Küchenarmaturen. Seite. Seite Metris Select Page 8.2 Pagina. Talis Select S Page 8.3. Pagina. Seite Metris Page 8.3 Pagina. Seite

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Küchenarmaturen. Seite. Seite Metris Select Page 8.2 Pagina. Talis Select S Page 8.3. Pagina. Seite Metris Page 8.3 Pagina. Seite"

Transkript

1 Metris Select Page 8.2 Metris Page 8.3 Talis Select S Page 8.3 Talis S 2 Variarc Page 8.4 Talis S Page 8.5 Focus Page 8.7 Logis Page 8.7 Zubehör Accessoires Page 8.8 Accessori

2 Metris Select Einhebel-Küchenmischer Metris Select 320 mit Ausziehauslauf, ComfortZone 320, Schwenkbereich 150, vertikale Griffposition, Laminarstrahl, Select-Knopf zum komfortablen An- und Abstellen des Wasserstrahls, MagFit magnetische Brausehalterung, Rückflussverhinderer integriert Sanitas Troesch Nr Team Nr Mitigeur de cuisine Metris Select 320 avec bec extractible, ComfortZone 320, pivotant 150, position verticale de la poignée, support de douchette aimanté MagFit, débit 10 l/min, cartouche céramique, flexible de raccordement G ⅜, clapet anti-retour intégré Miscelatore monocomando da cucina Metris Select 320 con erogazione estraibile, ComfortZone 320, angolo di rotazione 150, posizione maniglia verticale, pulsante Select arresto e gestione del miscelatore, supporto doccia magnetico MagFit, portata 10 l/min,, valvola antiriflusso integrata 222 Einhebel-Küchenmischer Metris Select 240 mit Ausziehauslauf, ComfortZone 240, Schwenkbereich 150, Laminarstrahl, Select-Knopf zum komfortablen An- und Abstellen des Wasserstrahls, MagFit magnetische Brausehalterung, Durchflussmenge 10 l/min, Keramikmischsystem, G ⅜-Anschlussschläuche, Rückflussverhinderer integriert c a Mitigeur de cuisine Metris Select 240 avec bec extractible, ComfortZone 240, pivotant 150, support de douchette aimanté MagFit, débit 10 l/min, cartouche céramique, flexible de raccordement G ⅜, clapet anti-retour intégré max Miscelatore monocomando da cucina Metris Select 240 con erogazione estraibile, ComfortZone 240, angolo di rotazione 150, pulsante Select arresto e gestione del miscelatore, supporto doccia magnetico MagFit, portata 10 l/min, cartuccia ceramica, tubi flessibili di allacciamento G ⅜, valvola antiriflusso integrata Einhebel-Küchenmischer Metris Select 320, Schwenkbereich einstellbar in 3 Stufen auf 110, 150 oder 360, Laminarstrahl, Select-Knopf zum komfortablen An- und Abstellen des Wasserstrahls, Rückflussverhinderer integriert, Geräuschgruppe I, Durchflussklasse A Team Nr Mitigeur monocommande de cuisine Metris Select 320, pivotant réglage possible sur 3 niveaux à 110, 150 ou 360, jet laminaire, bouton Select pour une ouverture/fermeture de l eau confortable débit 10 l/min, cartouche céramique, flexible de raccordement G ⅜, clapet anti-retour intégré Miscelatore monocomando da cucina Metris Select 320, angolo di rotazione regolabile a 3 stadi a 110, 150 o 360, getto normale, pulsante Select arresto e gestione del miscelatore, portata 10 l/ min,, valvola antiriflusso integrata Einhebel-Küchenmischer Metris Select 260, Schwenkbereich einstellbar in 3 Stufen auf 110, 150 oder 360, Laminarstrahl, Select-Knopf zum komfortablen An- und Abstellen des Wasserstrahls, Rückflussverhinderer integriert, Geräuschgruppe I, Durchflussklasse A Mitigeur monocommande de cuisine Metris Select 260, pivotant réglage possible sur 3 niveaux à 110, 150 ou 360, jet laminaire, bouton Select pour une ouverture/fermeture de l eau confortable débit 10 l/min, cartouche céramique, flexible de raccordement G ⅜, clapet anti-retour intégré 70 max. 537 Miscelatore monocomando da cucina Metris Select 260, angolo di rotazione regolabile a 3 stadi a 110, 150 o 360, getto normale, pulsante Select arresto e gestione del miscelatore, portata 10 l/ min,, valvola antiriflusso integrata 8.2

3 Talis Select S Einhebel-Küchenmischer Talis Select S 300 mit Ausziehauslauf, ComfortZone 300, Schwenkbereich 150, vertikale Griffposition, Select-Knopf zum komfortablen An- und Abstellen des Wasserstrahls, MagFit magnetische Brausehalterung, Durchflussmenge 10 l/min, Keramikmischsystem, G ⅜-Anschlussschläuche, Rückflussverhinderer integriert Sanitas Troesch Nr Team Nr Mitigeur de cuisine Talis Select S 300 avec bec extractible, ComfortZone 300, pivotant 150, position verticale de la poignée, jet normal, support de douchette aimanté MagFit, débit 10 l/min, cartouche céramique, flexible de raccordement G ⅜, clapet antiretour intégré Miscelatore monocomando da cucina Talis Select S 300 con erogazione estraibile, ComfortZone 300, angolo di rotazione 150, posizione maniglia verticale, pulsante Select arresto e gestione del miscelatore, supporto doccia magnetico MagFit, portata 10 l/min,, valvola antiriflusso integrata Einhebel-Küchenmischer Talis Select S 220 mit Ausziehauslauf, ComfortZone 220, Schwenkbereich 150, Select-Knopf zum komfortablen An- und Abstellen des Wasserstrahls, MagFit magnetische Brausehalterung, Durchflussmenge 10 l/min, Keramikmischsystem, G ⅜-Anschlussschläuche, Rückflussverhinderer integriert c a max Ø Mitigeur de cuisine Talis Select S 220 avec bec extractible, ComfortZone 220, pivotant 150, jet normal, support de douchette aimanté MagFit, débit 10 l/min, cartouche céramique, flexible de raccordement G ⅜, clapet anti-retour intégré Miscelatore monocomando da cucina Talis Select S 220 con erogazione estraibile, ComfortZone 220, angolo di rotazione 150, pulsante Select arresto e gestione del miscelatore, supporto doccia magnetico MagFit, portata 10 l/min, cartuccia ceramica, tubi flessibili di allacciamento G ⅜, valvola antiriflusso integrata Einhebel-Küchenmischer Talis Select S 300 mit Schwenkauslauf, ComfortZone 300, Schwenkbereich einstellbar in 3 Stufen auf 110, 150 oder 360, vertikale Griffposition, Select-Knopf zum komfortablen An- und Abstellen des Wasserstrahls, Durchflussmenge 10 l/min, Keramikmischsystem, G ⅜-Anschlussschläuche, Rückflussverhinderer integriert Sanitas Troesch Nr Team Nr Metris Mitigeur de cuisine Talis Select S 300 avec bec orientable, ComfortZone 300, pivotant réglage possible sur 3 niveaux à 110, 150 ou 360, position verticale de la poignée, débit 10 l/min, cartouche céramique, flexible de raccordement G ⅜, clapet anti-retour intégré Miscelatore monocomando da cucina Talis Select S300 con bocca orientabile, ComfortZone 300, angolo di rotazione regolabile a 3 stadi a 110, 150 o 360, posizione maniglia verticale, pulsante Select: arresto e gestione del miscelatore, portata 10 l/min, cartuccia ceramica, tubi flessibili di allacciamento G ⅜ Einhebel-Küchenmischer Metris 320 mit Ausziehbrause, Schwenkbereich 110 / 150, Laminar -und Brausestrahl (arretierbar), Strahlrückstellung automatisch durch Schliessen der Armatur, MagFit magnetische Brausehalterung, Quick-Connect Brauseschlauch, Rückflussverhinderer integriert, Geräuschgruppe I, Durchflussklasse O, O Sanitas Troesch Nr Team Nr Mitigeur monocommande de cuisine Metris 320 avec douchette extractible, pivotant 110 / 150, jet laminaire et jet pluie (blocable), remise à zéro automatique en fermant le mitigeur, support de douchette aimanté MagFit, flexible Quick-Connect, débit 10 l/ min, cartouche céramique, flexible de raccordement G ⅜, clapet antiretour intégré Miscelatore monocomando da cucina Metris 320 con doccetta estraibile, angolo di rotazione 110 / 150, getto laminare e doccia (regolabile), con chiusura automatica, supporto doccia magnetico MagFit, tubo flessibile doccia Quick-Connect, portata 10 l/min, 8.3

4 c a Einhebel-Küchenmischer Metris 220 mit Ausziehbrause, Schwenkbereich 110 / 150, Laminar -und Brausestrahl (arretierbar), Strahlrückstellung automatisch durch Schliessen der Armatur, MagFit magnetische Brausehalterung, Quick-Connect Brauseschlauch, Rückflussverhinderer integriert, Geräuschgruppe I, Durchflussklasse O, O max Mitigeur monocommande de cuisine Metris 220 avec douchette extractible, pivotant 110 / 150, jet laminaire et jet pluie (blocable), remise à zéro automatique en fermant le mitigeur, support de douchette aimanté MagFit, flexible Quick-Connect, débit 10 l/ min, cartouche céramique, flexible de raccordement G ⅜, clapet antiretour intégré Miscelatore monocomando da cucina Metris 220 con doccetta estraibile, angolo di rotazione 110 / 150, getto laminare e doccia (regolabile), con chiusura automatica, supporto doccia magnetico MagFit, tubo flessibile doccia Quick-Connect, portata 10 l/min, Einhebel-Küchenmischer Metris 320 mit Ausziehauslauf, Schwenkbereich 110 / 150, Laminarstrahl, MagFit magnetische Brausehalterung, Quick-Connect Brauseschlauch, Durchflussmenge 10 l/min, Keramikmischsystem, G ⅜-Anschlussschläuche, Rückflussverhinderer integriert, Geräuschgruppe I, Durchflussklasse C Sanitas Troesch Nr Team Nr Mitigeur monocommande de cuisine Metris 320 avec bec extractible, pivotant 110 / 150, jet laminaire, support de douchette aimanté MagFit, flexible Quick-Connect, débit 10 l/min, cartouche céramique, flexible de raccordement G ⅜, clapet anti-retour intégré Miscelatore monocomando da cucina Metris 320 con bocca estraibile, angolo di rotazione 110 / 150, getto normale, supporto doccia magnetico MagFit, tubo flessibile doccia Quick-Connect, portata 10 l/min, cartuccia ceramica, tubi flessibili di allacciamento G ⅜, valvola antiriflusso integrata Einhebel-Küchenmischer Metris 320, Schwenkbereich einstellbar in 3 Stufen auf 110, 150 oder 360, Laminarstrahl, Durchflussmenge 13 l/min, Keramikmischsystem, G ⅜-Anschlussschläuche, Geräuschgruppe I, Durchflussklasse A Sanitas Troesch Nr Team Nr Mitigeur monocommande de cuisine Metris 320 avec bec orientable, pivotant réglage possible sur 3 niveaux à 110, 150 ou 360, jet laminaire, débit 13 l/ min, cartouche céramique, flexible de raccordement G ⅜ Miscelatore monocomando da cucina Metris 320 con bocca orientabile, angolo di rotazione regolabile a 3 stadi a 110, 150 o 360, getto normale, portata 13 l/min, cartuccia ceramica, tubi flessibili di allacciamento G ⅜ Talis S 2 Variarc Dito: für Vorfenstermontage Idem; pour montage devant la fenêtre Idem; per montaggio davanti finestra Einhebel-Küchenmischer Talis S 2 mit Ausziehbrause, Schwenkbereich 150, Vorfenstermontage, umlegbar, Sockelhöhe 70 mm, Normal- und Brausestrahl (nicht arretierbar), MagFit magnetische Brausehalterung, Quick-Connect Brauseschlauch, Durchflussmenge 11 l/min, Keramikmischsystem, G ⅜-Anschlussschläuche, Rückflussverhinderer integriert, Geräuschgruppe I, Durchflussklasse B, O Mitigeur monocommande de cuisine Talis S 2 avec douchette extractible, pivotant 150, approprié pour une montage devant fenêtre, hauteur de socle de 70 mm, jet normal et jet pluie (non blocable), support de douchette aimanté MagFit, flexible Quick-Connect, débit 11 l/ min, cartouche céramique, flexible de raccordement G ⅜, clapet anti-retour intégré Sanitas Troesch Nr Team Nr Miscelatore monocomando da cucina Talis S 2 con doccetta estraibile, angolo di rotazione 150, installazione di fronte alla finestra, può essere posizionato orizzontalmente, altezza base 70 mm, getto normale e doccia

5 max Einhebel-Küchenmischer Talis S 2, Schwenkbereich einstellbar in 3 Stufen auf 110, 150 oder 360, Normalstrahl, Durchflussmenge 10 l/ min, Keramikmischsystem, G ⅜-Anschlussschläuche, SVGW /IA Sanitas Troesch Nr Team Nr Mitigeur monocommande de cuisine Talis S 2, pivotant réglage possible sur 3 niveaux à 110, 150 ou 360, jet normal, débit 10 l/min, cartouche céramique, flexible de raccordement G ⅜ Miscelatore monocomando da cucina Talis S 2, angolo di rotazione regolabile a 3 stadi a 110, 150 o 360, getto normale, portata 10 l/ min, cartuccia ceramica, tubi flessibili di allacciamento Einhebel-Küchenmischer Talis S 2 mit Ausziehauslauf, Schwenkbereich 150, Vorfenstermontage, umlegbar, Sockelhöhe 70 mm, Normalstrahl, MagFit magnetische Brausehalterung, Quick- Connect Brauseschlauch, Durchflussmenge 9 l/min, Keramikmischsystem, G ⅜-Anschlussschläuche, Rückflussverhinderer integriert, SVGW /IB Sanitas Troesch Nr Team Nr Mitigeur monocommande de cuisine Talis S 2 avec bec extractible, pivotant 150, approprié pour une montage devant fenêtre, hauteur de socle de 70 mm, jet normal, support de douchette aimanté MagFit, flexible Quick-Connect, débit 9 l/min, cartouche céramique, flexible de raccordement G ⅜, clapet anti-retour intégré Miscelatore monocomando da cucina Talis S 2 con bocca estraibile, angolo di rotazione 150, installazione di fronte alla finestra, può essere posizionato orizzontalmente, altezza base 70 mm, getto normale, supporto doccia magnetico MagFit, tubo flessibile doccia Quick-Connect, portata 9 l/min, cartuccia ceramica, tubi flessibili di allacciamento G ⅜, valvola antiriflusso integrata Talis S Einhebel-Küchenmischer Talis S 260 mit Schwenkauslauf, ComfortZone 260, Schwenkbereich einstellbar in 3 Stufen auf 110, 150 oder 360, vertikale Griffposition, Durchflussmenge 12 l/min, Keramikmischsystem, G ⅜-Anschlussschläuche, Geräuschgruppe I Durchflussklasse A Sanitas Troesch Nr Team Nr Mitigeur de cuisine Talis S 260 avec bec orientable, ComfortZone 260, pivotant réglage possible sur 3 niveaux à 110, 150 ou 360, position verticale de la poignée, débit 12 l/min, cartouche céramique, flexible de raccordement G ⅜ Miscelatore monocomando da cucina Talis S 260 con bocca orientabile, ComfortZone 260, angolo di rotazione regolabile a 3 stadi a 110, 150 o 360, posizione maniglia verticale, portata 12 l/min, Einhebel-Küchenmischer Talis S 220 mit Schwenkauslauf, ComfortZone 260, Schwenkbereich einstellbar in 3 Stufen auf 110, 150 oder 360, vertikale Griffposition, Durchflussmenge 12 l/min, Keramikmischsystem, G ⅜-Anschlussschläuche, Geräuschgruppe I Durchflussklasse A Ø34 66 Ø Mitigeur de cuisine Talis S 220 avec bec orientable, ComfortZone 220, pivotant réglage possible sur 3 niveaux à 110, 150 ou 360, position verticale de la poignée, débit 12 l/min, cartouche céramique, flexible de raccordement G ⅜ 8 Miscelatore monocomando da cucina Talis S 220 con bocca orientabile, ComfortZone 220, angolo di rotazione regolabile a 3 stadi a 110, 150 o 360, posizione maniglia verticale, portata 12 l/min, 8.5

6 556 max Ø49 Einhebel-Küchenmischer Talis S 200 mit Ausziehbrause, ComfortZone 200, Schwenkbereich 110 / 150, vertikale Griffposition, Brausestrahl arretierbar, Strahlrückstellung durch Tastendruck, MagFit magnetische Brausehalterung, Quick-Connect Brauseschlauch, Durchflussmenge 11 l/min, Keramikmischsystem, G ⅜-Anschlussschläuche, Rückflussverhinderer integriert, Geräuschgruppe I, Durchflussklasse B,O Sanitas Troesch Nr Team Nr Mitigeur de cuisine Talis S 200 avec douchette extractible, ComfortZone 200, pivotant 110 / 150, position verticale de la poignée, jet normal et jet pluie, jet pluie blocable, remise à zéro en appuyant sur le bouton, support de douchette aimanté MagFit, flexible Quick-Connect, débit 11 l/min, cartouche céramique, flexible de raccordement G ⅜, clapet anti-retour intégré Miscelatore monocomando da cucina Talis S 200 con doccetta estraibile, ComfortZone 200, angolo di rotazione 110 / 150, posizione maniglia verticale, getto della doccetta regolabile con chiusura meccanica, supporto doccia magnetico MagFit, tubo flessibile doccia Quick-Connect, portata 11 l/min, cartuccia ceramica, tubi flessibili di allacciamento G ⅜, valvola antiriflusso integrata, maniglia con sistema di fissaggio Boltic Einhebel-Küchenmischer Talis S 160 mit Ausziehbrause, ComfortZone 160, Schwenkbereich 110 / 150, vertikale Griffposition, Brausestrahl arretierbar, Strahlrückstellung durch Tastendruck, MagFit magnetische Brausehalterung, Quick-Connect Brauseschlauch, Durchflussmenge 11 l/min, Keramikmischsystem, G ⅜-Anschlussschläuche, Rückflussverhinderer integriert, Geräuschgruppe I, Durchflussklasse B,O c a Mitigeur de cuisine Talis S 160 avec douchette extractible, ComfortZone 160, pivotant 110 / 150, position verticale de la poignée, jet normal et jet pluie, jet pluie blocable, remise à zéro en appuyant sur le bouton, support de douchette aimanté MagFit, flexible Quick-Connect, débit 11 l/min, cartouche céramique, flexible de raccordement G ⅜, clapet anti-retour intégré Miscelatore monocomando da cucina Talis S 160 con doccetta estraibile, ComfortZone 160, angolo di rotazione 110 / 150, posizione maniglia verticale, getto della doccetta regolabile con chiusura meccanica, supporto doccia magnetico MagFit, tubo flessibile doccia Quick-Connect, portata 11 l/min, cartuccia ceramica, tubi flessibili di allacciamento G ⅜, valvola antiriflusso integrata, maniglia con sistema di fissaggio Boltic Einhebel-Küchenmischer Talis S mit Ausziehbrause, Schwenkbereich 150, Normal- und Brausestrahl (arretierbar), Strahlrückstellung automatisch durch Schliessen der Armatur, Durchflussmenge 10 l/ min, Keramikmischsystem, G ⅜-Anschlussschläuche, Rückflussverhinderer integriert, SVGW /IBO Sanitas Troesch Nr Team Nr Mitigeur monocommande de cuisine Talis S avec douchette extractible, pivotant 150, jet normal et jet pluie (blocable), remise à zéro automatique en fermant le mitigeur, débit 10 l/min, cartouche céramique, flexible de raccordement G ⅜, clapet anti-retour intégré Miscelatore monocomando da cucina Talis S con doccetta estraibile, angolo di rotazione 150, getto normale e doccia, regolabile con chiusura automatica, portata 10 l/min, cartuccia ceramica, tubi flessibili di allacciamento G ⅜ Einhebel-Küchenmischer Talis S, Schwenkbereich 150, Normalstrahl, Durchflussmenge 16 l/min, Keramikmischsystem, G ⅜-Anschlussschläuche, SVGW /IB Mitigeur monocommande de cuisine Talis S, pivotant 150, jet normal, débit 16 l/min, cartouche céramique, flexible de raccordement G ⅜ Miscelatore monocomando da cucina Talis S, angolo di rotazione 150, getto normale, portata 16 l/min, cartuccia ceramica, tubi flessibili di allacciamento G ⅜ Sanitas Troesch Nr Team Nr

7 Focus Einhebel-Küchenmischer Focus 240 mit Ausziehbrause, Schwenkbereich 150, Laminar- und Brausestrahl (arretierbar), Strahlrückstellung durch Tastendruck, MagFit magnetische Brausehalterung, Quick-Connect Brauseschlauch, Durchflussmenge 9,5 l/min, Keramikmischsystem, G ⅜-Anschlussschläuche, Rückflussverhinderer integriert. SVGW /IOO Team Nr Mitigeur monocommande de cuisine Focus 240 avec bec extractible, pivotant 150, jet laminaire et jet pluie (blocable), remise à zéro en appuyant sur le bouton, support de douchette aimanté MagFit, flexible Quick-Connect, débit 9,5 l/min, cartouche céramique, flexible de raccordement G ⅜, clapet anti-retour intégré Miscelatore monocomando da cucina Focus 240 con bocca estraibile, angolo di rotazione 150, getto laminare e doccia, getto della doccetta regolabile con chiusura meccanica, supporto doccia magnetico MagFit, tubo flessibile doccia Quick-Connect, portata 9,5 l/min,, valvola antiriflusso integrata Einhebel-Küchenmischer Focus 260, Schwenkbereich einstellbar in 3 Stufen auf 110, 150 oder 360, Griff rechts oder links positionierbar, abhängig von der Installation des Grundkörpers, Normalstrahl, Durchflussmenge 12 l/min, Keramikmischsystem, G ⅜-Anschlussschläuche, Geräuschgruppe I, Durchflussklasse A Team Nr Mitigeur monocommande de cuisine Focus 260, pivotant réglage possible sur 3 niveaux à 110, 150 ou 360, position de poignée réglable à droite ou à gauche, jet normal, débit 12 l/min, cartouche céramique, flexible de raccordement G ⅜ Monocomando da cucina Focus 260, angolo di rotazione regolabile a 3 stadi a 110, 150 o 360, posizionamento variabile della maniglia a destra o a sinistra, getto normale, portata 12 l/min, Einhebel-Küchenmischer Focus 160, Schwenkbereich 360, Normalstrahl, Durchflussmenge 12 l/min, Keramikmischsystem, G ⅜-Anschlussschläuche, SVGW /IA Mitigeur monocommande de cuisine Focus 160, pivotant 360, jet normal, débit 12 l/min, cartouche céramique, flexible de raccordement G ⅜ Sanitas Troesch Nr Team Nr Logis Miscelatore monocomando da cucina Focus 160, angolo di rotazione 360, getto normale, portata 12 l/min, cartuccia ceramica, tubi flessibili di allacciamento G ⅜ Einhebel-Küchenmischer Logis 260, Schwenkbereich einstellbar in 3 Stufen auf 110, 150 oder 360, Griff rechts oder links positionierbar, Durchflussmenge 12 l/min, Keramikmischsystem, G ⅜-Anschlussschläuche, Geräuschgruppe I Mitigeur monocommande de cuisine Logis 260, pivotant réglage possible sur 3 niveaux à 110, 150 ou 360, débit 12 l/min, cartouche céramique, flexible de raccordement G ⅜, groupe de bruit I Miscelatore monocomando da cucina Logis 260, angolo di rotazione regolabile a 3 stadi a 110, 150 o 360, la maniglia può essere posizionata alla sinistra o destra, portata 12 l/min, cartuccia ceramica, tubi flessibili di allacciamento G ⅜, maniglia con sistema di fissaggio Boltic 8.7

8 Einhebel-Küchenmischer 160 CoolStart Eco, ComfortZone 160, CoolStart - Kaltwasser in Mittelstellung, Schwenkbereich 360, Normalstrahl, Durchflussmenge 12 l/min, Keramikmischsystem mit Eco-Griffposition für eine reduzierte Durchflussmenge um bis zu 50%, G ⅜-Anschlussschläuche, Geräuschgruppe I, Durchflussklasse A Cool Start Hot Cool Mitigeur de cuisine 160 CoolStart Eco, ComfortZone 160, pivotant 360, jet normal, débit 12 l/min, cartouche céramique, flexible de raccordement G ⅜, groupe de bruit I, classe de débit A Logis miscelatore cucina 160 CoolStart, ComfortZone 160, angolo di rotazione 360, getto normale, portata 12 l/min, cartuccia ceramica, tubi flessibili di allacciamento G ⅜, adatto per caldaie istantanee, maniglia con sistema di fissaggio Boltic Einhebel-Küchenmischer Logis 160, Schwenkbereich 360, Durchflussmenge 12 l/min, Keramikmischsystem, G ⅜-Anschlussschläuche, Geräuschgruppe I Mitigeur de cuisine Logis 160, pivotant 360, débit 12 l/min, cartouche céramique, flexible de raccordement G ⅜, groupe de bruit I Miscelatore monocomando da cucina Logis 160, angolo di rotazione 360, portata 12 l/min, cartuccia ceramica, tubi flessibili di allacciamento G ⅜ Team Nr Einhebel-Küchenmischer 160 für Vorfenstermontage, ComfortZone 160, Schwenkbereich 360, Vorfenstermontage, umlegbar, Sockelhöhe 51 mm, Normalstrahl, Durchflussmenge 12 l/min, Keramikmischsystem, G ⅜-Anschlussschläuche, Geräuschgruppe I Mitigeur monocommande de cuisine 160 pour montage devant fenêtre, ComfortZone 160, pivotant 360, montage devant une fenêtre, approprié pour une montage devant fenêtre, Hauteur de socle de 51 mm, jet normal, débit 12 l/min, cartouche céramique, flexible de raccordement G ⅜, groupe de bruit I Logis miscelatore cucina 160 per il montaggio sotto la finestra, ComfortZone 160, angolo di rotazione 360, adatto per il montaggio sotto alla finestra, installazione di fronte alla finestra, può essere posizionato orizzontalmente, altezza base 51 mm, getto normale, portata 12 l/min, cartuccia ceramica, tubi flessibili di allacciamento G ⅜, adatto per caldaie istantanee, maniglia con sistema di fissaggio Boltic Zubehör / Accessoires / Accessori Seifen-/Spülmittelspender, Einbauversion, Füllmenge 300 ml Distributeur de liquide vaisselle, version à encastrer, contenance 300 ml Distributore di sapone liquido in versione ad incasso, capacità 300 ml

AQUAMANDO. Orgueil et dignité Stolz und Würde

AQUAMANDO. Orgueil et dignité Stolz und Würde Orgueil et dignité Stolz und Würde 2201 VA 97 Mitigeur lavabo avec vidage automatique laiton, Réf. 1167 Waschtisch-Einhebelmischer mit Zugstangenablauf 1 1/4 (1167) 2201 S/VA Mitigeur lavabo sans vidage.

Mehr

Wandbrause mit Selbstentleerung Douche murale avec auto-vidage de la buse Doccetta a muro autosvuotante Wall-mounted spray, self-draining

Wandbrause mit Selbstentleerung Douche murale avec auto-vidage de la buse Doccetta a muro autosvuotante Wall-mounted spray, self-draining 44 Inwalltouch Unterputz-Duschensteuerung Edelstahl encastré en acier inoxydable Comando per doccia sotto muro in acciaio inox, stainless steel Unterputz-Duschensteuerung encastré Unterputz-Duschensteuerung

Mehr

Projection dans le futur Zukunftsorientiert ERGOS

Projection dans le futur Zukunftsorientiert ERGOS ERGOS Projection dans le futur Zukunftsorientiert ERGOS ERGOS *Cr = Chromé / Chrom *CrM = Chromé-mat / Chrom-Matt 6702 VA FAST Mitigeur lavabo avec système de fixation FAST et vidage automatique laiton,

Mehr

OM604 Monocomando bidet con scarico. Single-lever bidet mixer with pop-up waste. Mitigeur de bidet avec vidage. Bidet-Einhandbatterie mit Ablaufgarnitur. OM604B Monocomando bidet, senza scarico. Single-lever

Mehr

Duschsysteme. Hansgrohe Duschsysteme. Vous trouverez des fiches techniques et des plans cotés sur notre site www.hansgrohe.ch.

Duschsysteme. Hansgrohe Duschsysteme. Vous trouverez des fiches techniques et des plans cotés sur notre site www.hansgrohe.ch. Waschtischmischer xxxxxxxxxxx xxxxx 10 101 000 965.00 xxxxxx xxxxxxx 10 106 000 877.00 Axor Starck X xxxxxx xxxx 10 170 000 1 140.00 xxxx xxxxxxx 10 175 000 1 052.00 xxxxxx xxxxxxx 10 175 000 1 052.00

Mehr

TERMOLUX 1714 M 1714 S 1709 M 1706 M 1706 S

TERMOLUX 1714 M 1714 S 1709 M 1706 M 1706 S TERMOLUX *Cr = Chromé - Chrom *B = Blanc - Weiss 1704 M Mitigeur thermostatique de douche avec tête céramique, avec limiteur de débit ECOPLUS et limiteur de température à 38ºC. Avec ensemble de douche

Mehr

Armaturentechnik / Technique-robinetterie / Tecnica-rubinetteria. Robinet de réglage

Armaturentechnik / Technique-robinetterie / Tecnica-rubinetteria. Robinet de réglage Regulierventil PN 16 Robinet de réglage PN 16 Valvola di regolazione PN 16 24022 Regulierventil PN 16, Regulierspindel mit Stellanzeige für Wasser bis 90 C mit Oberteil aus Rotguss Robinet de réglage PN

Mehr

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE staffe borchie anelloni etriers cabochons anneaux brackets studs rings garras clavos anillas stützhalter beschläge ringe STAFFA VENTAGLIO 110 110 50 70 60 140 70 27 085/10

Mehr

2015 Küchenarmaturen Robinets de cuisine Rubinetterie da cucina Kitchen taps

2015 Küchenarmaturen Robinets de cuisine Rubinetterie da cucina Kitchen taps 2015 Küchenarmaturen Robinets de cuisine Rubinetterie da cucina Kitchen taps WATER INSPIRATION SINCE 1854 4 Vier Marken ein Erfolg Quatre marques une réussite Quattro marchi un successo Four brands one

Mehr

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL IT Modelli cilindrici da 100 o 150 litri con riscaldamento diretto o indiretto Vasca di cottura con fondo in AISI 316 Struttura portante in acciaio inox e rivestimenti esterni in con finiture Scotch Brite

Mehr

SERIE 250 SISTEMA DI MANIGLIONI - GRIFFSYSTEM. Maniglione in verticale e orizzontale - Vertikaler und horizontaler Stützgriff

SERIE 250 SISTEMA DI MANIGLIONI - GRIFFSYSTEM. Maniglione in verticale e orizzontale - Vertikaler und horizontaler Stützgriff Maniglione in verticale e orizzontale - Vertikaler und horizontaler Stützgriff 2020HG31PM misura/maß: A = 250 mm 2021HG31PM misura/maß: A = 300 mm 2022HG31PM misura/maß: A = 400 mm 2023HG31PM misura/maß:

Mehr

SERIE 300 SISTEMA DI MANIGLIONI GRIFFSYSTEM. Maniglione in verticale e orizzontale Vertikaler und horizontaler Wandhaltegriff

SERIE 300 SISTEMA DI MANIGLIONI GRIFFSYSTEM. Maniglione in verticale e orizzontale Vertikaler und horizontaler Wandhaltegriff Maniglione in verticale e orizzontale Vertikaler und horizontaler Wandhaltegriff 3001SG01PM misura/maß: A = 250 mm 3002SG01PM misura/maß: A = 450 mm 3003SG01PM misura/maß: A = 550 mm 3004SG01PM misura/maß:

Mehr

33220 Einhand-Waschtisch-Einlochbatterie. Einhand-Bidet-Einlochbatterie mit Zugknopf-Ablaufgarnitur. One-hole single-lever bidet mixer

33220 Einhand-Waschtisch-Einlochbatterie. Einhand-Bidet-Einlochbatterie mit Zugknopf-Ablaufgarnitur. One-hole single-lever bidet mixer M i x M i x chwungvolles Design und hoher Komfort. MIX paßt zu den unterschiedlichsten tilen und Ansprüchen. Das exzellente Innenleben mit bewährter Keramik-Kartusche sorgt für exakte und leichtgängige

Mehr

- Conservare con cura. Da consegnare all utilizzatore finale - Keep with care. To be given TO the end user - Conserver soigneusement.

- Conservare con cura. Da consegnare all utilizzatore finale - Keep with care. To be given TO the end user - Conserver soigneusement. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO MONOCOMANDO DA INCASSO BUILT-IN SHOWER MIXERS INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MIGEURS DE DOUCHE A ENCASTRER INSTRUCCIONES DE MONTAJE MEZCLADOR A ENCAJE PARA DUCHA

Mehr

KonjunkturPaket. Für Schulen, Kindergärten und Sportanlagen

KonjunkturPaket. Für Schulen, Kindergärten und Sportanlagen KonjunkturPaket Für Schulen, Kindergärten und Sportanlagen Nachhaltige Zukunftsinvestition Investitionen sollten nachhaltig und auf die Gestaltung einer lebenswerten Zukunft ausgerichtet sein. Mit Hansgrohe

Mehr

Ecostat Comfort 13121000. Ecostat Comfort 13120000

Ecostat Comfort 13121000. Ecostat Comfort 13120000 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d emploi / Instructions de montage 4 IT Istruzioni per l uso / Istruzioni per Installazione 6 Ecostat Comfort 13121000 Ecostat Comfort 13120000 Deutsch

Mehr

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung 04/2012 System Wiesbaden 7.1.0 Beckenkopfausbildung/hochliegender Wasserspiegel Exécution de la tête du bassin/niveau d eau élevé Execution of the pool head/elevated water level Esecuzione del bordo/livello

Mehr

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Piatti doccia Plat douche Shower pan Platos de ducha Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Predisposizione scarichi piatto doccia Flat con griglia in Monolith Préparation des drains pour bac de douche plat

Mehr

KUVERTS. Fragen? Rufen Sie an: 041 449 50 65. Öffnungszeiten: Montag bis Freitag, 8.00 12.00 Uhr und 13.30 17.00 Uhr

KUVERTS. Fragen? Rufen Sie an: 041 449 50 65. Öffnungszeiten: Montag bis Freitag, 8.00 12.00 Uhr und 13.30 17.00 Uhr KUVRTS Kuvert C6/5 ohne Fenster... Seite 2 Kuvert C6/5 Fenster rechts... Seite 3 Kuvert C6/5 Fenster links... Seite 4 Kuvert C5 ohne Fenster... Seite 5 Kuvert C5 Fenster rechts... Seite 6 Kuvert C5 Fenster

Mehr

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22 Serrure à encastrer 622.200.0007 Griffplattenschloss links / Epoxy grau Serrure à encastrer gauche / époxy gris Materiial / Matière: Stahl /acier 1.100 kg 622.200.0008 Griffplattenschloss rechts / Epoxy

Mehr

WASSERDICHTE WASSERBEHÄLTER VASCHE PER ACQUE A TENUTA STAGNA

WASSERDICHTE WASSERBEHÄLTER VASCHE PER ACQUE A TENUTA STAGNA PREFABBRICATI IN CALCESTRUZZO VASCE PER ACQUE A TENUTA STAGNA WASSERDICTE WASSERBEÄLTER VASCE INDEX Pag. Seite BEÄLTER Vasca a tenuta stagna capacità litri 2.100 2 Regenwasserbehälter wasserdicht gehalt

Mehr

SERIE 200 SISTEMA DI MANIGLIONI - GRIFFSYSTEM. Maniglione in verticale e orizzontale - Vertikaler und horizontaler Stützgriff

SERIE 200 SISTEMA DI MANIGLIONI - GRIFFSYSTEM. Maniglione in verticale e orizzontale - Vertikaler und horizontaler Stützgriff Maniglione in verticale e orizzontale - Vertikaler und horizontaler Stützgriff 0004SG31PM misura/maß: A = 250 mm 0001SG31PM misura/maß: A = 450 mm 0002SG31PM misura/maß: A = 550 mm 0003SG31PM misura/maß:

Mehr

Istruzioni di regolazione e montaggio Easy 3D-S. Montage und Verstellanleitung Easy 3D-S. Instructions de montage et de réglage Easy 3D-S

Istruzioni di regolazione e montaggio Easy 3D-S. Montage und Verstellanleitung Easy 3D-S. Instructions de montage et de réglage Easy 3D-S Istruzioni di regolazione e montaggio Montage und Verstellanleitung Instructions de montage et de réglage SASSBA 67,6 Schemi di foratura per anta Effettuare la foratura o manualmente con dima o con CNC.

Mehr

Scorrevole con binari a pavimento: House

Scorrevole con binari a pavimento: House Scorrevole con binari a pavimento: House ASSIEME - STRUCTURE - STRUCTURE - BAUGRUPPEN Sistema scorrevole con binario a 2 vie fissato a pavimento. Il binario superiore, con funzione di guida delle ante

Mehr

Ø C AR-75/7.5D. 7,5 mt 25 ft 200 C 392 F. 75 mm 3 AFT-75 - - AR-75/10D. 10 mt 32 ft 200 C 392 F. 75 mm 3 AFT-75 - - AR-75/7PB-COMP 75 mm 3

Ø C AR-75/7.5D. 7,5 mt 25 ft 200 C 392 F. 75 mm 3 AFT-75 - - AR-75/10D. 10 mt 32 ft 200 C 392 F. 75 mm 3 AFT-75 - - AR-75/7PB-COMP 75 mm 3 AR 7,5 mt AR75/7.5 AFT75 AR75/10 AFT75 AR75/7PBCOMP 7.5 mt AFT75 BT 75/1 AR75/10PBCOMP AFT75 BT 75/1 Spring driven hose reel for exhaust extraction from motorbikes and small cars. Suitable to be wall or

Mehr

www.okw.com assembly instruction instruction de montage

www.okw.com assembly instruction instruction de montage www.okw.com assembly instruction instruction de montage MONTAGEANLEITUNG datec-control M/L GEHÄUSE / ENCLOSURE / BOÎTIER Seite / page Best.-Nr./Part-No./Réf. M L DATEC-CONTROL M/L 4 A 90 78 107 A 90 79

Mehr

2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires 2.3.001. Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale

2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires 2.3.001. Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale Register Registre Mechanische Merkmale Anbohrarmaturen, oben, seitlich PE-Schweissstutzen Adapter für ZAK-System Bohrloch-Dichthülsen Einbaugarnituren Anbohr-Werkzeuge Caractéristiques mécaniques Colliers

Mehr

SERIE BB4 SERIE BB4 LOCK WITH STEEL OVERTURNING HANDLE ALU-VERSCHLUß MIT ABKLAPPBAR STAHL HEBEL UND SICHERHEITSHANKEN

SERIE BB4 SERIE BB4 LOCK WITH STEEL OVERTURNING HANDLE ALU-VERSCHLUß MIT ABKLAPPBAR STAHL HEBEL UND SICHERHEITSHANKEN CHIUSURA CON MANIGLIA RIBALTABILE IN ACCIAIO LOCK WITH STEEL OVERTURNING HANDLE ALU-VERSCHLUß MIT ABKLAPPBAR STAHL HEBEL UND SICHERHEITSHANKEN Pagina - 020 maniglia verticale ribaltabile / dropside lock

Mehr

Diagon. Design: Burkhard Vogtherr

Diagon. Design: Burkhard Vogtherr Diagon Design: Burkhard ogtherr Diagon 1 5 6 7 2 8 9 3 10 11 12 4 13 14 15 16 17 *Armlehnenträger Kunststoff schwarz Support d accoudoir matière synthétique noir Supporto di bracciolo plastica nera Ausführungen

Mehr

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Das Ersatzgerät kann als zweites Gerät für die Nutzung des E-Bankings eingesetzt werden

Mehr

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update Betriebswirtschaftliche Gesamtlösungen für Selbständige und kleine Unternehmen Logiciels de gestion

Mehr

CERNIERA 180 - HINGE 180 - SCHARNIER 180 - CHARNIERE 180

CERNIERA 180 - HINGE 180 - SCHARNIER 180 - CHARNIERE 180 CERNIERA 180 - HINGE 180 - SCHARNIER 180 - CHARNIERE 180 ZC Cerniera in lega di zinco, verniciata nera mat. Perno e piastrina in acciaio zincato. Resistente a solventi, oli, grassi ed altri agenti chimici.

Mehr

Inspiration. Macchina per cucire Machine à coudre Nähmaschine 4205 / 4210 / 4218. Manuale di istruzioni Manuel d'utilisation Gebrauchsanleitung

Inspiration. Macchina per cucire Machine à coudre Nähmaschine 4205 / 4210 / 4218. Manuale di istruzioni Manuel d'utilisation Gebrauchsanleitung Inspiration 5/10 /18p unti / poinst / Stiche Macchina per cucire Machine à coudre Nähmaschine 4205 / 4210 / 4218 Stampato in China Imprimé en Chine Gedruckt in China Ita./ Fren./ Germ. Parte nº. / Art.

Mehr

1 Art. BTDC90. 2 Art. DCL90. 3 Art. TL19070

1 Art. BTDC90. 2 Art. DCL90. 3 Art. TL19070 3 AL332B 1 BTDC90 2 DCL90 1 3 TL19070 2 Particolare interno cassetti INCANTO, MONOLITE2.0, MONOLITEPIU, DECOR, VERO, INFRA, TORMENTO Collection. Détails intérieur de tiroirs INCANTO, MONOLITE2.0, MONOLITEPIU,

Mehr

bohémien collection t e c h n i c a l collezione bohémien Consolle 80 predisposto monoforo Console 80 set up with one tap hole Console 80 prédisposée monotrou Konsole 80 für Einlocharmatur

Mehr

AD 300 AD 520. Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen. Shower drain completely checkable Ø 90 mm shower plate Ø 120 mm plug

AD 300 AD 520. Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen. Shower drain completely checkable Ø 90 mm shower plate Ø 120 mm plug Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen Piletta sifonata per piatto doccia, completamente ispezionabile. Foro piatto doccia Ø 90 mm Tappo Ø 120 mm Shower drain completely checkable

Mehr

SERIE 200 SISTEMA DI SEDILI - SITZSYSTEM. Sedile ribaltabile - Duschklappsitz

SERIE 200 SISTEMA DI SEDILI - SITZSYSTEM. Sedile ribaltabile - Duschklappsitz Sedile ribaltabile - Duschklappsitz 0020SD29PM misura/maß: A = 240 mm B = 350 mm C = 337 mm D = 105 mm 0020SD31PM misura/maß: A = 240 mm B = 350 mm C = 337 mm D = 105 mm 0020SD69PM misura/maß: A = 240

Mehr

LISTE DES PRIX - RESERVOIRS ET ACCESSOIRES PREISLISTE - TANKS UND BESTANDTEILE. GIUGNO June Juin Juni 2009. icom E V O L U Z I O N E D E L G. P. L.

LISTE DES PRIX - RESERVOIRS ET ACCESSOIRES PREISLISTE - TANKS UND BESTANDTEILE. GIUGNO June Juin Juni 2009. icom E V O L U Z I O N E D E L G. P. L. LISTINO PREZZI SERBATOI E COMPONENTI PRICE LIST - TANKS AND FITTINGS LISTE DES PRIX - RESERVOIRS ET ACCESSOIRES PREISLISTE - TANKS UND BESTANDTEILE GIUGNO June Juin Juni 2009 icom L E V O L U Z I O N E

Mehr

68 www.afag.com 12/13

68 www.afag.com 12/13 1 Rinne Gouttière Chute 2 Förderband Convoyeur Conveyor belt 3 Kippschnabel Bec de trémie orientable Outlet slide Antriebseinheit Bloc moteur Drive unit 5 Rahmengestell Châssis Frame 6 Säule l Colonne

Mehr

Design: Caronni Bonanomi 2013

Design: Caronni Bonanomi 2013 SAIL 1 Porta tv specifico per schermo piatto. Struttura girevole in lamiera d acciaio. Base con rotelle incassate unidirezionali. Il prezzo è comprensivo di un kit per l aggancio dello schermo. Per verificare

Mehr

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues GLASBESChläge ferrements pour vitrages Aweso Aperto 264 Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren Für 6-mm-Glas, in Stahl Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues Pour

Mehr

Ideen fürs Wasser. Brausen und Armaturen

Ideen fürs Wasser. Brausen und Armaturen Ideen fürs Wasser. Brausen und Armaturen Inhalt. Technologien 10 Fakten und Vorlieben aus der Dusche. 4 Select Quality Made by Hansgrohe 6 Stellt durch einfaches Drücken spielerisch leicht auf eine andere

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027

VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Gruppe 202 Gesuchsteller Aussenwände, nichttragend

Mehr

Ecostat Comfort 13121000. Ecostat Comfort 13120000

Ecostat Comfort 13121000. Ecostat Comfort 13120000 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d emploi / Instructions de montage 4 IT Istruzioni per l uso / Istruzioni per Installazione 6 Ecostat Comfort 13121000 Ecostat Comfort 13120000 Deutsch

Mehr

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm

Mehr

LINEA COMPACT LA TECNOLOGIA FLESSIBILE LINIE COMPACT - DIE FLEXIBLE TECHNOLOGIE COMPACT LINE, THE FLEXIBLE TECHNOLOGY LIGNE COMPACT LA FLEXIBILITÉ DE

LINEA COMPACT LA TECNOLOGIA FLESSIBILE LINIE COMPACT - DIE FLEXIBLE TECHNOLOGIE COMPACT LINE, THE FLEXIBLE TECHNOLOGY LIGNE COMPACT LA FLEXIBILITÉ DE SELF-IN SELF-IN LINEA COMPACT LA TECNOLOGIA FLESSIBILE LINIE COMPACT - DIE FLEXIBLE TECHNOLOGIE COMPACT LINE, THE FLEXIBLE TECHNOLOGY LIGNE COMPACT LA FLEXIBILITÉ DE LA TECHNOLOGIE LINEA ELEGANCE QUANDO

Mehr

NEWS SELECT: FREUDE AUF KNOPFDRUCK.

NEWS SELECT: FREUDE AUF KNOPFDRUCK. 2015 NEWS SELECT: FREUDE AUF KNOPFDRUCK. LIEBE LESERIN, LIEBER LESER, was unterscheidet eine echte Innovation von einer Novität? Nun, bei einer Innovation verändert sich wirklich etwas. Bei Hansgrohe haben

Mehr

Anruferkennung am PC. g n. Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip.

Anruferkennung am PC. g n. Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip. Windows 7 / Vista / XP / ME / 2000 / NT TwixClip G2 Internet nun g Mit EU N n A ruferken Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip.ch

Mehr

R6 1 37 76 51 CROMATO CHROME. Chiusura Closing Schließen. 2 cm. 58: + 0,50 3 cm. 70: + 1,70 4 cm. 80: + 5,00 5 cm. 90: + 6,50

R6 1 37 76 51 CROMATO CHROME. Chiusura Closing Schließen. 2 cm. 58: + 0,50 3 cm. 70: + 1,70 4 cm. 80: + 5,00 5 cm. 90: + 6,50 Modello R6 Maniglia delocalizzata versetzer Betätigungsgriff Scarico per vasca in polipropilene Tubo corrugato in polipropilene Ø 34 mm Movimento con comando delocalizzato Polypropylene pop up bath tub

Mehr

Rubinetti temporizzati Push taps Selbstschlussarmaturen

Rubinetti temporizzati Push taps Selbstschlussarmaturen Rubinetti temporizzati Push taps Selbstschlussarmaturen La nuova serie di rubinetteria temporizzata Quik é stata progettata e realizzata con una cartuccia che permette la regolazione del tempo e della

Mehr

NEWS SELECT: FREUDE AUF KNOPFDRUCK

NEWS SELECT: FREUDE AUF KNOPFDRUCK NEWS SELECT: FREUDE AUF KNOPFDRUCK DIE HEITEN 2014 LIEBE LESERIN, LIEBER LESER, bei Hansgrohe hören wir bekanntlich nie auf, den Umgang mit Wasser neu zu erfinden und noch schöner zu gestalten. Und es

Mehr

KerAion QUADRO NICHT SICHTBARE BEFESTIGUNG MIT AGRAFFEN INVISIBLE FASTENING WITH CLASPS FIXATION NON APPARENTE AVEC AGRAFES

KerAion QUADRO NICHT SICHTBARE BEFESTIGUNG MIT AGRAFFEN INVISIBLE FASTENING WITH CLASPS FIXATION NON APPARENTE AVEC AGRAFES NICHT SICHTBARE BEFESTIGUNG MIT AGRAFFEN INVISIBLE FASTENING WITH CLASPS FIXATION NON APPARENTE AVEC AGRAFES SYSTEMÜBERSICHT SYSTEM SCHEME SYSTEME - VUE D' ENSEMBLE 5 4 2 3 1 1 - KERAION - FASSADENPLATTE

Mehr

Aufzugsschacht-Entlüftung Aération de la cage d ascenseur

Aufzugsschacht-Entlüftung Aération de la cage d ascenseur Wandeinbau inkl. Wetterschutzgitter Montage murale incl. Grille pare-pluie rectangulaire Aussparunb b Cavié b a a 228 255.1 1 670 370 830 982.00 2 670 470 1040 1043.00 3 670 570 1230 1094.00 4 670 670

Mehr

Hiza_cover.qxp 22.07.2005 16:34 Seite 2

Hiza_cover.qxp 22.07.2005 16:34 Seite 2 Hiza_cover.qxp 22.07.2005 16:34 Seite 2 HIZA-TRENDLINE.qxp 22.07.2005 14:43 Seite 2 THE NEW PRODUCT LINES TAILOR MADE. FACON TAILLEUR, LE HAUT DE GAMME. VESTES, PANTALONS, JUPES, GILETS, CHEMISES Seiten

Mehr

Zuladung: max. 100kg Load rating: 100kg

Zuladung: max. 100kg Load rating: 100kg Montageanleitung zum Vollauszugbeschlag Dispensa-VVS für feste und höhenverstellbare Tragrahmen Art.-Nr.: 04235 mit Schnellmontagetechnik Mounting instructions for full-extension top- and bottom runner

Mehr

GRN. Ø2 mm. Ø1 mm. 180 mm. 310 mm. 100 mm 75 - GRN-16075. 160 mm GRN-160125 125 - Bocchetta in gomma con ingresso per sonda C.O.

GRN. Ø2 mm. Ø1 mm. 180 mm. 310 mm. 100 mm 75 - GRN-16075. 160 mm GRN-160125 125 - Bocchetta in gomma con ingresso per sonda C.O. GRN 310 mm Bocchetta in gomma con ingresso per sonda C.O. Rubber nozzle with opening and intake for C.O. probe Entonnoir en caoutchouc avec prise pour sonde CO. Gummitrichter mit Öffnung für AU Sonde GRN-16075

Mehr

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d'emploi / Instructions de montage 3 EN Instructions for use / assembly instructions 4

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d'emploi / Instructions de montage 3 EN Instructions for use / assembly instructions 4 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d'emploi / Instructions de montage 3 EN Instructions for use / assembly instructions 4 Focus E² 31938000 Sicherheitshinweise Bei der Montage müssen zur

Mehr

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren. www.noserlight.ch

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren. www.noserlight.ch NOSR L - Strahler L - Projecteurs 2015 65 120 NOSRLIGHT G...seit mehr als 25 Jahren NOSR RI >80 85V 240V 65 120 L-Flutlicht ohne Netzstrom - so leuchtet die Zukunft! Tragbare, wiederaufladbare High Power

Mehr

Kompromisslos stanzen Découper de façon intransigeante

Kompromisslos stanzen Découper de façon intransigeante Kompromisslos stanzen Découper de façon intransigeante WELTNEUHEIT LÄNGSSCHNITTE NOUVEAUTÉ MONDIALE COUPES LONGITUDINALE Im Vergleich zu Sägen verursachen die cutinator Belagschneider weder Lärm noch Staub.

Mehr

690 690 Elettrosaldata. con Piede in Plastica

690 690 Elettrosaldata. con Piede in Plastica 690 IT EN FR DE ES Meccanismo da incasso con movimento d apertura frontale mediante rotazione dello schienale in un unico movimento. Il passaggio della posizione divano alla posizione letto avviene senza

Mehr

abluftrohrsysteme sistemi di areazione

abluftrohrsysteme sistemi di areazione abluftrohrsysteme sistemi di areazione abluftrohrsysteme sistemi di areazione aeroboy aeroboy spart clever energie aktiv energie sparen. keine windgeräusche, kein klappern von lamellen und keine insekten

Mehr

Jacot Des Combes & Cie SA Gottstatt 22 2500 Biel-Bienne 8. Filiale: JDC Näfels am Linthli 24 8752 Näfels

Jacot Des Combes & Cie SA Gottstatt 22 2500 Biel-Bienne 8. Filiale: JDC Näfels am Linthli 24 8752 Näfels ACCESSOIRES ZUBEHÖR Jacot Des Combes & Cie SA Gottstatt 22 2500 Biel-Bienne 8 Fon Fax Internet 032 344 90 10 032 344 90 33 www.jdcsa.ch Filiale: JDC Näfels am Linthli 24 8752 Näfels 055 612 12 30 055 612

Mehr

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION Pour les applications TIG du secteur automation et robotique, Cebora propose 2 générateurs DC de 300 à 500A et 3 générateurs TIG AC-DC de 260 à 450A. Le modèle DC

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

MILO büroschrank / armoire de bureau

MILO büroschrank / armoire de bureau schranksystem Système d Armoire MILO büroschrank / armoire de bureau Höhe / Hauteur 195 CM MB.0813 Modulares Schranksystem mit Dreh- oder Schiebetüren, und Standardgriffe aluminiumfarben. Alle MILO Schranksysteme

Mehr

Inhaltsverzeichnis Table des matières Table of contents

Inhaltsverzeichnis Table des matières Table of contents Inhaltsverzeichnis Table des matières Table of contents Zubehör für BALZER SYSTEM Zubehör für Startloch-Erosionsmaschine (Drill 11), Zentrierstift-Halter 2 Zubehör für Startloch-Erosionsmaschine (Drill

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 23732

VKF Brandschutzanwendung Nr. 23732 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 23732 Gruppe 222 Gesuchsteller Verglasungen vertikal

Mehr

Einbaustrahler/ Recessed spot 1 x AR111 1 x AR111 G53 12V max. 50W inkl. Adels Steckverbindungen / incl Adels plugs

Einbaustrahler/ Recessed spot 1 x AR111 1 x AR111 G53 12V max. 50W inkl. Adels Steckverbindungen / incl Adels plugs NEW! Rahmenlose Deckeneinbauleuchte Form mit abgesofteten oder scharfen Konturen. Leuchtenrahmen intergierbar in Gipskartondecke für bündige Deckenoptik. Rahmen hitzebeständig, feuerhemmend und bruchsicher,

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

scheda tecnica di preinstallazione / technical details

scheda tecnica di preinstallazione / technical details scheda tecnica di preinstallazione / technical details art. TR39 cassetta monoblocco NIAGARA per vaso Terra e Link back to wall. art. TR39 NIAGARA monobloc cistern to suit Terra and Link back to wall wcs.

Mehr

SERIE 200 SISTEMA DI TUBI E TENDE - DUSCHVORHANGSYSTEM. Tubo reggitenda nicchia - Duschstange Nische

SERIE 200 SISTEMA DI TUBI E TENDE - DUSCHVORHANGSYSTEM. Tubo reggitenda nicchia - Duschstange Nische Tubo reggitenda nicchia - Duschstange Nische 0004VN31PM misura/maß: A = 900 mm 0005VN31PM misura/maß: A = 1000 mm 0007VN31PM misura/maß: A = 1200 mm 0010VN31PM misura/maß: A = 1500 mm Tubo reggitenda nicchia

Mehr

2014/2015 PREISLISTE I LISTE DE PRIX. Wildverbiss- und Fegeschutzartikel Articles contre l abroutissement, l écorçage et les frottis

2014/2015 PREISLISTE I LISTE DE PRIX. Wildverbiss- und Fegeschutzartikel Articles contre l abroutissement, l écorçage et les frottis PREISLISTE I LISTE DE PRIX 2014/2015 Wildverbiss- und Fegeschutzartikel Articles contre l abroutissement, l écorçage et les frottis AUSGABE I EDITION 2014/2015 Emme-Forstbaumschulen AG Emme-pépinières

Mehr

Rubinetteria per collegamento apparecchiature. Dalla SCHELL. Geräteanschluss-Armaturen. Von SCHELL.

Rubinetteria per collegamento apparecchiature. Dalla SCHELL. Geräteanschluss-Armaturen. Von SCHELL. Rubinetteria per collegamento apparecchiature. Dalla SCHELL. Geräteanschluss-Armaturen. Von SCHELL. Stabilimento 1 - Produzione con sede amministrativa e centro formativo Werk 1 Produktion mit Verwaltungsgebäude

Mehr

Corpo Design: Burkhard Vogtherr

Corpo Design: Burkhard Vogtherr Corpo Design: Burkhard Vogtherr Corpo Design: Burkhard Vogtherr Drehstuhl Standard Siège de bureau standard 1_Mechanik Mécanisme _1 Synchronmechanik Mécanisme synchrone _2 Sitztiefenverstellung Réglage

Mehr

Exemple de configuration

Exemple de configuration ZyWALL VPN DynDNS-SoftRemoteLT 192.168.1.1 LAN: 192.168.1.0/24 Internet SoftRemoteLT-VPN-Software ZyWALL Dynamic IP Adresse DynDNS: zywall.dyndns.org Account bei Dyndns Server herstellen: https://www.dyndns.org/account/create.html

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 22547

VKF Brandschutzanwendung Nr. 22547 uskunft über die nwendbarkeit gemäss den erischen randschutzvorschriften VKF randschutzanwendung Nr. 22547 Gruppe 224 Gesuchsteller Fugenabdichtungen Falcone au- & Industriechemie G Hersteller Falcone

Mehr

KBD-Universal XF KBD-UXF. Quick Start Manual deutsch english français italiano

KBD-Universal XF KBD-UXF. Quick Start Manual deutsch english français italiano KBD-Universal XF KBD-UXF Quick Start Manual deutsch english français italiano KBD-Universal XF Universal-Tastatur für die Steuerung von Anwendungen am PC DE Funktionsmodus Schnellwahl Beim Starten folgende

Mehr

Montageanleitung BedienModul / RaumbedienModul TopTronic E

Montageanleitung BedienModul / RaumbedienModul TopTronic E Montageanletung BedenModul / RaumbedenModul TopTronc E TopTronc E BedenModul 1. Montage m Wandgehäuse / Schaltschrank TopTronc E RaumbedenModul Wandmontage oben enhängen 1. 1-2 mm nach unten enschwenken

Mehr

0,6-1,2 TON CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL DATA CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN. L/mm 400 53 500 50 600 49 700 52.5. CAP.

0,6-1,2 TON CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL DATA CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN. L/mm 400 53 500 50 600 49 700 52.5. CAP. BENN GRIGIT OND VN35 a sua forma allungata permette al terreno di non aderire HOND SKEE BUCKET VN35 materials. The grid bottom allows to select, screen and recycle inert materials. GODET À GRIE HONDE VN35

Mehr

Anmeldung / Inscription

Anmeldung / Inscription BERNEXPO AG Telefon +41 31 340 11 11 BEA/PFERD 2015 Fax +41 31 340 11 44 Mingerstrasse 6 E-Mail beapferd@bernexpo.ch Internet www.beapferd.ch 3000 Bern 22 Anmeldung / Inscription Beginn der Halleneinteilung

Mehr

Handbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.

Handbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. Handbuch Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. CE-Erklärung und Hinweise Hiermit erklärt die ultron AG, dass sich

Mehr

1.1. Brücken- Sac Pozzetto einlaufschacht d écoulement di raccolta Typ DS 12 Type DS 12 Tipo DS 12

1.1. Brücken- Sac Pozzetto einlaufschacht d écoulement di raccolta Typ DS 12 Type DS 12 Tipo DS 12 1.1 einlaufschacht d écoulement di raccolta Typ DS 12 Type DS 12 Tipo DS 12 1.2 Tassen zu Cuves pour Pezzi inferiori Brücken- sac pozzetto einlaufschacht d écoulement di raccolta Typ DS 12 Type DS 12 Tipo

Mehr

Preisliste - Liste de prix

Preisliste - Liste de prix GMC Trading AG Telefon 044 855 40 00 Fax 044 855 40 05 Hertistrasse 31 Mail info@gmc-ag.ch 8304 Wallisellen Internet www.gmc-ag.ch Preisliste - Liste de prix gültig ab - valable dčs le 07.09.2015 Irrtum

Mehr

ARMADI PORTA PUNZONI Cupboards for punches Armoires pour poinçons Schränke für Stempel

ARMADI PORTA PUNZONI Cupboards for punches Armoires pour poinçons Schränke für Stempel ARMADI PORTA PUNZONI Cupboards for punches Armoires pour poinçons Schränke für Stempel 21 Realizzazione in acciaio inox AISI 304 Cr-Ni 18/10 Realization in AISI 304 18/10 chrome-nickel stainless steel

Mehr

Ifolor erhält erneut Garantiemarke GoodPriv@cy und ISO-9001-Zertifikat

Ifolor erhält erneut Garantiemarke GoodPriv@cy und ISO-9001-Zertifikat Veröffentlichung: 24.08.2015 11:35 ifolor présent l'enquête photo 2015 Comment la Suisse prend ses photos Veröffentlichung: 24.08.2015 11:35 ifolor lanciert Fotoreport 2015 So fotografiert die Schweiz

Mehr

ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2. nach DIN 68 885. ALPHA B/HE 2 620 1270 mm. Gestellprogramm work station systems Programme de piétements

ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2. nach DIN 68 885. ALPHA B/HE 2 620 1270 mm. Gestellprogramm work station systems Programme de piétements Gestellprogramm work station systems Programme de piétements ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2 Sitz-Steh-Arbeitsplatz mit elektrischer Höhenverstellung Verstellbereich: 620 1270 mm wahlweise mit memory

Mehr

chiacchiera 13 chiacchiera 15 chiacchiera 17 chiacchiera 19 chiacchiera 21 chiacchiera 23 chiacchiera/p 27 chiacchiera/p 29 chiacchiera/22 31 chiacchiera/p22 33 chiacchiera/w 35 chiacchiera/hr 37 chiacchiera/hrb

Mehr

~15% Prix courant / Preiskatalog 2010-MEY-07-01. www.uiker.ch ROULEMENTS DIMENSIONS MÉTRIQUES ET ACCESSOIRES PAGES 1-57

~15% Prix courant / Preiskatalog 2010-MEY-07-01. www.uiker.ch ROULEMENTS DIMENSIONS MÉTRIQUES ET ACCESSOIRES PAGES 1-57 Prix courant / Preiskatalog 2010-MEY-07-01 ROULEMENTS DIMENSIONS MÉTRIQUES ET ACCESSOIRES PAGES 1-57 WÄLZLAGER METRISCH UND ZUBEHÖR SEITEN 1-57 Réduction de prix dès le 1.6.2012 valable pour les pages

Mehr

ZERTIFIKAT. für das Managementsystem nach DIN EN ISO 9001:2008

ZERTIFIKAT. für das Managementsystem nach DIN EN ISO 9001:2008 ZERTIFIKAT für das Managementsystem nach Der Nachweis der regelkonformen Anwendung wurde erbracht und wird gemäß TÜV PROFiCERT-Verfahren bescheinigt für Geltungsbereich Entwicklung, Produktion und Vertrieb

Mehr

GLOBEline GLOBEline mesh

GLOBEline GLOBEline mesh GLOBEline GLOBEline mesh GLOBEline GLOBEline 6 3-D-AL GLOBEline mesh GLOBEline mesh 6 2-D-AL 02 03 GLOBEline GLOBEline 5 A de GLOBEline. Überzeugt auf ganzer Linie. Synchronmechanik in 3 Stufen arretierbar

Mehr

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II : Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen

Mehr

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés Veraflex Das Profil-System Veraflex Le système de profilés 11 VERAFLEX-Anwendungen Rettungsfahrzeuge Laden- und Inneneinrichtung Möbel Messestände Lagereinrichtungen Applications de VERAFLEX Véhicules

Mehr

ZyWALL VPN DynDNS-SoftRemoteLT

ZyWALL VPN DynDNS-SoftRemoteLT 192.168.1.1 LAN: 192.168.1.0/24 Internet SoftRemoteLT-VPN-Software ZyWALL Dynamic IP Adresse DynDNS: zywall.dyndns.org Account bei Dyndns Server herstellen: https://www.dyndns.org/account/create.html Inscrivez-vous

Mehr

348C TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index

348C TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES Index Seite / Page 1 Seite / Page 2 Seite / Page 3-4 Seite / Page 5-6 Technische Daten / Caractéristiques techniques Motor / Moteur...230V / 0.375 Kw Netzkabel / Câble...2

Mehr

Montageanleitung / Garantie

Montageanleitung / Garantie Montageanleitung / Garantie Ecostat 5001 15343XXX Ecostat 5001 15363XXX 15343XXX Ø 70 G ½" 44 105 220 190 SAnschluß RaccordS Sunion Raccordi Acometida Aanslutningen Eksenteranslutningen Excêntrico 150

Mehr

BÜRODREHSTÜHLE CHAISES DE BUREAU PIVOTANTES

BÜRODREHSTÜHLE CHAISES DE BUREAU PIVOTANTES STÜHLE CHAISES BÜRODREHSTÜHLE BD.0308 Preis- und Modelländerungen vorbehalten. Alle Preise in CHF. Sous réserve de changement de prix et de modèles. Tous les prix en CHF. NILS * Bürodrehstuhl inkl. Gaslift,

Mehr

LEITERN ÉCHELLES 10/14. puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch

LEITERN ÉCHELLES 10/14. puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch 1 LEITERN ÉCHELLES 10/14 puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten t +41 56 648 88 88 f +41 56 648

Mehr

Thecus N8800 IP Storage Server

Thecus N8800 IP Storage Server Thecus Technology Corporation Thecus N8800 IP Storage Server Quick Installation Guide Guide d Installation Rapide Kurzanleitung Guida rapida all installazione Guía de instalación rápida V1.0 3 4 Start

Mehr

Conditionnement: 50 pièces. DD DD DD AA AA AA

Conditionnement: 50 pièces. DD DD DD AA AA AA CERNIERA ZM Cerniera in lega di zinco,verniciata nero mat o cromata. Resistente a solventi, oli, grassi ed altri agenti chimici. Perno di rotazione in acciaio INOX AISI 303. Hinge in zinc die-casting alloy.

Mehr