LTM 1120/1. 56 m. Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice. Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "LTM 1120/1. 56 m. Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice. Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques"

Transkript

1 Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques LTM / Mobilkran Mobile Crane Grue autootrice Teleskopausleger Telescopic boo Flèche télescopique

2 Die Traglasten a Teleskopausleger. Lifting capacities on telescopic boo. Forces de levage à la flèche télescopique. LTM / t,, ),,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, / / / / / // // / / / / / / // / // // // / / / / // / // // // / / V / / / / / // // // / / V % V / / / / / // // // / / V % ) nach hinten / over rear / en arrière TAB / Sein größtes Lastoent ist t.

3 Die Traglasten a Teleskopausleger. Lifting capacities on telescopic boo. Forces de levage à la flèche télescopique. LTM / t,, ),,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, / / / / / / // // / / / / / / // // // // // / / / / // // // // // / / V / / / / // // // // / / V % V / / / / // // // // / / V % ) nach hinten / over rear / en arrière TAB /

4 Die Traglasten a Teleskopausleger. Lifting capacities on telescopic boo. Forces de levage à la flèche télescopique. LTM / t,, V V,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, / / / / /,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, % / / / / / / / / / / / / // // / / / / / / / / / // // // // // // // // // // / / // // // // / / / / / V V % TAB ts axiu load oent is t.

5 Die Traglasten a Teleskopausleger. Lifting capacities on telescopic boo. Forces de levage à la flèche télescopique. LTM / t,, V V,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, / / / / /,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, % / / / / / / / / / / / / // // / / / / / / / / / // // // // // // // // // // / / // // // // / / / / / V V % TAB Anerkungen zu den Traglasttabellen.. Für die Kranberechnungen gelten die DN- Vorschriften lt. Gesetz geäß Bundesarbeitsblatt von /: Die Traglasten DN/SO entsprechen den geforderten Standsicherheiten nach DN, Teil und SO. Für die Stahltragwerke gilt DN, Teil. Die bauliche Ausbildung des Krans entspricht DN, Teil sowie der F. E. M.. Bei den DN/SO-Traglasttabellen sind in Abhängigkeit von der Auslegerlänge Windstärken von bis Beaufort zulässig.. Die Traglasten sind in Tonnen angegeben.. Das Gewicht des Lasthakens bzw. der Hakenflasche ist von den Traglasten abzuziehen.. Die Ausladungen sind von Mitte Drehkranz geessen.. Die Traglasten für den Teleskopausleger gelten nur bei deontierter Klappspitze.. Die %-Traglasten überschreiten nicht % der Kipplast. Wind und dynaische Einflüsse reduzieren die Traglast. Die %-Traglasten entsprechen nicht den Sicherheitsanforderungen der EG-Maschinenrichtlinie.. Traglaständerungen vorbehalten.. Die Angabe des ax. Lastoentes bezieht sich auf die Traglast % der Kipplastausnutzung.. Traglasten über t ( t bei %) nur it Zusatzeinrichtung. Rearks referring to load charts.. When calculating crane stresses and loads, Geran ndustrial Standards (DN) are applicable, in confority with Geran legislation (published /): The lifting capacities (stability argin) DN/SO are as laid down in DN, part, and SO. The crane's structural steel works is in accordance with DN, part. Design and construction of the crane coply with DN, part, and with F. E. M. regulations.. For the DN/SO load charts, depending on jib length, crane operation ay be perissible at wind speeds up to resp. Beaufort.. Lifting capacities are given in etric tons.. The weight of the hook blocks and hooks ust be deducted fro the lifting capacities.. Working radii are easured fro the slewing centreline.. The lifting capacities given for the telescopic boo only apply if the folding jib is taken off.. The % lifting capacities do not exceed % of the overturning load liit. Wind and dynaic influences reduce the lifting capacity. The % lifting capacities do not coply with the safety requireents of the EC achine directive.. Subject to odification of lifting capacities.. The axiu load oent quoted is at % of the overturning load liit.. Lifting capacities above t ( t at %) only with special equipent. Rearques relatives aux tableaux des charges.. La grue est calculée selon nores DN conforéent au décret fédéral /. Les charges DN/SO respectent les sécurités au basculeent requises par les nores DN, partie et SO. La structure de la grue est conçue selon la nore DN, partie. La conception générale est réalisée selon la nore DN, partie, ainsi que selon les recoandations de la F. E. M.. Les charges DN/SO tiennent copte d'efforts au vent selon Beaufort de à en fonction de la longueur de flèche.. Les charges sont indiquées en tonnes.. Les poids du crochet ou de la oufle sont à déduire des charges indiquées.. Les portées sont prises à partir de l'axe de rotation de la partie tournante.. Les charges données en configuration flèche télescopiques s'entendent sans la fléchette pliante repliée contre le télescope en position route ou en position de travail en tête de télescope.. Les charges données à % ne dépassent pas % des charges de basculeent. Les effets du vent et les efforts dynaiques réduisent les capacités de charge. Les tableaux de charge à % de la charge de basculeent ne répondent pas à la directive européene achine.. Charges données sous réserve de odification.. Le couple de charge axi. indiqué est au plus égal % de la charge de basculeent.. Forces de levage plus de t ( t à %) seuleent avec équipeent suppléentaire.

6 Die Traglasten a Teleskopausleger. Lifting capacities on telescopic boo. Forces de levage à la flèche télescopique. LTM / t,, V V,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, % / / / / / / / / / / / / // // / / / / / / / / / // // // // // // // // // // / / // // // // / / / / / / / / / / V V % TAB Couple de charge axi.: t.

7 Die Hubhöhen. Lifting heights. Hauteurs de levage. LTM /

8 Die Traglasten an der Klappspitze. Lifting capacities on the folding jib. Forces de levage à la fléchette pliante. LTM /,, t,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, / / / / / / / / / V / / / V % V / / / V % TAB / / /,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, Der LTM/hat für jeden Einsatz die passende Ausrüstung.

9 Die Traglasten an der Klappspitze. Lifting capacities on the folding jib. Forces de levage à la fléchette pliante. LTM /, t,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, / / / / / / / / / V / / / V % V / / / V % TAB / / /,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

10 Die Traglasten an der Klappspitze. Lifting capacities on the folding jib. Forces de levage à la fléchette pliante. LTM /, t,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, / / / / / / / / / V / / / V % V / / / TAB ¼ ¼ V ¼ % TAB / / /,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

11 Die Traglasten an der Klappspitze. Lifting capacities on the folding jib. Forces de levage à la fléchette pliante. LTM /,, t,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, / / / / / / / / / V / / / V % V / / / V % TAB / / /,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, The LTM / can be equipped to tackle any job.

12 Die Traglasten an der Klappspitze. Lifting capacities on the folding jib. Forces de levage à la fléchette pliante. LTM /, t,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, / / / / / / / / / V / / / V % V / / / V % TAB / / /,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, La LTM / possède l équipeent qui convient à chaque problèe.

13 Die Traglasten an der Klappspitze. Lifting capacities on the folding jib. Forces de levage à la fléchette pliante. LTM /, t,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, / / / / / / / / / V / / / TAB / / V / % V / / / V % TAB / / /,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

14 Die Maße. Diensions. Encobreent. LTM / R = Allradlenkung All-wheel steering Direction toutes roues Maße / Diensions / Encobreent A A B C D E α β β * **. R. R * abgesenkt / lowered / abaissé ** it Klappspitze / with folding jib / avec fléchette pliante

15 Die Gewichte. Weights. Poids. LTM / Achse Gesatgewicht t Axle Total weight (etric tons) Essieu Poids total t t ) ) it t Ballast / with t counterweight / avec contrepoids t Traglast t Rollen Stränge Gewicht kg Load (etric tons) No. of sheaves No. of lines Weight kg Forces de levage t Poulies Brins Poids kg ) ) auf Anfrage / on request / sur deande Die Geschwindigkeiten. Working speeds. Vitesses. R R %, %. R. R Antriebe stufenlos SeilØ / Seillänge Max. Seilzug Drive infinitely variable Rope diaeter / Rope length Max. single line pull Mécanises en continu Diaètre du câble / Longueur du câble Effort au brin axi. /in für einfachen Strang /in single line /, kn /in au brin siple /in für einfachen Strang /in single line /, kn /in au brin siple in ca. s bis Auslegerstellung approx. seconds to reach boo angle env. s jusqu à ca. s für Auslegerlänge approx. seconds for boo extension fro env. s pour passer de

16 Das Kranfahrgestell. Rahen: Abstützungen: Motor: LTM / Eigengefertigte, verwindungssteife Kastenkonstruktion aus hochfeste Feinkorn- Baustahl. -Punkt-Abstützung, horizontal und vertikal vollhydraulisch ausschiebbar. -Zylinder-Diesel, Fabrikat Liebherr, Typ D T-E, wassergekühlt, Leistung kw ( PS) bei in nach ECE-R. und ECE-R. (EURO ), ax. Drehoent N bei in. Kraftstoffbehälter: l. Getriebe: Autoatik-Getriebe it Drehoentwandler und Ströungsbrese (Retarder). Vorwärts- und Rückwärtsgang. Verteilergetriebe it Geländestufe. Achsen: Alle Achsen hydropneuatisch gefedert. Alle Achsen gelenkt. Achsen, und sind Planetenachsen it Differentialsperren. Federung: Alle Achsen sind hydropneuatisch gefedert und hydraulisch blockierbar. Bereifung: fach. Reifengröße:. R. Lenkung: Hydrolenkung it -Kreisanlage. Bedienung echanisch/hydrostatisch aus de Fahrerhaus. Reservelenkpupe. Lenkung entsprechend EG-Richtlinie //EWG. Bresen: Betriebsbrese: Allrad-Servo-Druckluftbrese, -Kreisanlage. Handbrese: Federspeicher auf die Räder der. bis. Achse wirkend. Bresen entsprechend EG-Richtlinie //EWG. Fahrerhaus: Großräuige Kabine in Stahlblechausführung, guielastisch aufgehängt, Sicherheitsverglasung, Kontrollinstruente. Elektr. Anlage: Volt Gleichstro, Batterien, Beleuchtung nach StVZO. Der Kranoberwagen. Rahen: Kranotor: Kranantrieb: Steuerung: Hubwerk: Wippwerk: Drehwerk: Kranfahrerkabine: Sicherheitseinrichtungen: Teleskopausleger: Elektr. Anlage: Eigengefertigte, verwindungssteife Schweißkonstruktion aus hochfeste Feinkorn- Baustahl. Als Verbindungseleent zu Kranfahrgestell dient eine reihige Rollendrehverbindung, die unbegrenztes Drehen eröglicht. -Zylinder-Diesel, Fabrikat Liebherr, Typ D T-E, wassergekühlt, Leistung kw ( PS) bei in nach EPA/CARB und MO entsprechend SO C, ax. Drehoent N bei in. Kraftstoffbehälter: l. Diesel-hydraulisch it Axialkolben-Doppelpupe it autoatischer Leistungsregelung, Zahnrad-Doppelpupe, offene, geregelte Ölkreisläufe. Hydraulikantrieb in Kopaktbauweise direkt a Dieselotor angeflanscht. Load-Sensing-Steuerung, Arbeitsbewegungen gleichzeitig steuerbar, zwei fach Handsteuerhebel, selbstzentrierend. Axialkolben-Konstantotor, Hubwerkstroel it eingebaute Planetengetriebe und federbelasteter Haltebrese. Differentialzylinder it Sicherheitsrückschlagventil. Axialkolben-Konstantotor, Planetengetriebe, federbelastete Haltebrese. Stahlblechausführung, voll verzinkt, it Sicherheitsverglasung, Heizung, Bedienungs- und Kontrollinstruente. LCCON-Überlastanlage, Hubendbegrenzung, Sicherheitsventile gegen Rohr- und Schlauchbrüche. Anlenkstück und Teleskopteile, hydraulisch unter Last teleskopierbar. Alle Teleskopteile unabhängig voneinander ausschiebbar. Auslegerlänge:. Volt Gleichstro, Batterien. Die Zusatzausrüstung Klappspitze:, lang, unter,, oder zu Teleskopausleger anbaubar.. Hubwerk: Für den -Hakenbetrieb oder bei Betrieb it Klappspitze, wenn Haupthubseil eingeschert bleiben soll. Bereifung: fach. Reifengröße:. R. Antrieb x : Zusätzlich wird die. Achse angetrieben. Weitere Zusatzausrüstung auf Anfrage.

17 Crane carrier. Frae: Outriggers: Engine: LTM / Liebherr designed and anufactured, box type, torsion resistant, all-welded construction ade of high-tensile structural steel. -point support, all-hydraulic horizontal and vertical operation. cylinder, watercooled Liebherr Diesel, type D T-E, kw ( HP) at in acc. to ECE. and ECE-R. (EURO ), ax. torque N at in. Fuel tank capacity: ltrs. Transission: Allison autoatic transission with torque converter and hydrodynaic retarder brake, forward and reverse speed. Transfer case with off-road range. Axles: All axles steered. Axles, and with planetary gears and differential locks. Suspension: All axles with hydropneuatic suspension and hydraulic locking facility. Tyres: tyres. Tyre size:. R. Steering: Hydraulic power steering with dual circuit hydraulic syste, echanical/hydrostatic fro lower cab. Stand-by steering pup. Steering acc. to EC directive //EEC. Brakes: Service brake: Dual circuit, servo-air brake, acting on all wheels. Hand brake: by spring action on all wheels of axles to. Brakes acc. to EC directive //EEC. Driver s cab: Spacious all-steel cab on resilient ountings, safety glass windows and full range of instruents. Electrical syste: V DC, batteries, lighting according to countries regulations. Crane superstructure. Frae: Liebherr-ade, torsion-resistant, welded construction ade of high-tensile structural steel. Connection to truck chassis by triple roller slewing ring, designed for continuous rotation. Crane engine: cylinder, watercooled Liebherr Diesel, type D T-E, kw ( HP) at in acc. to EPA/CARB and MO acc. to SO C, ax. torque N at in. Fuel tank capacity: ltrs. Crane drive: Diesel-hydraulic, with duplex axial-piston pup with autoatic output control, duplex gear-type pup, open regulated hydraulic circuits. The hydraulic drive in copact construction is directly flanged to the diesel engine. Crane control: Hoist gear: Luffing gear: Slewing gear: Crane cab: Safety devices: Telescopic boo: Electrical syste: Load sensing syste, working otions can be perfored at the sae tie, by control levers (joy stick type). Axial piston fixed displaceent otor, hoist dru with integrated planetary gear and spring loaded static brake. differential hydraulic ra with safety check valve. Axial piston fixed displaceent otor, planetary gear, spring loaded static brake. All-steel construction fully galvanized, safety glazing, heater, controls and instruents. LCCON safe load indicator, hoist liit switch, safety valves against rupture of pipe and hoses. base section and telescopic sections, hydraulically extendable under load. All sections extendable independently. Boo length: to. V DC, batteries. Copleentary equipent. Folding jib:, to long, for ounting on telescopic boo at,, or. nd hoist gear: For two-hook operation, or with folding jib in case ain hoist shall reain reeved. Tyres: tyres. Tyre size:. R. Drive x : Axle additionally driven. Other ites of equipent available on request.

18 Châssis porteur. LTM / Châssis: Fabrication Liebherr, construction en caisson indéforable, en acier grain fin à haute résistance. Stabilisateurs: Calage en points, à télescopage horizontal et vérinage vertical entièreent hydrauliques. Moteur: Diesel, Liebherr, type D T-E à cylindres, refroidisseent par eau, puissance kw ( CH) à in selon ECE-R. et ECE-R. (EURO ), couple axi. N à in. Capacité réservoir de carburant: ltrs. Boîte: Boîte autoatique, arque Allison, avec convertisseur de couple et frein hydrodynaique, rapports AV et AR. Boîte transfert avec rapport tout terrain. Essieux: Tous essieux directeurs. Essieux, et à train planétaire à blocage de différentiel. Suspension: Tous les essieux à suspension hydropneuatique et blocables hydrauliqueent. Pneuatiques: pneuatiques. Diensions des pneuatiques:. R. Direction: Direction hydraulique à deux circuits, coande écanique/hydrostatique depuis la cabine de conduite. Pope de direction auxiliaire. Direction selon directive CE// CEE. Freins: Frein de service: Servofrein pneuatique à circuits, agissant sur toutes les roues. Frein à ain: Par cylindres à ressort, agissant sur les roues des essieux à. Freins selon directive CE //CEE. Cabine de conduite: Cabine spacieuse, entièreent en tôle d acier, à suspension élastique, vitrage de sécurité, éléents de contrôle. nstallation électrique: volts continus, batteries, éclairage confore au code. Partie tournante. Châssis: Moteur: Entraîneent de grue: Coande: Mécan. de levage: Mécan. de relevage: Mécan. d orientation: Cabine du grutier: Dispositifs de sécurité: Flèche télescopique: nstallation électrique: Fabrication Liebherr, construction soudée indéforable en acier à grain fin de haute résistance. Couronne d orientation à triple rangées de rouleaux entre partie tournante et châssis porteur perettant une rotation continue. Diesel, Liebherr, type D T-E, à cylindres, refroidisseent par eau, puissance kw ( CH) à in selon EPA/CARB et MO selon SO C, couple axi. N à in. Capacité réservoir de carburant: ltrs. Diesel-hydraulique, coprenant double pope à pistons axiaux à régulation de puissance, double pope à engrenages, circuits hydrauliques ouverts contrôlés. L entraîneent hydraulique en construction copacte, bridé directeent au oteur diesel. Load sensing, ouveents siultanés sont possible, par deux anipulateurs (type anche à balai). Moteur hydraulique à cylindrée constante, treuil à réducteur planétaire incorporé et frein d arrét à ressort. Vérin hydraulique différentiel avec soupape de retenue. Moteur hydraulique à cylindrée constante, réducteur planétaire, frein d arrét à ressort. Entièreent en tôle d acier avec vitrage de sécurité, chauffage, organes de coande et de contrôle. Contrôleur de charge LCCON, fin de course de levage, soupapes de sécurité sur tubes et flexibles contre rupture. éléent de base et éléents télescopiques, télescopables hydrauliqueent sous charge. Tous les éléents télescopables individuelleent. Longueur de flèche: à. volts continus, batteries. Equipeent optionnel. Fléchette pliante:, à de long, pour ontage à la flèche télescopique à,, ou. èe écan. de levage: Pour le travail avec crochets ou pour le travail avec fléchette pliante lorsque le câble de levage principal reste ouflé. Pneuatiques: pneuatiques. Diension des pneuatiques:. R. Entraîneent x : èe essieu est entraîné additionnelleent. Autres équipeents suppléentaires sur deande. Änderungen vorbehalten. / Subject to odification. / Sous réserve de odifications. TP b.. Nehen Sie Kontakt auf it Please contact Veuillez prendre contact avec LEBHERR-WERK EHNGEN GMBH D- Ehingen/Donau, Telefon ( ) -, Telefax ( ) -

Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice LTM 1400-7.1. Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques

Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice LTM 1400-7.1. Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice LTM 1400-7.1 Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Traglasten am Teleskopausleger Lifting capacities on telescopic boom Forces de levage à

Mehr

Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques LTF1030-3/4. Teleskop-Autokran Hydraulic Crane Camion grue télescopique

Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques LTF1030-3/4. Teleskop-Autokran Hydraulic Crane Camion grue télescopique Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques LTF-/ Teleskop-Autokran Hydraulic Crane Caion grue télescopique Die Traglasten a Teleskopausleger. Lifting capacities on telescopic boo. Forces

Mehr

LTM 1030/2. 30 m. Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice. Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques

LTM 1030/2. 30 m. Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice. Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques LTM / Mobilkran Mobile Crane Grue autootrice Teleskopausleger Telescopic boo Flèche télescopique Die Traglasten a Teleskopausleger. Lifting capacities

Mehr

LTM1080/1. Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice. 48 m. Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques

LTM1080/1. Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice. 48 m. Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques LTM/ Mobilkran Mobile Crane Grue autootrice Teleskopausleger Telescopic boo Flèche télescopique Die Traglasten a Teleskopausleger. Lifting capacities

Mehr

Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques LTM1800. Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice

Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques LTM1800. Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques LTM Mobilkran Mobile Crane Grue autootrice Die Traglasten a Teleskopausleger. Lifting capacities on telescopic boo. Forces de levage à la flèche

Mehr

Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques LR1800. Raupenkran Crawler Crane Grue sur chenilles CD-

Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques LR1800. Raupenkran Crawler Crane Grue sur chenilles CD- Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques LR Raupenkran Crawler Crane Grue sur chenilles LR Inhaltsverzeichnis Technische Beschreibung Die Maße Transportplan Lastaufnaheittel und Geschwindigkeiten

Mehr

AC 350 ALL TERRAIN CRANE

AC 350 ALL TERRAIN CRANE AC 3 All Terrain Crane 3 t Lifting Capacity AC 3 ALL TERRAIN CRANE Sideways Superlift (SSL) for enorous capacity enhanceents Unatched axiu boo lengths of 1.4 through the cobination of ain boo and luffing

Mehr

All Terrain Crane 350 t Lifting Capacity ALL TERRAIN CRANE

All Terrain Crane 350 t Lifting Capacity ALL TERRAIN CRANE All Terrain Crane 3 t Lifting Capacity ALL TERRAIN CRANE Sideways Superlift (SSL) for enorous capacity enhanceents Unatched axiu boo lengths of 1.4 through the cobination of ain boo and luffing fly jib

Mehr

Demag AC 650. MAIN MENUE Inhalt Contents Contenu

Demag AC 650. MAIN MENUE Inhalt Contents Contenu Demag AC 6 Key Highlights Contents Dimensions Specifications Working ranges main boom Working ranges main boom extension Lifting capacities fixed fly jib Working ranges luffing fly jib Notes to lifting

Mehr

sarens DEMAG AC500-2 Nederland bv 500 TON www.sarens.nl 1/32 revisie 0

sarens DEMAG AC500-2 Nederland bv 500 TON www.sarens.nl 1/32 revisie 0 sarens Nederland bv E-mail: Info@sarens.nl www.sarens.nl DEMAG AC500-2 1/32 revisie 0 Configurations Configurations Konfigurationen Configuraties 2/32 revisie 0 Working ranges Portées Arbeitsbereiche Werkbereik

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

1.9 Dynamic loading: τ ty : torsion yield stress (torsion) τ sy : shear yield stress (shear) In the last lectures only static loadings are considered

1.9 Dynamic loading: τ ty : torsion yield stress (torsion) τ sy : shear yield stress (shear) In the last lectures only static loadings are considered 1.9 Dynaic loading: In the last lectures only static loadings are considered A static loading is: or the load does not change the load change per tie N Unit is 10 /sec 2 Load case Ι: static load (case

Mehr

Demag AC 80-1. MAIN MENUE Inhalt Contents Contenu

Demag AC 80-1. MAIN MENUE Inhalt Contents Contenu Demag AC 80-1 Key Highlights Contents Specifications Dimensions Overview of standard duty charts Main boom Main boom extension Technical description Demag AC 80-1 MAIN MENUE Légende Highlights Contenu

Mehr

LR 1400/2-W. Raupenkran Crawler Crane Grue sur chenilles

LR 1400/2-W. Raupenkran Crawler Crane Grue sur chenilles Raupenkran Crawler Crane Grue sur chenilles LR 1400/2-W Zusatzblatt zum technischen Datenblatt Supplement to technical data sheet Supplément au descriptif 2 LR 1400/2-W Inhaltsverzeichnis Table of content

Mehr

Demag CC 12 600. 1600t. MAIN MENU Inhalt Contents Contenu

Demag CC 12 600. 1600t. MAIN MENU Inhalt Contents Contenu Demag CC 12 600 1600t Specifications Main boom Luffing fly jib Fixed fly jib Technical Description Demag CC 12 600 1600t MAIN MENU Caractéristiques Flèche principale Fléchette à volée variable Fléchette

Mehr

www. terex-cranes.com Demag AC 80-2 AC 80-2

www. terex-cranes.com Demag AC 80-2 AC 80-2 Demag Shortest 4-axle machine in its category Advanced high-torque DaimlerChrysler engine combined with comfortable 6-speed Allison automatic transmission ensures outstanding driving performance Fully

Mehr

ALL-TERRAIN ATF 65G- 4

ALL-TERRAIN ATF 65G- 4 Option Worldwide offices nternational TADANO LTD. nternational Division -1, Kaezawa -choe Suida-Ku, Tokyo 13-1, Japan Phone: +1-3-31-775 Fax: +1-3-31-775 E-ail: tdnihq@tadano.co.jp TADANO AMERCA CORPORATON

Mehr

GEORGII KOBOLD GmbH & Co. KG. email: info@georgii-kobold.de URL: http://www.georgii-kobold.de. Ihlinger Strasse 57 D-72160 Horb

GEORGII KOBOLD GmbH & Co. KG. email: info@georgii-kobold.de URL: http://www.georgii-kobold.de. Ihlinger Strasse 57 D-72160 Horb -Bauprogramm Drehstrom-Asynchronmotoren 0,09-2,2 kw Liste D Drehstrom-Positionierantriebe 0,03-7,0 kw, auch mit Geber, Bremse und Fremdlüfter Liste A Digitale Frequenzumrichter 0,5-3,0 kw, für Asynchronmotoren

Mehr

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below

Mehr

AC 40-1 ABS SERIENMÄßIG AS STANDARD DE SÉRIE

AC 40-1 ABS SERIENMÄßIG AS STANDARD DE SÉRIE AS STANDARD ABS SERIENMÄßIG DE SÉRIE Demag Most compact 3-axle crane in its category Fast on the road and exceptionally manoeuvrable off road Clearance height is just 3 m Runner for indoor applications

Mehr

Datenblatt / Data sheet 01.02

Datenblatt / Data sheet 01.02 1030 mm 400 mm Vakuumheber mit integriertem Kettenzug Artikel Nr. B2 G K 250 Traglast: 250 kg Vacuum lifter with integrated chainhoist Articel no. B2 G K 250 Safe working load: 250 kg HEBEN DREHEN 200

Mehr

.".. LT1300 2. Teleskop-Autokran - Technische Daten Hydraulic Crane - Technical Data Camion grue telescopique Caracteristiques techniques

... LT1300 2. Teleskop-Autokran - Technische Daten Hydraulic Crane - Technical Data Camion grue telescopique Caracteristiques techniques .". LT300 2 Teleskop-Autokran - Technische Daten Hydraulic Crane - Technical Data Camion grue telescopique Caracteristiques techniques ~e Traglasten amteleskopausleger. Lifting capacities allelescopie

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

12/24 Volt DC. DC-Schneckengetriebe (D139) Schneckengetriebe Gleichstrommotoren Planetengetriebe

12/24 Volt DC. DC-Schneckengetriebe (D139) Schneckengetriebe Gleichstrommotoren Planetengetriebe DC-Schneckengetriebe (D139) Schneckengetriebe Gleichstrommotoren Planetengetriebe 12/24 Volt DC Kemmerich Elektromotoren GmbH & Co. KG Hückeswagenerstr. 120 D-51647 Gummersbach Tel. +49 / (0) 2261 / 50198-0

Mehr

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés Veraflex Das Profil-System Veraflex Le système de profilés 11 VERAFLEX-Anwendungen Rettungsfahrzeuge Laden- und Inneneinrichtung Möbel Messestände Lagereinrichtungen Applications de VERAFLEX Véhicules

Mehr

Bundesamt für Wehrtechnik und Beschaffung

Bundesamt für Wehrtechnik und Beschaffung BWB (German Federal Procurement Office) Bundesamt für Department Land Kampf (Land Armament) Project Group K41: Artillery, Mortars and Ammunition K 41 - Mortar Lightweight 120mm Mortar WIESEL 2, air transportable

Mehr

Tachogeneratoren Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Mit eigener Lagerung

Tachogeneratoren Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Mit eigener Lagerung Tachogeneratoren Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Mit eigener Lagerung, Merkmale Kurze Reaktionszeit Leerlaufspannung 10 150 mv pro U/min Redundanter Ausgang (TDPZ) EURO-Flansch B10 / Vollwelle ø11 mm Sehr

Mehr

ARCHITEKTONISCHES LICHT

ARCHITEKTONISCHES LICHT 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LUMINAIRES ARCHITECTURAUX ARCHITECURAL LIGHTING ARCHITEKTONISCHES LICHT 7 Kora I Kora VIII Lotta P III Kora I Kora VI/1 Lotta IV/3, II I, III DESIGN: Thomanek + Duquesnoy Spannung:

Mehr

twistest-evolution Spanngeschwindigkeit kontrollieren und unter Beobachtung stellen automatischer Uhren und Uhrwerke General Agent:

twistest-evolution Spanngeschwindigkeit kontrollieren und unter Beobachtung stellen automatischer Uhren und Uhrwerke General Agent: twistest-evolution Spanngeschwindigkeit kontrollieren und unter Beobachtung stellen automatischer Uhren und Uhrwerke Vorteile : Antrieb ohne Getriebe garantiert adäquates Rotationsverhältnis und sehr hohe

Mehr

WHEELTEST-VISION. N o

WHEELTEST-VISION. N o Système pour la mesure automatique des battements axial et radial des mobiles d horlogerie en rotation ainsi que des diamètres et des partagements. System fur die automatische Messung des axialen und radialen

Mehr

Rail Systems. Sales: Movie Tech AG. Sales: Tel. +49/89-4368913 Fax +49/89-43689155 e-mail: info@movietech.de www.movietech.de

Rail Systems. Sales: Movie Tech AG. Sales: Tel. +49/89-4368913 Fax +49/89-43689155 e-mail: info@movietech.de www.movietech.de Rail Systems Sales: Movie Tech AG Sales: Movie Tech AG Martin-Kollar-Str.9-81829 Munich - Germany Tel. Martin-Kollar-Str. +49/89-4368913 9 81829-829 Fax Munich +49/89-43689155 - Germany Tel. +49/89-4368913

Mehr

SPECIMEN. [Nom(s) et cachet(s) de l entreprise et/ou de l administration]

SPECIMEN. [Nom(s) et cachet(s) de l entreprise et/ou de l administration] N de l'attestation :. Attestation CEMT de conformité aux normes techniques et aux normes de sécurité pour un véhicule à moteur "EURO III sûr" "EURO IV sûr" "EURO V sûr" Marque et type de véhicule : Numéro

Mehr

(51) Int Cl.: E01B 29/05 (2006.01)

(51) Int Cl.: E01B 29/05 (2006.01) (19) (11) EP 1 443 149 B1 (12) EUROPÄISCHE PATENTSCHRIFT (4) Veröffentlichungstag und Bekanntmachung des Hinweises auf die Patenterteilung: 18.07.2007 Patentblatt 2007/29 (1) Int Cl.: E01B 29/0 (2006.01)

Mehr

Thread unscrewing units, hydraulical

Thread unscrewing units, hydraulical Gewinde-Ausschraubeinheiten / Thread unscrewing units / Unités pour dévisser le filet Gewinde-Ausschraubeinheiten, Für jedes Innengewinde gibt es eine optimale Lösung Thread unscrewing units, The optimal

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

Handbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.

Handbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. Handbuch Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. CE-Erklärung und Hinweise Hiermit erklärt die ultron AG, dass sich

Mehr

FMC. 52 Rosenberger Hochfrequenztechnik GmbH & Co. KG, Germany, Phone +49 (0)8684 18-0, info@rosenberger.de, www.rosenberger.com

FMC. 52 Rosenberger Hochfrequenztechnik GmbH & Co. KG, Germany, Phone +49 (0)8684 18-0, info@rosenberger.de, www.rosenberger.com The extremely small FMC connector series Flexible Microstrip Connectors are designed for PCB applications in the tightest spaces. Using bullets, equalization of radial and axial misalignments in board-to-board

Mehr

Produktprogramm Product Range.

Produktprogramm Product Range. 10 2012 Power Gas. Produktprogramm Product Range. Hinweis Bitte klappen Sie diese Seite auf und lassen Sie sie geöffnet, während Sie durch das Produktprogramm blättern. So haben Sie immer die Tabellenbeschreibung

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

Quadt Kunststoffapparatebau GmbH

Quadt Kunststoffapparatebau GmbH Quadt Kunststoffapparatebau GmbH Industriestraße 4-6 D-53842 Troisdorf/Germany Tel.: +49(0)2241-95125-0 Fax.: +49(0)2241-95125-17 email: info@quadt-kunststoff.de Web: www.quadt-kunststoff.de Page 1 1.

Mehr

Demag AC 25. MAIN MENU Inhalt Contents Contenu

Demag AC 25. MAIN MENU Inhalt Contents Contenu Demag AC 25 Highlights Key Contents Dimensions Specifications Working ranges main boom Lifting capacities main boom Working ranges main boom extension Lifting capacities main boom extension Working ranges

Mehr

Auszug aus der netzbetriebenen Multimotor-Serie

Auszug aus der netzbetriebenen Multimotor-Serie Drehantrieb MU 010 Max. zentrische Belastung 1 kg bei 1 bis 5 UpM. Je größer das Objekt und je schneller der Motor desto geringer die mögliche Belastung. Rotating Motor MU 010 Max. centric load 1 kg /

Mehr

SLIDING PILLARS SCHIEBERUNGEN. Technical manual - Technische Anleitung E D THE SKY IS NOT THE LIMIT

SLIDING PILLARS SCHIEBERUNGEN. Technical manual - Technische Anleitung E D THE SKY IS NOT THE LIMIT SLIDING PILLARS SCHIEBERUNGEN Technical manual - Technische Anleitung V2 08/2012 E D THE SKY IS NOT THE LIMIT CONTENT SESAM Sliding pillars SAFE PILLAR LP2 4 Parts and structure 5 Basic elements LP2 pillar

Mehr

ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 MATERIEL D OCCASION DISPONIBLE / SECOND HAND EQUIPMENT COMPRESSEUR A VIS SECHES

ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 MATERIEL D OCCASION DISPONIBLE / SECOND HAND EQUIPMENT COMPRESSEUR A VIS SECHES ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 COMPRESSEUR A VIS SECHES REF : DIV ES 8 MARQUE: SULLAIR TYPE: ES 8 25 HH DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA pour environ 132 m3/h Pression :

Mehr

Gelenke Joints Articulations

Gelenke Joints Articulations 3 42 29 114 (.04) MGE.1 Bosch Rexroth AG 4 1 Gelenke s s 0011 00116 00130646 00130647 00119 4-3 4-4- 4-4-13 4-14 001190 1 2 3 4 6 7 9 11 13 14 16 1 19 f 4 2 Bosch Rexroth AG MGE.1 3 42 29 114 (.04) Gelenke

Mehr

Planetary Screw Assembly

Planetary Screw Assembly 1 Planetary Screw Assembly (PLSA = Planetary Screw Assembly) Customer Presentation 1 Your Requirements Screw assemblies with high power density offered at market-oriented prices High load capacities, high

Mehr

Wiegen / Balance 6.01. Inhaltsübersicht Contents Seite / Page

Wiegen / Balance 6.01. Inhaltsübersicht Contents Seite / Page 6 Wiegen / Balance Inhaltsübersicht Contents Seite / Page l 6.1 Taschenwaage l 6.2 Präzisionswaagen l 6.3 Plattformwaagen l 6.4 Analysewaagen l 6.5 Tischwaagen l 6.6 Bodenwaagen l 6.7 Feuchtebestimmer

Mehr

(51) Int Cl.: B62D 1/16 (2006.01) B62D 5/04 (2006.01) (56) Entgegenhaltungen:

(51) Int Cl.: B62D 1/16 (2006.01) B62D 5/04 (2006.01) (56) Entgegenhaltungen: (19) (12) EUROPÄISCHE PATENTSCHRIFT (11) EP 1 442 98 B1 (4) Veröffentlichungstag und Bekanntmachung des Hinweises auf die Patenterteilung: 06.08.2008 Patentblatt 2008/32 (1) Int Cl.: B62D 1/16 (2006.01)

Mehr

German Norwegian Seminar on Hydro Power

German Norwegian Seminar on Hydro Power German Norwegian Seminar on Hydro Power Oslo, November 16 th 2011 Hauptstrasse 6 99439 Wohlsborn Germany Phone +49 (0)3643 41502 17 Fax +49 (0)3643 41502 20 E-Mail info@kleinwasserkraft.de Web www.smallhydropower.de

Mehr

Autogru su camion Telescopic boom truck mounted crane Grue télescopique sur camion Teleskopkran auf Serienfahrgestell MTK 60

Autogru su camion Telescopic boom truck mounted crane Grue télescopique sur camion Teleskopkran auf Serienfahrgestell MTK 60 Autogru su camion Telescopic boom truck mounted crane Grue télescopique sur camion Teleskopkran auf Serienfahrgestell Dimensioni Dimensions Encombrements Maße ** = 2900 mm (caricato) ** = 2900 mm (loaded)

Mehr

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen ZERTIFIKAT Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen Franz-Kunze-Straße 1 Deutschland für den Geltungsbereich Produktion von nahtlosen warmgewalzten,

Mehr

Shock pulse measurement principle

Shock pulse measurement principle Shock pulse measurement principle a [m/s²] 4.0 3.5 3.0 Roller bearing signals in 36 khz range Natural sensor frequency = 36 khz 2.5 2.0 1.5 1.0 0.5 0.0-0.5-1.0-1.5-2.0-2.5-3.0-3.5-4.0 350 360 370 380 390

Mehr

FOR SALE: ACTION MOBIL TAKLA MAKAN 5750. Built in: Dez. 2003. Mileage: 205.000 km. Price: 179.000,-- For more information, please send mail to:

FOR SALE: ACTION MOBIL TAKLA MAKAN 5750. Built in: Dez. 2003. Mileage: 205.000 km. Price: 179.000,-- For more information, please send mail to: ACTION MOBIL Spezialfahrzeuge für Fernreisen, Expedition und Wissenschaft FOR SALE: ACTION MOBIL TAKLA MAKAN 5750 Built in: Dez. 2003 Mileage: 205.000 km Price: 179.000,-- For more information, please

Mehr

Triomix S-2 1200/1600

Triomix S-2 1200/1600 Trioliet Mullos Zelfladende mengdoseerwagen Selbstladender Futter-, Misch- und Verteilwagen Self loading Feeder Mixer Désileuse Mélangeuse Triomix S-2 1200/1600 Onderdelenlijst/Ersatzteilliste/Spare parts

Mehr

Inquiry/-Purchase order form for commercial vehicle

Inquiry/-Purchase order form for commercial vehicle Inquiry/-Purchase order form for coercial vehicle We kindly ask you to fill in the data as complete as possible. This will enable us to select carefully the required product and to deliver at short notice.

Mehr

eccentric presses HESSE - FP / CDCS / CHCH / CDCK

eccentric presses HESSE - FP / CDCS / CHCH / CDCK Exzenterpressen HESSE - FP / CDCS / CDCH / CDCK eccentric presses HESSE - FP / CDCS / CHCH / CDCK Mod. CDCS 1600 P81 C-Ständer Exzenterpressen mit 4-fach Stößelführung Mod. FP 10 P Mod. CDCS 1250 P Standardausführung

Mehr

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues GLASBESChläge ferrements pour vitrages Aweso Aperto 264 Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren Für 6-mm-Glas, in Stahl Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues Pour

Mehr

ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2. nach DIN 68 885. ALPHA B/HE 2 620 1270 mm. Gestellprogramm work station systems Programme de piétements

ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2. nach DIN 68 885. ALPHA B/HE 2 620 1270 mm. Gestellprogramm work station systems Programme de piétements Gestellprogramm work station systems Programme de piétements ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2 Sitz-Steh-Arbeitsplatz mit elektrischer Höhenverstellung Verstellbereich: 620 1270 mm wahlweise mit memory

Mehr

Instrument table HT-020. description/ technical data. table height min.: 650mm table height max.: 1320mm tabletop Multiplex beech: 700x 460mm.

Instrument table HT-020. description/ technical data. table height min.: 650mm table height max.: 1320mm tabletop Multiplex beech: 700x 460mm. Wagner&Guder UG(mbH) & Co.KG HT-020 Multiplex beech: 700x 460mm table weight: 40kg 6x multiple socket 230VAC Schuko under table with wheels, two of them with brakes Wagner&Guder UG(mbH) & Co.KG HT-100

Mehr

Road Safety 2014. How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus?

Road Safety 2014. How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus? Road Safety 2014 How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus? SÉCURITÉ ROUTIÈRE: Quelle est la situation dans votre pays? Transport Die EU hat das Ziel, die Anzahl

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 23732

VKF Brandschutzanwendung Nr. 23732 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 23732 Gruppe 222 Gesuchsteller Verglasungen vertikal

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / Page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. PV-Wechselrichter mit selbsttätiger Freischaltstelle

Mehr

Wheels and castors with pneumatic tyres Rollen für schwere und mittlere Lasten Räder und Rollen mit Luftreifen

Wheels and castors with pneumatic tyres Rollen für schwere und mittlere Lasten Räder und Rollen mit Luftreifen Wheels and castors with pneumatic tyres Rollen für schwere und mittlere Lasten Räder und Rollen mit Luftreifen Up to 300 kg per castor - BIs 300 kg pro Rolle - Jusqu à 300 kg par roulette ZV WL HLBI 165

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027

VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Gruppe 202 Gesuchsteller Aussenwände, nichttragend

Mehr

Sturmbremsen Typ RPS, RHI & RKB Storm Brakes Type RPS, RHI & RKB

Sturmbremsen Typ RPS, RHI & RKB Storm Brakes Type RPS, RHI & RKB Sturmbremsen Typ, RHI & RKB Storm Brakes Type, RHI & RKB Statische Sturmbremse zur Sicherung von schienengebundenen Kranen bei Sturm oder Stromausfall Static Storm brakes for rail mounted cranes to prevent

Mehr

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group 1. Den Microsoft Windows-Explorer (NICHT Internet-Explorer) starten 2. In der Adresse -Zeile die Adresse ftp://ftp.apostroph.ch eingeben und Enter drücken:

Mehr

Raupentransporter F 300. Fr. 3'000. Fr. 380. Fr. 400.

Raupentransporter F 300. Fr. 3'000. Fr. 380. Fr. 400. F 300 Kleiner und wendiger mit einfacher Bedienung. Mit dem 3-Gang-Getriebe gibt es in jedem Gelände die richtige Geschwindigkeit. Der Rahmen ist solide und für 300 kg Nutzlast ausgelegt. Transporteur

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

BETRIEBSANLEITUNG. für. Als Beilage zur Betriebsanleitung RAINSTAR E / E-Plus

BETRIEBSANLEITUNG. für. Als Beilage zur Betriebsanleitung RAINSTAR E / E-Plus BETRIEBSANLEITUNG für Rainstar HE mit Hydraulikantrieb Als Beilage zur Betriebsanleitung RAINSTAR E / E-Plus 1. BESCHREIBUNG 1.1. RAINSTAR HE Der Rainstar HE besitzt anstatt der Turbine eine Antriebseinheit

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des Gutachtens mit Fertigungsüberwachung Nr.. surveillance No.. Steckverbinder für PV-Systeme, AC-Anwendung (COC) Connector for PV-Systems,

Mehr

SCHMID FAHRZEUGBAU. SCHMID FAHRZEUGBAU GmbH. info@schmid-fahrzeugbau.de. www.schmid-fahrzeugbau.de

SCHMID FAHRZEUGBAU. SCHMID FAHRZEUGBAU GmbH. info@schmid-fahrzeugbau.de. www.schmid-fahrzeugbau.de info@schmid-fahrzeugbau.de www.schmid-fahrzeugbau.de info@schmid-fahrzeugbau.de www.schmid-fahrzeugbau.de SCHMID FAHRZEUGBAU SCHMID FAHRZEUGBAU GmbH Werk I Hauptstraße 64 D-86931 Prittriching Tel.: 08206/6010

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung usweis-nr. / Blatt / Page 2 ktenzeichen / File ref. Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Terrestrische Photovoltaik-Module

Mehr

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Dr. Theo Kluter 05. 06. 2011 Name/Nom : Vorname/Prénom : Klasse/Classe : Aufgabe/ Punkte maximal/ Punkte erreicht/ Problème : Points maximaux : Points

Mehr

Hydraulik - Zeichnungen Hydraulic - drawings F 6 W. Mit Pumpenverteilergetriebe / with Splitter gear box. Fahrantrieb / Drive system 874 09 02 00

Hydraulik - Zeichnungen Hydraulic - drawings F 6 W. Mit Pumpenverteilergetriebe / with Splitter gear box. Fahrantrieb / Drive system 874 09 02 00 Dynapac Fertiger / Paver Generation 2 (COM 2) Hydraulik / Hydraulic F 6 W mit PVG S/N: 874 146, 874 148, 874 158, 874 160 874 162, 874 164 874 299 Hydraulik - Zeichnungen Hydraulic - drawings F 6 W Mit

Mehr

(Tank Motor Schiff Damen River Tanker 1145 Eco Liner ) BODEWES BINNENVAART

(Tank Motor Schiff Damen River Tanker 1145 Eco Liner ) BODEWES BINNENVAART TMS DRT - 1145 - EL (Tank Motor Schiff Damen River Tanker 1145 Eco Liner ) Direktor Bodewes Millingen: ROB SCHUURMANS INTRODUKTION Schiffswerft Bodewes Millingen ist seit einigen Jahren mit dem Entwurf

Mehr

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber als automatisches Entlüftungsventil Slide Valve as automatic air relief valve Type: RSF DN: 50 300 (2 12 ) PN: 16 160 (Class 150 900)

Mehr

Mechanische Schlauchquetschventile Serie OV Mechanical Pinch Valves of OV Series

Mechanische Schlauchquetschventile Serie OV Mechanical Pinch Valves of OV Series Serie OV of OV Series Mechanische Schlauchquetschventile: Armaturenlösung zum Absperren und Regeln Selbst größere Feststoffpartikel werden von der besonders verschleißfesten und korrosionswiderstandsfähigen

Mehr

Produktbeschreibung HFUC-2A Product Description HFUC-2A

Produktbeschreibung HFUC-2A Product Description HFUC-2A Produktbeschreibung Product Description Einbausätze Baureihe Die Getriebeeinbausätze sind ein Ergebnis der konsequenten Weiterentwicklung der Harmonic Drive Präzisionsgetriebe. Gegenüber Standardgetrieben

Mehr

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION Pour les applications TIG du secteur automation et robotique, Cebora propose 2 générateurs DC de 300 à 500A et 3 générateurs TIG AC-DC de 260 à 450A. Le modèle DC

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Durchflußerwärmer, geschlossen Instantaneous water heater,

Mehr

Krane / Cranes / Grues

Krane / Cranes / Grues Krane / Cranes / Grues Ladekran AK 955 ax : 16800 Kg ax : 22,94 ax : 390 bar AVAILABLE & COST EFFECTIVE Der KRAN 955 vereinigt die wichtigsten technologischen Innovationen der Fira ATLAS sowohl bautechnisch

Mehr

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Description & Functional Principle (Piezo Technology) Cleanrooms are dynamic systems. People and goods are constantly in motion. Further installations, production

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung usweis-nr. / Blatt / Page 2 ktenzeichen / File ref. letzte Änderung / updated Datum / Date Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction

Mehr

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm

Mehr

GK-Serie MONOVOLT. DC/DC-Wandler

GK-Serie MONOVOLT. DC/DC-Wandler GK-Serie: MONOVOLT DC/DC-Wandler 30 bis 120 Watt primärgetaktete DC/DC-Einschubwandler mit einer in 3HE-Eurokassetten für den Einsatz in 19"-Baugruppenträgern nach DIN41494 Kompakter Aufbau in stabiler

Mehr

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL IT Modelli cilindrici da 100 o 150 litri con riscaldamento diretto o indiretto Vasca di cottura con fondo in AISI 316 Struttura portante in acciaio inox e rivestimenti esterni in con finiture Scotch Brite

Mehr

Pneumatik-Schieberventile. Valves pneumatiques

Pneumatik-Schieberventile. Valves pneumatiques PneumatikSchieberventile Grundventil orm 0 Körper lu. Schieber Stahl verchromt. Dichtungen NR. Ueberschneidungsfreie Schaltung. Druck 0.9 bis 10 bar, Temperatur 5 bis 70. Durchlass: M5 = NW.5 (1NL/min)

Mehr

3-Line Filters for Converters and Power Electronics B84143-G*-R110 B84143-G*-R112

3-Line Filters for Converters and Power Electronics B84143-G*-R110 B84143-G*-R112 B8443-G*-R0 B8443-G*-R2 Power line filters for three-phase systems Rated voltage 4/275 and 520/300 V~, 50/ Hz Rated current 8 to 220 A Construction Three-line filter Metal case Book size Features High

Mehr

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

USBASIC SAFETY IN NUMBERS USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN

Mehr

Weiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme 2014-2015

Weiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme 2014-2015 Weiterbildung Datenschutzrecht Formation continue en droit de la protection des données Programm / Programme 2014-2015 Université de Fribourg Faculté DE DROIT Universität Freiburg Rechtswissenschaftliche

Mehr

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique Technische data, Technical data, Technische Daten, Spécifications technique 14-R/50-1 14-R/60-2 14-R/71-3

Mehr

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you.

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you. Dear Colleague, Thank you for visiting our website and downloading a product catalog from the R.M. Hoffman Company. We hope this information will be useful to you in solving the application you are working

Mehr

Technische Änderungen vorbehalten Technical changes reserved

Technische Änderungen vorbehalten Technical changes reserved Kabeleinziehstrümpfe für die Hausinstallation Cable pulling grips for electrical installations Tire-câbles de traction pour câbles electriques Aus verzinkter Stahllitze handgeflochtene Kabeleinziehstrümpfe

Mehr

Hebetec Engineering AG Hebetec MegaSteel AG

Hebetec Engineering AG Hebetec MegaSteel AG Hebetec MegaSteel AG Sagi 1 CH-3324 Hindelbank Switzerland Phone: Fax: e-mail: +41 34 411 71 71 +41 34 411 71 70 info@hebetec.com Contents MegaSteel (profiles, towers) MS MSt SC Accessories MegaSteel Application

Mehr

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties . Ausgangserweiterungseinheiten s Unités d extension de sorties safety V 0 V 0 RE Ausgangserweiterungseinheit,,, 0 0 0 Material PA/PC material PA/PC matériau PA/PC 0 0 0 Optional mit Doppelklemmen 0, -,

Mehr

Einstechkopf Grooving head Tête pour exécution de gorges

Einstechkopf Grooving head Tête pour exécution de gorges Einstechkopf Grooving head Tête pour exécution de gorges Die bahnbrechende Innovation für Einstechoperationen. The trail-blazing innovation for grooving operations. Une innovation majeure pour l exécution

Mehr

Max. camera weight up to 5,0 kg / 11 lbs Max. Kameragewicht bis zu 5,0 kg. Max. camera weight up to 5,0 kg / 11 lbs Max. Kameragewicht bis zu 5,0 kg

Max. camera weight up to 5,0 kg / 11 lbs Max. Kameragewicht bis zu 5,0 kg. Max. camera weight up to 5,0 kg / 11 lbs Max. Kameragewicht bis zu 5,0 kg Body supported Körpergestützt G-FORCE Overview Übersicht 6 G-FORCE Dynomic Page/Seite 8-9 G-FORCE PRO Page/Seite 10-11 G-FORCE PRO CN Page/Seite 12-13 G-FORCE Master Page/Seite 14-15 G-FORCE Advanced Page/Seite

Mehr

68 www.afag.com 12/13

68 www.afag.com 12/13 1 Rinne Gouttière Chute 2 Förderband Convoyeur Conveyor belt 3 Kippschnabel Bec de trémie orientable Outlet slide Antriebseinheit Bloc moteur Drive unit 5 Rahmengestell Châssis Frame 6 Säule l Colonne

Mehr

Pilot Project Biogas-powered Micro-gas-turbine

Pilot Project Biogas-powered Micro-gas-turbine 1/18 Pilot Project Biogas-powered Micro-gas-turbine Supported by the Hessischen Ministerium für Wirtschaft, Verkehr und Landesentwicklung Speaker Details 2/18 Jan Müller Works at Institute of Solar Energy

Mehr