HZ Automatic flush bolts for double leaf door systems
|
|
- Sabine Kopp
- vor 8 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Automatische Standflügelverriegelung HZ Automatic flush bolts for double leaf door systems
2 DENI HZ Inhalt Contents Produktinformation Montagehinweise Produktübersicht Standflügelverriegelungen für Holzprofile, automatisch und manuell Standflügelverriegelungen für Holz-, Stahl- und Aluminiumprofile, automatisch, halbautomatisch und manuell Standflügelverriegelungen für Stahl- und Aluminiumprofile, automatisch Ergänzende Produkte Zubehör Ansprechpartner Über DENI 4 Product information 6 Mounting notes 8 Product overview 10 Flush bolts for wooden profiles, automatic and manual 12 Flush bolts for wooden, steel- and aluminium profiles, automatic, semi-automatic and manual 14 Flush bolts for steel- and aluminium profiles, automatic 16 Complementary products 18 Accessories Contact 22 About DENI 2
3 Intelligente Beschlaglösungen für 2-flügelige Türsysteme Intelligent door hardware solutions for 2-leaf door systems Wie Sie schnell und bequem zwei Türflügel öffnen, auch wenn Sie gerade nur eine Hand frei haben? How to open a two-leaf door quick and comfortable with only one hand free? DENI HZ Automatische Standflügelverriegelung I Automatic flush bolts 3
4 DENI HZ Produktinformation Product information Automatische Standflügelverriegelungen Die automatische Standflügelverriegelung ermöglicht das gleichzeitige Ver- und Entriegeln beider Flügel 2-flügeliger Türsysteme mit nur einem Handgriff. Das Öffnen des Gangflügels aktiviert die Entriegelung des Standflügels. Die Wiederverriegelung erfolgt automatisch beim Schließen: Der Gangflügel drückt die Falle an der Standflügelverriegelung ein, der Riegel fährt heraus und verschließt den Standflügel. Die Einhaltung der korrekten Schließfolge - erst Standflügel, dann Gangflügel - stellt ein Schließfolgeregler sicher. Automatic flush bolts Automatic flush bolts allow to lock and unlock both leaves of 2-leaf door systems at the same time with only one hand. While opening the active leaf, the inactive leaf will be unlocked simultaneously and automatically. The locking is achieved by closing the door: The active leaf pushes the latch at the inactiv leaf inwards. This way the lock bolt will be driven out and locks the inactive leaf again. A door coordinator ensures a smooth locking function. It provides the adherence of the correct closing order - first the inactive, then the active leaf. 4
5 Intelligente Beschlaglösungen für 2-flügelige Türsysteme Intelligent door hardware solutions for 2-leaf door systems Ein Geheimnis der Geometrie. A secret of geometry. * * Patentierte, reibungsarme Falle patented, low-friction latch DENI HZ Automatische Standflügelverriegelung I Automatic flush bolts 5
6 DENI HZ Montagehinweis Mounting note Einbau in 2-flügelige Tür, DIN L (left) Mounting in 2-leaf Door, DIN L (left) Einbau oben: 8. Stelle der Artikel-Nummer = 1 Einbau unten: 8. Stelle der Artikel-Nummer = 2 Mounting at the top: 8th digit of article number = 1 Mounting at the bottom: 8th digit of article number = 2 Standflügel inactive leaf «Gangflügel active leaf DIN L 6
7 Montagehinweis Mounting note Montagehinweis Mounting Note Die achte Stelle der Artikelnummer gibt die Anschlagsrichtung und Einbauposition im Standflügel (oben oder unten) an: 0 = universal: DIN L (links) und DIN R (rechts) 1 = DIN L (links) oben DIN R (rechts) unten 2 = DIN L (links) unten DIN R (rechts) oben Zur Bestellfestlegung dienen die Abbildungen unten. The 8th digit of the article number indicates the door direction according to DIN and the mounting position in the inactive leaf (top or bottom): 0 = suitable for DIN L (left) and DIN R (right) doors 1 = DIN L (left) top DIN R (right) bottom 2 = DIN R (right) top DIN L (left) bottom Please note: Before ordering, please have a look at the descriptive illustrations (see below). Einbau in 2-flügelige Tür, DIN R (Rechts) Mounting in 2-leaf Door, DIN R (right) Einbau oben: 8. Stelle der Artikel-Nummer = 2 Einbau unten: 8. Stelle der Artikel-Nummer = 1 Mounting at the top: 8th digit of article number = 2 Mounting at the bottom: 8th digit of article number = 1 Standflügel inactive leaf Gangflügel active leaf «DIN R DENI HZ Automatische Standflügelverriegelung I Automatic flush bolts 7
8 DENI HZ Produktübersicht Product overview für jede EinbausituatioN Die passende Lösung A fitting Solution for Every mounting situation 26HZ 27HZ 28HZ 30HZ 31HZ A 31HZ A 31HZ C Seite 15 page 15 Seite 15 page 15 Seite 10 page 10 Seite 10 page 10 Seite 11 page 11 Seite 11 page 11 Seite 11 page Typ type 26HZ * 27HZ * 28HZ * 28HZ 30HZ * 31HZ A * 31HZ A 31HZ B * 31HZ B 31HZ C * 31HZ C Holzprofile wooden profiles Stahl- u. Aluminiumprofile steel and aluminium profiles DIN universal DIN L and DIN R suitable DIN R oben oder DIN L unten DIN R top or DIN L bottom DIN L oben oder DIN R unten DIN L top or DIN L bottom Dornmaß backset Ø Riegelbolzen, vertikal verstellbar Ø bolt, vertically adjustable Ø Riegelbolzen, gefedert Ø bolt, spring loaded kantig forend, angular rund forend, round höhe forend height breite forend width aus Edelstahl face plate stainless steel * Produkt(-Variante) entspricht der Abbildung * product (version) according to the picture alle Maße in mm all dimensions in mm 8
9 Produktübersicht product overview 33HZ10 33HZ30 33HZM 34HZ 35HZ 43HZ32 Seite 14 page 14 Seite 14 page 14 Seite 13 page 13 Seite 12 page 12 Seite 12 page 12 Seite 13 page Typ type 33HZ10 33HZ10* 33HZ30 33HZ30* 33HZM * 34HZ * 34HZ 35HZ 43HZ32* Holzprofile wooden profiles Stahl- u. Aluminiumprofile steel and aluminium profiles DIN universal DIN L and DIN R suitable DIN R oben oder DIN L unten DIN R top or DIN L bottom DIN L oben oder DIN R unten DIN L top or DIN L bottom Dornmaß backset Ø Riegelbolzen, vertikal verstellbar Ø bolt, vertically adjustable Ø Riegelbolzen, gefedert Ø bolt, spring loaded kantig forend, angular rund forend, round höhe forend height breite forend width aus Edelstahl face plate stainless steel * Produkt(-Variante) entspricht der Abbildung * product (version) according to the picture alle Maße in mm all dimensions in mm DENI HZ Automatische Standflügelverriegelung I Automatic flush bolts 9
10 DENI HZ für Holzprofile for wooden profiles Automatisch oder Manuell automatic or manual Automatische und manuelle Standflügelverriegelung für 2-flügelige Türsysteme aus Holz. Mit identischen Außenmaßen passen beide Typen dieser Baureihe in die gleiche Schlosstasche. Automatic and a manual flush bolt for double-leaf doors systems made of wood. Due to their identical external dimensions, both types fit into the same lock pocket HZ 02 30HZ Automatische Standflügelverriegelung für Holzprofile Automatic flush bolt for wooden profiles Manuelle Standflügelverriegelung für Holzprofile Manual flush bolt for wooden profiles Stahl, galvanisch verzinkt steel, zinc plated Stahl, galvanisch verzinkt steel, zinc plated 168 x 25 mm, rund 168 x 25 mm, round 168 x 25 mm, rund 168 x 25 mm, round Riegelbolzen Ø 10 mm, vertikal verstellbar Bolt Ø 10 mm, vertically adjustable Riegelbolzen Ø 10 mm, vertikal verstellbar Bolt Ø 10 mm, vertically adjustable Dornmaß 10 mm Backset 10 mm Dornmaß 10 mm Backset 10 mm DIN R: oben top DIN L: unten bottom DIN L: oben top DIN R: unten bottom DIN L / DIN R verwendbar DIN L / DIN R suitable 10
11 R = max 100 mm 160 für Holzprofile for wooden profiles SERIE 31HZ für Holzprofile SERIES 31HZ for wooden profiles Die Serie 31HZ ist konzipiert für gefälzte 2-flügelige Türsysteme aus Holz. Bei identischen Außenmaßen sind die drei verschiedenen Varianten für unterschiedliche Einbauvarianten geeignet. The series 31HZ is designed for rebated wooden door systems. Three different types with identical external dimensions are fitted for different lock pockets HZA 04 31HZb 05 31HZc Automatische Standflügelverriegelung für Holzprofile Automatic flush bolt for wooden profiles Automatische Standflügelverriegelung für Holzprofile Automatic flush bolt for wooden profiles Automatische Standflügelverriegelung für Holzprofile Automatic flush bolt for wooden profiles Stahl, galvanisch verzinkt steel, zinc plated Stahl, galvanisch verzinkt steel, zinc plated Stahl, galvanisch verzinkt steel, zinc plated 160 x mm, rund 160 x mm, round 160 x mm, kantig 160 x mm, angular 160 x mm, rund 160 x mm, round Riegelbolzen Ø 10 mm, vertikal verstellbar Bolt Ø 10 mm, vertically adjustable Riegelbolzen Ø 10 mm, vertikal verstellbar Bolt Ø 10 mm, vertically adjustable Riegelbolzen Ø 10 mm, vertikal verstellbar Bolt Ø 10 mm, vertically adjustable Dornmaß 10 mm Backset 10 mm Dornmaß 10 mm Backset 10 mm Dornmaß 10 mm Backset 10 mm DIN R: oben top DIN L: unten bottom DIN R: oben top DIN L: unten bottom DIN R: oben top DIN L: unten bottom DIN L: oben top DIN R: unten bottom DIN L: oben top DIN R: unten bottom DIN L: oben top DIN R: unten bottom DENI HZ Automatische Standflügelverriegelung I Automatic flush bolts 11
12 DENI HZ für Holz-, Stahl- und Aluminiumprofile for wooden, steel- and aluminium profiles (Halb)automatiK Für Holz & Metall (Semi)automatic For Wooden & Metal Profiles Kantriegel dieser Serie eignen sich zum komplementären Einsatz in 2-flügeligen, gefälzten Türsystemen aus Holz, Stahl oder Aluminium. Die oben im Standflügel eingesetzte Halbautomatik 35HZ wird automatisch ver- und manuell entriegelt. These flush bolts fit in 2-leaf rebated door systems made of wood, steel or aluminium. The semi-automatic 35HZ, that is being locked automatically and unlocked manually, will always be mounted at the top of the inactive door leaf HZ 35HZ Aut. Standflügelverriegelung für Holz- und Metallprofile Automatic flush bolt for wooden and metal profiles Halbaut. Standflügelverriegelung für Holz- und Metallprofile Semi-Automatic flush bolt for wooden and metal profiles Stahl, galvanisch verzinkt steel, zinc plated Stahl, galvanisch verzinkt steel, zinc plated 190 x 18 mm, rund 190 x 18 mm, round 190 x 18 mm, rund 190 x 18 mm, round Riegelbolzen Ø 12 mm, gefedert Bolt Ø 12 mm, spring loaded DIN R: oben top DIN L: unten bottom DIN L: oben top DIN R: unten bottom DIN R: oben top DIN L: oben top 12
13 10 10 für Holz-, Stahl- und Aluminiumprofile for wooden, steel- and aluminium profiles Manuell oder automatisch Manual or automatic Diese Kantriegel eignen sich für Holz-, Stahl- oder Aluminiumprofile und passen in die gleiche Schlosstasche. Der manuelle, über einen Hebel zu bedienende 33HZM ist mit einem gefederten, vertikal justierbaren Riegelbolzen ausgestattet. These flush bolts are in 2-leaf rebated door systems made of wood, steel or aluminium. They both fit in the same cut-out. The manual flush bolt 33HZM, operated by a lever, is equipped with a spring-loaded bolt, which is vertically adjustable HZM 43HZ32 O22 32 O12 O22 32 O12 Empfohlenes Zubehör Recommended accessory Stangenbuchse, Seite 18 lock tube, page 18 Stangenführung, Seite 18 guide tube, page Manuelle Standflügelveriegelung mit gefedertem Riegelbolzen für Metallprofile flush Automatic bolt Manuelle flush bolt with spring-loaded function for metal profiles Aut. Standflügelverriegelung mit wendbarer Falle für Metallprofile Automatische flush bolt with reversible latch for metal profiles Stahl, galvanisch verzinkt steel, zinc plated Stahl, galvanisch verzinkt steel, zinc plated forend 0 x 22 mm, kantig 0 x 22 mm, angular 0 x 22 mm, kantig, 0 x 22 mm, angular 78 Riegelbolzen x 25 mm, round Ø 12 mm, gefedert Bolt Ø 12 mm, spring loaded Riegelbolzen Ø 12 mm, gefedert Bolt Ø 12 mm, spring loaded Dornmaß 32 mm Backset 32 mm Dornmaß 32 mm Backset 32 mm DIN L / DIN R verwendbar DIN L / DIN R suitable DIN L / DIN R verwendbar DIN L / DIN R suitable DENI HZ Automatische Standflügelverriegelung I Automatic flush bolts 13
14 DENI HZ für Stahl- und Aluminiumprofile for steel- and aluminium profiles hochwertige edelstahlstulp high quality stainless-steel forend Die Serie 33HZ mit aufgesetzter Edelstahlstulp ist für den Einsatz in 2-flügeligen Stahloder Aluminiumtüren konzipiert und in zwei Dornmaßen erhältlich. Der Riegelbolzen ist mit einer Federung ausgestattet und vertikal verstellbar. The 33HZ-series is equipped with a stainless-steel forend and fit in 2-leaf door systems made of steel or aluminium. Two different backset measurements are available. The bolt has got a spring-loaded function and is vertically adjustable HZ HZ30 O22 O12,5 10 Empfohlenes Zubehör O22 30 Recommended accessory Stangenbuchse, Seite 18 lock tube, page 18 Stangenführung, Seite 18 guide tube, page Automatische Standflügelverriegelung für Metalltüren Automatic flush bolt for metal profiles without joint-edge Automatische Standflügelverriegelung für Metalltüren Automatic flush bolt for metal profiles with or without joint-edge 193 x 24 mm, kantig, Edelstahl 193 x 24 mm, angular, stainless steel 193 x 24 mm, kantig, Edelstahl 193 x 24 mm, angular, stainless steel Riegelbolzen Ø 12 mm, gefedert Bolt Ø 12 mm, spring loaded Riegelbolzen Ø 12 mm, gefedert Bolt Ø 12 mm, spring loaded Dornmaß 10 mm Backset 10 mm Dornmaß 30 mm Backset 30 mm DIN R: oben top DIN L: unten bottom DIN R: oben top DIN L: unten bottom DIN L: oben top DIN R: unten bottom DIN L: oben top DIN R: unten bottom 14
15 für Stahl- und Aluminiumprofile for steel- and aluminium profiles Für Metallprofile For metal profiles Die Serie eignet sich für den Einsatz in 2-flügeligen Türsystemen aus Stahl oder Aluminium. Durch eine wendbare Schließfalle können die Produkte sowohl in DIN L- als auch in DIN-R-Türen verbaut werden. Automatic flush bolts of this series are designed for 2-leaf door systems made of steel or aluminium. Both types are equipped with a reversible falling latch in order to be mounted in DIN-L-doors as well as in DIN-R-doors HZ 27HZ O M5 (2x) 56 Automatische Standflügelverriegelung für Metallprofile Automatic flush bolt for metal profiles without joint-edge Automatische Standflügelverriegelung für Metallprofile ab 50 mm Tiefe Automatic flush bolt for metal profiles with depth from 50 mm and with or without joint-edge Stahl, galvanisch verzinkt steel, zinc plated Stahl, galvanisch verzinkt steel, zinc plated 98 x 25 mm, rund 98 x 25 mm, round 78 x 25 mm, rund 78 x 25 mm, round Riegelbolzen 12 mm, vertikal verstellbar Bolt Ø 12 mm, spring loaded Dornmaß 38 mm Backset 38 mm DIN L / DIN R verwendbar DIN L / DIN R suitable DIN L / DIN R verwendbar DIN L / DIN R suitable DENI HZ Automatische Standflügelverriegelung I Automatic flush bolts 15
16 DENI HZ Ergänzende Produkte Complementary products Einstellbarer Öffnungswinkel Adjustable opening Angle Mittels Öffnungsbegrenzer und Türfeststeller kann der Öffnungswinkel des Türflügels zwischen 90 und 130 eingestellt werden. Die Größe des Winkels bestimmt das beim Einbau gewählte Abstandsmaß A (siehe Abbildung rechts). The door's opening angle can be adjusted by the opening limiter and its related door fastener from 90 to 130. The angle size depends on the chosen value of distance A (see illustration on the right) when mounting. Rahmen frame Türblatt door leaf 01 Öffnungsbegrenzer opening Limiter Türfeststeller door fastener Öffnungsbegrenzer Befestigung an der Bandseite des Türrahmens, oben; DIN L / DIN R verwendbar Opening limiter Fitted on hinge side at the top of the door frame; DIN L/ DIN R verwendbar Türfeststeller Befestigung an der Bandseite des Türflügels, oben; DIN L / DIN R verwendbar Door fastener Fitted on hinge side at the top of the door leaf; DIN L/ DIN R verwendbar Stahl Länge 185 mm steel Length 185 mm Stahl, Gummi (Gummirollen mit Stahlkern) steel, rubber (rubber wheels with steel core) Max. Türbreite 930 mm max. door width 930 mm weiß beschichtet white coated grau beschichtet grey coated weiß beschichtet white coated grau beschichtet grey coated 16
17 Ergänzende Produkte Complementary products geregelte Schliessfolge A proper door coordination Schließfolgeregler gewährleisten den reibungslosen Ablauf des Schließmechanismus - insbesondere bei Verwendung von DENI HZ-Kantriegeln. Alle Typen werden aufliegend montiert und sind für DIN-Lund DIN-R-Türen verwendbar. schliessfolgeregler Door coordinator Door coordinators ensure a smooth function of the lock mechanism, especially when using DENI HZ Automatic flush bolts. All types are designed for surface mounting and for an universal usage in DIN-L-doors as well as in DIN- R-doors. SchließfolgeRegler Door coordinator Schließfolgeregler Door coordinator Schließfolgeregler in zwei Längen für Rahmenbreiten bis 1530 mm bzw. bis 2130 mm Door coordinator available in two lengths for frame widths up to 1530 mm / to 2130 mm Stahl steel Stahl steel Maße mm x 950 mm/1250mm x 40 mm Dimensions mm x 950 mm/1250mm x 40 mm weiß beschichtet white coated A= 850 mm, galvanisch verzinkt A= 850 mm, zinc plated A= 1150 mm, galvanisch verzinkt A= 1150 mm, zinc plated grau beschichtet grey coated A= 850 mm, grau beschichtet A= 850 mm, grey coated A= 1150 mm, grau beschichtet A= 1150 mm, grey coated DENI HZ Automatische Standflügelverriegelung I Automatic flush bolts 17
18 DENI HZ Zubehör Accessories Stangenführung Guide Tube Stangenbuchse Lock Tube A (mm) W x H (mm) O 22 O 22 Für Metall-Profile For metal door profiles Für Metall-Profile For metal door profiles zur Montage im Standflügel to be mounted in inactive door leafs zur Montage im Türrahmen to be mounted in door frames für 10 mm Riegelbolzen, Ovalloch: W=11 mm; H=15 mm for 10 mm bolt, oval hole: W=11 mm; H=15 mm für 10 mm Riegelbolzen, Ovalloch: W=15 mm; H=11 mm for 10 mm bolt, oval hole: W=13 mm; H=17 mm für 10 mm Riegelbolzen, Rundloch: A= 10,5 mm for 10 mm bolt, round hole: A= 10,5 mm für 12 mm Riegelbolzen, Ovalloch: W=13 mm; H=17mm for 12 mm bolt, lengthwise: W=13 mm; H=17 mm für 12 mm Riegelbolzen, Rundloch: A= 12,5 mm for 12 mm bolt, round hole: A= 12,5 mm für 12 mm Riegelbolzen, Ovalloch: W=17 mm; H=13 mm for 12 mm bolt, oval hole: W=17 mm; H=13 mm 18
19 Zubehör Accessories Staubschutzbodenbuchse Dust excluding floor socket Schließblech, verstellbar Lock Plate, adjustable O18 O18 O13 O Für hochfrequentierte Türsysteme For highly frequented door systems Ergänzung zur halbautomatischen Standflügelverriegelung 35HZ Complementary product to semi-automatic flush bolt 35HZ Die Staubschutzbodenbuchse bewahrt unten verbaute Standflügelverriegelungen vor einer Blockierung der korrekten Schließfolge durch Staub oder Schmutz. Die Öffnung der Buchse ist mit einer Edelstahlfeder ausgestattet. Öffnungsdurchmesser 13 mm The dust-excluding floor socket prevents bottommounted flush bolts from blocking the correct locking sequence by dust or grit. The socket's opening is equipped with a stainless-steel spring. Opening diameter 13 mm Das Schließblech ist nach der Montage im Türrahmen justierbar. Als Ergänzung zur halbautomatische Standflügelverriegelung 35HZ sorgt das Schließblech für eine stabile Schließstellung. Ebenfalls empfohlen bei der Nachrüstung großer und älterer Türen. The lock plate is adjustable after fitting. This accessory complements the semi-automatic flush bolt 35HZ and ensures its steady locking position. Also recommended when retrofitting large and older doors Staubschutzbodenhülse Dust-excluding floor socket Schließblech, verstellbar Lock plate, adjustable DENI HZ Automatische Standflügelverriegelung I Automatic flush bolts 19
20 DENI HZ Ansprechpartner Inland Contacts Germany Innendienst Deutschland Außendienst Deutschland Bereichsleiter Beschlagtechnik Andreas Riese Deutschland Ost PLZ-Gebiete 0-19, 39 Thorsten Reinholz Fachberater Beschlagtechnik Export Sales Manager Dirk Eckhoff Deutschland Nord/West PLZ-Gebiete -33, 38, Axel Kersting Fachberater Beschlagtechnik Fachberater Beschlagtechnik Stephan Trauschke Deutschland West I PLZ-Gebiete 34, 37, 40-47, 50-59, 66, 67 Andreas Riese Bereichsleiter Beschlagtechnik andreas.riese@deni.de Fachberaterin Industriekunden Beate Velleuer beate.velleuer@deni.de Deutschland West II PLZ-Gebiete 35, 36, 60-65, 80-87, Detlev Kregeler Fachberater Beschlagtechnik detlev.kregeler@deni.de Deutschland Süd/West PLZ-Gebiete 68-79, Thorsten Wied Fachberater Beschlagtechnik thorsten.wied@deni.de Niederhoff & Dellenbusch GmbH & Co. KG Nordring 26-30, D Heiligenhaus P.O. Box , D Heiligenhaus Fon Fax info@deni.de
21 Ansprechpartner Ausland Management International contacts management Contact other countries Management All countries Dirk Eckhoff Export Sales Manager Geschäftsführender Gesellschafter Managing Partner Volker Kirchberg Austria Edmund Reitsammer Fachberater Beschlagtechnik Technischer Leiter Technical Director Andreas Schmitt France Constant Bohn Conseiller spécialisé Luxembourg Andreas Riese Bereichsleiter Beschlagtechnik Netherlands Erik van Geijn Technisch adviseur Romania Miodrak Misovi Building Hardware Consultant Turkey Salih Tasdirek Building Hardware Consultant Qualität und Funktion aus der Schlüsselregion. Seit Quality and function from the German Key Region. Since 1921.
22 Über DENI About DENI Qualität und Funktion aus der Schlüsselregion. Seit Quality and function from the German Key Region. Since Die Niederhoff & Dellenbusch GmbH & Co. KG entwickelt, produziert und vertreibt Schlösser, Beschläge und Sicherheitstechnik für Türen, Tore und Fenster. Individuelle Verschlusslösungen sowie Stanz- und Gussteile in Lohnfertigung runden das Angebotsportfolio ab. Das 1921 gegründete Familienunternehmen, besser bekannt unter dem Markennamen DENI, beliefert den einschlägigen Fachgroßhandel und die Industrie im Inund Ausland mit eigenen Produkten und Handelswaren. 50 qualifizierte Mitarbeiter/-innen, ein moderner Maschinenpark und ein flexibles ERP-System garantieren optimale Qualität zu fairen Preisen. Das Qualitätsmanagementsystem ist nach DIN EN ISO 9001:08 zertifiziert. The Niederhoff & Dellenbusch GmbH & Co. KG develops, produces and distributes locks, building- and safety hardware for doors, gates and windows. Individual closing solutions, stamping and foundry parts in contract manufacturing round off the portfolio. The family company, founded in 1921 and better known under the brand name DENI, supplies to specialist wholesalers and to industrial companies its own products as well as merchandise both nationally and internationally. 50 qualified employees, modern machinery and a flexible ERP system guarantee optimum quality at fair prices. The quality management system is certified according to DIN EN ISO 9001:08. Das DENI -Angebotsportfolio: _ Beschlagtechnik Schlösser und Beschläge für den Fachgroßhandel _ Verschlusstechnik Individuelle Verschlusslösungen für die Industrie _ Sicherheitstechnik Sicherheitslösungen für Fenster und Türen _ Gusstechnik Aluminiumgussteile für die Industrie The DENI -portfolio: _ Building hardware Locks and hardware for specialised wholesale _ Closing solutions Individual closing solutions for industry _ Safety hardware Security solutions for windows and doors _ Foundry technology Industrial aluminium foundry parts 22
23 Die Schlüsselregion. Wo Erfahrung zuhause ist. The German Key Region. Where know-how is at home. Die Schlüsselregion Velbert/Heiligenhaus, im nordrheinwestfälischen Städtedreieck Düsseldorf-Essen-Wuppertal gelegen, ist der weltweit führende Standort für Sicherungstechnik Menschen arbeiten hier täglich daran, Häuser und Autos noch sicherer zu machen: In Velbert und Heiligenhaus gibt es über 70 Unternehmen der Sicherungsund Beschlagtechnik mit insgesamt mehr als Beschäftigten. Das sind circa 16% aller Beschäftigten in der Sicherheits- und Beschlagbranche in Deutschland. Zusammen mit weiteren Arbeitsplätzen in Zulieferbranchen, wie Elektrotechnik-, Werkzeug- und Maschinenbau-, Gießerei-, Oberflächenbehandlungs-, Formenbauund anderen Betrieben, macht dies die Schlüsselregion zum führenden Standort für innovative Sicherungstechnologien. The Velbert / Heiligenhaus region, located in the triangle formed by Düsseldorf, Essen and Wuppertal, is the leading cluster in the security and door hardware technology area. Under the name The Key Region, it leads the field not only in Germany, but also internationally: there is no other region in the world with a similar cluster structure in this branch of business. Over people, or around 16% of all employees in the security and door hardware technology branch in Germany, work in the Key Region in over 70 enterprises. Together with upstream and downstream branches such as electronics, toolmaking, casting, surface refinement, plastics engineering and others, security and door hardware technology make up the value chain of the locking, securing and door hardware cluster. Around people are employed in Velbert and Heiligenhaus in this value chain.
24 Niederhoff & Dellenbusch GmbH & Co. KG Nordring D Heiligenhaus P.O. Box D Heiligenhaus Fon Fax Verschlusstechnik Gusstechnik Beschlagtechnik Sicherheitstechnik Closing Solutions Foundry Technology Building HArdware Safety Hardware Prospekt "DENI HZ, Automatische Standflügelverriegelung", Stand 15/04
DENI HZ Automatische Standflügelverriegelung
DENI HZ Auszug aus dem Gesamtsortiment Verschlüsse & Beschläge für tür, Tor, Fenster & Innenausbau 1 TreibRiegel Kantriegel Schlösser DENI HZ Automatische Standflügelverriegelung Rohrkantriegel U-Kantriegel
MehrBeschläge & Verschlüsse. für Tür, Tor, Fenster & Innenausbau
Beschläge & Verschlüsse für Tür, Tor, Fenster & Innenausbau Qualität und Funktion aus der Modernes Know-how und HandwerksTradition Die Niederhoff & Dellenbusch GmbH & Co. KG entwickelt, produziert und
MehrHalter, stützen, Griffe
Halter, stützen, Griffe Auszug aus dem Gesamtsortiment Verschlüsse & Beschläge für tür, Tor, Fenster & Innenausbau WWW.DENI.DE » Übersicht über das Gesamtsortiment 1 TreibRiegel Kantriegel Schlösser DENI
MehrMortise lock for internal doors. Einsteckschloss für Zimmertüren. Art. Nr./Art. No. 910 Dornmaß/Backset mm 55 Kastenbreite/Width mm 85
Einsteckschloss für Zimmertüren Mortise lock for internal doors 910 Art. Nr./Art. No. 910 Dornmaß/Backset mm 55 Kastenbreite/Width mm 85 Einsteck-Zimmertürschloss, Buntbart-Ausführung, 8mm Nuss, ohne Wechsel,
MehrW I L K A - V O R S P R U N G D U R C H Q U A L I T Ä T. Funktionsbeschreibung Function description J1-D-179 J1-D-1125.
E-Öffner- Kombinationen nach EN 179 und 1125 E-opener combinations according to EN 179 and 1125 Art.No. Beschreibung Description Anti-Panik-Schloss für einfl. Rohrrahmentüren Panic lock for single metal
MehrZubehör für mehrpolige Steckverbinder
für mehrpolige Steckverbinder Einfache Codierstifte für Codierungen Codierung mit einfachem Codierstift einfache Codierstifte aus Edelstahl aus Stahl, verzinkt (nicht für MIXO Einsätze) CR 20 CR 20 D einfache
MehrFeststeller & Anschlagpuffer
Feststeller & Anschlagpuffer Auszug aus dem Gesamtsortiment Verschlüsse & Beschläge für tür, Tor, Fenster & Innenausbau » Übersicht über das Gesamtsortiment 1 TreibRiegel Kantriegel Schlösser DENI HZ
MehrSoftwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub
1 Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG Robert-Bunsen-Str. 3 D-97076 Würzburg-Lengfeld GERMANY Tel./Phone:
MehrFeststeller & Anschlagpuffer
Feststeller & Anschlagpuffer Auszug aus dem Gesamtsortiment Verschlüsse & Beschläge für tür, Tor, Fenster & Innenausbau WWW.DENI.DE » Übersicht über das Gesamtsortiment 1 TreibRiegel Kantriegel Schlösser
Mehr19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack
19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack page 1 of 6 Art.-No. 692515U.. 692447U unequipped basic frame for modular upgrading depth-adjustable 19 profiles with
Mehrmax. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm
JUMBO Allgemeine und technische Hinweise: JUMBO - Universalbeschläge haben ihren besonderen Einsatzbereich bei stärkeren Glasdicken und großen Flügelabmessungen gefunden. Dieser Beschlag ist geeignet für
MehrErste Glasbläserbrille, die als Arbeitsschutzbrille. The first glassblower s glasses which can be referred to as safety glasses.
Kat.-Nr.: 114/elegant-UV-Protect Erste Glasbläserbrille, die als Arbeitsschutzbrille bezeichnet werden kann. Arbeitsschutzbrille für Glasbläser nach DIN EN 166, 177:2002 Anhang II der PSA-Richtlinie 89/686/EWG
MehrRohrkantriegel, u-kantriegel, Riegel
Rohrkantriegel, u-antriegel, Riegel uszug aus dem esamtsortiment Verschlüsse & eschläge für tür, Tor, enster & Innenausbau » Übersicht über das esamtsortiment 1 TreibRiegel antriegel Schlösser DENI HZ
MehrMesser und Lochscheiben Knives and Plates
Messer und Lochscheiben Knives and Plates Quality is the difference Seit 1920 Since 1920 Quality is the difference Lumbeck & Wolter Qualität, kontinuierlicher Service und stetige Weiterentwicklung zeichnen
MehrEinkommensaufbau mit FFI:
For English Explanation, go to page 4. Einkommensaufbau mit FFI: 1) Binäre Cycle: Eine Position ist wie ein Business-Center. Ihr Business-Center hat zwei Teams. Jedes mal, wenn eines der Teams 300 Punkte
MehrTherefore the respective option of the password-protected menu ("UPDATE TUBE DATA BASE") has to be selected:
ENGLISH Version Update Dräger X-act 5000 ("UPDATE TUBE DATA BASE") The "BARCODE OPERATION AIR" mode is used to automatically transfer the needed measurement parameters to the instrument. The Dräger X-act
MehrW I L K A V O R S P R U N G D U R C H Q U A L I T Ä T. Art. Nr./Art. No Dornmaße/Backsets mm Kastenbreiten/Widths mm
É Ô Õ ß Ê Ñ Î Í Ð Î Ë Ò Ù Ü Ë Î Ý Ø Ï Ë ß Ô Ì \ Ì Õ±³¾ ² ±²»² ² ½ Ü Ò ÛÒ ïéç «²¼ ïïîë ݱ³¾ ² ±² ½½± ¼ ²¹ ± Ü Ò ÛÒ ïéç ²¼ ïïîë ß òò ò Þ» ½» ¾«²¹ Í»»»³ ²±ò Ü» ½ ±² Ð ¹» Ðêìï ß² óð ² µóí½ ± º$» ²º ò α ³»²
Mehrmiditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :
miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse
MehrKurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen
Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen QuickStart Guide to read a transponder with a scemtec TT reader and software UniDemo Voraussetzung: - PC mit der
MehrWindows Server 2012 R2 Essentials & Hyper-V
erklärt: Windows Server 2012 R2 Essentials & Hyper-V Windows Server 2012 R2 Essentials bietet gegenüber der Vorgängerversion die Möglichkeit, mit den Boardmitteln den Windows Server 2012 R2 Essentials
MehrPlatzhalter für Funktions-Garantie- Zeichen. für alle HOPPE Tür- und Fenstergriffe! Export Catalogue 20/202
Platzhalter für Funktions-Garantie- Zeichen für alle HOPPE Tür- und Fenstergriffe! Export Catalogue 20/202 for all HOPPE door- and window handles... for more information, see on p. 8. 2 Contents General
MehrFensterbeschläge. Verschlüsse & Beschläge für tür, Tor, Fenster & Innenausbau. Auszug aus dem Gesamtsortiment
Fensterbeschläge Auszug aus dem Gesamtsortiment Verschlüsse & Beschläge für tür, Tor, Fenster & Innenausbau WWW.DENI.DE » Übersicht über das Gesamtsortiment 1 TreibRiegel Kantriegel Schlösser DENI HZ
Mehrhttps://portal.microsoftonline.com
Sie haben nun Office über Office365 bezogen. Ihr Account wird in Kürze in dem Office365 Portal angelegt. Anschließend können Sie, wie unten beschrieben, die Software beziehen. Congratulations, you have
MehrKURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?
KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen
MehrUSBASIC SAFETY IN NUMBERS
USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN
MehrCONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP
ANLEITUNGEN // INSTRUCTIONS CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP BEDIENUNGSANLEITUNG // INSTRUCTION MANUAL MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION KOPPLUNG
MehrCloud for Customer Learning Resources. Customer
Cloud for Customer Learning Resources Customer Business Center Logon to Business Center for Cloud Solutions from SAP & choose Cloud for Customer https://www.sme.sap.com/irj/sme/ 2013 SAP AG or an SAP affiliate
MehrTORSYSTEME. 1:0 HEIMSPIEL Tore aus Aluminium. Rollläden und Insektenschutz
TORSYSTEME 1:0 HEIMSPIEL Tore aus Aluminium Rollläden und Insektenschutz GROWE/ROLTEX TORSYSTEME 5 die GRÜNDE, Sie überzeugen werden Praktisch, zuverlässig, sicher: Mit unseren Roll- und Deckenlauftoren
MehrMobiDM-App Handbuch für Windows Mobile
MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile Dieses Handbuch beschreibt die Installation und Nutzung der MobiDM-App für Windows Mobile Version: x.x MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile Seite 1 Inhalt 1. WILLKOMMEN
Mehrroll-up SONJA powerdisplays Aufbauanleitung Assemble instructions
powerdisplay SONJA Mit Rollfunktion! Die Werbefläche rollt sich vollständig in das Display. So ist Ihre Werbung geschützt und in Sekunden wieder aufgebaut. Farbe: chrom/silber inkl. Tasche With rolling
MehrGern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an!
de en Unter dem Motto wire Solutions bietet die KIESELSTEIN International GmbH verschiedenste Produkte, Dienstleistungen und After Sales Service rund um den Draht an. Die Verbindung von Tradition und Innovation
Mehrs b astec edelstahl design beschlaege
s b c h l a g 5 0 0 R astec e edelstahl design beschlaege flexibler drehtuerbeschlag flexible pivoting door fitting im design zum typ 600 passend wurde der drehtuerbeschlag 500 entwickelt. die optik besticht
MehrProduktinformation 201407_182PNdeen
Produktinformation 201407_182PNdeen Deutsch Seite 1-2 English page 3 4 Produkt Information POWER LIFT HL 2.35 NT DT Fahrzeuge und Transporter werden immer schwerer, von der Automobilindustrie und den Autohäusern
MehrDaten haben wir reichlich! 25.04.14 The unbelievable Machine Company 1
Daten haben wir reichlich! 25.04.14 The unbelievable Machine Company 1 2.800.000.000.000.000.000.000 Bytes Daten im Jahr 2012* * Wenn jedes Byte einem Buchstaben entspricht und wir 1000 Buchstaben auf
MehrManual Positioning Systems
M anue l l e Po si tio n iers y s t e me Manual Positioning Systems Linearversteller LT...4-4 linear translation stages LT Kreuztische MT...4-5 XY translation stages MT Hubtische HT...4-6 vertical translation
MehrAfter sales product list After Sales Geräteliste
GMC-I Service GmbH Thomas-Mann-Str. 20 90471 Nürnberg e-mail:service@gossenmetrawatt.com After sales product list After Sales Geräteliste Ladies and Gentlemen, (deutsche Übersetzung am Ende des Schreibens)
MehrPreisliste für The Unscrambler X
Preisliste für The Unscrambler X english version Alle Preise verstehen sich netto zuzüglich gesetzlicher Mehrwertsteuer (19%). Irrtümer, Änderungen und Fehler sind vorbehalten. The Unscrambler wird mit
MehrHolztürschlösser. Wooden door locks. wooden door locks
Wooden door locks wooden door locks 165 Einsteckschloss für Zimmertüren Mortise lock for internal doors 910 Art. Nr./Art. No. 910 Dornmaß/Backset mm 55 Kastenbreite/Width mm 85 Einsteck-Zimmertürschloss,
MehrUWC 8801 / 8802 / 8803
Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung
MehrSystem DS zum Hartfräsen. System DS for hard milling. Solid carbide endmills for machining hardened steels from 50-70 HRC
EINSTECHEN ABSTECHEN NUTFRÄSEN NUTSTOSSEN KOPIERFRÄSEN BOHREN REIBEN NEU System DS zum Hartfräsen VHM-Fräserreihe zur Bearbeitung gehärteter Stähle von 50-70 HRC NEW System DS for hard milling Solid carbide
MehrSnap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30
Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm
MehrEXPOSÉ. Mercedes-Benz 220 Cabriolet A ID 1246
EXPOSÉ Mercedes-Benz 220 Cabriolet A ID 1246 BECHTEL MOTORCOMPANY GMBH GESCHÄFTSFÜHRER / MANAGING DIRECTOR TIM BECHTEL CONTENT PICTURES TECHNICAL DATA HISTORY RESTORATION DOCUMENTATION BECHTEL MOTORCOMPANY
MehrAngebotsaufforderung. Ausschreibungstexte Lehnen Funktion T
Angebotsaufforderung Funktion T300 03.08.2012 Auftraggeber: Lehnen GmbH Seite: 2 von 8 *** Hinweistext Bathroom series T-300 07. Products with load-bearing capacity till max. 300 kg 07..001. 1,000 Stk......
MehrListening Comprehension: Talking about language learning
Talking about language learning Two Swiss teenagers, Ralf and Bettina, are both studying English at a language school in Bristo and are talking about language learning. Remember that Swiss German is quite
MehrBedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr )
Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr. 221012) Der SUNNYHEAT Standfuß ist zur Positionierung Ihres Heizpaneels auf dem Standfuß gedacht. Anwendung findet der Standfuß bei allen Paneelen außer
Mehr19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units
depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units rear door in full height with 2-point latch locking Common Specifications 19 network cabinet according to DIN41494 Steel sheet housing with welded
MehrStanz-, Press- und Ziehteile Punched Pressed and Drawn parts
Stanz-, Press- und Ziehteile Punched Pressed and Drawn parts Produkt Portfolio. Product portfolio Automotive / Sicherheit Produktion von Sicherheitsteilen und kompletten Baugruppen (Nieten, Schweißen,
MehrInnovation in der Mikrobearbeitung
Presseinformation August 2011 / 1. von 3 Seiten Werbung und PR Telefon (0 61 72) 1 06-461 Telefax (0 61 72) 1 06-213 E-Mail s.dillmann@wexo.com Innovation in der Mikrobearbeitung Neuer Mikrobohrer aus
MehrKIP Druckerstatus Benutzerhandbuch KIP Druckerstatus Installations- und Benutzerhandbuch
KIP Druckerstatus Installations- und Benutzerhandbuch - 1 - Inhalt 1 Einführung... 3 2 Installation und Einrichtung... 4 3 Funktionalität des KIP Druckerstatus... 6 4 Benutzung des KIP Druckerstatus...
MehrDescription. Dial Lock 57. Description 2. Index 3. Info 4-5. DialLock Operating/Bedienung Lock right. Material thickness.
DIAL LOCK 57 Index Description Inhalt Description 2 Index 3 Info 4-5 DialLock 6-27 Operating/Bedienung 28-31 Description Erläuterungen Lock right Schloss rechts Material thickness Materialstärke Lock left
MehrSchüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide
Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco 271 Parallel-Abstell-Schiebe-Kippsystem Tilt/slide
MehrEckbeschläge Patch fittings. Zubehör Accessories
Eckbeschläge Patch fittings Zubehör Klemmbeschläge Wichtiger Hinweis: Für freihängende Gläser bitte Sicherheits-Klemmbeschläge verwenden. Anzugsmomente der Befestigungsschrauben 15 Nm (M 6=sw 5), pro Klemmbeschlag
MehrSTK1. Höhe/Height: 108 cm Maße Tischplatte/Top: 91 / 80 / 70 cm
Stehtische Höhe/Height: 108 cm Maße Tischplatte/Top: 91 / 80 / 70 cm STK1 Ein Stehtisch, der alles mitmacht, sich verkleiden lässt oder mit einer schicken Oberfläche und Designkante glänzt. Extrem robust,
Mehrs b astec edelstahl design beschlaege
s b c h l a g 5 0 0 R astec e edelstahl design beschlaege flexibler drehtuerbeschlag flexible pivoting door fitting beschlag 500 im design zum typ 600 passend wurde der drehtuerbeschlag 500 entwickelt.
MehrUSB Treiber updaten unter Windows 7/Vista
USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista Hinweis: Für den Downloader ist momentan keine 64 Bit Version erhältlich. Der Downloader ist nur kompatibel mit 32 Bit Versionen von Windows 7/Vista. Für den Einsatz
MehrPerceptive Document Composition
Perceptive Document Composition Systemvoraussetzungen Version: 6.1.x Written by: Product Knowledge, R&D Date: October 2015 2015 Lexmark International Technology, S.A. All rights reserved. Lexmark is a
MehrW I L K A - V O R S P R U N G D U R C H Q U A L I T Ä T. Art.Nr. Art.No.
E-Öffner-Kombinationen nach EN 179 und 1125 E-opener combinations according to EN 179 and 1125 S9-O P645 4685 9648 Art.Nr. Art.No. 467F Beschreibung Description Seite Page Fallenschloss für ein- und zweifl.
MehrZehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings
Benefits Suitable for wall, floor or ceiling installation Air volumes up to a maximum of 30 m 2 /h (ComfoTube 75) and 45 m 2 /h (ComfoTube 90) Can be installed in timber or solid constructions Extract
MehrAnleitung zur Nutzung der OFML Daten von Cascando in pcon.planner
Anleitung zur Nutzung der OFML Daten von Cascando in pcon.planner In dieser Anleitung wird die Nutzung von OFML-Daten von Cascando in pcon.planner Schritt für Schritt erläutert. 1. Cascando Produkte in
MehrOrder Number Bestellnummer. Hand crimp tool Handcrimpzange Positioner Einsatz Positioner Einsatz. Order Number. Bestellnummer
Crimpingtools for Miniature Connectors Crimpwerkzeuge für Miniatursteckverbinder Hand Crimp Tool M22520/2-01 for Machined Contacts Handcrimpzange M22520/2-01 für gedrehte Kontakte Die / Einsatz Hand crimp
MehrCarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.
CarMedia Bedienungsanleitung Instruction manual AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.eu DE Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Hinweise... 3 2. CarMedia...
MehrUM ALLE DATEN ZU KOPIEREN. ZUNÄCHST die Daten des alten Telefons auf einen Computer kopieren
IPHONE UM ALLE DATEN des alten Telefons auf einen Computer Software von welcomehome.to/nokia auf Ihrem PC oder Mac. verbinden Sie Ihr altes Telefon über 3. Wenn Sie Outlook nutzen, öffnen Sie itunes, um
MehrERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve
ERHARD is a company of Datasheet The compact check valve for clamping The is clamped between two flanges as a reflux preventer. It has two vanes which, for example, open on starting a pump and will iediately
MehrInstallation mit Lizenz-Server verbinden
Einsteiger Fortgeschrittene Profis markus.meinl@m-quest.ch Version 1.0 Voraussetzungen für diesen Workshop 1. Die M-Quest Suite 2005-M oder höher ist auf diesem Rechner installiert 2. Der M-Lock 2005 Lizenzserver
Mehrschließfächer locker 1
schließfächer locker 1 schließfächer locker Die flexible Schrankserie bildet eine Erweiterung der CASINO Kabinen. Mit Aluminium als Grundmaterial ist es einfach möglich verschiedene Funierplatten und Glaselemente
MehrReadme-USB DIGSI V 4.82
DIGSI V 4.82 Sehr geehrter Kunde, der USB-Treiber für SIPROTEC-Geräte erlaubt Ihnen, mit den SIPROTEC Geräten 7SJ80/7SK80 über USB zu kommunizieren. Zur Installation oder Aktualisierung des USB-Treibers
MehrE-opener combinations according to EN 179. E-Öffner-Kombinationen nach EN 179 T10-O W I L K A - V O R S P R U N G D U R C H Q U A L I T Ä T
E-Öffner-Kombinationen nach EN 179 E-opener combinations according to EN 179 T10-O P676 4687 9648 460U 9647 Art.Nr. Art.No. Beschreibung Description Seite Page Fallenschloss für ein- und zweifl. Rohrrahmentüren
MehrKLASSIKLINE. Einbau-Abfallsammler. Die Klassiker unter den Einbau-Abfallsammlern. The Classic waste-bins. KLASSIKLINE
Einbau-Abfallsammler Die Klassiker unter den Einbau-Abfallsammlern. The Classic waste-bins. 1 10 Klassikline.indd 1 04.02.2008 20:17:25 Uhr DT - Für Schränke mit Drehtür. Montage auf dem Schrankboden.
MehrKontrollgehäuse Serie FC FC series control box Eigenschaften Features Anwendungsbeispiele application examples
FC Kontrollgehäuse Serie FC FC series control box Eigenschaften Verfügbar in 175 Varianten. Universell einsetzbares Gehäuse, bestehend aus Aluminiumprofi l-rahmen, ABS-Eckverbindungen und Aluminiumplatten.
MehrCommunications & Networking Accessories
3Com10 Mbit (Combo) 3Com world leading in network technologies is a strategic partner of Fujitsu Siemens Computers. Therefore it is possible for Fujitsu Siemens Computers to offer the very latest in mobile
MehrEXPOSÉ. Mercedes-Benz 220 Cabriolet A ID 1293
EXPOSÉ Mercedes-Benz 220 Cabriolet A ID 1293 BECHTEL MOTOR COMPANY GMBH GESCHÄFTSFÜHRER / MANAGING DIRECTOR TIM BECHTEL CONTENT PICTURES TECHNICAL DATA HISTORY RESTORATION DOCUMENTATION BECHTEL MOTOR COMPANY
MehrWinkel + Flansche 9Angles + Flanges
Winkel + Flansche 9Angles + Flanges Winkel + Flansche/Angels + Flanges 367 Damit es sicher um die Ecke geht Turning the corner safely 1 2 368 Winkel + Flansche/Angels + Flanges Praktische Winkelverschraubungen
MehrEgal, ob Sie neu bauen oder renovieren mit DATALIGHT bekommen Sie ein zukunftssicheres Strom- und Datennetz in einem. Und das bedeutet grenzenlose
FREIHEIT ERLEBEN EINFACH LEBEN Grenzenlos, frei und unabhängig: Leben Sie das Leben, wie Sie es wollen. Warum sollten Sie sich Gedanken darüber machen, ob Ihr Datennetzwerk für die neuesten Technologien
MehrSchlösser und Schließeinsätze mit Keuzprofil.
Schlösser und Schließeinsätze mit Keuzprofil. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions I K O N H a u p t k a t a l o g 2 0 0 8 C 1 Klein, aber hoch wirksam: Kreuzprofilsicherungen von IKON.
MehrTechnical Support Information No. 123 Revision 2 June 2008
I IA Sensors and Communication - Process Analytics - Karlsruhe, Germany Page 6 of 10 Out Baking Of The MicroSAM Analytical Modules Preparatory Works The pre-adjustments and the following operations are
MehrDoor Hardware. Signature: Sliced. Arjan Moors
Door Hardware Signature: Sliced Arjan Moors Signature: Sliced Arjan Moors Arjan Moors ist ein Designprofi, der sich seine Lorbeeren in der (Design) Möbelindustrie verdient hat. Er ist nicht nur Produktdesigner
MehrSchüco-Rollentürbänder Schüco barrel hinges
Schüco-Rollentürbänder Schüco barrel hinges Schlank, elegant, vollkommen verdeckt - gel auszuhängen Funktion und Technik / HD - mm Funktion und Technik / HD - mm Function and technology adjustable without
MehrSecurity Patterns. Benny Clauss. Sicherheit in der Softwareentwicklung WS 07/08
Security Patterns Benny Clauss Sicherheit in der Softwareentwicklung WS 07/08 Gliederung Pattern Was ist das? Warum Security Pattern? Security Pattern Aufbau Security Pattern Alternative Beispiel Patternsysteme
MehrCABLE TESTER. Manual DN-14003
CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in
MehrReferenzprojekte. Frankfurt/Main Riedberg Europas größte Wohnbaustelle (FAZ 17.04.2004): Bis 2010 entstehen über 10.
Referenzprojekte Frankfurt/Main Riedberg Europas größte Wohnbaustelle (FAZ 17.04.2004): Bis 2010 entstehen über 10.000 Wohneinheiten, mit neuem Campus und Max Planck Institut- 266 Hektar Messezentrum Leipzig
MehrUnendlich vielseitig - Das Baukastenschranksystem Mailand
Unendlich vielseitig - Das Baukastenschranksystem Mailand 1 Schränke und e Korpusbreite 400 mm Storages and Bookcases with 400 mm body width bookcase 400 x 752 m m N-342001-... Hängeregal wall bookcase
MehrPressglas-Korrespondenz
Stand 14.01.2016 PK 2015-3/56 Seite 1 von 5 Seiten Abb. 2015-3/56-01 und Abb. 2015-3/56-02 Vase mit drei Gesichtern: Frau, Mann und Kind, farbloses Pressglas, teilweise mattiert, H 18,8 cm, D 15 cm Vase
MehrNEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient
Filing system designer FileDirector Version 2.5 Novelties FileDirector offers an easy way to design the filing system in WinClient. The filing system provides an Explorer-like structure in WinClient. The
MehrMANET COMPACT Set 4.1 / 4.2
MANET COMPACT 24 MANET COMPACT Set 4.1 / 4.2 Schiebetür MANET COMPACT für Montage an Wand, für 8-12 mm Glas, Set 4.1 mit versenkten Punkthaltern Set 4.2 mit aufliegenden Punkthaltern Fixlänge: LL = 4 *
MehrCrossover / Crossover pur
Duschtür-Systeme shower door systems SYSTEM Crossover/Crossover pur patentierte Beschlag-Technik patented hinge technology Crossover / Crossover pur Tendenz steigend. Upward tendency. Crossover Crossover
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung
2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des Gutachtens mit Fertigungsüberwachung Nr... 1] DuM 1100 2] DuM 1200 3] DuM 1201 4] DuM 1210 5] DuM 1300 6] DuM 1301 7] DuM 1310 8] DuM 1400 9] DuM 1401
MehrMehrfach verriegelt durchgehend sicher, für jeden Kunden und jeden Einsatzzweck die ideale Lösung
Mehrfach verriegelt durchgehend sicher, für jeden Kunden und jeden Einsatzzweck die ideale Lösung Sicherheits- und Komfort-Ausstattung nach Wahl Hoher Schließkomfort für Kunststoff-, Holz- oder Aluminiumtüren
MehrInstallation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray
Content of Assembly Instruction I. Required tools II. Required parts III. Installation Inhalt der Montageanleitung I. Benötigte Werkzeuge II. Benötigte Teile III. Installation I. Required tools: I. Benötigtes
MehrBrennersysteme Burner systems
Einbaulage der Brenner Installation position of burners Brennersysteme Zum Schutze der Umwelt wurden in den letzten Jahren erhebliche Anforderungen an die Industrie gestellt, um schädliche Emissionen zu
MehrSmarte Lösungen für Smart Homes. Dockingstationen für Tablets und Smartphones
Smarte Lösungen für Smart Homes Dockingstationen für Tablets und Smartphones Stylish und elegant Lifestyle und Home Automation Weltweit einzigartig Patentiert und bewährt Wertig und praktisch » Mit dem
MehrProxmox Mail Gateway Spam Quarantäne Benutzerhandbuch
Proxmox Mail Gateway Spam Quarantäne Benutzerhandbuch 12/20/2007 SpamQuarantine_Benutzerhandbuch-V1.1.doc Proxmox Server Solutions GmbH reserves the right to make changes to this document and to the products
MehrUFPR. Extraction table with fan. Absaugtisch mit Ventilator Typ
Fan VF, 3x400V, 2800 rpm. Manual Roto-cleaning Filter cartridge G111 Height-adjustable legs ust container beneath filter cartridge Table top is standard delivered with wooden sticks. Is available in other
MehrGlasklar! IKON Fenstersicherungen schützen wirksam. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions
Glasklar! IKON Fenstersicherungen schützen wirksam ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Die Krall-Technologie von IKON. Schiebt dem Einbruch Riegelkrallen vor. Sie bietet bestmöglichen
Mehrfür Türdrücker mit flacher Rosette For door handles with flush rosette Dornmaß Backset Drückernuss Spindle nach innen Inward nach außen Outward
Riegel-Fallenschloss 2- flg. Anschlagtüren (Gangflügel). Wechsel, 1-tourig 10 Drückernuss Falle und Riegel glanzvernickelt incl. Dübelplatte und Befestigungsmaterial Latch-and-bolt lock Double-leaf rebated
MehrHAMOSTEEL YACHT EQUIPMENT TLF. +45 74 42 17 10 FAX. +45 74 43 34 20
Katalog pr. 01.01.04 Side 1 Alle forpulpitter - agterpulpitter- håndløb - trin - kan også leveres med denne type kuglefødder. Da skal De opgive nummer på det ønskede produkt + med fod 3 UH Alle Bugkörpe
MehrBESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig
BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS August Ottensmeyer FORNO funktionell gradlinig modern langlebig functional straight-lined modern longlasting FORNO Besteckeinsätze In manchen Einbauküchen ist Platz Mangelware
MehrDampfzustandsregelventil DZE Steam conditioning valve DZE
Dampfzustandsregelventil DZE Steam conditioning valve DZE A-T Armaturen-Technik GmbH Babcock T-Bldg Tel.: +49 208 833 1700 E-Mail: sales@at-armaturen.com Duisburger Straße 375 46049 Oberhausen / Germany
MehrEinrichtung des WS_FTP95 LE
Einrichtung des WS_FTP95 LE Das Herunterladen des Programms (siehe Seite Hochladen) dauert durch die Größe von 656 KB auch mit dem Modem nicht lange. Im Ordner der herunter geladenen Dateien erscheint
MehrTara-Wood. Specialize in Manufacture of High Quality Solid Wood Flooring. TARA GROUP OF COMPAINES PRICE LIST - Catalogue
TARA Note: These s FOB UAE Port. PRICE LIST - Catalogue Introduction: is a Specialized mass production operation located in Hamriya Free Zone in Sharjah, U.A.E certified by PEFC Certification. Based on
MehrD-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors
D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors Bestellschlüssel Ordering code ALL DIMENSIONS IN MILLIMETERS - VALUES FOR INCHES IN BRACKETS - TECHNICAL DATA SUBJECT TO CHANGE 73 Technische Daten
Mehr