Verteiler AS-Interface

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Verteiler AS-Interface"

Transkript

1 Verteiler AS-Interface

2 77 77 Automatisierungstechnik - Verteiler AS-Interface Automation Technology - Distributors AS-Interface Verteiler M, M8, M E/A s Schutzart IP67 ) - und 8-fach Mit Stammkabel, Zentralsteckverbinder Konfektionierbar Mit LED zur Betriebsspannungsanzeige bzw. Statusanzeige Distributors M, M8, M I/Os Degree of protection IP67 ) and 8 way With trunk cable, central connector Field-wireable With LED showing operating voltage respectively the status AS-Interface Flachkabelklemmen für die Verbindung AS-Interface und Kabel Mit Rundkabel Einbauklemmen für die Montage in Kundengeräten AS-Interface Flat cable clamps for the connection of AS-Interface and cables With round cable Mounting clamps for mounting in customer devices ) Erläuterung der Schutzarten siehe technische Informationen./ ) Explanation of protection standards see technical information. Zubehör am Ende des Kataloges./Accessories at the end of the catalogue.

3 Automatisierungstechnik - Verteiler AS-Inferface - Serie 77 Automation Technology - Distributors AS-Interface - 77 Series M Verteiler Anschlussfertiger -fach Verteiler Ready to connect -way interface box Anschlussfertiger 8-fach Verteiler Ready to connect 8-way interface box 0 70 Ø, Ø, ,, Kabellänge Cable length Kabellänge Cable length m m / / m m / Number of contacts Steckverbinder Verriegelung M x 0, Connector locking system Anschlussart konfektioniert/assembled Termination Anschlussquerschnitt E/A s/i/o s 0, mm (AWG 6), Versorgung/supply x 0, mm (AWG ) Wire gauge Kabeldurchlass Cable outlet Mechanische Lebensdauer Mechanical operation Obere Grenztemperatur + 80 C Upper temperature Untere Grenztemperatur C Lower temperature Bemessungsspannung V DC Rated voltage Verschmutzungsgrad Pollution degree Bemessungsstrom (0 C) A je Kontakt/per contact, A max. Rated current (0 C) Durchgangswiderstand mω Contact resistance Material Kontakt CuSn (Bronze/bronze) Material of contact Kontaktoberfläche Au (Gold/gold) Contact plating Material Kontaktkörper PA Material of contact body

4 Automatisierungstechnik - Verteiler AS-Inferface - Serie 77 Automation Technology - Distributors AS-Interface - 77 Series M Verteiler Steckbarer -fach Verteiler Pluggable -way interface box Steckbarer 8-fach Verteiler Pluggable 8-way interface box 0 70 / / Ø, 6 08 Ø, 8 7 6, 0, 0 / Number of contacts Steckverbinder Verriegelung M x 0, Connector locking system Anschlussart steckbar M/pluggable M Termination Anschlussquerschnitt E/A s/i/o s 0, mm (AWG 6), Versorgung/supply x 0, mm (AWG ) Wire gauge Kabeldurchlass Cable outlet Mechanische Lebensdauer Mechanical operation Obere Grenztemperatur + 80 C Upper temperature Untere Grenztemperatur C Lower temperature Bemessungsspannung V DC Rated voltage Verschmutzungsgrad Pollution degree Bemessungsstrom (0 C) A je Kontakt/per contact, A max. Rated current (0 C) Durchgangswiderstand mω Contact resistance Material Kontakt CuSn (Bronze/bronze) Material of contact Kontaktoberfläche Au (Gold/gold) Contact plating Material Kontaktkörper PA Material of contact body 6

5 Automatisierungstechnik - Verteiler AS-Inferface - Serie 77 Automation Technology - Distributors AS-Interface - 77 Series M8 Verteiler Anschlussfertiger -fach Verteiler mit LED Betriebsanzeige () und Funktionsanzeige (gelb) Ready to connect -way interface box with equipement-on LED () and functional indicator (yellow) Anschlussfertiger 8-fach Verteiler mit LED Betriebsanzeige () und Funktionsanzeige (gelb) Ready to connect 8-way interface box with equipement-on LED () and functional indicator (yellow) L 86 L 6 0 6, 6, Kabellänge Cable length Kabellänge Cable length m m m m Number of contacts Steckverbinder Verriegelung M8 x Connector locking system Anschlussart konfektioniert/assembled Termination Anschlussquerschnitt E/A s/i/o s 0, mm (AWG ), Versorgung/supply x 0, mm (AWG ) Wire gauge Kabeldurchlass Cable outlet Mechanische Lebensdauer 00 Steckzyklen/ 00 mating cycles Mechanical operation Obere Grenztemperatur + 90 C Upper temperature Untere Grenztemperatur 0 C Lower temperature Bemessungsspannung 0 0 V Rated voltage Verschmutzungsgrad Pollution degree Bemessungsstrom (0 C) A je Kontakt/per contact, 6 A max. Rated current (0 C) Durchgangswiderstand mω Contact resistance Material Kontakt CuZn (Messing/brass) Material of contact Kontaktoberfläche Au (Gold/gold) Contact plating Material Kontaktkörper TPU Material of contact body 7

6 Automatisierungstechnik - Verteiler AS-Inferface - Serie 77 Automation Technology - Distributors AS-Interface - 77 Series M8 Verteiler Steckbarer -fach Verteiler mit 8/6 pol. M Steckverbinder, LED Betriebsanzeige () und Funktionsanzeige (gelb) Pluggable -way interface box with 8/6 pol. M connector, equipement-on LED () and functional indicator (yellow) Steckbarer 8-fach Verteiler mit pol. M6 Steckverbinder, LED Betriebsanzeige () und Funktionsanzeige (gelb) Pluggable 8-way interface box with pol. M6 connector, equipement-on LED () and functional indicator (yellow) , , Number of contacts Steckverbinder Verriegelung M8 x Connector locking system Anschlussart steckbar M/M6/pluggable M/M6 Termination Anschlussquerschnitt E/A s/i/o s 0, mm (AWG ), Versorgung/supply x 0, mm (AWG ) Wire gauge Kabeldurchlass Cable outlet Mechanische Lebensdauer 00 Steckzyklen/ 00 mating cycles Mechanical operation Obere Grenztemperatur + 90 C Upper temperature Untere Grenztemperatur 0 C Lower temperature Bemessungsspannung 0 0 V Rated voltage Verschmutzungsgrad Pollution degree Bemessungsstrom (0 C) A je Kontakt/per contact, 6 A max. Rated current (0 C) Durchgangswiderstand mω Contact resistance Material Kontakt CuZn (Messing/brass) Material of contact Kontaktoberfläche Au (Gold/gold) Contact plating Material Kontaktkörper TPU Material of contact body 8

7 Automatisierungstechnik - Verteiler AS-Inferface - Serie 77 Automation Technology - Distributors AS-Interface - 77 Series M Verteiler Anschlussfertiger -fach Verteiler mit LED Betriebsanzeige () und Funktionsanzeige (gelb), M Push-Pull-Anschluss Ready to connect -way interface box with equipement-on LED () and functional indicator (yellow), M Push-Pull-locking Anschlussfertiger 8-fach Verteiler mit LED Betriebsanzeige () und Funktionsanzeige (gelb), M Push-Pull-Anschluss Ready to connect 8-way interface box with equipement-on LED () and functional indicator (yellow), M Push-Pull-locking,8 6 6,8 6 L,7 9, ,8 L,, , 07, 7 07 Kabellänge Cable length Kabellänge Cable length m m / m / m m m m m m m m m / Number of contacts Steckverbinder Verriegelung M x Push-Pull Connector locking system Anschlussart konfektioniert/assembled Termination Anschlussquerschnitt E/A s/i/o s 0, mm (AWG ), Versorgung/supply x 0,7 mm (AWG 0) Wire gauge Kabeldurchlass Cable outlet Mechanische Lebensdauer 00 Steckzyklen/ 00 mating cycles Mechanical operation Obere Grenztemperatur + 80 C Upper temperature Untere Grenztemperatur C Lower temperature Bemessungsspannung 0 0 V Rated voltage Verschmutzungsgrad Pollution degree Bemessungsstrom (0 C) A je Kontakt/per contact, 0 A max. Rated current (0 C) Durchgangswiderstand mω Contact resistance Material Kontakt CuZn (Messing/brass) Material of contact Kontaktoberfläche Au (Gold/gold) Contact plating Material Kontaktkörper PBT Material of contact body 9

8 Automatisierungstechnik - Verteiler AS-Inferface - Serie 77 Automation Technology - Distributors AS-Interface - 77 Series M Verteiler Steckbarer -fach Verteiler mit /9 pol. M Steckverbinder, LED Betriebsanzeige () und Funktionsanzeige (gelb), M Push-Pul-Anschluss Pluggable -way interface box with /9 pol. M connector, equipement-on LED () and functional indicator (yellow), M Push-Pull-locking Steckbarer 8-fach Verteiler mit /9 pol. M Steckverbinder, LED Betriebsanzeige () und Funktionsanzeige (gelb), M Push-Pull-Anschluss Pluggable 8-way interface box with /9 pol. M connector, equipement-on LED () and functional indicator (yellow), M Push-Pull-locking,,,7 9,8 6 6,8,,, , , 07, 7 07 / / / Number of contacts Steckverbinder Verriegelung M x Push-Pull Connector locking system Anschlussart steckbar M/assembled M Termination Anschlussquerschnitt E/A s/i/o s 0, mm (AWG ), Versorgung/supply x 0,7 mm (AWG 0) Wire gauge Kabeldurchlass Cable outlet Mechanische Lebensdauer 00 Steckzyklen/ 00 mating cycles Mechanical operation Obere Grenztemperatur + 80 C Upper temperature Untere Grenztemperatur C Lower temperature Bemessungsspannung 0 0 V Rated voltage Verschmutzungsgrad Pollution degree Bemessungsstrom (0 C) A je Kontakt/per contact, 9 A max. Rated current (0 C) Durchgangswiderstand mω Contact resistance Material Kontakt CuZn (Messing/brass) Material of contact Kontaktoberfläche Au (Gold/gold) Contact plating Material Kontaktkörper PBT Material of contact body 0

9 Automatisierungstechnik - Verteiler AS-Inferface - Serie 77 Automation Technology - Distributors AS-Interface - 77 Series M Verteiler Konfektionierbarer -fach Verteiler, steckbare Anschlusshaube, Schraubklemmkontakte, LED Betriebsanzeige () und Funktionsanzeige (gelb), M Push-Pull-Anschluss -way interface box for assembly, pluggable hood, screw termination, equipement-on LED () and functional indicator (yellow), M Push-Pull-locking Konfektionierbarer 8-fach Verteiler, steckbare Anschlusshaube, Schraubklemmkontakte, LED Betriebsanzeige () und Funktionsanzeige (gelb), M Push-Pull-Anschluss 8-way interface box for assembly, pluggable hood, screw termination, equipement-on LED () and functional indicator (yellow), M Push-Pull-locking,6 6 6,8 0 9,,7 9, 9 6 6,8 0 9,, , , / / / Number of contacts Steckverbinder Verriegelung M x Push-Pull Connector locking system Anschlussart konfektionierbar/assembly possible Termination Anschlussquerschnitt max., mm (max. AWG 6) Wire gauge Kabeldurchlass 0 mm Cable outlet Mechanische Lebensdauer 00 Steckzyklen/ 00 mating cycles Mechanical operation Obere Grenztemperatur + 80 C Upper temperature Untere Grenztemperatur C Lower temperature Bemessungsspannung 0 0 V Rated voltage Verschmutzungsgrad Pollution degree Bemessungsstrom (0 C) A je Kontakt/per contact, 9 A max. Rated current (0 C) Durchgangswiderstand mω Contact resistance Material Kontakt CuZn (Messing/brass) Material of contact Kontaktoberfläche Au (Gold/gold) Contact plating Material Kontaktkörper PBT Material of contact body

10 77 77

11 Automatisierungstechnik - Verteiler AS-Inferface - Serie 77 Automation Technology - Distributors AS-Interface - 77 Series Verteiler Schalt- und Belegungspläne Wiring and configuration diagram M -fach Verteiler mit Kabel M -way interface box with cable weiß white gelb yellow grau grey x,9 K x gelb x yellow,7 K blau blue braun brown M 8-fach Verteiler mit Kabel M 8-way interface box with cable weiß white gelb yellow grau grey rosa pink rot red schwarz black violett purple 8x,9 K 8x gelb 8x yellow 6 7 8,7 K blau blue braun brown M -fach Verteiler mit M Anschluss M -way interface box with M termination x,9 K x gelb x yellow,7 K M 8-fach Verteiler mit M Anschluss M 8-way interface box with M termination x,9 K 8x gelb 8x yellow 6 7 8,7 K

12 Automatisierungstechnik - Verteiler AS-Inferface - Serie 77 Automation Technology - Distributors AS-Interface - 77 Series Verteiler Schalt- und Belegungspläne Wiring and configuration diagram M8 -fach Verteiler mit Kabel M8 -way interface box with cable weiß white gelb yellow grau grey blau blue x gelb x yellow braun brown M8 -fach Verteiler mit M Anschluss M8 -way interface box with M termination 7 x gelb x yellow M8 8-fach Verteiler mit Kabel M8 8-way interface box with cable weiß white gelb yellow grau grey rosa pink rot red schwarz black violett purple blau blue 8x gelb 8x yellow braun brown M8 8-fach Verteiler mit M6 Anschluss M8 8-way interface box with M6 termination P J T S G R E O L, U gebrückt L, U bridged Ansicht auf den Flanschstecker View on male socket 8x gelb 8x yellow A, M gebrückt A, M bridged E O P R G S C J N T M U A L 6 7 8

13 Automatisierungstechnik - Verteiler AS-Inferface - Serie 77 Automation Technology - Distributors AS-Interface - 77 Series Verteiler Schalt- und Belegungspläne Wiring and configuration diagram Anschlussfertig Ready to connect M -fach Verteiler M -way interface box / blau/blue + braun/brown /gelb /yellow Litzenfarben Colors of wires x gelb x yellow - weiß/white - / - gelb/yellow - grau/grey M -fach Verteiler M -way interface box blau/blue 8x gelb 8x yellow / / / / / / / / + braun/brown /gelb /yellow Litzenfarben Colors of wires / - grau/rosa/grey/pink / - weiß/white / - rot/blau/red/blue / - / / - weiß//white/ / - gelb/yellow / - braun//brown/ / - grau/grey M 8-fach Verteiler M 8-way interface box / blau/blue braun/brown /gelb /yellow Litzenfarben Colors of wires 8x gelb 8x yellow weiß/white - / - gelb/yellow - grau/grey - rosa/pink 6 - rot/red 7 - schwarz/black 8 - violett/purple M 8-fach Verteiler M 8-way interface box blau/blue / / / / / / 6/ 6/ 7/ 7/ 8/ 8/ + braun/brown /gelb /yellow Litzenfarben Colors of wires 6x gelb 6x yellow / - grau/rosa/grey/pink / - weiß/white / - rot/blau/red/blue / - / / - weiß//white/ / - gelb/yellow / - blau//blue/ / - grau/grey / - weiß/gelb/white/yellow / - rosa/pink 6/ - gelb/braun/yellow/brown 6/ - rot/red 7/ - weiß/grau/white/grey 7/ - schwarz/black 8/ - grau/braun/grey/brown 8/ - violett/purple

14 Automatisierungstechnik - Verteiler AS-Inferface - Serie 77 Automation Technology - Distributors AS-Interface - 77 Series Verteiler Schalt- und Belegungspläne Wiring and configuration diagram Mit M Stecker With M connector M -fach Verteiler M -way interface box / x gelb x yellow PO M -fach Verteiler M -way interface box x gelb 8x yellow M 8-fach Verteiler M 8-way interface box / x gelb 8x yellow PO M 8-fach Verteiler M 8-way interface box x gelb 6x yellow

15 Automatisierungstechnik - Verteiler AS-Inferface - Serie 77 Automation Technology - Distributors AS-Interface - 77 Series Verteiler Schalt- und Belegungspläne Wiring and configuration diagram M Verteiler mit Klemmen und steckbarer Anschlusshaube, - und 8-fach M interface box with terminals and pluggable hood, - and 8-way blau blue grau/rosa grey/pink weiß white rot/blau red/blue weiß/ white/ 9 0 gelb yellow braun/ brown/ grau grey weiß/gelb white/yellow rosa pink gelb/braun yellow/brown rot red weiß/grau white/grey 6 schwarz black grau/braun grey/brown violett purple braun brown /gelb /yellow PE Nicht belegt Not connected -fach/-way /:, 6, 7, 8, 9, 0,,,,,, 6 -fach/-way :, 6, 7, 8,,,, 6 8-fach/8-way /: 9, 0,,,,,,

16

17 Automatisierungstechnik - Verteiler AS-Inferface - Serie 77 Automation Technology - Distributors AS-Interface - 77 Series AS-Interface Einbauklemme, Flachkabelanschluss Mounting clamp, flat cable termination Flanschklemme, x 0, mm, positionierbar, Flachkabelanschluss Socket clamp, x 0, mm, positioning possible, flat cable termination, 6, 9, 6,, 00,, 6, 6, 6,, Befestigungsgewinde Fixing thread PG M6 x, ,6 Ø 9,,6 M0 x, Number of contacts Steckverbinder Verriegelung Flachkabelklemme/connector for distribution Connector locking system Anschlussart löten, Litzen, Eindringtechnik/solder, single wires, pierce-con Termination Anschlussquerschnitt 0, mm (AWG ),, mm (AWG 6) Wire gauge Kabeldurchlass Cable outlet Mechanische Lebensdauer max. 0 Steckzyklen Anschlusshäufigkeit/max. 0 mating cycles of termination frequency Mechanical operation Obere Grenztemperatur + 70 C Upper temperature Untere Grenztemperatur C Lower temperature Bemessungsspannung 0 0 V DC Rated voltage Verschmutzungsgrad Pollution degree Bemessungsstrom (0 C) A je Kontakt/per contact Rated current (0 C) Durchgangswiderstand Contact resistance Material Kontakt CuZn (Messing/brass) Material of contact Kontaktoberfläche Au (Gold/gold)/Sn (Zinn/tin) Contact plating Material Kontaktkörper PA Material of contact body 9

18 Automatisierungstechnik - Verteiler AS-Inferface - Serie 77 Automation Technology - Distributors AS-Interface - 77 Series AS-Interface Kabeldose, Flachkabelanschluss, mit Befestigungsschild und Befestigungsschraube Female cable connector, flat cable termination, with label and fixing screws Einbaustecker, Tauchlötkontakte Male receptacle, dip solder contacts, 7 M, ,8,8,, 0,8 6 7,8 8 Number of contacts Steckverbinder Verriegelung Flachkabelklemme/connector for distribution Connector locking system Anschlussart löten, Eindringtechnik/solder, pierce-con Termination Anschlussquerschnitt 0, mm (AWG ),, mm (AWG 6) Wire gauge Kabeldurchlass Cable outlet Mechanische Lebensdauer max. 0 Steckzyklen Anschlusshäufigkeit/max. 0 mating cycles of termination frequency Mechanical operation Obere Grenztemperatur + 70 C Upper temperature Untere Grenztemperatur C Lower temperature Bemessungsspannung 0 0 V DC Rated voltage Verschmutzungsgrad Pollution degree Bemessungsstrom (0 C) A je Kontakt/per contact Rated current (0 C) Durchgangswiderstand Contact resistance Material Kontakt CuZn (Messing/brass) Material of contact Kontaktoberfläche Au (Gold/gold)/Sn (Zinn/tin) Contact plating Material Kontaktkörper PA Material of contact body 0

19 Automatisierungstechnik - Verteiler AS-Inferface - Serie 77 Automation Technology - Distributors AS-Interface - 77 Series AS-Interface Flachkabelklemme, M Abgang, anreihbar, Unterteil mit Befestigungslaschen Flat cable clamp, M outlet, further parts can be added, lower part with fixing straps Flachkabelklemme, M Abgang, anreihbar, Unterteil ohne Befestigungslaschen Flat cable clamp, M outlet, further parts can be added, lower part without fixing straps 0 R 0 6,,7 0, Ø, 0 0 Ø, 0 6, 7,,7 0, Ø, 7, Number of contacts Steckverbinder Verriegelung Flachkabelklemme/connector for distribution Connector locking system Anschlussart Eindringtechnik/pierce-con Termination Anschlussquerschnitt, mm (AWG 6) Wire gauge Kabeldurchlass Cable outlet Mechanische Lebensdauer max. 0 Steckzyklen Anschlusshäufigkeit/max. 0 mating cycles of termination frequency Mechanical operation Obere Grenztemperatur + 70 C Upper temperature Untere Grenztemperatur C Lower temperature Bemessungsspannung 0 0 V DC Rated voltage Verschmutzungsgrad Pollution degree Bemessungsstrom (0 C) A je Kontakt/per contact Rated current (0 C) Durchgangswiderstand Contact resistance Material Kontakt CuZn (Messing/brass) Material of contact Kontaktoberfläche Au (Gold/gold)/Sn (Zinn/tin) Contact plating Material Kontaktkörper PA Material of contact body

20 Automatisierungstechnik - Verteiler AS-Inferface - Serie 77 Automation Technology - Distributors AS-Interface - 77 Series AS-Interface Flachkabelklemme, konfektionierbar, M Abgang, anreihbar, Unterteil mit Befestigungslaschen Flat cable clamp, assembly possible, M outlet, further parts can be added, lower part with fixing straps Flachkabelklemme, konfektionierbar, M Abgang, anreihbar, Unterteil ohne Befestigungslaschen Flat cable clamp, assembly possible, M outlet, further parts can be added, lower part without fixing straps R 0 7, , 6 6 0, 0, , Ø, 0, Kabeldurchlass Cable outlet Kabeldurchlass Cable outlet 6 mm mm mm mm Number of contacts Steckverbinder Verriegelung Flachkabelklemme/connector for distribution Connector locking system Anschlussart schrauben, Eindringtechnik/screw, pierce-con Termination Anschlussquerschnitt, mm (AWG 6), 0,7 mm (AWG 0) Wire gauge Kabeldurchlass 6 mm, 6 8 mm Cable outlet Mechanische Lebensdauer max. 0 Steckzyklen Anschlusshäufigkeit/max. 0 mating cycles of termination frequency Mechanical operation Obere Grenztemperatur + 70 C Upper temperature Untere Grenztemperatur C Lower temperature Bemessungsspannung 0 0 V DC Rated voltage Verschmutzungsgrad Pollution degree Bemessungsstrom (0 C) A je Kontakt/per contact Rated current (0 C) Durchgangswiderstand Contact resistance Material Kontakt CuZn (Messing/brass) Material of contact Kontaktoberfläche Sn (Zinn/tin) Contact plating Material Kontaktkörper PA Material of contact body

21 Automatisierungstechnik - Verteiler AS-Inferface - Serie 77 Automation Technology - Distributors AS-Interface - 77 Series AS-Interface Verbindungsleitung Flachkabelklemme Kabeldose M, anreihbar, Unterteil mit Befestigungslaschen Connecting cable, connector for distribution female cable connector M, further parts can be added, lower part with fixing straps Verbindungsleitung Flachkabelklemme Winkeldose M, anreihbar, Unterteil mit Befestigungslaschen Connecting cable, connector for distribution female angled connector M, further parts can be added, lower part with fixing straps L,9 L 8,,, 0 Ø, 0 Ø,8 0,, M x 0, Ø,8 M x Ø, 7, Kabelmantel Cable jacket Kabelquerschnitt Cable gauge Kabellänge Cable length Kabelmantel Cable jacket Kabelquerschnitt Cable gauge Kabellänge Cable length m m PUR x 0,7 mm m PUR x 0,7 mm m m Number of contacts Steckverbinder Verriegelung Flachkabelklemme/connector for distribution Connector locking system Anschlussart Eindringtechnik/pierce-con Termination Anschlussquerschnitt, mm (AWG 6) Wire gauge Kabeldurchlass Cable outlet Mechanische Lebensdauer max. 0 Steckzyklen Anschlusshäufigkeit/max. 0 mating cycles of termination frequency Mechanical operation Obere Grenztemperatur + 70 C Upper temperature Untere Grenztemperatur C Lower temperature Bemessungsspannung 0 0 V DC Rated voltage Verschmutzungsgrad Pollution degree Bemessungsstrom (0 C) A je Kontakt/per contact Rated current (0 C) Durchgangswiderstand Contact resistance Material Kontakt CuZn (Messing/brass) Material of contact Kontaktoberfläche Au (Gold/gold)/Sn (Zinn/tin) Contact plating Material Kontaktkörper PA Material of contact body

22 Automatisierungstechnik - Verteiler AS-Inferface - Serie 77 Automation Technology - Distributors AS-Interface - 77 Series AS-Interface Verbindungsleitung Flachkabelklemme Kabeldose M, anreihbar, Unterteil ohne Befestigungslaschen Connecting cable, connector for distribution female cable connector M, further parts can be added, lower part without fixing straps Verbindungsleitung Flachkabelklemme Winkeldose M, anreihbar, Unterteil ohne Befestigungslaschen Connecting cable, connector for distribution female angled connector M, further parts can be added, lower part without fixing straps L,9 L 8,, Ø, Ø,8 7, 0, M x, 0 0, Ø,8 0 0, M x Ø, Kabelmantel Cable jacket Kabelquerschnitt Cable gauge Kabellänge Cable length Kabelmantel Cable jacket Kabelquerschnitt Cable gauge Kabellänge Cable length m m PUR x 0,7 mm PUR x 0,7 mm m m Number of contacts Steckverbinder Verriegelung Flachkabelklemme/connector for distribution Connector locking system Anschlussart Eindringtechnik/pierce-con Termination Anschlussquerschnitt, mm (AWG 6) Wire gauge Kabeldurchlass Cable outlet Mechanische Lebensdauer max. 0 Steckzyklen Anschlusshäufigkeit/max. 0 mating cycles of termination frequency Mechanical operation Obere Grenztemperatur + 70 C Upper temperature Untere Grenztemperatur C Lower temperature Bemessungsspannung 0 0 V DC Rated voltage Verschmutzungsgrad Pollution degree Bemessungsstrom (0 C) A je Kontakt/per contact Rated current (0 C) Durchgangswiderstand Contact resistance Material Kontakt CuZn (Messing/brass) Material of contact Kontaktoberfläche Au (Gold/gold)/Sn (Zinn/tin) Contact plating Material Kontaktkörper PA Material of contact body

23 Automatisierungstechnik - Verteiler AS-Inferface - Serie 77 Automation Technology - Distributors AS-Interface - 77 Series AS-Interface Einzelteildarstellung Component part drawing Flanschklemme Socket for distribution Befestigungsschraube fixing screw Einbaugehäuse housing for built-in connector Positioniermutter positioning screw O-Ring o-ring A Bezeichnungsschild label Druckstück pressing piece AS-Interface - Kabel AS-Interface - cable A M6x PG9 Flachkabelklemme Connector for distribution for flat cable Bezeichnungsschild label Befestigungsschraube fixing screw AS-Interface - Kabel AS-Interface - cable Unterteil ohne Befestigungslaschen strap without lower part for connectors for distribution Befestigungsclip fixing clip Unterteil mit Befestigungslaschen strap with lower part for connectors for distribution Bohrbild für Klemmenunterteile Drilling figure for lower part 0 M

24

Push Pull Steckverbinder Push Pull connectors

Push Pull Steckverbinder Push Pull connectors R BF-C BF-B BF-A / M M-US M-D M-B Verteiler VL M-A M M RD0 RD M Bajonett M M IP M IP0 PP IP Bajonett SI IP M9 IP M9 IP0 PP IP MPP IP Bajonett SI IP SI IP0 TI Ü binder Steckverbinder connectors Kabelsteckverbinder

Mehr

Aufbau des Steckverbinders: Construction of the connector: Ausführung mit Kabelklemme Construction with cable clamp

Aufbau des Steckverbinders: Construction of the connector: Ausführung mit Kabelklemme Construction with cable clamp Serie Miniatur undsteckverbinder Serie Miniature circular connectors series Kurzinformation rief information 0 0 09 0 0 0 0 9 9 9 0 0 Kabelsteckverbinder Steckverbinder mit Schraubverriegelung nach IE

Mehr

Push Pull Steckverbinder IP67 Push Pull connectors IP67

Push Pull Steckverbinder IP67 Push Pull connectors IP67 R - - - /8 8 -US - - Verteiler PP V - 8 R0 R ajonett IP IP0 PP IP ajonett SI IP 9 IP 9 IP0 PP IP ajonett SI IP SI IP0 TI Ü binder Steckverbinder IP connectors IP abelsteckverbinder Steckverbinder mit Push-Pull

Mehr

Aufbau des Steckverbinders: Construction of the connector: Winkeldose: Female angled connector:

Aufbau des Steckverbinders: Construction of the connector: Winkeldose: Female angled connector: Serie 7 7 Sensor Steckverbinder Serie 7 (Mx) Sensor connectors series 7 (Mx) Kurzinformation rief information 60 70 7 0 6 70 7 6 69 69 69 7 7 76 76 7 7 0 77 77 Kabelsteckverbinder Schirmbar/nicht schirmbar

Mehr

EN 175301-803. Typenschlüssel Order code D I A B C. 3 3-polig / 3 poles 4 4-polig / 4 poles 0 Y G R D T L V E H1 (...9) C S 1 PG 11 9 PG 9

EN 175301-803. Typenschlüssel Order code D I A B C. 3 3-polig / 3 poles 4 4-polig / 4 poles 0 Y G R D T L V E H1 (...9) C S 1 PG 11 9 PG 9 Typenschlüssel Order code G Gerätesteckdose / Connector D I DIN Industrienorm / Industrial A B C Bauform A / form A Bauform B / form B Bauform C / form C 3 3-polig / 3 poles 4 4-polig / 4 poles 0 Y G R

Mehr

PRODUCT NEWS 2014. Technology in connectors

PRODUCT NEWS 2014. Technology in connectors PRODUCT NEWS 2014 Technology in connectors CONEC Technology in connectors Als führender Hersteller von Steckverbindern entwickelt, produziert und vermarktet CONEC weltweit Produkte für die Applikationsfelder

Mehr

Solenoid Valves. Magnetventile. Type 65 for Series 65/79/81/83/87. Betätigungsmagnet Typ 65 für Baureihe 65/79/81/83/87

Solenoid Valves. Magnetventile. Type 65 for Series 65/79/81/83/87. Betätigungsmagnet Typ 65 für Baureihe 65/79/81/83/87 Magnetventile Solenoid Valves Betätigungsmagnet Typ 65 für Baureihe 65/79///7 Type 65 for Series 65/79///7 Elektrische Daten 65er Magnetsystem Elektrische Ausführung: mäß VDE 050, VDE 00 Ansprechstrom:

Mehr

Anschlusskabel Connecting Cables

Anschlusskabel Connecting Cables Anschlusskabel Connecting Cables Made in Germany Made in Germany Sichere Verbindungstechnik Safe connection method D 27.0813de www.di-soric.com di-soric Anschlusskabel sind die optimale Lösung, um alle

Mehr

Company overview. Specialty Protocols & Processing Needs LAN. Internet PC SCADA. Production Database. 110 Punchdown Receptacle

Company overview. Specialty Protocols & Processing Needs LAN. Internet PC SCADA. Production Database. 110 Punchdown Receptacle Brad Harrison I mpm Company overview Innovative Kommunikations- und Steckverbinderlösungen im industriellen Bereich haben Woodhead zu einem Marktführer gemacht, der sich insbesondere durch ein überdurchschnittliches

Mehr

Inhalt Kapitel 11. Contents Chapter 11. 11 Dioden und Widerstände. 11 Diodes and resistors. Dioden- und Widerstandsgehäuse Diode and resistor housings

Inhalt Kapitel 11. Contents Chapter 11. 11 Dioden und Widerstände. 11 Diodes and resistors. Dioden- und Widerstandsgehäuse Diode and resistor housings Inhalt Kapitel Contents Chapter Dioden und Widerstände Steckdioden 232 Diodenmodule 233 Relaishalter 238 Diodenkapseln 241 Diodenkästen 242 Dioden / Widerstände umspritzt 244 Flat diodes 232 Diode modules

Mehr

D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors

D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors Bestellschlüssel Ordering code ALL DIMENSIONS IN MILLIMETERS - VALUES FOR INCHES IN BRACKETS - TECHNICAL DATA SUBJECT TO CHANGE 73 Technische Daten

Mehr

DIN-Rundsteckverbinder DIN circular connectors Connecteurs circulaires DIN

DIN-Rundsteckverbinder DIN circular connectors Connecteurs circulaires DIN 0103 DIN-Einbaukupplung, geschirmt, mit Verriegelung, Metallgehäuse, Flansch und Lötanschlüssen Kontaktträger, V0 nach UL 94 Kontaktfeder Massekontaktfeder Cu, vernickelt DIN-Steckern 0131, 0137, S, XS

Mehr

4.3-10 4.1-9.5. 256 Rosenberger Hochfrequenztechnik GmbH & Co. KG, Germany, Phone +49 (0)8684 18-0, info@rosenberger.de, www.rosenberger.

4.3-10 4.1-9.5. 256 Rosenberger Hochfrequenztechnik GmbH & Co. KG, Germany, Phone +49 (0)8684 18-0, info@rosenberger.de, www.rosenberger. The connector system is designed to meet the rising performance needs of mobile network equipment e.g. to connect the RRU to the antenna. Features of the Connectors are compact connector sizes, best electrical

Mehr

VARIOFACE Systemverkabelung

VARIOFACE Systemverkabelung VARIOFACE Systemverkabelung Systemkabel und Übergabemodule für Yokogawa ProSafe-RS INTERFACE Phoenix Contact Dezember 12 Beinhaltet Crossliste......2 Übergabemodule.. 3 VARIOFACE System Cabling System

Mehr

Optik Konverter für Profibus Optical converter for Profibus

Optik Konverter für Profibus Optical converter for Profibus Lichtwellenleiter Koverter Optical fibres converters Optik Konverter für Profibus Optical converter for Profibus Technische Daten Technical data Versorgungsspannung: 5V DC Supply voltage: 5V DC Stromaufnahme:

Mehr

Dualport Connectors. Product Description Produktbeschreibung. Dualport Steckverbinder. Dualport Steckverbinder. Dualport Connectors

Dualport Connectors. Product Description Produktbeschreibung. Dualport Steckverbinder. Dualport Steckverbinder. Dualport Connectors Dualport Connectors Product Description Produktbeschreibung Advantages and Special Features Compact connector with dual assembly ( Dualport ) Multiple assembly combinations with various layouts available

Mehr

Signal Processing LWL-Sender/Empfänger mit Outdoor-Box für die störsichere Übertragung von Rechtecksignalen

Signal Processing LWL-Sender/Empfänger mit Outdoor-Box für die störsichere Übertragung von Rechtecksignalen LWL-Sender/Empfänger mit Outdoor-Box für die störsichere Übertragung von Rechtecksignalen LWL Sender/Empfänger mit Outdoor-Box Merkmale LWL-SBR, Übertragungsweiten bis zu 1500 m Wandlung üblicher Rechtecksignale

Mehr

Optische Sensoren. Optical Sensors

Optische Sensoren. Optical Sensors Optische Sensoren Optical Sensors ENTWICKLUNG DES UNTERNEHMENS DEVELOPMENT OF THE COMPANY CAPTRON steht für hochwertige, innovative Produkte der Sensortechnologie. Entwicklungs- und Produktionsschwerpunkt

Mehr

FMC. 52 Rosenberger Hochfrequenztechnik GmbH & Co. KG, Germany, Phone +49 (0)8684 18-0, info@rosenberger.de, www.rosenberger.com

FMC. 52 Rosenberger Hochfrequenztechnik GmbH & Co. KG, Germany, Phone +49 (0)8684 18-0, info@rosenberger.de, www.rosenberger.com The extremely small FMC connector series Flexible Microstrip Connectors are designed for PCB applications in the tightest spaces. Using bullets, equalization of radial and axial misalignments in board-to-board

Mehr

336 Wannenstiftleisten RM 1,27mm, gerade/gewinkelt Box Headers, 1.27mm Pitch, Straight/Right-Angled

336 Wannenstiftleisten RM 1,27mm, gerade/gewinkelt Box Headers, 1.27mm Pitch, Straight/Right-Angled Technische Daten / Technical Data Isolierkörper Thermoplastischer Kunststoff, nach UL94 V-0 Insulator Thermoplastic, rated UL94 V-0 Kontaktmaterial Messing Contact Material Brass Kontaktoberfläche Vergoldet

Mehr

Interconnection Technology

Interconnection Technology Interconnection Technology Register: 23 Date: 25.05.99 Measuring leads from Hirschmann Following measuring leads are replaced by the next generation. Additionally connectors and sockets in the same design

Mehr

Taster gerade - Einlöt / SMT / Kappen Straight Tact Switches - Solder-in / SMT / Caps

Taster gerade - Einlöt / SMT / Kappen Straight Tact Switches - Solder-in / SMT / Caps Technische Daten /Technical Data Gehäuse/Abdeckung/Hebel Thermoplastischer Kunststoff, nach UL94 V-0 Rostfreier Stahl Thermoplastischer Kunststoff, nach UL94 V-0 Case/Cover/Actuator Thermoplastic, rated

Mehr

PCMCIA IC MEMORY CARD PLUGS & SOCKETS

PCMCIA IC MEMORY CARD PLUGS & SOCKETS PCMCIA IC MEMORY CARD PLUGS & SOCKETS G e r m a n y - H o n g K o n g - Ta i w a n - T h e N e t h e r l a n d s - S o u t h A f r i c a - U S A QUALITÄT-DIENSTLEISTUNG-INNOVATION QUALITY - SERVICE - INNOVATION

Mehr

2 NEUHEITEN - NEWS 2014. MPE-Garry interconnecting your ideas

2 NEUHEITEN - NEWS 2014. MPE-Garry interconnecting your ideas NEUHEITEN - NEWS 2014 2 NEUHEITEN - NEWS 2014 MPE-Garry interconnecting your ideas 712 Micro-USB-Steckverbinder in SMD-Ausführung Micro-USB-Connectors in Surface Mount Version Board termination Material

Mehr

Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM

Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM Bedienungs- und Montageanleitung Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM 1.0 Allgemeines Das Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM ermöglicht eine eindeutige Zuordnung von Ladevorgang und Batterie in den

Mehr

HF13-Programm HF13 Programme

HF13-Programm HF13 Programme S. 221 HF13 plugs S. 222 HF13-Adapter HF13 adapters S. 223 HF13-Buchsen s 2 HF13 - Programm Die HF-Steckverbindungen der Serie 13/4 werden in Anlagen der Nachrichtentechnik (DIN 47 283 und DIN 47 284),

Mehr

Winkel + Flansche 9Angles + Flanges

Winkel + Flansche 9Angles + Flanges Winkel + Flansche 9Angles + Flanges Winkel + Flansche/Angels + Flanges 367 Damit es sicher um die Ecke geht Turning the corner safely 1 2 368 Winkel + Flansche/Angels + Flanges Praktische Winkelverschraubungen

Mehr

High Voltage Contacts Hochspannungskontakte

High Voltage Contacts Hochspannungskontakte High Voltage Contacts Hochspannungskontakte Technical Data Technische Daten Mechanical Data Mechanische Daten Mechanical Data Mechanische Daten Mating force 5 N Steckkraft Unmating force 0,2 N Ziehkraft

Mehr

Mounting-hole Ø6+0.2 mm. Connection pins. Farbe / colour. gelb / yellow. λ DOM / nm 628 588 570 470 x = 0,25-0,37 y = 0,205-0,375 2φ / 70 70 70 50 50

Mounting-hole Ø6+0.2 mm. Connection pins. Farbe / colour. gelb / yellow. λ DOM / nm 628 588 570 470 x = 0,25-0,37 y = 0,205-0,375 2φ / 70 70 70 50 50 Metallleuchte SMZS 06 Innenreflektor Metal Indicator SMZS 06 Inside Reflector Spezifikation -Leuchte für Schraubbefestigung M6x0,5 mm. Lieferung incl. Unterlegring und Befestigungsmutter (montiert). Specification

Mehr

Profinet-Stecker RJ45 10/100 MBit/s Profinet connector RJ45 10/100 MBit/s

Profinet-Stecker RJ45 10/100 MBit/s Profinet connector RJ45 10/100 MBit/s Profinet-Stecker RJ45 10/100 MBit/s Profinet connector RJ45 10/100 MBit/s Verwendung Über die Schnellanschlusstechnik Easy- Connect verbinden die Profinet-Stecker Komponeneten, wie z.b. eine Profinet-

Mehr

e take care Langzeit - EKG Langzeit- EKG, Telemetrietaschen

e take care Langzeit - EKG Langzeit- EKG, Telemetrietaschen e take care Langzeit - EKG EKG, 171 Rekorderkabel Customed, GE, Reynolds, Del Mar Rekorder-Kabel (komplett und steckbar) Rekorderkabel Customed, GE, Reynolds, Del Mar Asmuth Art.Nr. Komplettkabel Preis/Stück

Mehr

MCX (50 Ω) - Mikrominiatur- Koaxialsteckverbinder für Anwendungen bis 6 GHz. (50 Ω) - Microminiature Coaxial Connectors for Frequencies up to 6 GHz

MCX (50 Ω) - Mikrominiatur- Koaxialsteckverbinder für Anwendungen bis 6 GHz. (50 Ω) - Microminiature Coaxial Connectors for Frequencies up to 6 GHz MCX 3 MCX (50 Ω) MCX (50 Ω) 1MCX (50 Ω) (50 Ω) - Microminiature Coaxial Connectors for Frequencies up to 6 GHz MCX - optimal connector series, provided with a snap- on connecting system like SMB connectors,

Mehr

Optische Sensoren. Optical Sensors

Optische Sensoren. Optical Sensors Optische Sensoren Optical Sensors ENTWICKLUNG DES UNTERNEHMENS DEVELOPMENT OF THE COMPANY CAPTRON steht für hochwertige, innovative Produkte der Sensortechnologie. Entwicklungs- und Produktionsschwerpunkt

Mehr

Kupfer-Rangier- und Anschlusskabel

Kupfer-Rangier- und Anschlusskabel Kupfer-Rangier- und Anschlusskabel Kupfer-Rangier- und Anschlusskabel 185 RJ45 Rangierkabel Kat.6 A 186 RJ45 Rangierkabel Kat.6 188 RJ45 Rangierkabel Kat.5 190 RJ45 Rangierkabel Industrie 192 Spezifikationen

Mehr

C 146 EMV Gehäuse/EMC Housings

C 146 EMV Gehäuse/EMC Housings 146 EMV Gehäuse/EM Housings Für Serien 146 E 6-24 pol 146 D 4-64 pol 146 M 2-7 Module 146 HSE 6 pol For series 146 E 6-24 contacts 146 D 4-64 contacts 146 M 2-7 Module 146 HSE 6 contacts mphenol 151 146

Mehr

Installation guide for Cloud and Square

Installation guide for Cloud and Square Installation guide for Cloud and Square 1. Scope of delivery 1.1 Baffle tile package and ceiling construction - 13 pcs. of baffles - Sub construction - 4 pcs. of distance tubes white (for direct mounting)

Mehr

M12x1 Steckverbinder B-Codierung Profibus DP

M12x1 Steckverbinder B-Codierung Profibus DP M12x1 Steckverbinder B-Codierung Profibus DP Kupplung, axial mit 360 -Schirmung Technische Daten Bemessungsspannung 4-pol: 160V Strombelastbarkeit: 4A bei +40 C Verschmutzungsgrad: 3/2 Isolationswiderstand

Mehr

Technology in Connectors

Technology in Connectors Conec Technology in Connectors Als führender Hersteller von Steck verbindern entwickelt, produziert und vermarktet CONEC Produkte weltweit an die Elektronik- und Kommunikationsindustrie. CONEC hat sich

Mehr

30 12a. 15b. 12a 25. 15c. 15a. 15b

30 12a. 15b. 12a 25. 15c. 15a. 15b AKG Service Department, Lemböckgasse -, A- Wien, Austria.Tel.: (43)4-0, FAX: (43)4-4, e-mail: service@akg.com 0/ 3 4 a 4 4 3 4 a c a 3 / AKG Service Department, Lemböckgasse -, A- Wien, Austria.Tel.: (43)4-0,

Mehr

Ventil-Terminal RE-19 mit Multipol-, AS-Interface oder Profibus 4 bis 24 Ventilstationen 810 2100 Nl/min

Ventil-Terminal RE-19 mit Multipol-, AS-Interface oder Profibus 4 bis 24 Ventilstationen 810 2100 Nl/min 4 bis 24 Ventilstationen 810 2100 Nl/min Bestellschlüssel RE-19 / 08 M Baureihe Stationszahl Anschlussart M-1 = Multipol AS3 = AS-Interface mit B1-1 = Profibus DP Adressierbuchse Bauar t und Funktion Ventil-/Grundplattensystem

Mehr

PRODUCT NEWS 2016. Technology in connectors

PRODUCT NEWS 2016. Technology in connectors PRODUCT NEWS 2016 Technology in connectors CONEC Technology in connectors Als führender Hersteller von Steckverbindern entwickelt, produziert und vermarktet CONEC weltweit Produkte für die Applikationsfelder

Mehr

Medizinprogramm Medical Programme

Medizinprogramm Medical Programme Medical Programme Perfekte Verbindung Perfect Match Mit Schützinger als Spezialist für elektrische Steckverbindungen und seinem langjährigen Partner Plastics One haben Sie die kompetenten Partner gefunden,

Mehr

Singleturn-Absolutwertdrehgeber FHS 58. 13-Bit-Singleturn. Ausgabecode: Gray, Gray-Excess, Binär und BCD. Kurzschlussfeste Gegentaktendstufe

Singleturn-Absolutwertdrehgeber FHS 58. 13-Bit-Singleturn. Ausgabecode: Gray, Gray-Excess, Binär und BCD. Kurzschlussfeste Gegentaktendstufe 13-Bit-Singleturn Ausgabecode: Gray, Gray-Excess, Binär und BCD Kurzschlussfeste Gegentaktendstufe Eingänge für Zählrichtungsauswahl, LATCH und TRISTATE Codewechselfrequenz bis zu 400 khz Alarmausgang

Mehr

OPTISCHE SENSOREN OPTICAL SENSORS. Gabellichtschranken. Fork Light Barriers

OPTISCHE SENSOREN OPTICAL SENSORS. Gabellichtschranken. Fork Light Barriers OPTISCHE SENSOREN Gabellichtschranken OPTICAL SENSORS Fork Light Barriers Vermessen und Positionieren leicht gemacht measuring and positioning the easy way Allgemeine Beschreibung Gabellichtschranken sind

Mehr

Gamme connectique: Ratioplast Electronics

Gamme connectique: Ratioplast Electronics Gamme connectique: Ratioplast Electronics Produktübersicht / Product Overview Empfohlenes Leiterplatten-Layout/ Recommended P.C.B Layout 1,0 mm SMT-Stiftleisten, SMT-Buchsenleisten / SMT-Pinheader, SMT-Female

Mehr

Material. Technische Änderungen vorbehalten. Datenblatt unterliegt nicht dem Änderungsdienst. Specifications are subject to change without notice.

Material. Technische Änderungen vorbehalten. Datenblatt unterliegt nicht dem Änderungsdienst. Specifications are subject to change without notice. Leuchtelemente für AS Adapter Lighting Element for AS Adapter Spezifikation LED-Elemente Einbau-Ø7 mm, Ø8 mm, Ø12 mm, Ø14 mm und Ø16 mm für AS Adapter mit Schraubbefestigung. Durch Trennung von LED-Element

Mehr

Cable specifications (see page 21) Cable specifications (see page 21)

Cable specifications (see page 21) Cable specifications (see page 21) Part No. Y-ConCable-1 4+2 Y-ConCable-2 4+0 for use with Y-Con series plugs, with 4 data and 2 power lines, with Y-Con series plugs, with 4 data lines, mit 4 Daten- und 2 Stromversorgungsleitungen, NICHT

Mehr

AS-Interface Erweiterung S7. AS-Interface extension S7 671085 DE/GB 03/03

AS-Interface Erweiterung S7. AS-Interface extension S7 671085 DE/GB 03/03 AS-Interface Erweiterung S7 AS-Interface extension S7 533028 671085 DE/GB 03/03 Best.-Nr.: 671085 Benennung: AUFBAUANLEITUNG Bezeichnung: D:LP-ERWS7-ASi-DE/GB Stand: 03/2003 Autoren: Hans Jürgen Eberhardt

Mehr

0020059302_00 Eastern Europe,11/2010. Wall-hung boilers eloblock Elektro-Wandheizgeräte eloblock VE 6 VE 9 VE 12 VE 14 VE 18 VE 21 VE 24 VE 28

0020059302_00 Eastern Europe,11/2010. Wall-hung boilers eloblock Elektro-Wandheizgeräte eloblock VE 6 VE 9 VE 12 VE 14 VE 18 VE 21 VE 24 VE 28 Spare parts catalogue Ersatzteilkatalog 0020059302_00 Eastern Europe,11/2010 Wall-hung boilers eloblock Elektro-Wandheizgeräte eloblock VE 6 VE 9 VE 12 VE 14 VE 18 VE 21 VE 24 VE 28 Content - Inhalt VE6

Mehr

Steckverbinder für 3G/4G-Mobilfunknetzwerke Connectors for 3G/4G Mobile Radio Networks

Steckverbinder für 3G/4G-Mobilfunknetzwerke Connectors for 3G/4G Mobile Radio Networks Steckverbinder für 3G/4G-Mobilfunknetzwerke Connectors for 3G/4G Mobile Radio Networks Steckverbinder nach AISG und IEC 60130-9 Verbindung zwischen den Systemkomponenten: Basisstation, Fernsteuerelemente

Mehr

TECHNISCHES DATENBLATT Inkrementalgeber RI 58-G / RI 58TG

TECHNISCHES DATENBLATT Inkrementalgeber RI 58-G / RI 58TG Direkte Montage ohne Kupplung Durchgehende Hohlewelle Ø 4 mm und 5 mm (RI 58-G) Einfache Installation mit Klemmring Fixierung des Flansches über Statorkupplung oder Zylinderstift Einsatzgebiete z. B. Stellantriebe,

Mehr

Please Note Anmerkung

Please Note Anmerkung Please Note We accept no responsibility for the rights of third parties with regards to any of the herein printed tables or descriptions. With this catalog components are illustrated, features are not

Mehr

CAN-Bus RPM adapter. User Manual Anwender-Beschreibung

CAN-Bus RPM adapter. User Manual Anwender-Beschreibung CAN-Bus RPM adapter COT02 User Manual Anwender-Beschreibung Stand: 12.02.03 GRABAU Computertechnik GmbH Elsener Str. 30 33102 Paderborn Tel: +49 5251 1367-0 Fax: +49 5251 1367-30 Email: info@grabau.de

Mehr

VI Auflockerungssysteme Aeration systems

VI Auflockerungssysteme Aeration systems VI Auflockerungssysteme / Aeration systems Seite / Page 125 VI Auflockerungssysteme Aeration systems Seite / Page Auflockerungssysteme + Zubehör / Aeration systems + accessories...126 Auflockerungssysteme

Mehr

Klein-Magnete ziehend, stossend, Doppel- oder Umkehrhub für Gleichstrom. Small Solenoids pull or push, double or return operation DC Solenoids

Klein-Magnete ziehend, stossend, Doppel- oder Umkehrhub für Gleichstrom. Small Solenoids pull or push, double or return operation DC Solenoids Klein-Magnete,, Doppel- oder für Gleichstrom Small Solenoids pull or push, DC Solenoids 3 Doppel- oder ISLIKER MAGNETE AG Tel. ++41 (0)52 305 25 25 CH-8450 Andelfingen Fax ++41 (0)52 305 25 35 Switzerland

Mehr

HARTING Produkthandbuch für Mercedes Benz Werke

HARTING Produkthandbuch für Mercedes Benz Werke HARTING Produkthandbuch für Mercedes Benz Werke MRA Ausgabe März 2012 People Power Partnership Vers. 1.5 Seite 1 HARTING Technologiegruppe Inhalt 1. Datenvernetzung / PROFINET 2. Leistungsvernetzung /

Mehr

I99 20 I4 JAHRE ORM SHORT

I99 20 I4 JAHRE ORM SHORT 20 I4 I99 JAHRE SHORT ORM W+P PRODUCTS November 2014 Seit jetzt mehr als 20 Jahren versorgen wir die Elektronik- für die meisten Anwendungen eine kosteneffektive, qualitativ hochwertige Verbindungslösung

Mehr

Installation Instructions

Installation Instructions EN DE Installation Instructions WLAN Installation Kit, 300 Mbps, 5 GHz, 16 dbi AK-4 Wireless Kit Scope of delivery Junction box AK-4 (1x) 1 Connection board AK-4 CB with 12VDC power supply unit (1x) 2

Mehr

NH-Sicherungs-Unterteile. NH Fuse-Bases

NH-Sicherungs-Unterteile. NH Fuse-Bases NU NH-Sicherungs-Unterteile 2 Übersicht/Contents Baugröße/Size Seite/Page Allgemeine Informationen; Technische Daten General Information; Technical data NH-Sicherungs-Unterteile, 1-polig, 1-pole NH-Sicherungs-Unterteile,

Mehr

E R S A T Z T E I L L I S T E HKY 100 LVIP WASCHBOY V I P

E R S A T Z T E I L L I S T E HKY 100 LVIP WASCHBOY V I P E R S A T Z T E I L L I S T E HKY 100 LVIP WASCHBOY V I P Weidner Reinigungssysteme OHG Steinbeisweg 29 74523 Schwäbisch Hall Tel.: (0791) 9 50 12-0 Fax: (0791) 5 47 42 e-mail: info@weidner-cleaning.com

Mehr

GmbH, Stettiner Str. 38, D-33106 Paderborn

GmbH, Stettiner Str. 38, D-33106 Paderborn Serial Device Server Der Serial Device Server konvertiert die physikalische Schnittstelle Ethernet 10BaseT zu RS232C und das Protokoll TCP/IP zu dem seriellen V24-Protokoll. Damit können auf einfachste

Mehr

3 x 0,75 mm² / 4 x 0,75 mm². Artikel Nr. Part No. 3 m 5 m 10 m

3 x 0,75 mm² / 4 x 0,75 mm². Artikel Nr. Part No. 3 m 5 m 10 m Steckverbinder A Mit Anschlußleitung Connector A Pre-wired DIN 43 650 / EN 175301-803 18 mm 250 VAC / 300 VDC 3 x 0,75 mm² / 4 x 0,75 mm² 18 mm 2 + PE CDA30US6013 CDA30US6015 CDA30US6010 18 mm 3 + PE CDA40US6013

Mehr

Steckvorrichtungen mit Flachkontakten. Flat blade contact connectors

Steckvorrichtungen mit Flachkontakten. Flat blade contact connectors Steckvorrichtungen mit Flachkontakten Die Flachkontakt-Steckvorrichtungen von REMA erfüllen die Anforderungen der Europäischen Norm EN 1175-1 und dadurch über die Vermutungswirkung auch die der Maschinenrichtlinie

Mehr

SINAMICS G120D/G110D. Supplementary products. Edition 2014/01

SINAMICS G120D/G110D. Supplementary products. Edition 2014/01 SINAMICS G120D/G110D Supplementary products Edition 2014/01 SINAMICS G120D/G110D Supplementary products Order note: The articles and order numbers listed in this catalogue are special numbers, which were

Mehr

Technical Documentation and Operation Manual. Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00)

Technical Documentation and Operation Manual. Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00) Beschreibung und Bedienungsanleitung Technical Documentation and Operation Manual Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00) Inhalt S./P. 1. Beschreibung /

Mehr

STX IP20 RJ45 Plug AWG24-27 Cat.6 / STX IP20 RJ45 Plug AWG24-27 Cat.6 black

STX IP20 RJ45 Plug AWG24-27 Cat.6 / STX IP20 RJ45 Plug AWG24-27 Cat.6 black STX IP0 RJ45 Plug AWG4-7 Cat.6 / STX IP0 RJ45 Plug AWG4-7 Cat.6 black Montageanleitung Lieferumfang: J006A0000 Lieferumfang: J006A000 max. Ø7, Separat bestellen H60A000 grau H60A000 orange H60A000 blau

Mehr

Profibus. Systemkomponenten für ein industrielles Profibus-Netzwerk

Profibus. Systemkomponenten für ein industrielles Profibus-Netzwerk Systemkomponenten für ein industrielles Profibus-Netzwerk Profibus Produkttopologie ration ale Integ ss optim ationsflu rm rer Info ation m to siche u A e ngsstark leistu Für ein optimales Profibus-Ergebnis

Mehr

Außenknauf Innenkanuf Profilzylinder

Außenknauf Innenkanuf Profilzylinder DATENBLATT BCM Offline-Leser BCM Elektronischer Knaufzylinder FL IP55 Set AA/BB Anwendungsbereich Konformität Identifikation max. Anzahl Betätigungen mit einem Batteriesatz 35.000 Benutzerführung Batterien

Mehr

E/A-Bedieneinheit. I/O Control unit 658552 DE/GB 08/02

E/A-Bedieneinheit. I/O Control unit 658552 DE/GB 08/02 E/A-Bedieneinheit I/O Control unit 527429 658552 DE/GB 08/02 Best.-Nr.: 658552 Benennung: DATENBLATT Bezeichnung: D:LP-BED.EINH.-E/A-DE/GB Stand: 08/2002 Autoren: Christine Löffler Grafik: Doris Schwarzenberger

Mehr

Inkrementale Drehgeber Einseitig offene Hohlwelle oder Konuswelle 300 5000 Impulse pro Umdrehung

Inkrementale Drehgeber Einseitig offene Hohlwelle oder Konuswelle 300 5000 Impulse pro Umdrehung Inkrementale Drehgeber Einseitig offene Hohlwelle oder Konuswelle 300 5000 Impulse pro Umdrehung HOG 0 Merkmale TTL-Ausgangstreiber für Kabellängen bis 550 m Sehr hohe Schock- und Vibrationsfestigkeit

Mehr

torqeedo heckmotorhalterung stern-motor-bracket holiday/explorer Riverstar, adventure

torqeedo heckmotorhalterung stern-motor-bracket holiday/explorer Riverstar, adventure torqeedo heckmotorhalterung stern-motor-bracket holiday/explorer Riverstar, adventure MONTAGEANLEITUNG Assembly instructions Besitzer/Name: Owner/name: PLZ, Ort: Post code, town: Straße, Nr.: Street, nr:

Mehr

Order Number Bestellnummer. Hand crimp tool Handcrimpzange Positioner Einsatz Positioner Einsatz. Order Number. Bestellnummer

Order Number Bestellnummer. Hand crimp tool Handcrimpzange Positioner Einsatz Positioner Einsatz. Order Number. Bestellnummer Crimpingtools for Miniature Connectors Crimpwerkzeuge für Miniatursteckverbinder Hand Crimp Tool M22520/2-01 for Machined Contacts Handcrimpzange M22520/2-01 für gedrehte Kontakte Die / Einsatz Hand crimp

Mehr

7.4 EPIC ZYLIN R 3.0. Rundsteckverbinder / Circular connector / Connecteur circulaire

7.4 EPIC ZYLIN R 3.0. Rundsteckverbinder / Circular connector / Connecteur circulaire Die Rundsteckverbinder Serie R3.0 sind eine Alternative zur Serie R2.5, insbesondere dort, wo höhere Polzahlen gefordert sind. Die Serie R3.0 ist erhältlich in den Polzahlen 21 und 26. The circular connector

Mehr

SOLAMAGIC S1 1400W 2000W

SOLAMAGIC S1 1400W 2000W SOLAMAGIC S1 1400W 2000W SOLAMAGIC S1 1400W CT Ausführung version mit Kippschalter with toggle switch 1x 1400 Watt watts Wand, Decke, Stativ wall, ceiling, tripod 230 V / IP 44 1x SOLAMAGIC S1 mit Bügel

Mehr

W AB(P) Deutsch English Bestimmungsgemäße Verwendung Intended use General safety information Sicherheitshinweise allgemein

W AB(P) Deutsch English Bestimmungsgemäße Verwendung Intended use General safety information Sicherheitshinweise allgemein Messstromwandler Bestimmungsgemäße Verwendung Deutsch Messstromwandler W20AB W60AB sind bestimmt für den Einsatz in Verbindung mit allstromsensitiven Differenzstrom-Überwachungsgeräten der Serie RCMA420.

Mehr

Dreiphasige Energie-und Leistungszähler Power and Energy Meter

Dreiphasige Energie-und Leistungszähler Power and Energy Meter Dreiphasige Energie-und Leistungszähler Power and Energy Meter Bedienungsanleitung Operation Instructions Direktanschluss 10(63)A 7KT1 162 Wandleranschluß-Zähler 5(6)A 7KT1 165 Direct-connection 10(63)A

Mehr

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

3.1 EPIC DA-VINCI H-A .1 EPIC DA-VINCI H-A Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu

Mehr

Inhaltsverzeichnis / Table of contents

Inhaltsverzeichnis / Table of contents Inhaltsverzeichnis / Table of contents Steckverbinder nach CECC/EN 7530-803 Bauform A, B, C Steckverbinder Industrieform, Mikro Das Unternehmen Seite 04-05 Zertifikate Seite 06-07 Allgemeine Informationen

Mehr

Optional (siehe / see MA252) PV-SSH4 Sicherungshülse Safety lock clip

Optional (siehe / see MA252) PV-SSH4 Sicherungshülse Safety lock clip MA000 MA232 (de_en) Montageanleitung PV Aufbaudosenbuchse PV-ADBP4/... PV Aufbaudosenstecker PV-ADSP4/... PV Aufbaudosenbuchse mit Leitung MC-K.../PV-ADBP4/... PV Aufbaudosenstecker mit Leitung MC-K.../PV-ADSP4/...

Mehr

SERIE. Signalsteckverbinder M23 Signal Connectors M23

SERIE. Signalsteckverbinder M23 Signal Connectors M23 SERIE Signalsteckverbinder M23 Signal Connectors M23 23 Kombinationsübersicht Combinations Overview Stecker Plugs Isolierkörper Insulation Inserts 6-polig (6 x m 2 mm) 6-pin (6 x m 2 mm) -polig ( x m 2

Mehr

www.lumberg.com 11/2012

www.lumberg.com 11/2012 5 Leiterplatten-Direktsteckverbinder mit Schraubanschlussklemmen, Raster 5,0 mm Direct connectors for printed circuit boards with screw terminals, pitch 5.0 mm onnecteurs directs pour cartes imprimées

Mehr

Absolute Drehgeber ACURO industry

Absolute Drehgeber ACURO industry Kompakte Bauweise Hilfen für Inbetriebnahme und Betrieb: Diagnose-LEDs, Preset-Taste mit optischer Rückmeldung, Statusmeldung kurzschlussfeste Tristate-Ausgänge Gray oder Binär-Code Geber-Überwachung Synchroflansch

Mehr

Beipackzettel Instruction leaflet

Beipackzettel Instruction leaflet Beipackzettel Instruction leaflet Montage an einen Wandarm Mounting to wall arm Pepperl+Fuchs GmbH Antoniusstr. 21 D-73249 Wernau Germany Tel.: +49(0) 621 776-3712 Fax: +49(0) 621 776-3729 www.pepperl-fuchs.com

Mehr

7.3 EPIC ZYLIN R 2.5. Rundsteckverbinder / Circular connector / Connecteur circulaire

7.3 EPIC ZYLIN R 2.5. Rundsteckverbinder / Circular connector / Connecteur circulaire .3 EPIC ZYLIN R 2.5 Der Klassiker der Rundsteckverbinderserie Zylin R 2.5 ist die günstige Low-cost-Version im Programm der Zylin-Baureihe. Durch sein zeitloses Design, den vielfältigen Polbildern 8+1,

Mehr

Verstärker / Amplifiers. Linien- und Verteilverstärker / Trunk and distribution amplifier

Verstärker / Amplifiers. Linien- und Verteilverstärker / Trunk and distribution amplifier Konzeption der Linien- und Verteilverstärker der LV-Verstärkerserie Concept of the trunk and distribution amplifiers of the LV amplifier series 1. Eingangsentzerrer vorwärts (Auslieferungszustand: 0 db-steckdämpfer)

Mehr

Speed 'n. Control. www.suco.de. Druckschalter mit integriertem Stecker. Pressure switches with integrated plug. www.suco.de

Speed 'n. Control. www.suco.de. Druckschalter mit integriertem Stecker. Pressure switches with integrated plug. www.suco.de Speed 'n Control Druckschalter mit integriertem Stecker Pressure switches with integrated plug Plug 'n Control SUCO Druckschalter mit integriertem Stecker Schaltpunkt auch vor Ort einstellbar SUCO pressure

Mehr

Serie 55 - Industrie-Relais 7-10 A

Serie 55 - Industrie-Relais 7-10 A Serie - Industrie-Relais - 0 A... Miniatur-Industrie-Relais für Leiterplatte oder steckbar Spulen für AC und DC Basisisolierung nach VDE 0 / EN 0- Relaisschutzart: RT III (waschdicht) bei.,, erhältlich

Mehr

mit integriertem Frequenzumrichter with integrated frequency converter

mit integriertem Frequenzumrichter with integrated frequency converter Sektionaltorantriebe 1 / W1 mit externer Steuerung 1 / W1 with external controls mit integrierter Steuerung with integrated controls 1FU-I mit integriertem Frequenzumrichter 1FU-I with integrated frequency

Mehr

AEROSPACE CABLE SYSTEMS CONNECTORS & CONNECTOR - BACKSHELLS SOMMER. GmbH ROTWANDWEG 5 82024 TAUFKIRCHEN

AEROSPACE CABLE SYSTEMS CONNECTORS & CONNECTOR - BACKSHELLS SOMMER. GmbH ROTWANDWEG 5 82024 TAUFKIRCHEN AEROSPACE CABLE SYSTEMS CONNECTORS & CONNECTOR - BACKSHELLS 2006 SOMMER GmbH ROTWANDWEG 5 82024 TAUFKIRCHEN Sommer GmbH 25.08.06 Liabilty Acceptance All information, including illustrations, is believed

Mehr

3-Line Filters for Converters and Power Electronics B84143-G*-R110 B84143-G*-R112

3-Line Filters for Converters and Power Electronics B84143-G*-R110 B84143-G*-R112 B8443-G*-R0 B8443-G*-R2 Power line filters for three-phase systems Rated voltage 4/275 and 520/300 V~, 50/ Hz Rated current 8 to 220 A Construction Three-line filter Metal case Book size Features High

Mehr

Tachogeneratoren Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Mit eigener Lagerung

Tachogeneratoren Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Mit eigener Lagerung Tachogeneratoren Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Mit eigener Lagerung, Merkmale Kurze Reaktionszeit Leerlaufspannung 10 150 mv pro U/min Redundanter Ausgang (TDPZ) EURO-Flansch B10 / Vollwelle ø11 mm Sehr

Mehr

Rundsteckverbinder Neuheiten 2007 Circular Connector Novelties 2007. Technology in connectors

Rundsteckverbinder Neuheiten 2007 Circular Connector Novelties 2007. Technology in connectors Rundsteckverbinder Neuheiten 2007 Circular Connector Novelties 2007 Technology in connectors CONEC Technology in connectors Germany Als führender Hersteller von Steckverbindern entwickelt, produziert und

Mehr

JVM-104. Installationsanleitung. Bediengerät. Artikel-Nr.: 60879283 Version 1.12. Lieferumfang. Zubehör

JVM-104. Installationsanleitung. Bediengerät. Artikel-Nr.: 60879283 Version 1.12. Lieferumfang. Zubehör JVM-104 Bediengerät Jetter AG Kontakte: Gräterstraße 2 E-Mail - Vertrieb: sales@jetter.de D-71642 Ludwigsburg E-Mail - Hotline: hotline@jetter.de Germany Telefon - Hotline: +49(0)7141/2550-444 Installationsanleitung

Mehr

WIG-TIG. Handschweißbrenner Welding Torch. SR 20 wassergekühlt water cooled. Technische Daten: SR 20. Artikel Nr. / Einzelheiten 4 m 8 m

WIG-TIG. Handschweißbrenner Welding Torch. SR 20 wassergekühlt water cooled. Technische Daten: SR 20. Artikel Nr. / Einzelheiten 4 m 8 m WIG-TIG Handschweißbrenner Welding Torch SR 20 wassergekühlt water cooled Technische Daten: SR 20 Belastung: 220 A DC 200 A AC Einschaltdauer: @ 100% Wolframelektroden: 0,5-3,2 mm Artikel Nr. / Einzelheiten

Mehr

Sensors Monitoring Systems

Sensors Monitoring Systems Sensors Monitoring Systems Dr.E.Horn GmbH Im Vogelsang 1 71101 Schönaich Germany Tel: +49 7031 6302-0 info@dr-horn.org DK 002629 Rev: 2 01.07.2015 1 /14 Absolut-Drehgeber Absolut-Encoder EGD50.5X und EGD50.7X

Mehr

Amphenol. Amphenol-Tuchel Electronics GmbH. Serie C 091 A/B/D Rundsteckverbinder

Amphenol. Amphenol-Tuchel Electronics GmbH. Serie C 091 A/B/D Rundsteckverbinder Amphenol Amphenol-Tuchel Electronics GmbH Serie C 09 A/B/D Rundsteckverbinder Das Unternehmen Amphenol-Tuchel Electronics GmbH ist ein Unternehmen der US-amerikanischen Amphenol Corporation. Unsere eigenständige

Mehr

LFM (mit 3mm LED) LFM (with T1 LED)

LFM (mit 3mm LED) LFM (with T1 LED) LFM (mit 3mm LED) LFM (with T1 LED) Innenreflektor Internal reflector Abmessungen Dimensions Frontplattenbohrung Frontpanel drilling Technische Daten / Technical data 1. Elektrische Kennwerte / Electrical

Mehr

Druckmessumformer für Luft- und Wasseranwendungen MBS 1900

Druckmessumformer für Luft- und Wasseranwendungen MBS 1900 Druckmessumformer für Luft- und Wasseranwendungen MBS 1900 Technische Broschüre Eigenschaften Für den Einsatz in Luft- und Wasseranwendungen konstruiert Druckanschluss aus Edelstahl (AISI 304) Druckbereich

Mehr

- Messdaten herunterladen - Diagnosis and Analysis of measuring data. - Download of measuring data

- Messdaten herunterladen - Diagnosis and Analysis of measuring data. - Download of measuring data Smart Utility Software The SmartUtility offers the following functionalities: - Search of SmartCheck within the network - Administration of the SmartCheck Software zur Administration von FAG SmartCheck

Mehr