Dichiarazione delle caratteristiche prestazionali Schüco di cui alla norma DIN EN :

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Dichiarazione delle caratteristiche prestazionali Schüco di cui alla norma DIN EN :"

Transkript

1 Schüco ThermoSlide SI 82 Sistemi in PVC Porte e finestre Dichiarazione delle caratteristiche prestazionali Schüco di cui alla norma DIN EN : Valida fino al 01/02/2019

2 Schüco 1 Sistema Schüco ThermoSlide SI 82 Particolarità - / - Tipi di prodotti Materiale del telaio 1. Porta scorrevole alzante tipo Porta scorrevole alzante tipo 01 Top Alu 3. Porta scorrevole alzante tipo 02 PVC-U Sistemi in PVC Porte e finestre Dichiarazione delle caratteristiche prestazionali Schüco di cui alla norma DIN EN : Caratteristiche Resistenza al carico del vento Classe / valore fino a C3 / B3 Valida fino al 01/02/2019 Resistenza alla neve e al carico permanente Comportamento al fuoco Tenuta alla pioggia battente ** ** fino a 9A Sostanze pericolose cfr. EN paragrafo 4.6 Resistenza all'urto Capacità portante dei dispositivi di sicurezza Base normativa EN ( ) Finestre e porte esterne pedonali La dichiarazione delle caratteristiche prestazionali Schüco contiene tutti i valori riferiti ai sistemi indicati all'interno del rispettivo tipo, secondo quanto previsto dalla norma che disciplina il prodotto. Ai fini dell'implementazione delle caratteristiche prestazionali si applicano le disposizioni nazionali in materia di costruzione e gli accordi contrattuali. Altezza e larghezza Capacità di sblocco ** ** Note di rilascio Si applicano i termini e le condizioni di licenza e di utilizzo di Schüco International KG Isolamento acustico fino a 45 db Coefficiente di trasmittanza termica * Proprietà radiative Marcatura CE della vetrazione * prova circostanziale ove richiesto ** non è obbligatorio per le finestre (solo per le porte esterne pedonali o le finestre da tetto) *** si applica solo alle finestre con sistema di ventilazione integrato **** obbligo di prova secondo disposizioni nazionali cogenti Permeabilità all'aria classe 4 Sforzi di manovra classe 1 Resistenza meccanica Ventilazione * Resistenza antiproiettile Resistenza alle esplosioni Resistenza ai cicli di apertura e chiusura Comportamento alle variazioni climatiche Resistenza all effrazione RC2 / RC2N Weißenfels, 28 Gennaio 2017 per procura per procura W. Herzog Delegato della della Direzione C. Fischer Direttore Tecnico tecnico

3 02 Schüco 1. Tabella delle prestazioni come previsto dalla norma EN N. Caratteristiche prestazionali EN Tipo di prodotto 1 Tipo di prodotto 2 Tipo di prodotto 3 Porta scorrevole alzante tipo 01 Porta scorrevole alzante tipo 01 Top Alu Porta scorrevole alzante tipo Resistenza al carico del vento C3 / B3 C3 / B3 C3 / B3 4.3 Resistenza alla neve e al carico permanente 4.4 Comportamento al fuoco 4.5 Tenuta alla pioggia battente 9A 9A 9A 4.6 Sostanze pericolose Cfr. EN par Resistenza all urto 4.8 Capacità portante dei dispositivi di sicurezza 4.9 Altezza e larghezza (solo porte esterne pedonali) 4.10 Capacità di sblocco (solo porte esterne pedonali) 4.11 Isolamento acustico fino a 45 (-2;-5) db 4.12 Coefficiente di trasmittanza termica U w (W/(m2K)) I valori U w si basano sul formato standard 1,23 m x 1,48 m e 1,48 m x 2,18 m oppure vengono determinati in modo circostanziale Proprietà radiative da provare in modo circostanziale in base alla marcatura CE della vetrazione Permeabilità all aria classe 4 classe 4 classe Sforzi di manovra (solo per finestre con azionamento manuale) classe 1 classe 1 classe Resistenza meccanica 4.18 Ventilazione prova circostanziale 4.19 Resistenza antiproiettile 4.20 Resistenza alle esplosioni 4.21 Resistenza ai cicli di apertura e chiusura 4.22 Comportamento alle variazioni climatiche 4.23 Resistenza all effrazione RC2 / RC2N Nota 1 Nota 2 : no performance determined (nessuna prestazione determinata). Le cifre indicate tra parentesi sono a titolo informativo.

4 Schüco Caratteristiche del sistema e caratteristiche prestazionali del tipo di prodotto 2.1 Tipo di prodotto Descrizione delle caratteristiche del sistema tipo 1 Serie Schüco ThermoSlide SI 82 Varianti Porta scorrevole alzante tipo 01 Materiale del telaio PVC-U Profondità del profilo 219 mm / 82 Giunzione del telaio Conformazione della battuta Guarnizione infisso esterna e interna Nodo centrale Guarnizione battente esterna e interna Gocciolatoio Camera di decom Ferramenta Vetrazione Guarnizione vetro esterno Guarnizione vetro interno Camera di decom Profilo dell infisso scorrevole alzante con zanche , telai per ante tagliati ad angolo e saldati Profilo di tenuta , EPDM, tagliato a smusso e inserito a Profilo di tenuta , EPDM / Profilo di tenuta , EPDM Profilo di tenuta , EPDM, con cuneo di tenuta in TPE tagliato a smusso e inserito a Porta scorrevole alzante tipo 01 su soglia a pavimento ciascun battente 2 fessure da 5 mm x 30 mm verso il basso ciascun battente con in alto 2 fori di 8 mm di diametro testato con: Porta scorrevole alzante tipo 01 Schüco HS doppio vetro, spessori da 18 mm a 52 mm Profilo di tenuta , EPDM tagliato ad angolo e inserito a Profilo di tenuta , PVC-P o EPDM tagliato ad angolo e inserito a Porta scorrevole alzante tipo 01 ciascun battente con in alto 2 fori di 8 mm di diametro

5 04 Schüco Visione d insieme delle caratteristiche prestazionali dei prodotti di tipo 1 Tipi di apertura: Porta Hebe-Schiebe scorrevole Typ alzante 01 tipo 01 Paragrafo della norma EN Tipo, modello Prova (Cfr. 3.) Valore / classe Ambito di applicazione 4.2 Resistenza al carico del vento Porta scorrevole alzante con anta a 2830 mm x 2300 mm 1376, PR01 C3 / B3 Estensione a -100% dell altezza e della larghezza del telaio del campione utilizzato per la prova 4.3 Resistenza alla neve e al carico permanente 4.4 Comportamento al fuoco 4.5 Tenuta alla pioggia battente Porta scorrevole alzante con anta a 2830 mm x 2300 mm 1376,5 mm x 2178 mm PR01 9A Estensione da -100% fino a +50% dell intera superficie del campione utilizzato per la prova, mantenendo le massime distanze tra le zanche in formati identici o simili (rapporto altezzalarghezza) 4.6 Sostanze pericolose 4.7 Resistenza all urto Capacità portante dei dispositivi di sicurezza Altezza e larghezza (solo porte esterne pedonali) Capacità di sblocco (solo porte esterne pedonali) Porta scorrevole a due elementi alzante con anta a scorrere 4370 mm x 2500 mm Vetrazione: 6 / 16 / 6, riempimento in Argon Climaplus Vetrazione: 6 / 14 / 6 / 14 / 6, riempimento in Argon Climatop Ultra N PR PR01 Rw(C;Ctr)=34 db (-1; -3) Rw(C;Ctr)=35 db (-1; -4) Esecuzione come da descrizione nei rapporti di prova Finestra oscillobattente a un anta. Estensione dimensionale per formati di finestra alternativi secondo il paragrafo B.4, allegato B, norma EN Modifica della vetrazione come da par. B.2, allegato B, norma EN Isolamento acustico Vetrazione: 6 / 12 / 4 / 12 / 10, riempimento in Argon PR01 Rw(C;Ctr)=39 db (-2; -5) Vetrazione: 8VSG-SI / 12 / 4 / 12 / 6 Climatop Silence WS 42/ PR01 Rw(C;Ctr)=41 db (-2; -6) Vetrazione: 8VSG-SI / 12 / 4 / 12 / 8 Climatop Silence WS 44/ PR01 Rw(C;Ctr)=42 db (-2; -5) Vetrazione: 8VSG-SI / 12 / 4 / 12 / 8 VSG-SI Climatop Silence WS 50/ PR01 Rw(C;Ctr)=45 db (-2; -5)

6 Schüco 05 Paragrafo della norma EN Tipo, modello Prova (Cfr. 3.) Valore / classe Ambito di applicazione I valori U w si basano sul formato standard 1,23 m x 1,48 m e 1,48 m x 2,18 m oppure vengono determinati in modo circostanziale con il procedimento di cui al punto Coefficiente di trasmittanza termica U w (W/(m2K)) Sezioni trasversali con parti mobili/ fisse (combinazione profilo scorrevole alzante-battente e nodo centrale) Prova valore U f secondo norma DIN EN Parte 2 U f =1,1 W/(m 2 K) Regole di estensione per formati normalizzati: 1,23 m x 1,48 m valore U w per la finestra 2,3 m 2 utilizzabile per tutte le finestre, se U g 1,9 W/m 2 K Formato normalizzato: 1,48 m x 2,18 m valore U w per finestre > 2,3 m Proprietà radiative tutti i campioni vedere marcatura CE della vetrazione prova circostanziale 4.14 Permeabilità all aria Porta scorrevole alzante con anta a 2830 mm x 2300 mm 1376,5 mm x 2178 mm PR01 4 Estensione da -100% fino a +50% dell intera superficie del campione utilizzato per la prova, mantenendo le massime distanze tra le zanche in formati identici o simili (rapporto altezzalarghezza) 4.16 Sforzi di manovra (solo per finestre con azionamento manuale) PR01 1 Estensione da -100% dell intera superficie del campione utilizzato per la prova con formati identici o simili (rapporto altezzalarghezza), utilizzando lo stesso tipo di ferramenta e un numero di zanche minore o uguale 4.17 Resistenza meccanica Estensione da -100% dell intera superficie del campione utilizzato per la prova con formati identici o simili (rapporto altezzalarghezza), utilizzando lo stesso tipo di ferramenta e la stessa esecuzione 4.18 Ventilazione prova circostanziale ove richiesto 4.19 Resistenza antiproiettile Resistenza alle esplosioni Resistenza ai cicli di apertura e chiusura Comportamento alle variazioni climatiche 4.23 Resistenza all effrazione RC2 / RC2N

7 06 Schüco 2.2 Tipo di prodotto Descrizione delle caratteristiche del sistema tipo 2 Serie Schüco ThermoSlide SI 82 Varianti Porta scorrevole alzante tipo 01 Top Alu Materiale del telaio PVC-U / Guscio protettivo in alluminio all esterno Profondità del profilo 219 mm / 82 Giunzione del telaio Conformazione della battuta Guarnizione infisso esterna e interna Nodo centrale Guarnizione battente esterna e interna Gocciolatoio Camera di decom Ferramenta Vetrazione Guarnizione vetro esterno Guarnizione vetro interno Camera di decom Profilo dell infisso scorrevole alzante con zanche , telai per ante tagliati ad angolo e saldati, gusci di alluminio a incastro , , Profilo di tenuta , EPDM, tagliato a smusso e inserito a Profilo di tenuta , EPDM, tagliato a smusso e inserito a Profilo di tenuta , EPDM / Profilo di tenuta , EPDM Profilo di tenuta , EPDM, con cuneo di tenuta in TPE tagliato a smusso e inserito a Porta scorrevole alzante tipo 01 Top Alu su soglia a pavimento ciascun battente 2 fessure da 5 mm x 30 mm verso il basso ciascun battente con in alto 2 fori di 8 mm di diametro ttestato con: Porta scorrevole alzante tipo 01 Top Alu Schüco HS doppio vetro, spessori da 18 mm a 52 mm Profilo di tenuta , EPDM tagliato ad angolo e inserito a Profilo di tenuta , PVC-P o EPDM tagliato ad angolo e inserito a Porta scorrevole alzante tipo 01 Top Alu ciascun battente con in alto 2 fori di 8 mm di diametro

8 Schüco Visione d insieme delle caratteristiche prestazionali dei prodotti di tipo 2 Tipi di apertura: scorrevole Hebe-Schiebe alzante Typ tipo 01 Top 01 Top Alu Alu Paragrafo della norma EN Tipo, modello Prova (Cfr. 3.) Valore / classe Ambito di applicazione 4.2 Resistenza al carico del vento Porta scorrevole alzante con battente a 2790 mm x 2300 mm 1356 mm x 2178 mm C3 / B3 Estensione a -100% dell altezza e della larghezza del telaio del campione utilizzato per la prova 4.3 Resistenza alla neve e al carico permanente 4.4 Comportamento al fuoco 4.5 Tenuta alla pioggia battente Porta scorrevole alzante con battente a 2790 mm x 2300 mm 1356 mm x 2178 mm 9A Estensione da -100% fino a +50% dell intera superficie del campione utilizzato per la prova, mantenendo le massime distanze tra le zanche in formati identici o simili (rapporto altezzalarghezza) 4.6 Sostanze pericolose 4.7 Resistenza all urto Capacità portante dei dispositivi di sicurezza Altezza e larghezza (solo porte esterne pedonali) Capacità di sblocco (solo porte esterne pedonali) 4.11 Isolamento acustico 4.12 Coefficiente di trasmittanza termica U w (W/(m2K)) Vedere punto 4.12 della tabella Proprietà radiative tutti i campioni vedere marcatura CE della vetrazione prova circostanziale 4.14 Permeabilità all aria Porta scorrevole alzante con battente a 2790 mm x 2300 mm 1356 mm x 2178 mm 4 Estensione da -100% fino a +50% dell intera superficie del campione utilizzato per la prova, mantenendo le massime distanze tra le zanche in formati identici o simili (rapporto altezzalarghezza) 4.16 Sforzi di manovra (solo per finestre con azionamento manuale) Porta scorrevole alzante con battente a 2790 mm x 2300 mm 1356 mm x 2178 mm 1 Estensione da -100% dell intera superficie del campione utilizzato per la prova con formati identici o simili (rapporto altezzalarghezza), utilizzando lo stesso tipo di ferramenta e un numero di zanche minore o uguale 4.17 Resistenza meccanica Estensione da -100% dell intera superficie del campione utilizzato per la prova con formati identici o simili utilizzando lo stesso tipo di ferramenta e un numero di zanche minore o uguale

9 08 Schüco Paragrafo della norma EN Tipo, modello Prova (Cfr. 3.) Valore / classe Ambito di applicazione 4.18 Ventilazione prova circostanziale ove richiesto 4.19 Resistenza antiproiettile Resistenza alle esplosioni Resistenza ai cicli di apertura e chiusura Comportamento alle variazioni climatiche 4.23 Resistenza all effrazione

10 Schüco Tipo di prodotto Descrizione delle caratteristiche del sistema tipo 3 Serie Schüco ThermoSlide SI 82 Varianti Porta scorrevole alzante tipo 02 Materiale del telaio PVC-U Profondità del profilo 219 mm / 82 Giunzione del telaio Conformazione della battuta Guarnizione infisso esterna e interna Nodo centrale Guarnizione battente esterna e interna Gocciolatoio Camera di decom Ferramenta Vetrazione Guarnizione vetro esterno Guarnizione vetro interno Camera di decom Profilo dell infisso scorrevole alzante con zanche , telai per ante tagliati ad angolo e saldati Profilo di tenuta , EPDM, tagliato a smusso e inserito a Profilo di tenuta , EPDM / Profilo di tenuta , EPDM Profilo di tenuta , EPDM, con cuneo di tenuta in TPE tagliato a smusso e inserito a Porta scorrevole alzante tipo 02 su soglia a pavimento ciascun battente 2 fessure da 5 mm x 30 mm verso il basso ciascun battente con in alto 2 fori di 8 mm di diametro testato con: Porta scorrevole alzante tipo 02 Schüco HS doppio vetro, spessori da 18 mm a 52 mm Profilo di tenuta , EPDM tagliato ad angolo e inserito a Profilo di tenuta , PVC-P o EPDM tagliato ad angolo e inserito a Porta scorrevole alzante tipo 02 ciascun battente con in alto 2 fori di 8 mm di diametro

11 10 Schüco Visione d insieme delle caratteristiche prestazionali dei prodotti di tipo 3 Tipi di apertura: Porta Hebe-Schiebe scorrevole Typ alzante 02 tipo 02 Paragrafo della norma EN Tipo, modello Prova (Cfr. 3.) Valore / classe Ambito di applicazione 4.2 Resistenza al carico del vento Porta scorrevole alzante con anta a 2900 mm x 2300 mm 1411,5 mm x 2178 mm C3 / B3 Estensione a -100% dell altezza e della larghezza del telaio del campione utilizzato per la prova 4.3 Resistenza alla neve e al carico permanente 4.4 Comportamento al fuoco 4.5 Tenuta alla pioggia battente Porta scorrevole alzante con anta a 2900 mm x 2300 mm 1411,5 mm x 2178 mm 7A Estensione da -100% fino a +50% dell intera superficie del campione utilizzato per la prova, mantenendo le massime distanze tra le zanche in formati identici o simili (rapporto altezzalarghezza) 4.6 Sostanze pericolose 4.7 Resistenza all urto Capacità portante dei dispositivi di sicurezza Altezza e larghezza (solo porte esterne pedonali) Capacità di sblocco (solo porte esterne pedonali) 4.11 Isolamento acustico 4.12 Coefficiente di trasmittanza termica U w (W/(m2K)) Vedere punto 4.12 della tabella Proprietà radiative tutti i campioni vedere marcatura CE della vetrazione prova circostanziale 4.14 Permeabilità all aria Porta scorrevole alzante con anta a 2900 mm x 2300 mm 1411,5 mm x 2178 mm 4 Estensione da -100% fino a +50% dell intera superficie del campione utilizzato per la prova, mantenendo le massime distanze tra le zanche in formati identici o simili (rapporto altezzalarghezza) 4.16 Sforzi di manovra (solo per finestre con azionamento manuale) Porta scorrevole alzante con anta a 2900 mm x 2300 mm 1411,5 mm x 2178 mm 1 Estensione da -100% dell intera superficie del campione utilizzato per la prova con formati identici o simili (rapporto altezzalarghezza) utilizzando lo stesso tipo di ferramenta e un numero di zanche minore o uguale 4.17 Resistenza meccanica Estensione da -100% dell intera superficie del campione utilizzato per la prova con formati identici o simili (rapporto altezzalarghezza), utilizzando lo stesso tipo di ferramenta e la stessa esecuzione

12 Schüco 11 Paragrafo della norma EN Tipo, modello Prova (Cfr. 3.) Valore / classe Ambito di applicazione 4.18 Ventilazione prova circostanziale ove richiesto 4.19 Resistenza antiproiettile Resistenza alle esplosioni Resistenza ai cicli di apertura e chiusura Comportamento alle variazioni climatiche 4.23 Resistenza all effrazione

13 12 Schüco 3. Informazioni sulla documentazione di prova elencata Ai fini della verifica valgono i rapporti di prova originali. Possono essere scaricati da Internet al seguente indirizzo: N. Organismo notificato Data Valida fino al Tipo di prova Base normativa PR01 28/11/2012 alla modifica Resistenza al carico del vento, tenuta alla pioggia battente, permeabilità all aria, sforzi di manovra EN :2006+A1: PR01 28/11/2012 alla modifica Isolamento acustico dei componenti EN ISO : : A EN ISO :2010 EN ISO 717-1: PR01 28/11/2012 alla modifica Isolamento acustico dei componenti EN :2006+A1: /11/2012 alla modifica Isolamento acustico dei componenti EN :2006+A1:2010

14 Schüco 13 Allegato 1 Regole di prova, calcolo e classificazione secondo la norma EN N. Caratteristiche prestazionali EN Norma di prova o calcolo Norma di classificazione 4.2 Resistenza al carico del vento EN EN Resistenza alla neve e al carico permanente Disposizioni nazionali 4.4 Comportamento al fuoco EN EN Tenuta alla pioggia battente EN 1027 EN Sostanze pericolose Disposizioni nazionali 4.7 Resistenza all urto EN Capacità portante dei dispositivi di sicurezza pren EN Altezza e larghezza (solo porte esterne pedonali) Valori predefiniti 4.10 Capacità di sblocco (solo porte esterne pedonali) EN 179, EN 1125, EN 1935, pren 13633, pren Isolamento acustico 4.12 Coefficiente di trasmittanza termica U w (W/(m2K)) EN ISO 140-3, EN ISO EN ISO , pren ISO , EN ISO , pren ISO Valori predefiniti Valori predefiniti 4.13 Proprietà radiative EN 410, EN , EN Valori predefiniti 4.14 Permeabilità all aria EN 1026 EN Sforzi di manovra (solo per finestre con azionamento manuale) EN EN Resistenza meccanica EN 14608, EN 14609, EN Ventilazione EN :2004 Valori predefiniti 4.19 Resistenza antiproiettile EN 1523 EN Resistenza alle esplosioni EN EN Resistenza ai cicli di apertura e chiusura EN 1191 EN Comportamento alle variazioni climatiche ENV EN 1121 EN per finestre in preparazione 4.23 Resistenza all effrazione ENV 1628, ENV 1629, ENV 1630 ENV 1627

Indice Presentazione QFORT Uno dei principali produttori in Europa di finestre in PVC Partners Finestre Prodotti QFORT+ QFORT START Colori Porte QFORT in PVC Tipologie speciali Ferramenta Maniglie Falsa

Mehr

Primoss ... MC3 ... MC9 ... MC19 ... MC29 ... MC39 ... MC49. Stahlzargen / telai

Primoss ... MC3 ... MC9 ... MC19 ... MC29 ... MC39 ... MC49. Stahlzargen / telai Stahlzargen / telai... MC3... MC9... MC19... MC29... MC39... MC49 Zargenansicht Verkleidungsseite Vista lato imbotte Zargenspiegel Verkleidungsseite mostrina lato imbotte Durchgangsbreite / luce passaggio

Mehr

Soglia Transit estensibile Ausziehbare Bodenschwelle

Soglia Transit estensibile Ausziehbare Bodenschwelle VALORIZZIAMO IL SERRAMENTO TECHNIK DIE BEWEGT VALORAMOS EL HERRAJE ΑΞΙΟΠΟΙΟΥΜΕ ΤΑ ΚΟΥΦΜ ΑΤΑ BODENSCHWELLEN ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ANSCHLAGANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MONTAJE ΟΗ ΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ Campi

Mehr

Scorrevole con binari a pavimento: House

Scorrevole con binari a pavimento: House Scorrevole con binari a pavimento: House ASSIEME - STRUCTURE - STRUCTURE - BAUGRUPPEN Sistema scorrevole con binario a 2 vie fissato a pavimento. Il binario superiore, con funzione di guida delle ante

Mehr

Scheda tecnica dei requisiti tecnicofunzionali per gli impianti natatori delle piscine pubbliche. (si prega di aggiornare ad ogni variazione)

Scheda tecnica dei requisiti tecnicofunzionali per gli impianti natatori delle piscine pubbliche. (si prega di aggiornare ad ogni variazione) Sceda tecnica dei requisiti tecnicofunzionali per gli impianti natatori delle piscine pubblice. (si prega di aggiornare ad ogni variazione) Datenblatt der tecnisc-funktionellen Merkmale für die Scwibecken

Mehr

FENSTER FINESTRE

FENSTER FINESTRE FENSTER FINESTRE www.miribung.net Fenster prägen die Architektur des Hauses, verleihen ihm Ausdruck und Charakter. Weiters erfüllen sie unentbehrliche Funktionen wie Lichteintritt, Wärmeschutz, Schalldämmung

Mehr

Die Berechnung dieses Indexes erfolgt nach der Laspeyres- Formel.

Die Berechnung dieses Indexes erfolgt nach der Laspeyres- Formel. Beiblatt zur Tabelle der Indexziffern der Verbraucherpreise für Haushalte von Arbeitern und Angestellten (FOI) und Anleitungen zu deren Verwendung Allegato alla tabella degli indici prezzi al consumo per

Mehr

PROGETTO ESECUTIVO AUSFÜHRUNGSPROJEKT

PROGETTO ESECUTIVO AUSFÜHRUNGSPROJEKT COMUNE DI BOLZANO GEMEINDE BOZEN PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO AUTONOME PROVINZ BOZEN SPAZIO RISERVATO AGLI ENTI DEN ÄMTERN VORBEHALTEN PROGETTO ESECUTIVO AUSFÜHRUNGSPROJEKT PROGETTO PROJEKT PER LA RISTRUTTURAZIONE

Mehr

Il produttore

Il produttore Dichiarazione di conformità CE Il produttore dichiara, secondo il 9 della legge sui prodotti per l'edilizia (messa in atto della direttiva sui prodotti per l'edilizia 89/106/CEE), che il prodotto ZERO

Mehr

werden. Index Jänner 2007 : Index Jänner ,5 : 123,9 = 1, x 100 = 103, = 3,7126 = 3,7%

werden. Index Jänner 2007 : Index Jänner ,5 : 123,9 = 1, x 100 = 103, = 3,7126 = 3,7% Beiblatt zur Tabelle der Indexziffern der Verbraucherpreise für Haushalte von Arbeitern und Angestellten (FOI) und Anleitungen zu deren Verwendung Allegato alla tabella degli indici prezzi al consumo per

Mehr

Acustica e CasaClima

Acustica e CasaClima Acustica e CasaClima Georg Pichler Agenzia Provinciale per L Ambiente Ufficio Aria e Rumore 1. Acustica edilizia: una sfida 2. La legislazione Italiana 3. Acustica e CasaClima Rapporto tra massa e isolamento

Mehr

Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno

Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno 40 Wohnungen - Bäder - Hotels - Geschäfte Appartamenti - Bagni - Hotel - Negozi 40 Das Unternehmen L azienda Seit 40 Jahren führt Ideacasabagno mit

Mehr

Gesamtkatalog General Catalogue Catalogo Generale 2010

Gesamtkatalog General Catalogue Catalogo Generale 2010 Gesamtkatalog General Catalogue Catalogo Generale 2010 93 94 Gesamtkatalog General Catalogue Catalogo Generale 2010 Gesamtkatalog General Catalogue Catalogo Generale 2010 95 96 Gesamtkatalog General Catalogue

Mehr

Cardine a muro M16 con regolazione in altezza Mauerkloben M16 mit Höhenregulierung SISTEMI PER PERSIANE LADENBESCHLÄGE

Cardine a muro M16 con regolazione in altezza Mauerkloben M16 mit Höhenregulierung SISTEMI PER PERSIANE LADENBESCHLÄGE VALORIZZIAMO IL SERRAMENTO TECHNIK DIE BEWEGT SISTEMI PER PERSIANE LADENBESCHLÄGE 24/45 Z X A d = max. 8 Cardine a muro M16 con regolazione in altezza Mauerkloben M16 mit Höhenregulierung ISTRUZIONI DI

Mehr

LEITFADEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM TELEMATISCHEN PORTAL ARBEITEN GUIDA PER L INSERIMENTO DEI DOCUMENTI NEL PORTALE GARE TELEMATICHE LAVORI

LEITFADEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM TELEMATISCHEN PORTAL ARBEITEN GUIDA PER L INSERIMENTO DEI DOCUMENTI NEL PORTALE GARE TELEMATICHE LAVORI LEITFEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM LEMATISCHEN PORTAL ARBEIN GUIDA PER L INSERIMENTO DEI DOCUMENTI NEL PORTALE GARE LEMATICHE LAVORI BEIGELEG ALLGEMEINE DOKUMENTATION (= Dokumente die von der

Mehr

Anhang Nr. 10 Appendice n. 10

Anhang Nr. 10 Appendice n. 10 Anhang Nr. 10 Appendice n. 10 Teil 1: grafische Ausarbeitung parte 1: elaborazione grafica Dem Ansuchen müssen die Detaileinbauzeichnungen (M1:2) mit Darstellung aller Dichtungen und Befestigungselemente,

Mehr

CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020. This programme is co-financed by the European Regional Development Fund.

CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020. This programme is co-financed by the European Regional Development Fund. CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020 CLLD Was steckt dahinter? CLLD Punto di partenza LEADER Ansatz wird für andere Fonds geöffnet Von der lokalen Bevölkerung getragene

Mehr

REGOLAMENTO PER LA DISCIPLINA E L APPLICAZIONE DELL ADDIZIONALE COMUNALE ALL I.R.P.E.F. (Imposta sul Reddito delle Persone Fisiche)

REGOLAMENTO PER LA DISCIPLINA E L APPLICAZIONE DELL ADDIZIONALE COMUNALE ALL I.R.P.E.F. (Imposta sul Reddito delle Persone Fisiche) VERORDNUNG ÜBER DEN KOMMUNALEN ZUSCHLAG AUF DIE EINKOMMENSTEUER NATÜRLICHER PERSONEN (I.R.P.E.F. -Zuschlag) Genehmigt mit Gemeinderatsbeschluss Nr. 91 vom 29.11.2012 REGOLAMENTO PER LA DISCIPLINA E L APPLICAZIONE

Mehr

Arithmetik & Algebra Aritmetica & Algebra

Arithmetik & Algebra Aritmetica & Algebra Unterschrift Prüfungskandidat/in: Firma del candidato / della candidata: Ort / Datum: Luogo / Data: Arithmetik & Algebra Aritmetica & Algebra Dauer: 60 Minuten Durata: 60 minuti max. : max. : 40. Korrektur:

Mehr

DECLARATION OF PERFORMANCE No. CPR_01

DECLARATION OF PERFORMANCE No. CPR_01 DECLARATION OF PERFORMANCE 1. Unique identification code of the product type:dry-pressed ceramic tiles, with water absorption Eb 0,5 % 2. Intended uses: For internal and external walls and floorings 3.

Mehr

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol Bollettino Ufficiale n. 30/I-II del 28/07/2015 / Amtsblatt Nr. 30/I-II vom 28/07/2015 60 101077 Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS

Mehr

ZERTIFIKAT. für das Managementsystem nach DIN EN ISO 9001:2008

ZERTIFIKAT. für das Managementsystem nach DIN EN ISO 9001:2008 ZERTIFIKAT für das Managementsystem nach Der Nachweis der regelkonformen Anwendung wurde erbracht und wird gemäß TÜV PROFiCERT-Verfahren bescheinigt für Geltungsbereich Entwicklung, Produktion und Vertrieb

Mehr

L isolamento nei tetti a falda e soluzioni per basse pendenze Isolierung von Steildächern und Lösungen für niedrige Dachneigungen

L isolamento nei tetti a falda e soluzioni per basse pendenze Isolierung von Steildächern und Lösungen für niedrige Dachneigungen L isolamento nei tetti a falda e soluzioni per basse pendenze Isolierung von Steildächern und Lösungen für niedrige Dachneigungen Bolzano, 19 gennaio 2007 Wassilios Lolas, Roofing Components Manager Case

Mehr

BREITE PALETTE VON ANWENDUNGEN LE POTENZIALITÀ DI UTILIZZO I POTENZIALI CAMPI D APPLICAZIONE INDUSTRIELLE ANWENDUNGSBEREICHE

BREITE PALETTE VON ANWENDUNGEN LE POTENZIALITÀ DI UTILIZZO I POTENZIALI CAMPI D APPLICAZIONE INDUSTRIELLE ANWENDUNGSBEREICHE LE POTENZIALITÀ DI UTILIZZO Gli innesti rapidi POLO sono una soluzione innovativa nel settore del testing industriale di circuiti di fluidi o gas in pressione. Gli innesti POLO sono ideali per test funzionali

Mehr

TABELLA. Konjugation der Hilfsverben /Coniugazione del verbo ausiliare sein Indikativ / Indicativo

TABELLA. Konjugation der Hilfsverben /Coniugazione del verbo ausiliare sein Indikativ / Indicativo TABELLA Konjugation der Hilfsverben /Coniugazione del verbo ausiliare sein Ich bin ich war du bist du war-st er/sie/es ist er/sie/es war wir sind wir war-en ihr seid ihr war-t Sie/sie sind Sie/sie war-en

Mehr

ZDEMAR USTI NAD LABEM S.R.O. 39100 - BOLZANO - BOZEN (BZ) SMETANOVA 683-40317 CHABAROVICE - REPUBBLICA CECA - TSCHECHISCHE REPUBLIK 27/03/2012

ZDEMAR USTI NAD LABEM S.R.O. 39100 - BOLZANO - BOZEN (BZ) SMETANOVA 683-40317 CHABAROVICE - REPUBBLICA CECA - TSCHECHISCHE REPUBLIK 27/03/2012 Variazione dell iscrizione all Albo ai sensi dell articolo 194, comma 3 come sostituito dall art. 17 del D.lgs. 205/2010 RICEVUTA, Prot. n 1548/2012 del 27/03/2012 Änderung der Eintragung im Verzeichnis

Mehr

Istruzioni di regolazione e montaggio Easy 3D-S. Montage und Verstellanleitung Easy 3D-S. Instructions de montage et de réglage Easy 3D-S

Istruzioni di regolazione e montaggio Easy 3D-S. Montage und Verstellanleitung Easy 3D-S. Instructions de montage et de réglage Easy 3D-S Istruzioni di regolazione e montaggio Montage und Verstellanleitung Instructions de montage et de réglage SASSBA 67,6 Schemi di foratura per anta Effettuare la foratura o manualmente con dima o con CNC.

Mehr

WASSERDICHTE WASSERBEHÄLTER VASCHE PER ACQUE A TENUTA STAGNA

WASSERDICHTE WASSERBEHÄLTER VASCHE PER ACQUE A TENUTA STAGNA PREFABBRICATI IN CALCESTRUZZO VASCE PER ACQUE A TENUTA STAGNA WASSERDICTE WASSERBEÄLTER VASCE INDEX Pag. Seite BEÄLTER Vasca a tenuta stagna capacità litri 2.100 2 Regenwasserbehälter wasserdicht gehalt

Mehr

Dachplatten aus Faserzement Lastre per tetto in fibrocemento FibreCem

Dachplatten aus Faserzement Lastre per tetto in fibrocemento FibreCem Dachplatten aus Faserzement Lastre per tetto in fibrocemento FibreCem www.reinisch.it Quadratschablone Lastre romboidali 40x40 cm Naturgrau Grigio naturale Rot Rosso Schwarz Ardesia Rotbraun Marrone Anwendungsbereich:

Mehr

PORTO CERESIO. Zimmer-Wohnung App. nel ultimo piano di 3 1/2 locali

PORTO CERESIO. Zimmer-Wohnung App. nel ultimo piano di 3 1/2 locali Das Immobilienportal der Schweizer Makler. PORTO CERESIO 3 ½-Zimmer Zimmer-Wohnung App. nel ultimo piano di 3 1/2 locali Mit tollem Seeblick und Bootsanlegeplatz Con bellissima vista sul lago e posto barca

Mehr

1 Art. BTDC90. 2 Art. DCL90. 3 Art. TL19070

1 Art. BTDC90. 2 Art. DCL90. 3 Art. TL19070 3 AL332B 1 BTDC90 2 DCL90 1 3 TL19070 2 Particolare interno cassetti INCANTO, MONOLITE2.0, MONOLITEPIU, DECOR, VERO, INFRA, TORMENTO Collection. Détails intérieur de tiroirs INCANTO, MONOLITE2.0, MONOLITEPIU,

Mehr

SERIE 250 SISTEMA DI MANIGLIONI - GRIFFSYSTEM. Maniglione in verticale e orizzontale - Vertikaler und horizontaler Stützgriff

SERIE 250 SISTEMA DI MANIGLIONI - GRIFFSYSTEM. Maniglione in verticale e orizzontale - Vertikaler und horizontaler Stützgriff Maniglione in verticale e orizzontale - Vertikaler und horizontaler Stützgriff 2020HG31PM misura/maß: A = 250 mm 2021HG31PM misura/maß: A = 300 mm 2022HG31PM misura/maß: A = 400 mm 2023HG31PM misura/maß:

Mehr

Italienisch. Schreiben. 12. Mai 2015 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Italienisch. Schreiben. 12. Mai 2015 HAK. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang: Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HAK 12. Mai 2015 Italienisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,

Mehr

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Das Ersatzgerät kann als zweites Gerät für die Nutzung des E-Bankings eingesetzt werden

Mehr

KLETTERSYSTEME SISTEMI DI RIPRESA

KLETTERSYSTEME SISTEMI DI RIPRESA KLETTERSYSTEME MRM - MRS -KBK... einfach Beton gestalten SISTEMI DI RIPRESA MRM - MRS -KBK... la semplicità di dar forma al calcestruzzo SCHALSYSTEME... einfach Beton gestalten Katalog Ausgabe 2014 Copyright

Mehr

Schächte Pozzetti. Schachtdeckel Coperchi

Schächte Pozzetti. Schachtdeckel Coperchi Schächte Pozzetti Breite Larghezza Länge Lunghezza Höhe Altezza Wandstärke Spessore 60 cm 60 cm 8 cm 60 cm 120 cm 8 cm Schachtdeckel Coperchi Gussdeckel Coperchio in ghisa TELECOM Klasse D 400 beschriftet

Mehr

ProdottoQualità FINESTRA. QualitätsProdukt FENSTER. Bozen Bolzano,

ProdottoQualità FINESTRA. QualitätsProdukt FENSTER. Bozen Bolzano, RICHTLINIE RICHTLINIE 01 01 QualityProduct QualityProduct FENSTER Fenster REGOLAMENTO REGOLAMENTO 01 01 QualityProduct QualityProduct Finestra FINESTRA Regolamento 01 Richtlinie 01 ProdottoQualità QualitätsProdukt

Mehr

SERIE 200 SISTEMA DI MANIGLIONI - GRIFFSYSTEM. Maniglione in verticale e orizzontale - Vertikaler und horizontaler Stützgriff

SERIE 200 SISTEMA DI MANIGLIONI - GRIFFSYSTEM. Maniglione in verticale e orizzontale - Vertikaler und horizontaler Stützgriff Maniglione in verticale e orizzontale - Vertikaler und horizontaler Stützgriff 0004SG31PM misura/maß: A = 250 mm 0001SG31PM misura/maß: A = 450 mm 0002SG31PM misura/maß: A = 550 mm 0003SG31PM misura/maß:

Mehr

Art / 6954 / 8000 piano vetro allungabile extension glass top ausziehbare glasplatte

Art / 6954 / 8000 piano vetro allungabile extension glass top ausziehbare glasplatte ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Assembling instructions Montageanleitung Art. 6951 / 6954 / 8000 piano vetro allungabile extension glass top ausziehbare glasplatte Articolo/Item/Artikel 6951 Articolo/Item/Artikel

Mehr

Artikel 2 Articolo 2

Artikel 2 Articolo 2 Bollettino Ufficiale n. 3/I-II del 17/01/2017 / Amtsblatt Nr. 3/I-II vom 17/01/2017 0029 180194 Dekrete - 1. Teil - Jahr 2016 Decreti - Parte 1 - Anno 2016 Autonome Provinz Bozen - Südtirol DEKRET DES

Mehr

AD 300 AD 520. Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen. Shower drain completely checkable Ø 90 mm shower plate Ø 120 mm plug

AD 300 AD 520. Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen. Shower drain completely checkable Ø 90 mm shower plate Ø 120 mm plug Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen Piletta sifonata per piatto doccia, completamente ispezionabile. Foro piatto doccia Ø 90 mm Tappo Ø 120 mm Shower drain completely checkable

Mehr

INVOLVED PARTNERS CAMARA DE COMERCIO DE CANTABRIA. mysteps. my job, my future. Erasmus+ KA2 Project www.mysteps.eu

INVOLVED PARTNERS CAMARA DE COMERCIO DE CANTABRIA. mysteps. my job, my future. Erasmus+ KA2 Project www.mysteps.eu INVOLVED PARTNERS CAMARA DE COMERCIO DE CANTABRIA Erasmus+ KA2 Project www..eu The Chamber of Commerce of Cantabria is a public corporation whose mission is to preserve and promote the general interests

Mehr

LEITFADEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM TELEMATISCHEN PORTAL ARBEITEN GUIDA PER L INSERIMENTO DEI DOCUMENTI NEL PORTALE GARE TELEMATICHE LAVORI

LEITFADEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM TELEMATISCHEN PORTAL ARBEITEN GUIDA PER L INSERIMENTO DEI DOCUMENTI NEL PORTALE GARE TELEMATICHE LAVORI LEITFEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM LEMATISCHEN PORTAL ARBEIN GUIDA PER L INSERIMENTO DEI DOCUMENTI NEL PORTALE GARE LEMATICHE LAVORI BEIGELEG ALLGEMEINE DOKUMENTATION (= Dokumente die von der

Mehr

Armaturentechnik / Technique-robinetterie / Tecnica-rubinetteria. Robinet de réglage

Armaturentechnik / Technique-robinetterie / Tecnica-rubinetteria. Robinet de réglage Regulierventil PN 16 Robinet de réglage PN 16 Valvola di regolazione PN 16 24022 Regulierventil PN 16, Regulierspindel mit Stellanzeige für Wasser bis 90 C mit Oberteil aus Rotguss Robinet de réglage PN

Mehr

REGELUNG FÜR SCHWER- TRANSPORTE AUF GEMEINDE- STRAßEN REGOLAMENTO PER TRASPORTI ECCEZIONALI SU STRADE COMUNALI C O M U N E DI FIÈ ALLO SCILIAR

REGELUNG FÜR SCHWER- TRANSPORTE AUF GEMEINDE- STRAßEN REGOLAMENTO PER TRASPORTI ECCEZIONALI SU STRADE COMUNALI C O M U N E DI FIÈ ALLO SCILIAR GEMEINDE VÖLS AM SCHLERN Autonome Provinz Bozen - Südtirol Dorfstraße 14-39050 P.L.Z. COMUNE DI FIE ALLO SCILIAR Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige via del Paese 14-39050 C.A.P St. Nr. 80008620215

Mehr

KLIMAHAUS- KRITERIEN CRITERI CASACLIMA PER L ESECUZIONE DELLE PROVE DI TENUTA ALL ARIA FÜR DIE DURCHFÜHRUNG DER LUFTDICHTHEITS MESSUNGEN

KLIMAHAUS- KRITERIEN CRITERI CASACLIMA PER L ESECUZIONE DELLE PROVE DI TENUTA ALL ARIA FÜR DIE DURCHFÜHRUNG DER LUFTDICHTHEITS MESSUNGEN CRITERI CASACLIMA PER L ESECUZIONE DELLE PROVE DI TENUTA ALL ARIA KLIMAHAUS- KRITERIEN FÜR DIE DURCHFÜHRUNG DER LUFTDICHTHEITS MESSUNGEN (Blower Door Test) (Blower Door Test) LUGLIO 2015 JULI 2015 AGENTUR

Mehr

Dipl.-Ing. Oswald GrÖmminger Acquarena: Dachkonstruktion aus Brettschichtholz Acquarena: struttura della copertura in legno lamellare

Dipl.-Ing. Oswald GrÖmminger Acquarena: Dachkonstruktion aus Brettschichtholz Acquarena: struttura della copertura in legno lamellare Brettschichtholz: ErmÖglicht neue Perspektiven in der Projektierung 26 September 2003 Forum Brixen Il legno lamellare: le nuove prospettive dell innovazione progettuale 26 Settembre 2003 Forum di Bressanone

Mehr

Semplificate il Vostro salotto.

Semplificate il Vostro salotto. BRICK Semplificate il Vostro salotto. rende la tecnologia invisibile Dite addio agli altoparlanti in giro per la stanza, ai cavi sparsi e alla tecnologia superflua... con, il primo mobile TV al mondo con

Mehr

ASCONA. 4 ½-Zimmer-Terrassenwohnung. mit 180 Grad Panoramaseeblick ... appartamento di 4 ½ locali. con terrazza e bellissima vista sul lago

ASCONA. 4 ½-Zimmer-Terrassenwohnung. mit 180 Grad Panoramaseeblick ... appartamento di 4 ½ locali. con terrazza e bellissima vista sul lago ASCONA 4 ½-Zimmer-Terrassenwohnung mit 180 Grad Panoramaseeblick...... appartamento di 4 ½ locali con terrazza e bellissima vista sul lago CHF 790 000.-- 4180/2045 Ubicazione Regione: Locarnese Località:

Mehr

Eigenschaften für Mauersteine aus LECA (leichte und schwere Zuschläge) UNI EN 771-3

Eigenschaften für Mauersteine aus LECA (leichte und schwere Zuschläge) UNI EN 771-3 Eigenschaften für Mauersteine aus LECA (leichte und schwere Zuschläge) UNI EN 771-3 Caratteristiche essenziali per muratura di LECA (aggregrati leggeri e pesanti) UNI EN 771-3 Wandstärke cm (Toleranz:

Mehr

Comune di - Gemeinde von...

Comune di - Gemeinde von... COUNALE SUGLI IOBILI KOUNALE IOBILIENSTEUER DICHIARAZIONE PER L ERKLÄRUNG FÜR DAS JAHR ICIIPOSTA 0 () ESTREI DI PRESENTAZIONE DELLA DICHIARAZIONE ANGABEN ZUR VORLAGE DER STEUERERKLÄRUNG Riservato all Ufficio

Mehr

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung 04/2012 System Wiesbaden 7.1.0 Beckenkopfausbildung/hochliegender Wasserspiegel Exécution de la tête du bassin/niveau d eau élevé Execution of the pool head/elevated water level Esecuzione del bordo/livello

Mehr

Für spezifische Anwendungen/ Per applicazioni specifiche / Pour des applications spécifiques

Für spezifische Anwendungen/ Per applicazioni specifiche / Pour des applications spécifiques Anti-Graffiti-Folien Film anti-graffiti Films anti-graffiti Anti-Graffiti-Folien. Zum Schutz von Glas gegen vorsätzliche Graffiti-Angriffe und Kratzer. Film anti-graffiti. Protezione vetro contro corrosione

Mehr

Bildungs- und Forschungsfonds des Verbandes der Schweizerischen Schmierstoffindustrie BFF des VSS

Bildungs- und Forschungsfonds des Verbandes der Schweizerischen Schmierstoffindustrie BFF des VSS Gesuch um Entrichtung eines Forschungsbeitrages Requête pour bénéficier d une bourse pour la recherche Richiesta per l ottenimento di un sussidio per la ricerca Antragsteller / Requérant / Richiedente

Mehr

Pool Spa Impianti sanitari 091 980 33 93

Pool Spa Impianti sanitari 091 980 33 93 Pool Spa Impianti sanitari 091 980 33 93 Piscine Desidera una vasca prefabbricata in vetroresina o acciaio inox, oppure una piscina in cemento armato personalizzata? Disponiamo anche di piscine fuori terra,

Mehr

abluftrohrsysteme sistemi di areazione

abluftrohrsysteme sistemi di areazione abluftrohrsysteme sistemi di areazione abluftrohrsysteme sistemi di areazione aeroboy aeroboy spart clever energie aktiv energie sparen. keine windgeräusche, kein klappern von lamellen und keine insekten

Mehr

Innovazione e partecipazione in azienda Innovation und Partizipation im Unternehmen

Innovazione e partecipazione in azienda Innovation und Partizipation im Unternehmen 1 Innovazione e partecipazione in azienda Innovation und Partizipation im Unternehmen Mario Giovannacci 27.09.2012 Innovazione tecnologica Technologische Innovation Innovazione organizzativa Organisatorische

Mehr

Metal Working S.r.l. ist ein innovatives Unternehmen mit klaren Vorstellungen. Von der Konstruktion bis zur Bearbeitung der Produkte wird im

Metal Working S.r.l. ist ein innovatives Unternehmen mit klaren Vorstellungen. Von der Konstruktion bis zur Bearbeitung der Produkte wird im COMPANY PROFILE Metal Working S.r.l. ist ein innovatives Unternehmen mit klaren Vorstellungen. Von der Konstruktion bis zur Bearbeitung der wird im Firmensitz im Trentino jeder Aspekt berücksichtigt. Die

Mehr

Corso/Kurs: PROFESSIONE - PREVIDENZA - ASSISTENZA - Il ruolo di Inarcassa e la sua Fondazione

Corso/Kurs: PROFESSIONE - PREVIDENZA - ASSISTENZA - Il ruolo di Inarcassa e la sua Fondazione Corso/Kurs: PROFESSIONE - PREVIDENZA - ASSISTENZA - Il ruolo di Inarcassa e la sua Fondazione ISTRUZIONI PER LA REGISTRAZIONE AL WEBINAR ANWEISUNGEN FÜR DIE REGISTRIERUNG ZUM WEBINAR Dal proprio profilo

Mehr

Preisliste Listino prezzi

Preisliste Listino prezzi Preisliste Listino prezzi Preisliste gültig ab dem 01.03.015 Listino prezzi valido da 01.03.015 Inhaltsverzeichnis Sommario Über uns 01 Azienda Technische Querschnitte von Pro len 0 Sezioni tecnici dei

Mehr

www.primoss.it Security Doors

www.primoss.it Security Doors www.primoss.it Security Doors PROTEZIONE PERFETTA OPTIMALE SICHERHEIT Per quando hai paura - la porta d acciaio con protezione antintrusione. Sicurezza e funzionalità. La sicurezza diventa sempre più un

Mehr

2 40 Taglia - Size - Größe

2 40 Taglia - Size - Größe www.statewidebearings.com.au Elementi elastici BLUC: BC- (con molle in acciaio zincato) / BC-X(con molle in acciaio inox) BLUC elastic elements: e BC- (with springs in galvanized steel) / e BC-X(with springs

Mehr

1. Korrektur: erreichte Punkte: Visum: Datum: 2. Nachkontrolle: erreichte Punkte: Visum: Datum: Controllo: punti realizzati: Visto:. Data:.

1. Korrektur: erreichte Punkte: Visum: Datum: 2. Nachkontrolle: erreichte Punkte: Visum: Datum: Controllo: punti realizzati: Visto:. Data:. Unterschrift Prüfungskandidat/in: Firma del candidato / della candidata: Ort / Datum: Luogo / Data: Geometrie Geometria Dauer: 60 Minuten Durata: 60 minuti max. : max. : 9 1. Korrektur: erreichte : Visum:

Mehr

Diagon. Design: Burkhard Vogtherr

Diagon. Design: Burkhard Vogtherr Diagon Design: Burkhard ogtherr Diagon 1 5 6 7 2 8 9 3 10 11 12 4 13 14 15 16 17 *Armlehnenträger Kunststoff schwarz Support d accoudoir matière synthétique noir Supporto di bracciolo plastica nera Ausführungen

Mehr

MELIDE. Hotel del Lago mit 15 Zimmern Albergo del Lago con 15 camere. Fr. 7 300'000. '000.--

MELIDE. Hotel del Lago mit 15 Zimmern Albergo del Lago con 15 camere. Fr. 7 300'000. '000.-- Das Immobilienportal der Schweizer Makler. MELIDE Hotel del Lago mit 15 Zimmern Albergo del Lago con 15 camere Mit Restaurant, Bar, Sonnenterrasse und Bootssteg Con ristorante, bar, terrazza e darsena

Mehr

Dal 1950 tradizione e innovazione. Seit 1950 Tradition und Innovation

Dal 1950 tradizione e innovazione. Seit 1950 Tradition und Innovation Dal 1950 tradizione e innovazione. Seit 1950 Tradition und Innovation La nostra azienda produce porte in legno per interni ed esterni e portoncini certificati tagliafuoco EI 30 e EI 60. Uniamo una consolidata

Mehr

Wasserkraft. Energia idraulica

Wasserkraft. Energia idraulica Wasserkraft Energia idraulica Energie aus der Kraft des Wassers Energia tratta dalla forza dell acqua Mit Wasserkraftwerken werden weltweit knapp 18% der elektrischen Energie erzeugt. Die Wasserkraft liegt

Mehr

Haus Dalsant-Kurtatsch,Südtirol / Casa Dalsant-Cortaccia,Prov.di Bolzano Projekt/progetto: Arch. Schwarz/Schmidt

Haus Dalsant-Kurtatsch,Südtirol / Casa Dalsant-Cortaccia,Prov.di Bolzano Projekt/progetto: Arch. Schwarz/Schmidt Stroh, Feng Shui,... vor allem aber ein gemütliches Heim paglia, Feng Shui... ma il piu importante e di sentirsi a proprio agio in casa Arch.Margareta Schwarz I - Meran/o Tel.0039/473/230023 arch.schwarz@rolmail.net

Mehr

VELA ROUND. Montageanleitung Mounting Instructions Istruzioni di montaggio

VELA ROUND. Montageanleitung Mounting Instructions Istruzioni di montaggio VELA ROUND WALL 170 VELA ROUND WALL 260 VELA ROUND WALL 350 VELA ROUND WALL 450 20 73,6 30 35 105 10 50 55 75 75 40 42,5 95 40 105 VELA ROUND CEILING 170 VELA ROUND CEILING 260 VELA ROUND CEILING 350 VELA

Mehr

fri 1.30 pm. Shot 6969

fri 1.30 pm. Shot 6969 fri 1.30 pm. Shot 6969 Range scan Colour laser Shown with pre-cut inl ays of axis anemone and axis speedwell fri 1.50 pm. Shot 7000 Ranges scan and axis Colours laser and anemone Laid tessellated the preparation

Mehr

Profibus: 20. Jahre in der. Praxis bei. Sollandsilicon. PI-Konferenz 2015 11-12.März 2015 - Speyer. Georg Pichler

Profibus: 20. Jahre in der. Praxis bei. Sollandsilicon. PI-Konferenz 2015 11-12.März 2015 - Speyer. Georg Pichler Profibus: 20 Jahre in der Praxis bei PI-Konferenz 2015 11-12.März 2015 - Speyer Georg Pichler Automation Manager georg.pichler@sollandsilicon.com 39012 Meran(o)-Italien 2 3 Partecipazione di SOLLANDSILICON

Mehr

S.NAZZARO. 4-Familienhaus. casa piufamiliare di 4 appartamenti. Fr. 1 360 000.-- an herrlicher Panoramaseeblicklage. con bellissima vista sul lago

S.NAZZARO. 4-Familienhaus. casa piufamiliare di 4 appartamenti. Fr. 1 360 000.-- an herrlicher Panoramaseeblicklage. con bellissima vista sul lago S.NAZZARO 4-Familienhaus an herrlicher Panoramaseeblicklage.. casa piufamiliare di 4 appartamenti con bellissima vista sul lago Fr. 1 360 000.-- 4180/1702 Ubicazione Regione: Gambarogno Località: 6575

Mehr

pag pag pag

pag pag pag HOUSE OFFICE pag. 2-11 Parete divisoria: La parete divisoria offre ampia libertà di progettazione per creare nuovi ambienti di lavoro e organizzarli a seconda delle proprie esigenze. Partition walls These

Mehr

Porte scorrevoli Schiebetüren Sliding doors

Porte scorrevoli Schiebetüren Sliding doors Porte scorrevoli Schiebetüren Sliding doors PORTE SCORREVOLI SCHIEBETÜREN SLIDING DOORS premium edition 1.252 premium edition PORTE SCORREVOLI SCHIEBETÜREN SLIDING DOORS 1.253 PORTE SCORREVOLI SCHIEBETÜREN

Mehr

DIRECTFLUSH. La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand.

DIRECTFLUSH. La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand. DIRECTFLUSH La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand. Il WC a brida aperta Das Spuelrandlos-WC DirectFlush Pulizia facile e veloce grazie alla brida aperta

Mehr

SISTEMA PER PORTA SCORREVOLE Istruzioni di montaggio. SYSTEM FOR SLIDING DOOR Installation procedure. SCHIEBETÜRSYSTEM Montageanleitung

SISTEMA PER PORTA SCORREVOLE Istruzioni di montaggio. SYSTEM FOR SLIDING DOOR Installation procedure. SCHIEBETÜRSYSTEM Montageanleitung 049900006 Giugno 2015 SISTEMA PER PORTA SCORREVOLE Istruzioni di montaggio SYSTEM FOR SLIDING DOOR Installation procedure SCHIEBETÜRSYSTEM Montageanleitung Caratteristiche Sistema realizzato con guida

Mehr

INNENTÜREN PORTE INTERNE

INNENTÜREN PORTE INTERNE INNENTÜREN PORTE INTERNE www. Innentüren gestalten die Räume und nehmen Einfluss auf das Wohngefühl. Unsere Innentüren zeigen den hohen Anspruch und das meisterliche Können: individuell in Form und Design,

Mehr

APPARTAMENTI SCALATE DI SOPRA WOHNUNGEN SCALATE DI SOPRA

APPARTAMENTI SCALATE DI SOPRA WOHNUNGEN SCALATE DI SOPRA Connesso Lago Maggiore APPARTAMENTI SCALATE DI SOPRA WOHNUNGEN SCALATE DI SOPRA BENVENUTI AL SOLE - WILLKOMMEN AN DER SONNE 2 SITO PARTICELLA PROGETTO PIANI SINTESI CONTATTO 3 5 6 7 10 11 SITO - LAGE 3

Mehr

PORTE INTERNE Hinges for inner doors - Bänder für Innentüren CERNIERE ORIZZONTALI horizontal hinges / 2 teilige Bänder

PORTE INTERNE Hinges for inner doors - Bänder für Innentüren CERNIERE ORIZZONTALI horizontal hinges / 2 teilige Bänder CERNIERE ORIZZONTALI horizontal hinges / 2 teilige Bänder Art. V-201 Cerniera orizzontale tonda senza aletta per stipiti da 24 mm, tipo tedesco Band Rund Form einschliesslich Hülse für Holzzargen Falztiefe

Mehr

TESTA RADIALE CON AZIONAMENTO MECCANICO A CARRELLO SINGOLO

TESTA RADIALE CON AZIONAMENTO MECCANICO A CARRELLO SINGOLO TESTA RADIALE R GENERAL INFORMATION TESTA RADIALE CON AZIONAMENTO MECCANICO A CARRELLO SINGOLO I Tipo: Testa radiale per recessi Applicazione: La testa radiale è utilizzata su macchine transfer nelle lavorazioni

Mehr

BRISSAGO. Ladenlokal in Patrizierhaus. negozio in una casa ticinese. Fr. 700 000.-- an zentraler Lage... in un posizione centrale 4180/1888

BRISSAGO. Ladenlokal in Patrizierhaus. negozio in una casa ticinese. Fr. 700 000.-- an zentraler Lage... in un posizione centrale 4180/1888 BRISSAGO Ladenlokal in Patrizierhaus an zentraler Lage....... negozio in una casa ticinese in un posizione centrale Fr. 700 000.-- 4180/1888 Ubicazione Regione: Locarnese Località: 6614 Brissago, Via Leoncavallo

Mehr

Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER LANDTAGES. Consiglio della Provincia autonoma di Bolzano

Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER LANDTAGES. Consiglio della Provincia autonoma di Bolzano Bollettino Ufficiale n. 13/I-II del 31/03/2015 / Amtsblatt Nr. 13/I-II vom 31/03/2015 121 99426 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER

Mehr

Wunderschönen 2-Z. Wohnung mit Balkon in F'hain - Splendido bilocale con balcone a F'hain!

Wunderschönen 2-Z. Wohnung mit Balkon in F'hain - Splendido bilocale con balcone a F'hain! Wunderschönen 2-Z. Wohnung mit Balkon in F'hain - Splendido bilocale con balcone a F'hain! Scout-ID: 78895032 Wohnungstyp: Etagenwohnung Nutzfläche ca.: 45,10 m² Etage: 1 Schlafzimmer: 1 Badezimmer: 1

Mehr

Code A06.126 CERCHIO ANTERIORE 130mm KZ FRONT WHEEL 130mm KZ VORDERFELGE 130mm KZ

Code A06.126 CERCHIO ANTERIORE 130mm KZ FRONT WHEEL 130mm KZ VORDERFELGE 130mm KZ Cerchio anteriore flangia piana - Front wheel Standard - Vorderfelge Standard Cerchio anteriore razze - Spoked Front wheel - Vorderfelge mit Speichen Code A06.105 CERCHIO ANTERIORE 130mm KF FRONT WHEEL

Mehr

Fastener Industry Food industry Pharmaceutical industry Fastener ASME BPE Standard ASME BPE CLAMP Unions SHORT CLAMP WELDING FERRULES {INCLUDEPICTUREW

Fastener Industry Food industry Pharmaceutical industry Fastener ASME BPE Standard ASME BPE CLAMP Unions SHORT CLAMP WELDING FERRULES {INCLUDEPICTUREW Visserie Industrie Agro-Alimentaire Pharmaceutique Visserie www.fginox.fr Gamme ASME BPE Raccords CLAMP ASME BPE Ferrules CLAMP courtes $)A ($ souder {INCLUDEPICTUREW:\\FGI_MKG_Marketing\\MULTILANGUE\\PHOTO

Mehr

SERIE 200 SISTEMA DI TUBI E TENDE - DUSCHVORHANGSYSTEM. Tubo reggitenda nicchia - Duschstange Nische

SERIE 200 SISTEMA DI TUBI E TENDE - DUSCHVORHANGSYSTEM. Tubo reggitenda nicchia - Duschstange Nische Tubo reggitenda nicchia - Duschstange Nische 0004VN31PM misura/maß: A = 900 mm 0005VN31PM misura/maß: A = 1000 mm 0007VN31PM misura/maß: A = 1200 mm 0010VN31PM misura/maß: A = 1500 mm Tubo reggitenda nicchia

Mehr

3. Qualitätssicherungssystem 3. Sistema di garanzia qualità

3. Qualitätssicherungssystem 3. Sistema di garanzia qualità ANHANG XIV QUALITÄTSSICHERUNG PRODUKTION (Modul D) 1. Die Qualitätssicherung Produktion ist das Verfahren, bei dem der Montagebetrieb, der die Verpflichtungen nach Nummer 2 erfüllt, sich vergewissert und

Mehr

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige

Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige Bollettino Ufficiale n. 33/I-II del 19/08/2014 / Amtsblatt Nr. 33/I-II vom 19/08/2014 14 93925 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2013 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2013 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS

Mehr

SERIE 300 SISTEMA DI MANIGLIONI GRIFFSYSTEM. Maniglione in verticale e orizzontale Vertikaler und horizontaler Wandhaltegriff

SERIE 300 SISTEMA DI MANIGLIONI GRIFFSYSTEM. Maniglione in verticale e orizzontale Vertikaler und horizontaler Wandhaltegriff Maniglione in verticale e orizzontale Vertikaler und horizontaler Wandhaltegriff 3001SG01PM misura/maß: A = 250 mm 3002SG01PM misura/maß: A = 450 mm 3003SG01PM misura/maß: A = 550 mm 3004SG01PM misura/maß:

Mehr

DROP. Per comporre il codice aggiungere il suffisso dei pannelli ed eventualmente della finitura; esempio: Articolo Pannelli Profili B-DROP262 VTR KL

DROP. Per comporre il codice aggiungere il suffisso dei pannelli ed eventualmente della finitura; esempio: Articolo Pannelli Profili B-DROP262 VTR KL DROP La collezione Drop fa parte della categoria di cabine doccia nel mercato identificata come frameless, cioè senza profili. Drop infatti mostra solo i profili verticali, totalmente assenti invece quelli

Mehr

Akademischer Kalender 2015/2016 Calendario accademico 2015/2016

Akademischer Kalender 2015/2016 Calendario accademico 2015/2016 Akademischer Kalender 2015/2016 Calendario accademico 2015/2016 genehmigt mit Beschluss des Universitätsrates Nr. 81 vom 12.12.2014 approvato con delibera del Consiglio dell Università n. 81 del 12.12.2014

Mehr

Rohre und Kabelschutzrohre Tubi e tubi protezione cavi

Rohre und Kabelschutzrohre Tubi e tubi protezione cavi Rohre und Kabelschutzrohre Tubi e tubi protezione cavi eigenschaften Beschichtung aussen in Polyethylen (PE-HD) Beschichtung innen in Polyethylen (PE-HD) Oberfläche aussen rot gefärbt; Oberfläche innen

Mehr

REOHM Serie BW D 158 Tipo BW D 158/... BW D 158/... DRIVE

REOHM Serie BW D 158 Tipo BW D 158/... BW D 158/... DRIVE Combinazione compatta di resistenze di frenatura con raffreddamento ad acqua 5.000-60.000 W, DB / 30-390 kw, KB Wassergekühlte Kompakt-Bremswiderstand-Kombination 5.000-60.000 W, DB / 30-390 kw, KB REOHM

Mehr

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE staffe borchie anelloni etriers cabochons anneaux brackets studs rings garras clavos anillas stützhalter beschläge ringe STAFFA VENTAGLIO 110 110 50 70 60 140 70 27 085/10

Mehr

Carrozzina Polifunzionale Elettronica. Multifunktionaler Rollstuhl Elektronisch

Carrozzina Polifunzionale Elettronica. Multifunktionaler Rollstuhl Elektronisch Carrozzina Polifunzionale Elettronica Multifunktionaler Rollstuhl Elektronisch La carrozzina elettronica con seggiolone polifunzionale che consente la mobilità del paziente sia nell uso domestico che su

Mehr

VETRINE REFRIGERATE REFRIGERATED DISPLAY WINDOWS VITRINES REFRIGEREES EINFACHE VITRINEN

VETRINE REFRIGERATE REFRIGERATED DISPLAY WINDOWS VITRINES REFRIGEREES EINFACHE VITRINEN F 1 0 0 F 1 2 0 F 2 0 0 Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche ai prodotti senza preavviso The manufacturer reserves the rights to modify its products without prior notice Le constructeur

Mehr

DICHIARA CHE IL SEGUENTE APPARATO

DICHIARA CHE IL SEGUENTE APPARATO CODICE MODELLO DATA Dichiarazione di Conformità CE ( Dichiarazione del costruttore ) Il Costruttore: DICHIARA CHE IL SEGUENTE APPARATO Nome dell' apparato Barriera all'infrarosso modulato Tipo di apparato

Mehr