturazioni edilizie sulla base dell importo teorico delle detrazioni fiscali Con la deliberazione del 28 luglio 2015, n. 863 la Giunta provinciale ha affidato all Alto Adige Finance S.p.A. la gestione contabile e finanziaria del progetto e approvato la Convenzione per la disciplina del progetto e la definizione della fase transitoria relativa ai mutui già approvati e/o liquidati dalla Provincia autonoma di Bolzano. 7

8 Der Rotationsfonds wird über ein eigenes Kontokorrent verwaltet. Die operative Abwicklung sieht insbesondere die Phase der Vormerkung der Mittel auf Anfrage des Landes, die Auszahlung der Geldmittel an die Begünstigten im Namen und Auftrag des Landes und die Abwicklung der ca. 858 Jährliche Bewegung der Rückflüsse (Raten und Darlehensreduzierungen) vor. Die Annahme und Überprüfung der Gesuche zählt hingegen zu den Aufgaben des Landes, die sich auch um die Veröffentlichung der Gewährungsakte und die entsprechenden Kontrollen kümmert, während die Südtirol Finance AG die Veröffentlichung der Auszahlungen, unter Einhaltung der Bestimmungen zum Verwaltungsverfahren, vornimmt. In regelmäßigen Zeitabständen übermittelt die Südtirol Finance AG dem Land den buchhalterischen und wirtschaftlichen Rechenschaftsbericht hinsichtlich der Verwendung der Ressourcen. Derzeit sind von den für das Projekt zur Verfügung stehenden Geldmitteln zweckgebunden, davon wurden Mio. ausgezahlt. Strategischer Fonds Trentino Südtirol In vielen Regionen hat die öffentliche Hand, aufgrund des erschwerten Zugangs zum Kreditwesen entschieden, neue Finanzierungsmöglichkeiten für lokale Unternehmen anzubieten. Auch in Südtirol hat die Landesregierung mit der Südtirol Finance AG die entsprechenden Weichen gestellt, um innovative Finanzinstrumente, im Einklang mit dem lokalen Bankensystem, zu fördern. Mit dem seit Februar 2015 operativen Il fondo di rotazione viene gestito con conto corrente dedicato e in particolare la gestione prevede la fase di prenotazione dei mezzi finanziari su richiesta della Provincia, la fase di erogazione dei mezzi finanziari ai beneficiari in nome e per conto della Provincia e la gestione dei ca. 858 movimenti annuali di flussi di rientro (rate e riduzioni di mutui). L istruttoria delle pratiche è invece svolta dalla Provincia, la quale provvede alla pubblicazione degli atti di concessione e alle attività di controllo, mentre l Alto Adige Finance S.p.A. provvede alla pubblicazione delle erogazioni dei mezzi finanziari nel rispetto della normativa sul procedimento amministrativo. Con cadenza periodica l Alto Adige Finance S.p.A. trasmette alla Provincia la rendicontazione contabile e economica dell impiego delle risorse. Attualmente sono stati impegnati per questo progetto , di cui sono stati liquidati. Fondo strategico Trentino Alto Adige A causa del difficile accesso al credito, in molte Regioni la mano pubblica ha deciso di offrire forme di finanziamento nuove a sostegno delle imprese locali. Anche in Alto Adige, la Giunta provinciale, tramite l Alto Adige Finance S.p.A., ha posto le condizioni per sostenere strumenti finanziari innovativi in sintonia con il mondo bancario locale. Con il Fondo strategico Trentino Alto 8

9 Strategischen Fonds Trentino Südtirol haben die Südtiroler Unternehmen Zugang zu neuen Finanzierungsinstrumenten und Kapitalmärkten, die die Finanzierung von Investitionen mit einer fristenkonformen Dauer gewährleisten. Für mittlere, große und bereits strukturierte Unternehmen bietet der strategische Fonds die Möglichkeit, Minibonds bzw. Microbonds auszugeben und somit eine neue, alternative Finanzierungsform für strategische Wachstumsprojekte und sonstige Investitionen zu nutzen. Der strategische Fonds bietet jedoch auch neue Finanzierungsmöglichkeiten für kleine und Kleinstunternehmen. Mit lokalen territorialen Bonds und Depots, Export Credit Notes und Verbriefung von Krediten, können die Besonderheiten des Südtiroler Wirtschaftsgefüges berücksichtigt werden. Die Südtirol Finance AG ist, als Unterzeichner der Anteile des Strategischen Fonds Trentino Südtirol, eine unabhängige und kompetente Anlaufstelle und überwacht gemäß Governance als Mitglied des Beratungskomitees das Erreichen der festgelegten Ziele. Für die Beteiligung am Strategischen Fonds Trentino-Südtirol stellt die Südtirol Finance AG zur Verfügung, von denen bis eingezahlt wurden. Die Einzahlungen erfolgen auf Abruf im Anschluss an die Genehmigung der Investitionen. Da man von langfristigen Finanzinstrumenten spricht, wird somit auch gewährleistet, dass die Gelder in Umlauf gebracht und erst im Falle konkreter Investitionsvorhaben abgerufen und eingesetzt werden. Adige, operativo da febbraio 2015, le aziende dell Alto Adige hanno accesso a nuove forme di finanziamento e mercati di capitale, che garantiscono il finanziamento degli investimenti conforme alla loro durata. Per le aziende medie, grandi e già strutturate il fondo strategico offre la possibilità di emettere minibonds o microbonds e di usufruire, quindi, di una nuova forma di finanziamento alternativo per i progetti strategici di crescita e per altri investimenti. Il fondo strategico mette a disposizione nuove forme di finanziamento anche per le piccole e le microimprese. Le obbligazioni e i depositi territoriali, gli export credit notes e le cartolarizzazioni di crediti, consentono di tenere in debita considerazione le particolarità delle aree economiche dell Alto Adige. L Alto Adige Finance S.p.A., in qualità di sottoscrittore delle quote del Fondo strategico Trentino Alto Adige, è il soggetto indipendente e competente che, attraverso la partecipazione nel comitato consultivo come prevista dalla Governance, controlla il raggiungimento degli obiettivi prefissati. Per la partecipazione al fondo Strategico trentino Alto Adige, la Alto Adige Finance S.P.A. mette a disposizione , di cui fino al di richiami versati. Il versamento avviene con i richiami a seguito dell approvazione degli investimenti. Trattandosi di strumenti finanziari a medio periodo, si garantisce la rotazione delle risorse e la destinazione solo nella fase di concretizzazione dell investimento. 9

10 Der Fonds sieht keine Einschränkungen bezüglich der Branchenzugehörigkeit vor. Die angebotenen Konditionen entsprechen den für die einzelnen Finanzinstrumente vorgesehenen üblichen Marktkonditionen. In Bezug auf den Teilfonds Bozen wurden bis heute 7 Minibonds und Mikrobonds von Südtiroler Unternehmen über (Beträge von 0,5 bis 5 Mio.) ausgegeben und Zinsen von 3 bis 4,75% erzielt. Im ersten Semester 2016 wurde Fonds für weitere 4 Minibonds abgerufen und somit erreicht der Strategie Fonds das Gesamtvolumen von ca. 50 Mio. Investitionen.Des Weiteren laufen weiterhin die Konventionen mit der Monte dei Paschi di Siena und dem Mediocredito Trentino Alto Adige, die es den Unternehmen ermöglichen, Kredite zu günstigen Konditionen zu erhalten. Zusätzliche Projekte sind auch noch in Ausarbeitung. Im Laufe des Jahres 2016 hat sich die Südtirol Finance AG als Vorbereitung auf die neu zugänglichen Finanzinstrumente des strategischen Fonds für die Verbreitung dieser Finanzkultur engagiert. Die Gesellschaft hat zusammen mit der Finint, zwei Veranstaltungen, am 27. Juni und am 15. September, organisiert, die auf reges Interesse gestoßen sind. In diesem Sinne sind auch 2017 wiederum Treffen mit einzelnen Unternehmen und allen anderen lokalen Partnern (Verbände, Banken, Handelskammer) vorgesehen. Außerdem wird die Gesellschaft weiterhin die vorgesehene Kontrollfunktion im Rahmen des strategischen Fonds ausüben. Il fondo non ha alcun limite per quanto riguarda il settore di attività. Le condizioni sono quelle usuali di mercato previste per i singoli strumenti finanziari. In relazione al comparto di Bolzano sono stati ad oggi emessi 7 minibond e microbond da parte di imprese altoatesine per un valore oltre (tagli da 0,5 a 5 mio.) e interessi da 3 a 4,75%. Nel primo semestre 2016 sono stati richiamati ulteriori fondi per 4 Minibonds e pertanto il Fondo Strategico raggiunge un volume di investimenti complessivi pari a circa 50 mio.. Inoltre per le piccole imprese, che non hanno i requisiti di emettere un minibond, sono sempre in essere le convenzioni con il Monte Paschi di Siena e il Mediocredito Trentino Alto Adige. Queste convenzioni rendono possibile l accesso a finanziamenti a condizioni favorevoli. Ulteriori progetti sono in fase di elaborazione. Nel corso del 2016 la società Alto Adige Finance S.p.A. ha supportato l'incentivazione della diffusione della cultura finanziaria, quale lavoro preparatorio per la diffusione dei nuovi strumenti finanziari del fondo strategico. La società ha organizzato insieme alla Finint due eventi informativi in data 27 giugno e 15 settembre, che hanno riscontrato un buon successo. In tal senso anche per l'anno 2017 sono previsti incontri con i singoli imprenditori e con tutti i partner locali (associazioni, banche e camera di commercio). Inoltre la società continuerà a esercitare la sua funzione di controllo prevista nell ambito del fondo strategico. 10

11 EIF AlpGIP Der EIF (European Investment Fund) verfolgt die institutionelle Aufgabe, verstärkt länderübergreifende Maßnahmen zur Kapitalisierung der Unternehmen, mit besonderer Berücksichtigung der KMUs, zu ergreifen. Auf der Grundlage des erfolgreichen Baltic Innovation Fund, der in allen baltischen Staaten tätig ist, ist das Projekt der Einrichtung eines Fonds im Fonds Alpine growth investment Platform AlpGIP im Rahmen der makroregionale Alpenstrategie (EUSALP) der für die norditalienischen Regionen mit Leadpartner Lombardei, Piemont und Veneto, entstanden. In diesem Zusammenhang ist auch die Gesellschaft Südtirol Finance AG als Südtiroler Partner in das Projekt einbezogen worden. Der AlpGIP ist ein Fonds im Fonds, d.h. er investiert in bestehende und bekannte Fonds, die bereits am Markt sind und die nötige Expertise und Kompetenz mitbringen. Dieser Ansatz ermöglicht es dem AlpGIP sofort aktiv zu werden. Der Fonds hat sich eine Mindestdotierung von mit einer 40%tigen Beteiligung des EIF sowie eine Hebelwirkung für die Beteiligung von Privaten zum Ziel gesetzt. Die restlichen Quoten werden von den einzelnen Regionen gezeichnet. In Anbetracht des Ausmaßes der Autonomen Provinz Bozen könnte der EIF, laut eigener Schätzung, bei einer Unterzeichnung von Quoten über , den Bedarf der lokalen Unternehmen decken. FEI AlpGIP Il FEI (fondo europeo investimenti) ha il compito istituzionale di intraprendere maggiori azioni sovranazionali a favore della capitalizzazione delle imprese, con focus particolare per le piccole e medie imprese. Dall'esperienza positiva del baltic innovation fund, che opera in tutti i paesi baltici, è nato il progetto di un fondo dei fondi Alpine growth investment Platform AlpGIP nell ambito della strategia delle Regioni alpine (EUSALP) per le regioni del nord d Italia con leader partner la Lombardia, il Piemonte e il Veneto. In quest'ottica è stata coinvolta nel progetto anche la società Alto Adige Finace S.p.A. in qualità di partner per l'alto Adige. Il AlpGIP è un fondo di fondi, ossia un fondo che investe in fondi esistenti e conosciuti, che operano già sul mercato e che hanno dunque l'esperienza e le competenze necessarie. Questo consente al AlpGIP di attivarsi immediatamente. Target del fondo è la dotazione minima di con la partecipazione del 40% da parte del FEI e un effetto leva per la partecipazione di privati. Le restanti quote vengono sottoscritte dalle Regioni. Considerando il bacino della Provincia autonoma di Bolzano con una sottoscrizione pari a il FEI stima di riuscire a coprire il fabbisogno delle imprese locali. 11

12 Die Südtirol Finance AG wird als Partner des EIF auftreten und diesen beim scouting der Unternehmen, d.h. bei der Erörterung des lokalen Bedarfs, sowie im Rahmen der due diligence bei der Bewertung der Anträge, unterstützen. Die Vorteile des AlpGIP sind vielfältig. Investments können ohne lange Vorlaufzeit in Angriff genommen werden, da die dementsprechenden Kompetenzen und Strukturen bereits bestehen. Über den Fonds können Unternehmen zusätzliches wirtschaftliches Kapital erhalten um Wachstumsprojekte zu finanzieren. Der AlpGIP Fonds gewährleistet, dass die mit öffentlichem Anteil finanzierten Investments ausschließlich Südtiroler Unternehmen zu Gute kommen, während der private Anteil aus dem Hebeleffekt in jenem Gebiet investiert wird, in welchem die größte Nachfrage herrscht. Mit dem AlpGIP gewinnt die Autonome Provinz Bozen einen institutionellen Partner mit einer Organisationsstruktur gemäß der Best Pratices, durch deren Unterstützung die Förderung der lokalen Unternehmen mit dem Ziel einer verbesserten Kapitalisierung derselben vorangetrieben werden kann. Das erste closing ist für das zweite Trimester 2017 vorgesehen. Anschließend werden die Financial Agreements mit den Fonds abgeschlossen. Die ersten Investments könnten somit im dritten Trimester 2017 getätigt werden. Haushaltvoranschlag 2017 Der Haushaltvoranschlag 2017 sieht Einnahmen aus der jährlichen Vergütung für die Ausübung der Tätigkeiten, gemäß dem Programm für das Jahr 2017, in Höhe von vor. Diese Vergütung L Alto Adige Finance S.p.A., opera sia come partner del FEI nella fase dello scouting delle imprese, ossia di acquisizione delle esigenze del territorio, sia nella fase di due diligence, ossia di valutazione delle richieste stesse. I vantaggi del AlpGIP sono vari. Innanzitutto gli investimenti possono essere attuati a breve, essendo realizzati tramite strutture professionali già esistenti. Con il fondo le imprese possono accedere a capitale economico aggiuntivo per finanziare i progetti di crescita. Il Fondo AlpGIP garantisce che l'investimento finanziato con la quota pubblica sia destinato esclusivamente a imprese locali, mentre la quota privata derivante dall effetto leva viene investita nel territorio che meglio riesce ad attivarsi. Con il AlpGIP la Provincia autonoma di Bolzano acquisisce un partner istituzionale, con una Governance definita secondo le best practice, che consente di indirizzare il sostegno alle imprese locali al fine di una maggiore capitalizzazione delle stesse. Il primo closing è previsto per il secondo trimestre del 2017, in seguito sono previsti i financial agreements con i primi investimenti previsti per il terzo trimestre Bilancio di previsione 2017 Il bilancio di previsione 2017 comprende le entrate secondo il corrispettivo per l esecuzione delle prestazioni, di cui al programma per l anno 2017, pari a Tale corrispettivo copre i costi 12

13 deckt alle direkten und indirekten Betriebskosten, die von der Gesellschaft im Geschäftsjahr 2017 getragen werden, unter Berücksichtigung der eigenen Einnahmen, ab. Für das Jahr 2017 ist eine wesentliche Reduzierung der eigenen Einnahmen vorgesehen, da die Regionalen Ressourcen bereits teilweise an Dritte ausbezahlt wurden, die Rückflüsse laut Vereinbarungen erst in den kommenden Jahren eingehen werden und die Gelder der gezeichneten Anteile des Strategie Fonds erst bei Kapitaleinforderung der Region an die Südtirol Finance AG überwiesen werden. Die eigenen Einnahmen der Gesellschaft für das Jahr 2017, in einer geschätzten Höhe von , ergeben sich aus der Optimierung in der Verwaltung der kurzfristigen Liquidität. Die Betriebskosten 2017 belaufen sich auf , davon sind Personalkosten für die abkommandierten Landesbediensteten und das eigene Personal, sowie für die Praktikanten im Sommer. Die Gesellschaft hat eine Organisationsstruktur mit 5 Einheiten, gemäß Landesbeschluss Nr vom 21. Oktober 2013, der einen Personalbestand von mindestens 7 Einheiten vorsieht. Die Gesellschaft sieht eine Personalorganisation mit einem Direktor, einem Verantwortlichen für das Finanzund Risikomanagement, einem Verantwortlichen für den Bereich Rechtsangelegenheiten und internes Audit, und zwei Einheiten für das Sekretariat und alle Verwaltungstätigkeiten zur Abwicklung der Projekte und Geschäfte der Gesellschaft vor. diretti e indiretti sostenuti dalla società nell anno 2017 per il funzionamento aziendale, tenuto conto delle entrate proprie. Per l anno 2017 è prevista una riduzione significativa delle entrate proprie della società, da imputare alla avvenuta erogazione a terzi di parte delle risorse regionali, alla previsione del rientro dei flussi solo a partire dai prossimi anni, come previsto dalle convenzioni sottoscritte, e infine alla decisione della Regione di trasferire i mezzi finanziari relativi alla quota sottoscritta del Fondo strategico alla Alto Adige Finance S.p.A. solo al momento del richiamo da parte del soggetto gestore. Le entrate proprie della società, stimate per l anno 2017 nella misura pari a , derivano dall ottimizzazione della gestione della liquidità a breve. Dei costi aziendali 2017 che ammontano a , si riferiscono ai costi del personale per i dipendenti provinciali in comando e per il proprio personale, nonché per i tirocinanti estivi. La società ha una struttura organizzativa di 5 unità, nel rispetto della delibera provinciale n del 21 ottobre 2013, che prevedeva una struttura del personale di almeno 7 unità. La struttura della società prevede un direttore, un responsabile per la funzione finanza e rischio, un responsabile per l area giuridica e Audit interno, due unità per la segreteria e tutte le attività amministrative per la realizzazione dei progetti e delle operazioni della Società. 13

14 Im Einklang mit der internen Governance sind für alle Verwaltungsprozeduren doppelte Kontrollen und Unterschriften vorgesehen. Anbei die Bestimmung der Hauptposten der Kosten über : Aufwendungen für die Verwendung von Gütern Dritter, insbesondere für Software für die interne Abwicklung der Projekte; rechtliche Beratung, Audit, Aufwendungen für Projekte; Vergütungen an den Verwaltungsrat, Aufsichtsrat und Überwachungsrat; andere Spesen (vor allem Stempelsteuer auf Kurzdepot); Verwaltungs-und Steuerberatungen; andere Dienste (Versicherung, Buchhaltung, Webseite, Übersetzungen); Vergütung für die Wirtschaftsprüfungsgesellschaft. In sintonia con la Governance interna sono previsti, per tutti i processi amministrativi, doppi controlli e la doppia firma. Di seguito la destinazione dei principali posizioni di costo superiori a : spese per godimento di beni di terzi, in particolare per software per la gestione interna dei progetti; spese legali, Audit, spese per progetti; compensi per il Consiglio di amministrazione, Collegio dei Sindaci e l Organismo di vigilanza; altre spese (soprattutto imposta di bollo sui depositi a breve); consulenze amministrative e fiscali; altri servizi (assicurazione, contabilità, sito web, traduzioni); compenso per la Società di revisione. 14

15 Gewinn- und Verlustrechnung Gesamtleistung Totale Herstellungskosten 6. Aufwendungen für Roh-, Hilfs- und Betriebsstoffe und für bezog. Waren Aufwendung für bezogene Leistungen Aufwendungen für Verwendung von Gütern Dritter Personalaufwand a. Löhne und Gehälter b. Soziale Abgaben und Aufwendungen c. Aufwendungen für Abfertigung d. Aufwendungen für Pensionen u. ähnl. Verpfl e. Sonstige Aufwendungen Abschreibungen und Abwertungen Bestandveränder. der Roh-, Hilfs- u. Betriebsstoffe u. der bezog. Waren 0 12 Rückstellungen für Risiken Sonstige Rückstellungen Sonstige betriebliche Aufwendungen Summe Betriebserfolg (A - B) Erträge u. Aufwendungen im Finanzierungsbereich 15. Erträge aus Beteiligungen 0 davon aus abhäng. u. beteil. Unternehmen Andere Erträge im Finanzierungsbereich 0 a. aus Ausleihungen des Finanzanlagevermögens 0 b. aus Wertpapieren des Finanzanlagevermögens 0 c. aus Wertpapieren u. Anteilen des Umlaufverm. 0 d. sonstige Erträge Zinsen und ähnliche Aufwendungen bis Kurwechselgewinne und -verluste 0 Finanzerfolg Berichtigungen auf Finanzanlagen 0 Summe 0 0 Außerordentliche Erträge und Aufwendungen Außerordentliches Ergebnis 0 Ergebnis vor Steuern Steuern vom Einkommen und vom Ertrag 23. Gewinn (Verlust) des Geschäftsjahres 0 15

16 Conto economico Valore della produzione Totale Costi della produzione 6. Per materie prime, sussidiarie, di consumo e merci Per servizi Per godimento di beni di terzi Per il personale: a. salari e stipendi b. oneri sociali c. trattamento di fine rapporto d. trattamento di quiescienza e simili e. altri costi Ammortamenti e svalutazioni 0 11 Variazioni delle rimanenze di mat. prime, sussid., di consumo e merci 0 12 Accantonamenti per rischi 13. Altri accantonamenti Oneri diversi di gestione Totale Differenza tra valore e costi della produzione (A-B) roventi e oneri finanziari 15. Proventi da partecipazione 0 di cui da imprese controllate e collegate Altri proventi finanziari 0 a. da crediti iscritti nelle immobilizzazioni 0 b. da titoli iscritti nelle immobilizzazioni 0 c. da titoli iscritti nell'attivo circolante 0 d. proventi diversi dai precedenti Interessi e altri oneri finanziari bis utili e perdite su cambi 0 Totale proventi e oneri finanziari Rettifiche di valore di attività finanziarie 0 Totali 0 0 Proventi e oneri straordinari Totale delle partite straordinarie 0 Risultato prima delle imposte (A-B+C+D+E) Imposte sul reddito d'esercizio 23. Utile (perdita) d'esercizio 0 16

17 17

18 18

19 19

20 Sichtvermerke i. S. d. Art. 13 L.G. 17/93 über die fachliche, verwaltungsgemäße und buchhalterische Verantwortung Der Abteilungsdirektor Der Amtsdirektor Laufendes Haushaltsjahr zweckgebunden als Einnahmen ermittelt auf Kapitel Vorgang 19/07/ :32:43 LAZZARA GIULIO ,00 U U Visti ai sensi dell'art. 13 L.P. 17/93 sulla responsabilità tecnica, amministrativa e contabile Esercizio corrente Il Direttore di ripartizione Il Direttore d'ufficio impegnato accertato in entrata sul capitolo operazione Der Direktor des Amtes für Ausgaben 20/07/ :40:17 NATALE STEFANO Il direttore dell'ufficio spese Der Direktor des Amtes für Einnahmen Il direttore dell'ufficio entrate Diese Abschrift entspricht dem Original Per copia conforme all'originale Datum / Unterschrift data / firma Abschrift ausgestellt für Copia rilasciata a

21 AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL '"= PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO -ALTO ADIGE Der Landeshauptmann Il Presidente Der Generalsekretär Il Segretario Generale Es wird bestätigt, dass diese analoge Ausfertigung, bestehend - ohne diese Seite - aus 20 Seiten, mit dem digitalen Original identisch ist, das die Landesverwaltung nach den geltenden Bestimmungen erstellt, aufbewahrt, und mit digitalen Unterschriften versehen hat, deren Zertifikate auf folgende Personen lauten: nome e cognome.' Arno Kompatscher Die Landesverwaltung hat bei der Entgegennahme des digitalen Dokuments die Gültigkeit der Zertifikate überprüft und sie im Sinne der geltenden Bestimmungen a ufbewa hrt. Ausstellungsdatum Diese Ausfertigung entspricht dem Original L \, Lj. ", q,l \. "..l I KOMPATSCHER ARNO 25/07/2017 MAGNAGO EROS 25/07/ /07/2017 Si attesta che la presente copia analogica è conforme in tutte le sue parti al documento informatico originale da cui è tratta, costituito da 20 pagine, esclusa la presente. Il documento originale, predisposto e conservato a norma di legge presso I'Amministrazione provinciale, è stato sottoscritto con firme digitali, i cui certificati sono intestati a: nome e cognome.' Eros Magnago L'Amministrazione provinciale ha verificato in sede di acquisizione del documento digitale la validità dei certificati qualificati di sottoscrizione e ii ha conservati a norma di legge. Data di emanazione Per copia conforme all'originale CK Beschluss Nr./N. Delibera: 0800/2017. Digital unterzeichnetl Firmato digitalmente: Arno Kompatscher Eros Magnago. 2F2B1D Datum/Unterschrift Data/firma

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 469 Sitzung vom Seduta del 21/04/2015 Finanzierungsprogramm

Mehr

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale ANWESEND SIND Nr. 83 Sitzung vom Seduta del 02/02/2016

Mehr

Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER LANDTAGES. Consiglio della Provincia autonoma di Bolzano

Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER LANDTAGES. Consiglio della Provincia autonoma di Bolzano Bollettino Ufficiale n. 13/I-II del 31/03/2015 / Amtsblatt Nr. 13/I-II vom 31/03/2015 121 99426 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER

Mehr

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol Bollettino Ufficiale n. 30/I-II del 28/07/2015 / Amtsblatt Nr. 30/I-II vom 28/07/2015 60 101077 Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS

Mehr

CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020. This programme is co-financed by the European Regional Development Fund.

CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020. This programme is co-financed by the European Regional Development Fund. CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020 CLLD Was steckt dahinter? CLLD Punto di partenza LEADER Ansatz wird für andere Fonds geöffnet Von der lokalen Bevölkerung getragene

Mehr

Wirtschaftliches Budget Budget economico

Wirtschaftliches Budget Budget economico Gesamtleistungen A) 467.783,64 625.526,76 600.000,00 Valore della produzione Nettoumsatzerlöse 1) 467.783,64 625.526,76 600.000,00 Ricavi delle vendite e delle prestazioni Zuwendungen Autonome Provinz

Mehr

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale ANWESEND SIND Nr. 389 Sitzung vom Seduta del 12/04/2016

Mehr

Conferenza stampa Pressekonferenz. Bolzano/Bozen 28.01.2011 + ++ 28.01.2011

Conferenza stampa Pressekonferenz. Bolzano/Bozen 28.01.2011 + ++ 28.01.2011 Conferenza stampa Pressekonferenz Bolzano/Bozen 28.01.2011 28.01.2011 1 + ++ Indice / Inhaltsverzeichnis + L attività nel 2010 + I rendimenti + Le prospettive per il 2011 + + + + + + Tätigkeit 2010 + Die

Mehr

Wirtschaftliches Budget Voranschlag - Preventivo Budget economico 2012 2013 2014 Euro Euro Euro

Wirtschaftliches Budget Voranschlag - Preventivo Budget economico 2012 2013 2014 Euro Euro Euro LAND TIROL PROVINCIA AUTONOMA DI TRENTO A) Gesamtleistungen -300.000-450.000-600.000 Valore della produzione 1) Nettoumsatzerlöse -300.000-450.000-600.000 ricavi delle vendite e delle prestazioni Führungsbeiträge

Mehr

Artikel 2 Articolo 2

Artikel 2 Articolo 2 Bollettino Ufficiale n. 3/I-II del 17/01/2017 / Amtsblatt Nr. 3/I-II vom 17/01/2017 0029 180194 Dekrete - 1. Teil - Jahr 2016 Decreti - Parte 1 - Anno 2016 Autonome Provinz Bozen - Südtirol DEKRET DES

Mehr

Südtiroler Monitoringausschuss Osservatorio provinciale

Südtiroler Monitoringausschuss Osservatorio provinciale Abteilung 24 - Soziales Ripartizione 24 - Politiche sociali Südtiroler Monitoringausschuss Osservatorio provinciale Amt für Menschen mit Behinderungen _ Ufficio Persone con disabilità Mag. Ute Gebert Bozen

Mehr

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol Bollettino Ufficiale n. 3/I-II del 21/01/2014 / Amtsblatt Nr. 3/I-II vom 21/01/2014 17 88101 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2013 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2013 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS

Mehr

28 Bollettino Ufficiale n. 29/I-II del 14.7.2009 - Amtsblatt Nr. 29/I-II vom 14.7.2009. DECRETO ASSESSORILE 15 giugno 2009, n. 133/34.

28 Bollettino Ufficiale n. 29/I-II del 14.7.2009 - Amtsblatt Nr. 29/I-II vom 14.7.2009. DECRETO ASSESSORILE 15 giugno 2009, n. 133/34. 28 Bollettino Ufficiale n. 29/I-II del 14.7.2009 - Amtsblatt Nr. 29/I-II vom 14.7.2009 [BO29090155141 I090 ] DECRETO ASSESSORILE 15 giugno 2009, n. 133/34.0 Interventi per la promozione dell imprenditoria

Mehr

BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT

BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE Registrazione Tribunale di Trento: n. 290 del 10.3.1979 Iscrizione al ROC n. 10512 dell 1.10.2004 - Indirizzo della Redazione: Trento, via

Mehr

Trinkwasserversorgung Die Situation in Südtirol Approvvigionamento idropotabile La situazione in Alto Adige. Dr. Wilfried Rauter

Trinkwasserversorgung Die Situation in Südtirol Approvvigionamento idropotabile La situazione in Alto Adige. Dr. Wilfried Rauter Abteilung 29-Landesagentur für Umwelt Amt 29.11 Amt für Gewässernutzung Ripartizione 29 Agenzia provinciale per l ambiente Ufficio 29.11 Ufficio Gestione risorse idriche Trinkwasserversorgung Die Situation

Mehr

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: 11076/2016. Nr. N Amt für Schulverwaltung - Ufficio amministrazione scolastica

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: 11076/2016. Nr. N Amt für Schulverwaltung - Ufficio amministrazione scolastica AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Dekret Decreto der Hauptschulamtsleiterin della Sovrintendente Nr. N. 11076/2016 17.3 Amt für Schulverwaltung - Ufficio amministrazione

Mehr

GEWINN- UND VERLUSTRECHNUNG / CONTO ECONOMICO Budget 2015

GEWINN- UND VERLUSTRECHNUNG / CONTO ECONOMICO Budget 2015 GEWINN- UND VERLUSTRECHNUNG / CONTO ECONOMICO Budget 2015 DESCRIZIONE BESCHREIBUNG A. Valore della produzione A. Gesamtleistung Budget Jahr 2015 Hochrechnung Budget Jahr 2014 2014 1. ricavi delle vendite

Mehr

Herr/Sig. Tumler Christof. Nr./n 66. Datum Data 15.12.2015

Herr/Sig. Tumler Christof. Nr./n 66. Datum Data 15.12.2015 KOPIE/COPIA Bürgerheim St.Nikolaus von der Flüe Öffentlicher Betrieb für Pflege- und Betreuungsdienste Schlanders Provinz Bozen Bürgerheim St. Nikolaus von der Flüe Azienda Pubblica di Servizi alla Persona

Mehr

Gründung einer GmbH costituzione di una S.R.L. di diritto tedesco

Gründung einer GmbH costituzione di una S.R.L. di diritto tedesco Gründung einer GmbH costituzione di una S.R.L. di diritto tedesco Name, Beruf, Anschrift der Gründer bzw. der für die Gründer auftretenden Personen nome, professione, indirizzo dei soci fondatori oppure

Mehr

constatato che la predetta ipotesi di contratto corrisponde alla direttiva impartita dalla Giunta Provinciale;

constatato che la predetta ipotesi di contratto corrisponde alla direttiva impartita dalla Giunta Provinciale; 195 81915 Kollektivabkommen und -verträge - 1 Teil - Jahr 2012 Accordi e contratti collettivi - Parte 1 - Anno 2012 Autonome Provinz Bozen - Südtirol LANDESREGIERUNG BOZEN - KOLLEKTIVVER- TRAG BESCHLUSS

Mehr

Die Berechnung dieses Indexes erfolgt nach der Laspeyres- Formel.

Die Berechnung dieses Indexes erfolgt nach der Laspeyres- Formel. Beiblatt zur Tabelle der Indexziffern der Verbraucherpreise für Haushalte von Arbeitern und Angestellten (FOI) und Anleitungen zu deren Verwendung Allegato alla tabella degli indici prezzi al consumo per

Mehr

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: des Landesrats der Landesrätin. dell'assessore dell'assessora 14418/2015. Nr. N.

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: des Landesrats der Landesrätin. dell'assessore dell'assessora 14418/2015. Nr. N. AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Dekret Decreto des Landesrats der Landesrätin Nr. N. 14418/2015 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE dell'assessore dell'assessora 12.7 Verwaltungsamt für Strassen

Mehr

MACHBARKEITSSTUDIE MIT BERICHT

MACHBARKEITSSTUDIE MIT BERICHT Gemeinde Eppan an der Weinstraße Comune di Appiano sulla strada del vino Bau eines Trainingsplatzes, eines Dienstleistungsgebäudes, von Tribünen, eines Parkplatzes und einer Zufahrtsstraße zum Parkplatz

Mehr

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve September Veränderung zum Vorjahr April bis September Veränderung zum Vorjahr Settembre Variazione rispetto Aprile fino Settembre Variazione rispetto 2015 anno precedente 2015 anno precedente Unselbständig

Mehr

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Modalitäten für die Vorprüfung zwecks Zulassung

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Modalitäten für die Vorprüfung zwecks Zulassung Bollettino Ufficiale n. 12/I-II del 22/03/2016 / Amtsblatt Nr. 12/I-II vom 22/03/2016 0093 177508 Beschlüsse -. Teil - Jahr 2016 Deliberazioni - Parte - Anno 2016 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS

Mehr

Innovazione e partecipazione in azienda Innovation und Partizipation im Unternehmen

Innovazione e partecipazione in azienda Innovation und Partizipation im Unternehmen 1 Innovazione e partecipazione in azienda Innovation und Partizipation im Unternehmen Mario Giovannacci 27.09.2012 Innovazione tecnologica Technologische Innovation Innovazione organizzativa Organisatorische

Mehr

Sozial- und Vorsorgeleistungen Prestazioni sociali e previdenziali Jahr Anno 2015

Sozial- und Vorsorgeleistungen Prestazioni sociali e previdenziali Jahr Anno 2015 Ressort für Gesundheit, Sport, Soziales und Arbeit Assessorato alla Salute, Sport, Politiche Sociali e Lavoro Sozial- und Vorsorgeleistungen Prestazioni sociali e previdenziali Jahr Anno 2015 Bozen Bolzano

Mehr

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol Bollettino Ufficiale n. 16/I-II del 21/04/2015 / Amtsblatt Nr. 16/I-II vom 21/04/2015 115 99795 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS

Mehr

ZDEMAR USTI NAD LABEM S.R.O. 39100 - BOLZANO - BOZEN (BZ) SMETANOVA 683-40317 CHABAROVICE - REPUBBLICA CECA - TSCHECHISCHE REPUBLIK 27/03/2012

ZDEMAR USTI NAD LABEM S.R.O. 39100 - BOLZANO - BOZEN (BZ) SMETANOVA 683-40317 CHABAROVICE - REPUBBLICA CECA - TSCHECHISCHE REPUBLIK 27/03/2012 Variazione dell iscrizione all Albo ai sensi dell articolo 194, comma 3 come sostituito dall art. 17 del D.lgs. 205/2010 RICEVUTA, Prot. n 1548/2012 del 27/03/2012 Änderung der Eintragung im Verzeichnis

Mehr

REGOLAMENTO PER LA DISCIPLINA E L APPLICAZIONE DELL ADDIZIONALE COMUNALE ALL I.R.P.E.F. (Imposta sul Reddito delle Persone Fisiche)

REGOLAMENTO PER LA DISCIPLINA E L APPLICAZIONE DELL ADDIZIONALE COMUNALE ALL I.R.P.E.F. (Imposta sul Reddito delle Persone Fisiche) VERORDNUNG ÜBER DEN KOMMUNALEN ZUSCHLAG AUF DIE EINKOMMENSTEUER NATÜRLICHER PERSONEN (I.R.P.E.F. -Zuschlag) Genehmigt mit Gemeinderatsbeschluss Nr. 91 vom 29.11.2012 REGOLAMENTO PER LA DISCIPLINA E L APPLICAZIONE

Mehr

ANLAGE 2 ALLEGATO 2. Abteilungen auf Betriebsebene - Ripartizioni a livello aziendale

ANLAGE 2 ALLEGATO 2. Abteilungen auf Betriebsebene - Ripartizioni a livello aziendale ANLAGE 2 ALLEGATO 2 ORGANIGRAMM DER VERWALTUNGSLEITUNG DES SANITÄTSBETRIEBES DER AUTONOMEN PROVINZ BOZEN ORGANIGRAMMA DELLA DIRIGENZA AMMINISTRATIVA DELL AZIENDA SANITARIA DELLA PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO

Mehr

BESCHREIBUNG DESCRIZIONE Budget 2014 Forecast 2013

BESCHREIBUNG DESCRIZIONE Budget 2014 Forecast 2013 Institut für den sozialen Wohnbau des Landes Südtirol Istituto per l'edilizia Sociale della Provincia Autonoma di Bolzano PLANBILANZ 2014 - VERMÖGENSSTAND AKTIVA BILANCIO DI PREVISIONE 2014 - STATO PATRIMONIALE

Mehr

Beschlüsse des Gemeinderates Delibere del consiglio comunale

Beschlüsse des Gemeinderates Delibere del consiglio comunale Beschlüsse des Gemeinderates Delibere del consiglio comunale Sitzung vom - 30.03.2006 seduta del B.Nr. Sitzung Betreff Oggetto 11 30.03.2006 Verlesung und Genehmigung des 20:00 Protokolls der vorhergehenden

Mehr

SITZUNG RIUNIONE DES KAMMERAUSSCHUSSES DELLA GIUNTA CAMERALE VOM 19.01.2015 DEL 19.01.2015. Präsident Presidente On. Dr. Michl Ebner.

SITZUNG RIUNIONE DES KAMMERAUSSCHUSSES DELLA GIUNTA CAMERALE VOM 19.01.2015 DEL 19.01.2015. Präsident Presidente On. Dr. Michl Ebner. HANDELS-, INDUSTRIE-, HANDWERKS- UND LAND- WIRTSCHAFTSKAMMER BOZEN CAMERA DI COMMERCIO, INDUSTRIA, ARTIGIANATO E AGRICOLTURA DI BOLZANO SITZUNG RIUNIONE DES KAMMERAUSSCHUSSES DELLA GIUNTA CAMERALE VOM

Mehr

werden. Index Jänner 2007 : Index Jänner ,5 : 123,9 = 1, x 100 = 103, = 3,7126 = 3,7%

werden. Index Jänner 2007 : Index Jänner ,5 : 123,9 = 1, x 100 = 103, = 3,7126 = 3,7% Beiblatt zur Tabelle der Indexziffern der Verbraucherpreise für Haushalte von Arbeitern und Angestellten (FOI) und Anleitungen zu deren Verwendung Allegato alla tabella degli indici prezzi al consumo per

Mehr

DER LANDESHAUPTMANN DR. LUIS DURNWALDER IL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA DOTT. LUIS DURNWALDER DER GENERALSEKRETÄR DER L.R. DR.

DER LANDESHAUPTMANN DR. LUIS DURNWALDER IL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA DOTT. LUIS DURNWALDER DER GENERALSEKRETÄR DER L.R. DR. Bollettino Ufficiale n. 47/I-II del 19/11/2013 / Amtsblatt Nr. 47/I-II vom 19/11/2013 94 86719 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2013 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2013 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS

Mehr

AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE BESCHLUSS DES REGIONALAUSSCHUSSES. Nr Seduta del.

AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE BESCHLUSS DES REGIONALAUSSCHUSSES. Nr Seduta del. Visto e registrato sul conto impegni Gesehen und registriert auf Rechnung Bereitstellungen N. Nr. Cap. Kap. Art.Lim.Art.Gr. Es. Hj.t Trento Trient Il Segretario della Giunta Regionale Der Sekretär des

Mehr

Allegato A Relazione. Anlage A - Bericht. Haushaltsvoranschlag 2015. bilancio di previsione 2015. Inhaltsverzeichnis: Indice: Einführung..

Allegato A Relazione. Anlage A - Bericht. Haushaltsvoranschlag 2015. bilancio di previsione 2015. Inhaltsverzeichnis: Indice: Einführung.. AWA Agentur für Wohnbauaufsicht AVE Agenzia di vigilanza sull'edilizia Anlage A - Bericht Haushaltsvoranschlag 2015 Allegato A Relazione bilancio di previsione 2015 Inhaltsverzeichnis: Einführung..2 Unterbringung

Mehr

Profibus: 20. Jahre in der. Praxis bei. Sollandsilicon. PI-Konferenz 2015 11-12.März 2015 - Speyer. Georg Pichler

Profibus: 20. Jahre in der. Praxis bei. Sollandsilicon. PI-Konferenz 2015 11-12.März 2015 - Speyer. Georg Pichler Profibus: 20 Jahre in der Praxis bei PI-Konferenz 2015 11-12.März 2015 - Speyer Georg Pichler Automation Manager georg.pichler@sollandsilicon.com 39012 Meran(o)-Italien 2 3 Partecipazione di SOLLANDSILICON

Mehr

Protokoll über die Sitzung des Gemeindeausschusses vom 24.07.2007 um 17:00 Uhr

Protokoll über die Sitzung des Gemeindeausschusses vom 24.07.2007 um 17:00 Uhr GEMEINDE VAHRN Provinz Bozen COMUNE DI VARNA Provincia di Bolzano Protokoll über die Sitzung des Gemeindeausschusses vom 24.07.2007 um 17:00 Uhr Anwesend: SIGMUND Josef SCHATZER Andreas BRUGGER Heinrich

Mehr

Bilancio di previsione Haushaltsvoranschlag 2016

Bilancio di previsione Haushaltsvoranschlag 2016 Liceo "Evangelista Torricelli" - Bolzano Via Rovigo 42, 39100 Bolzano Bilancio di previsione Haushaltsvoranschlag Titolo Entrate Einnahmen Entrate Spese Titel e spese und Ausgaben Einnahmen Ausgaben I

Mehr

Ergebnisse Online-Konsultation. Risultati consultazione online

Ergebnisse Online-Konsultation. Risultati consultazione online Ergebnisse Online-Konsultation Risultati consultazione online Einbindung Stakeholder 2014-2020 Coinvolgimento stakeholder 2014-2020 - Einbeziehung der Partnerschaft i. w. S. bei der Programmerstellung

Mehr

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol Bollettino Ufficiale n. 10/I-II del 05/03/2013 / Amtsblatt Nr. 10/I-II vom 05/03/2013 123 83518 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2013 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2013 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS

Mehr

Linee guida per il rilascio dell attestazione. Richtlinien für die Ausstellung der Bescheinigung. für Bedürftige (Kode 99)

Linee guida per il rilascio dell attestazione. Richtlinien für die Ausstellung der Bescheinigung. für Bedürftige (Kode 99) Richtlinien für die Ausstellung der Bescheinigung zur Befreiung von der für Bedürftige (Kode 99) (genehmigt von der Südtiroler Landesregierung mit Beschluss Nr. 982 vom 7. Juni 2010, ergänzt mit Beschluss

Mehr

Vista la successiva Circolare del Ministero Aufgrund des darauf folgenden

Vista la successiva Circolare del Ministero Aufgrund des darauf folgenden Visto e registrato sul conto impegni Gesehen und registriert auf Rechnung Bereitstellungen N. Nr. Cap. Kap. Art.Lim.Art.Gr. Es. Hj. Trento Trient Il Segretario della Giunta Regionale Der Sekretär des Regionalausschusses

Mehr

ALLEGATO A.a. ANLAGE A.a

ALLEGATO A.a. ANLAGE A.a ALLEGATO A.a ANLAGE A.a DICHIARAZIONE AGGIUNTIVA RTI - CONSORZIO ZUSÄTZLICHE ERKLÄRUNG BIETERGEMEINSCHAFT KONSORTIUM PROCEDURA NEGOZIATA VERHANDLUNGSVERFAHREN Oggetto: Concessione del servizio di Tesoreria

Mehr

Ufficio Economia Montana / Amt für Bergwirtschaft

Ufficio Economia Montana / Amt für Bergwirtschaft Foreste Agricoltura Lavori di elettrificazione Forstwirtschaft Landwirtschaft Elektrifizierungsarbeiten Approvato dalla Commissione Tecnica il Genehmigt von der Fachkommission am Ufficio Economia Montana

Mehr

COMUNE DI TERENTO GEMEINDE TERENTEN. Verordnung betreffend die Rückerstattung der Spesen an die Verwalter für institutionelle Außendienste

COMUNE DI TERENTO GEMEINDE TERENTEN. Verordnung betreffend die Rückerstattung der Spesen an die Verwalter für institutionelle Außendienste GEMEINDE TERENTEN Autonome Provinz Bozen - Südtirol COMUNE DI TERENTO Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige Verordnung betreffend die Rückerstattung der Spesen an die Verwalter für institutionelle

Mehr

PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL

PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL 12 Bollettino Ufficiale n. 48/I-II del 28.11.2006 - Amtsblatt Nr. 48/I-II vom 28.11.2006 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL [BO48060149239 C210 I080 ] LEGGE PROVINCIALE

Mehr

Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno

Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno 40 Wohnungen - Bäder - Hotels - Geschäfte Appartamenti - Bagni - Hotel - Negozi 40 Das Unternehmen L azienda Seit 40 Jahren führt Ideacasabagno mit

Mehr

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 1541 Sitzung vom Seduta del 22/10/2012 Aufträge an

Mehr

ANMELDEFORMULAR DEUTSCH-ITALIENISCHE HANDELSKAMMER 25. 29. September 2013 Stichwort Reservierung: 188313672 Hotel NH Milano Touring

ANMELDEFORMULAR DEUTSCH-ITALIENISCHE HANDELSKAMMER 25. 29. September 2013 Stichwort Reservierung: 188313672 Hotel NH Milano Touring ANMELDEFORMULAR DEUTSCH-ITALIENISCHE HANDELSKAMMER 25. 29. September 2013 Stichwort Reservierung: 188313672 Hotel NH Milano Touring BOOKING FORM CAMERA DI COMMERCIO ITALO - GERMANICA 25-29 Settembre 2013

Mehr

Beschluss des Verwaltungsrates. Delibera del consiglio di amministrazione :00. Zweitschrift / 2 originale Nr. 65

Beschluss des Verwaltungsrates. Delibera del consiglio di amministrazione :00. Zweitschrift / 2 originale Nr. 65 Zweitschrift / 2 originale Nr. 65 Beschluss des Verwaltungsrates Delibera del consiglio di amministrazione Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore 31.03.2016 17:00 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O.

Mehr

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige Bollettino Ufficiale n. 46/I-II del 17/11/2015 / Amtsblatt Nr. 46/I-II vom 17/11/2015 0144 103083 Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Mehr

Allegato n. 2 SCHEMA DI CONTRATTO. Anhang Nr. 2 VERTRAGSSCHEMA

Allegato n. 2 SCHEMA DI CONTRATTO. Anhang Nr. 2 VERTRAGSSCHEMA Allegato n. 2 SCHEMA DI CONTRATTO Anhang Nr. 2 VERTRAGSSCHEMA 1 SCHEMA DI CONTRATTO VERTRAGSSCHEMA TRA ZWISCHEN Regione Autonoma Trentino Alto Adige der Autonomen Region Trentino-Südtirol E UND [.] SGR

Mehr

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors Dekret Decreto Nr. N. 24324/2016 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE della Direttrice di Ripartizione del Direttore

Mehr

INTERREG V Italia-Österreich 2014-2020 ASSE 2 - ACHSE 2. Competitività delle PMI - Wettbewerbsfähigkeit von KMU

INTERREG V Italia-Österreich 2014-2020 ASSE 2 - ACHSE 2. Competitività delle PMI - Wettbewerbsfähigkeit von KMU INTERREG V Italia-Österreich 2014-2020 ASSE 2 - ACHSE 2 Competitività delle PMI - Wettbewerbsfähigkeit von KMU Udine, 30.10.2014 Helga Mahlknecht, GTS/STC Diane Tiefenbacher, KAR-KWF Perchè la competitività

Mehr

Auf dem Weg zum Klimaland Obbiettivo Klimaland. Die neuen Kriterien zur Energieförderung I nuovi criteri per l incentivo energetico

Auf dem Weg zum Klimaland Obbiettivo Klimaland. Die neuen Kriterien zur Energieförderung I nuovi criteri per l incentivo energetico Abteilung 37 Abteilung Wasser und Energie Amt 37.2 Amt für Energieeinsparung Ripartizione 37 Ripartizione Acque pubbliche ed Energia Ufficio 37.2 Ufficio risparmio energetico Auf dem Weg zum Klimaland

Mehr

Docenze Il profilo dei singoli docenti è presentato su www.redoddity.it. Le lezioni saranno tenute in lingua italiana.

Docenze Il profilo dei singoli docenti è presentato su www.redoddity.it. Le lezioni saranno tenute in lingua italiana. Corso FSE Il corso è rivolto a 15 neodiplomati e neolaureati, in cerca di occupazione, che desiderano imparare a progettare e realizzare applicazioni Web interattive. Obiettivi del percorso formativo Il

Mehr

Italienisch. Schreiben. 12. Mai 2015 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Italienisch. Schreiben. 12. Mai 2015 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang: Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HAK 12. Mai 2015 Italienisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,

Mehr

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige Bollettino Ufficiale n. 14/I-II del 02/04/2013 / Amtsblatt Nr. 14/I-II vom 02/04/2013 213 83738 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2013 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2013 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS

Mehr

Art. 1 Art. 1. Art. 2 Art. 2

Art. 1 Art. 1. Art. 2 Art. 2 Contratto collettivo provinciale sulla previdenza complementare del personale dirigente scolastico della Provincia di Bolzano unterzeichnet am 24. Oktober 2005 (aufgrund des Beschlusses der Landesregierung

Mehr

L esperienza della Banda Larga nella Provincia di Bolzano, obiettivi e opportunitá

L esperienza della Banda Larga nella Provincia di Bolzano, obiettivi e opportunitá L esperienza della Banda Larga nella Provincia di Bolzano, obiettivi e opportunitá Dr. Alois Kofler Eurac Convention Center Bozen, 7. Mai 2011 1 Brennercom AG Die Brennercom Gruppe Il gruppo Brennercom

Mehr

GEMEINDE PFITSCH AUTONOME PROVINZ BOZEN COMUNE DI VAL DI VIZZE PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO

GEMEINDE PFITSCH AUTONOME PROVINZ BOZEN COMUNE DI VAL DI VIZZE PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO PLANUNGSBÜRO Geom. Agostini Toni - STUDIO DI PROGETTAZIONE Arch. Zanella Adriano Johann Kofler 39049 Sterzing Tel. 0472/765011-15 - - - Via Johann Kofler 39049 Vipiteno Fax 0472/767005 E-Mail: info@az-studio.it

Mehr

REGELUNG FÜR SCHWER- TRANSPORTE AUF GEMEINDE- STRAßEN REGOLAMENTO PER TRASPORTI ECCEZIONALI SU STRADE COMUNALI C O M U N E DI FIÈ ALLO SCILIAR

REGELUNG FÜR SCHWER- TRANSPORTE AUF GEMEINDE- STRAßEN REGOLAMENTO PER TRASPORTI ECCEZIONALI SU STRADE COMUNALI C O M U N E DI FIÈ ALLO SCILIAR GEMEINDE VÖLS AM SCHLERN Autonome Provinz Bozen - Südtirol Dorfstraße 14-39050 P.L.Z. COMUNE DI FIE ALLO SCILIAR Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige via del Paese 14-39050 C.A.P St. Nr. 80008620215

Mehr

INVOLVED PARTNERS CAMARA DE COMERCIO DE CANTABRIA. mysteps. my job, my future. Erasmus+ KA2 Project www.mysteps.eu

INVOLVED PARTNERS CAMARA DE COMERCIO DE CANTABRIA. mysteps. my job, my future. Erasmus+ KA2 Project www.mysteps.eu INVOLVED PARTNERS CAMARA DE COMERCIO DE CANTABRIA Erasmus+ KA2 Project www..eu The Chamber of Commerce of Cantabria is a public corporation whose mission is to preserve and promote the general interests

Mehr

BAUKONZESSIONEN / CONCESSIONI EDILIZIE

BAUKONZESSIONEN / CONCESSIONI EDILIZIE Gemeinde Ahrntal AUTONOME PROVINZ BOZEN-SÜDTIROL Comune di Valle Aurina PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO-ALTO ADIGE BAUKONZESSIONEN / CONCESSIONI EDILIZIE Verzeichnis der erteilten Baukonzessionen vom 01.07.2016

Mehr

Akademischer Kalender 2015/2016 Calendario accademico 2015/2016

Akademischer Kalender 2015/2016 Calendario accademico 2015/2016 Akademischer Kalender 2015/2016 Calendario accademico 2015/2016 genehmigt mit Beschluss des Universitätsrates Nr. 81 vom 12.12.2014 approvato con delibera del Consiglio dell Università n. 81 del 12.12.2014

Mehr

Presentato dalla Giunta provinciale il 29.7.2008 su proposta dell assessore alle finanze e bilancio, dott. Werner Frick

Presentato dalla Giunta provinciale il 29.7.2008 su proposta dell assessore alle finanze e bilancio, dott. Werner Frick Vorgelegt von der Landesregierung am 29.7.2008 auf Vorschlag des Landesrates für Finanzen und Haushalt, Dr. Werner Frick Presentato dalla Giunta provinciale il 29.7.2008 su proposta dell assessore alle

Mehr

Wasserkraft. Energia idraulica

Wasserkraft. Energia idraulica Wasserkraft Energia idraulica Energie aus der Kraft des Wassers Energia tratta dalla forza dell acqua Mit Wasserkraftwerken werden weltweit knapp 18% der elektrischen Energie erzeugt. Die Wasserkraft liegt

Mehr

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol Bollettino Ufficiale n. 31/I-II del 31/07/2012 / Amtsblatt Nr. 31/I-II vom 31/07/2012 296 80197 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2012 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2012 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS

Mehr

SITZUNG RIUNIONE DES KAMMERAUSSCHUSSES DELLA GIUNTA CAMERALE VOM 19.01.2015 DEL 19.01.2015. Präsident Presidente On. Dr. Michl Ebner.

SITZUNG RIUNIONE DES KAMMERAUSSCHUSSES DELLA GIUNTA CAMERALE VOM 19.01.2015 DEL 19.01.2015. Präsident Presidente On. Dr. Michl Ebner. HANDELS-, INDUSTRIE-, HANDWERKS- UND LAND- WIRTSCHAFTSKAMMER BOZEN CAMERA DI COMMERCIO, INDUSTRIA, ARTIGIANATO E AGRICOLTURA DI BOLZANO SITZUNG RIUNIONE DES KAMMERAUSSCHUSSES DELLA GIUNTA CAMERALE VOM

Mehr

Agentur für soziale und wirtschaftliche Entwicklung der Autonomen Provinz Bozen. Agenzia per lo sviluppo Sociale ed economico

Agentur für soziale und wirtschaftliche Entwicklung der Autonomen Provinz Bozen. Agenzia per lo sviluppo Sociale ed economico Bollettino Ufficiale n. 32/I-II del 10/08/2010 / Amtsblatt Nr. 32/I-II vom 10/08/2010 193 Agentur für soziale und wirtschaftliche Entwicklung der Autonomen Provinz Bozen TEIL I Allgemeine Bestimmungen

Mehr

35 Handwerk, Industrie und Handel

35 Handwerk, Industrie und Handel Abteilung Handwerk, Industrie und Handel Artigianato, industria e commercio Maßnahmen zur Bewältigung der Wirtschaftskrise Mit Ausnahme der Rotationsfondsdarlehen wurden von der Wirtschaftsabteilung sämtliche

Mehr

Westbound Generations for Africa 2015 Dokumentation Documentazione

Westbound Generations for Africa 2015 Dokumentation Documentazione Westbound Generations for Africa 2015 Dokumentation Documentazione Tour 2015 16.05.2015 Brixen/Bressanone 06.06.2015 Entiklar/Niclara 14.06.2015 Seiseralm/Alpe di Siusi 25.06.2015 Sarnthein/Sarentino 27.06.2015

Mehr

Delibera. Testo del regolamento. Regolamento interno per il reclutamento del personale con contratto di lavoro di diritto privato. Text des Regelwerks

Delibera. Testo del regolamento. Regolamento interno per il reclutamento del personale con contratto di lavoro di diritto privato. Text des Regelwerks Data / Datum Contenuto / Inhalt Oggetto / Betreff Spesa prevista / Vorgesehene Ausgabe Documenti principali nel fascicolo del procedimento / Hauptdokumente des Verfahrensfaszikel Anno - Jahr 2014 Regolamento

Mehr

INFO. info@bkh-bz.it www.bkh-bz.it www.eba-bz.it

INFO. info@bkh-bz.it www.bkh-bz.it www.eba-bz.it BILATERALE KÖRPERSCHAFT FÜR DAS HANDWERK DER AUTONOMEN PROVINZ BOZEN ENTE BILATERALE ARTIGIANO DELLA PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO Die Bilaterale Körperschaft hat das Ziel, die Handwerksbetriebe und deren

Mehr

LEITFADEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM TELEMATISCHEN PORTAL ARBEITEN GUIDA PER L INSERIMENTO DEI DOCUMENTI NEL PORTALE GARE TELEMATICHE LAVORI

LEITFADEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM TELEMATISCHEN PORTAL ARBEITEN GUIDA PER L INSERIMENTO DEI DOCUMENTI NEL PORTALE GARE TELEMATICHE LAVORI LEITFEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM LEMATISCHEN PORTAL ARBEIN GUIDA PER L INSERIMENTO DEI DOCUMENTI NEL PORTALE GARE LEMATICHE LAVORI BEIGELEG ALLGEMEINE DOKUMENTATION (= Dokumente die von der

Mehr

Guida all attività di reporting e di comunicazione Anleitung zum Berichtswesen und Kommunikation

Guida all attività di reporting e di comunicazione Anleitung zum Berichtswesen und Kommunikation INTERREG IV Italia Austria INTERREG IV Italien Österreich Guida all attività di reporting e di comunicazione Anleitung zum Berichtswesen und Kommunikation Bolzano I Bozen 30. 10. 2008 Seminario LP Seminar

Mehr

VORANSCHLAG BILANCIO PREVENTIVO

VORANSCHLAG BILANCIO PREVENTIVO VORANSCHLAG BILANCIO PREVENTIVO 2015 BESCHLUSSNIEDERSCHRIFT DES GENERALDIREKTORS Nr. A 2015A000105 VERBALE DI DELIBERAZIONE DEL DIRETTORE GENERALE Der GENERALDIREKTOR unterstützt vom IL VI DIRETTORE SANITARIO

Mehr

ABSCHRIFT/COPIA NR. 4

ABSCHRIFT/COPIA NR. 4 ABSCHRIFT/COPIA NR. 4 BEZIRKSGEMEINSCHAFT SALTEN-SCHLERN S i t z i n B o z e n, P r o v i n z B o z e n I n n s b r u c k e r S t r. 2 9 COMUNITA COMPRENSORIALE DI SALTO-SCILIAR S e d e a B o l z a n o,

Mehr

Fahrtkostenbeiträge für Berufspendler: Die neuen Kriterien. Contributi per spese di viaggio per lavoratori pendolari: I nuovi criteri

Fahrtkostenbeiträge für Berufspendler: Die neuen Kriterien. Contributi per spese di viaggio per lavoratori pendolari: I nuovi criteri Abteilung 38 - Mobilität Ripartizione 38 - Mobilità Fahrtkostenbeiträge für Berufspendler: Die neuen Kriterien ***** Contributi per spese di viaggio per lavoratori pendolari: I nuovi criteri Landesrat

Mehr

Bilancio d esercizio - Jahresabschluss

Bilancio d esercizio - Jahresabschluss Bilancio d esercizio Jahresabschluss 2012 Sede a 39100 Bolzano (BZ), SEL S.r.l con socio unico Via Canonico Michael Gamper n. 9 Capitale sociale Euro 55.200.000, interamente versato Iscritta al Registro

Mehr

user interface designer Corso FSE

user interface designer Corso FSE user interface designer Corso FSE Il corso è rivolto a 15 neodiplomati o neolaureati, in cerca di occupazione, che desiderano imparare a ideare, progettare e sviluppare il design grafico e funzionale di

Mehr

Obiettivi del percorso formativo Il corso è stato ideato per formare una figura professionale capace di:

Obiettivi del percorso formativo Il corso è stato ideato per formare una figura professionale capace di: the woman in corso FSE 6 th edition Il corso è rivolto a donne che desiderino acquisire competenze professionali di alto livello nel campo del Web & Information Design ed è aperto a diplomate e laureate

Mehr

INTERREG IV Italia-Österreich 2007-2014

INTERREG IV Italia-Österreich 2007-2014 Das grenzübergreifende Kooperationsprogramm Il programma di cooperazione transfrontaliera INTERREG IV Italia-Österreich 2007-2014 Udine, 30.10.2014 Helga Mahlknecht GTS/STC Programmfortschritt Stato di

Mehr

Il produttore

Il produttore Dichiarazione di conformità CE Il produttore dichiara, secondo il 9 della legge sui prodotti per l'edilizia (messa in atto della direttiva sui prodotti per l'edilizia 89/106/CEE), che il prodotto ZERO

Mehr

con sede a (CAP/Città), in via/piazza, codice fiscale/partita Iva, indirizzo mail, indirizzo mail PEC, numero di telefono/cellulare,

con sede a (CAP/Città), in via/piazza, codice fiscale/partita Iva, indirizzo mail, indirizzo mail PEC, numero di telefono/cellulare, ALLEGATO A MODELLO DI OFFERTA CIG 68284349FD Il/la sottoscritta/o _ nato il, a, residente in (via/piazza) _ a (CAP/Città) _ codice fiscale, titolare/legale rappresentante della ditta individuale/società

Mehr

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 1031 Sitzung vom Seduta del 02/09/2014 Zuteilung des

Mehr

ORDINE DEL GIORNO DELLA GIUNTA COMUNALE TAGESORDNUNG DES GEMEINDEAUSSCHUSSES 15.12.2015-08:30

ORDINE DEL GIORNO DELLA GIUNTA COMUNALE TAGESORDNUNG DES GEMEINDEAUSSCHUSSES 15.12.2015-08:30 ORDINE DEL GIORNO DELLA GIUNTA COMUNALE TAGESORDNUNG DES GEMEINDEAUSSCHUSSES 15.12.2015-08:30 Delibere / Beschlüsse Paul Rösch SERVIZIO ECONOMATO / DIENSTSTELLE ÖKONOMAT 2) spese di rappresentanza - mese

Mehr

FSE EXECUTIVE PROGRAM IN BANKING & CORPORATE FINANCE

FSE EXECUTIVE PROGRAM IN BANKING & CORPORATE FINANCE FSE EXECUTIVE PROGRAM IN BANKING & CORPORATE FINANCE 5 th EDITION Un corso di finanza aziendale rivolto a 15 laureati in materie economiche Obiettivi del percorso formativo Il corso intende dare una risposta

Mehr

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale ANWESEND SIND Nr. 1072 Sitzung vom Seduta del 04/10/2016

Mehr

Asylbewerber und Arbeit Richiedenti asilo e lavoro Pressekonferenz Conferenza stampa

Asylbewerber und Arbeit Richiedenti asilo e lavoro Pressekonferenz Conferenza stampa Abteilung Soziales und Abteilung Arbeit Ripartizione Politiche sociali e Ripartizione Lavoro Asylbewerber und Arbeit Richiedenti asilo e lavoro Pressekonferenz Conferenza stampa 23.9.2016 Ist-Stand Situazione

Mehr

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige Bollettino Ufficiale n. 30/I-II del 26/07/2016 / Amtsblatt Nr. 30/I-II vom 26/07/2016 0177 178801 Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2016 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2016 Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Mehr

Articolo 1 Artikel 1. Articolo 2 Artikel 2. Articolo 3 Artikel 3

Articolo 1 Artikel 1. Articolo 2 Artikel 2. Articolo 3 Artikel 3 Contratto collettivo provinciale per il personale docente ed educativo delle scuole elementari e secondarie di primo e secondo grado della Provincia di Bolzano per il biennio economico 2005-2006 Landeskollektivvertrag

Mehr

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 06/09/2016 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 06/09/2016 0035 179078 Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2016 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2016 Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Mehr

HAUSHALTSVORANSCHLAG - BILANCIO DI PREVISIONE

HAUSHALTSVORANSCHLAG - BILANCIO DI PREVISIONE Seite 1 / 6 Jahr - Anno 2014 I. TITEL: I. TITOLO: Laufende Ausgaben Spese correnti KATEGORIE: 1 CATEGORIA: 1 Ausgaben für institutionelle Organe Spese per organi istituzionali 5 5 Sitzungsgeld und Vergütungen

Mehr

Verordnung betreffend die Rückerstattung der Spesen der Verwalter für institutionelle Außendienste

Verordnung betreffend die Rückerstattung der Spesen der Verwalter für institutionelle Außendienste Verordnung betreffend die Rückerstattung der Spesen der Verwalter für institutionelle Außendienste Regolamento per il rimborso delle spese sostenute dagli amministratori per le missioni istituzionali genehmigt

Mehr

Corso/Kurs: PROFESSIONE - PREVIDENZA - ASSISTENZA - Il ruolo di Inarcassa e la sua Fondazione

Corso/Kurs: PROFESSIONE - PREVIDENZA - ASSISTENZA - Il ruolo di Inarcassa e la sua Fondazione Corso/Kurs: PROFESSIONE - PREVIDENZA - ASSISTENZA - Il ruolo di Inarcassa e la sua Fondazione ISTRUZIONI PER LA REGISTRAZIONE AL WEBINAR ANWEISUNGEN FÜR DIE REGISTRIERUNG ZUM WEBINAR Dal proprio profilo

Mehr

Pubblicazione delle VARIAZIONI della SITUAZIONE PATRIMONIALE dei

Pubblicazione delle VARIAZIONI della SITUAZIONE PATRIMONIALE dei COMUNICATO DEL CONSIGLIO DELLA PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO MITTEILUNG DES SÜDTIROLER LANDTAGES Pubblicazione delle VARIAZIONI della SITUAZIONE PATRIMONIALE dei consiglieri/delle consigliere della Provincia

Mehr