Antrag Einzelfreischein Application for a single permit
|
|
- Leonard Fried
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Antrag Einzelfreischein Application for a single permit 1 Exemplar für das Zollamt Antrag auf Bewilligung eines Einzelfreischeins zur mineralölsteuerfreien Verwendung von Luftfahrtbetriebsstoffen. Application for a single permit for refuelling of aviation fuel free of mineral oil tax. Luftfahrtunternehmen (Name, Anschrift/Sitz) Air carrier (Name, address/registered office) Nationalität und Eintragungskennzeichen Nationality and aircraft registration marks Luftfahrzeug/Herstellerbezeichnung Type of aircraft/manufacturer indication Seriennummer des Luftfahrzeugs Serial number of aircraft Bestimmungsflugplatz Airport of final destination Der Flug wird ausschließlich zur gewerbsmäßigen Beförderung von Personen oder Sachen oder für die gewerbsmäßige Erbringung von sonstigen Luftfahrtdienstleistungen durchgeführt. / The flight is being performed exclusively for the purpose of the commercial transport of passengers or goods or the commercial supply of air service. Ja / Yes welche / description Nein / No Pilot (Name, Anschrift) / Pilot (Name, address) Passagiere Passengers Regelmäßiger Standort (Staat, Ort) Permanent base (country, place) BITTE DIESES GRAUE FELD NICHT BESCHRIFTEN Als Nachweis werden folgende Unterlagen vorgelegt: As appropriate proof following documents are attached: Luftverkehrsbetreiberzeugnis / Air Operator Certificate (AOC) Bewilligung nach 13 BG über den zwischenstaatl. Luftverkehr (BGzLV) Permit according to 13 Federal Act on Int. air services (BGzLV) Flugscheine nach 12 Luftverkehrsbetreiberzeugnis- und Flugbetriebs-Verordnung / Tickets Frachtunterlagen Cargo documents Sonstige Unterlagen (z.b. Beförderungsauftrag) Other documents (eg. Transport order) Ich versichere, dass ich diese Angaben wahrheitsgemäß nach bestem Wissen und Gewissen gemacht habe. Unrichtige oder unvollständige Angaben können finanzstrafrechtliche Folgen nach sich ziehen. I hereby affirm to the best of my knowledge that all the information entered herein is true and correct. I understand that any incorrect or incomplete information may entail punishment as a tax offence. Ort, Datum, Unterschrift / Place, date, signature Hinweise und Auflagen / Notes and conditions Für die Steuerbefreiung gelten die Vorschriften des Mineralölsteuergesetzes 1995 (MinStG) in Verbindung mit der Luftfahrtbegünstigungsverordnung. Tax exemptions are governed by the provisions of the mineral oil tax act in conjunction with regulation on preferential tax treatment of air transport. Die unversteuert bezogenen Luftfahrtbetriebsstoffe dürfen nur in dem oben genannten Luftfahrzeug verwendet werden. Die Weitergabe ist untersagt. Aviation fuel free of mineral oil tax may only be used in the specific aircraft for which the permit has been issued. It is strictly forbidden to give the aviation fuel to a third party. Die Mineralölsteuer ist zu entrichten, wenn der Luftfahrtbetriebsstoff nicht zu dem begünstigten Zweck verwendet wird. The aviation fuel will be taxed if it is used for any purpose other than tax exempt purposes. VSt 33 Bundesministerium für Finanzen 08/2017 (Neuaufl.) VSt 33, Seite 1, Version vom
2 Freischein-Nr. / Permit No. Bewilligung / Permit Gemäß 4 Abs. 1 Z 1 Mineralölsteuergesetz 1995 (MinStG) in Verbindung mit 2 Abs. 2 Z 3 der Luftfahrtbegünstigungsverordnung wird dem umseitig genannten Luftfahrtunternehmen die Erlaubnis erteilt, Mineralöl als Luftfahrtbetriebsstoff unversteuert aus einem Steuer- oder Zolllager zu beziehen. According to Art. 4 para 1 no. 1 of the mineral oil tax Act in conjunction with Art. 2 para 2 no. 3 of the Regulation on preferential tax treatment of air transport the overleaf mentioned air carrier gets the permit for refuelling of aviation fuel free of mineral oil tax from a tax warehouse or from a customs warehouse. Der unversteuerte Luftfahrtbetriebsstoff ist unmittelbar an das umseitig genannte Luftfahrzeug abzugeben und ausschließlich zur gewerbsmäßigen Beförderung von Personen oder Sachen oder zur gewerbsmäßigen Erbringung von Dienstleistungen zu verwenden. The untaxed aviation fuel has to be used solely in the aircraft mentioned overleaf, which is exclusively used for commercial transport of passengers or cargo or the commercial supply of services. Für die Steuerbefreiung gelten die Vorschriften des MinStG und der Luftfahrtbegünstigungsverordnung. Tax exemptions are governed by the provisions of mineral oil tax Act and the Regulation on preferential tax treatment of air transport. Da dem Antrag vollinhaltlich entsprochen wird, kann gemäß 93 Abs. 3 lit. a Bundesabgabenordnung (BAO) eine Begründung entfallen. If the permit is granted, a statement of grounds may be omitted in accordance with Art. 93 para 3 lit. a Bundesabgabenordnung. Abweisung / Rejection Der Antrag auf Bewilligung eines Einzelfreischeins wird gemäß 4 Abs. 1 Ziffer 1 in Verbindung mit 12 Abs. 3 MinStG abgewiesen. The application for the granting of a single permit for refuelling is rejected in accordance with Art. 4 para 1 no. 1 in conjunction with Art. 12 para 3 of the mineral oil tax Act. Die Eigenschaft als Luftfahrtunternehmen ist hinsichtlich der entgeltlichen, unmittelbaren Erbringung von Luftfahrtdienstleistungen insbesondere Beförderung von Personen oder Sachen nicht gegeben. The operator of the aircraft does not have the legal status of an air operator (airline) engaged in the commercial transport of passengers or goods. Das Luftfahrzeug wird nicht ausschließlich zur gewerbsmäßigen Beförderung von Personen oder Sachen oder zur gewerbsmäßigen Erbringung von sonstigen Luftfahrtdienstleistungen eingesetzt. The aircraft is not being exclusively used for commercial transport of passengers or goods or for the commercial supply of services Andere Gründe: / Other reasons: ABWEISUNG / REJECTION Notice: This is a courtesy translation. Only the German version shall be binding and legally enforceable. VSt 33 VSt 33, Seite 2, Version vom
3 Antrag Einzelfreischein Application for a single permit Antrag auf Bewilligung eines Einzelfreischeins zur mineralölsteuerfreien Verwendung von Luftfahrtbetriebsstoffen. Application for a single permit for refuelling of aviation fuel free of mineral oil tax. 2 Exemplar für den Antragsteller Luftfahrtunternehmen (Name, Anschrift/Sitz) Air carrier (Name, address/registered office) Nationalität und Eintragungskennzeichen Nationality and aircraft registration marks Luftfahrzeug/Herstellerbezeichnung Type of aircraft/manufacturer indication Seriennummer des Luftfahrzeugs Serial number of aircraft Bestimmungsflugplatz Airport of final destination Der Flug wird ausschließlich zur gewerbsmäßigen Beförderung von Personen oder Sachen oder für die gewerbsmäßige Erbringung von sonstigen Luftfahrtdienstleistungen durchgeführt. / The flight is being performed exclusively for the purpose of the commercial transport of passengers or goods or the commercial supply of air service. Ja / Yes welche / description Nein / No Pilot (Name, Anschrift) / Pilot (Name, address) Passagiere Passengers Regelmäßiger Standort (Staat, Ort) Permanent base (country, place) BITTE DIESES GRAUE FELD NICHT BESCHRIFTEN Als Nachweis werden folgende Unterlagen vorgelegt: As appropriate proof following documents are attached: Luftverkehrsbetreiberzeugnis / Air Operator Certificate (AOC) Bewilligung nach 13 BG über den zwischenstaatl. Luftverkehr (BGzLV) Permit according to 13 Federal Act on Int. air services (BGzLV) Flugscheine nach 12 Luftverkehrsbetreiberzeugnis- und Flugbetriebs-Verordnung / Tickets Frachtunterlagen Cargo documents Sonstige Unterlagen (z.b. Beförderungsauftrag) Other documents (eg. Transport order) Ich versichere, dass ich diese Angaben wahrheitsgemäß nach bestem Wissen und Gewissen gemacht habe. Unrichtige oder unvollständige Angaben können finanzstrafrechtliche Folgen nach sich ziehen. I hereby affirm to the best of my knowledge that all the information entered herein is true and correct. I understand that any incorrect or incomplete information may entail punishment as a tax offence. Ort, Datum, Unterschrift / Place, date, signature Hinweise und Auflagen / Notes and conditions Für die Steuerbefreiung gelten die Vorschriften des Mineralölsteuergesetzes 1995 (MinStG) in Verbindung mit der Luftfahrtbegünstigungsverordnung. Tax exemptions are governed by the provisions of the mineral oil tax act in conjunction with regulation on preferential tax treatment of air transport. Die unversteuert bezogenen Luftfahrtbetriebsstoffe dürfen nur in dem oben genannten Luftfahrzeug verwendet werden. Die Weitergabe ist untersagt. Aviation fuel free of mineral oil tax may only be used in the specific aircraft for which the permit has been issued. It is strictly forbidden to give the aviation fuel to a third party. Die Mineralölsteuer ist zu entrichten, wenn der Luftfahrtbetriebsstoff nicht zu dem begünstigten Zweck verwendet wird. The aviation fuel will be taxed if it is used for any purpose other than tax exempt purposes. VSt 33 Bundesministerium für Finanzen 08/2017 (Neuaufl.) VSt 33, Seite 3, Version vom
4 Freischein-Nr. / Permit No. Bewilligung / Permit Gemäß 4 Abs. 1 Z 1 Mineralölsteuergesetz 1995 (MinStG) in Verbindung mit 2 Abs. 2 Z 3 der Luftfahrtbegünstigungsverordnung wird dem umseitig genannten Luftfahrtunternehmen die Erlaubnis erteilt, Mineralöl als Luftfahrtbetriebsstoff unversteuert aus einem Steuer- oder Zolllager zu beziehen. According to Art. 4 para 1 no. 1 of the mineral oil tax Act in conjunction with Art. 2 para 2 no. 3 of the Regulation on preferential tax treatment of air transport the overleaf mentioned air carrier gets the permit for refuelling of aviation fuel free of mineral oil tax from a tax warehouse or from a customs warehouse. Der unversteuerte Luftfahrtbetriebsstoff ist unmittelbar an das umseitig genannte Luftfahrzeug abzugeben und ausschließlich zur gewerbsmäßigen Beförderung von Personen oder Sachen oder zur gewerbsmäßigen Erbringung von Dienstleistungen zu verwenden. The untaxed aviation fuel has to be used solely in the aircraft mentioned overleaf, which is exclusively used for commercial transport of passengers or cargo or the commercial supply of services. Für die Steuerbefreiung gelten die Vorschriften des MinStG und der Luftfahrtbegünstigungsverordnung. Tax exemptions are governed by the provisions of mineral oil tax Act and the Regulation on preferential tax treatment of air transport. Da dem Antrag vollinhaltlich entsprochen wird, kann gemäß 93 Abs. 3 lit. a Bundesabgabenordnung (BAO) eine Begründung entfallen. If the permit is granted, a statement of grounds may be omitted in accordance with Art. 93 para 3 lit. a Bundesabgabenordnung. Abweisung / Rejection Der Antrag auf Bewilligung eines Einzelfreischeins wird gemäß 4 Abs. 1 Ziffer 1 in Verbindung mit 12 Abs. 3 MinStG abgewiesen. The application for the granting of a single permit for refuelling is rejected in accordance with Art. 4 para 1 no. 1 in conjunction with Art. 12 para 3 of the mineral oil tax Act. Die Eigenschaft als Luftfahrtunternehmen ist hinsichtlich der entgeltlichen, unmittelbaren Erbringung von Luftfahrtdienstleistungen insbesondere Beförderung von Personen oder Sachen nicht gegeben. The operator of the aircraft does not have the legal status of an air operator (airline) engaged in the commercial transport of passengers or goods. Das Luftfahrzeug wird nicht ausschließlich zur gewerbsmäßigen Beförderung von Personen oder Sachen oder zur gewerbsmäßigen Erbringung von sonstigen Luftfahrtdienstleistungen eingesetzt. The aircraft is not being exclusively used for commercial transport of passengers or goods or for the commercial supply of services Andere Gründe: / Other reasons: ABWEISUNG / REJECTION Notice: This is a courtesy translation. Only the German version shall be binding and legally enforceable. VSt 33 VSt 33, Seite 4, Version vom
5 Antrag Einzelfreischein Application for a single permit Antrag auf Bewilligung eines Einzelfreischeins zur mineralölsteuerfreien Verwendung von Luftfahrtbetriebsstoffen. Application for a single permit for refuelling of aviation fuel free of mineral oil tax. 3 Exemplar für das Steuerlager Luftfahrtunternehmen (Name, Anschrift/Sitz) Air carrier (Name, address/registered office) Nationalität und Eintragungskennzeichen Nationality and aircraft registration marks Luftfahrzeug/Herstellerbezeichnung Type of aircraft/manufacturer indication Seriennummer des Luftfahrzeugs Serial number of aircraft Bestimmungsflugplatz Airport of final destination Der Flug wird ausschließlich zur gewerbsmäßigen Beförderung von Personen oder Sachen oder für die gewerbsmäßige Erbringung von sonstigen Luftfahrtdienstleistungen durchgeführt. / The flight is being performed exclusively for the purpose of the commercial transport of passengers or goods or the commercial supply of air service. Ja / Yes welche / description Nein / No BITTE DIESES GRAUE FELD NICHT BESCHRIFTEN Ich versichere, dass ich diese Angaben wahrheitsgemäß nach bestem Wissen und Gewissen gemacht habe. Unrichtige oder unvollständige Angaben können finanzstrafrechtliche Folgen nach sich ziehen. I hereby affirm to the best of my knowledge that all the information entered herein is true and correct. I understand that any incorrect or incomplete information may entail punishment as a tax offence. Ort, Datum, Unterschrift / Place, date, signature Hinweise und Auflagen / Notes and conditions Für die Steuerbefreiung gelten die Vorschriften des Mineralölsteuergesetzes 1995 (MinStG) in Verbindung mit der Luftfahrtbegünstigungsverordnung. Tax exemptions are governed by the provisions of the mineral oil tax act in conjunction with regulation on preferential tax treatment of air transport. Die unversteuert bezogenen Luftfahrtbetriebsstoffe dürfen nur in dem oben genannten Luftfahrzeug verwendet werden. Die Weitergabe ist untersagt. Aviation fuel free of mineral oil tax may only be used in the specific aircraft for which the permit has been issued. It is strictly forbidden to give the aviation fuel to a third party. Die Mineralölsteuer ist zu entrichten, wenn der Luftfahrtbetriebsstoff nicht zu dem begünstigten Zweck verwendet wird. The aviation fuel will be taxed if it is used for any purpose other than tax exempt purposes. VSt 33 Bundesministerium für Finanzen 08/2017 (Neuaufl.) VSt 33, Seite 5, Version vom
6 Freischein-Nr. / Permit No. Bewilligung / Permit Gemäß 4 Abs. 1 Z 1 Mineralölsteuergesetz 1995 (MinStG) in Verbindung mit 2 Abs. 2 Z 3 der Luftfahrtbegünstigungsverordnung wird dem umseitig genannten Luftfahrtunternehmen die Erlaubnis erteilt, Mineralöl als Luftfahrtbetriebsstoff unversteuert aus einem Steuer- oder Zolllager zu beziehen. According to Art. 4 para 1 no. 1 of the mineral oil tax Act in conjunction with Art. 2 para 2 no. 3 of the Regulation on preferential tax treatment of air transport the overleaf mentioned air carrier gets the permit for refuelling of aviation fuel free of mineral oil tax from a tax warehouse or from a customs warehouse. Der unversteuerte Luftfahrtbetriebsstoff ist unmittelbar an das umseitig genannte Luftfahrzeug abzugeben und ausschließlich zur gewerbsmäßigen Beförderung von Personen oder Sachen oder zur gewerbsmäßigen Erbringung von Dienstleistungen zu verwenden. The untaxed aviation fuel has to be used solely in the aircraft mentioned overleaf, which is exclusively used for commercial transport of passengers or cargo or the commercial supply of services. Für die Steuerbefreiung gelten die Vorschriften des MinStG und der Luftfahrtbegünstigungsverordnung. Tax exemptions are governed by the provisions of mineral oil tax Act and the Regulation on preferential tax treatment of air transport. Da dem Antrag vollinhaltlich entsprochen wird, kann gemäß 93 Abs. 3 lit. a Bundesabgabenordnung (BAO) eine Begründung entfallen. If the permit is granted, a statement of grounds may be omitted in accordance with Art. 93 para 3 lit. a Bundesabgabenordnung. Abweisung / Rejection Der Antrag auf Bewilligung eines Einzelfreischeins wird gemäß 4 Abs. 1 Ziffer 1 in Verbindung mit 12 Abs. 3 MinStG abgewiesen. The application for the granting of a single permit for refuelling is rejected in accordance with Art. 4 para 1 no. 1 in conjunction with Art. 12 para 3 of the mineral oil tax Act. Die Eigenschaft als Luftfahrtunternehmen ist hinsichtlich der entgeltlichen, unmittelbaren Erbringung von Luftfahrtdienstleistungen insbesondere Beförderung von Personen oder Sachen nicht gegeben. The operator of the aircraft does not have the legal status of an air operator (airline) engaged in the commercial transport of passengers or goods. Das Luftfahrzeug wird nicht ausschließlich zur gewerbsmäßigen Beförderung von Personen oder Sachen oder zur gewerbsmäßigen Erbringung von sonstigen Luftfahrtdienstleistungen eingesetzt. The aircraft is not being exclusively used for commercial transport of passengers or goods or for the commercial supply of services Andere Gründe: / Other reasons: ABWEISUNG / REJECTION Notice: This is a courtesy translation. Only the German version shall be binding and legally enforceable. VSt 33 VSt 33, Seite 6, Version vom
which have already been paid by the remuneration debtor to the German tax office.
1st copy - for the tax authority of the applicant / Kenn-Nummer Notice pursuant to the Federal Data Protection Act: The data to be given are requested under Sections 149 ff of the German Fiscal Code. Name,
MehrSchleppen von Segelflugzeugen/Transparenten/Lasten nicht eingeschlossen. Hauling of gliders/banners/slung-cargo excluded.
Versicherungsnachweis über Haftpflichtversicherung Certificate of Insurance for Legal Liability Laufzeit / Period Vom/from 11.12.2013 bis/to 11.12.2014, 0:00 Uhr Geltungsbereich / Situation Weltweit /
MehrAufnahmeuntersuchung für Koi
Aufnahmeuntersuchung für Koi Datum des Untersuchs: Date of examination: 1. Angaben zur Praxis / Tierarzt Vet details Name des Tierarztes Name of Vet Name der Praxis Name of practice Adresse Address Beruf
MehrUmstellung Versand der täglichen Rechnungen Auktionsmarkt
EEX Kundeninformation 2004-05-04 Umstellung Versand der täglichen Rechnungen Auktionsmarkt Sehr geehrte Damen und Herren, die Rechnungen für den Handel am Auktionsmarkt werden täglich versandt. Dabei stehen
MehrNotice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!!
REPORT OF INVENTION Please send a copy to An die Abteilung Technologietransfer der Universität/Hochschule An die Technologie-Lizenz-Büro (TLB) der Baden-Württembergischen Hochschulen GmbH Ettlinger Straße
Mehr1. Assignment of rights a. Industrial property rights including experiences and knowledge (e. g plans, models) Type of right (e. g.
1 st copy - for the tax authority of the applicant / Kenn-Nummer Notice pursuant to the Federal Data Protection Act: The data to be given are requested under Sections 149 ff of the German Fiscal Code.
MehrDEUTSCHER AKADEMISCHER AUSTAUSCHDIENST. Programm des Projektbezogenen Personenaustauschs (PPP) mit Project Based Personnel Exchange Programme with
DEUTSCHER AKADEMISCHER AUSTAUSCHDIENST Programm des Projektbezogenen Personenaustauschs (PPP) mit Project Based Personnel Exchange Programme with Antragsformular für deutsche Antragsteller/Application
MehrAllgemeine Anzeigepflicht nach 25 und 30 Abs. 2 MPG General Obligation to Notify pursuant to 25 and 30 (2) Medical Devices Act, MPG
Allgemeine Anzeigepflicht nach 25 und 30 Abs. 2 MPG General Obligation to Notify pursuant to 25 and 30 (2) Medical Devices Act, MPG Formblatt für Medizinprodukte, außer In-vitro-Diagnostika Form for Medical
MehrMeiser Studienförderung
Aktuelles Lichtbild Persönliche Angaben Personal details Name/Vorname Straße/Haus-Nr Street/no. PLZ/Wohnort Zip code/town: Telefon/Telephone E-Mail/e-mail Geburtsdatum Date of birth Geburtsort Place of
MehrPOSTING DECLARATION. This Declaration can be submitted in writing or electronically e- mail address: postingdeclaration.inspektorat@mrms.
MERKBLATT KROATIEN MELDEPFLICHT BEI ENTSENDUNG NACH KROATIEN Die Entsendung von Mitarbeitern zur vorübergehenden Aufnahme von Tätigkeiten wie z. B. Baumontagen oder Anlagenbau sind gem. EU-Richtlinie 96/71/EG
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Ausweis-Nr. / Certificate No. 40010145 Blatt / page 2 Name und Sitz des Genehmigungs-Inhabers / Name andregistered seat of the Certificate holder
Mehrnach 1 Abs. 3 EStG für 201_ (Anlage Grenzpendler außerhalb EU/EWR zum Antrag auf Lohnsteuer-Ermäßigung)
nehmer nach 1 Abs. 3 EStG für 201_ (Anlage Grenzpendler außerhalb EU/EWR zum Antrag auf Lohnsteuer-Ermäßigung) Zur Beachtung: Für Arbeitnehmer ohne Staatsangehörigkeit zu einem EU/EWR-Mitgliedstaat, die
MehrEFG FINANCIAL PRODUCTS AG, Zurich, Switzerland (incorporated in Switzerland) as Issuer (the "Issuer")
Supplement dated 14 June 2013 EFG FINANCIAL PRODUCTS AG, Zurich, Switzerland (incorporated in Switzerland) as Issuer (the "Issuer") which may also be acting through its Guernsey branch: EFG Financial Products
Mehr- der Türöffner für neues Geschäft
- der Türöffner für neues Geschäft Inhalt Eine neue und innovative Idee Vereinfacht das tägliche Geschäft Mit SCAN neue Geschäftsbeziehungen entwickeln 2 Inhalt Eine neue und innovative Idee Vereinfacht
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Verdrahtungskanal zum Einbau in Schaltschränken Slotted
MehrSERVICE INFORMATION NO. SID4-020/1
Diamond Aircraft Industries G.m.b.H. DAI SID4-020/1 N.A. Otto-Straße 5 Page 1 of 2 A-2700 Wiener Neustadt 06-Sep-2004 SERVICE INFORMATION NO. SID4-020/1 SUPERSEDES SERVICE INFORMATION NO. SID4-020 I. TECHNICAL
MehrRelease Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0
Release Notes BRICKware 7.5.4 Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Purpose This document describes new features, changes, and solved problems of BRICKware 7.5.4.
MehrAnmeldung zum UNIVERSAL DESIGN favorite 2016 Registration for UNIVERSAL DESIGN favorite 2016
Anmeldung zum UNIVERSAL DESIGN favorite 2016 Registration for UNIVERSAL DESIGN favorite 2016 Teil 1 Anmeldung Teilnehmer Part 1 Registration Participant Angaben zum Teilnehmer Participant Address Information
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Durchflußerwärmer, geschlossen Instantaneous water heater,
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Kunststoffschneidewerkzeug Plastic cutting tool Typ(en)
MehrANGABEN ZUR UMSATZSTEUER VAT DETAILS. Datum / Date 27.07.2009. Ort / Place. Leipzig. Dokumenten-Nummer / Document Number TP07
ANGABEN ZUR UMSATZSTEUER VAT DETAILS Datum / Date 27.07.2009 Ort / Place Dokumenten-Nummer / Document Number Leipzig TP07 Dokumentversion / Document Release 005 A. ALLGEMEINE ANGABEN / GENERAL INFORMATION
MehrGURUCAD - IT DIVISION CATIA V5 PLM EXPRESS CONFIGURATIONS Hamburg, 16th February 2010, Version 1.0
Engineering & IT Consulting GURUCAD - IT DIVISION CATIA V5 PLM EXPRESS CONFIGURATIONS Hamburg, 16th February 2010, Version 1.0 IT DIVISION CATIA V5 DEPARTMENT Mobile: +49(0)176 68 33 66 48 Tel.: +49(0)40
MehrAbteilung Internationales CampusCenter
Abteilung Internationales CampusCenter Instructions for the STiNE Online Enrollment Application for Exchange Students 1. Please go to www.uni-hamburg.de/online-bewerbung and click on Bewerberaccount anlegen
MehrCHANGE GUIDE AUSTRIA
IATA TRAVEL AGENT CHANGE GUIDE AUSTRIA CHECK LIST Change of Ownership a) Sale of an IATA Location to an Outside Party If this represents a complete change of ownership of the Agency then the following
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Einbauteil für IT Geräte Component for IT equipment Typ(en)
MehrApplication for an Academic Excellence Scholarship for international Master Students
Application for an Academic Excellence Scholarship for international Master Students Applicants must meet the following criteria to be able to apply for an academic excellence MA Student Scholarship: IMPORTANT:
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Warmwasserspeicher, geschlossen Storage water heater,
MehrAnmeldung Application
Angaben zum Unternehmen Company Information Vollständiger Firmenname / des Design Büros / der Hochschule Entire company name / Design agency / University Homepage facebook Straße, Nr. oder Postfach* Street
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des Gutachtens mit Fertigungsüberwachung Nr.. surveillance No.. Steckverbinder für PV-Systeme, AC-Anwendung (COC) Connector for PV-Systems,
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
usweis-nr. / Blatt / Page 2 ktenzeichen / File ref. Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Terrestrische Photovoltaik-Module
MehrVERLÄNGERUNGSANTRAG für einen
Anhang zu Vereinbarungen A und C VERLÄNGERUNGSANTRAG für einen Erasmus Studienaufenthalt Studienaufenthalt in Kroatien zu Erasmus-Bedingungen Studienaufenthalt in der Schweiz zu Erasmus-Bedingungen (Zutreffendes
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung
2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des Gutachtens mit Fertigungsüberwachung Nr... 1] DuM 1100 2] DuM 1200 3] DuM 1201 4] DuM 1210 5] DuM 1300 6] DuM 1301 7] DuM 1310 8] DuM 1400 9] DuM 1401
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Blankwiderstands-Durchflußerwärmer, geschlossen Bare Element
MehrInvitation to the International Anglers Meeting 2015 Silo Canal/Brandenburg 15.10. - 17.10. 2015
Event-UG (haftungsbeschränkt) DSAV-event UG (haftungsbeschränkt) Am kleinen Wald 3, 52385 Nideggen Invitation to the International Anglers Meeting 2015 Silo Canal/Brandenburg 15.10. - 17.10. 2015 Ladies
MehrDisclaimer & Legal Notice. Haftungsausschluss & Impressum
Disclaimer & Legal Notice Haftungsausschluss & Impressum 1. Disclaimer Limitation of liability for internal content The content of our website has been compiled with meticulous care and to the best of
MehrREPUBLIK ÖSTERREICH REPUBLIC OF AUSTRIA. AUSTRO CONTROL The Austrian Civil Aviation Administration EINTRAGUNGSSCHEIN CERTIFICATE OF REGISTRATION
BGBl. II - Ausgegeben am 15. Dezember 2005 - Nr. 424 1 von 29 Ordnungszahl: Register No.: Luftfahrzeugart: Kind of Aircraft: Anlage A Muster 1 1. Staatszugehörigkeitsund Eintragungszeichen Nationality
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des Gutachtens mit Fertigungsüberwachung Nr.. surveillance No.. Halogenfreies Installationskabel mit verbessertem Verhalten im Brandfall für
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
usweis-nr. / Blatt / Page 2 ktenzeichen / File ref. letzte Änderung / updated Datum / Date Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Anbauleuchte für Leuchtdioden (LED) Built-on luminaire
MehrIngenics Project Portal
Version: 00; Status: E Seite: 1/6 This document is drawn to show the functions of the project portal developed by Ingenics AG. To use the portal enter the following URL in your Browser: https://projectportal.ingenics.de
MehrReason for the application - Please mark with a cross. - The performance is substantially financed from public funds of the country of residence.
1nd copy - for the tax authority of the applicant / Kenn-Nummer Notice pursuant to the Federal Data Protection Act: The data to be given are requested under Sections 149 ff of the German Fiscal Code. Application
MehrLufft UMB Sensor Overview
Lufft Sensor Overview Wind Radiance (solar radiation) Titan Ventus WS310 Platinum WS301/303 Gold V200A WS300 WS400 WS304 Professional WS200 WS401 WS302 Radiance (solar radiation) Radiation 2 Channel EPANDER
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung
40018443 Blatt / page 2 5006301-4880-0001 / 151670 / FG34 / SCT 2011-07-08 2006-08-02 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des Gutachtens mit Fertigungsüberwachung Nr. 40018443. This supplement
MehrP2 - Ausfuhren von Teigwaren in die USA
P2 - Ausfuhren von Teigwaren in die USA MERKBLATT Stand: 13.09.2011 ZERTIFIZIERTES QUALITÄTSMANAGEMENT-SYSTEM NACH ISO 9001 I N H A L T Seite 1. Allgemeines... 3 2. Rechtsgrundlagen... 3 3. Bescheinigung
MehrHiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license
HiOPC Hirschmann Netzmanagement Anforderungsformular für eine Lizenz Order form for a license Anforderungsformular für eine Lizenz Vielen Dank für Ihr Interesse an HiOPC, dem SNMP/OPC Gateway von Hirschmann
MehrParameter-Updatesoftware PF-12 Plus
Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung
MehrOpen Source. Legal Dos, Don ts and Maybes. openlaws Open Source Workshop 26 June 2015, Federal Chancellery Vienna
Open Source Legal Dos, Don ts and Maybes openlaws Open Source Workshop 26 June 2015, Federal Chancellery Vienna 1 2 3 A Case + vs cooperation since 2003 lawsuit initiated 2008 for violation of i.a. GPL
MehrCloud for Customer Learning Resources. Customer
Cloud for Customer Learning Resources Customer Business Center Logon to Business Center for Cloud Solutions from SAP & choose Cloud for Customer https://www.sme.sap.com/irj/sme/ 2013 SAP AG or an SAP affiliate
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Canadian Solar Inc., 545 Speedvale venue West, GUELPH ON N1K 1E6, CND usweis-nr. / Blatt / Page 2 ktenzeichen / File ref. letzte Änderung / updated Datum / Date Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit
MehrKonsultationspapier. Überprüfung bestehender Rechtsvorschriften zur MwSt.-Fakturierung
Konsultationspapier Überprüfung bestehender Rechtsvorschriften zur MwSt.-Fakturierung Anmerkung Dieses Dokument wird zur Konsultation an alle im Rahmen eines Gesetzesvorschlags zur MwSt.-Fakturierung betroffenen
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / Page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Terrestrische Photovoltaik-Module mit Silizium-Solarzellen
MehrA Business Platform for The 21 st Century. Glimpses into some Research Activities Dr. Albrecht Ricken November 24, 2015
A Business Platform for The 21 st Century Glimpses into some Research Activities Dr. Albrecht Ricken November 24, 2015 Industry 4.0 is not about a networked company It is about a networked economy 2 Lotsize
MehrSAP Simple Finance Die Finanz- und Risikomanagementlösung für die Digital Economy
SAP Simple Finance Die Finanz- und Risikomanagementlösung für die Digital Economy Elmar Hassler, Business Transformation Service, SAP Österreich GmbH Public SAP IT Summit 2015, 21. & 22. April, Salzburg
MehrPublic access to the opinions of the legal services of the national parliaments
Deutscher Bundestag Public access to the opinions of the legal services of the national parliaments Öffentlicher Zugang zu den Gutachten des Rechtsdienstes von den nationalen Parlamenten (EZPWD-Anfrage
MehrBetriebszertifikat. Zertifikats Nr. 20689 Registrierungs Nr. CERES-0133. Certification of Environmental Standards GmbH (CERES) bestätigt, dass
Betriebszertifikat Zertifikats Nr. 20689 Registrierungs Nr. CERES-0133 Certification of Environmental Standards GmbH (CERES) bestätigt, dass gemäß dem IVN NATURTEXTIL zertifiziert BEST (IVN BEST) - Version
MehrVERLÄNGERUNGSANTRAG für ein Erasmus+ Praktikum für Studierende/Graduierte im Studienjahr 2014/2015 1
VERLÄNGERUNGSANTRAG für ein Erasmus+ Praktikum für Studierende/Graduierte im Studienjahr 2014/2015 1 Name des/der Studierenden 2 :. Heimatinstitution:.. Adresse des/der Studierenden im Gastland: Allfällige
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Elektronisches Vorschaltgerät für Hochdruck-Entladungslampen Electronic
Mehrcom.tom PORTAL Registrierung
com.tom PORTAL Registrierung Copyright 2000-2010 Beck IPC GmbH Page 1 of 6 TABLE OF CONTENTS 1 AUFGABE... 3 2 DEFINITIONEN... 3 3 PRODUKTE... 3 4 REGISTRIERUNG... 3 5 PROJEKT-REGISTRIERUNG... 4 5.1 PROJEKT...
Mehrp^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=
p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for
MehrZugangsvoraussetzungen für Airworthiness Review Staff gem. Part-M.A.707
1) Zusammenfassung der relevanten Part-M Paragraphen und AMC M.A.707 Airworthiness review staff (a) To be approved to carry out reviews, an approved continuing management organisation shall have appropriate
MehrSnagIt 9.0.2. Movable Type Output By TechSmith Corporation
SnagIt 9.0.2 By TechSmith Corporation TechSmith License Agreement TechSmith Corporation provides this manual "as is", makes no representations or warranties with respect to its contents or use, and specifically
MehrEG-Zertifikat. wurde das Teilsystem (genauer beschrieben im Anhang) the following subsystem (as detailed in the attached annex)
_. _ NOTIFIED BODY INTEROPERABILITY EG-Zertifikat EC Certificate EG-Baumusterprufbescheinigung EC Type Examination Certificate Zertifikat-Nummer/ certificate Number: 0893/1/SB/12/RST/DE EN/2201 GemaR,
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Solar-Fabrik G, Munzinger Straße 10, 79111 Freiburg usweis-nr. / Blatt / Page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page
MehrAppendix: Other Country for application for German child benefit of.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom
Name and first name of person making application Name und Vorname der antragstellenden Person Child benefit no. F K Kindergeld-Nr. Appendix: Other Country for application for German child benefit of..
MehrGIPS 2010 Gesamtüberblick. Dr. Stefan J. Illmer Credit Suisse. Seminar der SBVg "GIPS Aperitif" 15. April 2010 Referat von Stefan Illmer
GIPS 2010 Gesamtüberblick Dr. Stefan J. Illmer Credit Suisse Agenda Ein bisschen Historie - GIPS 2010 Fundamentals of Compliance Compliance Statement Seite 3 15.04.2010 Agenda Ein bisschen Historie - GIPS
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Terrestrische Photovoltaik-Module mit Silizium-Solarzellen
MehrGalileo Desktop Benutzerhandbuch Version 1.02
Galileo Desktop Benutzerhandbuch Version 1.02 Galileo Deutschland GmbH. All rights reserved. Dieses Dokument enthält Informationen, an denen Galileo International Rechte besitzt. Dieses Dokument darf nur
MehrProzessorientiertes Qualitätsmanagement
Prozessorientiertes Qualitätsmanagement präsentiert von Ralf Dietrich Leiter Qualitätssicherung Fertigungssysteme POVV1Q Was bedeutet Qualität? Qualität steht als ein Synonym für etwas Positives Lange
MehrPatentrelevante Aspekte der GPLv2/LGPLv2
Patentrelevante Aspekte der GPLv2/LGPLv2 von RA Dr. Till Jaeger OSADL Seminar on Software Patents and Open Source Licensing, Berlin, 6./7. November 2008 Agenda 1. Regelungen der GPLv2 zu Patenten 2. Implizite
MehrE02. In welchem Gesetzesteil werden die für Ballone relevanten Continuous Airworthiness Tasks geregelt?
E01. In welchem Gesetzesteil wird die Musterzulassung geregelt? a) Teil M b) Teil 21 c) Teil 145 d) Teil 147 E02. In welchem Gesetzesteil werden die für Ballone relevanten Continuous Airworthiness Tasks
MehrTitelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn
Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal
MehrEinsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation
Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation Eine Betrachtung im Kontext der Ausgliederung von Chrysler Daniel Rheinbay Abstract Betriebliche Informationssysteme
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / Page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Zündgerät für Hochdruck-Entladungslampen Ignitor for
MehrAdvanced Availability Transfer Transfer absences from HR to PPM
Advanced Availability Transfer Transfer absences from HR to PPM A PLM Consulting Solution Public Advanced Availability Transfer With this solution you can include individual absences and attendances from
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung
Blatt / Page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des Gutachtens mit Fertigungsüberwachung Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the Certificate of Conformity with
MehrC A N O U N Kanzlei Übersetzungsbüro
The Law Concerning the Permission to Register Branches and Representative Offices of Foreign Corporations Official Gazette No. 15384, dated 17.12.1997 (26.9.1376) Letter No. Gh- 1592, dated 25.11.1997
Mehr(Please mark with a cross!) The performance is substantially financed from public funds of the country of residence.
1 st copy - for the tax authority of the applicant / Kenn-Nummer Notice pursuant to the Federal Data Protection Act: The data to be given are requested under Sections 149 ff of the German Fiscal Code.
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / Page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. PV-Wechselrichter mit selbsttätiger Freischaltstelle
MehrHow To Configure Cloud for Customer Integration SAP CRM using SAP Netweaver PI
How To Configure Cloud for Customer Integration SAP CRM using SAP Netweaver PI Agenda Chapter 1: Introduction and Prerequisites Chapter 2: Cloud Configuration Chapter 3: SAP CRM Configuration Chapter 4:
MehrErmittlung und Berechnung von Schadendreiecken mit HANA Live und R-Integration
Ermittlung und Berechnung von Schadendreiecken mit HANA Live und R-Integration Matthias Beyer-Grandisch, Presales Senior Specialist, SAP Mai, 2015 Public DEMO Die Demo zeigt unter Verwendung von HANA Live
MehrPreisliste für The Unscrambler X
Preisliste für The Unscrambler X english version Alle Preise verstehen sich netto zuzüglich gesetzlicher Mehrwertsteuer (19%). Irrtümer, Änderungen und Fehler sind vorbehalten. The Unscrambler wird mit
MehrSnagIt 9.0.2. LiveJournal Output By TechSmith Corporation
SnagIt 9.0.2 By TechSmith Corporation TechSmith License Agreement TechSmith Corporation provides this manual "as is", makes no representations or warranties with respect to its contents or use, and specifically
MehrJoint company exhibition of the Federal Republic of Germany
Joint company exhibition of the Federal Republic of Organiser +49 211 38600-60 Registration Closing date for registrations: 10. February 2014 We hereby register as participants at the above-mentioned participation.
MehrE-Zustellung wird Europäisch. regional national europäisch - global
E-Zustellung wird Europäisch regional national europäisch - global 0 CLS wer wir sind Seit Januar 2013 Geschäftsführung: Martin Füll & Walter Trezek Drei Geschäftsfelder bzw. Beratungsschwerpunkte Kommunikationslogistik
MehrHCI Shipping Select 26. Aktuelle Informationen Februar 2012
HCI Shipping Select 26 Aktuelle Informationen Februar 2012 Struktur HCI Shipping Select 26 Produkten- / Chemikalientanker Plattformversorger Hellespont Chieftain 13,8 % 11,4 % Hellespont Defiance Hellespont
MehrVERLÄNGERUNGSANTRAG für einen
VERLÄNGERUNGSANTRAG für einen Erasmus+ Studienaufenthalt im Studienjahr 2014/2015 1 Name des/der Studierenden:... Heimatinstitution: '... Adresse des/der Studierenden im Gastland:... Allfällige Änderung
MehrZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen
ZERTIFIKAT Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen Franz-Kunze-Straße 1 Deutschland für den Geltungsbereich Produktion von nahtlosen warmgewalzten,
MehrLeadership in komplexen Projekten. SAP PM-Network, 7. Mai 2014 Armin Singler, SAP (Schweiz) AG
Leadership in komplexen Projekten SAP PM-Network, 7. Mai 2014 Armin Singler, SAP (Schweiz) AG Kurzvorstellung Armin Singler Principal Project Manager Profil: Armin Singler arbeitet seit 16 Jahren im SAP-Umfeld.
MehrEuropean IAIDO Summer Seminar 2015 Germany 15th 17th August
European IAIDO Summer Seminar 2015 Germany 15th 17th August We are proud to present a European IAIDO Summer Seminar with Morita Sensei and Oshita Sensei in Augsburg, Germany. We invite all Iaidoka regardless
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung
Blatt / Page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des Gutachtens mit Fertigungsüberwachung Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the Certificate of Conformity with
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Terrestrische Photovoltaik-Module mit Silizium-Solarzellen
MehrRailMaster New Version 7.00.p26.01 / 01.08.2014
RailMaster New Version 7.00.p26.01 / 01.08.2014 English Version Bahnbuchungen so einfach und effizient wie noch nie! Copyright Copyright 2014 Travelport und/oder Tochtergesellschaften. Alle Rechte vorbehalten.
MehrErklärung zur Präferenzberechtigung auf der Handelsrechnung
Erklärung zur Präferenzberechtigung auf der Handelsrechnung Die meisten Freihandelsabkommen der Europäischen Gemeinschaft sehen als formale Vereinfachung vor, dass bis zu bestimmten Wertgrenzen vom Exporteur
MehrJoint company exhibition of the Federal Republic of Germany
Joint company exhibition of the Federal Republic of Germany WorldFood Istanbul (GIDA) - International Food Products and Processing Technologies Exhibition Torstraße 124 10119 Berlin Germany Organiser Realisation
MehrBestehende Direktversicherungen - Änderungen einfach gemacht -
Bestehende Direktversicherungen - Änderungen einfach gemacht - Veränderungsanzeige In einem Vertrag soll eine Änderung durchgeführt werden? Nutzen Sie unsere Veränderungsanzeige um uns folgende Änderungen
MehrKard- Daten- Geschäftsregeln 1 Declaration Type 1 Struktur. 2 Consignor/Exporter 0..1 Struktur Consignor
SAD Komponentenname EN inalität typ Kard- Daten- Geschäftsregeln Nr. Typ 1 Declaration Type 1 EU, EX oder CO je nach 1 First Subdivision Bestimmungsort 1 Code A, B, C, X, Y, oder Z je nachdem welches verfahren
MehrTECHNISCHE MITTEILUNG MSB 20-048/7 Ersetzt MSB 20-048/6. SERVICE BULLETIN MSB 20-048/7 Supersedes MSB 20-048/6
Page 1 of 5 TECHNISCHE MITTEILUNG MSB 20-048/7 Ersetzt MSB 20-048/6 SERVICE BULLETIN MSB 20-048/7 Supersedes MSB 20-048/6 I TECHNISCHE ANGABEN I TECHNICAL DETAILS I.1 Kategorie Vorgeschrieben. I.2 Betroffene
Mehr