ASMEL-50-DW-D09 INHALT INDEX OF CONTENTS INDEX OF CONTENTS INHALT. 1 Mounting 2. 1 Befestigung 2. 2 Technical data 2. 2 Technische Angaben 2

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "ASMEL-50-DW-D09 INHALT INDEX OF CONTENTS INDEX OF CONTENTS INHALT. 1 Mounting 2. 1 Befestigung 2. 2 Technical data 2. 2 Technische Angaben 2"

Transkript

1 INHALT INDEX OF CONTENTS INHALT 1 Befestigung 2 2 Technische Angaben Funktion Maximaler Staudruck Maximal zu dämpfende Masse Maximale Vortriebskraft Zeit zum Absenken Zeit zum Hochfahren Steckerbelegung x8pol M12x1 Stecker x5pol M12x1 Stecker Elektrische Anschlusswerte Spannungsversorgung Stromaufnahme Ein- und Ausgänge Beschreibung der einzelnen LEDs Beschreibung der LEDs im Fehlerfalle Temperaturbereich Wartungsarbeiten Massenangaben Reibung Feinjustierung Einstellung Dämpfung Fehlerursachen Aufbau der Produktbezeichnung Bemassung Zubehör Sicherheitshinweise 10 3 NS-Modul 11 und 12 INDEX OF CONTENTS 1 Mounting 2 2 Technical data Function Maximum ram pressure Maximum mass to load Maximum propelling force Time for lowering Time for start-up Electrical connection x8pol M12x1 Plug x5pol M12x1 Plug Electrical power ratings Power supply Current consumption In- and Outputs Description of the single LEDs power Description of the LEDs in error Temperature range Maintenance Weight data Friction Fine adjustment Adjustment damping Error cause Key to product description Dimensioning Accessoires Safety instructions 10 3 NS-Module 11 and 12 ASMEL-50-DW-D09_D/GB1_0115 Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical modification without notice 1

2 ASMEL-50-DW-D09 E-VEREINZELER GEDÄMPFT E-SEPARATOR WITH DAMG TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA 1 BEFESTIGUNG Die Befestigungsschrauben dürfen mit maximal 15 Nm angezogen werden. Die Anschraubfläche darf höchstens 0,1 mm konkav sein. Konvex ist kein Problem. 2 TECHNISCHE ANGABEN 2.1 FUNKTION Der Vereinzeler wird über den Eingang Open gesteuert. Der Eingang Open reagiert auf die logischen Zustände 0 (0V) und 1 (24V). Der logische Zustand 1 öffnet den Vereinzeler, mit dem logischen Zustand 0 wird der Vereinzeler geschlossen. Pro Zustand werden drei Versuchen unternommen, um die andere Endlage zu erreichen. Wird die Endlage nicht erreicht geht der Vereinzeler in Fehler. Bei dem nächsten Zustandswechsel geht der Vereinzeler automatisch wieder in den Betriebsmodus. Die jeweilige Endlage wird mit Hilfe von Sensoren abgefragt und ausgegeben. 2.2 MAXIMALER STAUDRUCK Abhängig von Reibung zwischen WT und Transfersystem. Abhängig von Reibung zwischen WT und dem Anschlag. Abhängig von der Position des WT-Anschlags. Abhängig von den Umgebungsbedingungen (Staub). 1 MOUNTING The fastening screw must tighten with max. 15 Nm. The srew-on face should be max. 0,1 mm concave. Convex is now problem. 2 TECHNICAL DATA 2.1 FUNCTION The separating stop is controlled over the input Open. The input Open responds on the logic states 0 (0V) und 1 (24V). The logic state 1 opens that the separating stop, over the logic state 0 the separating stop closes. Per state three tests are made to reach the other stop position. If the separating stop, doesn t reach the other stop position, he goes in an error. By the next state change the separating stop goes automatically back into the working mode. The respective stop position is scanned and is given out. 2.2 MAXIMUM RAM PRESSURE Dependent of the friction between work piece holder and the transfer system. Dependent of the friction between work piece holder and the stop plate. Dependent of the position of the work piece holder stop plate. Dependent of the ambient conditions (dust). ASMEL-50-DW-D09_D/GB1_0115 Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical modification without notice 2

3 2.3 MAXIMAL ZU DÄMPFENDE MASSE Die maximal zu dämpfende Masse ist abhängig von der Höhe des WTs oder des Werkstücks, der Reibung zwischen WT und Transfersystem und der Lage oder Befestigung des Werkstücks. ARBEITSBEREICH V = (M/MIN) 2) MASSE WT (KG) 1) 06 m/min 1 50 kg 09 m/min 1 35 kg 12 m/min 1 30 kg 18 m/min 1 18 kg 24 m/min 1 12 kg 30 m/min 1 8 kg 36 m/min 1 5 kg Angaben gelten bei einer Bandreibung von 0,1μ zwischen Werkstückträger und Transferband bei einem Asutec Standardanschlag. Alle Massenangaben beziehen sich auf das Gesamtgewicht des Werkstückträgers (Palette mit Werkstück), nicht auf die axiale Kraft. 2.4 MAXIMALE VORTRIEBSKRAFT Um ein einwandfreies absenken zur gewährleisten darf die Vortriebskraft von 50 N nicht überschritten werden. Dieser Wert gilt bei dem Asutec Standardanschlag und einem Stahl WT. 2.5 ZEIT ZUM ABSENKEN 0,15 Sekunden 2.6 ZEIT ZUM HOCHFAHREN 0,15 Sekunden 2.7 STECKERBELEGUNG 1x8pol M12x1 Stecker 2.3 MAXIMUM MASS TO LOAD The maximum mass to be load is depending of the height of the WT or the work piece, the abrasion between the WT and the transfer system and the position or mounting of the work piece. OPERATING RANGE V = (M/MIN) 2) MASS WT (KG) 1) 06 m/min 1 50 kg 09 m/min 1 35 kg 12 m/min 1 30 kg 18 m/min 1 18 kg 24 m/min 1 12 kg 30 m/min 1 8 kg 36 m/min 1 5 kg This information applies to friction of 0,1μ between pallet holder and conveyor band for a standard Asutec stop. All weight data relates to the total weight of the pallet holder. 2.4 MAXIMUM PROPELLING FORCE To guarantee a perfect sink the propelling force isn t allowed being more than 50 N. This value takes effect by the Asutec standard stop and a steel pallet holder. 2.5 TIME FOR LOWERING 0,15 seconds 2.6 TIME FOR START-UP 0,15 seconds 2.7 ELECTRICAL CONNECTION 1x8pole M12x1 plug X8POL M12X1 STECKER ANSCHLUSSTABELLE X 8POLE M12X1 PLUG ASSIGMENT FUNKTION FUNCTION 1 24VDC 1 24VDC 2 GND 2 GND 3 n.c. 3 n.c. 4 Ausgang: Stopper offen 4 Output: Stopper open 5 Ausgang: Stopper geschlossen 5 Output: Stopper closed 6 n.c. 7 8 FE Eingang: Stopper öffnen oder schließen Öffnen: High-Pegel an Pin 7 Schließen: Low-Pegel an Pin 7 6 n.c. 7 8 FE Input: open or close activating elements Open: High-level to Pin 7 Close: Low-level to Pin 7 ASMEL-50-DW-D09_D/GB1_0115 Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical modification without notice 3

4 X5POL M12X1 STECKER X5POLE M12X1 PLUG ANSCHLUSSTABELLE AKTORIK ASSIGMENT ACTIVATING ELEMENTS FUNKTION 1 24VDC 2 Eingang: Stopper öffnen oder schließen 3 GND 4 n.c. 5 FE SENSORIK FUNKTION 1 Ausgang: Stopper offen 2 Ausgang: Stopper geschlossen 3 n.c. 4 n.c. 5 FE FUNCTION 1 24VDC 2 Input: open or close activating elements 3 GND 4 n.c. 5 FE SENSOR SYSTEM FUNCTION 1 Output: Stopper open 2 Output: Stopper closed 3 n.c. 4 n.c. 5 FE Öffnen: High-Pegel an Pin 2 Aktorik Schließen: Low-Pegel an Pin 2 Aktorik Open: High-level to Pin 2 activating elements Close: Low-level to Pin 2 activating elements ASMEL-50-DW-D09_D/GB1_0115 Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical modification without notice 4

5 2.8 ELEKTRISCHE ANSCHLUSSWERTE 2.8 ANSCHLUSSLEITUNG Bei langen Anschlussleitungen oder einer immisionsreichen Umgebung, sollten geschirmte Anschlussleitungen verwendet werden SPANNUNGSVERSORGUNG 24 Volt +/- 15 %, Verpolungsschutz STROMAUFNAHME Ruhestrom: 0,1A Spitzenstrom:1,2A EINGANG- UND AUSGÄNGE Eingang: High-Pegel > 19V Low Pegel < 8V Max. Eingangsspannung 28V Höhere Spannungen können zu bleibenden Schäden führen! Ausgänge: High Pegel > Versorgungsspannung - 0,8V Low Pegel < 1V Höhere Spannungen können zu bleibenden Schäden führen! Ausgang Stopper geschlossen: High Pegel wenn Stopper geschlossen ist. Ausgang Stopper geöffnet: High Pegel wenn Stopper geöffnet ist. 2.9 BESCHREIBUNG DER EINZELNEN LEDS Power Die Power LED leuchtet im laufenden Betrieb grün. Die Power LED blinkt bei Über- oder Unterspannung. Open Die Open LED leuchtet, wenn der Vereinzeler geöffnet ist. Closed Die Closed LED leuchtet, wenn der Vereinzeler geschlossen ist BESCHREIBUNG DER LEDS IM FEHLERFALLE Wird eine Bewegung nicht zu Ende geführt (blockiert) und somit die zugehörige Endlage nicht erreicht, werden pro Flankenwechsel drei Versuche unternommen, die Endlage zu erreichen. Hat der Vereinzeler nach drei Versuchen die Endlage nicht erreicht, geht der Vereinzeler in Fehler, die Power LED und die LED Open oder Closed beginnen zu blinken. Der Spannungsbereich der Vereinzeler liegt zwischen 19V und 28V. Ist die Spannung höher bzw. niedriger, beginnt die Power LED zu blinken. Es werden keine Befehle mehr ausgeführt. Ist der Spannungsbereich wieder zwischen 19V und 28V, hört die LED zu blinken auf, der Vereinzeler ist wieder arbeitsbereit TEMPERATURBEREICH ( GRAD) Einsatzbereich -10 C bis + 60 C 2.8 ELECTRICAL POWER RATINGS 2.8 CONNECTION CABLE With long connection cables or in strong imission area, you should use shielded cables POWER SUPPLY 24 volts of +/- 15 %, reverse polarity protection CURRENT CONSUMPTION: Spacing current: 0,1A Peak current: 1,2A IN- AND OUTPUTS Input: High level > 19V Low level < 8V Max. input voltage 28V Higher voltages can lead to lasting damages! Outputs: High level > Supply voltage - 0,8V Low level < 1V Higher voltages can lead to lasting damages! Output separating stop closed: High Pegel if separating stop is closed. Output separating stop open: High Pegel if separating stop is open. 2.9 DESCRIPTION OF THE SINGLE LEDS POWER Power The power LED shines during operation green. The power LED flashes in case of under voltage or over voltage. Open The Open LED shines, if the separating stop is opened. Closed The Closed LED shines, if the separating stop is closed DESCRIPTION OF THE LEDS IN ERROR If a movement is not leading to an end (jamming) and therefore the accompanying stop position does not reach, per flank change three tests are made to reach the stop position. If the separating stop, doesn t reach the stop position after the third try, he goes in an error. The power LED and open LED or closed LED will start to flash. The voltage range of the separating stops within the functional area lies between 19V and 28 V. Is the tension more highly or more lowly the power LED starts to flash. No more orders are executed. If the voltage range is again between 19V and 28V, the power LED stops flashing, the separating stop is ready for work again TEMPERATURE RANGE ( DEGREES) Field of application -10 C up to + 60 C 2.10 WARTUNGSARBEITEN Es müssen keine Wartungsarbeiten durchgeführt werden. Der Bereich um den Anschlag muss sauber und frei von Spänen sein, um ein exaktes Positionieren des WTs gewährleisten zu können MAINTENANCE No maintenance is required. The area around the stop plate must be clean and exempt from swarf to guarantee an exactly positioning of the pallet holder. ASMEL-50-DW-D09_D/GB1_0115 Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical modification without notice 5

6 2.11 MASSENANGABEN Beziehen sich auf das Gesamtgewicht (Palette und Werkstück), nicht auf die axiale Kraft REIBUNG Wird die Mindestreibung überschritten (0,1 μ), kann eine optimale Dämpfung nicht mehr gewährleistet werden. (Der Werkstückträger kann zurückprallen). Wir empfehlen ein Gerät, welches für ein höheres Palettengewicht ausgelegt ist, zu verwenden FEINJUSTIERUNG Dämpfkraft und Dämpfgeschwindigkeit können auf der Geräteoberseite eingestellt werden: + = Dämpfkrafterhöhung = Dämpfkraftverringerung 2.14 EINSTELLUNG DÄMPFUNG 2.11 WEIGHT DATA Refers to the total weight of the pallet holder (pallet with work piece), not the axial force FRICTION If the minimum friction is exceeded (0,1 μ), the optimal damping cannot be ensured. (The work piece can bounce back). We recommend a device, which is designed for a higher pallet weight FINE ADJUSTMENT Damping force and damping speed can be set on the top of the device: + = increase damping force = decrease damping force 2.14 ADJUSTMENT DAMG Einstellung Dämpfung adjustment damping Einstellung Dämpfung adjustment damping 2.15 FEHLERURSACHEN Beim Öffnen: - zu hohe Bandreibung - zu großes Gesamtgewicht - zu große Vortriebskraft Beim Schließen: - Werkstückträger ist noch über dem Vereinzeler und verhindert das Schließen des Vereinzelers Garantie: Der Garantieanspruch erlischt bei Schäden infolge unsachgemäßer Bedienung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und bei öffnen des Vereinzelers ERROR CAUSE At open: - a to big band friction - a to big total weight - propelling force is to big At close: - Pallet holder is over the separating stop and disables the closing movement of the separating stop Guarantee: You lose guarantee for damages caused by improper operation, use not in the manner intended and by opening the separating stop. ASMEL-50-DW-D09_D/GB1_0115 Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical modification without notice 6

7 AUFBAU DER PRODUKTBEZEICHNUNG KEY TO PRODUCT DESCRIPTION 2.16 AUFBAU DER PRODUKTBEZEICHNUNG ASMEL DW - D09-8 Elektrischer Vereinzeler, gedämpft bis 50 kg, doppeltwirkend, Absenkhub 9 mm, 8-poliger M12x1 Stecker ASMEL DW - D Spezifische Nr. Produktklassifizierung Gerätetyp Funktion DW = doppeltwirkend Steckerbelegung 1x 8poliger M12x1 Stecker 2x 5poliger M12x1 Stecker Zulässige Staulast Absenkhub (mm) Kundenausführung DW = doppeltwirkend (Der Vereinzeler hat keine Feder dadurch erhöht sich die Absenkkraft.) 2.16 KEY TO PRODUCT DESCRIPTION ASMEL DW - D09-8 Electrical separator, with damping, up to 50 kg, double acting, lowering stroke 9 mm, 8-pole M12x1 plug ASMEL DW - D Customerspecific no. Product classification Type Function DW = double acting Electrical connection 1x 8pole M12x1 plug 2x 5pole M12x1 plug Max. ram pressure Lowering stroke (mm) Customer specific DW = double acting (When depressurized the separator keeps its last position. The separator has no spring therefore the lowering force will be higher) ASMEL-50-DW-D09_D/GB1_0115 Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical modification without notice 7

8 BEMASSUNG DIMENSIONING 2.17 BEMASSUNG 2.17 DIMENSIONING 8,50 ASMEL-50-DW-D09-8 8,5 Dämpfrichtung damping direction ,50 38,50 24, ,70 ASMEL-50-DW-D09-5 Einstellung Dämpfung adjustment damping 17,4 Dämpfhub damping stroke 13 Absenkhub lowering stroke 8,20 10,20 5,2 tief 5,2 deep ASMEL-50-DW-D09_D/GB1_0115 Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical modification without notice 8

9 ZUBEHÖR ACCESSOIRES 2.18 ZUBEHÖR 2.18 ACCESSOIRES ZUBEHÖR POS-NR.: BESTELL-NR.: ZUBEHÖRTEIL AUSFÜHRUNG Befestigungssatz A mit langer Distanzhülse Befestigungssatz B mit kurzer Distanzhülse Steckverbinder M12x1 8-polig Länge: 5 Meter mit Litzen Steckverbinder M12x1 5-polig Länge: 5 Meter mit Litzen Not Aus Modul 8-polig Not Aus Modul 5-polig ACCESSOIRES ITEM NO. ORDER NO.: ACCESSORY DESCRIPTION Fastening set A mit langer Distanzhülse Fastening set B mit kurzer Distanzhülse pole M12x1 plug Length: 5 meter with bunched conductors pole M12x1 plug Length: 5 meter with bunched conductors pole emergency stop module pole emergency stop module ASMEL-50-DW-D09_D/GB1_0115 Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical modification without notice 9

10 SICHERHEITSHINWEISE SAFETY INSTRUCTIONS 2.19 SICHERHEITSHINWEISE 2.19 SAFETY INSTRUCTION Einfahrender Anschlag und Gehäuse The run-in stop plate and the basic housing Anlaufender WT und Vereinzeler Anschlag The start up workpiece holder and stop plate separating stop Beim Hochfahren des Anschlags when returning to its initial position ASMEL-50-DW-D09_D/GB1_0115 Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical modification without notice 10

11 ASMEL-NS-MODUL 3 ASMEL-NS-MODUL - INHALT 3.1 FUNKTION Über den Schiebeschalter muss im stromlosen Zustand ausgewählt werden, ob der Vereinzeler bei einem Stromausfall absenken oder hochfahren soll. Beim Anlegen der Versorgungsspannung an das NS-Modul wird die Einstellung des Schalters übernommen. Die LED blinkt beim Einschalten 4 Sekunden, danach leuchtet die LED dauerhaft und das NS-Modul ist arbeitsbereit. Steht der Schalter auf Position 1, leuchtet die LED grün und der Vereinzeler senkt bei einem Stromausfall ab. Steht der Schalter auf Position 0, leuchtet die LED rot und der Vereinzeler fährt bei einem Stromausfall in Sperrstellung. 3.2 STECKERBELEGUNG X8POL M12X1 STECKER 3 ASMEL-NS-MODULE - INDEX OF CONTENTS 3.1 FUNCTION Over the sliding switch you have to choose in current less state if the separating stop opens or closes if a blackout occurs. Connecting the power supply to the NS-Module it overtakes the selection of the sliding switch. The sinking module flashes after turning on for 4 seconds, after 4 seconds the LED shines permanently the module is ready for work. Is the switch in position 1, the LED shines green and the separating stop sinks if a blackout occurs. Is the switch in position 0, the LED shines red and the separating stop goes in close position if a blackout occurs. 3.2 ELECTRICAL CONNECTION X 8POLE M12X1 PLUG ANSCHLUSSTABELLE ASSIGMENT FUNKTION 1 Versorgungsspannung 24VDC 2 GND 3 n.c. 4 Ausgang: Stopper offen 5 Ausgang: Stopper geschlossen 6 n.c. 7 8 FE Steuereingang: Stopper öffnen oder schließen FUNCTION 1 Power supply 24VDC 2 GND 3 n.c. 4 Output: Stopper open 5 Output: Stopper closed 6 n.c. 7 8 FE Control input: open or close activating elements ASMEL-50-DW-D09_D/GB1_0115 Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical modification without notice 11

12 ASMEL-NS-MODUL X5POL M12X1 STECKER X5POLE M12X1 PLUG ANSCHLUSSTABELLE AKTORIK ASSIGMENT ACTIVATING ELEMENTS FUNKTION 1 Versorgungsspannung 24VDC 2 Steuereingang: Stopper öffnen oder schließen 3 GND 4 n.c. 5 FE FUNCTION 1 Power supply 24VDC 2 Control input: open or close activating elements 3 GND 4 n.c. 5 FE Bei Verwendung eines 2x5pol Vereinzeler muss nur die Aktorikleitung an das NS-Modul angeschlossen werden. 3.3 ANSCHLUSS Das NS-Modul wird einfach zwischen Steuerung und Vereinzeler geklemmt. Die Anschlussleitung vom NS-Modul zum Vereinzeler darf nicht länger als 2m sein ANSCHLUSSLEITUNG Bei langen Anschlussleitungen oder einer Immissionsreichen Umgebung, sollten geschirmte Anschlussleitungen verwendet werden. 3.4 ELEKTRISCHE ANSCHLUSSWERTE SPANNUNGSVERSORGUNG 24 Volt +/- 15 % Verpolungsschutz STROMAUFNAHME Stromaufnahme: 0,07A Höhere Spannungen können zu bleibenden Schäden führen! 3.5 TEMPERATURBEREICH ( GRAD) Einsatzbereich -10 C bis + 60 C If you have got a 2x5pol separating stop you just have to connect the activating cable to the NS-Module. 3.3 CONNECTION You just have to connect the NS-Module between your separating stop and your controller. The connection cable between NS-Module and separating stop shouldn t be longer than 2m CONNECTION CABLE With long connection cables or in a strong immission area, you should use shielded cables. 3.4 ELECTRICAL POWER RATINGS POWER SUPPLY 24 volts of +/- 15 % reverse polarity protection CURRENT CONSUMPTION: Current consumption: 0,07A Higher voltages can lead to lasting damages! 3.5 TEMPERATURE RANGE ( DEGREES) Field of application -10 C up to + 60 C ASMEL-50-DW-D09_D/GB1_0115 Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical modification without notice 12

Datenblatt Data sheet

Datenblatt Data sheet Wörner GmbH Automatisierungstechnik Rechbergstr. 50 D-73770 Denkendorf T.: +49 (0)711-601 609-0 F.: +49 (0)711-601 609-10 sales@woerner-gmbh.com www.woerner-gmbh.com Datenblatt Data sheet Vereinzeler,

Mehr

Datenblatt Data sheet

Datenblatt Data sheet Wörner Automatisierungstechnik GmbH Rechbergstr. 50 D-73770 Denkendorf T.: +49 (0)711-601 609-0 F.: +49 (0)711-601 609-10 sales@woerner-gmbh.com www.woerner-gmbh.com Datenblatt Data sheet Vereinzeler,

Mehr

fastpim 1 H fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC

fastpim 1 H fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC Copyright by Vincotech 1 Revision: 1 module types / Produkttypen Part-Number

Mehr

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät Betriebsanleitung RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät ä 2 Operating Instructions RS232 Connection, RXU10 Setting up an RS232 connection

Mehr

Cable Tester NS-468. Safety instructions

Cable Tester NS-468. Safety instructions Cable Tester NS-468 Safety instructions Do not use the cable tester NS-468 if it is damaged. This device is only for use inside dry and clean rooms. This device must be protected from moisture, splash

Mehr

Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM

Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM Bedienungs- und Montageanleitung Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM 1.0 Allgemeines Das Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM ermöglicht eine eindeutige Zuordnung von Ladevorgang und Batterie in den

Mehr

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP ANLEITUNGEN // INSTRUCTIONS CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP BEDIENUNGSANLEITUNG // INSTRUCTION MANUAL MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION KOPPLUNG

Mehr

Nachdem Sie die Datei (z.b. t330usbflashupdate.exe) heruntergeladen haben, führen Sie bitte einen Doppelklick mit der linken Maustaste darauf aus:

Nachdem Sie die Datei (z.b. t330usbflashupdate.exe) heruntergeladen haben, führen Sie bitte einen Doppelklick mit der linken Maustaste darauf aus: Deutsch 1.0 Vorbereitung für das Firmwareupdate Vergewissern Sie sich, dass Sie den USB-Treiber für Ihr Gerät installiert haben. Diesen können Sie auf unserer Internetseite unter www.testo.de downloaden.

Mehr

CAN-Bus RPM adapter. User Manual Anwender-Beschreibung

CAN-Bus RPM adapter. User Manual Anwender-Beschreibung CAN-Bus RPM adapter COT02 User Manual Anwender-Beschreibung Stand: 12.02.03 GRABAU Computertechnik GmbH Elsener Str. 30 33102 Paderborn Tel: +49 5251 1367-0 Fax: +49 5251 1367-30 Email: info@grabau.de

Mehr

Der Wörner-Stopper. Das Original. Datenblatt Data Sheet DEL0-65 DEL0-65. Nr./No. 44000558 gültig ab/valid from 2015/07

Der Wörner-Stopper. Das Original. Datenblatt Data Sheet DEL0-65 DEL0-65. Nr./No. 44000558 gültig ab/valid from 2015/07 DEL0-65 DEL0-65 Datenblatt Data Sheet Nr./No. 44000558 gültig ab/valid from 2015/07 Der Wörner-Stopper. Das Original. Gültig ab/valid from 2015/07 Technische Änderungen vorbehalten. Subject to change without

Mehr

UWC 8801 / 8802 / 8803

UWC 8801 / 8802 / 8803 Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

Signal Processing LWL-Sender/Empfänger mit Outdoor-Box für die störsichere Übertragung von Rechtecksignalen

Signal Processing LWL-Sender/Empfänger mit Outdoor-Box für die störsichere Übertragung von Rechtecksignalen LWL-Sender/Empfänger mit Outdoor-Box für die störsichere Übertragung von Rechtecksignalen LWL Sender/Empfänger mit Outdoor-Box Merkmale LWL-SBR, Übertragungsweiten bis zu 1500 m Wandlung üblicher Rechtecksignale

Mehr

SignalManager 500. Bedienungsanleitung Operation Manual

SignalManager 500. Bedienungsanleitung Operation Manual SignalManager 500 Bedienungsanleitung Operation Manual TLS Communication GmbH Tel.: +49 (0) 2103 50 06-0 Marie-Curie-Straße 20 Fax: +49 (0) 2103 50 06-90 D - 40721 Hilden e-mail: info@tls-gmbh.com Bedienungsanleitung

Mehr

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR LPS203-M LPS203-M 操 作 指 示

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR LPS203-M LPS203-M 操 作 指 示 BEDIENUNGSANLEITUNG To comply with the published safety standards, the following must be observed when using this power supply. Um den zur Zeit gültigen Sicherheitsbestimmungen zu genügen, müssen die nachstehenden

Mehr

E/A-Bedieneinheit. I/O Control unit 658552 DE/GB 08/02

E/A-Bedieneinheit. I/O Control unit 658552 DE/GB 08/02 E/A-Bedieneinheit I/O Control unit 527429 658552 DE/GB 08/02 Best.-Nr.: 658552 Benennung: DATENBLATT Bezeichnung: D:LP-BED.EINH.-E/A-DE/GB Stand: 08/2002 Autoren: Christine Löffler Grafik: Doris Schwarzenberger

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr

GmbH, Stettiner Str. 38, D-33106 Paderborn

GmbH, Stettiner Str. 38, D-33106 Paderborn Serial Device Server Der Serial Device Server konvertiert die physikalische Schnittstelle Ethernet 10BaseT zu RS232C und das Protokoll TCP/IP zu dem seriellen V24-Protokoll. Damit können auf einfachste

Mehr

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

USBASIC SAFETY IN NUMBERS USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN

Mehr

Wiegen / Balance 6.01. Inhaltsübersicht Contents Seite / Page

Wiegen / Balance 6.01. Inhaltsübersicht Contents Seite / Page 6 Wiegen / Balance Inhaltsübersicht Contents Seite / Page l 6.1 Taschenwaage l 6.2 Präzisionswaagen l 6.3 Plattformwaagen l 6.4 Analysewaagen l 6.5 Tischwaagen l 6.6 Bodenwaagen l 6.7 Feuchtebestimmer

Mehr

TRANSMITTER SPECIFICATION / SENDER SPEZIFIKATIONEN RECEIVER SPECIFICATION / EMPFÄNGER SPEZIFIKATIONEN

TRANSMITTER SPECIFICATION / SENDER SPEZIFIKATIONEN RECEIVER SPECIFICATION / EMPFÄNGER SPEZIFIKATIONEN TRANSMITTER SPECIFICATION / SENDER SPEZIFIKATIONEN Channels: 2 Model type: car/boat RF power: less than 20 dbm Code type: digital Sensitivity: 1024 Low voltage warning:yes (less than 4,5 V) DSC port: yes

Mehr

Technical Documentation and Operation Manual. Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00)

Technical Documentation and Operation Manual. Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00) Beschreibung und Bedienungsanleitung Technical Documentation and Operation Manual Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00) Inhalt S./P. 1. Beschreibung /

Mehr

Shock pulse measurement principle

Shock pulse measurement principle Shock pulse measurement principle a [m/s²] 4.0 3.5 3.0 Roller bearing signals in 36 khz range Natural sensor frequency = 36 khz 2.5 2.0 1.5 1.0 0.5 0.0-0.5-1.0-1.5-2.0-2.5-3.0-3.5-4.0 350 360 370 380 390

Mehr

FLEX LIGHT. D Bedienungsanleitung

FLEX LIGHT. D Bedienungsanleitung FLEX LIGHT D Bedienungsanleitung GB INSTRUCTION Manual 3x Micro AAA 9 7 8 2 3 4 1 5 2 6 D Bedienungsanleitung FlexLight Beschreibung Multifunktionale Buch-/Laptop-Leuchte mit LED-Technologie (4). Das

Mehr

Klein-Magnete ziehend, stossend, Doppel- oder Umkehrhub für Gleichstrom. Small Solenoids pull or push, double or return operation DC Solenoids

Klein-Magnete ziehend, stossend, Doppel- oder Umkehrhub für Gleichstrom. Small Solenoids pull or push, double or return operation DC Solenoids Klein-Magnete,, Doppel- oder für Gleichstrom Small Solenoids pull or push, DC Solenoids 3 Doppel- oder ISLIKER MAGNETE AG Tel. ++41 (0)52 305 25 25 CH-8450 Andelfingen Fax ++41 (0)52 305 25 35 Switzerland

Mehr

Installation Instructions

Installation Instructions EN DE Installation Instructions WLAN Installation Kit, 300 Mbps, 5 GHz, 16 dbi AK-4 Wireless Kit Scope of delivery Junction box AK-4 (1x) 1 Connection board AK-4 CB with 12VDC power supply unit (1x) 2

Mehr

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse

Mehr

GAMING HEADSET LX16 PRO

GAMING HEADSET LX16 PRO GAMING HEADSET LX6 PRO CHAT GAME Content Inhalt Lioncast LX6 Pro gaming headset Lioncast LX6 Pro Gaming Headset Inline remote kabelgebundene Fernbedienung MUTE - MIC - ON XBOX PS PS PC RCA splitter cable

Mehr

PS3 / PS4 / PC XBOX 360 GAMING HEADSET LX16

PS3 / PS4 / PC XBOX 360 GAMING HEADSET LX16 PS / PS / PC XBOX 60 GAMING HEADSET LX6 CHAT GAME Content Inhalt Lioncast LX6 gaming headset Lioncast LX6 Gaming Headset Inline remote kabelgebundene Fernbedienung MUTE - MIC - ON XBOX PS PS PC RCA splitter

Mehr

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen QuickStart Guide to read a transponder with a scemtec TT reader and software UniDemo Voraussetzung: - PC mit der

Mehr

mit integriertem Frequenzumrichter with integrated frequency converter

mit integriertem Frequenzumrichter with integrated frequency converter Sektionaltorantriebe 1 / W1 mit externer Steuerung 1 / W1 with external controls mit integrierter Steuerung with integrated controls 1FU-I mit integriertem Frequenzumrichter 1FU-I with integrated frequency

Mehr

Context-adaptation based on Ontologies and Spreading Activation

Context-adaptation based on Ontologies and Spreading Activation -1- Context-adaptation based on Ontologies and Spreading Activation ABIS 2007, Halle, 24.09.07 {hussein,westheide,ziegler}@interactivesystems.info -2- Context Adaptation in Spreadr Pubs near my location

Mehr

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Release Notes BRICKware 7.5.4 Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Purpose This document describes new features, changes, and solved problems of BRICKware 7.5.4.

Mehr

Bedienungsanleitung Hydraulischer Rangier-Wagenheber

Bedienungsanleitung Hydraulischer Rangier-Wagenheber Einführung Geehrter Kunde, wir möchten Ihnen zum Erwerb Ihres neuen Wagenhebers gratulieren! Mit dieser Wahl haben Sie sich für ein Produkt entschieden, welches ansprechendes Design und durchdachte technische

Mehr

Sensors Monitoring Systems

Sensors Monitoring Systems Sensors Monitoring Systems Dr.E.Horn GmbH Im Vogelsang 1 71101 Schönaich Germany Tel: +49 7031 6302-0 info@dr-horn.org DK 002629 Rev: 2 01.07.2015 1 /14 Absolut-Drehgeber Absolut-Encoder EGD50.5X und EGD50.7X

Mehr

SEN TRONIC AG INDUKTIVE RINGSENSOREN B01AN 30 P - O

SEN TRONIC AG INDUKTIVE RINGSENSOREN B01AN 30 P - O INDUKTIVE RINGSENSOREN INDUKTIVE RINGSENSOREN MIT SCHALTAUSGANG MIT 1, 3,, 10, 1,,, 44, 63, 100 mm DURCHGANGS- LÖCHERN, KABEL- ODER STECKERANSCHLUSS 4 VDC SPANNUNGSVERSORGUNG BESTELLNUMMERN SERIE B01AN

Mehr

Technisches Datenblatt Technical Data Sheet 3160-00-00.73A4B. Signalwandler für 4 analoge Eingangssignale 4-20mA auf CAN

Technisches Datenblatt Technical Data Sheet 3160-00-00.73A4B. Signalwandler für 4 analoge Eingangssignale 4-20mA auf CAN Seite/Page 1 von/of 5 MultiXtend CAN 3160-00-00.73A4B Signalwandler für 4 analoge Eingangssignale 4-20mA auf CAN Signal converter for four Thermocouple Type J converting to CAN-Bus Beschreibung Description

Mehr

PA-CONTROL CANopen Fehlerliste Ab Version 5.15 Ausgabe: 06/2008 Art.-Nr.:1082211. Technische Dokumentation

PA-CONTROL CANopen Fehlerliste Ab Version 5.15 Ausgabe: 06/2008 Art.-Nr.:1082211. Technische Dokumentation Technische Dokumentation PA-CONTROL CANopen Fehlerliste Ab Version 5.15 Ausgabe: 06/2008 Art.-Nr.:1082211 IEF Werner GmbH Wendelhofstr. 6 78120 Furtwangen Tel.: 07723/925-0 Fax: 07723/925-100 www.ief-werner.de

Mehr

SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise

SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise Benutzeranweisungen SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise 2008.01 (V 1.x.x) Deutsch Please direct all enquiries to your local JDSU sales company. The addresses can be found at: www.jdsu.com/tm-contacts

Mehr

How-To-Do. Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens

How-To-Do. Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens How-To-Do Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens Content Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens... 1 1 General... 2 1.1 Information... 2 1.2 Reference...

Mehr

Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide

Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide 3 1. Cube anschließen Schließen Sie den Cube an die Stromversorgung an. Verbinden Sie den Cube mit dem Router. Die Power- und die Internet-LED beginnen zu blinken,

Mehr

Compressed air - dewpoint 10K under ambient temperature - ISO8573-1, Kl. 3 Durchflussrichtung Flow direction EIN: von 1-2 AUS: von 2 3

Compressed air - dewpoint 10K under ambient temperature - ISO8573-1, Kl. 3 Durchflussrichtung Flow direction EIN: von 1-2 AUS: von 2 3 3/2 Wegeventil mit PIEZO-Pilotventil Baureihe P20 3/2 way valve with Piezo-pilot valve Series P20 P20 381RF-* NW 2 Eigenerwärmungsfrei Ein Produkt für alle Ex-Bereiche Kompatibel zu Microcontrollern Kompatibel

Mehr

Quadt Kunststoffapparatebau GmbH

Quadt Kunststoffapparatebau GmbH Quadt Kunststoffapparatebau GmbH Industriestraße 4-6 D-53842 Troisdorf/Germany Tel.: +49(0)2241-95125-0 Fax.: +49(0)2241-95125-17 email: info@quadt-kunststoff.de Web: www.quadt-kunststoff.de Page 1 1.

Mehr

Universal Funksender (Kamera) Profiline 2,4GHz / 5,8GHz

Universal Funksender (Kamera) Profiline 2,4GHz / 5,8GHz Universal Funksender (Kamera) Profiline 2,4GHz / 5,8GHz Version 1.1 TV5722 TV5723 Sehr geehrter Kunde, wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses hochwertigen Produktes. Mit dem Erwerb dieser neuen Komponente

Mehr

Information & Montageanleitung Information & Mounting instructions lassic Performance Premium 90 mm Module Halogen H7 12V ES / 1BL 009 999-... LES / EE 1ML 009 999-... US / SAE 1BL 009 999-... 24V ES /

Mehr

Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com)

Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com) Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com) Inhalt Content Citrix-Anmeldung Login to Citrix Was bedeutet PIN und Token (bei Anmeldungen aus dem Internet)? What does PIN and Token

Mehr

Aufgabenstellung Mit welchen SICLOCK Produkten kann ich einen PC Zeitsynchronisieren?

Aufgabenstellung Mit welchen SICLOCK Produkten kann ich einen PC Zeitsynchronisieren? SICLOCK Application Note AN-0005 Titel Synchronisation von PCs mit SICLOCK Aufgabenstellung Mit welchen SICLOCK Produkten kann ich einen PC Zeitsynchronisieren? Schlüsselwörter SICLOCK DCFRS, WinGPS, GPS1000,

Mehr

SOLAMAGIC S1 1400W 2000W

SOLAMAGIC S1 1400W 2000W SOLAMAGIC S1 1400W 2000W SOLAMAGIC S1 1400W CT Ausführung version mit Kippschalter with toggle switch 1x 1400 Watt watts Wand, Decke, Stativ wall, ceiling, tripod 230 V / IP 44 1x SOLAMAGIC S1 mit Bügel

Mehr

- Messdaten herunterladen - Diagnosis and Analysis of measuring data. - Download of measuring data

- Messdaten herunterladen - Diagnosis and Analysis of measuring data. - Download of measuring data Smart Utility Software The SmartUtility offers the following functionalities: - Search of SmartCheck within the network - Administration of the SmartCheck Software zur Administration von FAG SmartCheck

Mehr

DECKMA. GmbH. Decksmaschinen und Automation Vertriebs GmbH BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR GENERAL ALARM SYSTEM USER MANUAL FOR GENERAL ALARM SYSTEM GAS 3000

DECKMA. GmbH. Decksmaschinen und Automation Vertriebs GmbH BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR GENERAL ALARM SYSTEM USER MANUAL FOR GENERAL ALARM SYSTEM GAS 3000 DECKMA GmbH Decksmaschinen und Automation Vertriebs GmbH BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR GENERAL ALARM SYSTEM USER MANUAL FOR GENERAL ALARM SYSTEM GAS 3000 VERSION 26-November-2007 BEDIENUNGSANLEITUNG Generalalarm

Mehr

Software-Update Version 1.0.10 manual. In order to keep your door systems updated, please proceed with the following changes.

Software-Update Version 1.0.10 manual. In order to keep your door systems updated, please proceed with the following changes. Software-Update Version 1.0.10 manual In order to keep your door systems updated, please proceed with the following changes. 1. Exchange CPU -Z1 (E60-0228-10) by the new one you already received. Front

Mehr

Bedienungsanleitung Instruction Manual K 106/1 & 2

Bedienungsanleitung Instruction Manual K 106/1 & 2 Auf dem Knapp 46 Tel.: ++49 (0)2191/907-0 D-42855 Remscheid Fax: ++49 (0)2191/907-141 Bedienungsanleitung Instruction Manual K 106/1 & 2 WE.3347_C Version 1.c 7/01 Auf dem Knapp 46 Tel.: ++49 (0)2191/907-0

Mehr

Fleet Manager 100 Bedienungsanleitung User Manual Hardware

Fleet Manager 100 Bedienungsanleitung User Manual Hardware Bedienungsanleitung User Manual Hardware 1. Bedienung im Fahrzeug... 2 2. Signale des Bordcomputers (LED, Summer)... 4 3. Fehlersuche... 5 1. Operation in the vehicle... 7 2. Buzzer codes... 9 3. Troubleshooting...

Mehr

Tachogeneratoren Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Mit eigener Lagerung

Tachogeneratoren Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Mit eigener Lagerung Tachogeneratoren Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Mit eigener Lagerung, Merkmale Kurze Reaktionszeit Leerlaufspannung 10 150 mv pro U/min Redundanter Ausgang (TDPZ) EURO-Flansch B10 / Vollwelle ø11 mm Sehr

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

Robotino View Kommunikation mit OPC. Communication with OPC DE/EN 04/08

Robotino View Kommunikation mit OPC. Communication with OPC DE/EN 04/08 Robotino View Kommunikation mit OPC Robotino View Communication with OPC 1 DE/EN 04/08 Stand/Status: 04/2008 Autor/Author: Markus Bellenberg Festo Didactic GmbH & Co. KG, 73770 Denkendorf, Germany, 2008

Mehr

GK-Serie MONOVOLT. DC/DC-Wandler

GK-Serie MONOVOLT. DC/DC-Wandler GK-Serie: MONOVOLT DC/DC-Wandler 30 bis 120 Watt primärgetaktete DC/DC-Einschubwandler mit einer in 3HE-Eurokassetten für den Einsatz in 19"-Baugruppenträgern nach DIN41494 Kompakter Aufbau in stabiler

Mehr

LORENZ MESSTECHNIK GmbH

LORENZ MESSTECHNIK GmbH DMS- Messverstärker - SG Measuring Amplifier / 2S Zum Anschluss von bis zu 4 350 Ω- Wägezellen 4- oder 6- Leitertechnik ±10 Vdc oder 0-10 Vdc und 4-20 ma Analogausgang Kontrollsignal für die Kalibrierung

Mehr

Das Modul kann thermische oder 3-stufige Aktoren regeln, wie auch vier 0-10 VDC analoge Ausgänge.

Das Modul kann thermische oder 3-stufige Aktoren regeln, wie auch vier 0-10 VDC analoge Ausgänge. Das ist ein I/O Modul für Modbus, das vier Ni1000-LG Eingänge oder vier Digitaleingänge lesen kann. Jeder individuelle Eingang kann so eingestellt werden, das er als analoger oder digitaler Eingang arbeitet.

Mehr

Ein- und Ausgangsspannung 220-240V / Leistung: 800 VA / Abmessungen: 203 x 147 x 445mm / Gewicht: 20kg / Normenzertifikate: EN 60950, EN 60601-1

Ein- und Ausgangsspannung 220-240V / Leistung: 800 VA / Abmessungen: 203 x 147 x 445mm / Gewicht: 20kg / Normenzertifikate: EN 60950, EN 60601-1 Produktinformationen Powervar ABCE800-22IEC USV POWERVAR Unterbrechungsfreier Strommanager Der neue Security One USM oder unterbrechungsfreier Strommanager, hat viele neue Funktionen zu bieten. Sie können

Mehr

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Description & Functional Principle (Piezo Technology) Cleanrooms are dynamic systems. People and goods are constantly in motion. Further installations, production

Mehr

3/2 way poppet valve with Piezo-pilot valve, overlapping, Normally closed (NC) Allgemeines

3/2 way poppet valve with Piezo-pilot valve, overlapping, Normally closed (NC) Allgemeines 3/2 Wegeventil mit PIEZO-Pilotventil Baureihe P8 385 3/2 way valve with Piezo-pilot valve Series P8 385 P8 385RF-* NW 1,6 12 2 10 Eigenerwärmungsfrei Ein Produkt für alle Ex-Bereiche Kompatibel zu Microcontrollern

Mehr

Outdoor Netzteil 24 VAC Installationsanleitung

Outdoor Netzteil 24 VAC Installationsanleitung Outdoor Netzteil 24 VAC Installationsanleitung Version 1.0 (09/2009) TV8379 1. Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses 24VAC Outdoor Netzteils. Mit diesem

Mehr

Dokumentation. Schnellentlüftungsventile - Typ SE..., SV..., SE... ESG, SE... K ES -

Dokumentation. Schnellentlüftungsventile - Typ SE..., SV..., SE... ESG, SE... K ES - Dokumentation - Typ SE..., SV..., SE... ESG, SE... K ES - Stand: 03/2014 Dokumentation 1. Inhalt 1. Inhaltsverzeichnis....................................................................................................

Mehr

TomTom WEBFLEET Tachograph

TomTom WEBFLEET Tachograph TomTom WEBFLEET Tachograph Installation TG, 17.06.2013 Terms & Conditions Customers can sign-up for WEBFLEET Tachograph Management using the additional services form. Remote download Price: NAT: 9,90.-/EU:

Mehr

German English Firmware translation for T-Sinus 154 Access Point

German English Firmware translation for T-Sinus 154 Access Point German English Firmware translation for T-Sinus 154 Access Point Konfigurationsprogramm Configuration program (english translation italic type) Dieses Programm ermöglicht Ihnen Einstellungen in Ihrem Wireless

Mehr

Technical Support Information No. 123 Revision 2 June 2008

Technical Support Information No. 123 Revision 2 June 2008 I IA Sensors and Communication - Process Analytics - Karlsruhe, Germany Page 6 of 10 Out Baking Of The MicroSAM Analytical Modules Preparatory Works The pre-adjustments and the following operations are

Mehr

D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors

D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors Bestellschlüssel Ordering code ALL DIMENSIONS IN MILLIMETERS - VALUES FOR INCHES IN BRACKETS - TECHNICAL DATA SUBJECT TO CHANGE 73 Technische Daten

Mehr

Bedienungsanleitung Netzwerkkabeltester ST-45 v2

Bedienungsanleitung Netzwerkkabeltester ST-45 v2 Bedienungsanleitung Netzwerkkabeltester ST-45 v2 Einführung Geehrter Kunde, wir möchten Ihnen zum Erwerb Ihres neuen Kabeltesters gratulieren! Mit dieser Wahl haben Sie sich für ein Produkt entschieden,

Mehr

Leister SYSTEM SINGLE PATCH MODULE SPM 01

Leister SYSTEM SINGLE PATCH MODULE SPM 01 D GB Leister SYSTEM SINGLE PATCH MODULE SPM 01 Leister Process Technologies Galileo-Strasse 10 CH-05 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41-41 4 4 Fax +41-41 4 1 www.leister.com sales@leister.com Einbauanleitung

Mehr

Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus

Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus Bedienungsanleitung User Manual System AED Plus INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS Einleitung Sicherheitshinweise Verwendungszweck... 3 Lieferumfang Technische Daten Zubehör.... 4 Montage. 5 Bedienung

Mehr

Wegeventile EHF/EHP Sectional Valves

Wegeventile EHF/EHP Sectional Valves Wegeventile EHF/EHP Sectional Valves Technische Daten Technical Specifications Kenngrößen Parameters Nenndurchfluss (max. Durchfluss) Nominal flow rate (max. flow rate) Max. Druck max. pressure rate Max.

Mehr

============================================================================= Bezeichnung Artikelnummer Schirmdurchmesser Verpackungseinheit in mm

============================================================================= Bezeichnung Artikelnummer Schirmdurchmesser Verpackungseinheit in mm Deutsch Im Maschinen-, Anlagen- und Schaltschrankbau werden die Steuerungs- und Leitungskomponenten immer komplexer. Dadurch gewinnt ein gutes EMV-Konzept immer mehr an Bedeutung. Die Produkte von Murrplastik

Mehr

Installation guide for Cloud and Square

Installation guide for Cloud and Square Installation guide for Cloud and Square 1. Scope of delivery 1.1 Baffle tile package and ceiling construction - 13 pcs. of baffles - Sub construction - 4 pcs. of distance tubes white (for direct mounting)

Mehr

LORENZ MESSTECHNIK GmbH

LORENZ MESSTECHNIK GmbH DR-2112, DR-2112-R DR-2412, DR-2412-R Drehmomentsensor, rotierend Torque Sensor, rotating Drehmomentsensor, rotierend Torque Sensor, rotating Nenndrehmoment von 0,1 N m... 20000 N m - Nominal torque from

Mehr

rs232 DIN rail adapter für Thyro-s, thyro-a und thyro-ax

rs232 DIN rail adapter für Thyro-s, thyro-a und thyro-ax 1 rs232 DIN rail adapter für Thyro-s, thyro-a und thyro-ax August 2014 DE/EN - V2 2 INHALTSVERZEICHNIS Ansprechpartner 3 1. Einleitung 4 2. Lieferumfang 4 3. Merkmale 4 4. Anschlüsse 5 5. Inbetriebnahme

Mehr

Lufft UMB Sensor Overview

Lufft UMB Sensor Overview Lufft Sensor Overview Wind Radiance (solar radiation) Titan Ventus WS310 Platinum WS301/303 Gold V200A WS300 WS400 WS304 Professional WS200 WS401 WS302 Radiance (solar radiation) Radiation 2 Channel EPANDER

Mehr

Manual Positioning Systems

Manual Positioning Systems M anue l l e Po si tio n iers y s t e me Manual Positioning Systems Linearversteller LT...4-4 linear translation stages LT Kreuztische MT...4-5 XY translation stages MT Hubtische HT...4-6 vertical translation

Mehr

Installationsanweisung Installation Instructions Notice d installation. Instrucciones de montaje Istruzioni per l installazione. Programm Update.

Installationsanweisung Installation Instructions Notice d installation. Instrucciones de montaje Istruzioni per l installazione. Programm Update. Installationsanweisung Installation Instructions Notice d installation Instrucciones de montaje Istruzioni per l installazione Programm Update für FWA510 / FWA515 Program update for FWA510 / FWA515 1 2

Mehr

ALL1681 Wireless 802.11g Powerline Router Quick Installation Guide

ALL1681 Wireless 802.11g Powerline Router Quick Installation Guide ALL1681 Wireless 802.11g Powerline Router Quick Installation Guide 1 SET ALL1681 Upon you receive your wireless Router, please check that the following contents are packaged: - Powerline Wireless Router

Mehr

GS HYBRID SOLAR INVERTER / / AC-

GS HYBRID SOLAR INVERTER / / AC- www.geoprotek.com GS HYBRID SOLAR INVERTER Feed von Solar-und Batteriebetrieb, Grid-Backup, Built-in Transfer Switch / Solar Ladegerät / AC- Ladegerät, 500W ~ 3kW, reine Sinuswelle GS HYBRID ist die ideale

Mehr

Worx Landroid - Software Update

Worx Landroid - Software Update Worx Landroid - Software Update WORX Landroid Software Update für Anwender 30.04.2015 Website: www.worxlandroid.com Direct Direkter Link Link for auf the Update: Update: https://www.worxlandroid.com/en/software-update

Mehr

Dreiphasige Energie-und Leistungszähler Power and Energy Meter

Dreiphasige Energie-und Leistungszähler Power and Energy Meter Dreiphasige Energie-und Leistungszähler Power and Energy Meter Bedienungsanleitung Operation Instructions Direktanschluss 10(63)A 7KT1 162 Wandleranschluß-Zähler 5(6)A 7KT1 165 Direct-connection 10(63)A

Mehr

M-Bus Micro-Master USB

M-Bus Micro-Master USB M-Bus Micro-Master USB Der M-Bus Micro-Master USB ist eine Weiterentwicklung des bewährten Micro-Masters mit RS232C-Schnittstelle für den Einsatz an den USB-Schnittstellen moderner PC s und Laptops. Das

Mehr

Montageanleitung Konverter RS422 - USB

Montageanleitung Konverter RS422 - USB Montageanleitung Konverter RS422 - USB Messanordnung für Sensoren der Reihe ILD 1302 / 1402 / 1700 / 2200 / 2300 PC PC1402-X/I PC1402-X/U PC1700-X PC2200-5 PC2300-X/OE PC2300-X/SUB-D + PC2300-0,5/Y TB1

Mehr

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Seiten 2-4 ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Pages 5/6 BRICKware for Windows ReadMe 1 1 BRICKware for Windows, Version

Mehr

Außenknauf Innenkanuf Profilzylinder

Außenknauf Innenkanuf Profilzylinder DATENBLATT BCM Offline-Leser BCM Elektronischer Knaufzylinder FL IP55 Set AA/BB Anwendungsbereich Konformität Identifikation max. Anzahl Betätigungen mit einem Batteriesatz 35.000 Benutzerführung Batterien

Mehr

"Programming Tool PGT-05-S for DRS61 Version 1.0 USB interface" "Programming-Tool PGT-05-S für DRS61 Version 1.0 USB Schnittstelle" I.

Programming Tool PGT-05-S for DRS61 Version 1.0 USB interface Programming-Tool PGT-05-S für DRS61 Version 1.0 USB Schnittstelle I. "Programming-Tool PGT-05-S für DRS61 Version 1.0 USB Schnittstelle" "Programming Tool PGT-05-S for DRS61 Version 1.0 USB interface" Achtung! Während des Programmiervorganges darf der Encoder nicht an die

Mehr

microkontrol/kontrol49 System Firmware Update

microkontrol/kontrol49 System Firmware Update microkontrol/kontrol49 System Firmware Update Update Anleitung (für Windows) Dieses Update ist lediglich mit Windows XP kompatibel, versuchen Sie dieses nicht mit Windows 98/ME und 2000 auszuführen. 1.

Mehr

Technology for you. Media Solutions

Technology for you. Media Solutions Technology for you Media Solutions Media Units / Media Units Media Units Robuste Installationstechnik für jeden Klassenund Schulungsraum Robust installation technology for each class- and conference room

Mehr

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!!

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!! REPORT OF INVENTION Please send a copy to An die Abteilung Technologietransfer der Universität/Hochschule An die Technologie-Lizenz-Büro (TLB) der Baden-Württembergischen Hochschulen GmbH Ettlinger Straße

Mehr

Anleitung zur Schnellinstallation. TK-217i 1.02

Anleitung zur Schnellinstallation. TK-217i 1.02 Anleitung zur Schnellinstallation TK-217i 1.02 Table of Contents Deutsch 1 1. Bevor Sie anfangen 1 2. Installation 2 3. Bedienung 3 4. Verwendung des KVM-Dienstprogramms 4 Technical Specifications 10 Troubleshooting

Mehr

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber als automatisches Entlüftungsventil Slide Valve as automatic air relief valve Type: RSF DN: 50 300 (2 12 ) PN: 16 160 (Class 150 900)

Mehr

114-18867 09.Jan 2014 Rev C

114-18867 09.Jan 2014 Rev C Application Specification 114-18867 09.Jan 2014 Rev C High Speed Data, Pin Headers 90 / 180 4pos., shie lded High Speed Data, Stiftleiste 90 / 180, geschirmt Description Beschreibung 1. Packaging of pin

Mehr

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes.

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes. Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions S. 1 Welcome, and thanks for your participation Sensational prices are waiting for you 1000 Euro in amazon vouchers: The winner has the chance

Mehr

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub 1 Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG Robert-Bunsen-Str. 3 D-97076 Würzburg-Lengfeld GERMANY Tel./Phone:

Mehr

Beipackzettel Instruction leaflet

Beipackzettel Instruction leaflet Beipackzettel Instruction leaflet Montage an einen Wandarm Mounting to wall arm Pepperl+Fuchs GmbH Antoniusstr. 21 D-73249 Wernau Germany Tel.: +49(0) 621 776-3712 Fax: +49(0) 621 776-3729 www.pepperl-fuchs.com

Mehr

300Mbps Wireless Outdoor PoE Access Point/Bridge Quick Installation Guide

300Mbps Wireless Outdoor PoE Access Point/Bridge Quick Installation Guide LevelOne WAB-5120 300Mbps Wireless Outdoor PoE Access Point/Bridge Quick Installation Guide English Deutsch - 1 - Table of Content English... - 3 - Deutsch... - 9 - This guide covers only the most common

Mehr

Mounting-hole Ø6+0.2 mm. Connection pins. Farbe / colour. gelb / yellow. λ DOM / nm 628 588 570 470 x = 0,25-0,37 y = 0,205-0,375 2φ / 70 70 70 50 50

Mounting-hole Ø6+0.2 mm. Connection pins. Farbe / colour. gelb / yellow. λ DOM / nm 628 588 570 470 x = 0,25-0,37 y = 0,205-0,375 2φ / 70 70 70 50 50 Metallleuchte SMZS 06 Innenreflektor Metal Indicator SMZS 06 Inside Reflector Spezifikation -Leuchte für Schraubbefestigung M6x0,5 mm. Lieferung incl. Unterlegring und Befestigungsmutter (montiert). Specification

Mehr