TF_VERA_01/04/

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "TF_VERA_01/04/2014. www.govaplast.com"

Transkript

1 TF_VERA_01/04/ NL F verankering straatmeubilair ancrage mobilier urbain twee principes van verankering : A) Meubilair met verlengde poten die onder het maaiveld met een zand-cementmengeling verankerd worden (in gras, dolomiet, grind, enz.) B) Meubilair verankerd op een harde vlakke ondergrond dmv draadstangen die in die ondergrond vastgezet kunnen worden (in tegels, beton, straatstenen, asfalt, enz.) A B deux principes d ancrage : A) Mobilier aux pieds prolongés à ancrer sous le sol dans du sable-ciment (dans l herbe, dolomite, gravier, etc.) B) Mobilier ancré sur un sol dur et égal avec des tiges filetées, qui peuvent être fixées dans le sol (carreaux, béton, pavés, bitume, etc.) standaard verankerings-set set d'ancrage standard 1 DIN 975 draadstang verzinkt M12 x 250mm + 1 verzinkte dopmoer DIN 1587 verzinkt M DIN 934 zeskantmoer verzinkt M sluitring DIN 125A verzinkt M12 1 tige filetée DIN 975 galvanisée M12 x 250mm + 1 écrou borgne DIN 1587 galvanisé M12 1 écrou galvanisé DIN 934 M rondelle galvanisée DIN 125A M12

2 TF_VERA_01/04/ DE UK Verankerung Park- und Stadtmobiliar anchorage street furniture Zwei Arten der Verankerung: A)Die Modelle mit verlängerten Füßen werden im Boden durch ein Fundament aus einem Zement-Sand-Gemisch verankert (z.b. im Rasen, Dolomit, Kies etc.) B) Auf harten und flachen Böden (wie Fliesen, Beton, Pflaster, Asphalt etc.) wird das Mobiliar mittels Gewindestangen befestigt A B two anchorage systems : A) Furniture with extended legs which are anchored below ground level in sand-cement (in grass, dolomite, grit, etc.) B) Furniture anchored on a hard, level ground with wire-bars which can be fixed in the ground (in tiles, concrete, paving stones, asphalt, etc.) Standard Verankerungssatz standard anchorage set 1 galvanisierte Gewindestange DIN 975 M12 x 250 mm + 1 galvanisierte Hutmutter DIN 1587 M12 1 galvanisierte Mutter DIN 934 M galvanisierte Unterlegscheib DIN 125A M12 1 galvanized threaded bolt M12 x 250mm + 1 galvanized acorn nut DIN 1587 M12 1 galvanized nut DIN 934 M galvanized washer DIN 125A M12

3 NL F A) meubilair met verlengde poten die onder het maaiveld met een zand-cementmengeling verankerd worden A) mobilier aux pieds prolongés à ancrer sous le sol dans du sable-ciment Level X The WAVE KENT SOFIA PARIS KENT OSLO-G OSLO XL-G OSLO-G Junior verankering meubilair met verlengde poten ancrage mobilier aux pieds prologés Meubilair met poten die ingegraven worden, worden verankerd doordat de poten geplaatst worden in een fundering van zandcement of beton. Het is raadzaam om de fundering minstens 10 cm onder het maaiveld te voorzien, zodat het niet bloot komt te liggen. Nodige fundering per poot : ongeveer 0.15 m³. Mobilier avec des pieds qui vont enterrés, est ancré en fixant les pieds dans une fondation de sable-ciment ou béton. On conseille de situer la fondation au moins 10 cm sous le sol, afin d éviter qu elle s expose. Fondation nécessaire per pied : à peu près 0.15 m³ Het is aangewezen de poten met dwarse metalen stangen in de fundering te verankeren. On conseille d ancrer les pieds dans la fondation avec des barres transversales en métal.

4 DE UK A) Modelle mit verlängerten Füßen die im Boden durch ein Fundament aus einem Zement-Sand-Gemisch verankert (z.b. im Rasen, Dolomit, Kies etc.) werden A) furniture with extended legs which are anchored below ground level in sand-cement Level X The WAVE KENT SOFIA PARIS KENT OSLO-G OSLO XL-G OSLO-G Junior Verankerung Mobiliar mit verlängerten FüBen Anchorage furniture with extended legs Das Mobiliar mit verlängerten Füßen wird im Erdboden eingegraben und kann durch ein Fundament aus einem Zement-Sand-Gemisch oder Beton verfestigt werden. Es wird empfohlen, das Fundament mindestens 10 cm unterhalb der Oberfläche anzulegen, damit eine Freilegung vermieden wird. Das erforderliche Fundament pro Fuß sollte ca. 0,15 m³ betragen. Furniture with extended legs that are placed in the ground, are anchored by placing the legs in a sand cement or concerete foundation. It is advisable to place the foundation at least 10 cm below ground level, to avoid that it is exposed. Required foundation per leg : approximately 0.15 m³. Es ist empfehlenswert die FüBe in die Fundierung zu verankern mittels metallen Querstangen. It is advisable to anchor the legs in the foundation with metal cross bars.

5 NL B) Verankering meubilair op een harde vlakke bodem dmv draadstangen F B) Ancrage mobilier sur sol dur et égal avec tiges filetées OSLO OSLO XL OSLO junior The WAVE CANVAS 30 CANVAS 180 CANVAS 360 AVENUE BOULEVARD BONN ML BONN ZL AGORA ROTTERDAM PLAZA BONN ML BONN ZL BONN 360 BONN ML 360cm BERLIN MADRID PALMA MILANO LONDON ML LONDON T LONDON ML 360 cm BARCELONA VIENNA LONDON ZL LONDON 4 ML LONDON 4B LONDON 60 LONDON 4ZL NAPOLI AGORA LYON ZL LYON ML WINDSOR VERSAILLES PALERMO ATLANTIC ROMA MERCURE JUPITER AGORA SQUARE CANVAS T 120 CANVAS T 180 PORTO zitgroepen / bancs modulaires Sitzgruppe / seating areas

6 DE B) Verankerung des Mobiliar auf harten und flachen Boden mittels Gewindestangen UK B) Anchorage furniture on a hard, level ground with wire-bars OSLO OSLO XL OSLO junior The WAVE CANVAS 30 CANVAS 180 CANVAS 360 AVENUE BOULEVARD BONN ML BONN ZL AGORA ROTTERDAM PLAZA BONN ML BONN ZL BONN 360 BONN ML 360cm BERLIN MADRID PALMA MILANO LONDON ML LONDON T LONDON ML 360 cm BARCELONA VIENNA LONDON ZL LONDON 4 ML LONDON 4B LONDON 60 LONDON 4ZL NAPOLI AGORA LYON ZL LYON ML WINDSOR VERSAILLES PALERMO ATLANTIC ROMA MERCURE JUPITER AGORA SQUARE CANVAS T 120 CANVAS T 180 PORTO zitgroepen / bancs modulaires Sitzgruppe / seating areas

7 NL F standaard verankering met draadstang ancrage standard avec tige filetée Met behulp van de standaard verankeringsset De afstand tussen de verankeringspunten dient steeds ter plaatse opgemeten te worden daar afwijkingen mogelijk zijn. Voor het bepalen van de gaten in de bodem moet steeds de tussenafstand van de voorziene gaten aan het meubel gemeten worden. Het is belangrijk dat de bodem vlak is en niet verzakt. Avec un set d ancrage standard La distance entre les points d ancrage est à mesurer sur place vu que des écarts sont possibles. Pour déterminer la position des trous dans le sol, il faut d abord mesurer la distance entre les trous existants du meuble. Il est important que le sol est égal et pas affaissé. Voorbeeld bank BONN ML met 2 verankeringspunten => 2 standaard verankeringssets Exemple banc BONN ML avec 2 points d ancrage => 2 sets d ancrage standards Meet eerst de afstand van de gaten in het meubel om de exacte positie van de draadstangen M12 te kunnen bepalen. Pour déterminer la position exacte des tiges filetées M12, il faut d abord mesurer la distance entre les trous dans le meuble. Er wordt een gat geboord in de bodem en de draadstang wordt er chemisch in verankerd. Zorg er voor dat de draadstang 20 mm extra uitsteekt om de sluitring en de bokopborgmoer aan te brengen. Un trou pour l ancrage chimique de la tige filetée est foré dans le sol. La tige doit dépasser le sol de 20 mm supplèmentaires pour pouvoir poser la rondelle et la cheville. BONN ML : de draadstang steekt mm boven het maaiveld uit. 20 mm BONN ML : la tige filetée dépasse le sol de mm.

8 DE UK Standard Verankerung mittels Gewindestangen standard anchorage with wire-bar Mit Standard Verankerungssatz: Der Abstand zwischen den Verankerungspunkten sollte vor Ort gemessen werden, um mögliche Abweichungen zu berücksichtigen. Um die Position der Löcher im Boden zu bestimmen, muss zuerst der Abstand zwischen den bestehenden Löchern im Mobiliar gemessen werden. Der Boden muss eben sein und darf keine Absenkungen aufweisen. With standard anchorage set The distance between the anchorage points is always to be measured in situ as deviations are possible. In order to determine the position of the holes in the ground, the distance between the existing holes in the furniture is to be mesured. It s important that the ground is flat and not subsided. Beispiel Bank BONN ML mit 2 Verankerungspunkten => 2 Standard Verankerungssätze notwendig Example bench BONN ML with 2 Anchorage points => 2 standard anchorage sets Um die genaue Position der Gewindestangen M12 festzustellen, wird zuerst der Abstand zwischen den beiden Löchern im Mobiliar gemessen. In order to determine the exact position of the M12 threaded bars, first measure the distance between the holes in the furniture. Ein Loch für die chemische Veankerung des Gewindestanges wird in den Boden gebohrt. Die Stange soll 20 mm extra ausstechen um die Scheibe und Sicherungsmutter anbringen zu können. A hole for the chemical anchorage of the threaded bars is drilled in the ground. The bar has to protrude ground level with 20 mm extra so the washer and cotter pin can be applied. BONN ML : Die Gewindestange ragt mm oberhalb der Bodenoberfläche heraus. 20 mm BONN ML : the threaded bar protrudes the ground level with 80 x + 20 mm

9 Voorbeeld bank LONDON ML met 2 verankeringspunten => 2 standaard verankeringssets Exemple banc LONDON ML avec 2 points d ancrage => 2 sets d ancrage standards Meet eerst de afstand van de gaten in het meubel om de exacte positie van de draadstangen M12 te kunnen bepalen. Pour déterminer la position exacte des tiges filetées M12, il faut d abord mesurer la distance entre les trous dans le meuble. 20 mm 120 mm LONDON ML : de draadstang steekt mm boven het maaiveld uit. LONDON ML : la tige filetée dépasse le sol de mm.t

10 Beispiel Bank LONDON ML mit 2 Verankerungspunkten => 2 Standard Verankerungssätze notwendig Example bench LONDON ML with 2 Anchorage points => 2 standard anchorage sets Um die genaue Position der Gewindestangen M12 festzustellen, wird zuerst der Abstand zwischen den beiden Löchern im Mobiliar gemessen. In order to determine the exact position of the M12 threaded bars, first measure the distance between the holes in the furniture. 20 mm 120 mm LONDON ML: Die Gewindestange ragt mm oberhalb der Bodenoberfläche heraus. LONDON ML : the threaded bar protrudes the ground level with 120 x + 20 mm

11 Voorbeeld bank OSLO met 4 verankeringspunten => 4 schroefogen worden standaard meegeleverd voor de eventuele verankering. Er zijn 4 standaard verankeringssets nodig. Exemple banc OSLO avec 4 points d ancrage => 4 pitons sont joints à la livraison pour l éventuel ancrage. 4 sets d ancrage standards sont nécessaires. 20 mm Schroef eerst de 4 schroefogen op 20 mm van de onderkant van de 4 poten. Hiervoor dient telkens een gat van 6 mm voorgeboord te worden. Zet de bank vervolgens op de uiteindelijke plaats en teken de gaten af voor de exacte positie van de 4 draadstangen. Boor vervolgens de gaten voor de draadstangen en veranker deze chemisch. De draadstangen moeten 45 mm boven het maaiveld uitsteken. Breng een moer aan op de draadstangen en zet vervolgens de tafel met de schroefogen over de draadstangen. D abord il faut visser les 4 pitons à 20 mm du dessous des 4 pieds, dans des trous prérarés de 6 mm. Puis vous placez le banc sur sa position finale et vous marquer les trous pour la position exacte des 4 tiges filetées. Forez ensuite les trous pour les tiges filetées et ancrez celles-ci chimiquement. Les tiges filetées dépassent le sol avec 45 mm supplèmentaires. Posez la cheville sur la tige et ensuite placez la table de façon que les tiges entrent dans les pitons. Schroef de moer tegen de onderkant van het schroefoog zodat het schroefoog ondersteund wordt. Visser la cheville contre la partie inférieure du piton de façon que le piton est soutenu.

12 Beispiel Bank OSLO mit 4 Verankerungspunkten => 4 Verankerungssätze sind notwendig. 4 Ringschrauben werden standardmäßig mitgeliefert. Example bench OSLO with 4 anchorage points => 4 screw-eyes are supplied default. 4 standard anchorage sets are required. 20 mm Die Ringschrauben werden in einem Abstand von 20 mm zum Boden an der Innenseite der 4 Füße geschraubt (6 mm Loch vorbohren!). Anschließend positionieren Sie den Tisch auf den gewünschten Standort und markieren auf dem Boden die Stelle für die 4 Gewindestangen. Bohren Sie dort die Löcher für die Gewindestangen, die mittels chemischer Verankerung dort eingesetzt werden. Die Gewindestangen sollten 45 mm oberhalb des Bodens herausragen. Anschließend schrauben Sie jeweils die Muttern auf die 4 Gewindestangen. Stellen Sie den Tisch so auf, dass die Gewindestangen durch die Ringschrauben geführt werden. First screw the 4 screw-eyes at 20 mm from the bottom of the 4 legs, into 6 mm pre-drilled holes. Then put the table on it s final spot and draw the holes for the exact position of the 4 threaded bars. Drill the holes for the threaded bars and anchor those chemically. The threaded bars should stick 45 mm out of the ground level. Put a nut on the bars and then place the table in a way that the bars fit the screw eyes. Die Muttern unterhalb der Ringschrauben werden so gedreht, dass die Ringschraube unterstützt ist. Screw the nut on the bottom of the screw-eye so that the screw-eye is held.

13 verankering bank CANVAS: er kan een aparte set van een RVS hulsmoer met een standaard draadstang M10 van 25 cm besteld worden per verankeringspunt (niet standaard) ancrage banc CANVAS: par point d ancrage, un set d une cheville avec tige filetée intérieure en inox et une tige filetée M10 de 25 cm peuvent être commandés séparément (non standard) Draai de bank om en boor voorzichtig een gat van 17 à 18 mm in het midden van de onderkant van de voet. De banken worden standaard niet van een gat voorzien voor het geval ze niet verankerd worden. Tournez le banc prudemment et forez un trou de 17 à 18 mm au milieu de la partie inférieure du pied. 30 mm Meet eerst de afstand van de gaten in het meubel na om de exacte positie van de draadstangen M10 te kunnen bepalen. Pour déterminer la position exacte des tiges filetées M10, il faut d abord mesurer la distance entre les trous dans le meuble. Boor vervolgens de gaten voor de draadstangen en veranker deze chemisch. De draadstangen moeten 30 mm boven het maaiveld uitsteken. Forez ensuite les trous pour les tiges filetées et ancrez celles-ci chimiquement. Les tiges filetées dépassent le sol avec 30 mm.

14 Verankerung Bank CANVAS: Achtung kein Standard, muss zusätzlich pro Verankerungspunkt bestellt werden! Ein Satz pro Verankerungspunkt besteht aus einem Edelstahldübel mit Innengewinde und einer 250 mm langen Gewindestange M10. Anchorage CANVAS : per anchorage point, a set of a stainless steel internally threaded dowel and a 25 cm threaded bar M10 can be ordered (non standard) Drehen Sie die Bank vorsichtig um und bohren Sie ein Loch von ca mm mittig in die Unterseite des Bankfußes. Standardmäßig wird dieses Modell ohne Bohrlöcher geliefert. Turn the bench carefully and drill a mm hole in the middle of the bottom of the leg. 30 mm Um die genaue Position der Gewindestangen M10 festzustellen, wird zuerst der Abstand zwischen den beiden Löchern gemessen. In order to determine the exact position of the M10 threaded bars, first measure the distance between the holes in the furniture. Anschließend werden die Löcher für die Gewindestangen gebohrt, die mittels chemischer Verankerung dort eingesetzt werden. Die Gewindestangen sollten 30 mm über der Bodenoberfläche herausragen. Drill the holes for the threaded bars and anchor those chemically. The threaded bars should stick 30 mm out of the ground level.

15 verankering ligstoel ATLANTIC : dit model wordt standaard geleverd met 2 verankeringsgaten en er worden standaard 2 binnenzeskantbouten M10x12 meegeleverd (DIN 912). Het is aangewezen deze stoel steeds te verankeren. ancrage chaise ATLANTIC : ce model est fourni avec 2 trous d ancrage et 2 vis à six pans creux de M10x12 (DIN912). Nous conseillons de toujours ancrer cette chaise. De ligstoel wordt verankerd dmv twee binnenzeskantbouten van M10x120 die vooraan en achteraan in de stoel aangrijpen door de gaten die daarvoor voorzien zijn. In de bodem worden metalen binnendraden van M10 chemisch verankerd om de binnenzeskantbouten (DIN912) daarin te laten aangrijpen. Voor het bepalen van de gaten moet steeds de tussenafstand en de positie van de gaten in de afstandshouders opgemeten worden want afwijkingen zijn steeds mogelijk. Bescherm tijdens de werkzaamheden de binnendraden steeds met een bout om beschadigingen of binnendringen van vuil te voorkomen. La chaise est ancrée par deux vis à six pans creux de M10 x 120 qui passent par deux côtés (avant et arrière) par les trous dans les deux bouchons. Des tiges métalliques avec filet intérieur M10 x 50 sont ancrées dans le sol afin de pouvoir y fixer les vis à six pans creux (DIN912). Comme des écarts sont toujours possibles, il faut d abord mesurer la distance et la position des trous dans les bouchons, afin de déterminer ou faire les trous dans le sol. Pendant les travaux, protégez les tiges avec un boulon, afin d éviter des dégâts ou pour éviter qu elles deviennent sales à l intérieur. verankering van modellen zonder verlengde poten in een losse bodem (gras, dolomiet, bosgrond, enz.) ancrage de modelles sans pieds prolongés dans un sol poudreux (herbe, dolomite, terrain boisé, etc.) Er wordt een kuil per verankeringspunt gegraven, waarin de draadstang in een zand-cementmengeling bevestigd wordt. Eventueel is de draadstang bevestigd aan een recyclingplankje of een gegalvaniseerd strookje om goed aan te grijpen in de zand-cementmengeling. De hoeveelheid zand-cementmengeling moet aan de hand van de bodemgesteldheid overwogen worden. Het is in ieder geval belangrijk dat de bank mooi horizontaal staat en niet gaat verzakken! Creusez un trou par point d ancrage, dans lequel une tige filetée est fixée dans du sable-ciment. Eventuellement la tige filetée est attachée à une planchette en plastique recyclé ou à une bandelette galvanisée afin de bien se fixer dans le sable-ciment. La quantité du sable-ciment à utiliser dépend de la nature du sol. Il est de toute façon important que le banc est placé sur un fond bien horizontal et pas affaissé. Vuilnisbak met slechts 1 verankeringspunt. Poubelle avec seulement 1 point d ancrage.

16 Verankerung Liegestuhl ATLANTIC: Die Lieferung erfolgt immer mit 2 Innensechskantschrauben M10x120 (DIN912), 2 Bolzen mit Innengewinde M12x50, 2 Kapseln Chemische Verankerung. Das Modell sollte stets verankert werden. Anchorage deck chair ATLANTIC : this model is always supplied with 2 anchorage holes and 2 hex socket screws M10x12 (DIN912). It s advisable to anchor this chair always.. Die Verankerung erfolgt mittels der 2 Innensechskantschrauben M10x120. Diese werden am Liegestuhl jeweils vorne und hinten durch die Löcher der dafür vorgesehen Abstandsflansche durchgeschoben. Die Bolzen mit Innengewinde M10x50 werden mit der chemischen Verankerung im Boden befestigt. Für die Festlegung der Bodenlöcher sollten vor Ort der Abstand zwischen den beiden Löchern der Abstandsflansche gemessen werden. Anschließend werden die Innensechskantschrauben M10x120 in die Bolzen eingedreht. Schützen Sie das Innengewinde der Bolzen während der Befestigungsarbeiten, um Beschädigung bzw. Verschmutzungen vorzubeugen. The chair is anchored by two hex socket screws M10 x 120 which are fixed to the front and the back of the chair through the cap holes. Metal inner-wires M10 x 50 are anchored into the ground in order to screw the hex socket screws (DIN912) in.as the position and the distance between the holes in the caps may differ, those should be measured before determining the position of the holes in the ground. Make sure the inner-wires are protected during the activities, to avoid damages and the penetration of dirt. Verankerung von Modellen ohne verlängerte Füße in weichem Erdboden (z.b. Rasenfläche, Waldboden etc.). Anchorage of models without extended legs in loose ground (grass, dolomite, woodland, etc.) Pro Verankerungspunkte muss ein Loch gegraben werden. Darin wird die Gewindestange mit einem Zement-Sand-Gemisch verankert. Um ein höhere Standfestigkeit im Fundament zu erreichen, ist es möglich ein kleines Brett (Recycling) oder ein Blechstreifen an der Gewindestange zu befestigen. Die notwendige Menge des Zement-Sand-Gemisches ist abhängig von der Bodenbeschaffenheit. Wichtig ist, dass die Standfläche eben und gerade verläuft. Dig a hole per anchorage point for the anchorage of the threaded bar in the sand cement. If necessary the threaded bar is attached to a recycling slat or galvanized strip in order to get a good grip in the sand cement. The quantity of sand cement to be used depends on the condition of the soil. In any case it is important that the bench is placed well horizontally and that it does not subside. Abfallbehälter mit nur einem Verankerungspunkt. Litter bin with only 1 anchorage point.

B) Auf harten und flachen Böden (wie Fliesen, Beton, Pflaster, Asphalt etc.) wird das Mobiliar mittels Gewindestangen befestigt A B

B) Auf harten und flachen Böden (wie Fliesen, Beton, Pflaster, Asphalt etc.) wird das Mobiliar mittels Gewindestangen befestigt A B TF_VERA_01/10/2011 www.govaplast.com DE UK Verankerung Park- und Stadtmobiliar anchorage street furniture Zwei Arten der Verankerung: A)Die Modelle mit verlängerten Füßen werden im Boden durch ein Fundament

Mehr

Vivanti. Art.no

Vivanti. Art.no Vivanti RV - MI-00 +-zits met rollatorvoorziening +-assise avec support chaise roulante +-Sitzer mit Rollatorstütze +-seat with rollator stand Vivanti Art.no. 000 rvdhooven --200 www.velopa.com / 2 Torx

Mehr

Vivanti. Art.no Pos. no bankstaander op maaiveld

Vivanti. Art.no Pos. no bankstaander op maaiveld ZL - MI-00 zonder leuning x(+) onder maaiveld sans dossier x(+) sous le sol fini ohne Rückenlehne x(+) unter Geländeoberfläche without backrest x(+) below surface Art. 000 rvdhooven -0-00 www.velopa.com

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

Sperrzahnmutter M6

Sperrzahnmutter M6 DEUTSCH Pfosten vorne Seitenblende Pfosten hinten Seitenblendenstopfen Art.Ident: 431003210 Pfostenmutter Art.Ident: 71002919 Befestigungseisen Scheibe 6,4 Art.Ident: 71003836 Gewindestift M6x25 Art.Ident:

Mehr

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

X 7 X 7 779T / 779V / 779X. Cloud Dining Chair with Arms

X 7 X 7 779T / 779V / 779X. Cloud Dining Chair with Arms 1 2 X 7 X 7 779T / 779V / 779X Cloud Dining Chair with Arms 1 2 5mm 3 4 Cloud Modular Assembly Instructions & Linkage System Usage Instructions 5 6 7 ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS Step 1 (Teak & HPL Table

Mehr

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Lisez bien le sujet avant de vous précipiter sur votre copie et élaborez votre plan afin de préparer votre brouillon. On vous demande donc

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Dr. Theo Kluter 05. 06. 2011 Name/Nom : Vorname/Prénom : Klasse/Classe : Aufgabe/ Punkte maximal/ Punkte erreicht/ Problème : Points maximaux : Points

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR 02-01-02-00 voorbeeld gegevens klant: Type machine:... Serie nr. machine:... prijsaanvraag bestelling CODE: AT-CT x D1 x L1 x L2 x AT-TI x AT-PL x AT-GA x TA x D2 x B

Mehr

Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars. GDW nv Hoogmolenwegel 23 B-8790 Waregem TEL. 32(0)56 60 42 12(5) FAX.

Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars. GDW nv Hoogmolenwegel 23 B-8790 Waregem TEL. 32(0)56 60 42 12(5) FAX. Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars GDW Ref. 1335 EEC APPROVAL N : e6*94/20*2015*00 D= max kg max kg x + max kg max kg x 0,00981 14,44 kn s/ = 140 kg Max. = 3500 kg GDW nv Hoogmolenwegel

Mehr

MEGASTAR. Renforcement KIT D143

MEGASTAR. Renforcement KIT D143 LA BUVETTE Rue Maurice Perin Parc d'activites Ardennes Emeraude - Tournes F-003 CHARLEVILLE-MEZIERES Cedex FRANCE TEL : 03.24.52.37.20 - FAX : 03.24.52.37.24 Int. : +33.3.24.52.37.23 Int. : +33.3.24.52.37.24

Mehr

PVC VENTILATIERAAM Installatieadvies Installation advice Installationshinweise

PVC VENTILATIERAAM Installatieadvies Installation advice Installationshinweise PVC VENTILATIERAAM Installatieadvies Installation advice Installationshinweise Werkinstructie VENTILATIE raam vast naar ventilerend Work instructions for converting VENTiLATION FRAME from fixed to ventilated

Mehr

Therme. Therme. Behältertausch. Version 03 - Mai 2013

Therme. Therme. Behältertausch. Version 03 - Mai 2013 Therme Behältertausch Version 0 - Mai 0 Wasserkomfort_Therme_schr_, Seite Copyright by Truma Gerätetechnik, Putzbrunn Technische Änderungen vorbehalten Einbausituation und Begriffe: () Therme () Warmluftrohre

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

Aufsatzwände Typenreihe PLL additional platform gates type series PLL parois latérale supplémentaires série type PLL

Aufsatzwände Typenreihe PLL additional platform gates type series PLL parois latérale supplémentaires série type PLL Pongratz Trailer-Group GmbH, A-877 Traboch, An der Bundesstraße 34 Tel. +43 (0)3843 6033, Fax DW 40, www.pongratz-anhaenger.com Montageanleitung installation instructions les instructions d'installation

Mehr

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II : Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen

Mehr

roll-up SONJA powerdisplays Aufbauanleitung Assemble instructions

roll-up SONJA powerdisplays Aufbauanleitung Assemble instructions powerdisplay SONJA Mit Rollfunktion! Die Werbefläche rollt sich vollständig in das Display. So ist Ihre Werbung geschützt und in Sekunden wieder aufgebaut. Farbe: chrom/silber inkl. Tasche With rolling

Mehr

www.okw.com assembly instruction instruction de montage

www.okw.com assembly instruction instruction de montage www.okw.com assembly instruction instruction de montage MONTAGEANLEITUNG datec-control M/L GEHÄUSE / ENCLOSURE / BOÎTIER Seite / page Best.-Nr./Part-No./Réf. M L DATEC-CONTROL M/L 4 A 90 78 107 A 90 79

Mehr

Satelliten-Antenne Installationsanweisungen AS-2700 AS-2700 G

Satelliten-Antenne Installationsanweisungen AS-2700 AS-2700 G Diese Seite wurde automatisch übersetzt. Siehe originale Webseite Zurück zu Google Übersetzer Frame entfernen Satelliten-Antenne Installationsanweisungen AS-2700 AS-2700 G Stellen Sie vor der Installation

Mehr

Montageanleitung KeyRack

Montageanleitung KeyRack Montageanleitung KeyRack 1. Packen Sie vorsichtig das Bedienteil (kleinere Kiste) aus. 2. Vergleichen Sie den Inhalt der Lieferung mit dem Lieferschein. Sollte etwas fehlen, so teilen Sie uns bitte dies

Mehr

Hohlwanddose HWD 90. Montageanleitung / Assembly instructions / Instructions de montage / Montage instructies

Hohlwanddose HWD 90. Montageanleitung / Assembly instructions / Instructions de montage / Montage instructies Hohlwanddose HWD 90 HWD 90 cavity wall box / Boîtier pour parois creuses HWD 90 / Inbouwdoos voor holle wanden HWD 90 DIBt-Zulassung * Für Bauteile der Feuerwiderstandsklasse F90 nach DIN 40- Montageanleitung

Mehr

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich)

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich) NetWorker 7.4.2 - Allgemein Tip 2, Seite 1/5 Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich) Nach der Wiederherstellung des Bootstraps ist es sehr wahrscheinlich, daß die in ihm enthaltenen Informationen

Mehr

DESIGN. Where PRACTICALITY meets BEAUTY. collection

DESIGN. Where PRACTICALITY meets BEAUTY. collection 1. DESIGN collection The Govaplast Design range has been created to meet the requirements for a contemporary feel in modern city architecture. Where PRACTICALITY meets BEAUTY NL: De Govaplast Design-collectie

Mehr

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ 15.10.2010 03.07.2011 16, CH-3000

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ 15.10.2010 03.07.2011 16, CH-3000 Auswertung des Handy-Knigge Évaluation du «traité de savoir-vivre» de la téléphonie mobile 15.10.2010 03.07.2011 Zusammenfassung der wichtigsten Erkenntnisse der Handy-Knigge Sowohl unter wie über 25-jährige

Mehr

Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr )

Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr ) Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr. 221012) Der SUNNYHEAT Standfuß ist zur Positionierung Ihres Heizpaneels auf dem Standfuß gedacht. Anwendung findet der Standfuß bei allen Paneelen außer

Mehr

Conditions de travail Arbeitsbedingungen

Conditions de travail Arbeitsbedingungen Conditions de travail 39 Conditions de travail Emissions Conditions de travail Industriel: une profession 3 fois plus sûr! 9627 personnes sont assurées dans le domaine industriel en Valais. Le nombre d

Mehr

Modules hydrauliques Notice de montage. Anschlussgruppen Montageanleitung. Hydraulische modules Montage-instructies

Modules hydrauliques Notice de montage. Anschlussgruppen Montageanleitung. Hydraulische modules Montage-instructies FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS F D NL Modules hydrauliques Notice de montage Anschlussgruppen Montageanleitung Hydraulische modules Montage-instructies Colis/Kollis/Pakket EA 62 Colis/Kollis/Pakket EA 64

Mehr

Zubehör für mehrpolige Steckverbinder

Zubehör für mehrpolige Steckverbinder für mehrpolige Steckverbinder Einfache Codierstifte für Codierungen Codierung mit einfachem Codierstift einfache Codierstifte aus Edelstahl aus Stahl, verzinkt (nicht für MIXO Einsätze) CR 20 CR 20 D einfache

Mehr

hanit Assembly Instruction - Sandbox System Thar -

hanit Assembly Instruction - Sandbox System Thar - Thank you for purchasing a hanit recycling plastic product, We wish you a lot of pleasure with that product. Please find below important installation instructions which need to be taken into consideration

Mehr

Lockable Tablet Mount

Lockable Tablet Mount Gebruikersgids Lockable Tablet Mount resulting resulting in in possible possible equipment equipment damage. damage. create create an an unsecured unsecured installation installation and and may may cause

Mehr

Pflege Ihrer implantatgetragenen Brücke

Pflege Ihrer implantatgetragenen Brücke Pflege Ihrer implantatgetragenen Brücke Ästhetik und Funktion Zahnimplantate mit dem speziell für Sie angefertigten und darauf befestigten Zahnersatz bringen Ihnen die Ästhetik und Funktion zurück, die

Mehr

Installation guide for Cloud and Square

Installation guide for Cloud and Square Installation guide for Cloud and Square 1. Scope of delivery 1.1 Baffle tile package and ceiling construction - 13 pcs. of baffles - Sub construction - 4 pcs. of distance tubes white (for direct mounting)

Mehr

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank SwissICT 2011 am Fallbeispiel einer Schweizer Bank Fritz Kleiner, fritz.kleiner@futureways.ch future ways Agenda Begriffsklärung Funktionen und Aspekte eines IT-Servicekataloges Fallbeispiel eines IT-Servicekataloges

Mehr

Installation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray

Installation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray Content of Assembly Instruction I. Required tools II. Required parts III. Installation Inhalt der Montageanleitung I. Benötigte Werkzeuge II. Benötigte Teile III. Installation I. Required tools: I. Benötigtes

Mehr

4 x. 2 x. 2 x. 20 x. 4 x. 2 x. 2 x. 25 x 1 x 3,5 x x 30 5,8 x 55 8 x 30

4 x. 2 x. 2 x. 20 x. 4 x. 2 x. 2 x. 25 x 1 x 3,5 x x 30 5,8 x 55 8 x 30 Seite von hilft! Wir sind für Sie da! Schnelle Hilfe / www.held-hilft.de Ersatzteil-Sofort-Hilfe: 0-0. 0-0-0 gedämpft ungedämpft, x 0 0 0 0 0 0 0 / x 0, 0 0 x 0 0 0 x x x x, x 0 0 x 0 0 x x x mm 0 0 0

Mehr

Technische Information

Technische Information Flüsskeitsgekühlte Anfahrkupplung Die Mähvorsätze der Typen 345 und 360 sind mit einer flüssigkeitsgekühlten Anfahrkupplung nachrüstbar. Best.-Nr.: LCA93830 (650Nm) für Best.-Nr: LCA93831 (900 Nm) für

Mehr

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen ZERTIFIKAT Hiermit wird bescheinigt, dass mit den im Anhang gelisteten Standorten ein Umweltmanagementsystem eingeführt hat und anwendet. Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-,

Mehr

1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin

1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin Lernziele (TP ) - die Messgrösse ph und deren Bedeutung kennen lernen - ph-werte messen und diskutieren können - die naturwissenschaftliche Arbeits- und Denkweise in der Praxis anwenden (Messungen durchführen

Mehr

Einführung in die Robotik Kinematik. Mohamed Oubbati Institut für Neuroinformatik. Tel.: (+49) 731 / 50 24153 mohamed.oubbati@uni-ulm.de 20. 11.

Einführung in die Robotik Kinematik. Mohamed Oubbati Institut für Neuroinformatik. Tel.: (+49) 731 / 50 24153 mohamed.oubbati@uni-ulm.de 20. 11. Einführung in die Robotik Kinematik Mohamed Oubbati Institut für Neuroinformatik Tel.: (+49) 731 / 50 24153 mohamed.oubbati@uni-ulm.de 20. 11. 2012 Die Klausur findet am 12 März 2013 im H20 um 11h. Dauer:

Mehr

Building Instructions. Aufbauanleitung. Service-Hotline:

Building Instructions. Aufbauanleitung. Service-Hotline: 86488-2006 02.02.2012 Aufbauanleitung Building Instructions Service-Hotline:+49 421 38693 33 86488-2006 Vergleichen Sie zuerst die Materialliste mit Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, daß

Mehr

Montageanleitung / Notice de montage

Montageanleitung / Notice de montage 634-0 03-18 Montageanleitung / Notice de montage Schiebesystem / Système coulissant Sehr geerter Kunde, Bitte lesen Sie diese Montageanleitung sorfältig durch, da wir für Fehler die durch falsche Montage

Mehr

MINF - Mini Freestanding / MINW - Mini Wall. Montagehandleiding / Instructions de montage Montagehinweis / Mounting instructions

MINF - Mini Freestanding / MINW - Mini Wall. Montagehandleiding / Instructions de montage Montagehinweis / Mounting instructions MI - Mini reestaning / MIW - Mini Wall Montagehanleiing / Instructions e montage Montagehinweis / Mounting instructions AMETIGE VOOR AASLUITIG MET JAGA THERMOSTAATVETIEL IMESIOS POUR RACCOREMET AVEC VAE

Mehr

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen ZERTIFIKAT Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen Franz-Kunze-Straße 1 Deutschland für den Geltungsbereich Produktion von nahtlosen warmgewalzten,

Mehr

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA DUVsWO. M.-Nr

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA DUVsWO. M.-Nr EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA 4476 DUVsWO M.-Nr. 06 560 560 EBA 4370 / EBA 4470 2 EBA 4376 / EBA 4476 3 EBA 4376 / EBA 4476 Achtung: EBA 4376 / EBA 4476 Ist der Frontausschnitt seitlich nicht bündig

Mehr

Maß-, Montage- und Pflegeanleitung für Insektenschutzgewebe Spannrahmen SP 1/3 (für Kunststofffenster mit starrer Winkellaschenmontage)

Maß-, Montage- und Pflegeanleitung für Insektenschutzgewebe Spannrahmen SP 1/3 (für Kunststofffenster mit starrer Winkellaschenmontage) Maß-, Montage- und Pflegeanleitung für Insektenschutzgewebe Spannrahmen SP 1/3 (für Kunststofffenster mit starrer Winkellaschenmontage) Inhalt 1. Vorbemerkung 2 2. Maßanleitung 4 3. Montageanleitung 5

Mehr

Thermalright. Macho 120

Thermalright. Macho 120 Thermalright Macho 120 Macho 120 Assembly package 4 1 4 4 4 7 5 4 4 4 1 Chill Factor 1 1 2 1 8 Macho 120 Intel 775/1155/1156/1366 Exploded View Important! Before proceeding with installation, please check

Mehr

Quick Reference Guide. Karat 130, Karat 164 und Karat 300 mit Bohrständer Compact und Large

Quick Reference Guide. Karat 130, Karat 164 und Karat 300 mit Bohrständer Compact und Large Karat 130, Karat 164 und Karat 300 mit Bohrständer Compact und Large 2 Betriebsanleitung für das Bohren in armiertem Beton mit den Karat 130, Karat 164 und Karat 300 Kernbohrmaschinen und Bohrständer Compact

Mehr

Montage der Endrohrblenden und Gitter an einem Ferrari 488 Mounting the end pipe shells and meshes on a Ferrari 488

Montage der Endrohrblenden und Gitter an einem Ferrari 488 Mounting the end pipe shells and meshes on a Ferrari 488 Montage der Endrohrblenden und Gitter an einem Ferrari 488 Mounting the end pipe shells and meshes on a Ferrari 488 Räder hinten abmontieren / remove the rear wheels Radkastenauskleidungen entfernen /

Mehr

Stellwände Ökosys Pappsystem

Stellwände Ökosys Pappsystem Stellwände Ökosys Pappsystem Allgemein Bei Fragen zu technischen Details der Stellwände kontaktieren Sie bitte direkt unseren Messebauer: Dirk Werner Agentur MAR-E-K Herr Dirk Werner T +49/(0) 162/ 615

Mehr

Hängeschrank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction. Ø 8 mm

Hängeschrank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction. Ø 8 mm Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction the furniture factory R Hängeschrank 1501 Ø 8 mm Bitte die Sicherheitshinweise auf der letzten Seite beachten! Please note: saftey instructions on

Mehr

6,3x11. 28x. 12x. 4x22/25

6,3x11. 28x. 12x. 4x22/25 Held MöbelGmbH 057/79838-0 Vogelparadies9 info@held-moebel.de 357Porta Westfalica www.held-moebel.de 888.3 8-0-0 5 mm 0 0 0 30 0 80 x 7 863 8 5,8x55 3 80 3 8 6,3x 3,5x5 80 3 8x 85 8x 80 5 /5 9 0 865 8x30

Mehr

http://www.book-tablet-holder.de Buch- und Tablethalterung

http://www.book-tablet-holder.de Buch- und Tablethalterung http://www.book-tablet-holder.de Buch- und Tablethalterung Vorwort VORWORT Lieber Kunde, Vor der Auslieferung Ihrer neuen Buch- und Tablet-Halterung habe ich die Qualität der Bauteile sorgfältig überprüft.

Mehr

SCOOTER CATALOGUE 2015

SCOOTER CATALOGUE 2015 SCOOTER CATALOGUE 2015 , t i e Rid! t i e v L Hartelijk dank voor het bekijken van de Razzo scooter brochure. Razzo scooters kenmerken zich niet alleen door de uitzonderlijke prijs/kwaliteit verhouding,

Mehr

Wenn Russland kein Gas mehr liefert

Wenn Russland kein Gas mehr liefert Ergänzen Sie die fehlenden Begriffe aus der Liste. abhängig Abhängigkeit bekommen betroffen bezahlen Gasspeicher Gasverbrauch gering hätte helfen importieren liefert 0:02 Pläne politischen Projekte Prozent

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV Conversion des salaires s en salaires s AVS/AI/APG/AC Gültig ab 1. Januar 2014 Valable dès le 1 er janvier 2014 318.115 df 11.13 1 2 Erläuterungen:

Mehr

der Schnürung Adjusting of the lacing Ajustement du laçage

der Schnürung Adjusting of the lacing Ajustement du laçage Anpassung der Schnürung Adjusting of the lacing Ajustement du laçage FIRE FLASH PRO Wichtige Hinweise für die erste Anprobe: Important notes for fitting: Conseils importants pour le premier essayage: 1.

Mehr

Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software

Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software Artologik EZ-Equip Plug-in für EZbooking version 3.2 Artologik EZbooking und EZ-Equip EZbooking, Ihre webbasierte Software zum Reservieren von Räumen und Objekten, kann nun durch die Ergänzung um ein oder

Mehr

Austausch Saugschlauch am CUBE-Dieseltank

Austausch Saugschlauch am CUBE-Dieseltank Austausch Saugschlauch am CUBE-Dieseltank GB Exchange of suction hose of CUBE diesel tank 137.0109.301 / 06.14 / Rn CEMO GmbH In den Backenländern 5 D-71384 Weinstadt Tel. +49 7151 9636-0 Fax +49 7151

Mehr

Drehschrank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction

Drehschrank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction the furniture factory R Drehschrank 1189 Ø 8 mm itte die Sicherheitshinweise auf der letzten Seite beachten! Please note: saftey instructions on

Mehr

Montageanleitung. - Schiebetür bio-top I -

Montageanleitung. - Schiebetür bio-top I - ALUMINIUM Gewächshaus Montageanleitung Stand 2/200 - Schiebetür bio-top I - Schritt : Prüfen Sie anhand der Tabelle die Vollständigkeit. Schiebetür: Pos. Querschnitt Benennung Checkliste Laufrollenprofil

Mehr

BENUTZERHANDBUCH. Gelenkarmmarkise. Sunset, Suncare, Sunshine, Sunpower

BENUTZERHANDBUCH. Gelenkarmmarkise. Sunset, Suncare, Sunshine, Sunpower BENUTZERHANDBUCH Gelenkarmmarkise Sunset, Suncare, Sunshine, Sunpower Wichtige Sicherheitsvorkehrungen WARNHINWEIS: ES IST WICHTIG FÜR IHRE PERSÖNLICHE SICHERHEIT, DIESEN ANWEISUNGEN FOLGE ZU LEISTEN.

Mehr

assembly kit assembly instructions of the kit and set up instructions of the 8619

assembly kit assembly instructions of the kit and set up instructions of the 8619 Montageblatt 40/0_EU-ML_00566607 assembly kit 00564596 assembly instructions of the kit and set up instructions of the 869 NOTE Risk of material damage if the cable glands of the 869 are loose. The body

Mehr

Moss art. Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss. Frame Aluminium with topper rim Round moss. Special project Round moss

Moss art. Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss. Frame Aluminium with topper rim Round moss. Special project Round moss Aluminium without topper rim Round moss/flat moss Aluminium with topper rim Round moss Special project Round moss Moss art Polystone rock finish Flat moss 4 Introduction 6 Polystone natural finish 7 Naturescast

Mehr

Deurgrepen / Poignées de porte / Stoßgriffe / Pull handles

Deurgrepen / Poignées de porte / Stoßgriffe / Pull handles PH50 5 PH54 6 PH60 7 PH61 8 PH62 9 PH63 10 PH64 11 PH65 12 PH66 13 PH70 14 PH72 15 PH85 16 PH90 17 www.artitec.com 3 4 PH50 Maatwerk mogelijk. Geschikt voor deurdikte Doorgaand-, enkelzijdig- en Possible

Mehr

Montage-/Bedienungsanweisung SUPERBUILD

Montage-/Bedienungsanweisung SUPERBUILD 1. Montage der Rahmenfüße Abbildung 2 Die Metallfüße auf die Pfosten aufstecken und mit 2 Inbusschrauben M8 x 20 und 2 Muttern festschrauben (Abb.1). Dabei ist zu beachten, dass der Pfosten eine Oberseite

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting Montageanleitung DORMA PT 30 Oberlichtbeschlag Installation instruction DORMA PT 30 Overpanel patch fitting Stand/Issue 09.0 / 00331 00.5.371.6.3 Wichtige Informationen: Important information: 1 = Bauteil/Baugruppe

Mehr

Montage-/Bedienungsanweisung SUPERBUILD

Montage-/Bedienungsanweisung SUPERBUILD 1. Montage der Rahmenfüße Die Metallfüße auf die Pfosten aufstecken und mit 2 Inbusschrauben M8 x 20 und 2 Muttern festschrauben (Abb.1). Dabei ist zu beachten, dass der Pfosten eine Oberseite und eine

Mehr

Zuladung: max. 100kg Load rating: 100kg

Zuladung: max. 100kg Load rating: 100kg Montageanleitung zum Vollauszugbeschlag Dispensa-VVS für feste und höhenverstellbare Tragrahmen Art.-Nr.: 04235 mit Schnellmontagetechnik Mounting instructions for full-extension top- and bottom runner

Mehr

TabLines TWE Tablet Wandeinbau für Samsung Galaxy Tab

TabLines TWE Tablet Wandeinbau für Samsung Galaxy Tab Montageanleitung 1 Lieferumfang... 02 2 Montage... 03 2.1 Montagevorbereitung Inhaltsverzeichnis 2.2 Montage an Hohlwänden/Leichtbauwänden... 04 2.2.1 Wandaussparung 2.2.2 Winkel 2.2.3 Einsetzen des Gehäuseunterteils

Mehr

Kleiderschrank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction. Ø 6 mm

Kleiderschrank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction. Ø 6 mm Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction Kleiderschrank 1179 the furniture factory R Ø 6 mm Bitte die Sicherheitshinweise auf der letzten Seite beachten! Please note: saftey instructions

Mehr

TV - Unterteil Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction

TV - Unterteil Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction the furniture factory R TV - Unterteil 1503 Bitte die Sicherheitshinweise auf der letzten Seite beachten! Please note: saftey instructions on the

Mehr

Schreibtisch Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction

Schreibtisch Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction the furniture factory R Schreibtisch 4036 Ø 5 + 8 mm Bitte die Sicherheitshinweise auf der letzten Seite beachten Please note: saftey instructions

Mehr

Clôture Verre / Glas Windschutz H. 100 cm

Clôture Verre / Glas Windschutz H. 100 cm Clôture Verre / Glas Windschutz H. 100 cm FR DE Notice de montage et informations à lire et à conserver Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren Lisez tout le manuel avant l'installation et

Mehr

Anleitung F3A Antrieb Adverrun / User manual F3A Drive Adverrun

Anleitung F3A Antrieb Adverrun / User manual F3A Drive Adverrun Anleitung F3A Antrieb Adverrun / User manual F3A Drive Adverrun Spinner Herzlichen Glückwunsch zum Kauf von Adverrun, ihres neuen leistungsstarken F3A Antriebssystems. Diese Anleitung erläutert die Schritte

Mehr

Montage-Anleitung. für. Fensterläden aus Aluminium und Holz

Montage-Anleitung. für. Fensterläden aus Aluminium und Holz Jürgen Matt Dipl.Ing.(FH) Jürgen Matt, Dipl. Ing. (FH), Handel und Vertretung, Am Jinglingsberg 2, 77948 Friesenheim Am Jinglingsberg 2 77948 Friesenheim Tel.: +49 7821 / 921 3895 Fax.: +49 7821/ 921 3897

Mehr

Produktbeschreibung / Montageanleitung

Produktbeschreibung / Montageanleitung TeleService FPA-5000 D Produktbeschreibung / Montageanleitung Der TeleService mit der FPA-5000 ist sowohl mit analogem als auch ISDN-Modem möglich. Der TeleService ist eine Dienstleistung, die ausschließlich

Mehr

D A L I F A Z O N L C R T A B L E S T A N D M A N U A L

D A L I F A Z O N L C R T A B L E S T A N D M A N U A L NN FAZON PIANO ELEGANCE ENGLISH - DEUTSCH - DANSK Item No. 951031-3-0 A D A L I F A Z O N L C R T A B L E S T A N D M A N U A L DALI UK +44 (0)845 644 3537 DALI USA +1 303 464 7000 DALI Denmark +45 9672

Mehr

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau BT 4 BT 4.1. Rundstahlbügelschellen ähnlich DIN 3570 BT 4.1. U-bolt clamps similar to DIN 3570 BT 4.1. Collier arceau semblable à DIN 3570 BT 4.2. Flachstahlbügelschellen

Mehr

Qualitätsmanagement-Handbuch Serviceinformation: _Serviceinformation H0201_1_Batterietrennschalter.doc Formblatt. ÜS;Linearlifte AL1

Qualitätsmanagement-Handbuch Serviceinformation: _Serviceinformation H0201_1_Batterietrennschalter.doc Formblatt. ÜS;Linearlifte AL1 Serviceinformation Thema Batterietrennschalter 200185065 kann brechen Seite:1/7 Produktgruppe ÜS;Linearlifte AL1 Artikelnummer Produktgruppencode H0201 Servicecode 200185065 H0201 K0012 A0001 Verfasser

Mehr

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen Von: nebis-bibliotheken-request@nebis.ch im Auftrag von Gross Christine An: nebis-bibliotheken@nebis.ch Thema: NEBIS / Aleph V20: Neuerungen - Aleph V20: nouveautés Datum: Montag, 8. November 2010 15:57:57

Mehr

2: MASTIFF INVISIBLE

2: MASTIFF INVISIBLE 2: MASTIFF INVISIBLE 49 TOEPASBAAR OP ALLE MERKEN VAN PVC PROFIELEN Het Mastiff Invisible-systeem kan toegepast worden op alle merken van PVC-profielen. De inwendige aansluiting wordt daarop afgestemd.

Mehr

W 2 0 2 0 2 5 9 H : + 4 9 ( 0 ) 4 0 4 0 1 7 1 1 3 3 F

W 2 0 2 0 2 5 9 H : + 4 9 ( 0 ) 4 0 4 0 1 7 1 1 3 3 F AufbAu+StArt 2 Schnüre an Lenkbar. Leichter geht s nicht! der zweileinige Sportflitzer für die ganze familie. a r t i k e l a r t i k e l - n r. paraflex Sport 1.2 13121 120cm 2,5 polyester 40 kp 2-6 bft

Mehr

Leitfaden zur Rundumplakatierung von Ganzsäulen. 23. März 2009. media for mobile people

Leitfaden zur Rundumplakatierung von Ganzsäulen. 23. März 2009. media for mobile people Leitfaden zur Rundumplakatierung von Ganzsäulen 23. März 2009 Geeignete Säulentypen Die Maße der Standardsäule betragen 4,30m Umfang x 3,60m Höhe im unbeklebten Zustand. Mit jeder Beklebung wächst der

Mehr

Bestimmen des Werkstücks in der Vorrichtung

Bestimmen des Werkstücks in der Vorrichtung Bestimmen des Werkstücks in der Vorrichtung 3 3.1 Bestimmen prismatischer Werkstücke Bestimmen (Lagebestimmen) oder Positionieren ist das Anbringen des Werkstücks in eine eindeutige für die Durchführung

Mehr

Cow-Welfare Flex Stalls

Cow-Welfare Flex Stalls Damit die Garantie auf die Produkte von Cow-Welfare aufrechterhalten werden können, müssen die Empfehlungen in den Montageanleitungen gefolgt werden. Wenn dies nicht möglich ist, bitten wir Sie Cow- Welfare

Mehr

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés Veraflex Das Profil-System Veraflex Le système de profilés 11 VERAFLEX-Anwendungen Rettungsfahrzeuge Laden- und Inneneinrichtung Möbel Messestände Lagereinrichtungen Applications de VERAFLEX Véhicules

Mehr

FICHE TECHNIQUE PLAQUES D USURE. TY x L1 x L2 x L3 x D1 x AT-GA x D2 x L4 x TA x AT-GR x MAT1 x MAT2

FICHE TECHNIQUE PLAQUES D USURE. TY x L1 x L2 x L3 x D1 x AT-GA x D2 x L4 x TA x AT-GR x MAT1 x MAT2 Groupe 18-06-07-00 Type machine : No. série machine : CODE : FICHE TECHNIQUE PLAQUES D USURE Exemple TY x L1 x L2 x L3 x x AT-GA x D2 x L4 x TA x AT-GR x MAT1 x MAT2 TY............. Type, voir types. L1.............

Mehr

EISENRAHMEN CADRE EN FER

EISENRAHMEN CADRE EN FER Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 295 Herstellung der Eisenrahmen in unserer Werkstatt Fabrication des cadres en fer dans notre atelier Das Eisenprofil

Mehr

Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Montagehandleiding

Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Montagehandleiding 69-04/03 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Montagehandleiding PT PT SW PT BSW 6x 8x 3,5 x 9,5mm 4, x 45mm x Ø3 mm BSW SW SW 4 SW,5 Z5050 Z00034 6x K035 K0665 Z505 K0666

Mehr

Eigenart. Eisenart 8 / 1. Unsere Eisenrahmen werden vom Fachmann geschweisst, was man den Rahmen auch ansieht.

Eigenart. Eisenart 8 / 1. Unsere Eisenrahmen werden vom Fachmann geschweisst, was man den Rahmen auch ansieht. 1/16 Eigenart Eisenart Unsere Eisenrahmen werden vom Fachmann geschweisst, was man den Rahmen auch ansieht. Eisenrahmen haben eine Lieferfrist von 14 Arbeitstagen. Schattenfugenrahmen: - mit versenkten

Mehr

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. . Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. Auch für unsere Zukunft und folgende Generationen in der Region Pamina. Erneuerbare Energien tragen dazu bei, Un concept

Mehr

Platinen mit dem HP CLJ 1600 direkt bedrucken ohne Tonertransferverfahren

Platinen mit dem HP CLJ 1600 direkt bedrucken ohne Tonertransferverfahren Platinen mit dem HP CLJ 1600 direkt bedrucken ohne Tonertransferverfahren Um die Platinen zu bedrucken, muß der Drucker als allererstes ein wenig zerlegt werden. Obere und seitliche Abdeckungen entfernen:

Mehr

esms - sms senden & empfangen mit Outlook

esms - sms senden & empfangen mit Outlook esms - sms senden & empfangen mit Outlook Einrichten der SMS Terminerinnerung für Microsoft Outlook 2007/10 Inhalt Einleitung... 1 1 SMS Terminerinnerung einrichten... 2 1.1 Beim Service esms anmelden...

Mehr

DE 1.0. Versionen: 1S/8P 4S/2P 8S/1P. Montageanleitung TYVA MODULOO

DE 1.0. Versionen: 1S/8P 4S/2P 8S/1P. Montageanleitung TYVA MODULOO DE 1.0 Versionen: 1S/8P 4S/2P 8S/1P Montageanleitung TYVA MODULOO INHALT 1 VORSICHTS UND SICHERHEITSMASSNAHMEN 2.0 TYVA MODULOO MODULE UND ZUBEHÖR 2.1 NÄHERE INFORMATIONEN ZUM GEHÄUSE 2.2 BEFESTIGUNG DER

Mehr