Reglement der Kommissionen der AGEF Règlement des commissions de l AGEF
|
|
- Ulrich Fuhrmann
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Reglement der Kommissionen der AGEF Règlement des commissions de l AGEF Erasmus Student Network Fribourg Erasmus Student Network Fribourg Präambel Vorliegende Statuten verwenden bei unbestimmten natürlichen Personen die maskuline Form, wobei die weibliche Form ausnahmslos mitgedacht wird. Préambule Par souci de concision, la forme masculine est employée dans les présents statuts. Cette forme désigne aussi bien les femmes que les hommes. I. ALLGEMEINES I. DISPOSITIONS GÉNÉRALES Art. 1 Name und Definition 1 Erasmus Student Network Fribourg (ESN Fribourg) ist ein gemeinnütziger Verein des Schweizerischen Zivilgesetzbuches. 2 ESN Fribourg ist ein politisch und religiös unabhängiger, nicht profitorientierter Verein. Art. 1 Nom et définition 1 Erasmus Student Network Fribourg, ci-après ESN Fribourg, est une association de droit suisse à but non lucratif. 2 ESN Fribourg est une association indépendante et sans appartenance politique ou religieuse. Art. 2 Sitz Die UniPoKo ist die Kommission für die Universitätspolitik. Art. 3 Zweck 1 ESN Fribourg unterstützt die internationale Mobilität, insbesondere an der Universität Fribourg. 2 Um dies zu erreichen : a. Vertritt ESN Fribourg die Interessen der Austauschstudierenden; b. Informiert ESN Fribourg über die internationale Mobilität der Studierenden; c. Hilft ESN Fribourg den ausländischen Studierenden, sich an der Universität Fribourg und in die Schweizer Kultur zu integrieren; d. Ermutigt ESN Fribourg Studierende der Universität Fribourg einen Austausch mit einer anderen Universität zu machen. Art. 4 Anschluss an andere Organisationen 1 ESN Fribourg kann sich, wenn es förderlich für seine Ziele ist, andere Organisation anschliessen oder sich mit ihnen zusammenschliessen. Art. 2 Siège L UniPoKo est la commission pour la politique universitaire. Art. 3 Buts 1 ESN Fribourg s emploie à favoriser et faciliter la mobilité internationale des étudiants et particulièrement dans le cadre de l université de Fribourg. 2 Pour ce faire, ESN Fribourg poursuit les buts spécifiques suivants : a. Défendre les intérêts des étudiants participant à des programmes d échange; b. Informer sur la mobilité internationale des étudiants; c. Faciliter et favoriser l intégration des étudiants étrangers à l Université de Fribourg ainsi que dans la vie quotidienne fribourgeoise et suisse; d. Encourager la participation des étudiants de Fribourg à des programmes de mobilité. Art. 4 Affiliation et association avec des organismes tiers 1 ESN Fribourg peut s associer ou s affilier à des tiers ou à d autres organismes dans la mesure où cela est utile à la poursuite de ses buts
2 2 Falls die Pflichten der Vereinigungen, denen sich ESN Fribourg angeschlossen hat, gegensätzlich sind, entscheidet sich ESN Fribourg für die Lösung, die am kompatibelsten mit dem in den vorliegenden Statuten festgelegten Zweck ist. 3 ESN Fribourg ist Mitglied vom Erasmus Student Network Switzerland (ESN Switzerland) und vom Erasmus Student Network International (ESN International). 4 ESN Fribourg ist eine Kommission der Association Générale des Étudiant-e-s de l Université de Fribourg (AGEF, Allgemeine Studierendenschaft Fribourg). Art. 5 Erscheinungsbild ESN Fribourg folgt dem graphischen Erscheinungsbild (bspw. Logo, Schriftzug, Farben,...) von ESN International und ESN Switzerland. Art. 6 Mittel 1 ESN Fribourg erhält seine materiellen und finanziellen Mittel durch Mitgliederbeiträge, durch Unterstützungsleistungen der Universität Fribourg, durch von ESN Fribourg organisierte Aktivitäten sowie durch Beiträge Dritter. 2 ESN Fribourg erstellt eine Jahresrechnung. Das Rechnungsjahr entspricht dem Kalenderjahr. Art. 7 Haftung ESN Fribourg haftet ausschliesslich mit seinem Vereinsvermögen. Art. 8 Datenmanagement 1 ESN Fribourg verwendet Daten in dem Masse, indem es für die Erreichung der Ziele notwendig ist. 2 Personendaten können nur mit Einverständnis der betroffenen Personen verwendet und weitergegeben werden. 3 Personendaten, die nicht mehr gebraucht werden, werden nach maximal zehn Jahren oder auf Anfrage der betreffenden Personen gelöscht. 4 ESN Fribourg richtet sich nach den rechtlichen Bestimmungen über den Datenschutz. II. MITGLIEDSCHAFT Art. 9 Mitgliedschaft 1 Alle Angehörigen sowie Alumni der Universität Fribourg können Mitglied von ESN Fribourg werden. Alle anderen Personen, die ein starkes 2 Si les obligations des organismes auxquels ESN Fribourg est affiliée devaient ne pas concorder, ESN Fribourg décidera en faveur de la solution la plus compatible avec les buts fixés dans les présents statuts. 3 ESN Fribourg est membre d Erasmus Student Network Switzerland (ESN Switzerland) et d Erasmus Student Network International (ESN International). 4 ESN Fribourg est affiliée à l Association Générale des Étudiant-e-s de l Université de Fribourg (AGEF) en tant que commission. Art. 5 Ligne graphique ESN Fribourg suit les recommandations graphiques édictées par ESN International et ESN Switzerland. Art. 6 Ressources et finances 1 ESN Fribourg tire ses ressources financières et matérielles des cotisations de ses membres, des aides octroyées par l Université de Fribourg, des manifestations organisées par ESN Fribourg ainsi que de tous les moyens octroyés par des tiers. 2 ESN Fribourg établit une comptabilité annuelle. L année comptable correspond à l année civile. Art. 7 Responsabilité ESN Fribourg répond de ses obligations sur son patrimoine uniquement. Art. 8 Traitement des données 1 ESN Fribourg traite des données dans la mesure où cela s avère nécessaire à la réalisation de ses buts. 2 Les données personnelles ne peuvent être récoltées et transmises qu avec l accord des personnes concernées. 3 Les données personnelles non utiles sont détruites au bout de 10 ans au maximum, ou à la demande des personnes concernées. 4 ESN Fribourg se conforme aux dispositions légales régissant la récolte et le traitement des données. II. MEMBRES Art. 9 Membres, qualité de membre 1 Toute personne étudiant ou ayant étudié à l Université de Fribourg peut devenir membre d ESN Fribourg. Toute autre personne mani
3 Interesse für die Aktivitäten von ESN Fribourg zeigen, können auf Anfrage ebenfalls Mitglied werden. 2 Mitglied wird man durch Eintragung ins Mitgliederregister und durch den Erwerb der ESN- Karte (Gültigkeit: ein akademisches Jahr). 3 Die Teamsitzung entscheidet über die Aufnahme neuer Mitglieder. Art. 10 Mitgliederbeitrag 1 Der Mitgliederbeitrag wird in Form der ESN- Karte erhoben (CHF 10.-). Der Vorstand kann beschliessen, die ESN-Karte gratis abzugeben wenn die Finanzen es erlauben. 2 Die Vorstandsmitglieder müssen keinen Mitgliederbeitrag bezahlen. Art. 11 Rechte 1 Die Mitglieder von ESN Fribourg haben das Recht: a. Abzustimmen, Vorschläge zu unterbreiten und an den Diskussionen jeder Teamsitzung teilzunehmen; b. An den Teamsitzungen zu wählen und gewählt zu werden; c. ESN Fribourg im Auftrag des Vorstands zu vertreten (bspw. Teilnahme an externen Sitzungen, Betreuung Infostand usw.). 2 Die Mitglieder von ESN Fribourg haben Zugang zum Internetserver von ESN und können die verfügbare Informatik im ESN-Büro brauchen sofern das Büro offen ist. Art. 12 Pflichten Die Mitglieder unterstützen die Arbeit von ESN Fribourg nach ihren Möglichkeiten. festant un vif intérêt pour les activités d ESN Fribourg peut aussi, sur demande, devenir membre. 2 La qualité de membre s acquiert avec l inscription au registre des membres et l acquisition de la carte ESN, valable pour une année académique. 3 L assemblée du Team décide de l acceptation des nouveaux. Art. 10 Cotisations 1 La cotisation correspond au prix de la carte ESN, soit CHF Le Board peut décider de ne pas faire payer la carte aux membres, si l état des finances le permet. 2 Les membres du Board ne paient pas de cotisation. Art. 11 Droits 1 Les membres d ESN Fribourg ont le droit : a. De voter, de faire des propositions et de participer aux discussions à chaque séance du Team; b. D élire et d être élu lors des réunions du Team; c. De représenter ESN Fribourg, sur mandat du Board (p.ex. pour des participations à des séances externes ou prendre en charge un stand d information). 2 Les membres d ESN ont accès au serveur informatique d ESN et peuvent utiliser le matériel informatique du bureau, dans la mesure où il est disponible et où le bureau est ouvert. Art. 12 Devoirs Les membres sont tenus de soutenir le travail d ESN Fribourg et d y participer dans la mesure de leurs possibilités. Art. 13 Ausschliessung Art. 13 Exclusion d un membre 1 Ein Mitglied kann auf Antrag des Vorstandes 1 Un membre peut se faire exclure par le Team, vom Team ausgeschlossen werden : sur proposition du Board : a. Wenn es den Mitgliederbeitrag nicht bezahlt; a. S il ne s acquitte pas des cotisations; b. Wenn es ESN Fribourg oder einem Mitglied b. S il porte gravement préjudice à ESN Fribourg ou à l un de ses membres; einen schweren Schaden zufügt; c. Wenn es seine Aufgaben gegenüber ESN Fribourg wiederholt nicht erfüllt. ses devoirs envers l association 2 Der Ausschlussentscheid ist schriftlich begrün- 2 La décision d exclusion est motivée et commu- c. S il ne s acquitte pas, de manière répétée, de det der betroffenen Person zu übermitteln. niquée par écrit à la personne concernée
4 Art. 14 Austritt eines Mitgliedes Jedes Teammitglied kann unter Einhaltung einer einmonatigen Benachrichtigungsfrist an den Vorstand aus ESN Fribourg austreten. Art. 15 Auflösung 1 Die Auflösung von ESN Fribourg kann mit zwei Drittel Mehrheit der anwesenden Teammitglieder entschieden werden. 2 Der Vorstand lässt die verbleibenden materiellen und finanziellen Ressourcen einer Organisation zukommen, die ähnliche Ziele wie ESN Fribourg verfolgt. III. ORGANE Art. 16 Allgemeines Art. 14 Sortie d un membre Tout membre du Team peut sortir de l association, moyennant un préavis minimal d un mois au Board. Art. 15 Dissolution 1 La dissolution de la société peut être décidée par le Team, à la majorité des deux tiers des membres présents. 2 Le Board est chargé de verser les fonds et le matériel restant à une organisation poursuivant des buts analogues à ceux d ESN Fribourg. III. ORGANES Art. 16 Généralités ESN Fribourg besteht aus den folgenden Organen: ESN Fribourg est composée des organes suivants : a. der Generalversammlung, genannt: Teamsitzung ; a. Une assemblée générale, appelée assemblée du Team ; b. dem Vorstand; b. Un comité, appelé Board ; c. den Rechnungsprüfern. c. Des vérificateurs des comptes. A. GENERALVERSAMMLUNG TEAMSITZUNG Art. 17 Bedeutung 1 Die Teamsitzung bildet das oberste Organ von ESN Fribourg. 2 Das Team besteht aus der Gesamtheit der Mitglieder von ESN Fribourg. Personen, die nicht ESN Fribourg angehören, können ohne Stimmrecht auf Anfrage oder Einladung teilnehmen. Der Präsident von ESN Fribourg oder sein Vertreter leiten die Teamsitzung. Art. 18 Einberufung 1 Der Präsident oder sein Vertreter berufen die Teamsitzung per Briefpost oder per ein. 2 Die Teamsitzung ist mindestens eine Woche vor dem Termin einzuberufen. Die Traktandenliste ist der Einberufung beizufügen. 3 Das Team trifft sich mindestens einmal im akademischen Semester. Drei Vorstandsmit-glieder oder ein Fünftel der Teammitglieder können vom Präsidenten die Einberufung einer Teamsitzung verlangen. A. ASSEMBLEE GÉNÉRALE TEAM Art. 17 Généralités 1 L assemblée du Team est l organe suprême de l association. 2 Le Team est composé de l ensemble des membres d ESN Fribourg. Des personnes extérieures à ESN Fribourg peuvent y assister, sur demande ou invitation et sans droit de vote. Le président du Board ou son remplaçant préside l assemblée. Art. 18 Convocation 1 Le président du Board ou son remplaçant convoque l assemblée du Team, par courrier ou par . 2 La convocation est envoyée au moins une semaine avant le jour de l assemblée. L ordre du jour établi par le comité doit être joint à la convocation. 3 Le Team se réunit au moins une fois par semestre académique. Trois membres du Board ou un cinquième des membres peuvent exiger du Président la convocation d une assemblée du Team
5 Art. 19 Zuständigkeit Art. 19 Compétences Das Team entscheidet in allen Angelegenheiten, die nicht dem Vorstand zugewiesen sind. Insbesondere : Le Team exerce toutes les compétences qui ne sont pas attribuées au Board. Il a en particulier les compétences suivantes : a. Wahl der Vorstandsmitglieder; a. Elire les membres du Board; b. Wahl der Rechnungsführer; b. Elire les vérificateurs des comptes; c. Änderung und Genehmigung der Statuten; c. Adopter et modifier les statuts; d. Aufnahme und Ausschluss eines Mitgliedes nach Vorschrift der vorliegenden Statuten; d. Accepter ou exclure un membre, dans la limite fixée par les présents statuts; e. Auflösung des Vereins; e. Dissoudre l association; f. Aufsicht über die Vorstandstätigkeit und Abberufung des Vorstands bei einer Dreiviertelmehrheit der Mitglieder nach Vorschrift der vorliegenden Statuten. f. Contrôler l activité du Board et dissoudre ce dernier à la majorité des deux tiers des membres, dans les limites fixées par les présents statuts. Art. 20 Beschlussfassung und Stimmrecht 1 Die Vereinsbeschlüsse werden durch Handheben gefasst. Auf Wunsch der Mehrheit der anwesenden Mitglieder kann eine geheime Abstimmung oder Wahl vorgenommen werden. 2 Alle Mitglieder von ESN Fribourg haben das gleiche Stimmrecht (Vorstandsmitglieder mit eingeschlossen). 3 Bei Stimmengleichheit wird nach einer Diskussion noch einmal abgestimmt/gewählt. Wenn kein Entscheid gefällt werden kann, wird die Wahl/Abstimmung auf die nächste Teamsitzung verschoben. Falls in der zweiten Teamsitzung keine Entscheidung gefällt werden kann, gilt der Antrag/Projekt als abgelehnt oder der Kandidat als nicht gewählt. Art. 20 Votes et élections 1 Les votes et élections se font à main levée. La majorité des membres présents peut exiger un vote à bulletin secret. 2 Tous les membres d ESN Fribourg ont un droit de vote égal, y compris les membres du Board. 3 En cas d égalité, un nouveau vote aura lieu, après un débat. Si aucune décision ne peut être prise à ce moment, la décision soumise au vote est reportée à la prochaine séance du Team. Si, lors de cette deuxième séance, aucune décision ne peut être prise, le projet est considéré comme rejeté et/ou le candidat comme non élu. Art. 21 Mehrheit Art. 21 Majorité 1 Die Vereinsbeschlüsse werden mit der Mehrheit 1 Les votes et élections se décident, en principe, à der Stimmen der anwesenden Mitglieder gefasst. la majorité des membres présents. 2 Die folgenden Beschlüsse werden an der Teamsitzung mit qualifizierter Mehrheit (zwei Drittel) qualifiée des deux tiers des membres d ESN 2 Les décisions suivantes sont prises à la majorité der anwesenden Mitglieder gefasst : Fribourg présents à l assemblée : a. Auflösung von ESN Fribourg; a. Dissolution d ESN Fribourg; b. Abberufung des Vorstands. b. Révocation du Board. B. VORSTAND BOARD B. COMITE BOARD Art. 22 Allgemeines 1 Der Vorstand ist das Exekutivorgan von ESN Fribourg. 2 Der Vorstand hat das Recht und die Pflicht nach den Befugnissen, die ihm die vorliegenden Statuten einräumen, die Angelegenheiten von ESN Fribourg zu besorgen und den Verein zu vertreten. Art. 22 Généralités 1 Le Board est l organe exécutif d ESN Fribourg. 2 Le Board a pour tâche de gérer les affaires d ESN Fribourg et de la représenter en conformité avec les présents statuts
6 Art. 23 Zuständigkeit Der Vorstand bemüht sich die in den vorliegenden Statuten festgehaltenen Ziele zu erreichen und besorgt die Angelegenheiten von ESN Fribourg. Der Vorstand ist insbesondere zuständig: Art. 23 Compétences Le Board s efforce de réaliser les buts prévus dans les présents statuts et gère les affaires d ESN Fribourg. Il est notamment compétent pour : a. das ESN-Büro zu verwalten; a. S occuper de l administration et de la gestion quotidienne du bureau d ESN; b. Verzeichnisse, Unterlagen und das Archiv von ESN Fribourg zu führen; b. Gérer les listes, documents et archives de l association; c. das Konto und das Budget von ESN Fribourg zu verwalten; c. Gérer et administrer les comptes et le budget d ESN Fribourg; d. ESN Fribourg gegen aussen zu vertreten; d. Représenter ESN Fribourg à l extérieur; e. die Kommunikation von ESN Fribourg zu e. Gérer la communication d ESN Fribourg; leiten; f. falls nötig, ein Organisationsreglement zu erstellen; f. Edicter, si nécessaire, un Règlement d organisation; g. die Tätigkeiten von ESN Fribourg zu koordinieren. g. Coordonner l organisation des activités d ESN Fribourg. Art. 24 Abberufung Der Vorstand kann jederzeit durch das Team abberufen werden, falls er oder Vorstandsmitglieder den Interessen von ESN Fribourg schaden. Art. 25 Zusammensetzung 1 Der Vorstand besteht aus 3 bis 5 Personen. Falls nötig, kann eine sechste Person gewählt werden, um die Arbeit des Vorstands zu unterstützen. 2 Jedes Mitglied von ESN Fribourg kann in den Vorstand gewählt werden. Die Vorstandsmitglieder werden durch das Team gewählt. Ihre Wahl muss vom Studierendenrat der AGEF bestätigt werden. 3 Der Vorstand besteht mindestens aus einem Präsidenten, einem Vize-Präsidenten und einem Kassierer. Art. 26 Präsident 1 Der Präsident beruft die Vorstands- und die Teamsitzungen ein und leitet sie. 2 Der Präsident vertritt ESN Fribourg gegen aussen. Er kann jedoch den Verein nur innerhalb der durch die vorliegenden Statuten verliehenen Befugnisse und mit Zustimmung von mindestens einem anderen Vorstandsmitglied verpflichten. Art. 27 Vize-Präsident Der Vize-Präsident unterstützt den Präsidenten in seinen Tätigkeiten und vertritt ihn bei Abwesen- Art. 24 Révocation Le Board peut être révoqué en tout temps par le Team, lorsque le Board ou certains de ses membres portent gravement atteinte aux intérêts d ESN Fribourg. Art. 25 Composition 1 Le comité se compose de 3 à 5 personnes. En cas de besoin, une sixième personne peut être élue au comité pour soulager le travail du comité. 2 Tout membre d ESN Fribourg est éligible au comité. Les membres du Board sont élus par le Team. Leur élection doit être approuvée par le conseil des étudiants de l AGEF. 3 Le comité comprend au moins un Président, un Vice-président et un Caissier. Art. 26 Président 1 Le Président dirige les assemblées du Board et du Team. Il convoque les assemblées du Team et du Board. 2 Il représente l association à l extérieur. Il ne peut cependant engager l association sans approbation d un autre membre du Board et dans les limites fixées par les présents statuts. Art. 27 Vice-président Le Vice-président aide le Président dans ses tâches et le remplace lorsque ce dernier le de
7 heit oder auf Anfrage des Präsidenten Art. 28 Kassierer 1 Der Kassierer verwaltet die Konti und führt die notwendigen Bezahlungen aus. 2 Er kann ESN Fribourg nur mit Unterschrift des Präsidenten oder seinem Vertreter für über CHF pro Woche verpflichten. Art. 29 Vorstandsmitglieder 1 Die Vorstandsmitglieder helfen bei allen Aufgaben des Vorstandes mit. 2 Die Vorstandsmitglieder kümmern sich insbesondere um die Aufgaben, die ihnen durch das Organisationsreglement zugewiesen wurden. 3 Falls nötig, kann ein Vorstandsmitglied den Sekretär oder den Kassierer vertreten. 4 Falls der Präsident und der Vize-Präsident nicht erreichbar sind, kann im Notfall jedes Vorstandsmitglied die notwendigen Aufgaben des Vorstandes ausführen. Art. 30 Beschlussfassung 1 Die Vorstandsbeschlüsse werden mit der Mehrheit der abgegebenen Stimmen gefasst. Bei Stimmengleichheit hat der Präsident den Stichentscheid. 2 Die Beschlüsse werden durch Handheben oder nach der vom Vorstand gewählten Vorgehensweise vorgenommen. Art. 31 Entlöhnung und Entschädigung 1 Die Vorstandsmitglieder arbeiten im Prinzip ehrenamtlich. 2 Sie können mit Einverständnis des Teams ein angemessenes Entgelt erhalten wenn: a. Der Kontostand es zulässt und die Ziele von ESN Fribourg dadurch nicht in Gefahr gebracht werden; b. Eine Organisation, der ESN Fribourg angehört oder ein Dritter ein solches Entgelt anbietet. Art. 32 Ausschluss und Rücktritt aus dem Vorstand 1 Auf Antrag der Mehrheit der Vorstandsmitglieder kann das Team ein Vorstandsmitglied ausschliessen. 2 Jedes Vorstandsmitglied kann unter Einhaltung einer zweimonatigen Frist zurücktreten. Falls wichtige Grunde bestehen, kann die Frist auf einen Monat herabgesetzt werden. mande ou lorsqu il est absent. Art. 28 Caissier 1 Le Caissier tient les comptes à jour. Il effectue les paiements nécessaires. 2 Il ne peut engager la société pour un montant de plus de CHF par semaine qu avec la signature conjointe du Président ou de son remplaçant. Art. 29 Membres du Board 1 Tout membre du Board aide et participe aux tâches du Board. 2 Les membres du Board assument, notamment, les tâches qui leur sont conférées par le Règlement d organisation. 3 En cas de besoin, tout membre du Board peut remplacer le Secrétaire ou le Caissier. 4 En cas d urgence et lorsque le Président et le Vice-président sont injoignables, tout membre du Board peut accomplir les tâches dévolues au Board. Art. 30 Décisions 1 Les décisions du Board sont prises à la majorité des membres. En cas d égalité, le Président tranche. 2 Les votes se déroulent à main levée, ou selon le mode choisi par le Board. Art. 31 Rémunération et dédommagement 1 Les membres du Board sont en principe bénévoles. 2 Ils peuvent recevoir une rémunération appropriée, avec l accord du Team, si : a. L état des comptes le permet et que cela ne met pas en péril la réalisation des buts de l association; b. Un organisme auquel ESN Fribourg est affilié, ou un donateur offre une telle rémunération. Art. 32 Exclusion et sortie du Board 1 Sur proposition de la majorité des membres du Board, l assemblée du Team peut exclure un membre du Board. 2 Tout membre du Board peut sortir du Board, moyennant un préavis de deux mois. S il existe des motifs pertinents, ce préavis peut être réduit à un mois
8 Art. 33 Organisationsreglement 1 Der Vorstand kann ein Organisationsreglement verfassen. 2 Das Organisationsreglement kann insbesondere Folgendes enthalten: a. Die Aufteilung der Tätigkeiten zwischen den Vorstandsmitgliedern im Rahmen der Befugnisse die durch die vorliegenden Statuten eingeräumt werden; b. Vorschriften über die Führung der Verzeichnisse, über die Konti sowie über die Verwaltung der Archive; c. Die zu beachtenden Vorschriften für die Einhaltung des Datenschutzes; d. Die detaillierte Organisation des Büros von ESN Fribourg. Art. 33 Règlement d organisation 1 Le Board peut édicter un Règlement d organisation. 2 Le Règlement d organisation peut notamment régler : a. La répartition des tâches entre membres du Board, dans les limites des attributions fixées dans les présents statuts; b. La tenue des registres et des comptes et la conservation archives; c. Les prescriptions à respecter en matière de protection des données; d. L organisation détaillée du bureau. C. RECHNUNGSPRUFER C. VÉRIFICATEURS DES COMPTES Art. 34 Allgemeines 1 Aus dem Team werden zwei Rechnungsprüfer für ein Jahr gewählt. Vorstandsmitglieder können nicht gleichzeitig Rechnungsprüfer sein. 2 Am Ende des Rechnungsjahres empfehlen die Rechnungsprüfer dem Team die geprüfte Buchhaltung zu genehmigen oder abzulehnen. Art. 34 Généralités 1 Les vérificateurs des comptes sont au nombre de deux. Ils sont élus par le Team pour une année et sont choisis parmi les membres du Team. Les membres du Board ne peuvent être vérificateurs. 2 A la fin de l exercice comptable et après vérification, les vérificateurs proposent l approbation des comptes ou non à l assemblée du Team. SCHLUSSBESTIMMUNGEN Art. 35 Inkrafttreten 1 Die vorliegenden Statuten wurden am vom Team angenommen. 2 Sie ersetzen die vorherigen Statuten vom Mit der Genehmigung durch den Studierendenrat der AGEF treten sie in Kraft. Présidente d ESN Fribourg DISPOSITIONS FINALES Art. 35 Entrée en vigueur 1 Les présents statuts ont été approuvés par le Team en date du Ils remplacent les anciens statuts datant du Ils entrent en force avec leur adoption par le Conseil des Étudiants de l AGEF. Le Président du Conseil des Étudiants de l AGEF
Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein
Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein FORMULAIRE DE DEMANDE DE COFINANCEMENT ANTRAGSFORMULAR Les demandes de cofinancement
Mehrdu 1er juillet 2002 vom 1. Juli 2002 Geowissenschaften Naturwissenschaftlichen Fakultät
Statuts Statuten du 1er juillet 2002 vom 1. Juli 2002 du Département de géosciences des Departements für Geowissenschaften Le Conseil de la Faculté des sciences Vu l article 47 de la loi du 19 novembre
MehrA. Demandes d admission A. Zulassungsgesuche
Recueil systématique 5.. Directives Richtlinien Du 6 juin 0 Vom 6. Juni 0 relatives aux délais, taxes et demandes de congé dans le domaine de l admission betreffend Fristen, Gebühren und Urlaubsgesuche
MehrSchweizerischen Evangelischen Kirchenbundes (SEK) Fédération des Églises protestantes de Suisse (FEPS)
Mandat der Kommission für den Fonds für Frauenarbeit (FFA) des Schweizerischen Evangelischen Kirchenbundes (SEK) Mandat de la Commission pour le Fonds pour le Travail des Femmes (FTF) de la Fédération
MehrStatuten von ESN Zürich
Statuten von ESN Zürich Präambel Erasmus Student Network Zürich, nachfolgend ESN Zürich genannt, ist ein lokaler, politisch und religiös unabhängiger, nicht profitorientierter Verein mit Sitz in Zürich,
Mehrdu 5 décembre 2006 (Etat au 6 novembre 2013) vom 5. Dezember 2006 (Stand am 6. November
Recueil systématique 4..0.4 Règlement du 5 décembre 006 (Etat au 6 novembre 0) pour les étudiants et étudiantes ayant le droit comme branche secondaire Reglement vom 5. Dezember 006 (Stand am 6. November
MehrWeiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme 2014-2015
Weiterbildung Datenschutzrecht Formation continue en droit de la protection des données Programm / Programme 2014-2015 Université de Fribourg Faculté DE DROIT Universität Freiburg Rechtswissenschaftliche
MehrStatuten - Fédération Suisse de Speeddown - Statuts
Art. 1. PERSONALITE ET SIEGE 1.1 FSSD (Fédération Suisse de Speeddown) est une fédération au sens des articles 69-79 code civil suisse, neutre sur le plan confessionnel et politique. Elle ne poursuit aucun
Mehrdu 16 juin 2003 vom 16. Juni 2003
Règlement Reglement du 16 juin 2003 vom 16. Juni 2003 pour l obtention du diplôme de formation continue d informaticien/ informaticienne FFC. für den Erwerb des Weiterbildungs- Diploms als Informatiker/
MehrPulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Daniel Guggisberg. 3086 Zimmerwald www.tractorpullingzimmerwald.ch
Freitag 1. Juli 2016 Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Programm Tractor Pulling Zimmerwald 2016 Start 19.00 Uhr 8ton Standard, CHM Specials Samstag 2. Juli 2016 Start 13.00 Uhr 3ton Standard,
MehrKTV Illgau (Katholischer Turnverein Illgau)
KTV Illgau (Katholischer Turnverein Illgau) I. Name, Sitz, Zugehörigkeit Art. 1 Name, Sitz Unter dem Namen Katholischer Turnverein Illgau (KTV Illgau) besteht ein Verein gemäss Art. 60 ff des Schweizerischen
MehrStatuten der Tierärztlichen Vereinigung für Lebensmittelsicherheit
Statuts de l association vétérinaire pour la sécurité alimentaire et la santé animale Pour des raisons de clarté et de présentation aussi brève que possible la forme masculine pour les personnes et les
MehrStatuten. Zur Gründung des Vereins Jublex Bösingen (Artikel 60 ff. des Schweizerischen Zivilgesetzbuches)
Statuten Zur Gründung des Vereins Jublex Bösingen (Artikel 60 ff. des Schweizerischen Zivilgesetzbuches) Namen Ex-Jublaner Ex-Leiter Blauring und Jungwacht Ex-Mitglieder Ehemaligenverein der Jubla Bösingen
Mehr4. Liegendmatch 4er match olympique
4. Liegendmatch 4er match olympique Liegendmatch / match olympique (60Schuss ISSF / 60coups, ISSF) 24./25. Juli und 01./07./08./09. August 2015 24/25 juillet et 01/07/08/09 août 2015 50m Gewehr / carabine
MehrSTATUTEN DES VEREINS MUSTER FLYING GROUP (MFG)
STATUTEN DES VEREINS MUSTER FLYING GROUP (MFG) I. NAME UND SITZ Art. 1 Unter dem Namen "Verein Muster Flying Group (MFG)" besteht ein Verein im Sinne von Art. 60 ff. ZGB als juristische Person. Der Verein
MehrTables pour la fixation des allocations journalières APG
Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Gültig ab 1. Januar 2009 Valable dès le 1 er janvier 2009 318.116 df 10.08 Als Normaldienst
Mehrdu 9 décembre 2013 vom 9. Dezember 2013
Recueil systématique..9 Règlement Reglement du 9 décembre 0 vom 9. Dezember 0 d application de l identité visuelle (Corporate Design) de l Université de Fribourg über die Anwendung der visuellen Identität
Mehrdu 14 janvier 2003 vom 14. Januar 2003
Recueil systématique 4...0 Statuts Statuten du 4 janvier 00 vom 4. Januar 00 du Département de Gestion de l Université de Fribourg (Suisse) des Departements für Betriebswirtschaftslehre der Universität
Mehr1 Statut juridique et siège 1 Rechtsstellung und Sitz
Fremdsprachenunterricht an Hochschulen in der Schweiz (IG-FHS) Enseignement des langues dans les Hautes Ecoles en Suisse (GI-ELHE) Interessengruppe der Groupe d intérêt de la STATUTS Vereinigung für Angewandte
MehrSchulstruktur Kindergarten und Grundschule
Schulstruktur Kindergarten und Grundschule Vom Kindergarten bis zur 12. Klasse bietet die Ecole Internationale de Manosque eine mehrsprachige Erziehung und Bildung auf hohem Niveau. In Kindergarten und
MehrInternationaler Lyceum Club Schweiz Zürich. Statuten
Internationaler Lyceum Club Schweiz Zürich Statuten Art. 1 Name, Sitz und Unterstellung Art. 2 Zweck Art. 3 Dauer I Struktur und Zweck Der Internationale Lyceum Club Schweiz Zürich (in der Folge Verein
MehrUmrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC
Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV Conversion des salaires s en salaires s AVS/AI/APG/AC Gültig ab 1. Januar 2014 Valable dès le 1 er janvier 2014 318.115 df 11.13 1 2 Erläuterungen:
MehrStatuten Verein Naturschule St. Gallen
Statuten Verein Naturschule St. Gallen l. Name und Sitz Art. 1 Unter dem Namen "Verein Naturschule St. Gallen" besteht ein Verein im Sinne von Artikel 60 ff ZGB mit Sitz in St. Gallen. ll. Ziel, Zweck,
MehrKG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande
Nom et prénom de la personne qui fait la demande Name und der antragstellenden Person N d allocations familiales Kindergeld-Nr. F K KG 51R Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes
MehrTRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus
TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus I. Introduction Type de document : audio Langue : allemand Durée : 01:09 Niveau : collège A1+ Contenu : Katrin vit avec sa famille dans une maison. Elle présente l
MehrStatuten des Vereins imosuisse
I. Name, Sitz und Zweck Statuten des Vereins imosuisse Fassung vom 17.01.2016 Art. 1 (Name) Unter dem Namen "imosuisse" besteht ein Verein im Sinne von Art. 60ff des Schweizerischen Zivilgesetzbuches.
MehrWichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master
Wichtige Informationen zum Masterstudium Informations importantes pour vos études de Master Studienplan I Plan d étude Studienplan I Plan d étude Es werden nicht alle Kurse jedes Jahr angeboten. Tous les
MehrStatuten - Status Association des Psychologues du Valais - APVs Assoziation der Psychologinnen und Psychologen des Wallis - APW
Statuten - Status Association des Psychologues du Valais - APVs Assoziation der Psychologinnen und Psychologen des Wallis - APW I CHAPITRE I I KAPITEL I NOM ET SIÈGE NAME UND SITZ Art. 1 Art. 2 «L Association
MehrThème VI> FETES, Séquence n 6.4 : Karneval. Objectifs: - savoir parler de carnaval - savoir dire ce qu on aime faire à carnaval
Thème VI> FETES, Séquence n 6.4 : Karneval Objectifs: - savoir parler de carnaval - savoir dire ce qu on aime faire à carnaval Durée de la séquence : 3 séances Durée de la séquence : 3 séances Durée de
Mehrdu 10 février 2015 vom 10. Februar 2015
Recueil systématique 5.8. Règlement Reglement du 0 février 05 vom 0. Februar 05 concernant la formation continue à l Université de Fribourg über die Weiterbildung an der Universität Freiburg Le Rectorat
MehrFreundeskreis der Kammeroper Schloss Rheinsberg e. V. Satzung
Freundeskreis der Kammeroper Schloss Rheinsberg e. V. Satzung Artikel 1 Name, Sitz, Geschäftsjahr 1. Der Verein führt den Namen Freundeskreis der Kammeroper Schloß Rheinsberg eingetragener Verein ( e.
MehrTREUHAND SUISSE Schweizerischer Treuhänderverband Sektion Zürich. Statuten
TREUHAND SUISSE Schweizerischer Treuhänderverband Sektion Zürich vom 5. Dezember 2014 I. Name, Sitz und Dauer 1. Unter dem Namen TREUHAND SUISSE Schweizerischer Treuhänderverband Sektion Zürich besteht
MehrKita Himugüegeli Muristrasse 39 3006 Bern. Statuten für den Verein Kindertagesstätte Himugüegeli, Bern
Kita Himugüegeli Muristrasse 39 3006 Bern Statuten für den Verein Kindertagesstätte Himugüegeli, Bern 1 I. NAME, SITZ UND ZWECK Art. 1 Name, Sitz Unter dem Namen Kindertagesstätte Himugüegeli" besteht
MehrANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS BESITZER MIT RENNFARBEN
SUISSE TROT Les Longs-Prés / CP 175 CH 1580 AVENCHES Phone : (+41) 026 676 76 30 Fax : (+41) 026 676 76 39 E-mail : trot@iena.ch www.iena.ch SUISSE TROT ANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS
MehrSTATUTEN. des ROCINANTE POLO TEAM
STATUTEN des ROCINANTE POLO TEAM 1 I. VEREINSNAME UND SITZ Art.1 Unter dem Namen ROCINANTE POLO TEAM besteht ein Verein im Sinne von Art. 60 ff. ZGB als juristische Person. Art.2 Der Verein besteht auf
MehrLiebe Kolleginnen Liebe Kollegen
Von: nebis-bibliotheken-request@nebis.ch im Auftrag von Gross Christine An: nebis-bibliotheken@nebis.ch Thema: NEBIS / Aleph V20: Neuerungen - Aleph V20: nouveautés Datum: Montag, 8. November 2010 15:57:57
MehrSATZUNG des Rolli-Rockers-Sprösslinge e.v.
SATZUNG des Rolli-Rockers-Sprösslinge e.v. 1 Name, Sitz, Eintragung, Geschäftsjahr (1) Der Verein trägt den Namen Rolli-Rockers-Sprösslinge e.v. (2) Er hat seinen Sitz in Mülheim an der Ruhr, Bachstraße
MehrChallenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle
Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle Kolin-Cup CNS Einzel / Individuelle 12. / 13. September 2015 In Zug Austragungsort Sporthalle Zug, General-Guisan-Strasse 2, Zug Hinweis für Bahnreisende:
MehrStatuten. Für die Verbindlichkeiten des Clubs haftet nur das Clubvermögen. Die persönliche Haftung der Mitglieder ist ausgeschlossen.
Statuten I. Name und Sitz Art. 1 Der Sailing + Cruising Club Chevroux (SCCC), gegründet am 11. August 1973 unter dem Namen Sailing + Country Club Chevroux, nachfolgend kurz Club genannt, ist ein Verein
MehrPAG en vigueur partie graphique
WAS IST EIN PAG? PAG en vigueur partie graphique «Le plan d aménagement général est un ensemble de prescriptions graphiques et écrites à caractère réglementaire qui se complètent réciproquement et qui
MehrÖffentliche Trainingsprogramme Programmes inter-entreprises
Interaktive Broschüre/Brochure interactive Öffentliche Trainingsprogramme Programmes inter-entreprises Schweiz/Suisse, 01-015 Weitere Informationen zu den Orten, Trainingsterminen und Gebühren finden Sie
MehrZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design.
ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design. ZKD FITT & FLEXX. KOMBINIERTE FLEXIBILITÄT IST PROGRAMM. Wo klare Linien und grenzenlose Einrichtungsfreiheiten aufeinander treffen,
MehrStatuten der Volkshochschule Region Solothurn
Statuten der Volkshochschule Region Solothurn Inhaltsübersicht Artikel 1 Name, Sitz 2 Zweck 3 Erwerb der Mitgliedschaft 4 Austritt 5 Ausschliessung 6 Anspruch auf das Vereinsvermögen 7 Mitgliederbeitrag
MehrAnnexe 1 : Fiche de renseignements/informationsformular À remplir obligatoirement et à remettre avec la fiche d inscription.
Annexe 1 : Fiche de renseignements/informationsformular À remplir obligatoirement et à remettre avec la fiche d inscription. Auszufüllen und mit dem Einschreibungsformular einzureichen. L enfant/das Kind
MehrSprachwahl. Newsletter deutsch Newsletter français. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird.
Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird. Newsletter Nr. 3 vom März 2014 Sprachwahl Newsletter deutsch Newsletter français. Editorial Liebe Leserin, lieber Leser Wie Sie
MehrConditions de travail Arbeitsbedingungen
Conditions de travail 39 Conditions de travail Emissions Conditions de travail Industriel: une profession 3 fois plus sûr! 9627 personnes sont assurées dans le domaine industriel en Valais. Le nombre d
MehrStatuten von ESN Zürich
8.08.00 ESN Zurich Logo Proposal Statuten von ESN Zürich I. ALLGEMEINES Art. Name und Definition Erasmus Student Network Zürich, nachfolgend ESN Zürich ist ein gemeinnütziger Verein im Sinne von Art. 60
MehrIntegrative Kindertagesstätte Regenbogen Mühlenburger Straße Spenge
Seite 1 von 5 Integrative Kindertagesstätte Regenbogen Mühlenburger Straße 4 32139 Spenge www.kita-regenbogen-spenge.de Informationen Satzung der Kita Inhalt: 1 Name, Sitz und Geschäftsjahr 2 Zwecke und
MehrELVIA. Golf. Allianz Global Assistance. Unternehmenspräse ntation. Juli 2012
Allianz Global Assistance ELVIA Allianz Global Assistance Juli 2012 Unternehmenspräse ntation Golf Versicherung Jahresspielgebühr und Hole in One Assurance cotisation annuelle et hole in one Inhalt / Contenu
MehrKlaus Egli, Präsident SAB/CLP Michel Gorin, Vice Président SAB/CLP (BIS, 13.9.2012, Konstanz)
Initiative Bibliotheken Schweiz Initiative Bibliothèques Suisse Klaus Egli, Präsident SAB/CLP Michel Gorin, Vice Président SAB/CLP (BIS, 13.9.2012, Konstanz) Bibliothekssituation in der Schweiz (ÖB) Kaum
MehrStatuten Inhaltsverzeichnis
Statuten 21.11.2012 Inhaltsverzeichnis Art.1 Allgemeines, Name und Sitz Art. 2 Zweck Art. 3 Mitgliedschaft Art. 4 Verhältnis DLV Logopädie Luzern Art. 5 Organisation Art. 6 Finanzen Art. 7 Schlussbestimmungen
MehrLösungen zur Prüfung in diskreter Mathematik vom 15. Januar 2008
Lösungen zur Prüfung in diskreter Mathematik vom. Januar 008 Aufgabe (a) Wir bezeichnen mit A i die Menge der natürlichen Zahlen zwischen und 00, welche durch i teilbar sind (i {,,, }). Wir müssen die
MehrDer Verein will mit geeigneten Mitteln für ein besseres Verständnis in der Öffentlichkeit gegenüber den Problemen Lernbehinderter werben.
Seite 1 der Vereinsatzung des Freunde- und Förderkreises. Vereinssatzung 1: Name und Sitz des Vereins Der Verein führt den Namen e. V.. Er hat seinen Sitz in Pforzheim und wird in das Vereinsregister beim
Mehrdu 14 juin 2013 vom 14. Juni 2013 Institute for International Business Law (IBL) Institute for International Business Law (IBL)
Recueil systématique 4...6.0 Statuts Statuten du 4 juin 0 vom 4. Juni 0 Institute for International Business Law (IBL) Le Conseil de la Faculté de droit Vu la Loi du l9 novembre 997 sur l'université; Vu
MehrDIE PRÜFUNGEN DES GOETHE-INSTITUTS LES EXAMENS DU GOETHE-INSTITUT
DIE PRÜFUNGEN DES GOETHE-INSTITUTS LES EXAMENS DU GOETHE-INSTITUT PRÜFUNGSORDNUNG RÈGLEMENT DES EXAMENS Stand: 1. Oktober 2014 Version du 1er octobre 2014 Zertifiziert durch Certifié par Prüfungsordnung
MehrFranzösisch Niveau I. La communication professionnelle en français
Französisch Niveau I La communication professionnelle en français Le cours proposé en première année est basé sur le langage spécifique au monde de l entreprise. L accent est mis sur les thèmes suivants
MehrStudienreglement für den Certificate of Advanced Studies in Financial. der Universitäten Bern und Genf. Vom 20. Mai 2015.
Règlement d études du «Certificate of Advanced Studies in Financial Regulation (CAS Financial Regulation)» conjoint aux Universités de Berne et de Genève Studienreglement für den Certificate of Advanced
MehrBENEFRI Universitäten Bern, Neuenburg. BENEFRI Universités de Berne, Neuchâtel et Fribourg. Studienplan für die Erlangung des Masters in Informatik
BENEFRI Universités de Berne, Neuchâtel et Fribourg BENEFRI Universitäten Bern, Neuenburg und Freiburg Plan d études pour l obtention du Master en Informatique Studienplan für die Erlangung des Masters
MehrFür die Verbindlichkeiten des Vereins haftet einzig dessen Vermögen. Jede persönliche Haftung der Mitglieder ist ausgeschlossen.
Statuten des SOSETH 1 Name, Sitz, Zweck, Haftung 1.1 Name Unter dem Namen SOSETH (Studentische Organisation für Selbsthilfe) besteht ein Verein im Sinne von Art. 60ff des Schweizerischen Zivilgesetzbuches.
MehrSTATUTEN DES VEREINS PATIENTENKOALITION SCHWEIZ (PKS)
STATUTEN DES VEREINS PATIENTENKOALITION SCHWEIZ (PKS) Die Stimme der Betroffenen und ihren Angehörigen mit schweren und chronischen gesundheitlichen Beeinträchtigungen I. NAME UND SITZ Art. 1 Unter dem
MehrKrankenpflegeverein Gossau Statuten Krankenpflegeverein Gossau
Krankenpflegeverein Gossau Statuten Krankenpflegeverein Gossau Geschäftsstelle Spitex Gossau Rosenweg 6,9201 Gossau Tel. 071 383 23 63 / Fax 071 383 23 65 kpv.gossau@spitexgossau.ch Krankenpflegeverein
MehrInterprétariat Interculturel Interkultureller Dolmetscherdienst. Communiquer sans barrières Barrierefrei kommunizieren
Interprétariat Interculturel Interkultureller Dolmetscherdienst Communiquer sans barrières Barrierefrei kommunizieren La mission du service Mettre à disposition des administrations publiques et des institutions
MehrStatuten. Seite 1 von 5
Statuten 1. Name, Sitz Art. 1.1 und Zweck Unter dem Namen «Schweizerische Vereinigung der Katzenhaus-Freunde», gegründet am 29. April 2007, besteht ein Verein nach Art. 60ff ZGB, der einen gemeinnützigen
MehrFacade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben
23 MAI 2013 conférences 2013 Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben Facade isolante système WDVS, habitat sain,
MehrVerein Infozentrum Eichholz über die Ökologie des Aareraumes
WWW.IZ-EICHHOLZ.CH INFO@IZ-EICHHOLZ.CH INFOZENTRUM EICHHOLZ, POSTFACH 145 STRANDWEG 60, 3084 WABERN 078 781 82 47 Statuten Verein Infozentrum Eichholz über die Ökologie des Aareraumes 1. Name und Sitz
MehrEin Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.
. Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. Auch für unsere Zukunft und folgende Generationen in der Region Pamina. Erneuerbare Energien tragen dazu bei, Un concept
MehrWeiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme 2015-2016
Weiterbildung Datenschutzrecht Formation continue en droit de la protection des données Programm / Programme 2015-2016 UNIVERSITÉ DE FRIBOURG FACULTÉ DE DROIT UNIVERSITÄT FREIBURG RECHTSWISSENSCHAFTLICHE
MehrLieder. ABC Rap CD 2 piste 45 durée : 1 39
ABC Rap CD 2 piste 45 durée : 1 39 Paroles ABC - Vor der Tür liegt dicker Schnee. DEFG - Wenn ich in die Schule geh. HIJK Das hier ist der Mustafa LMNO - Und die Karin und der Jo. PQRST - Nach der Schule
MehrVerein Barmelweid. Statuten
Verein Barmelweid Statuten 4. Juni 2008 I. NAME, SITZ UND ZWECK Art. 1 Name Unter dem Namen «Verein Barmelweid» (vormals «Aargauischer Heilstätteverein») besteht ein Verein im Sinne von Art. 60 ff. ZGB.
MehrTISCHTENNIS CLUB WOLLERAU STATUTEN DES TISCHTENNIS CLUB WOLLERAU
TISCHTENNIS CLUB WOLLERAU www.ttc-wollerau.ch Postfach 603 8832 Wollerau STATUTEN DES TISCHTENNIS CLUB WOLLERAU I. Name und Zweck 1. Unter dem Namen Tischtennis Club Wollerau' (TTC Wollerau) besteht ein
MehrVereinsstatuten. Hauptstrasse 57 6034 Inwil
Vereinsstatuten Hauptstrasse 57 6034 Inwil Inhalt 1. Name und Sitz... 2 2. Zweck... 2 3. Mitgliedschaft... 2 3.1 Eintritt... 2 3.2 Austritt... 2 4. Statuten des Vereins KiTa Spielburg Inwil... 2 4.1 Rechte
Mehrdu 29 janvier 2007 (Etat le 13 février 2013) vom 29. Januar 2007 (Stand am 13. Februar 2013)
Recueil systématique 4..0..8 Règlement du 9 janvier 007 (Etat le 3 février 03) relatif au double diplôme de bachelor et de master Fribourg/Paris II Le Conseil de la Faculté de droit Vu la Convention du
MehrSatzung in der Fassung vom (Änderungen vom , , , und ) Name, Sitz und Zweck
Vereinigung der beamteten Tierärzte des Landes Rheinland-Pfalz im Deutschen Beamtenbund Vereinigung der Tierärztinnen und Tierärzte im öffentlichen Dienst Satzung in der Fassung vom 16.05.2012 (Änderungen
MehrStatuten. A Allgemeine Bestimmungen Name und Sitz Zweck des Vereins
Statuten A Allgemeine Bestimmungen Name und Sitz Zweck des Vereins B Mitgliedschaft Mitglieder Erwerb und Verlust der Mitgliedschaft Mitgliederbeiträge C Vorstand Stellung Zusammensetzung Aufgaben D Generalversammlung
MehrV E R E I N S S T A T U T E N A L S S C H W E I Z
V E R E I N S S T A T U T E N A L S S C H W E I Z Name, Rechtsform, Sitz Art. 1 Unter dem Namen ALS Schweiz (vorm. ALS-Vereinigung.ch) besteht ein gemeinnütziger Verein im Sinne von Art. 60ff. des Schweizerischen
MehrPRIX VSS Distinction de travaux de Bachelor, de Master et de thèses de doctorat dans le domaine de la route et des transports
VSS-PREIS Auszeichnung von Bachelor- und Masterarbeiten sowie Dissertationen aus dem Strassen- und Verkehrswesen Reglement PRIX VSS Distinction de travaux de Bachelor, de Master et de thèses de doctorat
MehrSTATUTEN Verein KITA ZOTTELBÄR
STATUTEN Verein KITA ZOTTELBÄR STATUTEN Inhaltsverzeichnis I. Allgemeine Bestimmungen Art. 1 Name 3 Art. 2 Zweck 3 II. Mitgliedschaft Art. 3 Voraussetzungen 3 Art. 4 Beitritt 3 Art. 5 Ende der Mitgliedschaft
MehrLuxembourg International Rowing Club LIRC, B.P. 56, L-5201 Sandweiler
Luxembourg International Rowing Club LIRC, B.P. 56, L-5201 Sandweiler Application for participating in Beginner s Training Antrag auf Teilnahme an der Anfängerausbildung Demande de participation à la session
MehrAPERO DOC FRANCO-ALLEMAND Forbach, 19.05.2011. Bérénice Kimpe Chargée de mission ABG-UFA / Referentin ABG-DFH
APERO DOC FRANCO-ALLEMAND Forbach, 19.05.2011 Bérénice Kimpe Chargée de mission ABG-UFA / Referentin ABG-DFH 1. Présentation de l UFA et de l ABG-Intelli agence 1. Vorstellung der DFH und der ABG-Intelli
MehrTiere auf m Bauernhof Musique & texte : Nicolas Fischer
Tiere auf m Bauernhof Musique & texte : Nicolas Fischer Der Hund der macht wau wau Die Katze macht miau miau Das Schaf, das macht mäh mäh Die Kuh, die macht muh-muh Hörst du, hörst du, hörst du sie Ohren,
MehrSCHWEIZERISCHE VEREINIGUNG ZUM SCHUTZ DES GEISTIGEN EIGENTUMS (AIPPI SCHWEIZ) S T A T U T E N. A. Name, Sitz und Zweck des Vereins
SCHWEIZERISCHE VEREINIGUNG ZUM SCHUTZ DES GEISTIGEN EIGENTUMS (AIPPI SCHWEIZ) S T A T U T E N A. Name, Sitz und Zweck des Vereins 1 Unter dem Namen "Schweizerische Vereinigung zum Schutz des geistigen
MehrSTATUTEN Netzwerkarena Revidiert 2. Juli 2008
STATUTEN Netzwerkarena Revidiert 2. Juli 2008 Netzwerkarena Statuten vom 25. Juni 2007 2 Inhaltsverzeichnis I. Name, Sitz und Zweck... 3 Art. 1 Name und Sitz... 3 Art. 2 Zweck... 3 II. Mitgliedschaft...
MehrSatzung des Vereins LaKiTa - Lachende Kinder Tanzania (gemeinnütziger Verein)
Satzung des Vereins LaKiTa - Lachende Kinder Tanzania (gemeinnütziger Verein) 1 Name und Sitz 1. Der Verein führt den Namen LaKiTa - Lachende Kinder Tanzania. 2. Er soll in das Vereinsregister eingetragen
MehrFORMATION DE SPECIALISATION EN MEDECINE EN ALLEMAGNE. Cordialement Abderrahman Machraoui
Cher collègue, INFORMATIONS FORMATION DE SPECIALISATION EN MEDECINE EN ALLEMAGNE Les spécialisations en Allemagne durent en général cinq ans. La spécialisation en Médecine Interne dure aussi autant. Pour
MehrSwiss CATIA User Association Statuten
1. Auftrag der SCUA SCUA ist eine Interessengemeinschaft von Kunden, die mit Systemen aus den PLM Solutions von Dassault Systèmes (DS) arbeiten. Das Ziel besteht darin, die Zufriedenheit der Kunden zu
MehrStatuten. Verein Swiss NPO-Code. Artikel 1. Name und Sitz
Statuten Verein Swiss NPO-Code Artikel Name und Sitz Unter dem Namen Verein Swiss NPO-Code besteht auf unbestimmte Zeit ein Verein gemäss Artikel 60 ff. des schweizerischen Zivilgesetzbuches. Der Sitz
MehrDr. Olivier Kern und Marc-André Röthlisberger Eidg. dipl. Pensionsversicherungsexperten. Pittet Associates AG Bern
Viscom syndicom Syna Studie zur flexiblen Pensionierung in der Grafischen Industrie vom 14. Januar 2015 Etude sur la retraite anticipée dans l'industrie graphique du 14 janvier 2015 Dr. Olivier Kern und
MehrWeiterbildung Datenschutzrecht Formation continue en droit de la protection des données
Weiterbildung Datenschutzrecht Formation continue en droit de la protection des données Programm / Programme 2012-2013 In Zusammenarbeit mit / En cooperation avec Allgemeine Informationen / Informations
MehrSTATUTEN. Schweizerischen KMU Verbandes
STATUTEN des Schweizerischen KMU Verbandes mit Sitz in Zug 1. Name und Sitz Unter dem Namen "Schweizerischer KMU Verband besteht ein Verein im Sinne von Art. 60 ff. ZGB mit Sitz in Zug. 2. Zweck Der Verein
Mehr2 Zweck des Vereins, Gemeinnützigkeit, Auflösung und Vermögen.
Satzung Freifunk Rheinland e.v. Gründungssatzung vom 21.03.2011 in der geänderten Fassung vom 20.04.2016 ( 3 Absatz 1 und 9, 4 Absatz 6 Ziffer 1) 1 Name und Sitz des Vereins 1. Der Verein führt den Namen
MehrBENEFRI Universitäten Bern, Neuenburg. BENEFRI Universités de Berne, Neuchâtel et Fribourg. Studienplan für die Erlangung des Masters in Informatik
BENEFRI Universités de Berne, Neuchâtel et Fribourg BENEFRI Universitäten Bern, Neuenburg und Freiburg Plan d études pour l obtention du Master en Informatique Studienplan für die Erlangung des Masters
MehrSatzung des Instituts für Weiterbildung e.v. an der Fakultät Wirtschafts- und Sozialwissenschaften der Universität Hamburg
- 1 - Satzung des Instituts für Weiterbildung e.v. an der Fakultät Wirtschafts- und Sozialwissenschaften der Universität Hamburg 1 Name, Eintragung, Sitz, Geschäftsjahr (1) Der Verein führt den Namen Institut
MehrBei Personenbezeichnungen gilt die weibliche Form auch für die männliche und umgekehrt.
Statuten Bei Personenbezeichnungen gilt die weibliche Form auch für die männliche und umgekehrt. Art. 1 Name Unter dem Namen TEVS (Tageselternverein Sense) besteht mit Sitz in Tafers ein Verein im Sinne
Mehrdu 10 mai 2003 vom 10. Mai 2003
Recueil systématique.. Règlement Reglement du 0 mai 003 vom 0. Mai 003 concernant la publication de documents sur les serveurs Web de l'université de Fribourg betreffend die Veröffentlichung von Dokumenten
MehrDIS 2446 Inspektion der Eigenkontrolle im Einzel-und Großhandel [2446] v5
Provinziale Einheit von :... Date :... Verantwortlicher Kontrolleur :... Nr :... Anbieter :... Einmalige Nr. :... Adresse :...... DIS 2446 Inspektion der Eigenkontrolle im Einzel-und Großhandel [2446]
MehrStatuten Alumni ZHAW MSc BA
I. Name, Sitz und Zweck Art. 1 Unter dem Namen Alumni ZHAW MSc BA besteht ein Verein im Sinne von Art. 60 ff. ZGB, der die ehemaligen Studierenden der Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften (ZHAW)
MehrPensionskasse SHP. Organisationsreglement. Vom Stiftungsrat genehmigt: 16. Dezember 2014. In Kraft gesetzt per: 1. Januar 2015.
Pensionskasse SHP Organisationsreglement Vom Stiftungsrat genehmigt: 16. Dezember 2014 In Kraft gesetzt per: 1. Januar 2015 Pensionskasse SHP i Inhaltsverzeichnis Stiftungsrat 3 Art. 1 Führungsverantwortung
Mehr