Bilancio di previsione della Regione Autonoma Trentino-Alto Adige per l esercizio finanziario 2009 e bilancio triennale

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Bilancio di previsione della Regione Autonoma Trentino-Alto Adige per l esercizio finanziario 2009 e bilancio triennale"

Transkript

1 Supplemento n. 2 al B.U. n. 42/I-II del Beiblatt Nr. 2 zum Amtsblatt vom Nr. 42/I-II I SUPPLEMENTO N. 2 BEIBLATT NR. 2 ANNO 2008 JAHR 2008 LEGGI E DECRETI GESETZE UND DEKRETE REGIONE AUTONOMA TRENTINO - ALTO ADIGE AUTONOME REGION TRENTINO - SÜDTIROL [S B030 ] LEGGE REGIONALE 29 settembre 2008, n. 9 Bilancio di previsione della Regione Autonoma Trentino-Alto Adige per l esercizio finanziario e bilancio triennale [B B030 ] REGIONALGESETZ vom 29. September 2008, Nr. 9 Haushaltsvoranschlag der Autonomen Region Trentino-Südtirol für das Haushaltsjahr und dreijähriger Haushalt -2011

2 II Supplemento n. 2 al B.U. n. 42/I-II del Beiblatt Nr. 2 zum Amtsblatt vom Nr. 42/I-II

3 Supplemento n. 2 al B.U. n. 42/I-II del Beiblatt Nr. 2 zum Amtsblatt vom Nr. 42/I-II III SUPPLEMENTO N. 2 BEIBLATT NR. 2 ANNO 2008 JAHR 2008 LEGGI E DECRETI REGIONE AUTONOMA TRENTINO - ALTO ADIGE GESETZE UND DEKRETE AUTONOME REGION TRENTINO - SÜDTIROL [S B030 ] LEGGE REGIONALE 29 settembre 2008, n. 9 Bilancio di previsione della Regione Autonoma Trentino-Alto Adige per l esercizio finanziario e bilancio triennale [B B030 ] REGIONALGESETZ vom 29. September 2008, Nr. 9 Haushaltsvoranschlag der Autonomen Region Trentino-Südtirol für das Haushaltsjahr und dreijähriger Haushalt L ORGANO REGIONALE DI RIESAME DEI BILANCI E RENDICONTI ai sensi dell articolo 84, nono comma, dello Statuto di autonomia (DPR , n. 670) ha approvato IL PRESIDENTE DELLA REGIONE DAS REGIONALORGAN ZUR NEUERLICHEN PRÜFUNG DER HAUSHALTSVORANSCHLÄGE UND RECHNUNGSLEGUNG hat gemäß Absatz 9 des Artikels 84 des Sonderautonomiestatutes (DPR vom , Nr. 670) das folgende Gesetz genehmigt, DER PRÄSIDENT DER REGION promulga la seguente legge: Art. 1 (Stato di previsione dell entrata) 1. Sono autorizzati l accertamento e la riscossione, secondo le leggi in vigore, nei confronti dello Stato, dei tributi erariali devoluti alla Regione ai sensi dello Statuto approvato con legge costituzionale 26 febbraio 1948, n. 5, modificata con legge costituzionale 10 novembre 1971, n. 1 e con legge 30 novembre 1989, n. 386 ed il versamento nella cassa della Regione delle somme e dei proventi dovuti per l esercizio finanziario dal 1 gennaio al 31 dicembre giusta l annesso stato di previsione dell entrata. beurkundet es: Art. 1 (Voranschlag der Einnahmen) 1. Gemäß den geltenden Gesetzen werden die Feststellung und die Einhebung der Staatssteuern, die im Sinne des mit Verfassungsgesetz vom 26. Februar 1948, Nr. 5, geändert mit Verfassungsgesetz vom 10. November 1971, Nr. 1 und mit Gesetz vom 30. November 1989, Nr. 386, genehmigten Sonderstatutes vom Staat an die Region abgetreten werden, sowie die Einzahlung der für das Haushaltsjahr 1. Jänner Dezember zustehenden Beträge und Einkünfte gemäß beiliegendem Voranschlag der Einnahmen in die Kasse der Region bewilligt. Art. 2 (Totale generale della spesa) 1. È approvato in euro ,00 in termini di competenza ed in euro ,00 in termini di cassa il totale generale della spesa della Regione per l esercizio finanziario. Art. 2 (Gesamtbetrag der Ausgaben) 1. Es wird der Gesamtbetrag der Ausgaben der Region für das Haushaltsjahr in Höhe von ,00 Euro, was die Kompetenz betrifft, und in Höhe von ,00 Euro, was die Kassa betrifft, genehmigt.

4 IV Supplemento n. 2 al B.U. n. 42/I-II del Beiblatt Nr. 2 zum Amtsblatt vom Nr. 42/I-II Art. 3 (Stato di previsione della spesa) 1. È autorizzato l impegno e il pagamento delle spese della Regione per l esercizio finanziario in conformità dell annesso stato di previsione della spesa. Art. 3 (Voranschlag der Ausgaben) 1. Was die Ausgaben der Region für das Haushaltsjahr anbelangt, werden die Zweckbindung der Mittel und die Zahlung der entsprechenden Beträge bewilligt, und zwar gemäß dem beiliegenden Voranschlag der Ausgaben. Art. 4 (Fondi di riserva) 1. L importo del fondo di riserva per spese obbligatorie e d ordine previsto dall articolo 17 della legge regionale 9 maggio 1991, n. 10, è stabilito per l anno in euro 8 milioni. Per gli effetti di cui al presente comma, sono considerate spese obbligatorie e d ordine quelle indicate nell annesso elenco n L importo del fondo di riserva per spese impreviste di cui all articolo 18 della legge regionale 9 maggio 1991, n. 10 è stabilito per l anno in euro 16 milioni. Le spese per le quali può esercitarsi la facoltà di cui al presente comma, sono quelle indicate nell annesso elenco n L importo del fondo di riserva per sopperire ad eventuali deficienze del bilancio di cassa di cui all articolo 19 della legge regionale 9 maggio 1991, n. 10, è stabilito per l anno in euro 4 milioni. Art. 4 (Rücklagen) 1. Der im Artikel 17 des Regionalgesetzes vom 9. Mai 1991, Nr. 10 vorgesehene Rücklagenbetrag für Pflichtausgaben und ordentliche Ausgaben wird für das Jahr auf 8 Millionen Euro festgelegt. Für die Wirkungen nach diesem Absatz werden als Pflichtausgaben und als ordentliche Ausgaben jene Ausgaben betrachtet, die im beiliegenden Verzeichnis Nr. 1 angegeben sind. 2. Der Rücklagenbetrag für unvorhergesehene Ausgaben nach Artikel 18 des Regionalgesetzes vom 9. Mai 1991, Nr. 10 wird für das Jahr auf 16 Millionen Euro festgelegt. Die Ausgaben, für welche die Befugnis nach diesem Absatz ausgeübt werden kann, sind jene, die im beiliegenden Verzeichnis Nr. 2 angegeben sind. 3. Der Betrag der Rücklage zur Deckung allfälliger Fehlbeträge des Kassahaushaltes gemäß Artikel 19 des Regionalgesetzes vom 9. Mai 1991, Nr. 10 wird für das Jahr auf 4 Millionen Euro festgelegt. Art. 5 (Quadri generali riassuntivi) 1. Sono approvati in termini di competenza, rispettivamente di cassa, gli allegati quadri generali riassuntivi del bilancio della Regione per l esercizio finanziario. Art. 5 (Allgemeine zusammenfassende Übersichten) 1. Es werden die beiliegenden allgemeinen zusammenfassenden Übersichten über den Haushalt der Region für das Haushaltsjahr, was die Kompetenz und die Kassa betrifft, genehmigt. Art. 6 (Bilancio pluriennale) 1. A norma dell articolo 2 della legge regionale 9 maggio 1991, n. 10, è approvato il bilancio pluriennale della Regione per il triennio nel testo allegato alla presente legge. Art. 6 (Mehrjähriger Haushalt) 1. Der mehrjährige Haushalt der Region für die Dreijahresperiode wird im Sinne des Artikels 2 des Regionalgesetzes vom 9. Mai 1991, Nr. 10 in dem diesem Gesetz beiliegenden Wortlaut genehmigt. Art. 7 (Disposizioni diverse) 1. Ai sensi dell articolo 39 della legge regionale 9 maggio 1991, n. 10, la Giunta regionale è autorizzata a rinunciare alla riscossione di entrate di natura non tributaria, entro un importo massimo di euro 50,00 quando il costo delle operazioni di accertamento, Art. 7 (Verschiedene Bestimmungen) 1. Der Regionalausschuss ist im Sinne des Artikels 39 des Regionalgesetzes vom 9. Mai 1991, Nr. 10 ermächtigt, auf die Einhebung von nicht aus Abgaben erwachsenden Einnahmen bis zu 50,00 Euro zu verzichten, falls die Kosten für die Ermittlung, Einhe-

5 Supplemento n. 2 al B.U. n. 42/I-II del Beiblatt Nr. 2 zum Amtsblatt vom Nr. 42/I-II V riscossione e versamento, per ogni singola entrata, risulti eccessivo rispetto all ammontare della medesima. bung und Einzahlung jeder einzelnen Einnahme den Betrag derselben überschreiten. Art. 8 (Capitoli aggiunti) 1. Con decreti del Presidente della Regione, previa deliberazione della Giunta medesima, viene provveduto alla istituzione di appositi capitoli aggiunti per le entrate e per le spese da effettuare in conto residui e per le quali non esistano in bilancio i capitoli corrispondenti. Con i medesimi decreti è determinata l autorizzazione di cassa per i capitoli di cui al presente comma. 2. Dei decreti di cui al presente articolo sarà dato conto al Consiglio regionale in occasione della presentazione del disegno di legge di approvazione del rendiconto generale. Art. 8 (Zusatzkapitel) 1. Mit Dekreten des Präsidenten der Region werden nach Beschlussfassung des Regionalausschusses Zusatzkapitel für die Einnahmen und für die Ausgaben eingerichtet, die auf Rechnung Rückstände zu tätigen sind und für die im Haushalt keine entsprechenden itel vorhanden sind. Mit denselben Dekreten wird die Kassaermächtigung für die in diesem Absatz vorgesehenen itel festgesetzt. 2. Die in diesem Artikel genannten Dekrete werden dem Regionalrat bei der Einbringung des Gesetzentwurfs zur Genehmigung der allgemeinen Rechnungslegung unterbreitet. Art. 9 (Entrata in vigore) 1. La presente legge entra in vigore il giorno successivo a quello della sua pubblicazione nel Bollettino Ufficiale della Regione ed avrà effetto dal 1 gennaio. Art. 9 (In-Kraft-Treten) 1. Dieses Gesetz tritt am Tag nach seiner Veröffentlichung im Amtsblatt der Region in Kraft und ist ab 1. Jänner wirksam. La presente legge sarà pubblicata nel Bollettino Ufficiale della Regione. È fatto obbligo a chiunque spetti di osservarla e di farla osservare come legge della Regione. Dieses Gesetz ist im Amtsblatt der Region kundzumachen. Jeder, dem es obliegt, ist verpflichtet, es als Regionalgesetz zu befolgen und für seine Befolgung zu sorgen. Trento, 29 settembre 2008 Trient, 29. September 2008 IL PRESIDENTE DELLA REGIONE L. DELLAI DER PRÄSIDENT DER REGION L. DELLAI

6 VI Supplemento n. 2 al B.U. n. 42/I-II del Beiblatt Nr. 2 zum Amtsblatt vom Nr. 42/I-II

7 QUADRI GENERALI RIASSUNTIVI ALLGEMEINE ZUSAMMENFASSENDE DEL ÜBERSICHTEN ÜBER BILANCIO DI COMPETENZA DEN KOMPETENZHAUSHALT E DI CASSA UND DEN KASSAHAUSHALT PER L ANNO FINANZIARIO FÜR DAS FINANZJAHR

8 VIII A) QUADRO GENERALE RIASSUNTIVO DEL BILANCIO DI COMPETENZA PER L'ANNO FINANZIARIO ENTRATA - EINNAHMEN euro / Euro Titolo I - Entrate tributarie I. Titel - Aus Abgaben erwachsende Einnahmen ,00 Titolo II - Entrate extratributarie II. Titel - Nicht aus Abgaben erwachsende Einnahmen ,00 Totale titolo I e II Gesamtbetrag des I. und II. Titels , ,00 Spese correnti (-) Laufende Ausgaben (-) , ,00 Titolo III - Alienazione di beni III. Titel - Veräußerung von Vermö- 0,00 patrimoniali e rimborso gensgütern und Rückdi crediti zahlung von Krediten ,00 Avanzo dell'esercizio precedente Überschuss aus dem vorherge ,00 henden Haushaltsjahr Totale complessivo ENTRATA Gesamtbetrag der EINNAHMEN ,00

9 IX A) ALLGEMEINE ZUSAMMENFASSENDE ÜBERSICHT ÜBER DEN KOMPETENZHAUSHALT FÜR DAS HAUSHALTSJAHR - euro / Euro Titolo I - Spese correnti I. Titel - Laufende Ausgaben Organi istituzionali Institutionelle Organe ,00 Amministrazione generale Allgemeine Verwaltung ,00 Giudici di pace Friedensgerichte ,00 Integrazione europea, minoranze e Europäische Integration, Minderheiten ,00 interventi di interesse regionale und Maßnahmen regionalen Belangs Minoranze linguistiche regionali Sprachminderheiten in der Region ,00 Interventi umanitari Humanitäre Hilfe ,00 Enti locali Örtliche Körperschaften ,00 Servizi elettorali Wahldienst ,00 Previdenza e politiche sociali Vorsorge und Sozialwesen ,00 Funzioni delegate alle Province An die Autonomen Provinzen ,00 Autonome übertragene Befugnisse Servizi finanziari e riserve Finanzielle Dienste und Rücklagen ,00 Servizi non attribuibili Nicht zuweisbare Dienste , ,00 Titolo II - Spese in conto capitale II. Titel - Ausgaben auf italkonto Amministrazione generale Allgemeine Verwaltung ,00 Giudici di pace Friedensgerichte ,00 Integrazione europea, minoranze e Europäische Integration, Minderheiten ,00 interventi di interesse regionale und Maßnahmen regionalen Belangs Minoranze linguistiche regionali Sprachminderheiten in der Region ,00 Funzioni delegate alle Province An die Autonomen Provinzen ,00 Autonome übertragene Befugnisse Servizi finanziari e riserve Finanzielle Dienste und Rücklagen ,00 Servizi non attribuibili Nicht zuweisbare Dienste , ,00 Totale titolo I e II Gesamtbetrag des I. und II. Titels ,00 Rimborso di prestiti Rückzahlung von Darlehen 0,00 Totale complessivo Gesamtbetrag der ,00

10 X B) QUADRO GENERALE RIASSUNTIVO DEL BILANCIO DI CASSA PER L'ANNO FINANZIARIO ENTRATA - EINNAHMEN euro / Euro Titolo I - Entrate tributarie I. Titel - Aus Abgaben erwachsende ,00 Einnahmen Titolo II - Entrate extratributarie II. Titel - Nicht aus Abgaben ,00 erwachsende Einnahmen Totale titolo I e II Gesamtbetrag des I. und II. Titels , ,00 Spese correnti (-) Laufende Ausgaben (-) , ,00 Titolo III - Alienazione di beni III. Titel - Veräußerung von Vermö ,00 patrimoniali e rimborso gensgütern und Rückdi crediti zahlung von Krediten Capitoli aggiunti Zusatzkapitel 0, ,00 Fondo cassa finale Kassabestand bei Abschluss ,00 dell'esercizio 2008 des Haushaltsjahres ,00 Entrate finali Endeinnahmen ,00 Spese finali Endausgaben ,00 Saldo da finanziare Zu finanzierender Restbetrag 0,00 0,00 Totale complessivo ENTRATA Gesamtbetrag der EINNAHMEN ,00

11 XI B) ALLGEMEINE ZUSAMMENFASSENDE ÜBERSICHT ÜBER DEN KASSAHAUSHALT FÜR DAS HAUSHALTSJAHR - euro / Euro Titolo I - Spese correnti I. Titel - Laufende Ausgaben Organi istituzionali Institutionelle Organe ,00 Amministrazione generale Allgemeine Verwaltung ,00 Giudici di pace Friedensgerichte ,00 Integrazione europea, minoranze e Europäische Integration, Minderheiten ,00 interventi di interesse regionale und Maßnahmen regionalen Belangs Minoranze linguistiche regionali Sprachminderheiten in der Region ,00 Interventi umanitari Humanitäre Hilfe ,00 Enti locali Örtliche Körperschaften ,00 Servizi elettorali Wahldienst ,00 Previdenza e politiche sociali Vorsorge und Sozialwesen ,00 Funzioni delegate alle Province An die Autonomen Provinzen ,00 Autonome übertragene Befugnisse Servizi finanziari e riserve Finanzielle Dienste und Rücklagen ,00 Servizi non attribuibili Nicht zuweisbare Dienste , ,00 Titolo II - Spese in conto capitale II. Titel - Ausgaben auf italkonto Amministrazione generale Allgemeine Verwaltung ,00 Giudici di pace Friedensgerichte ,00 Integrazione europea, minoranze e Europäische Integration, Minderheiten ,00 interventi di interesse regionale und Maßnahmen regionalen Belangs Minoranze linguistiche regionali Sprachminderheiten in der Region ,00 Funzioni delegate alle Province An die Autonomen Provinzen ,00 Autonome übertragene Befugnisse Servizi finanziari e riserve Finanzielle Dienste und Rücklagen ,00 Servizi non attribuibili Nicht zuweisbare Dienste , ,00 Totale titolo I e II Gesamtbetrag des I. und II. Titels ,00 Rimborso di prestiti Rückzahlung von Darlehen ,00 Capitoli aggiunti Zusatzkapitel 0,00 Totale complessivo Gesamtbetrag der ,00

12

13 QUADRO GENERALE RIASSUNTIVO ALLGEMEINE ZUSAMMENFASSENDE DEL ÜBERSICHTEN ÜBER BILANCIO TRIENNALE DEN DREIJÄHRIGEN DI COMPETENZA KOMPETENZHAUSHALT

14

15 XV BILANCIO TRIENNALE DI COMPETENZA DREIJÄHRIGER KOMPETENZHAUSHALT RISULTATI DI SINTESI ÜBERBLICK DER ERGEBNISSE euro / Euro Titolo I - I. Titel , , ,00 Entrate tributarie Aus Abgaben erwachsende Einnahmen Titolo II - II. Titel , , ,00 Entrate extratributarie Nicht aus Abgaben erwachsende Einnahmen Titolo III - III. Titel - 0,00 0,00 0,00 Alienazione di beni patrimoniali e rimborso di crediti Veräußerung von Vermögensgütern und Rückzahlung von Krediten TOTALE ENTRATE GESAMTBETRAG , , ,00 Avanzo dell'esercizio precedente TOTALE COMPLESSIVO ENTRATA Überschuss aus dem vorhergehenden Haushaltsjahr GESAMTBETRAG EINNAHMEN , , , , , ,00 Titolo I - I. Titel , , ,00 Spese correnti Laufende Ausgaben Titolo II - II. Titel , , ,00 Spese in conto capitale Ausgaben auf italkonto TOTALE GESAMTBETRAG , , ,00 Titolo III - III. Titel - Rimborso di prestiti Rückzahlung von Darlehen 0,00 0,00 0,00 TOTALE COMPLESSIVO GESAMTBETRAG , , ,00

16

17 DELL ENTRATA PER L ESERCIZIO FINANZIARIO VORANSCHLAG DER EINNAHMEN FÜR DAS HAUSHALTSJAHR

18

19 3 PER L'ESERCIZIO FINANZIARIO FÜR DAS HAUSHALTSJAHR ENTRATA EINNAHMEN RESIDUI AL COMPETENZA CASSA RÜCKSTÄNDE ZUM KOMPETENZ KASSA 1.1. AVANZO DELL'ESERCIZIO PRECEDENTE ÜBERSCHUSS AUS DEM VORHERGEHENDEN HAUSHALTSJAHR ,00 CODICE MECC KODE FONDO DI CASSA AL 1.1. KASSENFONDS ZUM ,00 CODICE MECC KODE TITOLO I - ENTRATE TRIBUTARIE CATEGORIA II - TRIBUTI DELLO STATO DEVOLUTI ALLA REGIONE 100 Proventi delle imposte ipotecarie percette nel territorio della Regione relative ai beni situati nella Regione medesima I. TITEL - AUS ABGABEN ERWACHSENDE EINNAHMEN II. KATEGORIE - DER REGION ZUFALLENDE STAATLICHE ABGABEN Einnahmen aus den Hypothekarsteuern, die im Gebiet der Region für die in der Region gelegenen Güter eingehoben werden CODICE MECC. 121 KODE , , , Compartecipazione al gettito delle imposte sulle successioni, donazioni e sul valore netto globale delle successioni, riscosso nel territorio della Regione Beteiligung an dem im Gebiet der Region eingehobenen Ertrag der Steuern auf Erbschaften und Schenkungen und auf den Netto-Gesamtwert der Erbschaften CODICE MECC. 121 KODE , , , Compartecipazione ai proventi del lotto riscossi nel territorio della Regione Beteiligung an dem im Gebiet der Region eingehobenen Lottoertrag CODICE MECC. 125 KODE , , , Compartecipazione al gettito dell'imposta sul valore aggiunto, relativa agli scambi interni, riscossa nel territorio della Regione Beteiligung am Ertrag der im Gebiet der Region eingehobenen Mehrwertsteuer betreffend den Binnenhandel CODICE MECC. 127 KODE , , ,00

20 4 PER L'ESERCIZIO FINANZIARIO FÜR DAS HAUSHALTSJAHR ENTRATA EINNAHMEN RESIDUI AL COMPETENZA CASSA RÜCKSTÄNDE ZUM KOMPETENZ KASSA Compartecipazione al gettito dell'imposta sul valore aggiunto, relativa agli scambi internazionali, riscossa nel territorio della Regione ed eventuali somme attribuite alla Regione in luogo del gettito stesso Beteiligung am Ertrag der im Gebiet der Region eingehobenen Mehrwertsteuer betreffend den Außenhandel und allfällige Beträge, die der Region an Stelle des obgenannten Ertrages zugewiesen werden CODICE MECC. 127 KODE , , ,00 TOTALE CATEGORIA GESAMTBETRAG KATEGORIE , , ,00 TOTALE TITOLO GESAMTBETRAG TITEL , , ,00 TITOLO II - ENTRATE EXTRATRIBUTARIE CATEGORIA III - PROVENTI DEI SERVIZI PUBBLICI MINORI 215 Diritti di segreteria riscossi dai Comuni della Regione (Spesa cap. 1610) II. TITEL - NICHT AUS ABGABEN ERWACHSENDE EINNAHMEN III. KATEGORIE - EINKÜNFTE AUS DEN ÖFFENTLICHEN NEBENDIENSTEN Von den Gemeinden der Region erhobene Sekretariatsgebühren (Ausgabenkapitel 1610) CODICE MECC. 311 KODE , , , Proventi derivanti dall'inserzione e dalla vendita del Bollettino Ufficiale della Regione Einnahmen aus Inseraten und aus dem Verkauf des Amtsblattes der Region CODICE MECC. 311 KODE , , , Proventi derivanti dalla vendita di oggetti fuori uso Einnahmen aus dem Verkauf von außer Gebrauch stehenden Gegenständen CODICE MECC. 312 KODE , , ,00

21 5 PER L'ESERCIZIO FINANZIARIO FÜR DAS HAUSHALTSJAHR ENTRATA EINNAHMEN RESIDUI AL COMPETENZA CASSA RÜCKSTÄNDE ZUM KOMPETENZ KASSA Entrate eventuali e diverse Allfällige und verschiedene Einnahmen CODICE MECC. 348 KODE , , ,00 TOTALE CATEGORIA GESAMTBETRAG KATEGORIE , , ,00 CATEGORIA IV - PROVENTI DEI BENI REGIONALI IV. KATEGORIE - EINKÜNFTE AUS DEN GÜTERN DER REGION 300 Redditi dei terreni e fabbricati Einnahmen aus Grundstücken und Gebäuden CODICE MECC. 321 KODE , , , Interessi su giacenze di cassa presso il Tesoriere della Regione e su depositi effettuati presso istituti bancari e uffici postali Zinsen auf Kassabestände beim Schatzmeister der Region und auf Hinterlegungen bei Banken und Postämtern CODICE MECC. 324 KODE , , , Redditi e canoni vari Verschiedene Einnahmen und Gebühren CODICE MECC. 325 KODE P.M./MERKP. - TOTALE CATEGORIA GESAMTBETRAG KATEGORIE , , ,00 CATEGORIA V - PRODOTTI NETTI DI AZIENDE AUTONOME ED UTILI DI GESTIONE 430 Dividendi di società ed enti con partecipazione regionale V. KATEGORIE - REINERTRAG SELBSTÄNDIGER BETRIEBE UND VERWALTUNGSERTRÄGE Dividenden von Gesellschaften und Körperschaften mit Beteiligung der Region CODICE MECC. 330 KODE , ,00 TOTALE CATEGORIA GESAMTBETRAG KATEGORIE , ,00

22 6 PER L'ESERCIZIO FINANZIARIO FÜR DAS HAUSHALTSJAHR ENTRATA EINNAHMEN RESIDUI AL COMPETENZA CASSA RÜCKSTÄNDE ZUM KOMPETENZ KASSA 1.1. CATEGORIA VII - RICUPERI, RIMBORSI E CONTRIBUTI 615 Contributi sui premi di assicurazione dovuti alla Cassa Regionale Antincendi da parte delle Società di assicurazioni che esercitano il ramo incendi nella Regione Trentino Alto Adige VII. KATEGORIE - EINTREIBUNGEN, RÜCKZAHLUNGEN UND BEITRÄGE Beiträge auf die Versicherungsprämien, die die Versicherungsgesellschaften, die in der Region Trentino-Südtirol gegen Brandschäden versichern, der regionalen Feuerwehrkasse zu entrichten haben CODICE MECC. 349 KODE , , ,00 TOTALE CATEGORIA GESAMTBETRAG KATEGORIE , , ,00 CATEGORIA IX - ASSEGNAZIONI STATALI PER L'ESERCIZIO DI FUNZIONI DELEGATE 910 Assegnazione statale per il funzionamento degli uffici del giudice di pace IX. KATEGORIE - STAATLICHE ZUWEISUNGEN FÜR DIE AUSÜBUNG ÜBERTRAGENER BEFUGNISSE Staatliche Zuweisung für die Tätigkeit der Ämter der Friedensgerichte CODICE MECC. 241 KODE P.M./MERKP. - TOTALE CATEGORIA GESAMTBETRAG KATEGORIE CATEGORIA X - PARTITE CHE SI COMPENSANO NELLA 1405 Rifusione della somma anticipata al Direttore dell'ufficio Economato per la costituzione del fondo cassa ed economato (Spesa cap. 590) X. KATEGORIE - POSTEN, DIE GEGEN AUFGERECHNET WERDEN Rückerstattung des dem Direktor des Ökonomatsamts vorgestreckten Betrages für die Einrichtung des Kassen- und Ökonomatsfonds (Ausgabenkapitel 590) CODICE MECC. 372 KODE , , ,00

23 7 PER L'ESERCIZIO FINANZIARIO FÜR DAS HAUSHALTSJAHR ENTRATA EINNAHMEN RESIDUI AL COMPETENZA CASSA RÜCKSTÄNDE ZUM KOMPETENZ KASSA Ricupero nei confronti dell'inpdap del trattamento provvisorio di quiescenza corrisposto al personale cessato dal servizio (Spesa cap. 138) Eintreibung bei dem INPDAP/NFAÖV des vorläufigen Ruhegeldes, das dem aus dem Dienst ausgeschiedenen Personal ausgezahlt wurde (Ausgabenkapitel 138) CODICE MECC. 361 KODE , , Ricupero nei confronti dell'inpdap dell'indennità premio servizio corrisposta al personale collocato a riposo ed a quello posto in aspettativa in attesa di collocamento a riposo (Spesa cap. 139) Eintreibung bei dem INPDAP/NFAÖV der Dienstprämie, die dem Personal ausgezahlt wurde, welches in den Ruhestand versetzt oder bis zur Versetzung in den Ruhestand in den Wartestand versetzt wurde (Ausgabenkapitel 139) CODICE MECC. 361 KODE , , , Rifusione di somme anticipate per conto dello Stato, delle Province autonome di Trento e di Bolzano e di altri Enti Rückerstattung der auf Rechnung des Staates, der Autonomen Provinzen Trient und Bozen und der anderen Körperschaften vorgestreckten Beträge CODICE MECC. 361 KODE , , , Assunzione di anticipazioni di cassa per far fronte a temporanee deficienze del conto di tesoreria (Spesa cap. 390) Aufnahme von Kassenvorschüssen zur Deckung vorübergehender Fehlbeträge des Schatzamtskontos (Ausgabenkapitel 390) CODICE MECC. 372 KODE , ,00 TOTALE CATEGORIA GESAMTBETRAG KATEGORIE , , ,00 TOTALE TITOLO GESAMTBETRAG TITEL , , ,00

24 8 PER L'ESERCIZIO FINANZIARIO FÜR DAS HAUSHALTSJAHR ENTRATA EINNAHMEN RESIDUI AL COMPETENZA CASSA RÜCKSTÄNDE ZUM KOMPETENZ KASSA 1.1. TITOLO III - ALIENAZIONE DI BENI PATRIMONIALI E RIMBORSO DI CREDITI CATEGORIA XI - VENDITA DI BENI IMMOBILI III. TITEL - VERÄUSSERUNG VON VERMÖGENSGÜTERN UND RÜCKZAHLUNG VON KREDITEN XI. KATEGORIE - VERKAUF VON LIEGENSCHAFTEN 1520 Ricavo dall'alienazione di titoli Erlös aus der Veräußerung von Wertpapieren CODICE MECC. 410 KODE ,00 P.M./MERKP ,00 TOTALE CATEGORIA GESAMTBETRAG KATEGORIE 4.255, ,00 CATEGORIA XIII - RIMBORSO DI ANTICIPAZIONI E CREDITI VARI 1710 Ricupero di somme per svincolo di depositi cauzionali ed altri effettuati nell'interesse dell'amministrazione regionale XIII. KATEGORIE - RÜCKZAHLUNG VON VORSCHÜSSEN UND VERSCHIEDENEN KREDITEN Eintreibung von Beträgen aus der Freigabe von Kautionen und sonstigen Beträgen, die im Interesse der Regionalverwaltung hinterlegt wurden CODICE MECC. 436 KODE P.M./MERKP. - TOTALE CATEGORIA GESAMTBETRAG KATEGORIE TOTALE TITOLO GESAMTBETRAG TITEL 4.255, ,00 TOTALE GESAMTBETRAG , , ,00

25 9 PER L'ESERCIZIO FINANZIARIO FÜR DAS HAUSHALTSJAHR ENTRATA EINNAHMEN RESIDUI AL COMPETENZA CASSA RÜCKSTÄNDE ZUM KOMPETENZ KASSA 1.1. RIASSUNTO TITOLO I - ENTRATE TRIBUTARIE CATEGORIA II - TRIBUTI DELLO STATO DEVOLUTI ALLA REGIONE ÜBERSICHT I. TITEL - AUS ABGABEN ERWACHSENDE EINNAHMEN II. KATEGORIE - DER REGION ZUFALLENDE STAATLICHE ABGABEN , , ,00 TOTALE TITOLO GESAMTBETRAG TITEL , , ,00 TITOLO II - ENTRATE EXTRATRIBUTARIE CATEGORIA III - PROVENTI DEI SERVIZI PUBBLICI MINORI II. TITEL - NICHT AUS ABGABEN ERWACHSENDE EINNAHMEN III. KATEGORIE - EINKÜNFTE AUS DEN ÖFFENTLICHEN NEBENDIENSTEN , , ,00 CATEGORIA IV - PROVENTI DEI BENI REGIONALI IV. KATEGORIE - EINKÜNFTE AUS DEN GÜTERN DER REGION , , ,00 CATEGORIA V - PRODOTTI NETTI DI AZIENDE AUTONOME ED UTILI DI GESTIONE V. KATEGORIE - REINERTRAG SELBSTÄNDIGER BETRIEBE UND VERWALTUNGSERTRÄGE , ,00 CATEGORIA VII - RICUPERI, RIMBORSI E CONTRIBUTI VII. KATEGORIE - EINTREIBUNGEN, RÜCKZAHLUNGEN UND BEITRÄGE , , ,00

26 10 PER L'ESERCIZIO FINANZIARIO FÜR DAS HAUSHALTSJAHR ENTRATA EINNAHMEN RESIDUI AL COMPETENZA CASSA RÜCKSTÄNDE ZUM KOMPETENZ KASSA 1.1. CATEGORIA IX - ASSEGNAZIONI STATALI PER L'ESERCIZIO DI FUNZIONI DELEGATE IX. KATEGORIE - STAATLICHE ZUWEISUNGEN FÜR DIE AUSÜBUNG ÜBERTRAGENER BEFUGNISSE CATEGORIA X - PARTITE CHE SI COMPENSANO NELLA X. KATEGORIE - POSTEN, DIE GEGEN AUFGERECHNET WERDEN , , ,00 TOTALE TITOLO GESAMTBETRAG TITEL , , ,00 TITOLO III - ALIENAZIONE DI BENI PATRIMONIALI E RIMBORSO DI CREDITI CATEGORIA XI - VENDITA DI BENI IMMOBILI III. TITEL - VERÄUSSERUNG VON VERMÖGENSGÜTERN UND RÜCKZAHLUNG VON KREDITEN XI. KATEGORIE - VERKAUF VON LIEGENSCHAFTEN 4.255, ,00 CATEGORIA XIII - RIMBORSO DI ANTICIPAZIONI E CREDITI VARI XIII. KATEGORIE - RÜCKZAHLUNG VON VORSCHÜSSEN UND VERSCHIEDENEN KREDITEN TOTALE TITOLO GESAMTBETRAG TITEL 4.255, ,00

27 11 PER L'ESERCIZIO FINANZIARIO FÜR DAS HAUSHALTSJAHR ENTRATA EINNAHMEN RESIDUI AL COMPETENZA CASSA RÜCKSTÄNDE ZUM KOMPETENZ KASSA 1.1. RIEPILOGO ZUSAMMENFASSUNG TITOLO I - ENTRATE TRIBUTARIE I. TITEL - AUS ABGABEN ERWACHSENDE EINNAHMEN , , ,00 TITOLO II - ENTRATE EXTRATRIBUTARIE II. TITEL - NICHT AUS ABGABEN ERWACHSENDE EINNAHMEN , , ,00 TITOLO III - ALIENAZIONE DI BENI PATRIMONIALI E RIMBORSO DI CREDITI III. TITEL - VERÄUSSERUNG VON VERMÖGENSGÜTERN UND RÜCKZAHLUNG VON KREDITEN 4.255, ,00 TOTALE GESAMTBETRAG , , ,00

28

29 DELLA PER L ESERCIZIO FINANZIARIO VORANSCHLAG DER FÜR DAS HAUSHALTSJAHR

30

31 15 PER L'ESERCIZIO FINANZIARIO FÜR DAS HAUSHALTSJAHR RESIDUI AL COMPETENZA CASSA RÜCKSTÄNDE ZUM KOMPETENZ KASSA 1.1. TTTOLO I - SPESE CORRENTI RUBRICA 31 - Organi istituzionali CATEGORIA I - SERVIZI DEGLI ORGANI REGIONALI I. TITEL - LAUFENDE 31. RUBRIK - Institutionelle Organe I. KATEGORIE - DIENSTE DER ORGANE DER REGION 1 Spese per il Consiglio regionale Ausgaben für den Regionalrat CODICE MECC KODE , ,00 5 Indennità di carica al Presidente della Regione ed agli Assessori Amtsentschädigung für den Präsidenten der Region und die Assessoren CODICE MECC KODE , , ,00 10 Spese per viaggi del Presidente della Regione e degli Assessori Ausgaben für die Reisen des Präsidenten der Region und der Assessoren CODICE MECC KODE , , ,00 TOTALE CATEGORIA GESAMTBETRAG KATEGORIE , , ,00 CATEGORIA IV - ACQUISTO DI BENI E SERVIZI 15 Indennità di rappresentanza - spese riservate del Presidente della Regione e del Vicepresidente sostituto del Presidente della Regione IV. KATEGORIE - ANKAUF VON GÜTERN UND DIENSTEN Aufwandsentschädigung - dem Präsidenten der Region bzw. dem Vizepräsidenten - Stellvertreter des Präsidenten der Region vorbehaltene Ausgaben CODICE MECC KODE , ,00 20 Spese di rappresentanza del Presidente della Regione e degli Assessori Aufwandsspesen des Präsidenten der Region und der Assessoren CODICE MECC KODE , , ,00 TOTALE CATEGORIA GESAMTBETRAG KATEGORIE , , ,00 TOTALE RUBRICA GESAMTBETRAG RUBRIK , , ,00

32 16 PER L'ESERCIZIO FINANZIARIO FÜR DAS HAUSHALTSJAHR RESIDUI AL COMPETENZA CASSA RÜCKSTÄNDE ZUM KOMPETENZ KASSA 1.1. RUBRICA 32 - Amministrazione generale CATEGORIA II - PERSONALE IN ATTIVITA' DI SERVIZIO 32. RUBRIK - Allgemeine Verwaltung II. KATEGORIE - IM DIENST STEHENDES PERSONAL 30 Retribuzioni lorde per il personale Bruttogehälter für das Personal CODICE MECC KODE , , ,00 32 Contributi per il personale a carico dell'ente Beiträge für das Personal zu Lasten der Körperschaft CODICE MECC KODE , , ,00 33 Rimborso spese per il personale accolto in comando in Regione Rückerstattung der Spesen für das zur Region abgeordnete Personal CODICE MECC KODE , , ,00 34 Indennità e rimborso spese per missioni e trasferimenti Zulagen und Spesenvergütungen für Außendienste und Versetzungen CODICE MECC KODE , , ,00 35 Spesa per il servizio alternativo di mensa Ausgaben für den alternativen Mensadienst CODICE MECC KODE , , ,00 36 Fondo per la produttività ed il miglioramento dell'efficienza dei servizi Fonds für die Produktivität und die Effizienz der Dienste CODICE MECC KODE , , ,00 TOTALE CATEGORIA GESAMTBETRAG KATEGORIE , , ,00 TOTALE RUBRICA GESAMTBETRAG RUBRIK , , ,00

33 17 PER L'ESERCIZIO FINANZIARIO FÜR DAS HAUSHALTSJAHR RESIDUI AL COMPETENZA CASSA RÜCKSTÄNDE ZUM KOMPETENZ KASSA 1.1. RUBRICA 33 - Giudici di pace CATEGORIA II - PERSONALE IN ATTIVITA' DI SERVIZIO 37 Retribuzioni lorde per il personale amministrativo degli uffici dei giudici di pace o distaccato presso gli uffici giudiziari 33. RUBRIK - Friedensgerichte II. KATEGORIE - IM DIENST STEHENDES PERSONAL Bruttogehälter für das Verwaltungspersonal der Friedensgerichte oder das bei den Gerichtsämtern abgestellte Personal CODICE MECC KODE ,00 *) , ,00 38 Contributi per il personale a carico dell'ente - Personale amministrativo degli uffici dei giudici di pace o distaccato presso gli uffici giudiziari Beiträge für das Personal zu Lasten der Körperschaft - Verwaltungspersonal der Friedensgerichte oder bei den Gerichtsämtern abgestelltes Personal CODICE MECC KODE ,00 *) , ,00 39 Rimborso spese per il personale accolto in comando in Regione - Personale amministrativo degli uffici dei giudici di pace o distaccato presso gli uffici giudiziari Spesenvergütung für das bei der Region abgeordnete Personal - Verwaltungspersonal der Friedensgerichte oder bei den Gerichtsämtern abgestelltes Personal CODICE MECC KODE ,00 *) , ,00 47 Indennità e rimborso spese per missioni e trasferimenti - Personale amministrativo degli uffici dei giudici di pace o distaccato presso gli uffici giudiziari Zulagen und Spesenvergütung für Außendienste und Versetzungen - Verwaltungspersonal der Friedensgerichte oder bei den Gerichtsämtern abgestelltes Personal CODICE MECC KODE ,00 *) , ,00 48 Spesa per il servizio alternativo di mensa - Personale amministrativo degli uffici dei giudici di pace o distaccato presso gli uffici giudiziari Ausgaben für den alternativen Mensadienst - Verwaltungspersonal der Friedensgerichte oder bei den Gerichtsämtern abgestelltes Personal CODICE MECC KODE ,00 *) , ,00 I capitoli contrassegnati da *) evidenziano gli importi che la Regione intende imputare come partecipazione al riequilibrio della finanza pubblica (art. 77-ter della legge 6 agosto 2008, n. 133 di conversione con modificazioni del decreto legge 25 giugno 2008, n. 112) in quanto spese di competenza dello Stato assunte a carico del bilancio della Regione. Die mit *) gekennzeichneten itel weisen die Beträge auf, die die Region als Beteiligung für den Ausgleich der öffentlichen Finanzen (Art. 77-ter des Gesetzes vom 6. August 2008, Nr Umwandlung in Gesetz mit Änderungen - des Gesetzesdekrets vom 25. Juni 2008, Nr. 112) anzulasten beabsichtigt, da es sich um Staatskosten handelt, die zu Lasten des Haushaltes der Region gehen.

34 18 PER L'ESERCIZIO FINANZIARIO FÜR DAS HAUSHALTSJAHR RESIDUI AL COMPETENZA CASSA RÜCKSTÄNDE ZUM KOMPETENZ KASSA Fondo per la produttività ed il miglioramento dell'efficienza dei servizi - Personale amministrativo degli uffici dei giudici di pace o distaccato presso gli uffici giudiziari Fonds für die Produktivität und die Effizienz der Dienste - Verwaltungspersonal der Friedensgerichte oder bei den Gerichtsämtern abgestelltes Personal CODICE MECC KODE ,00 *) , ,00 TOTALE CATEGORIA GESAMTBETRAG KATEGORIE , , ,00 TOTALE RUBRICA GESAMTBETRAG RUBRIK , , ,00 RUBRICA 32 - Amministrazione generale CATEGORIA III - PERSONALE IN QUIESCENZA 64 Somme da corrispondere all'in- PDAP per la regolazione dei rapporti finanziari riguardanti il personale regionale cessato dal servizio 32. RUBRIK - Allgemeine Verwaltung III. KATEGORIE - PERSONAL IM RUHESTAND Dem INPDAP/NFAÖV zu entrichtende Beträge für die Regelung der finanziellen Aspekte betreffend das aus dem Dienst ausgeschiedene Personal der Region CODICE MECC KODE , , ,00 66 Spese per la liquidazione al personale regionale cessato dal servizio (o a loro aventi diritto), dell'integrazione del trattamento di fine servizio/rapporto a carico della Regione Ausgaben aus der Entrichtung der Ergänzung zur Dienstabfertigung/Abfertigung zu Lasten der Region an das aus dem Dienst ausgeschiedene Personal der Region (oder an die Anspruchsberechtigten) CODICE MECC KODE , , ,00 I capitoli contrassegnati da *) evidenziano gli importi che la Regione intende imputare come partecipazione al riequilibrio della finanza pubblica (art. 77-ter della legge 6 agosto 2008, n. 133 di conversione con modificazioni del decreto legge 25 giugno 2008, n. 112) in quanto spese di competenza dello Stato assunte a carico del bilancio della Regione. Die mit *) gekennzeichneten itel weisen die Beträge auf, die die Region als Beteiligung für den Ausgleich der öffentlichen Finanzen (Art. 77-ter des Gesetzes vom 6. August 2008, Nr Umwandlung in Gesetz mit Änderungen - des Gesetzesdekrets vom 25. Juni 2008, Nr. 112) anzulasten beabsichtigt, da es sich um Staatskosten handelt, die zu Lasten des Haushaltes der Region gehen.

35 19 PER L'ESERCIZIO FINANZIARIO FÜR DAS HAUSHALTSJAHR RESIDUI AL COMPETENZA CASSA RÜCKSTÄNDE ZUM KOMPETENZ KASSA Spese per la concessione al personale cessato dal servizio (o a loro aventi diritto) dell'eventuale assegno integrativo di pensione a carico della Regione Ausgaben für die Gewährung der eventuellen Ergänzung zum Ruhegeld zu Lasten der Region an das aus dem Dienst ausgeschiedene Personal der Region (oder an die Anspruchsberechtigten) CODICE MECC KODE , , ,00 TOTALE CATEGORIA GESAMTBETRAG KATEGORIE , , ,00 CATEGORIA IV - ACQUISTO DI BENI E SERVIZI IV. KATEGORIE - ANKAUF VON GÜTERN UND DIENSTEN 110 Spese per la formazione Ausgaben für die Weiterbildung CODICE MECC KODE , , , Spese per accertamenti sanitari, medico competente e sorveglianza sanitaria nonché derivanti dalle disposizioni in materia di tutela della salute e della sicurezza nei luoghi di lavoro Ausgaben für ärztliche Untersuchungen, den zuständigen Arzt und die Gesundheitsüberwachungen sowie Ausgaben aufgrund der Bestimmungen in Sachen Gesundheitsschutz und Sicherheit am Arbeitsplatz CODICE MECC KODE , , Indennizzi al personale per infermità dipendenti da cause di servizio Entschädigungen an das Personal für dienstbedingte Krankheiten CODICE MECC KODE , , ,00 TOTALE CATEGORIA GESAMTBETRAG KATEGORIE , , ,00

36 20 PER L'ESERCIZIO FINANZIARIO FÜR DAS HAUSHALTSJAHR RESIDUI AL COMPETENZA CASSA RÜCKSTÄNDE ZUM KOMPETENZ KASSA 1.1. CATEGORIA V - TRASFERIMENTI 134 Spese per la corresponsione al personale in servizio dell'anticipazione del trattamento di fine servizio/rapporto, inclusa la quota a carico dell'inpdap V. KATEGORIE - ZUWEISUNGEN Ausgaben für die Entrichtung des Vorschusses auf die Dienstabfertigung/Abfertigung, einschließlich des Anteils zu Lasten des INPAP/NFAÖV CODICE MECC KODE , , , Assegnazione al Circolo Ricreativo Ente Regione per lo svolgimento di attività culturali, ricreative, sportive e assistenziali Zuweisung an den Club für Erholung und Rekreation der Körperschaften Region für die Ausübung der kulturellen, sportlichen und sozialen Tätigkeit sowie für Freizeitgestaltung CODICE MECC KODE , ,00 TOTALE CATEGORIA GESAMTBETRAG KATEGORIE , , ,00 CATEGORIA VII - POSTE CORRETTIVE E COMPENSATIVE DELLE ENTRATE 138 Spese per l'eventuale anticipazione al personale collocato a riposo (o loro aventi diritto) dell'acconto di pensione a carico dell'in- PDAP VII. KATEGORIE - POSTEN, DIE DIE EINNAHMEN BERICHTIGEN UND MIT IHNEN AUFGERECHNET WERDEN Ausgaben für die eventuelle Vorstreckung des Vorschusses auf das Ruhegeld zu Lasten des INPDAP/NFAÖV an das in den Ruhestand versetzte Personal (oder die Anspruchsberechtigten) CODICE MECC KODE , , ,00

37 21 PER L'ESERCIZIO FINANZIARIO FÜR DAS HAUSHALTSJAHR RESIDUI AL COMPETENZA CASSA RÜCKSTÄNDE ZUM KOMPETENZ KASSA Spese per la corresponsione al personale cessato dal servizio (o loro aventi diritto) del trattamento di fine servizio/rapporto a carico dell'inpdap Ausgaben für die Entrichtung der Dienstabfertigung/Abfertigung zu Lasten des INPDAP/NFAÖV an das in den Ruhestand versetzte Personal (oder die Anspruchsberechtigten) CODICE MECC KODE , , ,00 TOTALE CATEGORIA GESAMTBETRAG KATEGORIE , , ,00 TOTALE RUBRICA GESAMTBETRAG RUBRIK , , ,00 RUBRICA 33 - Giudici di pace CATEGORIA IV - ACQUISTO DI BENI E SERVIZI 250 Spese per indennità ed oneri previdenziali ed assistenziali per i Giudici di pace 33. RUBRIK - Friedensgerichte IV. KATEGORIE - ANKAUF VON GÜTERN UND DIENSTEN Ausgaben für Zulagen sowie Sozialabgaben zugunsten der Friedensrichter CODICE MECC KODE , , , Spese per la formazione dei Giudici di pace Ausgaben für die Schulung der Friedensrichter CODICE MECC KODE , , , Spese per l'attività dei centri di mediazione Ausgaben für die Tätigkeit der Mediationsstellen CODICE MECC KODE , , ,00

38 22 PER L'ESERCIZIO FINANZIARIO FÜR DAS HAUSHALTSJAHR RESIDUI AL COMPETENZA CASSA RÜCKSTÄNDE ZUM KOMPETENZ KASSA Spese per la promozione dell'istituto del Giudice di pace Ausgaben für die Förderung der Friedensgerichte CODICE MECC KODE , , ,00 TOTALE CATEGORIA GESAMTBETRAG KATEGORIE , , ,00 TOTALE RUBRICA GESAMTBETRAG RUBRIK , , ,00 RUBRICA 34 - Integrazione europea, minoranze e interventi di interesse regionale CATEGORIA V - TRASFERIMENTI 306 Spese per la realizzazione di iniziative dirette intese a favorire e sviluppare il processo di integrazione europea e iniziative dirette che abbiano particolare importanza per la Regione 34. RUBRIK - Europäische Integration, Minderheiten und Maßnahmen regionalen Belangs V. KATEGORIE - ZUWEISUNGEN Ausgaben für die Durchführung von direkten Initiativen zur Förderung und Fortführung des Integrationsprozesses Europas und von direkten Initiativen, die für die Region von besonderem Belang sind CODICE MECC KODE , , Spese per la concessione di finanziamenti a Comuni ed altri enti e associazioni per iniziative intese a favorire e sviluppare il processo di integrazione europea e per la concessione di patrocini finanziari che abbiano particolare importanza per la Regione Ausgaben für die Gewährung von Finanzierungen an Gemeinden und andere Körperschaften und Vereinigungen für Initiativen zur Förderung und Fortführung des Integrationsprozesses Europas und von finanziellen Unterstützungen, die für die Region von besonderem Belang sind CODICE MECC KODE , ,00 TOTALE CATEGORIA GESAMTBETRAG KATEGORIE , ,00 TOTALE RUBRICA GESAMTBETRAG RUBRIK , ,00

39 23 PER L'ESERCIZIO FINANZIARIO FÜR DAS HAUSHALTSJAHR RESIDUI AL COMPETENZA CASSA RÜCKSTÄNDE ZUM KOMPETENZ KASSA 1.1. RUBRICA 35 - Minoranze linguistiche regionali CATEGORIA V - TRASFERIMENTI 318 Spese per la realizzazione di iniziative dirette intese a promuovere e valorizzare le minoranze linguistiche regionali 35. RUBRIK - Sprachminderheiten in der Region V. KATEGORIE - ZUWEISUNGEN Ausgaben für die Durchführung von direkten Initiativen zur Förderung und Aufwertung der regionalen Sprachminderheiten CODICE MECC KODE , , Spese per la concessione di finanziamenti a Comuni ed altri enti e associazioni per iniziative intese a promuovere e valorizzare le minoranze linguistiche regionali Ausgaben für die Gewährung von Finanzierungen an Gemeinden und andere Körperschaften und Vereinigungen für Initiativen zur Förderung und Aufwertung der regionalen Sprachminderheiten CODICE MECC KODE , ,00 TOTALE CATEGORIA GESAMTBETRAG KATEGORIE , ,00 TOTALE RUBRICA GESAMTBETRAG RUBRIK , ,00 RUBRICA 36 - Interventi umanitari CATEGORIA V - TRASFERIMENTI 326 Spese per interventi diretti a favore di Stati colpiti da eventi bellici, calamitosi o in condizioni di particolari difficoltà economiche e sociali 36. RUBRIK - Humanitäre Hilfe V. KATEGORIE - ZUWEISUNGEN Ausgaben für direkte Initiativen zur Unterstützung von Ländern, die von Kriegen oder Katastrophen betroffen sind oder die sich in besonders schwierigen wirtschaftlichen und sozialen Verhältnissen befinden CODICE MECC KODE , ,00

40 24 PER L'ESERCIZIO FINANZIARIO FÜR DAS HAUSHALTSJAHR RESIDUI AL COMPETENZA CASSA RÜCKSTÄNDE ZUM KOMPETENZ KASSA Spese per la concessione di contributi per interventi a favore di Stati colpiti da eventi bellici, calamitosi o in condizioni di particolari difficoltà economiche e sociali Ausgaben für die Gewährung von Beiträgen für Initiativen zur Unterstützung von Ländern, die von Kriegen oder Katastrophen betroffen sind oder die sich in besonders schwierigen wirtschaftlichen und sozialen Verhältnissen befinden CODICE MECC KODE , ,00 TOTALE CATEGORIA GESAMTBETRAG KATEGORIE , ,00 TOTALE RUBRICA GESAMTBETRAG RUBRIK , ,00 RUBRICA 32 - Amministrazione generale CATEGORIA IV - ACQUISTO DI BENI E SERVIZI 340 Spese per la stampa, la diffusione e l'amministrazione del Bollettino Ufficiale della Regione, e- scluse le spese di personale 32. RUBRIK - Allgemeine Verwaltung IV. KATEGORIE - ANKAUF VON GÜTERN UND DIENSTEN Ausgaben für den Druck, den Vertrieb und die Verwaltung des Amtblattes der Region, ausgenommen die Personalspesen CODICE MECC KODE , , , Spese per l'informazione e la divulgazione dell'attività della Regione Ausgaben für die Information über die Tätigkeit der Region CODICE MECC KODE , , , Compensi e rimborso spese ai componenti di commissioni, comitati, organi e gruppi di lavoro Vergütungen und Spesenersatz an Mitglieder von Kommissionen, Komitees, Organen und Arbeitsgruppen CODICE MECC KODE , , ,00

41 25 PER L'ESERCIZIO FINANZIARIO FÜR DAS HAUSHALTSJAHR RESIDUI AL COMPETENZA CASSA RÜCKSTÄNDE ZUM KOMPETENZ KASSA Compensi e rimborso spese ad estranei all'amministrazione per studi, servizi e prestazioni speciali resi nell'interesse della Regione Vergütungen und Spesenersatz an verwaltungsfremde Personen für Studien, Dienste und Sonderdienstleistungen im Interesse der Region CODICE MECC KODE , , ,00 TOTALE CATEGORIA GESAMTBETRAG KATEGORIE , , ,00 TOTALE RUBRICA GESAMTBETRAG RUBRIK , , ,00 RUBRICA 41 - Servizi finanziari e riserve CATEGORIA IV - ACQUISTO DI BENI E SERVIZI 41. RUBRIK - Finanzielle Dienste und Rücklagen IV. KATEGORIE - ANKAUF VON GÜTERN UND DIENSTEN 348 Spese minute di tesoreria Kleine Ausgaben des Schtazamtsdienstes CODICE MECC KODE , , ,00 TOTALE CATEGORIA GESAMTBETRAG KATEGORIE 9.500, , ,00 TOTALE RUBRICA GESAMTBETRAG RUBRIK 9.500, , ,00

42 26 PER L'ESERCIZIO FINANZIARIO FÜR DAS HAUSHALTSJAHR RESIDUI AL COMPETENZA CASSA RÜCKSTÄNDE ZUM KOMPETENZ KASSA 1.1. RUBRICA 42 - Servizi non attribuibili CATEGORIA IV - ACQUISTO DI BENI E SERVIZI 42. RUBRIK - Nicht zuweisbare Dienste IV. KATEGORIE - ANKAUF VON GÜTERN UND DIENSTEN 352 Spese casuali Allfällige Ausgaben CODICE MECC KODE , , ,00 TOTALE CATEGORIA GESAMTBETRAG KATEGORIE , , ,00 TOTALE RUBRICA GESAMTBETRAG RUBRIK , , ,00 RUBRICA 32 - Amministrazione generale CATEGORIA IV - ACQUISTO DI BENI E SERVIZI 354 Spese per liti, arbitrati, risarcimenti e accessori 32. RUBRIK - Allgemeine Verwaltung IV. KATEGORIE - ANKAUF VON GÜTERN UND DIENSTEN Ausgaben für Rechtsstreite, Schiedssprüche, Schadenersatz and Ähnliches CODICE MECC KODE , , ,00 TOTALE CATEGORIA GESAMTBETRAG KATEGORIE , , ,00 TOTALE RUBRICA GESAMTBETRAG RUBRIK , , ,00

43 27 PER L'ESERCIZIO FINANZIARIO FÜR DAS HAUSHALTSJAHR RESIDUI AL COMPETENZA CASSA RÜCKSTÄNDE ZUM KOMPETENZ KASSA 1.1. RUBRICA 42 - Servizi non attribuibili CATEGORIA V - TRASFERIMENTI 42. RUBRIK - Nicht zuweisbare Dienste V. KATEGORIE - ZUWEISUNGEN 356 Imposte e tasse Steuern und Gebühren CODICE MECC KODE , , , Imposte e tasse - Personale amministrativo degli uffici dei giudici di pace e degli uffici giudiziari Steuern und Gebühren - Verwaltungspersonal der Friedensgerichte und der Gerichtsämter CODICE MECC KODE ,00 *) , ,00 TOTALE CATEGORIA GESAMTBETRAG KATEGORIE , , ,00 TOTALE RUBRICA GESAMTBETRAG RUBRIK , , ,00 RUBRICA 32 - Amministrazione generale CATEGORIA V - TRASFERIMENTI 358 Oneri derivanti dal rimborso delle spese per la riparazione degli automezzi propri, sostenute dai componenti della Giunta o dai dipendenti regionali in caso di incidente avvenuto durante i viaggi di servizio, ove non siano tenute al risarcimento terze persone 32. RUBRIK - Allgemeine Verwaltung V. KATEGORIE - ZUWEISUNGEN Ausgaben für die Rückerstattung der von den Mitgliedern des Regionalausschusses oder den Bediensteten der Region für die Reparatur der eigenen Kraftfahrzeuge infolge von Unfällen auf Dienstreisen bestrittenen Spesen, falls Dritte nicht zur Rückerstattung verpflichtet sind CODICE MECC KODE , , ,00 I capitoli contrassegnati da *) evidenziano gli importi che la Regione intende imputare come partecipazione al riequilibrio della finanza pubblica (art. 77-ter della legge 6 agosto 2008, n. 133 di conversione con modificazioni del decreto legge 25 giugno 2008, n. 112) in quanto spese di competenza dello Stato assunte a carico del bilancio della Regione. Die mit *) gekennzeichneten itel weisen die Beträge auf, die die Region als Beteiligung für den Ausgleich der öffentlichen Finanzen (Art. 77-ter des Gesetzes vom 6. August 2008, Nr Umwandlung in Gesetz mit Änderungen - des Gesetzesdekrets vom 25. Juni 2008, Nr. 112) anzulasten beabsichtigt, da es sich um Staatskosten handelt, die zu Lasten des Haushaltes der Region gehen.

Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER LANDTAGES. Consiglio della Provincia autonoma di Bolzano

Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER LANDTAGES. Consiglio della Provincia autonoma di Bolzano Bollettino Ufficiale n. 13/I-II del 31/03/2015 / Amtsblatt Nr. 13/I-II vom 31/03/2015 121 99426 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER

Mehr

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 469 Sitzung vom Seduta del 21/04/2015 Finanzierungsprogramm

Mehr

GENEHMIGUNG DER ALLGEMEINEN RECH- NUNGSLEGUNG DES LANDES FÜR DAS HAUS- HALTSJAHR 2010 UND ANDERE BESTIMMUN- GEN

GENEHMIGUNG DER ALLGEMEINEN RECH- NUNGSLEGUNG DES LANDES FÜR DAS HAUS- HALTSJAHR 2010 UND ANDERE BESTIMMUN- GEN LANDESGESETZ GENEHMIGUNG DER ALLGEMEINEN RECH- NUNGSLEGUNG DES LANDES FÜR DAS HAUS- HALTSJAHR 2010 UND ANDERE BESTIMMUN- GEN LEGGE PROVINCIALE APPROVAZIONE DEL RENDICONTO GENERALE DELLA PROVINCIA PER L'ESERCIZIO

Mehr

Vista la successiva Circolare del Ministero Aufgrund des darauf folgenden

Vista la successiva Circolare del Ministero Aufgrund des darauf folgenden Visto e registrato sul conto impegni Gesehen und registriert auf Rechnung Bereitstellungen N. Nr. Cap. Kap. Art.Lim.Art.Gr. Es. Hj. Trento Trient Il Segretario della Giunta Regionale Der Sekretär des Regionalausschusses

Mehr

Bilancio di previsione Haushaltsvoranschlag 2016

Bilancio di previsione Haushaltsvoranschlag 2016 Liceo "Evangelista Torricelli" - Bolzano Via Rovigo 42, 39100 Bolzano Bilancio di previsione Haushaltsvoranschlag Titolo Entrate Einnahmen Entrate Spese Titel e spese und Ausgaben Einnahmen Ausgaben I

Mehr

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol Bollettino Ufficiale n. 30/I-II del 28/07/2015 / Amtsblatt Nr. 30/I-II vom 28/07/2015 60 101077 Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS

Mehr

PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL

PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL 12 Bollettino Ufficiale n. 48/I-II del 28.11.2006 - Amtsblatt Nr. 48/I-II vom 28.11.2006 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL [BO48060149239 C210 I080 ] LEGGE PROVINCIALE

Mehr

Herr/Sig. Tumler Christof. Nr./n 66. Datum Data 15.12.2015

Herr/Sig. Tumler Christof. Nr./n 66. Datum Data 15.12.2015 KOPIE/COPIA Bürgerheim St.Nikolaus von der Flüe Öffentlicher Betrieb für Pflege- und Betreuungsdienste Schlanders Provinz Bozen Bürgerheim St. Nikolaus von der Flüe Azienda Pubblica di Servizi alla Persona

Mehr

Conferenza stampa Pressekonferenz. Bolzano/Bozen 28.01.2011 + ++ 28.01.2011

Conferenza stampa Pressekonferenz. Bolzano/Bozen 28.01.2011 + ++ 28.01.2011 Conferenza stampa Pressekonferenz Bolzano/Bozen 28.01.2011 28.01.2011 1 + ++ Indice / Inhaltsverzeichnis + L attività nel 2010 + I rendimenti + Le prospettive per il 2011 + + + + + + Tätigkeit 2010 + Die

Mehr

REGOLAMENTO IN MATERIA DI BILANCIO E CONTABILITÀ DELL AGENZIA PER LO SVILUPPO SOCIALE ED ECONOMICO

REGOLAMENTO IN MATERIA DI BILANCIO E CONTABILITÀ DELL AGENZIA PER LO SVILUPPO SOCIALE ED ECONOMICO AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL ASWE Agentur für soziale und wirtschaftliche Entwicklung PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE ASSE Agenzia per lo sviluppo sociale ed economico REGOLAMENTO IN MATERIA

Mehr

HAUSHALTSVORANSCHLAG - BILANCIO DI PREVISIONE

HAUSHALTSVORANSCHLAG - BILANCIO DI PREVISIONE Seite 1 / 6 Jahr - Anno 2014 I. TITEL: I. TITOLO: Laufende Ausgaben Spese correnti KATEGORIE: 1 CATEGORIA: 1 Ausgaben für institutionelle Organe Spese per organi istituzionali 5 5 Sitzungsgeld und Vergütungen

Mehr

REGOLAMENTO INTERNO DI AMMINISTRAZIONE E DI CONTABILITÀ DEL CONSIGLIO DELLA PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO

REGOLAMENTO INTERNO DI AMMINISTRAZIONE E DI CONTABILITÀ DEL CONSIGLIO DELLA PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO INTERNE VERWALTUNGS- UND BUCHUNGSORDNUNG DES SÜDTIROLER LANDTAGES REGOLAMENTO INTERNO DI AMMINISTRAZIONE E DI CONTABILITÀ DEL CONSIGLIO DELLA PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO Genehmigt mit Beschluss des Südtiroler

Mehr

Agentur für soziale und wirtschaftliche Entwicklung der Autonomen Provinz Bozen. Agenzia per lo sviluppo Sociale ed economico

Agentur für soziale und wirtschaftliche Entwicklung der Autonomen Provinz Bozen. Agenzia per lo sviluppo Sociale ed economico Bollettino Ufficiale n. 32/I-II del 10/08/2010 / Amtsblatt Nr. 32/I-II vom 10/08/2010 193 Agentur für soziale und wirtschaftliche Entwicklung der Autonomen Provinz Bozen TEIL I Allgemeine Bestimmungen

Mehr

1 ABSCHLUSSRECHNUNG DER EINNAHMEN - FINANZJAHR 2003 CONTO CONSUNTIVO DELLE ENTRATE - ESERCIZIO 2003

1 ABSCHLUSSRECHNUNG DER EINNAHMEN - FINANZJAHR 2003 CONTO CONSUNTIVO DELLE ENTRATE - ESERCIZIO 2003 1 ABSCHLUSSRECHNUNG DER EINNAHMEN - FINANZJAHR 2003 NTO NSUNTIVO DELLE ENTRATE - ESERCIZIO 2003 Überschüsse vorhergehender Jahre Avanzi di precedenti esercizi Nr.- N. Haushaltsgrundeinheiten Kapitel Unità

Mehr

CONTO CONSUNTIVO 2014 ELENCO RESIDUI ATTIVI E PASSIVI PER ANNO DI COMPETENZA

CONTO CONSUNTIVO 2014 ELENCO RESIDUI ATTIVI E PASSIVI PER ANNO DI COMPETENZA CONTO CONSUNTIVO 2014 ELENCO RESIDUI ATTIVI E PASSIVI PER ANNO DI COMPETENZA ABSCHLUSSRECHNUNG 2014 VERZEICHNISS DER AKTIVEN UND PASSIVEN RÜCKSTÄNDE FÜR DAS KOMPETENZJAHR RESIDUI ATTIVI AKTIVEN RÜCKSTÄNDE

Mehr

Wirtschaftliches Budget Budget economico

Wirtschaftliches Budget Budget economico Gesamtleistungen A) 467.783,64 625.526,76 600.000,00 Valore della produzione Nettoumsatzerlöse 1) 467.783,64 625.526,76 600.000,00 Ricavi delle vendite e delle prestazioni Zuwendungen Autonome Provinz

Mehr

Protokoll über die Sitzung des Gemeindeausschusses vom 24.07.2007 um 17:00 Uhr

Protokoll über die Sitzung des Gemeindeausschusses vom 24.07.2007 um 17:00 Uhr GEMEINDE VAHRN Provinz Bozen COMUNE DI VARNA Provincia di Bolzano Protokoll über die Sitzung des Gemeindeausschusses vom 24.07.2007 um 17:00 Uhr Anwesend: SIGMUND Josef SCHATZER Andreas BRUGGER Heinrich

Mehr

SITZUNG RIUNIONE DES KAMMERAUSSCHUSSES DELLA GIUNTA CAMERALE VOM 19.01.2015 DEL 19.01.2015. Präsident Presidente On. Dr. Michl Ebner.

SITZUNG RIUNIONE DES KAMMERAUSSCHUSSES DELLA GIUNTA CAMERALE VOM 19.01.2015 DEL 19.01.2015. Präsident Presidente On. Dr. Michl Ebner. HANDELS-, INDUSTRIE-, HANDWERKS- UND LAND- WIRTSCHAFTSKAMMER BOZEN CAMERA DI COMMERCIO, INDUSTRIA, ARTIGIANATO E AGRICOLTURA DI BOLZANO SITZUNG RIUNIONE DES KAMMERAUSSCHUSSES DELLA GIUNTA CAMERALE VOM

Mehr

Wirtschaftliches Budget Voranschlag - Preventivo Budget economico 2012 2013 2014 Euro Euro Euro

Wirtschaftliches Budget Voranschlag - Preventivo Budget economico 2012 2013 2014 Euro Euro Euro LAND TIROL PROVINCIA AUTONOMA DI TRENTO A) Gesamtleistungen -300.000-450.000-600.000 Valore della produzione 1) Nettoumsatzerlöse -300.000-450.000-600.000 ricavi delle vendite e delle prestazioni Führungsbeiträge

Mehr

Sozial- und Vorsorgeleistungen Prestazioni sociali e previdenziali Jahr Anno 2015

Sozial- und Vorsorgeleistungen Prestazioni sociali e previdenziali Jahr Anno 2015 Ressort für Gesundheit, Sport, Soziales und Arbeit Assessorato alla Salute, Sport, Politiche Sociali e Lavoro Sozial- und Vorsorgeleistungen Prestazioni sociali e previdenziali Jahr Anno 2015 Bozen Bolzano

Mehr

hat genehmigt ha approvato verkiindet promulga folgendes Gesetz: la seguente legge:

hat genehmigt ha approvato verkiindet promulga folgendes Gesetz: la seguente legge: B. U. 23 gennaio N. 5. Numero straordinario 119 REGONE TRENTNO - ALTO ADGE LEGGE REGONALE 22 gel!rm!io, n. 4 Bilancio di previsione della Regione Trentino-Alto Adige per l'esercizio finanziario. L CONSGLO

Mehr

Haushaltsvoranschlag Bilancio di previsione 2016

Haushaltsvoranschlag Bilancio di previsione 2016 Fachoberschule für Tourismus und Biotechnologie Meran Mazziniplatz, 390 Meran Haushaltsvoranschlag Bilancio di previsione Titel Einnahmen Entrate Einnahmen Ausgaben Titolo und Ausgaben e spese Entrate

Mehr

28 Bollettino Ufficiale n. 29/I-II del 14.7.2009 - Amtsblatt Nr. 29/I-II vom 14.7.2009. DECRETO ASSESSORILE 15 giugno 2009, n. 133/34.

28 Bollettino Ufficiale n. 29/I-II del 14.7.2009 - Amtsblatt Nr. 29/I-II vom 14.7.2009. DECRETO ASSESSORILE 15 giugno 2009, n. 133/34. 28 Bollettino Ufficiale n. 29/I-II del 14.7.2009 - Amtsblatt Nr. 29/I-II vom 14.7.2009 [BO29090155141 I090 ] DECRETO ASSESSORILE 15 giugno 2009, n. 133/34.0 Interventi per la promozione dell imprenditoria

Mehr

Supplemento n. 1 al B.U. n. 06/I-II del 11.2.2003 - Beiblatt Nr. 1 zum Amtsblatt vom 11.2.2003 - Nr. 06/I-II 1 ANNO 2003 JAHR 2003

Supplemento n. 1 al B.U. n. 06/I-II del 11.2.2003 - Beiblatt Nr. 1 zum Amtsblatt vom 11.2.2003 - Nr. 06/I-II 1 ANNO 2003 JAHR 2003 Supplemento n. 1 al B.U. n. 06/I-II del 11.2.2003 - Beiblatt Nr. 1 zum Amtsblatt vom 11.2.2003 - Nr. 06/I-II 1 SOMMARIO INHALTSVERZEICHNIS ANNO 2003 JAHR 2003 LEGGI E DECRETI GESETZE UND DEKRETE REGIONE

Mehr

ORDINE DEL GIORNO DELLA GIUNTA COMUNALE TAGESORDNUNG DES GEMEINDEAUSSCHUSSES 15.12.2015-08:30

ORDINE DEL GIORNO DELLA GIUNTA COMUNALE TAGESORDNUNG DES GEMEINDEAUSSCHUSSES 15.12.2015-08:30 ORDINE DEL GIORNO DELLA GIUNTA COMUNALE TAGESORDNUNG DES GEMEINDEAUSSCHUSSES 15.12.2015-08:30 Delibere / Beschlüsse Paul Rösch SERVIZIO ECONOMATO / DIENSTSTELLE ÖKONOMAT 2) spese di rappresentanza - mese

Mehr

constatato che la predetta ipotesi di contratto corrisponde alla direttiva impartita dalla Giunta Provinciale;

constatato che la predetta ipotesi di contratto corrisponde alla direttiva impartita dalla Giunta Provinciale; 195 81915 Kollektivabkommen und -verträge - 1 Teil - Jahr 2012 Accordi e contratti collettivi - Parte 1 - Anno 2012 Autonome Provinz Bozen - Südtirol LANDESREGIERUNG BOZEN - KOLLEKTIVVER- TRAG BESCHLUSS

Mehr

1 ABSCHLUSSRECHNUNG DER EINNAHMEN - FINANZJAHR 2002 CONTO CONSUNTIVO DELLE ENTRATE - ESERCIZIO 2002

1 ABSCHLUSSRECHNUNG DER EINNAHMEN - FINANZJAHR 2002 CONTO CONSUNTIVO DELLE ENTRATE - ESERCIZIO 2002 1 ABSCHLUSSRECHNUNG DER EINNAHMEN - FINANZJAHR 2002 NTO NSUNTIVO DELLE ENTRATE - ESERCIZIO 2002 Kapitel Capitolo Nr. - N. Bezeichnung Denominazione ÜBECHÜSSE VORHERGEHENDER JAHRE AVANZI DI PRECEDENTI ESERCIZI

Mehr

CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020. This programme is co-financed by the European Regional Development Fund.

CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020. This programme is co-financed by the European Regional Development Fund. CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020 CLLD Was steckt dahinter? CLLD Punto di partenza LEADER Ansatz wird für andere Fonds geöffnet Von der lokalen Bevölkerung getragene

Mehr

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol Bollettino Ufficiale n. 16/I-II del 21/04/2015 / Amtsblatt Nr. 16/I-II vom 21/04/2015 115 99795 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS

Mehr

ZDEMAR USTI NAD LABEM S.R.O. 39100 - BOLZANO - BOZEN (BZ) SMETANOVA 683-40317 CHABAROVICE - REPUBBLICA CECA - TSCHECHISCHE REPUBLIK 27/03/2012

ZDEMAR USTI NAD LABEM S.R.O. 39100 - BOLZANO - BOZEN (BZ) SMETANOVA 683-40317 CHABAROVICE - REPUBBLICA CECA - TSCHECHISCHE REPUBLIK 27/03/2012 Variazione dell iscrizione all Albo ai sensi dell articolo 194, comma 3 come sostituito dall art. 17 del D.lgs. 205/2010 RICEVUTA, Prot. n 1548/2012 del 27/03/2012 Änderung der Eintragung im Verzeichnis

Mehr

GEWINN- UND VERLUSTRECHNUNG / CONTO ECONOMICO Budget 2015

GEWINN- UND VERLUSTRECHNUNG / CONTO ECONOMICO Budget 2015 GEWINN- UND VERLUSTRECHNUNG / CONTO ECONOMICO Budget 2015 DESCRIZIONE BESCHREIBUNG A. Valore della produzione A. Gesamtleistung Budget Jahr 2015 Hochrechnung Budget Jahr 2014 2014 1. ricavi delle vendite

Mehr

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve

Der Südtiroler Arbeitsmarkt... in Kürze Il mercato del lavoro in provincia di Bolzano... in breve September Veränderung zum Vorjahr April bis September Veränderung zum Vorjahr Settembre Variazione rispetto Aprile fino Settembre Variazione rispetto 2015 anno precedente 2015 anno precedente Unselbständig

Mehr

INFO. info@bkh-bz.it www.bkh-bz.it www.eba-bz.it

INFO. info@bkh-bz.it www.bkh-bz.it www.eba-bz.it BILATERALE KÖRPERSCHAFT FÜR DAS HANDWERK DER AUTONOMEN PROVINZ BOZEN ENTE BILATERALE ARTIGIANO DELLA PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO Die Bilaterale Körperschaft hat das Ziel, die Handwerksbetriebe und deren

Mehr

1. ABSCHNITT CAPO I. Art. 1 Art. 1

1. ABSCHNITT CAPO I. Art. 1 Art. 1 LANDESGESETZ Bestimmungen über die Beteiligung der Autonomen Provinz Bozen an der Ausarbeitung und Umsetzung der Rechtsvorschriften der Europäischen Union LEGGE PROVINCIALE Disposizioni sulla partecipazione

Mehr

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige Bollettino Ufficiale n. 6/I-II del 05/02/2013 / Amtsblatt Nr. 6/I-II vom 05/02/2013 113 82677 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2013 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2013 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS

Mehr

Delibera. Testo del regolamento. Regolamento interno per il reclutamento del personale con contratto di lavoro di diritto privato. Text des Regelwerks

Delibera. Testo del regolamento. Regolamento interno per il reclutamento del personale con contratto di lavoro di diritto privato. Text des Regelwerks Data / Datum Contenuto / Inhalt Oggetto / Betreff Spesa prevista / Vorgesehene Ausgabe Documenti principali nel fascicolo del procedimento / Hauptdokumente des Verfahrensfaszikel Anno - Jahr 2014 Regolamento

Mehr

Bolzano, 21 gennaio 2000 Bozen, den 21. Jänner 2000 ANNO 2000 JAHR 2000

Bolzano, 21 gennaio 2000 Bozen, den 21. Jänner 2000 ANNO 2000 JAHR 2000 24 Bollettino Ufficiale n. 09/I-II del 29.2.2000 - Amtsblatt Nr. 09/I-II vom 29.2.2000 (3) Il presente regolamento costituisce la tabella dei giochi proibiti e dev essere esposta nelle sale da gioco. (4)

Mehr

Regione Autonoma Trentino-Alto Adige. Autonome Region Trentino-Südtirol

Regione Autonoma Trentino-Alto Adige. Autonome Region Trentino-Südtirol Bollettino Ufficiale n. 32/I-II del 09/08/2011 / Amtsblatt Nr. 32/I-II vom 09/08/2011 39 60791 Decreti - Parte 1 - Anno 2011 Dekrete - 1 Teil - Jahr 2011 Regione Autonoma Trentino-Alto Adige DECRETO DEL

Mehr

Presentato dalla Giunta provinciale il 29.7.2008 su proposta dell assessore alle finanze e bilancio, dott. Werner Frick

Presentato dalla Giunta provinciale il 29.7.2008 su proposta dell assessore alle finanze e bilancio, dott. Werner Frick Vorgelegt von der Landesregierung am 29.7.2008 auf Vorschlag des Landesrates für Finanzen und Haushalt, Dr. Werner Frick Presentato dalla Giunta provinciale il 29.7.2008 su proposta dell assessore alle

Mehr

Ufficio Economia Montana / Amt für Bergwirtschaft

Ufficio Economia Montana / Amt für Bergwirtschaft Foreste Agricoltura Lavori di elettrificazione Forstwirtschaft Landwirtschaft Elektrifizierungsarbeiten Approvato dalla Commissione Tecnica il Genehmigt von der Fachkommission am Ufficio Economia Montana

Mehr

Regione Autonoma Trentino-Alto Adige. Autonome Region Trentino-Südtirol

Regione Autonoma Trentino-Alto Adige. Autonome Region Trentino-Südtirol Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 09/09/2014 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 09/09/2014 10 94150 Decreti del Presidente - Parte 1 - Anno 2014 Dekret des Präsidenten - 1 Teil - Jahr 2014 Regione Autonoma

Mehr

8 B. U. 7 gennaio 1975 - N. l - Amtshlatt vom 7; Januar 1975 Nr. l

8 B. U. 7 gennaio 1975 - N. l - Amtshlatt vom 7; Januar 1975 Nr. l 8 B. U. 7 gennaio 1975 - N. l - Amtshlatt vom 7; Januar 1975 Nr. l il completamento; la trasformazione e l'ammodernamento di immobili per gli. ospedali civili. L. 313.000.000 richtu:rig, Fertigstellung,

Mehr

vom 11.02.2014 der Firma Manzoni AG 7 11/02/2014 Impegno e liquidazione contestuale della fattura n. 9084 emessa da Media Alpi Pubblicità Srl

vom 11.02.2014 der Firma Manzoni AG 7 11/02/2014 Impegno e liquidazione contestuale della fattura n. 9084 emessa da Media Alpi Pubblicità Srl N. Provvedimento Nr. Maßnahme ELENCO PROVVEDIMENTI - 1 SEMESTRE 2014 VERZEICHNIS DER MAßNAHMEN - 1 SEMESTER 2014 Data Oggetto Datum 1 15/01/2014 Autorizzazione all affidamento di un incarico alla ditta

Mehr

BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT

BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE Registrazione Tribunale di Trento: n. 290 del 10.3.1979 Iscrizione al ROC n. 10512 dell 1.10.2004 - Indirizzo della Redazione: Trento, via

Mehr

ABSCHRIFT/COPIA NR. 4

ABSCHRIFT/COPIA NR. 4 ABSCHRIFT/COPIA NR. 4 BEZIRKSGEMEINSCHAFT SALTEN-SCHLERN S i t z i n B o z e n, P r o v i n z B o z e n I n n s b r u c k e r S t r. 2 9 COMUNITA COMPRENSORIALE DI SALTO-SCILIAR S e d e a B o l z a n o,

Mehr

Supplemento n. 1 al B.U. n. 40/I-II del 4.10.2005 - Beiblatt Nr. 1 zum Amtsblatt vom 4.10.2005 - Nr. 40/I-II 1 SUPPLEMENTO N. 1 BEIBLATT NR.

Supplemento n. 1 al B.U. n. 40/I-II del 4.10.2005 - Beiblatt Nr. 1 zum Amtsblatt vom 4.10.2005 - Nr. 40/I-II 1 SUPPLEMENTO N. 1 BEIBLATT NR. Supplemento n. 1 al B.U. n. 40/I-II del 4.10.2005 - Beiblatt Nr. 1 zum Amtsblatt vom 4.10.2005 - Nr. 40/I-II 1 SUPPLEMENTO N. 1 BEIBLATT NR. 1 ANNO 2005 JAHR 2005 LEGGI E DECRETI GESETZE UND DEKRETE REGIONE

Mehr

Bollettino Ufficiale n. 17/I-II del 23/04/2013 / Amtsblatt Nr. 17/I-II vom 23/04/2013 62 ANLAGE A ALLEGATO A

Bollettino Ufficiale n. 17/I-II del 23/04/2013 / Amtsblatt Nr. 17/I-II vom 23/04/2013 62 ANLAGE A ALLEGATO A Bollettino Ufficiale 17/I-II del 23/04/2013 / Amtsblatt 17/I-II vom 23/04/2013 61 84148 e - 1 Teil - Jahr 2013 Decreti - Parte 1 - Anno 2013 Autonome Provinz Bozen - Südtirol DEKRET DES LANDESHAUPTMANNS

Mehr

Die Berechnung dieses Indexes erfolgt nach der Laspeyres- Formel.

Die Berechnung dieses Indexes erfolgt nach der Laspeyres- Formel. Beiblatt zur Tabelle der Indexziffern der Verbraucherpreise für Haushalte von Arbeitern und Angestellten (FOI) und Anleitungen zu deren Verwendung Allegato alla tabella degli indici prezzi al consumo per

Mehr

Art. 1 Art. 1. Art. 2 Art. 2

Art. 1 Art. 1. Art. 2 Art. 2 Contratto collettivo provinciale sulla previdenza complementare del personale dirigente scolastico della Provincia di Bolzano unterzeichnet am 24. Oktober 2005 (aufgrund des Beschlusses der Landesregierung

Mehr

Nach Einsichtnahme in die Schreiben der Regionalverwaltung,

Nach Einsichtnahme in die Schreiben der Regionalverwaltung, Bollettino Ufficiale n. 39/I-II del 29/09/2015 / Amtsblatt Nr. 39/I-II vom 29/09/2015 39 101769 Decreti del Presidente - Parte 1 - Anno 2015 Dekret des Präsidenten - 1. Teil - Jahr 2015 Regione Autonoma

Mehr

Akademischer Kalender 2015/2016 Calendario accademico 2015/2016

Akademischer Kalender 2015/2016 Calendario accademico 2015/2016 Akademischer Kalender 2015/2016 Calendario accademico 2015/2016 genehmigt mit Beschluss des Universitätsrates Nr. 81 vom 12.12.2014 approvato con delibera del Consiglio dell Università n. 81 del 12.12.2014

Mehr

Gemeinde Truden im Naturpark. Comune di Trodena nel parco naturale. Gemeindeverordnung über das Rechnungswesen. Regolamento di contabilità

Gemeinde Truden im Naturpark. Comune di Trodena nel parco naturale. Gemeindeverordnung über das Rechnungswesen. Regolamento di contabilità Gemeinde Truden im Naturpark Comune di Trodena nel parco naturale Gemeindeverordnung über das Rechnungswesen Regolamento di contabilità genehmigt mit Beschluss des Gemeinderates Nr. 46 vom 20.12.2007 abgeändert

Mehr

ANMELDEFORMULAR DEUTSCH-ITALIENISCHE HANDELSKAMMER 25. 29. September 2013 Stichwort Reservierung: 188313672 Hotel NH Milano Touring

ANMELDEFORMULAR DEUTSCH-ITALIENISCHE HANDELSKAMMER 25. 29. September 2013 Stichwort Reservierung: 188313672 Hotel NH Milano Touring ANMELDEFORMULAR DEUTSCH-ITALIENISCHE HANDELSKAMMER 25. 29. September 2013 Stichwort Reservierung: 188313672 Hotel NH Milano Touring BOOKING FORM CAMERA DI COMMERCIO ITALO - GERMANICA 25-29 Settembre 2013

Mehr

STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE COPIA - ABSCHRIFT COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Deliberazione Beschluss della giunta comunale NR. des Gemeindeausschusses

Mehr

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 1031 Sitzung vom Seduta del 02/09/2014 Zuteilung des

Mehr

KREDITWESEN REGIONALGESETZ VOM 9. FEBRUAR 1991, NR. 3

KREDITWESEN REGIONALGESETZ VOM 9. FEBRUAR 1991, NR. 3 KREDITWESEN REGIONALGESETZ VOM 9. FEBRUAR 1991, NR. 3 Errichtung eines Fonds zugunsten der Hypothekenbank Trentino-Südtirol - Sektion für öffentliche Arbeiten - oder zugunsten einer anderen Sonderkreditanstalt

Mehr

REPUBBLICA ITALIANA la CORTE DEI CONTI. Sezione di controllo per la Regione Trentino-Alto Adige/Südtirol Sede di Bolzano

REPUBBLICA ITALIANA la CORTE DEI CONTI. Sezione di controllo per la Regione Trentino-Alto Adige/Südtirol Sede di Bolzano Deliberazione n. 23/2014/SCBOLZ/PRSP REPUBBLICA ITALIANA la CORTE DEI CONTI Sezione di controllo per la Regione Trentino-Alto Adige/Südtirol Sede di Bolzano composta dai magistrati: Raffaele DAINELLI Josef

Mehr

www.region.tnst.it/europa GESUCH UM FINANZIERUNG -Initiativen zur Förderung der europäischen Integration-

www.region.tnst.it/europa GESUCH UM FINANZIERUNG -Initiativen zur Förderung der europäischen Integration- AUTONOME REGION TRENTINO - SÜDTIROL REGIONE AUTONOMA TRENTINO - ALTO ADIGE Amt für europäische Integration und humanitäre Hilfe REGION AUTONÓMA TRENTIN - SÜDTIROL Ofize per l integrazion europea y per

Mehr

Rechnungswesen CAPITOLO I DISPOSIZIONI GENERALI KAPITEL I ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN

Rechnungswesen CAPITOLO I DISPOSIZIONI GENERALI KAPITEL I ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN Regolamento di contabilitá CAPITOLO I DISPOSIZIONI GENERALI Art. 1 Competenze degli organi e dei soggetti con riferimento alla programmazione ed alla attuazione dei provvedimenti concernenti la gestione

Mehr

ANLAGE 2 ALLEGATO 2. Abteilungen auf Betriebsebene - Ripartizioni a livello aziendale

ANLAGE 2 ALLEGATO 2. Abteilungen auf Betriebsebene - Ripartizioni a livello aziendale ANLAGE 2 ALLEGATO 2 ORGANIGRAMM DER VERWALTUNGSLEITUNG DES SANITÄTSBETRIEBES DER AUTONOMEN PROVINZ BOZEN ORGANIGRAMMA DELLA DIRIGENZA AMMINISTRATIVA DELL AZIENDA SANITARIA DELLA PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO

Mehr

REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL DEKRET DES PRÄSIDENTEN DER REGION DECRETO DEL PRESIDENTE DELLA REGIONE

REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL DEKRET DES PRÄSIDENTEN DER REGION DECRETO DEL PRESIDENTE DELLA REGIONE Visto e registrato sul conto impegni Gesehen und registriert auf Rechnung Bereitstellungen N. Nr. Cap. Kap. Art.Lim.Art.Gr. Es. Hj. Trento Trient La Direttrice dell Ufficio Bilancio Die Direktorin des

Mehr

ELENCO PROVVEDIMENTI - ANNO 2013 VERZEICHNIS DER MAßNAHMEN - JAHR 2013 Data Datum Oggetto Betreff

ELENCO PROVVEDIMENTI - ANNO 2013 VERZEICHNIS DER MAßNAHMEN - JAHR 2013 Data Datum Oggetto Betreff N. Provvedimento Nr. Maßnahme ELENCO PROVVEDIMENTI - ANNO 2013 VERZEICHNIS DER MAßNAHMEN - JAHR 2013 Data Datum Oggetto Betreff 1 10/01/2013 Autorizzazione della procedura negoziata per la Genehmigung

Mehr

Bestimmungen über das Erstellen des Haushaltes für das Finanzjahr 2009 und für den Dreijahreszeitraum 2009-2011 (Finanzgesetz 2009)

Bestimmungen über das Erstellen des Haushaltes für das Finanzjahr 2009 und für den Dreijahreszeitraum 2009-2011 (Finanzgesetz 2009) Landesgesetzentwurf Nr. 22/09 Disegno di legge provinciale n.22/09 Bestimmungen über das Erstellen des Haushaltes für das Finanzjahr 2009 und für den Dreijahreszeitraum 2009-2011 (Finanzgesetz 2009) Disposizioni

Mehr

Regolamento di contabilità. Gemeindeordnung über das Rechnungswesen. Indice. Inhalt

Regolamento di contabilità. Gemeindeordnung über das Rechnungswesen. Indice. Inhalt Regolamento di contabilità Gemeindeordnung über das Rechnungswesen Indice Inhalt TITOLO 1 - NORME GENERALI E SERVIZIO FINANZIARIO...5 TITEL 1 - ALLGEMEINE GRUNDSÄTZE UND VERWALTUNG DES FINANZDIENSTES...5

Mehr

AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE BESCHLUSS DES REGIONALAUSSCHUSSES. Nr. 12.10.2012. Sitzung vom.

AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE BESCHLUSS DES REGIONALAUSSCHUSSES. Nr. 12.10.2012. Sitzung vom. Visto e registrato sul conto impegni Gesehen und registriert auf Rechnung Bereitstellungen N. Nr. Cap. Kap. Art.Lim.Art.Gr. Es. Hj.t Trento Trient Il Segretario della Giunta Regionale Der Sekretär des

Mehr

Verordnung über das Rechnungswesen. Regolamento di contabilità MARKTGEMEINDE MALS COMUNE DI MALLES VENOSTA

Verordnung über das Rechnungswesen. Regolamento di contabilità MARKTGEMEINDE MALS COMUNE DI MALLES VENOSTA MARKTGEMEINDE MALS Autonome Provinz Bozen-Südtirol COMUNE DI MALLES VENOSTA Provincia Autonoma di Bolzano-Alto Adige Verordnung über das Rechnungswesen Regolamento di contabilità Genehmigt mit Ratsbeschluss

Mehr

DELIBERAZIONI, DISPOSIZIONI E COMUNICATI BESCHLÜSSE, BESTIMMUNGEN UND MITTEILUNGEN

DELIBERAZIONI, DISPOSIZIONI E COMUNICATI BESCHLÜSSE, BESTIMMUNGEN UND MITTEILUNGEN Supplemento n. 1 al B.U. n. 46/I-II del 16.11.2004 - Beiblatt Nr. 1 zum Amtsblatt vom 16.11.2004 - Nr. 46/I-II 1 SOMMARIO INHALTSVERZEICHNIS ANNO 2004 JAHR 2004 DELIBERAZIONI, DISPOSIZIONI E COMUNICATI

Mehr

ALLGEMEINER BERICHT DES FINANZDIENSTES RELAZIONE GENERALE DEL SERVIZIO FINANZIARIO

ALLGEMEINER BERICHT DES FINANZDIENSTES RELAZIONE GENERALE DEL SERVIZIO FINANZIARIO COMUNE DI BOLZANO STADTGEMEINDE BOZEN RELAZIONE AL CONTO CONSUNTIVO 2002 BERICHT ZUR ABSCHLUSSRECHNUNG RELAZIONE GENERALE DEL SERVIZIO FINANZIARIO ALLGEMEINER BERICHT DES FINANZDIENSTES L esame dei risultati

Mehr

DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA PROVINCIALE 13 settembre 2004, n. 3310. BESCHLUSS DER LANDESREGIERUNG vom 13. September 2004, Nr. 3310

DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA PROVINCIALE 13 settembre 2004, n. 3310. BESCHLUSS DER LANDESREGIERUNG vom 13. September 2004, Nr. 3310 Supplemento n. 2 al B.U. n. 40/I-II del 5.10.2004 - Beiblatt Nr. 2 zum Amtsblatt vom 5.10.2004 - Nr. 40/I-II 1 ANNO 2004 JAHR 2004 DELIBERAZIONI, DISPOSIZIONI E COMUNICATI BESCHLÜSSE, BESTIMMUNGEN UND

Mehr

Rechnungswesen KAPITEL I ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN CAPITOLO I DISPOSIZIONI GENERALI

Rechnungswesen KAPITEL I ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN CAPITOLO I DISPOSIZIONI GENERALI Regolamento di contabilità CAPITOLO I DISPOSIZIONI GENERALI Art. 1 Competenze degli organi e dei soggetti con riferimento alla programmazione ed alla attuazione dei provvedimenti concernenti la gestione

Mehr

1324 B. U. 16 ottobre 1973 - N. 45 -- Amtsblatt V'ODl 16. Oktooor 1973 - Nr. 45 =============~==~====~-=-

1324 B. U. 16 ottobre 1973 - N. 45 -- Amtsblatt V'ODl 16. Oktooor 1973 - Nr. 45 =============~==~====~-=- 1324 B. U. 16 ottobre 1973 - N. 45 -- Amtsblatt V'ODl 16. Oktooor 1973 - Nr. 45 =============~==~====~-=- LEGGE PROVINCIALE 13 settembre 1973, n. 46 Integrazioni e modifiche alla legge provinciale 4. giugno

Mehr

REGOLAMENTO VERWALTUNGS- UND FINANZORDNUNG PER L AMMINISTRAZIONE, LA FINANZA E LA CONTABILITÀ. della Libera Università di Bolzano

REGOLAMENTO VERWALTUNGS- UND FINANZORDNUNG PER L AMMINISTRAZIONE, LA FINANZA E LA CONTABILITÀ. della Libera Università di Bolzano REGOLAMENTO PER L AMMINISTRAZIONE, LA FINANZA E LA CONTABILITÀ della Libera Università di Bolzano VERWALTUNGS- UND FINANZORDNUNG der Freien Universität Bozen Emanato con decreto del Presidente n. 46 dd.

Mehr

INVOLVED PARTNERS CAMARA DE COMERCIO DE CANTABRIA. mysteps. my job, my future. Erasmus+ KA2 Project www.mysteps.eu

INVOLVED PARTNERS CAMARA DE COMERCIO DE CANTABRIA. mysteps. my job, my future. Erasmus+ KA2 Project www.mysteps.eu INVOLVED PARTNERS CAMARA DE COMERCIO DE CANTABRIA Erasmus+ KA2 Project www..eu The Chamber of Commerce of Cantabria is a public corporation whose mission is to preserve and promote the general interests

Mehr

Allegato n. 2 SCHEMA DI CONTRATTO. Anhang Nr. 2 VERTRAGSSCHEMA

Allegato n. 2 SCHEMA DI CONTRATTO. Anhang Nr. 2 VERTRAGSSCHEMA Allegato n. 2 SCHEMA DI CONTRATTO Anhang Nr. 2 VERTRAGSSCHEMA 1 SCHEMA DI CONTRATTO VERTRAGSSCHEMA TRA ZWISCHEN Regione Autonoma Trentino Alto Adige der Autonomen Region Trentino-Südtirol E UND [.] SGR

Mehr

Trinkwasserversorgung Die Situation in Südtirol Approvvigionamento idropotabile La situazione in Alto Adige. Dr. Wilfried Rauter

Trinkwasserversorgung Die Situation in Südtirol Approvvigionamento idropotabile La situazione in Alto Adige. Dr. Wilfried Rauter Abteilung 29-Landesagentur für Umwelt Amt 29.11 Amt für Gewässernutzung Ripartizione 29 Agenzia provinciale per l ambiente Ufficio 29.11 Ufficio Gestione risorse idriche Trinkwasserversorgung Die Situation

Mehr

VORANSCHLAG BILANCIO PREVENTIVO

VORANSCHLAG BILANCIO PREVENTIVO VORANSCHLAG BILANCIO PREVENTIVO 2015 BESCHLUSSNIEDERSCHRIFT DES GENERALDIREKTORS Nr. A 2015A000105 VERBALE DI DELIBERAZIONE DEL DIRETTORE GENERALE Der GENERALDIREKTOR unterstützt vom IL VI DIRETTORE SANITARIO

Mehr

Allegato A Relazione. Anlage A - Bericht. Haushaltsvoranschlag 2015. bilancio di previsione 2015. Inhaltsverzeichnis: Indice: Einführung..

Allegato A Relazione. Anlage A - Bericht. Haushaltsvoranschlag 2015. bilancio di previsione 2015. Inhaltsverzeichnis: Indice: Einführung.. AWA Agentur für Wohnbauaufsicht AVE Agenzia di vigilanza sull'edilizia Anlage A - Bericht Haushaltsvoranschlag 2015 Allegato A Relazione bilancio di previsione 2015 Inhaltsverzeichnis: Einführung..2 Unterbringung

Mehr

DREIJÄHRIGES TRANSPARENZ- UND INTEGRITÄTSPROGRAMM PROGRAMMA TRIENNALE PER LA TRASPARENZA E L INTEGRITA. Anlage an den Beschluss Nr. 000 vom 23.02.

DREIJÄHRIGES TRANSPARENZ- UND INTEGRITÄTSPROGRAMM PROGRAMMA TRIENNALE PER LA TRASPARENZA E L INTEGRITA. Anlage an den Beschluss Nr. 000 vom 23.02. DREIJÄHRIGES TRANSPARENZ- UND INTEGRITÄTSPROGRAMM PROGRAMMA TRIENNALE PER LA TRASPARENZA E L INTEGRITA ZEITRAUM 2015-2017 PERIODO 2015-2017 Anlage an den Beschluss Nr. 000 vom 23.02.2015 Allegato alla

Mehr

GEMEINDEVERORDNUNG ÜBER DAS RECHNUNGSWESEN REGOLAMENTO DI CONTABILITÀ I. KAPITEL ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN CAPITOLO I DISPOSIZIONI GENERALI

GEMEINDEVERORDNUNG ÜBER DAS RECHNUNGSWESEN REGOLAMENTO DI CONTABILITÀ I. KAPITEL ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN CAPITOLO I DISPOSIZIONI GENERALI REGOLAMENTO DI CONTABILITÀ GEMEINDEVERORDNUNG ÜBER DAS RECHNUNGSWESEN CAPITOLO I DISPOSIZIONI GENERALI Art. 1 Competenze degli organi e dei soggetti con riferimento alla programmazione ed all'attuazione

Mehr

Relazione accompagnatoria. Begleitbericht. Bilancio di previsione esercizio finanziario 2014. Haushaltsvoranschlag. Jahr 2014

Relazione accompagnatoria. Begleitbericht. Bilancio di previsione esercizio finanziario 2014. Haushaltsvoranschlag. Jahr 2014 AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL ASWE Agentur für soziale und wirtschaftliche Entwicklung PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE ASSE Agenzia per lo sviluppo sociale ed economico Bilancio di previsione

Mehr

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Criteri qualitativi e quantitativi per la determinazione

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Criteri qualitativi e quantitativi per la determinazione 175 56117 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2009 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2009 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS DER LANDESREGIERUNG vom 23. November 2009, Nr. 2813 Qualitative und quantitative

Mehr

BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT

BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT DELLA REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE DER AUTONOMEN REGION TRENTINO-SÜDTIROL PARTE PRIMA E SECONDA ERSTER UND ZWEITER TEIL "Sped. in a.p. - art. 2 comma 20/c legge

Mehr

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 1992 Sitzung vom Seduta del 19/12/2011 Abänderung des

Mehr

REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL DEKRET DES PRÄSIDENTEN DER REGION DECRETO DEL PRESIDENTE DELLA REGIONE

REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL DEKRET DES PRÄSIDENTEN DER REGION DECRETO DEL PRESIDENTE DELLA REGIONE Visto e registrato sul conto impegni Gesehen und registriert auf Rechnung Bereitstellungen N. Nr. Cap. Kap. Art.Lim.Art.Gr. Es. Hj. Trento Trient Il Segretario della Giunta Regionale Der Sekretär des Regionalausschusses

Mehr

1968 B.U. 24 maggio 1988. N:. 23 - Amtsblatt vom 24. Mai 1988. Nr. 23

1968 B.U. 24 maggio 1988. N:. 23 - Amtsblatt vom 24. Mai 1988. Nr. 23 1968 B.U. 24 maggio 1988. N:. 23 - Amtsblatt vom 24. Mai 1988. Nr. 23 LEGGE PROVINCIALE Il maggio 1988, n. 17 Concessione di mutui ad imprese per favorire la mobilità IL CONSIGLIO PROVINCIALE ha approvato

Mehr

INTERREG V Italia-Österreich 2014-2020 ASSE 2 - ACHSE 2. Competitività delle PMI - Wettbewerbsfähigkeit von KMU

INTERREG V Italia-Österreich 2014-2020 ASSE 2 - ACHSE 2. Competitività delle PMI - Wettbewerbsfähigkeit von KMU INTERREG V Italia-Österreich 2014-2020 ASSE 2 - ACHSE 2 Competitività delle PMI - Wettbewerbsfähigkeit von KMU Udine, 30.10.2014 Helga Mahlknecht, GTS/STC Diane Tiefenbacher, KAR-KWF Perchè la competitività

Mehr

LEITFADEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM TELEMATISCHEN PORTAL ARBEITEN GUIDA PER L INSERIMENTO DEI DOCUMENTI NEL PORTALE GARE TELEMATICHE LAVORI

LEITFADEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM TELEMATISCHEN PORTAL ARBEITEN GUIDA PER L INSERIMENTO DEI DOCUMENTI NEL PORTALE GARE TELEMATICHE LAVORI LEITFEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM LEMATISCHEN PORTAL ARBEIN GUIDA PER L INSERIMENTO DEI DOCUMENTI NEL PORTALE GARE LEMATICHE LAVORI BEIGELEG ALLGEMEINE DOKUMENTATION (= Dokumente die von der

Mehr

Daten zum Personal der Landesverwaltung

Daten zum Personal der Landesverwaltung Generaldirektion Organisationsamt Dienststelle für Controlling Direzione generale Ufficio Organizzazione Settore Controlling Daten zum Personal der Landesverwaltung Art. 3 und 4 L.G. Nr. 5/2010 (Gleichstellungsgesetz)

Mehr

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige Bollettino Ufficiale n. 46/I-II del 13/11/2012 / Amtsblatt Nr. 46/I-II vom 13/11/2012 92 81612 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2012 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2012 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS

Mehr

Rotationsfonds zur Wirtschaftsförderung im Sinne des Landesgesetzes vom 15. April 1991, Nr. 9 Vereinbarung Darlehensfinanzierungen

Rotationsfonds zur Wirtschaftsförderung im Sinne des Landesgesetzes vom 15. April 1991, Nr. 9 Vereinbarung Darlehensfinanzierungen Fondo di rotazione per l incentivazione delle attività economiche di cui alla Legge Provinciale del 15 aprile 1991, n. 9 convenzione finanziamenti mutui Rotationsfonds zur Wirtschaftsförderung im Sinne

Mehr

Westbound Generations for Africa 2015 Dokumentation Documentazione

Westbound Generations for Africa 2015 Dokumentation Documentazione Westbound Generations for Africa 2015 Dokumentation Documentazione Tour 2015 16.05.2015 Brixen/Bressanone 06.06.2015 Entiklar/Niclara 14.06.2015 Seiseralm/Alpe di Siusi 25.06.2015 Sarnthein/Sarentino 27.06.2015

Mehr

INDICE INHALT. 1. Descrizione lavori 2. Estratto dal piano urbanistico 3. Documentazione fotografica

INDICE INHALT. 1. Descrizione lavori 2. Estratto dal piano urbanistico 3. Documentazione fotografica INDICE 1. Descrizione lavori 2. Estratto dal piano urbanistico 3. Documentazione fotografica INHALT 1. Beschreibung der Arbeiten 2. Auszug aus dem Bauleitplan 3. Fotodokumentation 1) DESCRIZIONE LAVORI

Mehr

Regione Autonoma Trentino-Alto Adige. Autonome Region Trentino-Südtirol

Regione Autonoma Trentino-Alto Adige. Autonome Region Trentino-Südtirol Bollettino Ufficiale n. 50/I-II del 15/12/2015 / Amtsblatt Nr. 50/I-II vom 15/12/2015 0046 103654 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2015 Regione Autonoma Trentino-Alto Adige

Mehr

Docenze Il profilo dei singoli docenti è presentato su www.redoddity.it. Le lezioni saranno tenute in lingua italiana.

Docenze Il profilo dei singoli docenti è presentato su www.redoddity.it. Le lezioni saranno tenute in lingua italiana. Corso FSE Il corso è rivolto a 15 neodiplomati e neolaureati, in cerca di occupazione, che desiderano imparare a progettare e realizzare applicazioni Web interattive. Obiettivi del percorso formativo Il

Mehr

ALLEGATO A.a. ANLAGE A.a

ALLEGATO A.a. ANLAGE A.a ALLEGATO A.a ANLAGE A.a DICHIARAZIONE AGGIUNTIVA RTI - CONSORZIO ZUSÄTZLICHE ERKLÄRUNG BIETERGEMEINSCHAFT KONSORTIUM PROCEDURA NEGOZIATA VERHANDLUNGSVERFAHREN Oggetto: Concessione del servizio di Tesoreria

Mehr

Visto il Testo Unico delle Leggi Sanitarie, approvato con Regio Decreto 27 luglio 1934, n. 1265, e successive modifiche;

Visto il Testo Unico delle Leggi Sanitarie, approvato con Regio Decreto 27 luglio 1934, n. 1265, e successive modifiche; 37 56152 Dekrete - 1 Teil - Jahr 2009 Decreti - Parte 1 - Anno 2009 Autonome Provinz Bozen - Südtirol DEKRET DES DIREKTORS DES DIENSTES vom 14. Dezember 2009, Nr. 31.12/712466 Vorbeugung gegen die Tollwut

Mehr

DES LEITERS DES DEPARTEMENTS IL CAPO DIPARTIMENTO für Feuerwehren, öffentlichen Rettungsdienst und Zivilverteidigung

DES LEITERS DES DEPARTEMENTS IL CAPO DIPARTIMENTO für Feuerwehren, öffentlichen Rettungsdienst und Zivilverteidigung Direktionsdekret vom 13. April 2011 (1) D.Dirett. 13 aprile 2011 (1) Bestimmungen zur Durchführung von Artikel 3 Absatz 3bis des Gesetzesvertretenden Dekrets vom 9. April 2008, Nr. 81, geändert durch das

Mehr

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Il Consiglio provinciale ha approvato

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Il Consiglio provinciale ha approvato Bollettino Ufficiale n. 22/I-II del 29/05/2012 / Amtsblatt Nr. 22/I-II vom 29/05/2012 9 79550 Gesetze - 1 Teil - Jahr 2012 Leggi - Parte 1 - Anno 2012 Autonome Provinz Bozen - Südtirol LANDESGESETZ vom

Mehr

1. La presente legge disciplina l accertamento della und die Feuerbestattung von Leichen mit

1. La presente legge disciplina l accertamento della und die Feuerbestattung von Leichen mit Vorgelegt von der Landesregierung am 16.9.2011 auf Vorschlag des Landesrates Dr. Richard Theiner Presentato dalla Giunta provinciale l 16/9/2011 su proposta dell assessore dott. Richard Theiner Bestimmungen

Mehr

Allegato All estero per richiedere un assegno familiare tedesco di.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom

Allegato All estero per richiedere un assegno familiare tedesco di.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom Cognome e nome del richiedente Name und Vorname der antragstellenden Person Assegno familiare n. F K Kindergeld-Nr. Allegato All estero per richiedere un assegno familiare tedesco di.. Anlage Ausland zum

Mehr