LTM 1120/1. 56 m. Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice. Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques
|
|
- Karin Waldfogel
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques LTM / Mobilkran Mobile Crane Grue autootrice Teleskopausleger Telescopic boo Flèche télescopique
2 Die Traglasten a Teleskopausleger. Lifting capacities on telescopic boo. Forces de levage à la flèche télescopique. LTM / t,, ),,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, / / / / / // // / / / / / / // / // // // / / / / // / // // // / / V / / / / / // // // / / V % V / / / / / // // // / / V % ) nach hinten / over rear / en arrière TAB / Sein größtes Lastoent ist t.
3 Die Traglasten a Teleskopausleger. Lifting capacities on telescopic boo. Forces de levage à la flèche télescopique. LTM / t,, ),,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, / / / / / / // // / / / / / / // // // // // / / / / // // // // // / / V / / / / // // // // / / V % V / / / / // // // // / / V % ) nach hinten / over rear / en arrière TAB /
4 Die Traglasten a Teleskopausleger. Lifting capacities on telescopic boo. Forces de levage à la flèche télescopique. LTM / t,, V V,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, / / / / /,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, % / / / / / / / / / / / / // // / / / / / / / / / // // // // // // // // // // / / // // // // / / / / / V V % TAB ts axiu load oent is t.
5 Die Traglasten a Teleskopausleger. Lifting capacities on telescopic boo. Forces de levage à la flèche télescopique. LTM / t,, V V,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, / / / / /,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, % / / / / / / / / / / / / // // / / / / / / / / / // // // // // // // // // // / / // // // // / / / / / V V % TAB Anerkungen zu den Traglasttabellen.. Für die Kranberechnungen gelten die DN- Vorschriften lt. Gesetz geäß Bundesarbeitsblatt von /: Die Traglasten DN/SO entsprechen den geforderten Standsicherheiten nach DN, Teil und SO. Für die Stahltragwerke gilt DN, Teil. Die bauliche Ausbildung des Krans entspricht DN, Teil sowie der F. E. M.. Bei den DN/SO-Traglasttabellen sind in Abhängigkeit von der Auslegerlänge Windstärken von bis Beaufort zulässig.. Die Traglasten sind in Tonnen angegeben.. Das Gewicht des Lasthakens bzw. der Hakenflasche ist von den Traglasten abzuziehen.. Die Ausladungen sind von Mitte Drehkranz geessen.. Die Traglasten für den Teleskopausleger gelten nur bei deontierter Klappspitze.. Die %-Traglasten überschreiten nicht % der Kipplast. Wind und dynaische Einflüsse reduzieren die Traglast. Die %-Traglasten entsprechen nicht den Sicherheitsanforderungen der EG-Maschinenrichtlinie.. Traglaständerungen vorbehalten.. Die Angabe des ax. Lastoentes bezieht sich auf die Traglast % der Kipplastausnutzung.. Traglasten über t ( t bei %) nur it Zusatzeinrichtung. Rearks referring to load charts.. When calculating crane stresses and loads, Geran ndustrial Standards (DN) are applicable, in confority with Geran legislation (published /): The lifting capacities (stability argin) DN/SO are as laid down in DN, part, and SO. The crane's structural steel works is in accordance with DN, part. Design and construction of the crane coply with DN, part, and with F. E. M. regulations.. For the DN/SO load charts, depending on jib length, crane operation ay be perissible at wind speeds up to resp. Beaufort.. Lifting capacities are given in etric tons.. The weight of the hook blocks and hooks ust be deducted fro the lifting capacities.. Working radii are easured fro the slewing centreline.. The lifting capacities given for the telescopic boo only apply if the folding jib is taken off.. The % lifting capacities do not exceed % of the overturning load liit. Wind and dynaic influences reduce the lifting capacity. The % lifting capacities do not coply with the safety requireents of the EC achine directive.. Subject to odification of lifting capacities.. The axiu load oent quoted is at % of the overturning load liit.. Lifting capacities above t ( t at %) only with special equipent. Rearques relatives aux tableaux des charges.. La grue est calculée selon nores DN conforéent au décret fédéral /. Les charges DN/SO respectent les sécurités au basculeent requises par les nores DN, partie et SO. La structure de la grue est conçue selon la nore DN, partie. La conception générale est réalisée selon la nore DN, partie, ainsi que selon les recoandations de la F. E. M.. Les charges DN/SO tiennent copte d'efforts au vent selon Beaufort de à en fonction de la longueur de flèche.. Les charges sont indiquées en tonnes.. Les poids du crochet ou de la oufle sont à déduire des charges indiquées.. Les portées sont prises à partir de l'axe de rotation de la partie tournante.. Les charges données en configuration flèche télescopiques s'entendent sans la fléchette pliante repliée contre le télescope en position route ou en position de travail en tête de télescope.. Les charges données à % ne dépassent pas % des charges de basculeent. Les effets du vent et les efforts dynaiques réduisent les capacités de charge. Les tableaux de charge à % de la charge de basculeent ne répondent pas à la directive européene achine.. Charges données sous réserve de odification.. Le couple de charge axi. indiqué est au plus égal % de la charge de basculeent.. Forces de levage plus de t ( t à %) seuleent avec équipeent suppléentaire.
6 Die Traglasten a Teleskopausleger. Lifting capacities on telescopic boo. Forces de levage à la flèche télescopique. LTM / t,, V V,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, % / / / / / / / / / / / / // // / / / / / / / / / // // // // // // // // // // / / // // // // / / / / / / / / / / V V % TAB Couple de charge axi.: t.
7 Die Hubhöhen. Lifting heights. Hauteurs de levage. LTM /
8 Die Traglasten an der Klappspitze. Lifting capacities on the folding jib. Forces de levage à la fléchette pliante. LTM /,, t,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, % V V / / / / / / / / / / / / / / / V V %,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, TAB / / / Der LTM/hat für jeden Einsatz die passende Ausrüstung.
9 Die Traglasten an der Klappspitze. Lifting capacities on the folding jib. Forces de levage à la fléchette pliante. LTM /, t,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, / / / / / / / / / V / / / V % V / / / V % TAB / / /,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
10 Die Traglasten an der Klappspitze. Lifting capacities on the folding jib. Forces de levage à la fléchette pliante. LTM /, t,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, / / / / / / / / / V / / / V % V / / / TAB ¼ ¼ V ¼ %,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, TAB / / /
11 Die Traglasten an der Klappspitze. Lifting capacities on the folding jib. Forces de levage à la fléchette pliante. LTM /,, t,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, % V V / / / / / / / / / / / / / / / V V %,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, TAB / / / The LTM / can be equipped to tackle any job.
12 Die Traglasten an der Klappspitze. Lifting capacities on the folding jib. Forces de levage à la fléchette pliante. LTM /, t,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, % V V / / / / / / / / / / / / / / / V V %,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, TAB / / / La LTM / possède l équipeent qui convient à chaque problèe.
13 Die Traglasten an der Klappspitze. Lifting capacities on the folding jib. Forces de levage à la fléchette pliante. LTM /, t,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, / / / / / / / / / V / / / TAB / / V / % V / / / V %,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, TAB / / /
14 Die Maße. Diensions. Encobreent. LTM / R = Allradlenkung All-wheel steering Direction toutes roues Maße / Diensions / Encobreent A A B C D E α β β * **. R. R * abgesenkt / lowered / abaissé ** it Klappspitze / with folding jib / avec fléchette pliante
15 Die Gewichte. Weights. Poids. LTM / Achse Gesatgewicht t Axle Total weight (etric tons) Essieu Poids total t t ) ) it t Ballast / with t counterweight / avec contrepoids t Traglast t Rollen Stränge Gewicht kg Load (etric tons) No. of sheaves No. of lines Weight kg Forces de levage t Poulies Brins Poids kg ) ) auf Anfrage / on request / sur deande Die Geschwindigkeiten. Working speeds. Vitesses. R R %, %. R. R Antriebe stufenlos SeilØ / Seillänge Max. Seilzug Drive infinitely variable Rope diaeter / Rope length Max. single line pull Mécanises en continu Diaètre du câble / Longueur du câble Effort au brin axi. /in für einfachen Strang /in single line /, kn /in au brin siple /in für einfachen Strang /in single line /, kn /in au brin siple in ca. s bis Auslegerstellung approx. seconds to reach boo angle env. s jusqu à ca. s für Auslegerlänge approx. seconds for boo extension fro env. s pour passer de
16 Das Kranfahrgestell. Rahen: Abstützungen: Motor: LTM / Eigengefertigte, verwindungssteife Kastenkonstruktion aus hochfeste Feinkorn- Baustahl. -Punkt-Abstützung, horizontal und vertikal vollhydraulisch ausschiebbar. -Zylinder-Diesel, Fabrikat Liebherr, Typ D T-E, wassergekühlt, Leistung kw ( PS) bei in nach ECE-R. und ECE-R. (EURO ), ax. Drehoent N bei in. Kraftstoffbehälter: l. Getriebe: Autoatik-Getriebe it Drehoentwandler und Ströungsbrese (Retarder). Vorwärts- und Rückwärtsgang. Verteilergetriebe it Geländestufe. Achsen: Alle Achsen hydropneuatisch gefedert. Alle Achsen gelenkt. Achsen, und sind Planetenachsen it Differentialsperren. Federung: Alle Achsen sind hydropneuatisch gefedert und hydraulisch blockierbar. Bereifung: fach. Reifengröße:. R. Lenkung: Hydrolenkung it -Kreisanlage. Bedienung echanisch/hydrostatisch aus de Fahrerhaus. Reservelenkpupe. Lenkung entsprechend EG-Richtlinie //EWG. Bresen: Betriebsbrese: Allrad-Servo-Druckluftbrese, -Kreisanlage. Handbrese: Federspeicher auf die Räder der. bis. Achse wirkend. Bresen entsprechend EG-Richtlinie //EWG. Fahrerhaus: Großräuige Kabine in Stahlblechausführung, guielastisch aufgehängt, Sicherheitsverglasung, Kontrollinstruente. Elektr. Anlage: Volt Gleichstro, Batterien, Beleuchtung nach StVZO. Der Kranoberwagen. Rahen: Kranotor: Kranantrieb: Steuerung: Hubwerk: Wippwerk: Drehwerk: Kranfahrerkabine: Sicherheitseinrichtungen: Teleskopausleger: Elektr. Anlage: Eigengefertigte, verwindungssteife Schweißkonstruktion aus hochfeste Feinkorn- Baustahl. Als Verbindungseleent zu Kranfahrgestell dient eine reihige Rollendrehverbindung, die unbegrenztes Drehen eröglicht. -Zylinder-Diesel, Fabrikat Liebherr, Typ D T-E, wassergekühlt, Leistung kw ( PS) bei in nach EPA/CARB und MO entsprechend SO C, ax. Drehoent N bei in. Kraftstoffbehälter: l. Diesel-hydraulisch it Axialkolben-Doppelpupe it autoatischer Leistungsregelung, Zahnrad-Doppelpupe, offene, geregelte Ölkreisläufe. Hydraulikantrieb in Kopaktbauweise direkt a Dieselotor angeflanscht. Load-Sensing-Steuerung, Arbeitsbewegungen gleichzeitig steuerbar, zwei fach Handsteuerhebel, selbstzentrierend. Axialkolben-Konstantotor, Hubwerkstroel it eingebaute Planetengetriebe und federbelasteter Haltebrese. Differentialzylinder it Sicherheitsrückschlagventil. Axialkolben-Konstantotor, Planetengetriebe, federbelastete Haltebrese. Stahlblechausführung, voll verzinkt, it Sicherheitsverglasung, Heizung, Bedienungs- und Kontrollinstruente. LCCON-Überlastanlage, Hubendbegrenzung, Sicherheitsventile gegen Rohr- und Schlauchbrüche. Anlenkstück und Teleskopteile, hydraulisch unter Last teleskopierbar. Alle Teleskopteile unabhängig voneinander ausschiebbar. Auslegerlänge:. Volt Gleichstro, Batterien. Die Zusatzausrüstung Klappspitze:, lang, unter,, oder zu Teleskopausleger anbaubar.. Hubwerk: Für den -Hakenbetrieb oder bei Betrieb it Klappspitze, wenn Haupthubseil eingeschert bleiben soll. Bereifung: fach. Reifengröße:. R. Antrieb x : Zusätzlich wird die. Achse angetrieben. Weitere Zusatzausrüstung auf Anfrage.
17 Crane carrier. Frae: Outriggers: Engine: LTM / Liebherr designed and anufactured, box type, torsion resistant, all-welded construction ade of high-tensile structural steel. -point support, all-hydraulic horizontal and vertical operation. cylinder, watercooled Liebherr Diesel, type D T-E, kw ( HP) at in acc. to ECE. and ECE-R. (EURO ), ax. torque N at in. Fuel tank capacity: ltrs. Transission: Allison autoatic transission with torque converter and hydrodynaic retarder brake, forward and reverse speed. Transfer case with off-road range. Axles: All axles steered. Axles, and with planetary gears and differential locks. Suspension: All axles with hydropneuatic suspension and hydraulic locking facility. Tyres: tyres. Tyre size:. R. Steering: Hydraulic power steering with dual circuit hydraulic syste, echanical/hydrostatic fro lower cab. Stand-by steering pup. Steering acc. to EC directive //EEC. Brakes: Service brake: Dual circuit, servo-air brake, acting on all wheels. Hand brake: by spring action on all wheels of axles to. Brakes acc. to EC directive //EEC. Driver s cab: Spacious all-steel cab on resilient ountings, safety glass windows and full range of instruents. Electrical syste: V DC, batteries, lighting according to countries regulations. Crane superstructure. Frae: Liebherr-ade, torsion-resistant, welded construction ade of high-tensile structural steel. Connection to truck chassis by triple roller slewing ring, designed for continuous rotation. Crane engine: cylinder, watercooled Liebherr Diesel, type D T-E, kw ( HP) at in acc. to EPA/CARB and MO acc. to SO C, ax. torque N at in. Fuel tank capacity: ltrs. Crane drive: Diesel-hydraulic, with duplex axial-piston pup with autoatic output control, duplex gear-type pup, open regulated hydraulic circuits. The hydraulic drive in copact construction is directly flanged to the diesel engine. Crane control: Hoist gear: Luffing gear: Slewing gear: Crane cab: Safety devices: Telescopic boo: Electrical syste: Load sensing syste, working otions can be perfored at the sae tie, by control levers (joy stick type). Axial piston fixed displaceent otor, hoist dru with integrated planetary gear and spring loaded static brake. differential hydraulic ra with safety check valve. Axial piston fixed displaceent otor, planetary gear, spring loaded static brake. All-steel construction fully galvanized, safety glazing, heater, controls and instruents. LCCON safe load indicator, hoist liit switch, safety valves against rupture of pipe and hoses. base section and telescopic sections, hydraulically extendable under load. All sections extendable independently. Boo length: to. V DC, batteries. Copleentary equipent. Folding jib:, to long, for ounting on telescopic boo at,, or. nd hoist gear: For two-hook operation, or with folding jib in case ain hoist shall reain reeved. Tyres: tyres. Tyre size:. R. Drive x : Axle additionally driven. Other ites of equipent available on request.
18 Châssis porteur. LTM / Châssis: Fabrication Liebherr, construction en caisson indéforable, en acier grain fin à haute résistance. Stabilisateurs: Calage en points, à télescopage horizontal et vérinage vertical entièreent hydrauliques. Moteur: Diesel, Liebherr, type D T-E à cylindres, refroidisseent par eau, puissance kw ( CH) à in selon ECE-R. et ECE-R. (EURO ), couple axi. N à in. Capacité réservoir de carburant: ltrs. Boîte: Boîte autoatique, arque Allison, avec convertisseur de couple et frein hydrodynaique, rapports AV et AR. Boîte transfert avec rapport tout terrain. Essieux: Tous essieux directeurs. Essieux, et à train planétaire à blocage de différentiel. Suspension: Tous les essieux à suspension hydropneuatique et blocables hydrauliqueent. Pneuatiques: pneuatiques. Diensions des pneuatiques:. R. Direction: Direction hydraulique à deux circuits, coande écanique/hydrostatique depuis la cabine de conduite. Pope de direction auxiliaire. Direction selon directive CE// CEE. Freins: Frein de service: Servofrein pneuatique à circuits, agissant sur toutes les roues. Frein à ain: Par cylindres à ressort, agissant sur les roues des essieux à. Freins selon directive CE //CEE. Cabine de conduite: Cabine spacieuse, entièreent en tôle d acier, à suspension élastique, vitrage de sécurité, éléents de contrôle. nstallation électrique: volts continus, batteries, éclairage confore au code. Partie tournante. Châssis: Moteur: Entraîneent de grue: Coande: Mécan. de levage: Mécan. de relevage: Mécan. d orientation: Cabine du grutier: Dispositifs de sécurité: Flèche télescopique: nstallation électrique: Fabrication Liebherr, construction soudée indéforable en acier à grain fin de haute résistance. Couronne d orientation à triple rangées de rouleaux entre partie tournante et châssis porteur perettant une rotation continue. Diesel, Liebherr, type D T-E, à cylindres, refroidisseent par eau, puissance kw ( CH) à in selon EPA/CARB et MO selon SO C, couple axi. N à in. Capacité réservoir de carburant: ltrs. Diesel-hydraulique, coprenant double pope à pistons axiaux à régulation de puissance, double pope à engrenages, circuits hydrauliques ouverts contrôlés. L entraîneent hydraulique en construction copacte, bridé directeent au oteur diesel. Load sensing, ouveents siultanés sont possible, par deux anipulateurs (type anche à balai). Moteur hydraulique à cylindrée constante, treuil à réducteur planétaire incorporé et frein d arrét à ressort. Vérin hydraulique différentiel avec soupape de retenue. Moteur hydraulique à cylindrée constante, réducteur planétaire, frein d arrét à ressort. Entièreent en tôle d acier avec vitrage de sécurité, chauffage, organes de coande et de contrôle. Contrôleur de charge LCCON, fin de course de levage, soupapes de sécurité sur tubes et flexibles contre rupture. éléent de base et éléents télescopiques, télescopables hydrauliqueent sous charge. Tous les éléents télescopables individuelleent. Longueur de flèche: à. volts continus, batteries. Equipeent optionnel. Fléchette pliante:, à de long, pour ontage à la flèche télescopique à,, ou. èe écan. de levage: Pour le travail avec crochets ou pour le travail avec fléchette pliante lorsque le câble de levage principal reste ouflé. Pneuatiques: pneuatiques. Diension des pneuatiques:. R. Entraîneent x : èe essieu est entraîné additionnelleent. Autres équipeents suppléentaires sur deande. Änderungen vorbehalten. / Subject to odification. / Sous réserve de odifications. TP b.. Nehen Sie Kontakt auf it Please contact Veuillez prendre contact avec LEBHERR-WERK EHNGEN GMBH D- Ehingen/Donau, Telefon ( ) -, Telefax ( ) -
Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice LTM 1400-7.1. Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques
Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice LTM 1400-7.1 Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Traglasten am Teleskopausleger Lifting capacities on telescopic boom Forces de levage à
MehrTechnische Daten Technical Data Caractéristiques techniques LTF1030-3/4. Teleskop-Autokran Hydraulic Crane Camion grue télescopique
Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques LTF-/ Teleskop-Autokran Hydraulic Crane Caion grue télescopique Die Traglasten a Teleskopausleger. Lifting capacities on telescopic boo. Forces
MehrTechnische Daten Technical Data Caractéristiques techniques LTM 1040/1. Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice. mobile-cranes.
Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques LTM / Mobilkran Mobile Crane Grue autootrice Die Traglasten a Teleskopausleger. Lifting capacities on telescopic boo. Forces de levage à la flèche
MehrLTM 1030/2. 30 m. Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice. Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques
Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques LTM / Mobilkran Mobile Crane Grue autootrice Teleskopausleger Telescopic boo Flèche télescopique Die Traglasten a Teleskopausleger. Lifting capacities
MehrLTM1080/1. Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice. 48 m. Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques
Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques LTM/ Mobilkran Mobile Crane Grue autootrice Teleskopausleger Telescopic boo Flèche télescopique Die Traglasten a Teleskopausleger. Lifting capacities
MehrLTM1060/2. Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice. 42 m. Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques
Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques LTM/ Mobilkran Mobile Crane Grue autootrice Teleskopausleger Telescopic boo Flèche télescopique Die Traglasten a Teleskopausleger. Lifting capacities
MehrTechnische Daten Technical Data Caractéristiques techniques LTM1800. Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice
Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques LTM Mobilkran Mobile Crane Grue autootrice Die Traglasten a Teleskopausleger. Lifting capacities on telescopic boo. Forces de levage à la flèche
MehrTechnische Daten Technical Data Caractéristiques techniques LR1800. Raupenkran Crawler Crane Grue sur chenilles CD-
Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques LR Raupenkran Crawler Crane Grue sur chenilles LR Inhaltsverzeichnis Technische Beschreibung Die Maße Transportplan Lastaufnaheittel und Geschwindigkeiten
MehrAC 350 ALL TERRAIN CRANE
AC 3 All Terrain Crane 3 t Lifting Capacity AC 3 ALL TERRAIN CRANE Sideways Superlift (SSL) for enorous capacity enhanceents Unatched axiu boo lengths of 1.4 through the cobination of ain boo and luffing
MehrDemag AC 25. MAIN MENU Inhalt Contents Contenu
Demag AC 25 Demag AC 25 Größte Einsatzbandbreite von der Halle bis zum schweren Gelände Vielseitiges Montagezubehör verfügbar Geringe Durchfahrtshöhe: < 3 m Kurze Unterwagenlänge: 6,68 m Wide range of
MehrAll Terrain Crane 350 t Lifting Capacity ALL TERRAIN CRANE
All Terrain Crane 3 t Lifting Capacity ALL TERRAIN CRANE Sideways Superlift (SSL) for enorous capacity enhanceents Unatched axiu boo lengths of 1.4 through the cobination of ain boo and luffing fly jib
MehrLTM Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice. Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques
Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice LTM 1055-3.1 Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Traglasten am Teleskopausleger Lifting capacities on telescopic boom Forces de levage à
MehrLTM1300/1. Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice. Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques. 60 m
Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques LTM1/1 Mobilkran Mobile Crane Grue autootrice Teleskopausleger Telescopic boo Flèche télescopique Die Traglasten a Teleskopausleger. Lifting
MehrDemag AC 650. MAIN MENUE Inhalt Contents Contenu
Demag AC 6 Key Highlights Contents Dimensions Specifications Working ranges main boom Working ranges main boom extension Lifting capacities fixed fly jib Working ranges luffing fly jib Notes to lifting
MehrLTM1100/2. Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice. 52 m. Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques
Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques LTM/ Mobilkran Mobile Crane Grue autootrice Teleskopausleger Telescopic boo Flèche télescopique Die Traglasten a Teleskopausleger. Lifting capacities
Mehrsarens DEMAG AC500-2 Nederland bv 500 TON www.sarens.nl 1/32 revisie 0
sarens Nederland bv E-mail: Info@sarens.nl www.sarens.nl DEMAG AC500-2 1/32 revisie 0 Configurations Configurations Konfigurationen Configuraties 2/32 revisie 0 Working ranges Portées Arbeitsbereiche Werkbereik
MehrZubehör Accessories Accessoires
Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary
MehrAUFBAUKRAN HK 60. Worldwide offices International. Europe. Herausgeber / Publisher:
Worldwide offices nternational TADANO LTD. TADANO SOUTH CHNA CO. LTD. nternational Division -, Kaezawa -choe Suida-Ku, Tokyo -, Japan Phone: +8---7 +8---7785 E-ail: tdnihq@tadano.co.jp Roo, /F Seaview
MehrDemag AC 80-1. MAIN MENUE Inhalt Contents Contenu
Demag AC 80-1 Key Highlights Contents Specifications Dimensions Overview of standard duty charts Main boom Main boom extension Technical description Demag AC 80-1 MAIN MENUE Légende Highlights Contenu
MehrHK 65 65 TON MAX. LIFTING CAPACITY EUROMOT 3B
Technical Data etric HK 65 65 TON MAX. LIFTING CAPACITY EUROMOT 3B HK 65 Maße () Diensions () 11853 < 4000 1003 2300 308* 12 ~1987* ~1440* 1700 3400 1350 1667* 5100 7097 4113 2984 3818 R 6850 18 50 542
Mehr1.9 Dynamic loading: τ ty : torsion yield stress (torsion) τ sy : shear yield stress (shear) In the last lectures only static loadings are considered
1.9 Dynaic loading: In the last lectures only static loadings are considered A static loading is: or the load does not change the load change per tie N Unit is 10 /sec 2 Load case Ι: static load (case
MehrAUFBAUKRAN HK 60. Worldwide offices. + + International. Europe. Herausgeber / Publisher:
Worldwide offices International TADANO LTD. International Division 4-1, Kaezawa -choe Suida-Ku, Tokyo 13-, Japan Phone: +81-3-1-7 Fax: +81-3-1-7785 E-ail: tdnihq@tadano.co.jp TADANO AMERICA CORPORATION
MehrBT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau
Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau BT 4 BT 4.1. Rundstahlbügelschellen ähnlich DIN 3570 BT 4.1. U-bolt clamps similar to DIN 3570 BT 4.1. Collier arceau semblable à DIN 3570 BT 4.2. Flachstahlbügelschellen
MehrTechnische Daten Specifications Données Techniques
Technische Daten Specifications Données Techniques 0100 06/2006 Max. Hubmoment: Lifting moment: Couple de levage: Max. Hubkraft: Max. lifting capacity: Capacite maxi de levage: Max. hydraulische Reichweite:
MehrDemag CC 12 600. 1600t. MAIN MENU Inhalt Contents Contenu
Demag CC 12 600 1600t Specifications Main boom Luffing fly jib Fixed fly jib Technical Description Demag CC 12 600 1600t MAIN MENU Caractéristiques Flèche principale Fléchette à volée variable Fléchette
MehrHK 65. Maße (mm) Dimensions (mm) 308 * < 4000 < * Angaben vom Fahrgestell abhängig * Data depending on chassis *
HK 65 Maße () Diensions () 11853 2300 < 4000 308 * 12 ~1987 * 1350 3400 1700 ~1440 * 1667 * 5100 7097 4113 2984 3818 R ±0 34 50 13 R 6850 4580 < 2550 R.5 * 8 10 18 542 950 R 12.5 ± 0. 5 * 50 3818 4113
MehrAC-SERVOMOTOREN für batteriebetriebene Fahrzeuge
AC-SERVOMOTOREN für batteriebetriebene Fahrzeuge Baureihe SDS Nennleistungen Nenndrehoente Nennspannungen Nennströe Magnetaterial 80... 7100 W 0,39... 22,6 24 V DC / 48 V DC 2,9... 355 A Saariu-Kobalt
Mehrwww. terex-cranes.com Demag AC 80-2 AC 80-2
Demag Shortest 4-axle machine in its category Advanced high-torque DaimlerChrysler engine combined with comfortable 6-speed Allison automatic transmission ensures outstanding driving performance Fully
MehrLR 1400/2-W. Raupenkran Crawler Crane Grue sur chenilles
Raupenkran Crawler Crane Grue sur chenilles LR 1400/2-W Zusatzblatt zum technischen Datenblatt Supplement to technical data sheet Supplément au descriptif 2 LR 1400/2-W Inhaltsverzeichnis Table of content
MehrALL-TERRAIN ATF 65G- 4
Option Worldwide offices nternational TADANO LTD. nternational Division -1, Kaezawa -choe Suida-Ku, Tokyo 13-1, Japan Phone: +1-3-31-775 Fax: +1-3-31-775 E-ail: tdnihq@tadano.co.jp TADANO AMERCA CORPORATON
MehrDeceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H
Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H 12070 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Material: - Aluminium and steel Applications:
Mehr2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0
Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below
MehrALL-TERRAIN ATF 45-3 (0) (0)
ALL-TERRAIN ATF 45-3 () 91 23 95 5 () 17 18 11 43 24 () 91 23 18 51 55 () 91 23 18 52 19 () 91 23 3 85 Service + Spare parts e-ail: service@tadanofaun.de e-ail: spareparts@tadanofaun.de D + + 49 8/II 5/2/d,e,f,sp/DS
MehrAC 40-1 ABS SERIENMÄßIG AS STANDARD DE SÉRIE
AS STANDARD ABS SERIENMÄßIG DE SÉRIE Demag Most compact 3-axle crane in its category Fast on the road and exceptionally manoeuvrable off road Clearance height is just 3 m Runner for indoor applications
MehrI-Energieversorgung I-Power Supply
F Seite 1 page 1 1) Pneumatisch a. Stellantriebe mit Membrane finden ihren Einsatz da, wo kleine Stellkräfte ausreichen. Der pneumatische Stellantrieb ist direkt in Kompaktbauweise mit dem Stellventil
MehrHYDRAULIK. Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör
BH GFlug-, Schiffsund Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör HYDRAULIK-ZYLINDER HYDRAULIC CYLINDERS / VÉRIN HYDRAULIQUE Alle Zylinder sind komplett aus rostfreiem Edelstahl gefertigt. Sie sind
MehrView thousands of Crane Specifications on FreeCraneSpecs.com ALL TERRAIN CRANE ATF 40G-2 40 METRISCHE TONNEN TRAGLAST / 40 METRIC TON CAPACITY
ALL TERRAIN CRANE METRISCHE TONNEN TRAGLAST / METRIC TON CAPACITY Maße () Diensions () Diensiones () Änderungen vorbehalten / Subject to change without prior notice / Cette docuentation est odifiable sans
Mehr2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0
WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.
Mehr11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3
CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION
MehrGEORGII KOBOLD GmbH & Co. KG. email: info@georgii-kobold.de URL: http://www.georgii-kobold.de. Ihlinger Strasse 57 D-72160 Horb
-Bauprogramm Drehstrom-Asynchronmotoren 0,09-2,2 kw Liste D Drehstrom-Positionierantriebe 0,03-7,0 kw, auch mit Geber, Bremse und Fremdlüfter Liste A Digitale Frequenzumrichter 0,5-3,0 kw, für Asynchronmotoren
MehrDemag AC 300 MAIN MENUE Inhalt Contents Contenu
Yuekcun Const. Co. Ltd. http://y00.co.kr Demag AC 0 Yuekcun Const. Co. Ltd. http://y00.co.kr Key Highlights Contents Specifications Dimensions Overview of standard duty charts Main boom Main boom extension
MehrDatenblatt / Data sheet 01.02
1030 mm 400 mm Vakuumheber mit integriertem Kettenzug Artikel Nr. B2 G K 250 Traglast: 250 kg Vacuum lifter with integrated chainhoist Articel no. B2 G K 250 Safe working load: 250 kg HEBEN DREHEN 200
MehrProduct comparison / Produktvergleich 1) Data comparison / Datenvergleich
Product coparison / Produktvergleich 1) Data coparison / Datenvergleich Palfinger PK 14002-EH Hiab 122 E HiDuo Hiab 122 E HiPro C E E-4 E-6 E-4 E-6 Lifting oent ax. t 13,4 11,7 / 12,7(ADC) 12,2 / 13,3(ADC)
Mehr.".. LT1300 2. Teleskop-Autokran - Technische Daten Hydraulic Crane - Technical Data Camion grue telescopique Caracteristiques techniques
.". LT300 2 Teleskop-Autokran - Technische Daten Hydraulic Crane - Technical Data Camion grue telescopique Caracteristiques techniques ~e Traglasten amteleskopausleger. Lifting capacities allelescopie
MehrFICHE TECHNIQUE AUTOCOLLANT. L x H x D x POS x SOORT x SUB x OPS x OMS x VOORG x ACHTG
Groupe 08-02-06-00 Type machine : No. série machine : CODE : FICHE TECHNIQUE AUTOCOLLANT Exemple L x H x D x POS x SOORT x SUB x OPS x OMS x VOORG x ACHTG L.............. Longueur, mesurée dans la direction
MehrVerwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces
MehrVerwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces
MehrVerwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces
MehrVerwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces
Mehrdrawbar eye series 2010
drawbar eye series 2010 directive 94/20/EG / class S DIN 74054-40A / material St52-3 (no. 1.0570) / with bush 40 mm parameters for centre-axle trailer s ṣhaft cross section order no H x B mm length A mm
MehrGeschütztes Bergekranfahrzeug. Armoured Rescue Crane G-BKF G-BKF
Geschütztes Bergekranfahrzeug Armoured Rescue Crane / Geschütztes Bergekranfahrzeug Motorleistung: 400 kw / 544 PS Maximale Traglast: 22,8 t Teleskopausleger: 7 m 20,9 m Max. Lastmoment: 114 kn Insassenschutz
MehrTachogeneratoren Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Mit eigener Lagerung
Tachogeneratoren Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Mit eigener Lagerung, Merkmale Kurze Reaktionszeit Leerlaufspannung 10 150 mv pro U/min Redundanter Ausgang (TDPZ) EURO-Flansch B10 / Vollwelle ø11 mm Sehr
MehrQuadt Kunststoffapparatebau GmbH
Quadt Kunststoffapparatebau GmbH Industriestraße 4-6 D-53842 Troisdorf/Germany Tel.: +49(0)2241-95125-0 Fax.: +49(0)2241-95125-17 email: info@quadt-kunststoff.de Web: www.quadt-kunststoff.de Page 1 1.
MehrARCHITEKTONISCHES LICHT
8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LUMINAIRES ARCHITECTURAUX ARCHITECURAL LIGHTING ARCHITEKTONISCHES LICHT 7 Kora I Kora VIII Lotta P III Kora I Kora VI/1 Lotta IV/3, II I, III DESIGN: Thomanek + Duquesnoy Spannung:
MehrBundesamt für Wehrtechnik und Beschaffung
BWB (German Federal Procurement Office) Bundesamt für Department Land Kampf (Land Armament) Project Group K41: Artillery, Mortars and Ammunition K 41 - Mortar Lightweight 120mm Mortar WIESEL 2, air transportable
MehrSpare parts Accessories
Seite Page Page 7/2 HZF 7/4 Allgemeine Merkmale Hydraulikzylinder mit äußerer Führung General parameters Hydraulic cylinder with external guide Caractéristiques générales Vérin hydraulique avec guidage
Mehr12/24 Volt DC. DC-Schneckengetriebe (D139) Schneckengetriebe Gleichstrommotoren Planetengetriebe
DC-Schneckengetriebe (D139) Schneckengetriebe Gleichstrommotoren Planetengetriebe 12/24 Volt DC Kemmerich Elektromotoren GmbH & Co. KG Hückeswagenerstr. 120 D-51647 Gummersbach Tel. +49 / (0) 2261 / 50198-0
MehrDemag AC 200 VORLÄUFIG P R O V I S OI R E. MAIN MENUE Inhalt Contents Contenu
Demag AC 0 PRELIMINARY VORLÄUFIG P R O V I S OI R E Key Highlights Contents Specifications Dimensions Overview of standard duty charts Main boom Main boom extension Luffing fly jib Technical description
MehrVeraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés
Veraflex Das Profil-System Veraflex Le système de profilés 11 VERAFLEX-Anwendungen Rettungsfahrzeuge Laden- und Inneneinrichtung Möbel Messestände Lagereinrichtungen Applications de VERAFLEX Véhicules
Mehrspare parts for Mercedes Benz
spare parts for 02/2013 Achse / Axle 63 451 424 BOOT KIT W 123 W 126 126 350 03 37 63 451 425 BOOT KIT W 140 140 350 11 37 63 451 426 BOOT KIT 210 357 00 91 210 357 01 91 11 000 007 ENGINE MOUNTING 124
MehrWerkzeugwagen VAS Tool trolley VAS
Flexibel einsetzbar Bedarfsgerecht zu konfigurieren Hochwertige Qualität Can be used flexibly Can be configured according to requirements High level of quality Werkzeugwagen VAS 276 001 Tool trolley VAS
MehrEH-Elektrischer Hubantrieb EH-High Thrust Linear Actuator
EH-Elektrischer Hubantrieb EH-High Thrust Linear Actuator EH4 30 60 kn Technische Daten Technical data Spindel Tr 46x5 KG 50x20 KG 50x20 Spindle Max. Last [kn] 50 60 60 Max. load Max. Verfahrgeschwindigkeit
MehrGRU IDRAULICHE A CARRELLO TROLLEY HYDRAULIC CRANES GRUES HYDRAULIQUES A CHARIOT FAHRBARE HYDRAULIKKRÄNE
25 RU RUH RRO TROY HYRU RNS RUS HYRUQUS HROT FHRR HYRUKKRÄN TRTO TNO OSTRUTTVO o stelo rettificato e cromato garantisce un alta affidabilità nel tempo. raccio allungabile in quattro posizioni di lavoro.
MehrDemag AC 25. MAIN MENU Inhalt Contents Contenu
Demag AC 25 Highlights Key Contents Dimensions Specifications Working ranges main boom Lifting capacities main boom Working ranges main boom extension Lifting capacities main boom extension Working ranges
Mehrcatalogo INNESTI MECCANICI
catalogo INNESTI MECCANICI INNESTI MECCANICI EMBRAYAGES MÉCANIQUES MECHANICAL COUPLINGS MECHANISCHE KUPPLUNGEN INNESTI MECCANICI SERIE 30100-30300 - 30500 Gli innesti meccanici di ns. produzione sono bidirezionali
MehrALL TERRAIN CRANE ATF 70G-4 70 METRISCHE TONNEN TRAGLAST / 70 METRIC TON CAPACITY
ALL TERRAIN CRANE ATF 7G- 7 METRISCHE TONNEN TRAGLAST / 7 METRIC TON CAPACITY R (B) R 95 (B) Maße () Diensions () Diensiones () ATF 7G- 5/95 R 5 (1. R 5) 1 3 35 33. 375* 1971* 9* 973* 3* 15 17 375 5 9
MehrMotorenreihe Einphasen Wechselstrom
Einphasen Wechselstrommotorensingle phase motors enreihe Einphasen Wechselstrom line single-phase Eckdaten Key data n s Gehäusematerial Frame material Number of poles Leistung Output 63 bis 100 63 to 100
MehrThread unscrewing units, hydraulical
Gewinde-Ausschraubeinheiten / Thread unscrewing units / Unités pour dévisser le filet Gewinde-Ausschraubeinheiten, Für jedes Innengewinde gibt es eine optimale Lösung Thread unscrewing units, The optimal
MehrWHEELTEST-VISION. N o
Système pour la mesure automatique des battements axial et radial des mobiles d horlogerie en rotation ainsi que des diamètres et des partagements. System fur die automatische Messung des axialen und radialen
Mehr(51) Int Cl.: E01B 29/05 (2006.01)
(19) (11) EP 1 443 149 B1 (12) EUROPÄISCHE PATENTSCHRIFT (4) Veröffentlichungstag und Bekanntmachung des Hinweises auf die Patenterteilung: 18.07.2007 Patentblatt 2007/29 (1) Int Cl.: E01B 29/0 (2006.01)
MehrHazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits
Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free
MehrIP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0
MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche
MehrFMC. 52 Rosenberger Hochfrequenztechnik GmbH & Co. KG, Germany, Phone +49 (0)8684 18-0, info@rosenberger.de, www.rosenberger.com
The extremely small FMC connector series Flexible Microstrip Connectors are designed for PCB applications in the tightest spaces. Using bullets, equalization of radial and axial misalignments in board-to-board
Mehrtwistest-evolution Spanngeschwindigkeit kontrollieren und unter Beobachtung stellen automatischer Uhren und Uhrwerke General Agent:
twistest-evolution Spanngeschwindigkeit kontrollieren und unter Beobachtung stellen automatischer Uhren und Uhrwerke Vorteile : Antrieb ohne Getriebe garantiert adäquates Rotationsverhältnis und sehr hohe
MehrRail Systems. Sales: Movie Tech AG. Sales: Tel. +49/89-4368913 Fax +49/89-43689155 e-mail: info@movietech.de www.movietech.de
Rail Systems Sales: Movie Tech AG Sales: Movie Tech AG Martin-Kollar-Str.9-81829 Munich - Germany Tel. Martin-Kollar-Str. +49/89-4368913 9 81829-829 Fax Munich +49/89-43689155 - Germany Tel. +49/89-4368913
MehrSPECIMEN. [Nom(s) et cachet(s) de l entreprise et/ou de l administration]
N de l'attestation :. Attestation CEMT de conformité aux normes techniques et aux normes de sécurité pour un véhicule à moteur "EURO III sûr" "EURO IV sûr" "EURO V sûr" Marque et type de véhicule : Numéro
MehrGerman Norwegian Seminar on Hydro Power
German Norwegian Seminar on Hydro Power Oslo, November 16 th 2011 Hauptstrasse 6 99439 Wohlsborn Germany Phone +49 (0)3643 41502 17 Fax +49 (0)3643 41502 20 E-Mail info@kleinwasserkraft.de Web www.smallhydropower.de
MehrFlexible Leuchte. Lumière flexible
Johto Flexible Leuchte Johto ist ein hochwertiges LED-Beleuchtungssystem für technisch anspruchsvolle Innenund Außenbeleuchtung. Es bietet ein homogenes und punktfreies Licht in sehr geringen tiefen. Johto
MehrPlanetary Screw Assembly
1 Planetary Screw Assembly (PLSA = Planetary Screw Assembly) Customer Presentation 1 Your Requirements Screw assemblies with high power density offered at market-oriented prices High load capacities, high
Mehr1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100
1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili
MehrHandbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.
Handbuch Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. CE-Erklärung und Hinweise Hiermit erklärt die ultron AG, dass sich
Mehr(51) Int Cl.: B62D 1/16 (2006.01) B62D 5/04 (2006.01) (56) Entgegenhaltungen:
(19) (12) EUROPÄISCHE PATENTSCHRIFT (11) EP 1 442 98 B1 (4) Veröffentlichungstag und Bekanntmachung des Hinweises auf die Patenterteilung: 06.08.2008 Patentblatt 2008/32 (1) Int Cl.: B62D 1/16 (2006.01)
MehrZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 MATERIEL D OCCASION DISPONIBLE / SECOND HAND EQUIPMENT COMPRESSEUR A VIS SECHES
ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 COMPRESSEUR A VIS SECHES REF : DIV ES 8 MARQUE: SULLAIR TYPE: ES 8 25 HH DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA pour environ 132 m3/h Pression :
MehrPALPEURS, UNITES D AFFICHAGE ET BANCS DE MESURE MEASURING PROBES, DISPLAY UNITS AND BENCH TABLES MESSTASTER, ANZEIGE- EINHEITEN UND MESSBÄNKE
PALPEURS, UNITES D AFFICHAGE ET BANCS DE MESURE MEASURING PROBES, DISPLAY UNITS AND BENCH TABLES MESSTASTER, ANZEIGE- EINHEITEN UND MESSBÄNKE CARACTERISTIQUES COMMUNES A TOUS LES SYSTEMES GENERAL SPECIFICATIONS
Mehr19" Baugruppenträger 19" Subracks Racks modulaires 19"
1 2 3 5 1 Modulschienen 2 Seitenwände 3 (BGTG) (BGTO) 5 (BGT) Seitenwände aus 2 mm starkem lu-blech mit Verdrehschutz für die Modulschienen Modulschienen aus stranggepreßtem luminium mit aufgedruckter
MehrGelenke Joints Articulations
3 42 29 114 (.04) MGE.1 Bosch Rexroth AG 4 1 Gelenke s s 0011 00116 00130646 00130647 00119 4-3 4-4- 4-4-13 4-14 001190 1 2 3 4 6 7 9 11 13 14 16 1 19 f 4 2 Bosch Rexroth AG MGE.1 3 42 29 114 (.04) Gelenke
MehrPumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör
HYDRAULIK GBH Flug-, Schiffsund Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör HYDRAULIK-ZYLINDER HYDRAULIC CYLINDERS / VÉRIN HYDRAULIQUE Alle Zylinder sind komplett aus rostfreiem Edelstahl gefertigt.
MehrMotor code for semihermetic. compressors
KT-410-4 für halbhermetische Hubkolbenverdichter for semihermetic reciprocating compressors pour compresseurs à pistons hermétiques accessibles Im Hinblick auf die verschiedenen Stromnetze bietet BITZER
MehrAuszug aus der netzbetriebenen Multimotor-Serie
Drehantrieb MU 010 Max. zentrische Belastung 1 kg bei 1 bis 5 UpM. Je größer das Objekt und je schneller der Motor desto geringer die mögliche Belastung. Rotating Motor MU 010 Max. centric load 1 kg /
MehrMotorenreihe Einphasen Wechselstrom
enreihe Einphasen Wechselstrom line single-phase Eckdaten Key data n s Gehäusematerial Frame material Number of poles Leistung Output 63 bis 100 63 to 100 Aluminium Aluminum 2 und 4 2 and 4 0,12 bis 3
Mehrstehende Antriebe vertikal drive wheels
stehende Antriebe vertikal drive wheels TV11 TV118 TV188 Motorarten kind of motor max. Fahrmotorleistung max. driving motor power max. Radlast max. wheel load Ø Rad Ø wheel, DC, PM 1,2 kw 12 kg 23 mm Motorarten
MehrABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units
ABB i-bus EIB EIB Power Supply Units Product Range Overview EIB Power Supplies ABB STOTZ-KONTAKT GmbH, 2002 - SK 029 F 02 E Product Range Overview EIB Power Supplies! EIB Power Supply, 320 ma SV/S 30.320.5!
MehrBODY CHASSIS. Ihr Ersatzteilspezialist im Internet
BODY CHASSIS 4 4 0 8 8 9 4 48 4 9 4 4 4 49 4 8 4 9 4 4 44 4 9 9 0 40 9 4 8 Seat 98 Hinge, Seat E00 Retainer x4 4 Lockwasher 8x Bolt, Hex x4 Plate, Seat Switch 99 Spring, Compression 4x 8 Glide, Seat Spring
MehrOperation Guide AFB 60. Zeiss - Str. 1 D-78083 Dauchingen
Operation Guide AFB 60 Zeiss - Str. 1 D-78083 Dauchingen PCB automation systems AFB 30/60/90 Die flexiblen Puffer der Baureihe AFB werden zwischen zwei Produktionslinien eingesetzt, um unterschiedliche
MehrSLIDING PILLARS SCHIEBERUNGEN. Technical manual - Technische Anleitung E D THE SKY IS NOT THE LIMIT
SLIDING PILLARS SCHIEBERUNGEN Technical manual - Technische Anleitung V2 08/2012 E D THE SKY IS NOT THE LIMIT CONTENT SESAM Sliding pillars SAFE PILLAR LP2 4 Parts and structure 5 Basic elements LP2 pillar
MehrWiegen / Balance 6.01. Inhaltsübersicht Contents Seite / Page
6 Wiegen / Balance Inhaltsübersicht Contents Seite / Page l 6.1 Taschenwaage l 6.2 Präzisionswaagen l 6.3 Plattformwaagen l 6.4 Analysewaagen l 6.5 Tischwaagen l 6.6 Bodenwaagen l 6.7 Feuchtebestimmer
MehrFOR SALE: ACTION MOBIL TAKLA MAKAN 5750. Built in: Dez. 2003. Mileage: 205.000 km. Price: 179.000,-- For more information, please send mail to:
ACTION MOBIL Spezialfahrzeuge für Fernreisen, Expedition und Wissenschaft FOR SALE: ACTION MOBIL TAKLA MAKAN 5750 Built in: Dez. 2003 Mileage: 205.000 km Price: 179.000,-- For more information, please
MehrProduktprogramm Product Range.
10 2012 Power Gas. Produktprogramm Product Range. Hinweis Bitte klappen Sie diese Seite auf und lassen Sie sie geöffnet, während Sie durch das Produktprogramm blättern. So haben Sie immer die Tabellenbeschreibung
MehrShock pulse measurement principle
Shock pulse measurement principle a [m/s²] 4.0 3.5 3.0 Roller bearing signals in 36 khz range Natural sensor frequency = 36 khz 2.5 2.0 1.5 1.0 0.5 0.0-0.5-1.0-1.5-2.0-2.5-3.0-3.5-4.0 350 360 370 380 390
Mehr