NOVITÀ Nouveautés. Neuheiten. News. SOLUZIONI LEGNA E PELLET Bois et pellets Holz und Pellets Wood and pellet

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "NOVITÀ 2014. Nouveautés. Neuheiten. News. SOLUZIONI LEGNA E PELLET Bois et pellets Holz und Pellets Wood and pellet"

Transkript

1 NOVITÀ 24 Nouveautés. Neuheiten. News SOLUZIONI LEGNA E PELLET Bois et pellets Holz und Pellets Wood and pellet GAMMA ARIA E ACQUA Air et eau Luft und Wasser Air und water TERMOSTUFE Poêles Öfen Stoves TERMOCAMINI Cheminées Heizeinsätze Fireplaces CALDAIE Chaudières Kessel Boilers 150 RIVESTIMENTI Revêtements Verkleidungen révetements classiques, Claddings rustiques et modernes

2 Evoluzione Jolly Mec Il rispetto per l ambiente si veste di un design tutto nuovo Un tout nouveau design pensé suivant et pour votre cadre de vie Für eine bessere Auswahl bei der Raumgestaltung - Ein vollkommen neues Design A brand new design customized for your living environment Évolution des produits Produktentwicklung Jolly Mec evolution I nuovi prodotti Nuovi prodotti Neue Produkte New products Gamma EVO. Gamme EVO. EVO Produktlinie. EVO range Caldaia. Chaudière Kessel. Boiler Foghet Idro Evo Superjolly Evo Universaljolly Evo Mec Stufe a pellet aria. Poêles à pellet à air. Luftgeführte Pelletöfen. Air heating pellet stoves Presentata a Progetto Fuoco 24, la nuova gamma di prodotti Jolly-Mec è caratterizzata non solo da soluzioni tecniche che riducono ancor di più le già basse emissioni ma anche da un nuovo design elegante e innovativo. La gamma EVO è una linea esclusiva caratterizzata da una nuova tecnologia. La linea EVO è attualmente disponibile sui prodotti Foghet Idro e nei modelli ad aria Superjolly e Universaljolly (inserto). La gamma a pellet si arricchisce inoltre di due prodotti completamente nuovi - Botero e Rubik - della versione ad acqua della stufa sottile I-Dea e la caldaia MEC e di nuovi rivestimenti con straordinari effetti materici. Présentée au Salon Progetto Fuoco 24, la nouvelle gamme de produits Jolly-Mec se caractérise non seulement par des solutions techniques réduisant encore davantage les faibles émissions mais aussi par un tout nouveau design élégant et innovateur. La gamme EVO est une ligne exclusive de toute nouvelle conception technologique. La ligne EVO est actuellement disponible sur le système Foghet Hydro et sur les modèles Air Cheminées Superjolly et Inserts Universaljolly. La gamme Pellets se voit également enrichie de deux tout nouveaux produits - Botero et Rubik - dans la version Hydro pour le Poêle extra plat I-DEA et la chaudière Mec21-18 ainsi que d habillages avec d incroyables effets de matière. Auf der Messe,,Progetto Fuoco 24 präsentlerte Jolly-Mec elne neue Produktlinie. Diese ist nicht nur durch die technische Lösung, einer weiteren Reduzierung der bereits niedrigen Emissionen gekennzeichnet, sondern auch durch ein neues und elegantes Design. Die exklusive Produktlinie EVO ist durch eine neue Technologie charakterisiert. Sie ist gleichzeitig für das Wassersystem,,Foghet, sowie für die Luftmodell-Einsätze,,Superjolly und,,universaljolly verfügbar. Auch die Pellet-Produktreihe wurde erweitert. Neue Verkleidungen mit außergewöhnlichen Material-Effekten bereichern die Produktpalette. Zwei komplett neue Luft-Geräte,,- Botero und,,rubik, sowie die Wasserversion des besonders schmalen,,i-dea und der Kessel,,MEC sind im Programm. Presented at Progetto Fuoco Fair 24, the new range of Jolly-Mec products is characterized not only by technical solutions further reducing low emissions but also a brand new stylish and innovative design. The EVO range is an exclusive line of new technological concept. The EVO line is currently available on the Foghet Hydro system as well as on Air models such as Superjolly Fireplaces and Universaljolly builtin Inserts. The pellet range was further enhanced by two brand new products - such as Botero and Rubik - for both water version of the I-Dea Slim Stove and MEC21 Boiler as well as of a new range of claddings with amazing material effects. Botero Rubik I-Dea Idro. I-Dea Idro. I-Dea Idro wassergeführt. I-Dea Idro. Angolare. d angle Eckmodelle. L-shaped Frontale. Frontale Frontmodelle. Front Quadra. Carrée Quadra. Squared Rivestimenti. Habillages Verkleidungen. Claddings 2 3

3 Riscaldare ad acqua Chauffer à circulation d eau. Wassergeführtes Heizen. Water heating Riscaldare ad aria Chauffer à circulation d air. Warmluftgeführtes Heizen. Air heating Calore omogeneo in tutte le stanze Il termocamino o la termostufa posso essere collegati all impianto di riscaldamento nuovo o già esistente e riscalda autonomamente l acqua calda dell impianto a termosifoni o a bassa temperatura (a pavimento, a zoccolino, ecc.). Possono anche lavorare in parallelo con una eventuale caldaia pre-esistente. Un chaleur homogène dans toutes les pieces La cheminée ou le thermopoêle peuvent être reliés à l installation de chauffage, qu elle soit nouvelle ou déjà existante et chauffer de façon autonome l eau chaude de l installation, à radiateurs ou à basse température (installation au sol, à socle, etc). Ils peuvent aussi travailler en parallèle avec une éventuelle chaudière préexistante. Gleichmäßige Wärme in allen Räumen Ein wasserführendes Heizgerät wird an das vorhandene oder neue Heizsystem angeschlossen und dient als Heizung für alle Wohnräume. Es kann in der Regel auch parallel zu einem bereits bestehenden Kessel betrieben werden. Uniform heating in every room The heating fireplace or stove is connected to the new or to the existing heating system and heats the entire house independently, by means of radiators or a low-temperature system. It can also work in parallel with an existing boiler. Calore immediato Un impianto ad aria consente di riscaldare l intera abitazione grazie a canalizzazioni che non richiedono lavori di muratura. L impianto ad aria ha il vantaggio di poter riscaldare rapidamente le stanze nelle quali si è canalizzata l aria ed è pertanto l ideale per seconde case o per integrare un impianto idraulico a caldaia preesistente. Chaleur immédiate La circulation d air permet de chauffer tout un appartement grâce a des canalisations ne nécessitant aucun travail de maçonnerie. L installation à air a l avantage de chauffer rapidement les pièces dans lesquelles l air a été canalisé. C est l idéal pour une maison secondaire ou pour l intégration à chaudière existante. Sofortige Wärme Eine luftgeführte Anlage gestattet die Beheizung der ganzen Wohnung über Kanalführungen, die keine Maurerarbeiten erfordern. Der Vorteil einer luftgeführten Anlage ist, dass die Räume, in die die Luft geleitet wird, rasch erwärmt werden können. Sie ist daher ideal für Ferienwohnungen und für Gebäude ohne Heizkörper. Die kanalisierte Luft kann auch eine Wasseranlage mit Kessel ergänzen. Chaleur immédiate An air heating system allows the entire dwelling to be heated thanks to ducting which does not require masonry work. The air heating system has the advantage of being able to quickly heat the rooms in which the air is ducted and it is therefore ideal for second homes, or to integrate an existing boiler plumbing system. IDRO Pannelli solari. Panneaux solaires. Solarkollektoren. Solar panels AIR Canalizzazioni. Canalisations. Kanalisierung. Air ducting Termoaccumulatore. Thermoaccumulateur Pufferspeicher. Hot water storage Caldaia in parallelo. Chaudière en parallèle Kessel in Parallelschaltung. Boiler in parallel Termocamino o termostufa Cheminée ou thermopoêle Festbrennstoffofen Heating fireplace or stove Termocamino o termostufa Cheminée ou thermopoêle Festbrennstoffofen Heating fireplace or stove Centralina elettronica Grazie alla centralina elettronica è possibile gestire la temperatura nelle varie zone della casa e l integrazione con altri generatori (es. caldaia a gas) e accumulatori. Unité de commande électronique Grâce à l unité de commande électronique il est possible de gérer la température dans les différents espaces d habitation ainsi que l intégration éventuelle avec d autres générateurs (ex. chaudière à gaz) et accumulateurs. Elektronische Steuerung Dank der elektronischen Steuerung kann man die Temperatur in den verschiedenen Bereichen des Hauses zentral verwalten. Auch die lntegration weiterer Wärmeerzeuger (z.b. Gaskessel) ist möglich. Electronic control unit Thanks to the electronic control unit it is possible to manage and the temperature in the different living spaces and the eventual integration with other generators (eg. gas boiler) and accumulators. Umidificatore incorporato Brevettato, assicura un calore sano e aiuta a prevenire inconvenienti fisiologici come mal di gola, emicrania, allergie. All acqua dell umidificatore possono essere aggiunte alcune gocce di essenze profumate o balsamiche. Humidificateur incorporé Breveté, il assure une chaleur saine et aide à prévenir les inconvénients physiologiques tels que le mal à la gorge, le mal de tête, les allergies. Quelques gouttes d essences parfumées ou balsamiques peuvent être ajoutées à l eau de l humidificateur. Eingebauter Luftbefeuchter Zu trockene Raumluft kann Probleme wie Halsschmerzen, Migräne, Allergien sowie viel Staub hervorrufen. Um das Raumklima und das Wohlbefinden zu verbessern können dem Wasser im patentierten Luftbefeuchter Duft- oder balsamische Essenzen beigefügt werden. Built-in humidifier Patented, it guarantees a healthy warmth and helps prevent physiological problems such as sore throat, headache, allergies. A few drops of scented or balsamic essences can be added to the water. 4 5

4 AIR Botero 3,6-8 kw Camera di combustione in Fireflector Chambre de combustion en Fireflector Fireflector Brennkammer Fireflector combustion chamber Flame Control Sistema automatico di controllo della combustione del pellet Flame Control Système de contrôle automatique de la combustion pellet Flame Control Automatisches Kontrollsystem der Pelletverbrennung Flame Control Automatic system for the pellet combustion control Umidificatore incorporato Humificateur incorporé 07 Silenziosa Silencieux Eingebauter Luftbefeuchter Leise Built-in humidifier Silent 08 Sistema ermetico che Raumluftunabhängig* utilizza al 100% aria esterna e non preleva l aria dall ambiente. Sistema collegabile direttamente con l esterno per garantire una corretta combustione del pellet e non alterare i ricambi di ossigeno all interno dell ambiente. - Nutzt 100% Außenluft und zieht damit keine Luft aus dem Raum.Die Verbrennungsluftleitung kann direkt ins Freie gelegt werden, um eine korrekte Verbrennung der Pellets zu garantieren und den Sauerstoffaustausch im Innern des Wohnraums nicht zu beeinträchtigen. * noch nicht nach DIBT geprüft Système hermétique Airtight system taking utilisant à 100% d air externe sans prélever l air ambiant. Air comburant relié directement avec l extérieur pour garantir une combustion correcte du pellet et ne pas altérer le 100% of combustion air from the outside, thus not taking air from the room. Combustion air pipe that can be connected directly with the outside to ensure correct pellet combustion and not alter the exchange renouvellement d oxygène dans la pièce. of oxygen in the room. 09 Telecomando multilingua per la gestione di tutte le funzioni di controllo e gestione della stufa. Télécommande multilingue pour gérer l ensemble des fonctions de contrôle et opérationnelles du poêle. Mehrsprachige Fernbedienung für die Steuerung aller Kontroll - u. Betriebsfunktionen im Pelletofen. Multilingual remote control for the management of all the stove control and operational functions. Varianti colore. Couleurs. Farben. Colors Design innovativo Design innovant Innovatives Design Innovative design I modelli sono caratterizzati da un ampia porta in vetro ceramico, dalla maniglia che comanda l apertura con un semplice gesto e dal particolare Fireflector che esalta la visione della fiamma. Les modèles se caractérisent par une ample porte à vitre céramique, une poignée permettant d ouvrir d un simple geste et un Fireflector particulier exaltant la vision de la flamme. Das Gerät zeichnet sich optisch aus, durch eine große Tür mit Keramikglas und den Griff der mit einer einfachen Bewegung zu öffnen ist. Für eine hervorragende Sicht auf das Flammenspiel sorgt unser Fireflector. The models are characterized by a large ceramic glass door, the handle to open with a simple gesture and a particular Fireflector exciting vision of the flame. Sistema coassiale Sistema coassiale integrato nella stufa. Système coaxial Système coaxial intégré dans le poêle Koaxial-System Integriertes Koaxial-System Coaxial system Coaxial system integrated into the stove Doppia uscita fumi E possibile avere l uscita fumi superiore o posteriore. Double option sortie des fumées (supérieure ou postérieure) Abgasrohranschluss oben oder rückseitig Smoke exhaust in two options (top or back) PIETRA OLLARE SABBIATA PIERRE OLLAIRE SPECKSTEIN SOAPSTONE BORDEAUX BRONZO BRONZE BRONZE BRONZE ACCIAIO VERNICIATO. ACIER NUANCÉ. LACKIERTER STAHL. PAINTED STEEL NERO NOIR SCHWARZ BLACK BOTERO* 8 kw Potenza bruciata Puissance brûlée Max. Heizleistung Burned power 8,56 kw Potenza nominale Puissance thermique nominale 8 kw Nennwärmeleistung Thermal rated output Potenza minima Puissance minimale Minimale Wärmeleistung Minimal output 3,6 kw Rendimento Rendement Wirkungsgrad Efficiency 93,5% Consumo min/max Consommation min/max 0,80/1,80 Kg/h Verbrauch min/max Consumption min/max Capacità del serbatoio pellet Capacité du réservoir pellet 19 Kg Inhalt des serienmäßigen Tank Tank capacity Ventilatore Ventilateur Ventilator Fan 1x250 m 3 /h Misure 1 Dimensions 1 Maße 1 Sizes 1 cm 55,4x60,2 - H: 118,5 Superficie media riscaldabile 2 Surface moyenne chauffée 2 Durchschnittliche beheizbare Wohnfläche 2 Average heated area m 2 *Prodotto in fase di omologazione *Produit en train d être homologué *Produkt unten Anerkennungsphase *Pending homologation 1) Larghezza x Profondità - Altezza 1) Largeur x Profondeur - Hauteur 1) Breite x Tiefe - Höhe 1) Width x Depth - Height SABBIA SABLE SAND SAND BIANCO BLANC WEISS WHITE 2) In funzione della tipologia di costruzione e isolamento dell edificio 2) Selon le type de construction et l isolation du bâtiment 2) Abhängig von dem Haustyp und der Isolierung des Gebäudes 2) According to the typology of building and insulation 6 7

5 AIR Rubik 3,6-8 kw Camera di combustione in Fireflector Chambre de combustion en Fireflector Fireflector Brennkammer Fireflector combustion chamber Flame Control Sistema automatico di controllo della combustione del pellet Flame Control Système de contrôle automatique de la combustion pellet Flame Control Automatisches Kontrollsystem der Pelletverbrennung Flame Control Automatic system for the pellet combustion control Umidificatore incorporato Humificateur incorporé 07 Silenziosa Silencieux Eingebauter Luftbefeuchter Leise Built-in humidifier Silent Sistema ermetico che Raumluftunabhängig* utilizza al 100% aria esterna e non preleva l aria dall ambiente. Sistema collegabile direttamente con l esterno per garantire una corretta combustione del pellet e non alterare i ricambi di ossigeno all interno dell ambiente. - Nutzt 100% Außenluft und zieht damit keine Luft aus dem Raum.Die Verbrennungsluftleitung kann direkt ins Freie gelegt werden, um eine korrekte Verbrennung der Pellets zu garantieren und den Sauerstoffaustausch im Innern des Wohnraums nicht zu beeinträchtigen. Varianti colore. Couleurs. Farben. Colors * noch nicht nach DIBT geprüft Système hermétique Airtight system taking utilisant à 100% d air externe sans prélever l air ambiant. Air comburant relié directement avec l extérieur pour garantir une combustion correcte du pellet et ne pas altérer le 100% of combustion air from the outside, thus not taking air from the room. Combustion air pipe that can be connected directly with the outside to ensure correct pellet combustion and not alter the exchange renouvellement d oxygène dans la pièce. of oxygen in the room. 09 Telecomando multilingua per la gestione di tutte le funzioni di controllo e gestione della stufa. Télécommande multilingue pour gérer l ensemble des fonctions de contrôle et opérationnelles du poêle. Mehrsprachige Fernbedienung für die Steuerung aller Kontroll - u. Betriebsfunktionen im Pelletofen. Multilingual remote control for the management of all the stove control and operational functions. Design innovativo Design innovant Innovatives Design Innovative design I modelli sono caratterizzati da un ampia porta in vetro ceramico, dalla maniglia che comanda l apertura con un semplice gesto e dal particolare Fireflector che esalta la visione della fiamma. Les modèles se caractérisent par une ample porte à vitre céramique, une poignée permettant d ouvrir d un simple geste et un Fireflector particulier exaltant la vision de la flamme. Das Gerät zeichnet sich optisch aus, durch eine große Tür mit Keramikglas und den Griff der mit einer einfachen Bewegung zu öffnen ist. Für eine hervorragende Sicht auf das Flammenspiel sorgt unser Fireflector. The models are characterized by a large ceramic glass door, the handle to open with a simple gesture and a particular Fireflector exciting vision of the flame. Sistema coassiale Sistema coassiale integrato nella stufa. Système coaxial Système coaxial intégré dans le poêle Koaxial-System Integriertes Koaxial-System Coaxial system Coaxial system integrated into the stove Doppia uscita fumi E possibile avere l uscita fumi superiore o posteriore. Double option sortie des fumées (supérieure ou postérieure) Abgasrohranschluss oben oder rückseitig Smoke exhaust in two options (top or back) PIETRA OLLARE SABBIATA PIERRE OLLAIRE SPECKSTEIN SOAPSTONE BORDEAUX BRONZO BRONZE BRONZE BRONZE NERO NOIR SCHWARZ BLACK RUBIK* 8 kw Potenza bruciata Puissance brûlée Max. Heizleistung Burned power 8,56 kw Potenza nominale Puissance thermique nominale 8 kw Nennwärmeleistung Thermal rated output Potenza minima Puissance minimale Minimale Wärmeleistung Minimal output 3,6 kw Rendimento Rendement Wirkungsgrad Efficiency 93,5% Consumo min/max Consommation min/max 0,80/1,80 Kg/h Verbrauch min/max Consumption min/max Capacità del serbatoio pellet Capacité du réservoir pellet 19 Kg Inhalt des serienmäßigen Tank Tank capacity Ventilatore Ventilateur Ventilator Fan 1x250 m 3 /h Misure 1 Dimensions 1 Maße 1 Sizes 1 cm 52,5x52x5x118 Superficie media riscaldabile 2 Surface moyenne chauffée 2 Durchschnittliche beheizbare Wohnfläche 2 Average heated area m 2 *Prodotto in fase di omologazione *Produit en train d être homologué *Produkt unten Anerkennungsphase *Pending homologation ACCIAIO VERNICIATO. ACIER NUANCÉ. LACKIERTER STAHL. PAINTED STEEL 1) Larghezza x Profondità - Altezza 1) Largeur x Profondeur - Hauteur 1) Breite x Tiefe - Höhe 1) Width x Depth - Height SABBIA SABLE SAND SAND BIANCO BLANC WEISS WHITE 2) In funzione della tipologia di costruzione e isolamento dell edificio 2) Selon le type de construction et l isolation du bâtiment 2) Abhängig von dem Haustyp und der Isolierung des Gebäudes 2) According to the typology of building and insulation 8 9

6 IDRO I-Dea Idro wassergeführt 5-17 kw 4,5-17,5 kw SISTEMA INTEGRABILE PER TUTTA LA CASA SYSTÈME INTÉGRABLE POUR TOUTE LA MAISON INTEGRIERBARE SYSTEME FÜR DAS GANZE HAUS INTEGRABLE SYSTEM FOR THE WHOLE HOUSE A Collegabile all impianto di riscaldamento (radiatori, pannelli radianti, ecc.) Il peut être connecté à l installation de chauffage (radiateurs, panneaux radiants, etc.) An die Heizungsanlage anschließbar (Radiatoren, Heizplatten, etc.) It can be connected with the heating system (radiator, radiant panels etc.). B Eventuale caldaia in parallelo Eventuelle chaudière en parallèle Eventueller Kessel in Parallelschaltung Possible boiler in parallel C Produzione acqua calda sanitaria disponibile tramite puffer (accumulo) Eau chaud sanitaire disponible avec puffer Brauchwasser verfügbar über Puffer Domestic hot water available with puffer. D Pannelli solari Panneaux solaires Solarkollektoren Solar panels E Termoaccumulatore Thermoaccumulateur Wärmespeicher Hot water storage A B C D E Camera di combustione in acciaio speciale con particolare costruzione e giro dei fumi che permette di sfruttare al massimo il calore prodotto dalla combustione ottenendo alti rendimenti. Brennkammer aus Spezialstahl mit innovativer Bauweise und Heizgaszug, der die maximale Nutzung der Verbrennungswärme und einen hohen Wirkungsgrad gestattet. Kit idraulico a vaso chiuso, già assemblato e collaudato, completo di valvole di sicurezza, pompa per il riscaldamento, vaso di espansione, rubinetto di scarico e valvola anticondensa. Die Hydraulikgruppe ist bei Lieferung bereits montiert und geprüft, komplett mit Sicherheitsventilen, Heizungspumpe, Ausdehnungsgefäß, Auslasshahn Chambre de combustion en acier spécial: sa construction étudiée et le flux circulatoire des fumées permettent d exploiter au maximum la chaleur résultant de la combustion, obtenant ainsi des rendements élevés. Combustion chamber made of special steel whose particular construction and smoke wash allows to fully exploit the heat produced by combustion, obtaining high efficiencies. Kit hydraulique à vase fermé, déjà monté et testé, complet de soupapes de sécurité, pompe de chauffage, vase d expansion, soupape de déchargement et et valve anticondensation. Hydraulic kit - it is supplied with a closed vessel, already assembled and tested, complete with safety valves, heating pump, expansion tank, drain cock and and anticondensation valve. IN 3 MODELLI, CON FUOCO ANGOLARE O FRONTALE EN 3 MODÈLES, AVEC FEU D ANGLE OU FRONTAL IN 3 MODELLEN, MIT FRONTALER FLAMMENSICHT ODER ÜBER ECK IN 3 VERSIONS, WITH CORNER OR FRONT FIRE Angolare. d angle Eckmodelle. L-shaped Frontale. Frontale Frontmodelle. Front Quadra. Carrée Quadra. Squared Aria primaria Sistema ermetico collegabile direttamente con l esterno per garantire una corretta combustione del pellet e non alterare i ricambi di ossigeno all interno dell ambiente. Air primaire Air comburant relié directement avec l extérieur pour garantir une combustion correcte du pellet et ne pas altérer le renouvellement d oxygène dans la pièce. Externe Luftzufuhr Für eine optimale Verbrennung und um den Sauerstoffgehalt im Rauminneren nicht zu beeinträchtigen ist ein Frischluftanschluss vorhanden. Primary air Combustion air pipe that can be connected directly with the outside to ensure correct pellet combustion and not alter the exchange of oxygen in the room. 07 Pompa di circolazione a basso consumo Risparmio energetico del 60% Pompe de circulation à baisse consommation Épargne d énergie de 60% Doppia uscita fumi (superiore o posteriore) Double option sortie des fumees (supérieur ou posterieur) Umwälzpumpe mit niedrigem Energieverbrauch Energieersparnis von bis zu 60% Low consumption circulation pump Energy saving up to 60% Doppelte Abgasrohranschlussoption (Oben oder rückseitig) Smoke exhaust in two options (top or back) SUPERSOTTILI: SOLO 30 CM DI SPESSORE! ULTRAFIN: 30 cm SEULEMENT! ULTRAKOMPAKT: NUR 30 cm TIEF! ULTRATHIN: 30 cm DEEP ONLY! 30 cm La versione a fuoco angolare consente una visuale più ampia della fiamma accesa anche in poco spazio. La version à foyer d angle offre une plus grande visuelle de la flamme même dans des espaces réduits. Die Version Eckscheibe bietet beste Sicht auf das Flammenspiel, auch in kleinen Räumen. The version with L-shaped glass allows a broader view on the flame, even in small spaces. Silenziosa Silencieux Leise Silent 5 Potenzialità di funzionamento 5 niveaux de puissance de fonctionnement 5 Leistungsstufen einstellbar 5 power levels Centralina elettronica con radiocomando Pupitre de commande électronique avec télécommande Elektronisches Steuergerät mit Fernbedienung Electronic control unit with remote control Sistema ermetico Système hermétique Raumluftunabhängig* Airtight system * noch nicht nach DIBT geprüft 10 11

7 MODELLO FRONTALE MODÈLE FRONTALE FRONTMODELLE FRONT VERSION COLORI E MATERIALI: Cornice bianca Profil blanc Weisser Rahmen White profile COULEURS ET MATERIELS: FARBEN UND MATERIALE: COLORS AND MATERIALS: Cornice nera Profil noir Schwarzer Rahmen Black profile Cornice tortora Profil tourterelle Taubengrauer Rahmen Dove-colour profile MODELLO QUADRA MODÈLE CARRÉE QUADRA MODELLE SQUARED VERSION Cornice bianca Profil blanc Cornice nera Profil noir Cornice tortora Profil tourterelle Weisser Rahmen White profile Schwarzer Rahmen Black profile Taubengrauer Rahmen Dove-colour profile MODELLO ANGOLARE MODÈLE D ANGLE ECKMODELLE L-SHAPED VERSION Cornice bianca Profil blanc Weisser Rahmen White profile Cornice nera Profil noir Schwarzer Rahmen Black profile Cornice tortora Profil tourterelle Taubengrauer Rahmen Dove-colour profile Gres Wood Grès Wood Steinzeug Wood Wood grès Gres Filo Argento Grès Filo Argento Steinzeug Filo Argento Filo Argento Gres Gres Filo Romantico Grès Filo Romantico Steinzeug Filo Romantico Filo Romantico gres Gres avorio Grès ivoir Steinzeug elfenbeinfarben Ivory grès Gres ruggine Grès rouille Steinzeug rostfarben Rust grès Vetro nero rigato Vitre noire Gestreiftes schwarzes Glas Black glass Acciaio nero Acier noir Schwarzer Stahl Black steel Acciaio grigio vellutato Acier gris velours Samtgrauer Stahl Velvet grey steel Acciaio tortora* Acier tourterelle* Taubengrauer Stahl * Dove-colour steel* *sui modelli con profilo tortora *dans les modèles avec profil tourterelle *bei Modellen mit Rahmen in taubengrau *on versions with dove-colour profile I-DEA IDRO* Frontale. Frontal Frontmodelle. Front Quadra. Carré Quadra. Squared Angolare. D angle Eckmodelle. L-shaped Potenza bruciata Puissance brûlée Max. Heizleistung Burned power 18,3 kw 18,3 kw 19 kw Potenza nominale Puissance thermique nominale 17 kw 17 kw 17,5 kw Nennwärmeleistung Thermal rated output Potenza minima Puissance minimale Minimale Wärmeleistung Minimal output 5 kw 5 kw 4,5 kw Potenza max resa al fluido Puissance max. donnée au fluide 14 kw 14 kw 14 kw Nennwärmeleistung Heizwasser Max. power given to fluid Rendimento Rendement Wirkungsgrad Efficiency 92,5% 92,5% 92% Consumo min/max Consommation min/max 1-3,7 Kg/h 1-3,7 Kg/h 1-3,9 Kg/h Verbrauch min/max Consumption min/max Capacità del serbatoio pellet Capacité du réservoir pellet 30 Kg 30 Kg 30 Kg Inhalt des serienmäßigen Tank Tank capacity Misure 1 Dimensions 1 Maße 1 Sizes 1 cm 85 x 30 - H: 114 cm 85 x 30 - H: 114 cm 85 x 30 - H: 114 Superficie media riscaldabile 2 Surface moyenne chauffée 2 Durchschnittliche beheizbare Wohnfläche 2 Average heated area m m m 2 *Prodotto in fase di omologazione *Produit en train d être homologué *Produkt unten Anerkennungsphase *Pending homologation 1) Larghezza x Profondità - Altezza 1) Largeur x Profondeur - Hauteur 1) Breite x Tiefe - Höhe 1) Width x Depth - Height 2) In funzione della tipologia di costruzione e isolamento dell edificio 2) Selon le type de construction et l isolation du bâtiment 2) Abhängig von dem Haustyp und der Isolierung des Gebäudes 2) According to the typology of building and insulation

8 IDRO 7,4-18 Foghet Idro Evo kw Camera di combustione in Fireflector HD con particolare costruzione e giro dei fumi che permette di sfruttare al massimo il calore prodotto dalla combustione ottenendo alti rendimenti. Chambre de combustion en Firecflector HD: sa construction étudiée et le flux circulatoire des fumées permettent d exploiter au maximum la chaleur résultant de la combustion, obtenant ainsi des rendements élevés. Fireflector HD Brennkammer in besonderer Bauweise und Heizgaszug, der die maximale Nutzung der Verbrennungswärme und einen hohen Wirkungsgrad ermöglicht. Combustion chamber made of Fireflector HD whose particular construction and smoke wash allows to fully exploit the heat produced by combustion, obtaining high efficiencies. Bruciatore innovativo con carica dal basso per una migliore combustione del pellet e una minore manutenzione del cestello. Brûleur pellet innovant avec chargement par le bas et système de securité, pour une meilleure combustion du granulé pellet et un moindre entretien du brûleur. Innovativer Pelletbrenner mit Füllung von unten für eine bessere Verbrennung der Pellets und einem geringeren Wartungsintervall des Brenners. Innovative pellet burner with bottom feeding for a better pellet combustion and a less frequent burner maintenance. Il Sistema Foghet comprende una serie di prodotti tecnologicamente avanzati, caratterizzati dal funzionamento a legna/ pellet o solo legna e da alti rendimenti. È un sistema combinato che gestisce in automatico il passaggio da legna a pellet quando finisce la legna; è intelligente ed unico nel suo genere capace di riscaldare autonomamente l intera abitazione, senza necessità di abbinamento con altre fonti di calore. Das System Foghet umfasst eine Reihe von Produkten auf dem neuesten Stand der Technik, die sich durch Holz-/ Pelletsfeuerung oder reine Holzfeuerung und hohe Wirkungsgrade auszeichnen. Es handelt sich um ein Kombisystem, das den Wechsel von Holz zu Pellets automatisch steuert, sobald das Holz aufgebraucht ist; mit diesem intelligenten und einzigartigen System kann die ganze Wohnung geheizt werden, ohne es mit anderen Wärmequellen kombinieren zu müssen. Design innovativo I modelli sono caratterizzati da un ampia porta in vetro ceramico, dalla maniglia che comanda l apertura con un semplice gesto e dal particolare Fireflector che esalta la visione della fiamma. Design innovant Les modèles se caractérisent par une ample porte à vitre céramique, une poignée permettant d ouvrir d un simple geste et un Fireflector particulier exaltant la vision de la flamme. Innovatives Design Das Gerät zeichnet sich optisch aus, durch eine große Tür mit schwarzem Keramikglas und den Griff der mit einer einfachen Bewegung zu öffnen ist. Für eine hervorragende Sicht auf das Flammenspiel sorgt unser,,fireflector». Innovative Design The models are characterized by a large ceramic glass door, the handle to open with a simple gesture and a particular Fireflector exciting vision of the flame. CaldoControl È un dispositivo brevettato di regolazione e controllo della combustione creato per ottimizzare il consumo della legna in modo da bruciarne solo la quantità necessaria a raggiungere la temperatura richiesta ed evitare di consumare combustibile inutilmente. CaldoControl C est un dispositif breveté de réglage et de contrôle de la combustion, créé dans le but d optimiser la consommation du bois de façon à n en brûler strictement que la quantité nécessaire pour atteindre la température requise, en évitant ainsi de consommer inutilement du combustible. CaldoControl ist ein patentiertes Gerät für die Regelung und Kontrolle der Verbrennung, das zur Optimierung des Holzverbrauchs dient, damit immer nur die Menge verbrannt wird, die zur Erreichung der gewünschten Temperatur erforderlich ist, und nicht unnötig Brennstoff verbraucht wird. CaldoControl is a patented combustion adjustment and control device created to optimise wood consumption in order to burn only the amount needed to reach the required temperature and avoid pointlessly consuming fuel. Le système Foghet comprend une série de produits technologiquement avancés, caractérisés par un fonctionnement bois/ pellets ou en bois seulement à haut rendement. C est un système combiné qui gère automatiquement le passage du bois aux pellets lorsque le bois se termine; ce système est intelligent et unique en son genre, capable de chauffer en autonomie toute la maison sans nécessité d appoint d autre source de chaleur. Passaggio automatico da legna a pellet Passage automatique du bois au pellet The Foghet system comprises a series of technologically advanced products, characterised by wood/pellet burning or only wood burning and high efficiency. This combined system ensures automatic switching from wood to pellets when the wood has been used up; it is a unique, cutting- edge smart product able to independently heat an entire home, without having to be combined with other sources of heat. Automatischer Wechsel von Holz zu Pellets Automatic shift from wood to pellet Serranda automatica Agisce in modo automatico in funzione della temperature dei fumi. All apertura della porta la serranda si apre evitando l uscita dei fumi in ambiente. Clapet automatique s ouvrant en fonction de la température des fumées. A l ouverture de la porte le clapet s ouvre de façon à éviter la dispersion des fumées dans la pièce. Die automatische Rauchgasklappe reagiert automatisch abhängig von der vorhandenen Rauchgastemperatur. Bei Türöffnung öffnet sich die Rauchgasklappe und verhindert so das Austreten der Rauchgase in den Raum. Automatic valve opening based on the flue gas temperature. When opening the glass door the valve gets open to prevent the fumes spreading into the room. Sistema ermetico che utilizza al 100% aria esterna e non preleva l aria dall ambiente. Système hermétique utilisant à 100% d air externe sans prélever l air ambiant. 07 Pompa di circolazione a basso consumo Risparmio energetico del 60% Pompe de circulation à baisse consommation Épargne d énergie de 60% Raumluftunabhängig* Nutzt 100% Außenluft und zieht damit keine Luft aus dem Raum. Airtight system taking 100% of combustion air from the outside, thus not taking air from the room. * noch nicht nach DIBT geprüft Umwälzpumpe mit niedrigem Energieverbrauch Energieersparnis von bis zu 60% Low consumption circulation pump Energy saving up to 60% 14 15

9 IDRO Foghet Idro Evo SISTEMA INTEGRABILE PER TUTTA LA CASA SYSTÈME INTÉGRABLE POUR TOUTE LA MAISON 08 Recuperatore di calore - aumenta l efficacia dello scambio termico e bilancia l estrazione dei fumi (patent pending) Récupération de chaleur - augmente l efficacité des échanges thermiques et dose régulièrement l évacuation des fumées (patent pending) Vorwärmer erhöht die Effizienz des Wärmeaustauschs und sorgt für einen Ausgleich des Rauchzugs (patent pending) Regenerator - improves the efficiency of the thermal exchange and balances smokes extraction (patent pending) Versione a legna Version à bois Modell mit Holzbefeuerung Wood version INTEGRIERBARE SYSTEME FÜR DAS GANZE HAUS INTEGRABLE SYSTEM FOR THE WHOLE HOUSE Pompa di circolazione a basso consumo Risparmio energetico del 60% Umwälzpumpe mit niedrigem Energieverbrauch Energieersparnis von bis zu 60% A D 09 Pompe de circulation à baisse consommation Épargne d énergie de 60% Low consumption circulation pump Energy saving up to 60% B E C F Centralina elettronica con display touch-screen (vedi pag.4) Elektronisches Steuergerät mit Touchscreen Display (seite 4) MISURE. MÉSURES. MAßE. SIZES 10 Pupitre de commande électronique avec display touchscreen (voir p.4) Electronic control unit with display touchscreen (see page 4) Legna/pellet. Bois/pellet. Holz/Pellet. Wood/pellet Legna. Bois. Holz. Wood A Collegabile all impianto di riscaldamento (radiatori, pannelli radianti, ecc.) B C Eventuale caldaia in parallelo Eventuale sistema di trasporto pellet D Produzione acqua calda sanitaria disponibile tramite puffer (accumulo) E Pannelli solari F Termoaccumulatore A Il peut être connecté à l installation de chauffage (radiateurs, panneaux radiants, etc.) B Eventuelle chaudière en parallèle C Eventuel système de transport du granulé D Eau chaud sanitaire disponibile avec puffer E Panneaux solaires F Thermoaccumulateur A An die Heizungsanlage anschließbar (Radiatoren, Heizplatten, etc.) B Eventueller Kessel in Parallelschaltung C Pellettransportsystem möglich D Brauchwasser verfügbar über Pufferspeicher E Solarkollektoren F Pufferspeicher A It can be connected with the heating system (radiator, radiant panels etc.). B C Possible boiler in parallel Possible pellet transport system D Domestic hot water available with puffer E F Solar panels Hot water storage 11 Supplied Air - Miglior bilanciamento della combustione grazie all impiego dell aria di combustione secondaria. Supplied Air - un meilleur équilibre de la combustion grâce à l air de combustion secondaire. Migliore isolamento termico, grazie al doppio vetro e all utilizzo di materiali isolanti. Supplied Air Beste Verbrennungs-Bilanz aufgrund des Einsatzes der Sekundärverbrennungsluft Supplied Air - A better balanced burning thanks to the use of the air from secondary combustion. Bessere thermische Isolierung dank der doppelten Verglasung und der Nutzung von Isoliermaterialien Kit idraulico a vaso chiuso, già assemblato e collaudato, completo di valvole di sicurezza, pompa per il riscaldamento, vaso di espansione, rubinetto di scarico. Disponibile anche nella versione con kit base. Kit hydraulique à vase fermé, déjà monté et testé, complet de soupapes de sécurité, pompe de chauffage, vase d expansion, soupape de déchargement. En outre disponible avec le Kit Base. Die Hydraulikgruppe ist bei bestimmten Modellen bereits montiert und geprüft, komplett mit Sicherheitsventilen, Heizungspumpe, Ausdehnungsgefäß. Verfügbar auch nur mit Basis-Kit. Hydraulic kit - it is supplied with a closed vessel, already assembled and tested, complete with safety valves, heating pump, expansion tank, drain cock. Also available with Basic Kit. Kit base. Kit base Basis-Kit. Basic Kit Kit idraulico. Kit hydraulique Hyfraulikgruppe. Hydraulic kit 12 Une meilleure isolation thermique, grâce au double vitrage et à l utilisation de matériaux isolants Enhanced thermal insulation insulation thanks to the double glass and to the use of insulating materials. FOGHET IDRO EVO Pellet Legna. Bois. Holz. Wood Potenza bruciata Puissance brûlée Max. Heizleistung Burned power 20 kw 18,9 kw Potenza nominale Puissance thermique nominale Nennwärmeleistung Thermal rated output 18,24 kw 15,9 kw Potenza minima Puissance minimale Minimale Wärmeleistung Minimal output 7,42 kw - Potenza max resa al fluido Puissance max. donnée au fluide 13,45 kw 10 kw Nennwärmeleistung Heizwasser Max. power given to fluid Rendimento Rendement Wirkungsgrad Efficiency 91% 84% Uscita fumi Sortie fumées Durchm. Abgasrohr Smoke exhaust ø 150 mm 150 mm Consumo min/max Consommation min/max Verbrauch min/max Consumption min/max 1,76 / 4,26 Kg/h 4,3 Kg/h Capacità del serbatoio pellet Capacité du réservoir pellet Inhalt des serienmäßigen Tank Tank capacity 45 Kg - Superficie riscaldabile 1 Surface chauffée 1 Beheizbare Wohnfläche 1 Heated area m m 2 1) In funzione della tipologia di costruzione e isolamento dell edificio 1) Selon le type de construction et l isolation du bâtiment 1) Abhängig von dem Haustyp und der Isolierung des Gebäudes 1) According to the typology of building and insulation

10 AIR Superjolly Evo - Universaljolly Evo Camera di combustione in Fireflector con particolare costruzione e giro dei fumi che permette di sfruttare al massimo il calore prodotto dalla combustione ottenendo alti rendimenti. Fireflector Brennkammer in spezieller Bauweise und Heizgaszug, der die maximale Nutzung der Verbrennungswärme und einen hohen Wirkungsgrad ermöglicht. Canalizzabili (a seconda della configurazione dell impianto). La regolazione della griglia frontale consente di variare la portata di aria calda nelle altre stanze. Vorbereitet für die Kanalisierung ( je nach Ausgestaltung der Anlage). Die Regulierung des vorderen Luftgitters ermöglicht den Durchfluss der Warmluft in die anderen Räume zu variieren Chambre de combustion en Firecflector: sa construction étudiée et le flux circulatoire des fumées permettent d exploiter au maximum la chaleur résultant de la combustion, obtenant ainsi des rendements élevés. Combustion chamber made of Fireflector whose particular construction and smoke wash allows to fully exploit the heat produced by combustion, obtaining high efficiencies. Canalisables (selon la configuration du système). Le réglage de la grille frontale permet de modifier le débit d air chaud dans les autres ambiances Prearranged for canalization (it depends from the installation configuration). Adjusting the frontal grid it is possible to modify the hot air flow in the rooms 08 Superjolly Evo Universaljolly Evo Umidificatore incorporato Brevettato, assicura un calore sano e aiuta a prevenire inconvenienti fisiologici come mal di gola, emicrania, allergie. Humidificateur incorporé - Breveté, il assure une chaleur saine et aide à prévenir les inconvénients physiologiques tels que le mal à la gorge, le mal de tête, les allergies. Eingebauter Luftbefeuchter - Patentiert, hilft gegen zu trockene Raumluft und damit gegen Halsschmerzen, Migräne, Allergien und übermäßiger Staubbildung. Built-in humidifier Patented, it guarantees a healthy warmth and helps prevent physiological problems such as sore throat, headache, allergies. Sistema ermetico che utilizza al 100% aria esterna e non preleva l aria dall ambiente. Système hermétique utilisant à 100% d air externe sans prélever l air ambiant. 794 MISURE. MÉSURES. MAßE. SIZES Superjolly Evo 794 Raumluftunabhängig* Nutzt 100% Außenluft und zieht damit keine Luft aus dem Raum. Airtight system taking 100% of combustion air from the outside, thus not taking air from the room. * noch nicht nach DIBT geprüft Universaljolly Evo INSERTO INSERT EINSÄTZE INSERT Centralina elettronica Pupitre de commande électronique Elektronisches Steuer- gerät Electronic control unit Design innovativo I modelli sono caratterizzati da un ampia porta in vetro ceramico, dalla maniglia che comanda l apertura con un semplice gesto e dal particolare Fireflector che esalta la visione della fiamma. Design innovant Les modèles se caractérisent par une ample porte à vitre céramique, une poignée permettant d ouvrir d un simple geste et un Fireflector particulier exaltant la vision de la flamme. Innovatives Design Das Gerät zeichnet sich optisch aus, durch eine große Tür mit schwarzem Keramikglas und den Griff der mit einer einfachen Bewegung zu öffnen ist. Für eine hervorragende Sicht auf das Flammenspiel sorgt unser,,fireflector». Innovative Design The models are characterized by a large ceramic glass door, the handle to open with a simple gesture and a particular Fireflector exciting vision of the flame. SUPERJOLLY EVO UNIVERSALJOLLY EVO Potenza bruciata Puissance brûlée Max. Heizleistung Burned power 17,3 kw 17,1 kw Potenza nominale Puissance thermique nominale 14 kw 13,5 kw Nennwärmeleistung Thermal rated output Rendimento Rendement Wirkungsgrad Efficiency 81,37 % 79,5 % Uscita fumi Sortie fumées Durchm. Abgasrohr Smoke exhaust ø 200 mm 200 mm Consumo legna Consommation bois Holz Verbrauch Wood consumption 4,1 Kg/h 4 Kg/h Superficie riscaldabile 1 Surface chauffée 1 Beheizbare Wohnfläche 1 Heated area m m 2 1) In funzione della tipologia di costruzione e isolamento dell edificio 1) Selon le type de construction et l isolation du bâtiment 1) Abhängig von dem Haustyp und der Isolierung des Gebäudes 1) According to the typology of building and insulation 18 19

11 IDRO POTENTE: 18 kw ALL ACQUA E 90% DI RENDIMENTO PRONTA PER L INSTALLAZIONE: KIT IDRAULICO GIÀ MONTATO E COLLAUDATO 5,1-18 Mec kw CLASSE 5 OMOLOGAZIONE EN Caldaia coibentata con camera di combustione in acciaio speciale con particolare costruzione e giro dei fumi che permette di sfruttare al massimo il calore prodotto dalla combustione ottenendo alti rendimenti. Chaudière isolée avec chambre de combustion en acier spécial: sa construction étudiée et le flux circulatoire des fumées permettent d exploiter au maximum la chaleur résultant de la combustion, obtenant ainsi des rendements élevés. Isolierter Kessel mit Brennkammer aus Spezialstahl in besonderer Bauweise und Heizgaszug, der die maximale Nutzung der Verbrennungswärme und einen hohen Wirkungsgrad ermöglicht. Isolated boiler with combustion chamber made of special steel whose particular construction and smoke wash allows to fully exploit the heat produced by combustion, obtaining high efficiencies (400 Kg) 1800 (700 Kg) 10x6 (LxP Kg) 1400x700 (LxP Kg) x580 (LxP) PUISSANT: 18 kw À L EAU ET 90% RENDEMENT PRÊTE À L INSTALLATION : KIT HYDRAULIQUE PRÉASSEMBLÉ ET TESTÉ LEISTUNGSSTARK: 18 kw HEIZLEISTUNG UND 90% WIRKUNGSGRAD INSTALLATIONSBEREIT: VORMONTIERTER UND GEPRÜFTER INSTALLATIONSBAUSATZ Flame Control Sistema automatico di controllo della combustione del pellet: maggiore efficienza, minor spreco. Flame Control Système de contrôle automatique de la combustion pellet: plus d efficacité, moins de gaspillage. Bruciatore innovativo con carica dal basso con carico dal basso, per una migliore combustione del pellet e una minore manutenzione del cestello. Flame Control Automatisches Kontrollsystem der Pelletverbrennung: Höhere Effizienz,weniger Verlust. Flame Control Automatic system for the pellet combustion control: higher efficiency, lower waste. Innovativer Pelletbrenner mit Füllung von unten für eine bessere Verbrennung der Pellets und einer geringeren Wartung des Brenners. 07 POWERFUL: 18 kw TO THE WATER AND 90% EFFICIENCY READY TO INSTALL: PRE-ASSEMBLED AND TESTED PLUMBING KIT Brûleur pellet innovant avec chargement par le bas et système de securité, pour une meilleure combustion du granulé pellet et un moindre entretien du brûleur. Innovative pellet burner with bottom feeding for a better pellet combustion and a less frequent burner maintenance. SISTEMA INTEGRABILE PER TUTTA LA CASA SYSTÈME INTÉGRABLE POUR TOUTE LA MAISON INTEGRIERBARE SYSTEME FÜR DAS GANZE HAUS INTEGRABLE SYSTEM FOR THE WHOLE HOUSE Collegabile all impianto di riscaldamento (radiatori, pannelli radianti, ecc.). Con il modulo espansione elettronico (optional) è possibile gestire impianti a zone (max 4 zone) Peut être connecté à l installation de chauffage (radiateurs, panneaux radiants, etc.). Avec le module d expansion (en option) il est possible de gérer un système à zones (max 4) An die Heizungsanlage anschließbar (Radiatoren, Heizplatten, etc.). Elektronisches Erweiterungsmodul für das Management von Anlagenbereichen (optional, max. 4 Bereiche) It can be connected with the heating system (radiator, radiant panels etc.). With the expansion module (optional), it is possible to manage systems with up to 4 areas. Eventuale caldaia in parallelo Eventuelle chaudière en parallèle Eventueller Kessel in Parallelschaltung Possible boiler in parallel Eventuale sistema di trasporto pellet Eventuel système de transport du granulé Pellettransportsystem möglich Possible pellet transport system Produzione acqua calda sanitaria tramite puffer (accumulo) Eau chaud sanitaire avec puffer Brauchwasserbereitung über Pufferspeicher Domestic hot water with puffer Pannelli solari Panneaux solaires Solarkollektoren Solar panels Termoaccumulatore Thermoaccumulateur Pufferspeicher Hot water storage 07 Display di controllo (optional) Display de contrôle (en option) Steuer-Display (Option) Optional control display 07 MEC Aria primaria Sistema ermetico collegabile direttamente con l esterno per garantire una corretta combustione della legna e non alterare i ricambi di ossigeno all interno dell ambiente. Air primaire Air comburant relié directement avec l extérieur pour garantir une combustion correcte du bois et ne pas altérer le renouvellement d oxygène dans la pièce. Meccanismo automatico di pulizia del giro fumi Mécanisme automatique de nettoyage du cycle des fumées de chaudière Externe Luftzufuhr Für eine optimale Verbrennung und um den Sauerstoffgehalt im Rauminneren nicht zu beeinträchtigen ist ein Frischluftanschluss vorhanden. Primary air Combustion air pipe that can be connected directly with the outside to ensure correct combustion of the wood and not alter the exchange of oxygen in the room. Automatische Reinigung der Rauchgaszüge Automatic brazier cleaning MEC kw Potenza bruciata Puissance brûlée Max. Heizleistung Burned power 20,38 kw Potenza minima Puissance minimale Minimale Wärmeleistung Minimal output 5,1 kw Potenza max resa al fluido Puissance max. donnée au fluide 18, kw Nennwärmeleistung Heizwasser Max. power given to fluid Rendimento Rendement Wirkungsgrad Efficiency 90,39% Consumo min/max Consommation min/max 1,2/5, Kg/h Verbrauch min/max Consumption min/max Capacità del serbatoio pellet Capacité du réservoir pellet 60 Kg Inhalt des serienmäßigen Tank Tank capacity Misure 1 Dimensions 1 Maße 1 Sizes 1 cm 77x69 - H: 130 1) Larghezza x Profondità - Altezza 1) Largeur x Profondeur - Hauteur 1) Breite x Tiefe - Höhe 1) Width x Depth - Height Kit idraulico a vaso chiuso, già assemblato e collaudato, completo di valvole di sicurezza, pompa per il riscaldamento, vaso di espansione, rubinetto di scarico e valvola anticondensa. Kit hydraulique à vase fermé, déjà monté et testé, complet de soupapes de sécurité, pompe de chauffage, vase d expansion, soupape de déchargement et et valve anti-condensation. Die Hydraulikgruppe ist bei Lieferung bereits montiert und geprüft, komplett mit Sicherheitsventilen, Heizungspumpe, Ausdehnungsgefäß, Auslasshahn Hydraulic kit - it is supplied with a closed vessel, already assembled and tested, complete with safety valves, heating pump, expansion tank, drain cock and and anti-condensation valve. Pompa di circolazione a basso consumo Risparmio energetico del 60% Pompe de circulation à baisse consommation - Épargne d énergie de 60% Umwälzpumpe mit niedrigem Energieverbrauch - Energieersparnis von bis zu 60% Low consumption circulation pump Energy saving up to 60% 20 21

12 Rivestimenti Habillages Verkleidungen Claddings Cornice in lamiera verniciata con frontale damascato Cadre en plaque fer laquée avec face à arabesques damassées Rahmen aus lackiertem Eisen mit Arabesken im Damast-Stil Painted iron plate Frame with front panel in Damaskusstyled arabesques Cornice in alluminio lucido martellato e acciaio inox lucido Cadre en alu martelé et acier inoxydable - effet poli Rahmen aus gehämmertem Aluminium und poliertem Edelstahl,mit Hochglanz Effekt Frame in hammered aluminum and stainless steel, glossy effect Cornice sagomata in acciaio inox lucido o verniciato nero con decoro in gres effetto legno Cadre profilé en Alu inox poli ou laqué noir - décor en grès - effet bois Profilrahmen aus poliertem rostfreiem Aluminium oder schwarz lackiert - mit dekorativem Sandstein mit Holz- Effekt Inox aluminium profile frame polished or black painted - with decorative sandstone - wood effect Cornice sagomata in acciaio inox lucido o verniciato nero con decoro in gres argento filo romantico Cadre profilé en Alu inox poli ou laqué noir - décor en grès à grain style romantique Profilrahmen aus glänzendem Edelstahl oder schwarz gestrichen mit Dekor aus Silber Steinzeug mit romantischem Stil. Inox aluminium profile frame polished or black painted - with decorative sandstone of romantic styled grain 22 23

13 RIVENDITORE AUTORIZZATO REVENR AGRÉÉ AUTORISIERTER HÄNDLER AUTHORIZED DEALER Jolly-Mec Caminetti SpA si riserva, senza preavviso, di variare le caratteristiche dei prodotti in qualunque momento per qualsiasi esigenza di carattere tecnico o commerciale. Si declina ogni responsabilità per eventuali errori, inesattezze e omissioni. Questo documento non può essere riprodotto, nemmeno parzialmente, senza autorizzazione scritta da parte di Jolly-Mec, proprietaria dei diritti. Jolly-Mec Caminetti SpA se réserve le droit, sans préavis, de modifier les caractéristiques des produits à tout moment pour n importe quel besoin pour des raisons techniques ou commerciales. Nous n acceptons aucune responsabilité pour les erreurs, inexactitudes et omissions. Ce document ne peut pas être reproduit, même partiellement, sans l autorisation écrite de Jolly-Mec Caminetti SpA qui en détient les droits. Jolly-Mec Caminetti SpA behält sich das Recht vor, die Merkmale ihrer Produkte, ohne Einhaltung einer Frist jederzeit zu ändern, und aus jedem technischen oder wirtschaftlichen Grund. Jolly-Mec lehnt jede Verantwortung für eventuelle Fehler, Ungenauigkeiten und Auslassungen ab. Dieses Dokument darf nicht, auch nicht teilweise, ohne schriftliche Genehmigung von Jolly-Mec, Eigentümer aller Rechte, reproduziert werden. Jolly-Mec Caminetti SpA reserves the right to modify, without notice or obligation, the features of its products whenever and for whatever reason technical or commercial it holds for necesseary. Jolly-Mec declines all resposibility for mistakes, inaccuracy and omissions. This document cannot be duplicated, not even in part, without written authorisation of Jolly- Mec, owner of all rights. JOLLY-MEC CAMINETTI SPA Via S. Giuseppe, Telgate - BG LY Tel Fax valido per l Italia valide pour l Italie gültig für Italien for Italy only DEPLIANT/Novità/0714

PELLET. Riscaldare con il. Chauffer avec le pellet. Mit Pellets heizen. Heating with pellets. ALIMENTAZIONE A PELLET Pellets Pellets Pellet

PELLET. Riscaldare con il. Chauffer avec le pellet. Mit Pellets heizen. Heating with pellets. ALIMENTAZIONE A PELLET Pellets Pellets Pellet Riscaldare con il PELLET Chauffer avec le pellet. Mit Pellets heizen. Heating with pellets ALIMENTAZIONE A PELLET Pellets Pellets Pellet GAMMA ARIA E ACQUA Air et eau Luft und Wasser Air und water TERMOSTUFE

Mehr

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL IT Modelli cilindrici da 100 o 150 litri con riscaldamento diretto o indiretto Vasca di cottura con fondo in AISI 316 Struttura portante in acciaio inox e rivestimenti esterni in con finiture Scotch Brite

Mehr

TECHNA ARTE CLASSE STUFE A PELLET POÊLES À PELLET PELLET-HEIZÖFEN PELLETS STOVES

TECHNA ARTE CLASSE STUFE A PELLET POÊLES À PELLET PELLET-HEIZÖFEN PELLETS STOVES TECHNA ARTE CLASSE STUFE A PELLET POÊLES À PELLET PELLET-HEIZÖFEN PELLETS STOVES CALORE SILENZIOSO une CHALEUR silentieuse LEISE WÄRMEN HEATING SILENTLY ITA Le nuove termostufe a pellet Jolly-Mec sono

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

mobile FONTE essenza rovere spazzolato tinto wengè, lavabo PLANO WB9 cristalplant, specchio 2HD led

mobile FONTE essenza rovere spazzolato tinto wengè, lavabo PLANO WB9 cristalplant, specchio 2HD led FONTE La collezione Fonte si presenta ampliata e rinnovata grazie non solo alle nuove maniglie che ne caratterizzano l estetica, ma anche ai nuovi top integrati ed una nuova proporzione nel design delle

Mehr

Macchine per caffé espresso

Macchine per caffé espresso Macchine per caffé espresso A Catalogo prodotti Products catalogue Produkt katalóg gruppi groups gruppig A gruppi k groups ^ gruppig H (mm) P (mm) Dimensioni Dimensions Abmessungen Peso Weight Gewicht

Mehr

mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni - Mineral finishes for interiors and exteriors

mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni - Mineral finishes for interiors and exteriors mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni - Mineral finishes for interiors and exteriors mineral finishes FINITURE A BASE DI CALCE PER INTERNI ED ESTERNI MINERAL FINISHES offre una

Mehr

Automatic Denver ART OF FIRE DESIGN. Modell F. Steuerung. Contrôle: Dimension (mm): Abmessungen (mm): Caractéristiques: Eigenschaften: Option:

Automatic Denver ART OF FIRE DESIGN. Modell F. Steuerung. Contrôle: Dimension (mm): Abmessungen (mm): Caractéristiques: Eigenschaften: Option: Modell F Steuerung Mit Fernbedienung und/oder via WiFi mit Smartphone/iPad möglich Contrôle: Avec télécommande ou/et possible via le WiFi avec Smartphone /ipad Abmessungen (mm): Breite / Höhe / Tiefe:

Mehr

LINEA COMPACT LA TECNOLOGIA FLESSIBILE LINIE COMPACT - DIE FLEXIBLE TECHNOLOGIE COMPACT LINE, THE FLEXIBLE TECHNOLOGY LIGNE COMPACT LA FLEXIBILITÉ DE

LINEA COMPACT LA TECNOLOGIA FLESSIBILE LINIE COMPACT - DIE FLEXIBLE TECHNOLOGIE COMPACT LINE, THE FLEXIBLE TECHNOLOGY LIGNE COMPACT LA FLEXIBILITÉ DE SELF-IN SELF-IN LINEA COMPACT LA TECNOLOGIA FLESSIBILE LINIE COMPACT - DIE FLEXIBLE TECHNOLOGIE COMPACT LINE, THE FLEXIBLE TECHNOLOGY LIGNE COMPACT LA FLEXIBILITÉ DE LA TECHNOLOGIE LINEA ELEGANCE QUANDO

Mehr

a new line of steam sterilizers

a new line of steam sterilizers a new line of steam sterilizers ticheeasy to use and high consumption savings multifunction display controlled by micro-processor double and patented motor-operated closure stainless steel chamber without

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung 04/2012 System Wiesbaden 7.1.0 Beckenkopfausbildung/hochliegender Wasserspiegel Exécution de la tête du bassin/niveau d eau élevé Execution of the pool head/elevated water level Esecuzione del bordo/livello

Mehr

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

3.1 EPIC DA-VINCI H-A .1 EPIC DA-VINCI H-A Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu

Mehr

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues GLASBESChläge ferrements pour vitrages Aweso Aperto 264 Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren Für 6-mm-Glas, in Stahl Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues Pour

Mehr

Umweltfreundliche energieeffizierte Heizung mit Holz

Umweltfreundliche energieeffizierte Heizung mit Holz MADE IN GREECE 2014 Ecological Economic Heating with Wood WHY USE OF WOOD FOR HEATING IS FRIENDLY TO THE ENVIRONMENT It is a rich form of renewable energy. The material of the trees used for heating are

Mehr

LINE CEILINGSUSPEN- SIONWALL. Adrian Peach LINE W90 CEILING & SUSPENSION & WALL

LINE CEILINGSUSPEN- SIONWALL. Adrian Peach LINE W90 CEILING & SUSPENSION & WALL 707 LINE Gamma di plafoniere per interni, a sospensione e da parete. Il modello a sospensione Line S è disponibile in due versioni: Line 2 S nella misura 120 cm con due lampade T5 o Line S Mono in due

Mehr

SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES.

SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES. SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES. JETZT KÖNNEN SIE IHR HAUS EINFACH UND SICHER KONTROLLIEREN. EGAL WO SIE SIND. MAINTENANT

Mehr

Biokamine.ch. Einbaugehäuse ART OF FIRE DESIGN. Montreal. Min. Abmessungen auf Mass (mm): Min. dimensions sur mesure (mm): Eigenschaften:

Biokamine.ch. Einbaugehäuse ART OF FIRE DESIGN. Montreal. Min. Abmessungen auf Mass (mm): Min. dimensions sur mesure (mm): Eigenschaften: Montreal Automatic Denver F Automatic Denver S Manueller Brenner Das Modell ist einseitig oder als Tunnelversion erhältlich. Die massgeschneiderte Lösung kann optional mit 10mm Schutzglas für eine oder

Mehr

«Everest» Eiche antik geräuchert natur geölt. Chêne antique fumé huilé nature. Rovere antico bisellato oliata natura

«Everest» Eiche antik geräuchert natur geölt. Chêne antique fumé huilé nature. Rovere antico bisellato oliata natura «Everest» Eiche antik geräuchert natur geölt Chêne antique fumé huilé nature Rovere antico bisellato oliata natura «Alberta» Eiche handgehobelt weiss geölt Chêne raboté huilé blanc Rovere piallato oliata

Mehr

Ducati Superbike 1299 Panigale S New Model HK107 500 1:4 Scale

Ducati Superbike 1299 Panigale S New Model HK107 500 1:4 Scale 2015 Ducati Superbike 1299 Panigale S HK107 New Model Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text 1:4 Scale 500 518,7 x 202,5 x 277,5 mm (5 kg) 2 277,5 mm

Mehr

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER NUSSER NUSSER modern, kreativ, stilgerecht moderne, créatif, style adapté Design Dessau: Raoul von Geisten, Potsdam Die Firma NUSSER hat für neuzeitliche Begegnungszonen ein exklusives Design entwerfen

Mehr

Heizcontainer Serie XS Heating container series XS ENERLOG B i omasseh eizcontainer

Heizcontainer Serie XS Heating container series XS ENERLOG B i omasseh eizcontainer Heizcontainer Serie XS Heating container series XS B i omasseh eizcontainer 8 kw 12 kw 15 kw 22 kw 25 kw 35 kw Spezialcontainer für geringen Energiebedarf, z.b. weit abgelegene oder nicht erschlossene

Mehr

MODIFICA ASPIRAZIONE FILTRO ARIA PER VESPA PX E SCOOTER LML 2T: NUOVA VITAMINA

MODIFICA ASPIRAZIONE FILTRO ARIA PER VESPA PX E SCOOTER LML 2T: NUOVA VITAMINA MODIFICA ASPIRAZIONE FILTRO ARIA PER VESPA PX 125-150-200 E SCOOTER LML 2T: NUOVA VITAMINA La Polini Motori ha modificato il filtro aria originale per Vespa PX 125-150-200 e scooter LML 2T e aggiunto un

Mehr

STUFE E CALDAIE A PELLET. Poêles et cheminées a granulé Pelletöfen und Pelletkessel Pellet burning stoves and boilers

STUFE E CALDAIE A PELLET. Poêles et cheminées a granulé Pelletöfen und Pelletkessel Pellet burning stoves and boilers STUFE E CALDAIE A PELLET Poêles et cheminées a granulé Pelletöfen und Pelletkessel Pellet burning stoves and boilers UNA GAMMA PELLET COMPLETA UNE GAMME PELLET complète Eine komplette Pellet-Produktlinie

Mehr

Scorrevole con binari a pavimento: House

Scorrevole con binari a pavimento: House Scorrevole con binari a pavimento: House ASSIEME - STRUCTURE - STRUCTURE - BAUGRUPPEN Sistema scorrevole con binario a 2 vie fissato a pavimento. Il binario superiore, con funzione di guida delle ante

Mehr

MOVE IT 45 square LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR PHOTOMETRIC DATA 180 150 120. COLOUR 063-4 chrome 8 black

MOVE IT 45 square LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR PHOTOMETRIC DATA 180 150 120. COLOUR 063-4 chrome 8 black MOVE IT 45 square 104 D Quadratische Strahler aus Aluminium, Oberfläche in alu oder schwarz matt eloxiert Ausführung mit starrem oder beschnittenem (Wallwasher) Zylinder Durch Patentkugelschnapper werkzeuglos

Mehr

AD 300 AD 520. Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen. Shower drain completely checkable Ø 90 mm shower plate Ø 120 mm plug

AD 300 AD 520. Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen. Shower drain completely checkable Ø 90 mm shower plate Ø 120 mm plug Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen Piletta sifonata per piatto doccia, completamente ispezionabile. Foro piatto doccia Ø 90 mm Tappo Ø 120 mm Shower drain completely checkable

Mehr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free

Mehr

Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide

Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco 271 Parallel-Abstell-Schiebe-Kippsystem Tilt/slide

Mehr

RP-hermetic 40. Das Türsystem aus Stahl. The steel door system Le système de porte en acier

RP-hermetic 40. Das Türsystem aus Stahl. The steel door system Le système de porte en acier RP-hermetic Das Türsystem aus Stahl The steel door system Le système de porte en acier 03/ 03 Tür- und Innenwandsystem / Door- and screen system / Système de porte RP-hermetic RP-Stecksystem die klassische

Mehr

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Piatti doccia Plat douche Shower pan Platos de ducha Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Predisposizione scarichi piatto doccia Flat con griglia in Monolith Préparation des drains pour bac de douche plat

Mehr

PALPEURS, UNITES D AFFICHAGE ET BANCS DE MESURE MEASURING PROBES, DISPLAY UNITS AND BENCH TABLES MESSTASTER, ANZEIGE- EINHEITEN UND MESSBÄNKE

PALPEURS, UNITES D AFFICHAGE ET BANCS DE MESURE MEASURING PROBES, DISPLAY UNITS AND BENCH TABLES MESSTASTER, ANZEIGE- EINHEITEN UND MESSBÄNKE PALPEURS, UNITES D AFFICHAGE ET BANCS DE MESURE MEASURING PROBES, DISPLAY UNITS AND BENCH TABLES MESSTASTER, ANZEIGE- EINHEITEN UND MESSBÄNKE CARACTERISTIQUES COMMUNES A TOUS LES SYSTEMES GENERAL SPECIFICATIONS

Mehr

Querschnittstechnologien inkl. Geothermie F&E Schwerpunkte und deren Implementierungsstrategie

Querschnittstechnologien inkl. Geothermie F&E Schwerpunkte und deren Implementierungsstrategie Querschnittstechnologien inkl. Geothermie F&E Schwerpunkte und deren Implementierungsstrategie Michael Monsberger AIT Austrian Institute of Technology Themenüberblick (2 Panels) Geothermie Oberflächennahe

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

1 Art. BTDC90. 2 Art. DCL90. 3 Art. TL19070

1 Art. BTDC90. 2 Art. DCL90. 3 Art. TL19070 3 AL332B 1 BTDC90 2 DCL90 1 3 TL19070 2 Particolare interno cassetti INCANTO, MONOLITE2.0, MONOLITEPIU, DECOR, VERO, INFRA, TORMENTO Collection. Détails intérieur de tiroirs INCANTO, MONOLITE2.0, MONOLITEPIU,

Mehr

news OLED-designstudies

news OLED-designstudies RE-peat S 3x3-MACH 9 S news OLED-designstudies 2011 GRAVITY S 3x3 MACH 9 S Gestalten im Licht. / shapes in the light. 2011 3x3 MACH 9 S Hängeleuchte / suspended lamp / suspension Designprojekt / designproject

Mehr

Chemical heat storage using Na-leach

Chemical heat storage using Na-leach Hilfe2 Materials Science & Technology Chemical heat storage using Na-leach Robert Weber Empa, Material Science and Technology Building Technologies Laboratory CH 8600 Dübendorf Folie 1 Hilfe2 Diese Folie

Mehr

ARCHITEKTONISCHES LICHT

ARCHITEKTONISCHES LICHT 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LUMINAIRES ARCHITECTURAUX ARCHITECURAL LIGHTING ARCHITEKTONISCHES LICHT 7 Kora I Kora VIII Lotta P III Kora I Kora VI/1 Lotta IV/3, II I, III DESIGN: Thomanek + Duquesnoy Spannung:

Mehr

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek 08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and

Mehr

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie.

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie. www.carrier-ref.ch Umweltfreundliche und energieeffiziente Kältelösungen für den Lebensmittelhandel, das Gastgewerbe und die Industrie. Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes,

Mehr

The Solar Revolution New Ways for Climate Protection with Solar Electricity

The Solar Revolution New Ways for Climate Protection with Solar Electricity www.volker-quaschning.de The Solar Revolution New Ways for Climate Protection with Solar Electricity Hochschule für Technik und Wirtschaft HTW Berlin ECO Summit ECO14 3. June 2014 Berlin Crossroads to

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027

VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Gruppe 202 Gesuchsteller Aussenwände, nichttragend

Mehr

DER ENERGIE- SPAR- MEISTER! Il RISPARMIARE. eco GREEN STAR. Minibars. AUSTRIA GERMANY ITALY SWITZERLAND

DER ENERGIE- SPAR- MEISTER! Il RISPARMIARE. eco GREEN STAR. Minibars.  AUSTRIA GERMANY ITALY SWITZERLAND Energy- Saving Champion DER ENERGIE- SPAR- MEISTER! Il campione in RISPARMIARE energia Minibars www.minibar-kreuzer.com AUSTRIA GERMANY ITALY SWITZERLAND 30 SENSATION! NUR BEI KREUZER! STromVerbraucH weniger

Mehr

19" Baugruppenträger 19" Subracks Racks modulaires 19"

19 Baugruppenträger 19 Subracks Racks modulaires 19 1 2 3 5 1 Modulschienen 2 Seitenwände 3 (BGTG) (BGTO) 5 (BGT) Seitenwände aus 2 mm starkem lu-blech mit Verdrehschutz für die Modulschienen Modulschienen aus stranggepreßtem luminium mit aufgedruckter

Mehr

Wandbrause mit Selbstentleerung Douche murale avec auto-vidage de la buse Doccetta a muro autosvuotante Wall-mounted spray, self-draining

Wandbrause mit Selbstentleerung Douche murale avec auto-vidage de la buse Doccetta a muro autosvuotante Wall-mounted spray, self-draining 44 Inwalltouch Unterputz-Duschensteuerung Edelstahl encastré en acier inoxydable Comando per doccia sotto muro in acciaio inox, stainless steel Unterputz-Duschensteuerung encastré Unterputz-Duschensteuerung

Mehr

MASS TUTTO QUELLO CHE VORRESTI DA UN PARQUET TOUT CE QUE VOUS AIMERIEZ D UN PARQUET

MASS TUTTO QUELLO CHE VORRESTI DA UN PARQUET TOUT CE QUE VOUS AIMERIEZ D UN PARQUET EVERYTHING YOU MASS TUTTO QUELLO CHE VORRESTI DA UN PARQUET YOU EXPECT FROM A PARQUET ALLES, WAS SIE SICH VON EINEM PARKETT WÜNSCHEN TOUT CE QUE VOUS AIMERIEZ D UN PARQUET 100% SOLID WOOD 100% MASSIVHOLZ

Mehr

Quadt Kunststoffapparatebau GmbH

Quadt Kunststoffapparatebau GmbH Quadt Kunststoffapparatebau GmbH Industriestraße 4-6 D-53842 Troisdorf/Germany Tel.: +49(0)2241-95125-0 Fax.: +49(0)2241-95125-17 email: info@quadt-kunststoff.de Web: www.quadt-kunststoff.de Page 1 1.

Mehr

Serviceinformation Nr. 05/10

Serviceinformation Nr. 05/10 Serviceinformation Nr. 05/10 vom: 05.08.2010 von: GRC 1. Strömungswächter für Grundwasseranlagen Ab sofort können anstelle der Seikom Strömungswächter GF Schwebekörper Durchflussmesser mit Reed Kontakt

Mehr

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design.

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design. ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design. ZKD FITT & FLEXX. KOMBINIERTE FLEXIBILITÄT IST PROGRAMM. Wo klare Linien und grenzenlose Einrichtungsfreiheiten aufeinander treffen,

Mehr

Regale Shelves. studimo. Seite Page 12 29

Regale Shelves. studimo. Seite Page 12 29 Home Story studimo studimo Seite Page 12 29 Als hochflexibles Regalsystem passt studimo sich nahezu jedem Raumzuschnitt und jedem persönlichen Stil an. Verwandelt sich in ein repräsentatives Regal, einen

Mehr

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG BLESS ART ART Raumsysteme AG AG Bubikonerstrasse 14 14 CH-8635 Dürnten Tel. Tél. +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 52 20 52 Fax +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 53 20 53 info@blessart.ch www.blessart.ch www.blessart.ch

Mehr

AV O R I O B E I G E C O N C R E T E G R I G I O A N T R A C I T E

AV O R I O B E I G E C O N C R E T E G R I G I O A N T R A C I T E CONCRETE AVORIO BEIGE CONCRETE GRIGIO ANTRACITE Grande formato, cm. 60x60, per un effetto pietra disponibile in quattro colori caldi e naturali che richiamano i colori della famosa Rupe del Pescale, sito

Mehr

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Das Ersatzgerät kann als zweites Gerät für die Nutzung des E-Bankings eingesetzt werden

Mehr

16 H6 0.003. DigiTec. www.urma.ch

16 H6 0.003. DigiTec. www.urma.ch 1 H 0.003 DigiTec www.urma.ch DigiTec Das digitale Feinbohrsystem zum unschlagbaren Preis! The digital fine boring system at a fair price! e système tête micrométrique digital à un prix sensationnel! Digital-Technologie

Mehr

SCOOTER CATALOGUE 2015

SCOOTER CATALOGUE 2015 SCOOTER CATALOGUE 2015 , t i e Rid! t i e v L Hartelijk dank voor het bekijken van de Razzo scooter brochure. Razzo scooters kenmerken zich niet alleen door de uitzonderlijke prijs/kwaliteit verhouding,

Mehr

Sty. Logo app. le & D es

Sty. Logo app. le & D es Sty Logo app le & D es ign By I m e x S w i s s Edition 9-2013 Option F R E E C O L O R Tous nos meubles peuvent être commandés avec l option F R E E C O L O R qui vous permets de choisir votre meuble

Mehr

Flexible Leuchte. Lumière flexible

Flexible Leuchte. Lumière flexible Johto Flexible Leuchte Johto ist ein hochwertiges LED-Beleuchtungssystem für technisch anspruchsvolle Innenund Außenbeleuchtung. Es bietet ein homogenes und punktfreies Licht in sehr geringen tiefen. Johto

Mehr

Nr. 12 March März Mars 2011

Nr. 12 March März Mars 2011 Nr. 12 March März Mars 2011 Sound Edition Benz Patent Motor Car 1886 - Limited edition Highly detailed precision model of the first Benz automobile, in an elegant Mercedes- Benz Museum gift box and limited

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 23732

VKF Brandschutzanwendung Nr. 23732 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 23732 Gruppe 222 Gesuchsteller Verglasungen vertikal

Mehr

chiacchiera 13 chiacchiera 15 chiacchiera 17 chiacchiera 19 chiacchiera 21 chiacchiera 23 chiacchiera/p 27 chiacchiera/p 29 chiacchiera/22 31 chiacchiera/p22 33 chiacchiera/w 35 chiacchiera/hr 37 chiacchiera/hrb

Mehr

I-Energieversorgung I-Power Supply

I-Energieversorgung I-Power Supply F Seite 1 page 1 1) Pneumatisch a. Stellantriebe mit Membrane finden ihren Einsatz da, wo kleine Stellkräfte ausreichen. Der pneumatische Stellantrieb ist direkt in Kompaktbauweise mit dem Stellventil

Mehr

Quadri per Elettropompe

Quadri per Elettropompe Quadri per Elettropompe Control Panels for electric Pumps Coffrets Électriques pour Pompes Électriques Elektrische Schaltkästen für Elektrische Pumpen Maniero quadri elettrici Produzione di quadri elettrici

Mehr

Renova B-Air BRENNZELLE/ KACHELOFENEINSATZ. fireplace insert. Glasform: pane design: Renova B-Air 1. Renova B-Air mit Frontblende RB3.

Renova B-Air BRENNZELLE/ KACHELOFENEINSATZ. fireplace insert. Glasform: pane design: Renova B-Air 1. Renova B-Air mit Frontblende RB3. BRENNZELLE/ KACHELOFENEINSATZ fireplace insert Renova B-Air Renova B-Air mit Frontblende RB3.0 Glasform: pane design: Renova B-Air 1 Technische Zeichnungen Renova B-Air mit Mauerhalszarge engineering drawing

Mehr

Nuit. Nuit, minimalstes Maß

Nuit. Nuit, minimalstes Maß Nuit Nuit, minimalstes Maß Nuit ist als ein elementares Lichtband konzipiert, das als durchgängige Linie verwendet werden kann, um grafische Elemente in Ihre Architektur zu bringen. Das hochentwickelte

Mehr

Produktion: The Creation: Zur Herstellung: Das Besondere: Det særlige: Special Features:

Produktion: The Creation: Zur Herstellung: Das Besondere: Det særlige: Special Features: eisenfrank feuerobjekte Zur Herstellung: Purer, warm gewalzter Stahl wird als Werkstoff für die Feuerobjekte verwendet. Die Oberflächen werden belassen, so wie diese aus dem Stahlwerk kommen. Oder es

Mehr

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS August Ottensmeyer FORNO funktionell gradlinig modern langlebig functional straight-lined modern longlasting FORNO Besteckeinsätze In manchen Einbauküchen ist Platz Mangelware

Mehr

744 QUINTA SPOT S Ceiling-Suspension-Wall.indd /09/

744 QUINTA SPOT S Ceiling-Suspension-Wall.indd /09/ 744 745 QUINTA Adrian Peach Sistema di illuminazione per interni a sospensione, a plafone ed a parete. Il modello a sospensione S ed a plafone C sono disponibili con sorgente fluorescente T5 o sorgenti

Mehr

milk cream grey coal lead 1

milk cream grey coal lead 1 Un prodotto innovativo, nato dalla fusione di pietra e legno, in grado di adattarsi con estrema naturalezza e versatilità a qualsiasi tipo di ambiente...5 moderni colori e originali sfumature per offrire

Mehr

das filigrane Fenstersystem aus Stahl the filigree steel window system le système de fenêtre filigrane en acier

das filigrane Fenstersystem aus Stahl the filigree steel window system le système de fenêtre filigrane en acier Wir bauen Sie auf das filigrane Fenstersystem aus Stahl the filigree steel window system le système de fenêtre filigrane en acier FINELINE auch ein Traum von Nostalgie a dream of nostalgia aussi un rêve

Mehr

Vaisselle. Color CO.1211

Vaisselle. Color CO.1211 Tafelgeschirr Vaisselle Color CO.1211 Porzellan weiss mit apricot, marone oder grauem Rand, matt, von Kahla. Alle Preise in CHF. Porcelaine blanche avec bord mat, abricot, marone ou gris de Kahla. Tous

Mehr

Ein- und Zweifamilienhäuser Family homes

Ein- und Zweifamilienhäuser Family homes Wohnwelten / Living Environments Ein- und Zweifamilienhäuser Family homes Grüne Technologie für den Blauen Planeten Saubere Energie aus Solar und Fenstern Green Technology for the Blue Planet Clean Energy

Mehr

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties . Ausgangserweiterungseinheiten s Unités d extension de sorties safety V 0 V 0 RE Ausgangserweiterungseinheit,,, 0 0 0 Material PA/PC material PA/PC matériau PA/PC 0 0 0 Optional mit Doppelklemmen 0, -,

Mehr

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. . Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. Auch für unsere Zukunft und folgende Generationen in der Region Pamina. Erneuerbare Energien tragen dazu bei, Un concept

Mehr

316L Spot. SPOTS FÜR UNTERWASSERANWENDUNG 316L Projecteurs d extérieur pour immersion permanente 316L

316L Spot. SPOTS FÜR UNTERWASSERANWENDUNG 316L Projecteurs d extérieur pour immersion permanente 316L 316L Spot Vollständig aus Edelstahl AISI316L hergestellte LED-Einbauleuchten-Reihe, für die in Becken, Springbrunnen oder Schwimmbecken geeignet. In verschiedenen Größen, Stärken und Lichtstrahlen erhältlich.

Mehr

R6 1 37 76 51 CROMATO CHROME. Chiusura Closing Schließen. 2 cm. 58: + 0,50 3 cm. 70: + 1,70 4 cm. 80: + 5,00 5 cm. 90: + 6,50

R6 1 37 76 51 CROMATO CHROME. Chiusura Closing Schließen. 2 cm. 58: + 0,50 3 cm. 70: + 1,70 4 cm. 80: + 5,00 5 cm. 90: + 6,50 Modello R6 Maniglia delocalizzata versetzer Betätigungsgriff Scarico per vasca in polipropilene Tubo corrugato in polipropilene Ø 34 mm Movimento con comando delocalizzato Polypropylene pop up bath tub

Mehr

(51) Int Cl.: F24H 1/26 (2006.01) F24H 3/06 (2006.01)

(51) Int Cl.: F24H 1/26 (2006.01) F24H 3/06 (2006.01) (19) (11) EP 1 41 93 B1 (12) EUROPÄISCHE PATENTSCHRIFT (4) Veröffentlichungstag und Bekanntmachung des Hinweises auf die Patenterteilung: 10.09.2008 Patentblatt 2008/37 (1) Int Cl.: F24H 1/26 (2006.01)

Mehr

. Cassetti con scocca in legno o metallo. Ante con chiusura Smove

. Cassetti con scocca in legno o metallo. Ante con chiusura Smove renze L anta può essere bianca lucida o in Noce. Oppure in Noce consumato nei 36 colori laccati opachi. The door is available in gloss White, Walnut or antique-look Walnut in 36 colours matt lacquer colours.

Mehr

ALU LEISTEN UND RAHMEN BAGUETTES ET CADRES ALU

ALU LEISTEN UND RAHMEN BAGUETTES ET CADRES ALU ALU LEISTEN UND RAMEN Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 285 ALU LEISTEN UND RAMEN Übersicht Alu-Leisten sortiment des baguettes alu Alu A Alu B Alu

Mehr

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm

Mehr

ZK2000SF ACCESS CONTROL ZUTRITTSKONTROLLE

ZK2000SF ACCESS CONTROL ZUTRITTSKONTROLLE ZUTRITTSKONTROLLE ACCESS CONTROL SMPX.xx SMPX.xG ZK2000SF Kommunikation über ISDN oder TCP/IP Intelligenter ler Individuelle Rechteverwaltung Verwaltung von 150.000 Personen Communication via ISDN or TCP/IP

Mehr

STK1. Höhe/Height: 108 cm Maße Tischplatte/Top: 91 / 80 / 70 cm

STK1. Höhe/Height: 108 cm Maße Tischplatte/Top: 91 / 80 / 70 cm Stehtische Höhe/Height: 108 cm Maße Tischplatte/Top: 91 / 80 / 70 cm STK1 Ein Stehtisch, der alles mitmacht, sich verkleiden lässt oder mit einer schicken Oberfläche und Designkante glänzt. Extrem robust,

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Description & Functional Principle (Piezo Technology) Cleanrooms are dynamic systems. People and goods are constantly in motion. Further installations, production

Mehr

OX - SEP. OX - Schellen für Elektro-Kabel und Verlegerohre. Material: 1-2 Nm. OX - Attaches pour câbles électriques et tuyaux

OX - SEP. OX - Schellen für Elektro-Kabel und Verlegerohre. Material: 1-2 Nm. OX - Attaches pour câbles électriques et tuyaux e selle & Saddles OX - Fissacavi per conduttori elettrici e tubi bloccaggio sicuro antisfondamento (brev.) I fissacavi della serie OX servono per fissare cavi e tubi a strutture diverse. I fissacavi OX

Mehr

Basic line Türstationen Basic line doorstations

Basic line Türstationen Basic line doorstations Basic line Türstationen Basic line doorstations SKS Basic line Die Serie SKS Basic line ist das neue Basic-Produkt im Bereich Türstationen und zeichnet sich durch elegantes, zeitloses Design aus. Haptik

Mehr

Product name Order number Short description Seite. PDS0001 Show figure PDS_S_2A Aluminium skeleton with support and 2 arms and 2 legs 1

Product name Order number Short description Seite. PDS0001 Show figure PDS_S_2A Aluminium skeleton with support and 2 arms and 2 legs 1 General Catalog Overview Show Figures: Standard PDS0001 Show figure PDS_S_2A Aluminium skeleton with support and 2 arms and 2 legs 1 PDS0002 Show Figure PDS_N_2A2L Aluminium skeleton with 2 arms and 2

Mehr

DESIGN: GIANPAOLO PRADAL

DESIGN: GIANPAOLO PRADAL DESIGN: GIANPAOLO PRADAL incredibilmente pratico. ALA è il nuovo gruppo igiene di Loran. Un pensile moderno, dalle linee essenziali, che si coordina facilmente con qualsiasi arredamento dello studio. Incredibly

Mehr

FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL

FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS TECHNISCHE DATEN INVOLUCRO ESTERNO: ACCIAIO INOX AISI 304

Mehr

THE WINNER IS... ECOFIRE AUDREY 9 ECOFIRE BRIAN ARIA 6 ECOFIRE ELISABETH IDRO 15

THE WINNER IS... ECOFIRE AUDREY 9 ECOFIRE BRIAN ARIA 6 ECOFIRE ELISABETH IDRO 15 2015 NEWS THE WINNER IS... ECOFIRE AUDREY 9 In 2014 and 2015, some of our products received important awards for their superior design and cutting-edge technology. 2014 und 2015 erhielten einige unserer

Mehr

HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV

HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV EIGENSCHAFTEN Nennweite: DN - 1 mm Baulänge: DIN, ASME, ISO Betriebsdrücke: 1 - bar Auf/Zu-Ventile Regelventile (elektrisch/ elektro-pneumatisch)

Mehr

Reflections. Neuheiten Nouveautés

Reflections. Neuheiten Nouveautés Reflections Neuheiten Nouveautés 2012 Spiegel faszinieren! Les miroirs exercent une fascination sur l homme! LED Lights mit Power-LED avec Power-LED So individuell wie der Betrachter ist damit auch die

Mehr

Moss art. Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss. Frame Aluminium with topper rim Round moss. Special project Round moss

Moss art. Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss. Frame Aluminium with topper rim Round moss. Special project Round moss Aluminium without topper rim Round moss/flat moss Aluminium with topper rim Round moss Special project Round moss Moss art Polystone rock finish Flat moss 4 Introduction 6 Polystone natural finish 7 Naturescast

Mehr

EISENRAHMEN CADRE EN FER

EISENRAHMEN CADRE EN FER Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 295 Herstellung der Eisenrahmen in unserer Werkstatt Fabrication des cadres en fer dans notre atelier Das Eisenprofil

Mehr