2fach-Druckerumschalter (Autoswitch bidirektional) Seite Port Printer Switchbox (Bi-directional Auto Switch) Page 11-17

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "2fach-Druckerumschalter (Autoswitch bidirektional) Seite 3-10. 2-Port Printer Switchbox (Bi-directional Auto Switch) Page 11-17"

Transkript

1 CONRAD IM INTERNET BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI OPERATING INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING Version 07/ % Recycling- Papier. Chlorfrei gebleicht. 100 % recycling paper. Bleached without chlorine. 100% papier recyclé. Blanchi sans chlore. 100 % Recyclingpapier. Chloorvrij gebleekt. Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. Copyright 2001 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany. Imprint These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus- Conrad-Str. 1, Hirschau/Germany No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the express written consent of the publisher. The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We reserve the right to change the technical or physical specifications. Copyright 2001 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany. Note de l éditeur Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus- Conrad-Str. 1, Hirschau/Allemagne. Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur. Impression, même partielle, interdite. Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l impression. Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable. Copyright 2001 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne. Impressum Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Ned BV. Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard dan ook, fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook in uittreksel, verboden. Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden. Copyright 2001 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany. *07-01/WM 2fach-Druckerumschalter (Autoswitch bidirektional) Seite Port Printer Switchbox (Bi-directional Auto Switch) Page Boîtier Switch automatique bi-directionnel pour 2 imprimantes Page voudige omschakelaar voor printers (bi-directionele automatische switch) Pagina Best.-Nr. / Item-No. / N o de commande / Bestnr.:

2 Einführung Sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Das Produkt ist EMV-geprüft und erfüllt die Richtlinie 89/336/EWG. Dieses Produkt erfüllt somit die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die CE-Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten. Bei Fragen wenden Sie sich an unsere Technische Beratung Deutschland: Tel. 0180/ oder 09604/ Fax 09604/ Mo. - Fr bis Uhr Österreich: Tel / Fax / Mo. - Do bis Uhr Fr bis Uhr Schweiz: Tel. 0848/ Fax 0848/ Mo. - Do bis Uhr, bis Uhr Fr bis Uhr Bestimmungsgemässe Verwendung Der Druckerumschalter dient dazu, bis zu 2 Drucker an einem PC oder bis zu 2 PCs an einem Drucker zu betreiben. Durch die bidirektionale Datenübertragung können auch Drucker betrieben werden, die z.b. den Tintenstand an den PC zurückmelden. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zu Beschädigungen dieses Produkts, ausserdem ist dies mit Gefahren wie z.b. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden. Das Gehäuse darf nicht geöffnet werden. Die auf dem Produkt befindlichen Aufkleber dürfen nicht beschädigt oder entfernt werden. 34 3

3 9. Onderhoud en reiniging Gebruik voor de reiniging van het apparaat een droge en zachte niet-pluizende doek. Voor sterker vuil kan u een zwak bevochtigde vod en een kleine hoeveelheid mild schoonmaakmiddel gebruiken U mag de omschakelaar uitsluitend door een deskundige vakman of PC-dienst laten onderhouden of repareren. 10. Afvoeren Indien de omschakelaar niet meer werkt, dient u het apparaat volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking in te leveren. 11. Tips & wenken Indien de stroomvoorziening via de PC s/printers niet voldoende is, kan u een externe stekkervoeding gebruiken. Het binnencontact van de stekkervoeding moet +9V= leveren, het buitencontact is de massa/gnd; de stekkervoeding moet een minimale stroom van 100mA kunnen leveren. 3. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Beim Anschluss sind geeignete Schutzmassnahmen gegen statische Aufladung zu treffen (z.b. Erdungsband, nichtleitende Unterlage usw.). Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um - durch Stösse, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt. 4. Bedienelemente Controleer vooraleer u de omschakelaar aansluit/gebruikt de positie van de schuifschakelaar en kies de gewenste modus ("1PC, tot en met 2 printers" of "1 printer, tot en met 2 PC s"). De installatie van de meegeleverde software is enkel van nut indien u de modus "1 PC, tot en met 2 printers" gebruikt en de printers via de software wilt uitkiezen. Ondanks de bi-directionele uitvoering (melding van de printer naar de PC is mogelijk) kunnen er bij bepaalde printers problemen optreden indien de communicatie tussen printer en PC verbroken wordt (b.v. door het omschakelen naar een andere printer). Ignoreer in een dergelijk geval de foutmeldingen of deactiveer de hiertoebehorende status-software tot u de betreffende printer weer kunt kiezen en gebruiken. De "broadcast"-modus bij "1 PC, tot en met 2 printers" functioneert niet bij het gebruik van ongelijke printers daar de aansturing van elke printer verschillend is. De totale kabellengte mag ca. 6 m bedragen. Bij bepaalde parallelle poorten of printers kan dit echter reeds te lang zijn. Er worden enkel nog verminkte gegevens overgezet. Gebruik dan een kortere kabel. Drei 25polige SubD-Buchsen A, B, C Modus "1 PC, bis zu 2 Drucker", Schalterstellung "1>2": Anschluss C dient für den PC; Anschlüsse A und B die Drucker. Modus "1 Drucker, bis zu 2 PCs", Schalterstellung "15 2>1" oder "45 2>1": Anschluss C dient für den Drucker; Anschlüsse A und B für die PCs. 2 Leuchtdioden Die jeweils aktive LED zeigt ihnen je nach Modus den gerade aktiven Drucker, d.h. welcher Drucker für den Ausdruck benutzt wird bzw. den gerade aktiven PC. 32 5

4 Schakel alle PC s en printers die op de omschakelaar aangesloten worden uit. Koppel ze los van de netspanning door de stekkers uit het stopcontact te halen. a) Modus "1 printer, tot en met 2 PC s" Sluit de printer op de aansluiting C en de PC s op de aansluitingen A en B aan. De schuifschakelaar moet zich in de positie "15 2>1" of "45 2>1" bevinden. Voor de verbinding tussen de omschakelaar en de PC s is een 1:1 doorverbonden volledig bedrade kabel nodig en voor de verbinding tussen de printer en de omschakelaar een volledig bezette Centronics kabel. b) Modus "1 PC, tot en met 2 printers" Sluit de PC op de aansluiting C en de printers op de aansluitingen A en B aan. De schuifschakelaar moet zich in de positie "1>2" bevinden. Voor de verbinding tussen de omschakelaar en de PC is een 1:1 doorverbonden volledig bedrade kabel nodig en voor de verbinding tussen de printers en de omschakelaar een volledig bezette Centronics kabel. Schakel de PC( s) en de printer(s) in. 6. Installatie van de software Ze is enkel nodig indien u in de modus "1 PC, tot en met 2 printers" de aangesloten printers via de software wilt uitkiezen. Indien u de printers handmatig wilt kiezen of indien u de omschakelaar in de modus "2 PC s, 1 printer" gebruikt, is de installatie van de software niet nodig. Start in de directory "Auto_sw/AS2P" op de meegeleverde CD in het bestand "Win95" het programma "Setup.exe" en volg alle aanwijzingen op het scherm. Het kan zijn dat bij nieuwere versies van de software dit pad anders is. 7. Bediening a) Modus "1 PC, tot en met 2 printers" Kies de gewenste printer via de toets op de omschakelaar. De betreffende LED zal oplichten. Of gebruik de meegeleverde software voor de omschakeling tussen de printers. Indien beide LED s branden bevindt de omschakelaar zich in de "broadcast"-modus. Hier zendt hij de gegevens die hij ontvangt naar de 2 printerpoorten. Das Ein-/oder Ausstecken von Kabeln in den Umschalter darf nur dann durchgeführt werden, wenn alle angeschlossenen Geräte ausgeschaltet und von der Netzspannung getrennt sind, ziehen Sie die Netzstecker! Gleiches gilt, wenn der Modus des Umschalters umgeschaltet wird (Schiebeschalter). Ansonsten könnte die Umschaltung über den runden Taster auf der Oberseite des Druckerumschalters evtl. nicht korrekt funktionieren! Schalten Sie alle PCs und Drucker, die mit dem Umschalter verbunden werden sollen, aus. Trennen Sie sie von der Netzspannung, ziehen Sie den Netzstecker. a) Modus "1 Drucker, bis zu 2 PCs" Stecken Sie den Drucker am Anschluss "C" an, die PCs an den Anschlüssen A und B. Der Schiebeschalter muss in der Stellung "15 2>1" oder "45 2>1" sein. Zur Verbindung zwischen Umschalter und PCs wird ein 1:1-durchverbundenes vollbeschaltetes Kabel benötigt, zur Verbindung von Drucker und Umschalter ein voll belegtes Centronics-Kabel. b) Modus "1 PC, bis zu 2 Drucker" Stecken Sie den PC am Anschluss "C" an, die Drucker an den Anschlüssen A und B. Der Schiebeschalter muss in der Stellung "1>2" sein. Zur Verbindung zwischen Umschalter und PCs wird ein 1:1-durchverbundenes vollbeschaltetes Kabel benötigt, zur Verbindung von Drucker und Umschalter ein voll belegtes Centronics-Kabel. Schalten Sie den/die PCs und den/die Drucker ein. 6. Software-Installation Sie ist nur nötig, wenn Sie im Modus "1 PC, bis zu 2 Drucker" den angeschlossenen Drucker per Software auswählen wollen. Möchten Sie den Drucker per Taster wählen oder wenn Sie den Umschalter im Modus "2 PCs, 1 Drucker" betreiben, so ist die Software-Installation nicht erforderlich. Starten Sie im Verzeichnis "Auto_sw/AS2P" auf der mitgelieferten CD im Verzeichnis "Win95" das Programm "Setup.exe" und folgen Sie allen Anweisungen. Evtl. ändert sich der Pfad bei neueren Versionen der Software. 30 7

5 3. Veiligheidsaanwijzingen Bij beschadigingen ten gevolge van niet-naleving van deze gebruiksaanwijzing vervalt uw garantie. Voor gevolgschade die uit een schadegeval voortvloeit aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid! Om veiligheids- en toelatingsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of veranderen van het product niet toegestaan. Bij de aansluiting dient u geschikte beschermende maatregelen tegen statische oplading te treffen (b.v. bandje voor aarding, niet-geleidende ondergrond, enz.). U dient voorzichtig om te gaan met dit product - het wordt beschadigd indien u het zelfs uit geringe hoogte laat vallen of blootstelt aan schokken. 4. Bedieningselementen Achten Sie beim Aufstellen des Druckerumschalters darauf, dass keines der Anschlusskabel geknickt oder gequetscht wird. Es dürfen nur dann Kabel/Geräte an den Druckerumschalter ein- oder ausgesteckt werden, wenn alle Geräte ausgeschaltet sind. Gleiches gilt, wenn Sie die Stellung des Schiebeschalters verändern wollen. 9. Wartung und Reinigung Zur Reinigung des Produkts reicht ein trockener, weicher und fusselfreier Lappen. Für stärkere Verschmutzungen können Sie einen leicht mit lauwarmen Wasser angefeuchteten Lappen und einen Spritzer schwaches Reinigungsmittel verwenden. Eine Wartung oder Reparatur des Produkts darf nur durch eine entsprechende Fachwerkstatt oder eine dafür ausgebildete Fachkraft erfolgen. 10. Entsorgung Entsorgen Sie das unbrauchbar gewordene Produkt gemäss den geltenden gesetzlichen Vorschriften. Bus voor de voedingsspanning Drie 25-polige SubD connectoren A, B, C Modus "1 PC, tot en met 2 printers", schakelpositie "1>2": aansluiting C is voor de PC; aansluitingen A en B voor de printers. Modus "1 printer, tot en met 2 PC s", schakelpositie "15 2>1" of "45 2>1": aansluiting C is voor de printer; aansluitingen A en B voor de PC s. 2 lichtdioden Al naargelang van de modus duiden de LED s aan welke printer momenteel actief is, d.w.z. welke printer gebruikt wordt om te printen resp. welke PC momenteel actief is. Schuifschakelaar Met deze schakelaar kan u de verschillende modi uitkiezen. 11. Tips & Hinweise Falls die Stromversorgung über die PCs/Drucker nicht ausreicht, können Sie ein externes Steckernetzteil verwenden. Der Innenkontakt muss dabei +9V= führen, der Aussenkontakt Masse/GND. Das Steckernetzteil muss einen Strom von mindestens 100mA liefern können. Kontrollieren Sie vor dem Einsatz/Anschluss des Druckerumschalters den Schiebeschalter und wählen Sie den gewünschten Modus ("1PC, bis zu 2 Drucker" oder "1 Drucker, bis zu 2 PCs"). Die Installation der mitgelieferten Software ist nur dann sinnvoll, wenn Sie den Modus "1 PC, bis zu 2 Drucker" verwenden und die Drucker per Software wählen wollen. Trotz der bidirektionalen Ausführung (Rückmeldung des Druckers an den PC ist möglich) könnte es bei manchen Druckern trotzdem zu Problemen kommen, wenn die Kommunikation zwischen Drucker und PC abreisst (z.b. durch das Umschalten 28 9

6 Inleiding Geachte klant, hartelijk dank voor de aankoop van de 2-voudige omschakelaar voor printers. Deze omschakelaar voor printers is EMC-getest en voldoet aan de richtlijn 89/336/EEG. Het apparaat voldoet zodoende aan de eisen van de geldende Europese en nationale richtlijnen. De CE-conformiteit werd aangetoond, de betreffende documenten werden bij de fabrikant in bewaring gegeven. Gelieve als gebruiker deze gebruiksaanwijzing goed op te volgen teneinde deze toestand te behouden en een gebruik zonder gevaren te waarborgen! Alle firmanamen en productnamen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaars. Alle rechten voorbehouden. Bij vragen kunt u zich wenden aan onze Technische helpdesk: Nederland: Tel Fax Ma. t/m vr. van uur bereikbaar Correcte toepassing Met deze omschakelaar voor printers kunnen tot en met 2 printers aan een PC of tot en met 2 PC s aan een printer in werking gesteld worden. Door de bi-directionele gegevensoverdracht kunnen ook printers aangesloten worden die b.v. de inktvoorraad naar de PC doorgeven. Een andere toepassing dan hier beschreven is niet toegelaten en kan de beschadiging van het apparaat tot gevolg hebben. Dit is bovendien met gevaren verbonden zoals b.v. kortsluitingsgevaar, brandgevaar, elektrische schokken, enz. Het volledige product mag niet worden aangepast of omgebouwd. U mag de behuizing niet openen of de stickers op de behuizing beschadigen of verwijderen. Introduction Dear customer, we would like to thank you for the acquisition of this product. This product is EMC-tested and fulfils the requirements of the guideline 89/336/EEC. Therefore it corresponds to the standards of the established European and national guidelines. CE-conformity has been proven; the relevant documents are in the possession of the manufacturer. To preserve this condition and to ensure safe operation, the user has to heed this operating manual! All company and product names included in this operating manual are registered trademarks. All rights reserved. In case of questions, consult our technical information service Germany: Tel. 0180/ or 09604/ Fax 09604/ Mon - Fri 8.00 to Austria: Tel / Fax / Mon - Thu 8.00 to Fri to Switzerland: Tel. 0848/ Fax 0848/ Mon - Thu 8.00 to 12.00, to Fri 8.00 to Prescribed Use The 2-port printer switchbox allows one PC user to share up to 2 printers or up to 2 PC users to share one printer. Bi-directional communication facilitates operating of printers with ink level check-back function. A use different to the one described above damages the product. Moreover, this involves dangers, such as short-circuit, burning, electric shock etc. No part of the product may be modified or rebuilt! The housing must not be opened. Labels attached to the product must not be damaged or removed

7 8. Maniement L utilisation n est autorisée qu en intérieur dans des pièces sèches. Evitez un environnement ou des conditions de transport défavorables, comme décrites ci-dessous: - que l appareil soit utilisé mouillé ou dans une humidité relative de l air trop élevée, - à des températures extrêmes (chaleur ou froid) - dans la poussière ou des gaz, vapeurs ou solutions inflammables, - soumis à de fortes vibrations, - soumis à de forts champs magnétiques, à proximité de machines ou de haut-parleurs. The unauthorised rebuilding and/ or modifying of the product is not permitted, because of safety and approval reasons (CE)! Protective measures against electrostatic charging have to be taken before connecting the product (e.g. earthing band, nonconducting base etc.). Handle the product with care it might be damaged by impacts, mechanical shock or when falling from even minor heights. 4. Operating Elements Prenez soin lors de la mise en place du boîtier Switch à ne pas plier exagérément ni coincer aucun des câbles de raccordement. Les câbles/appareils ne doivent être branchés ou débranchés du boîtier Switch que quand tous les appareils connectés sont éteints. Même chose pour le changement de la position de l interrupteur à coulisse. 9. Entretien et nettoyage Pour le nettoyage de l appareil, un chiffon sec, doux et non pelucheux est suffisant. En cas de salissures plus importantes, vous pouvez utiliser un chiffon légèrement humidifié d eau tiède et d une goutte de détergent faible. L entretien ou la réparation de l appareil ne peuvent être effectués que par un atelier spécialisé ou du personnel ayant la formation correspondante. 10. Elimination des déchets Jetez l appareil devenu inutilisable suivant les lois en vigueur. 11. Trucs & astuces Au cas où l alimentation en courant par l imprimante ou le micro ne suffirait pas, vous pouvez utiliser un bloc d alimentation externe. Le contact interne doit conduire + 9V=, le contact externe la terre/gnd. Le bloc d alimentation doit pouvoir livrer un courant de 100 ma au moins. power supply input Three DB-25 female ports A, B, C "1 PC, up to 2 printers" mode, switch position "1>2": Port C for connecting the PC, ports A and B for connecting the printers. "1 printer, up to 2 PC's" mode, switch position "15 2>1" or "45 2>1": Port C for connecting the printer; ports A and B for connecting the PC's. 2 LEDs The active LED indicates which port is in use, i.e. which printer is delivering a printout or which PC is active. Sliding switch The mode of operation can be selected with the sliding switch. In left or centre position (illustrated on page 5) it allows for connecting 2 PC's to one printer, the only difference being the timeout period (15 or 45 seconds). Example: after PC1 has completed a print job and the timeout period has passed, PC2 can start a print job. Position "1>2" allows for connecting up to 2 printers to a PC

8 5. Branchement Au cas où vous n auriez aucune connaissance spécifique concernant le branchement de tels appareils, faites effectuer ce branchement par un SPÉCIALISTE ou un atelier spécialisé! Un branchement incorrect provoquera l endommagement de tous les appareils connectés. Le branchement ou débranchement de câbles sur le boîtier Switch automatique ne doit être effectué que si tous les appareils connectés sont éteints et débranchés du secteur, retirez les fiches d alimentation du secteur! Même chose pour le changement du mode de fonctionnement au moyen de l interrupteur à coulisse. Le changement du mode au moyen de la touche ronde se trouvant sur la face supérieure du boîtier Switch risque sinon de ne pas fonctionner correctement. Eteignez tous les micros et toutes les imprimantes devant être connectés au boîtier Switch. Débranchez-les du secteur, retirez les fiches des prises de courant. a) Mode "1 imprimante, jusqu à 2 micros" Branchez l imprimante sur la prise "C", les micros sur les prises A et B. L interrupteur à coulisse doit être sur position "15 2>1" ou "45 2>1". Pour relier le boîtier Switch et les micros, un câble d interconnexion avec câblage complet 1 :1 (toutes les broches du connecteur sont câblées) est nécessaire, pour raccorder l imprimante au boîtier Switch, un câble Centronics à câblage complet est requis. b) Mode "1 micro, jusqu à 2 imprimantes" Branchez le micro sur la douille "C", les imprimantes sur A et B. L interrupteur à coulisse doit être sur position "1>2". Pour relier le boîtier Switch et les micros, un câble d interconnexion avec câblage complet 1 :1 (toutes les broches du connecteur sont câblées) est nécessaire, pour raccorder l imprimante au boîtier Switch un câble Centronics à câblage complet est requis. Allumez maintenant le(s) micro(s) et l (les) imprimante(s). 6. Installation du logiciel L installation du logiciel n est nécessaire que si vous souhaitez, en mode "1 micro, jusqu à 2 imprimantes", pouvoir sélectionner l imprimante désirée par le logiciel. Set the sliding switch to "1>2". For connecting the switchbox to the PC's use a 1:1 straight-through cable. The connection between printer and changeover switch requires a completely assigned Centronics cable. Turn on the PC(s) and the printer(s). 6. Software Installation The delivered utility software does only have to be installed, if you want to select the printer port with the software in the "1 PC, up to 2 printers" mode. Software installation will not be necessary, if you want to select the printer manually using the selector push-button or when operating the switchbox in the "2 PC's, 1 printer" mode. Start the "Setup.exe" program in the "Auto_sw/AS2P" directory on the supplied CD ROM under "Win95" and follow the instructions. Path changes might be possible when using more recent versions of the software. 7. Modes of Operation a) "1 PC, up to 2 printers" mode Select the desired printer with the selector push-button. The assigned LED will shine. Or use the delivered utility software for selecting the printer. If both LEDs shine, the switchbox is operated in the so-called broadcast mode, i.e. it communicates the data received to both printer ports. However, correct print-outs on both printers can only be obtained, if the printers are identical. Nevertheless, even when using 2 identical printers, problems might arise, e.g. if a "no paper" or "inkjet cartridge empty" message is signalled by the printer. In this case avoid using the broadcast mode. b) "1 printer, up to 2 PC's" mode Select the desired PC with the selector push-button. The assigned LED will shine. In case the LEDs are blinking in turn, the auto select mode is activated, i.e. the switchbox will select the one PC which is transmitting data to the printer first. The printer will only be available to do print jobs of the other PC after the timeout period (15 or 45 seconds) has passed. If you are working with a slow PC requiring quite a long time for e.g. calculating images, the print job of the second PC might disturb/ interrupt the print job of the slow PC. In this case, use the manual select mode

9 3. Consignes de sécurité En cas de dommages dus à la non observation de ce mode d emploi, la validité de la garantie est annulée! Nous déclinons toute responsabilité pour d éventuels dommages consécutifs! Pour des raisons de sécurité et d homologation (CE), il est interdit de modifier la construction ou de transformer l appareil soi-même! Des mesures de protection contre le chargement électrostatique sont à prendre avant tout branchement (par ex. ruban de mise à la terre, mise d un tapis isolant sous le produit etc.) Soyez prudent lors du maniement du produit des chocs, des coups et la chute même d une faible hauteur provoquent un endommagement. 4. Eléments Select the desired mode of operation with the sliding switch before using/ connecting the printer switchbox ("1PC, up to 2 printers" or "1 printer, up to 2 PC's"). It is only necessary to install the supplied utility software, if you want to operate the switchbox in the "1PC, up to 2 printers" mode and select the printers with the software. In spite of its bi-directional communication ability (signalling of printer to PC), malfunctions might occur with some types of printers, if communication between printer and PC is interrupted (e.g. when switching to another printer.) In this case, ignore the indicated messages or deactivate the printer status software, until you reselect/ use the respective printer. Some printers are not compatible with the broadcast function in the "1PC, up to 2 printers" mode due to the different drivers used by the printers. The total cable length should not exceed 6 m. Some parallel ports or printers, however, might even have problems with shorter cables and might receive just garbled data. In this case, use a shorter cable. When installing a new printer, error messages might be indicated. In this case, deactivate the status software of the other printers and do NOT operate the switchbox in the switchbox or broadcast mode, but activate the manual port selection (only the one LED assigned to the port will shine!). Only now start installation of the printer. douille d alimentation en courant Trois douilles SubD à 25 broches A, B, C Mode "1 micro, jusqu à 2 imprimantes": position de l interrupteur «1>2» : Douille C pour connecter le micro; douilles A et B pour connecter les imprimantes. Mode "1 imprimante, jusqu à 2 micros": position de l interrupteur «15 2>1» ou «45 2>1» : Douille C pour connecter l imprimante; douilles A et B pour connecter les micros

10 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 4. This operating manual belongs to this product. It contains important information on the commissioning and handling of the product. Please bear this in mind, even if you pass it on to other people. Please keep this operating manual for future reference! The contents and reference pages of this manual are listed in the table of contents on page 12. Le mode d emploi suivant correspond au produit ci-dessus mentionné. Il comporte des instructions importantes relatives à sa mise en service et à son maniement! Il faut respecter ces instructions, même si ce produit est transmis à tierce personne! Gardez ce mode d emploi pour toute consultation ultérieure! Vous trouverez une table des matières dans l index page 19 avec indication des pages correspondantes à consulter. Deze gebruiksaanwijzing behoort tot dit product. Ze bevat belangrijke wenken m.b.t. ingebruikneming en hantering. Gelieve hiermee rekening te houden, zelfs indien u het product aan derden doorgeeft. Gelieve deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te bewaren voor latere raadpleging! Een lijst met alle onderwerpen met de bijbehorende bladzijden vindt u in de inhoudsopgave op pagina

11 Inhaltsverzeichnis Seite 1. Merkmale Lieferumfang Bij de installatie van een nieuwe printer kunnen er foutmeldingen verschijnen. Deactiveer evtl. de status-software van de andere printers en gebruik in zo n geval NIET de automatische omschakeling of de "broadcast"-modus, maar activeer de handmatige omschakeling (de LED die tot de betreffende aansluiting behoort zal oplichten) en installeer de printer pas dan. 3. Sicherheitshinweise Bedienelemente Anschluss Software-Installation Bedienung Handhabung Wartung und Reinigung Entsorgung Tips & Hinweise Merkmale Betrieb von bis zu 2 Druckern an einem PC oder bis zu 2 PCs an einem Drucker möglich 25pol. SubD-Anschlüsse Drucker mit Parallelport (Centronics-kompatibel) anschließbar Stromversorgung über PC/Drucker oder über externes Netzteil (nicht im Lieferumfang!) Bidirektionale Datenübertragung, Rückmeldungen vom Drucker an den PC möglich 2. Lieferumfang Umschalter CD mit Software Dt. Bedienungsanleitung 4 33

12 Schiebeschalter Der Schalter dient für die Wahl der Betriebsart. In der linken oder mittleren Stellung (siehe Bild oben) können 2 PCs an einen Drucker angeschlossen werden. Die beiden Schalterstellungen unterscheiden sich nur in der Zeit des Timeouts (15 oder 45 Sekunden). Beispiel: Nach dem Druckvorgang von PC1 und dem Timeout kann z.b. PC2 einen Druckvorgang starten. In der Stellung "1>2" können an einen PC bis zu zwei Drucker angeschlossen werden. Wechseln Sie die Betriebsart nur dann, wenn alle am Umschalter angeschlossenen Geräte ausgeschaltet und von der Netzspannung getrennt sind! Ansonsten besteht die Gefahr einer Beschädigung aller angeschlossenen Geräte! Außerdem könnte die Umschaltung per Taster auf dem Druckerumschalter nicht mehr korrekt funktionieren. Umschalttaster (runder Taster auf der Oberseite des Druckerumschalters) Über diesen Taster wechseln Sie zwischen der manuellen Umschaltung (jeweils eine der 2 LEDs leuchtet dauernd) und der Software-Umschaltung/Broadcast-Einstellung (im Modus "1 PC, bis zu 2 Drucker") bzw. der automatischen Umschaltung (im Modus "1 Drucker, bis zu 2 PCs"). Buchse für Stromversorgung Schließen Sie hier ein Steckernetzteil (nicht im Lieferumfang) an, wenn die Stromversorgung von PC oder Drucker nicht ausreicht (LEDs leuchten nicht, Druckerumschalter funktioniert nicht korrekt). Der Innenkontakt des Steckernetzteils muss +9V= liefern, am Aussenkontakt muss Masse/GND anliegen; das Steckernetzteil muss einen Strom von mindestens 100mA liefern können. 5. Anschluss Falls Sie keine Fachkenntnisse für den Anschluss besitzen, so lassen Sie den Anschluss von einer FACHKRAFT oder einer entsprechenden Fachwerkstatt durchführen! Durch unsachgemäßen Anschluss werden alle angeschlossenen Geräte beschädigt. Het correct printen op beide printers functioneert enkel bij 2 gelijke printers. Bij het gebruik van 2 gelijkaardige printers kunnen er problemen optreden indien b.v. printer 1 de melding "geen papier meer" of "inktpatroon leeg" verstuurt. Gebruik deze modus in zo n geval niet. b) Modus "1 printer, tot en met 2 PC s" Kies de gewenste PC via de toets op de omschakelaar. De betreffende LED zal oplichten. Indien beide LED s afwisselend knipperen, bevindt de omschakelaar zich in de automatische modus, d.w.z. de eerste PC, die gegevens naar de printer stuurt wordt actief geschakeld. Afhankelijk van de timeout-tijd (15 of 45 seconden) is de printer na deze tijdsspanne weer vrij voor printopdrachten van de andere PC. Indien u een langzame PC heeft die b.v. voor het berekenen van een figuur tamelijk veel tijd nodig heeft, kan de printopdracht van de tweede PC de printopdracht van de "langzame" eerste PC storen of onderbreken. Gebruik in zo n geval enkel de handmatige omschakeling. 8. Hantering U mag het apparaat enkel in droge binnenruimtes gebruiken. Vermijd de volgende ongunstige omgevingsomstandigheden op de opstelplaats of bij het transport: - nattigheid of te hoge luchtvochtigheid - extreme koude of hitte - aanwezigheid van stof en brandbare gassen, dampen of oplosmiddelen - sterke trillingen - sterke magneetvelden zoals die kunnen voorkomen in de buurt van machines of luidsprekers. Let er bij het opstellen van de omschakelaar op, dat geen enkele aansluitkabel geknikt of geplet wordt. U mag enkel kabels of apparaten op de omschakelaar aansluiten en van de omschakelaar loskoppelen indien alle apparaten uitgeschakeld zijn. Hetzelfde geldt voor het geval, dat u de positie van de schuifschakelaar wilt veranderen. 6 31

13 7. Bedienung a) Modus "1 PC, bis zu 2 Drucker" Wählen Sie den gewünschten Drucker per Taster auf dem Umschalter aus. Die dem Anschluss zugehörige LED leuchet auf. Oder verwenden Sie die mitgelieferte Software für die Umschaltung zwischen den Druckern. Wenn alle 2 LEDs leuchten, befindet sich der Umschalter im "Broadcast"-Modus. Hier sendet er die empfangenen Daten zu allen 2 Druckerports. Ein korrekter Ausdruck auf allen 2 Druckern funktioniert aber nur bei 2 gleichen Druckern. Selbst bei der Verwendung von 2 gleichen Druckern könnte es aber zu Problemen kommen, wenn z.b. Drucker 1 die Rückmeldung "Kein Papier mehr" oder "Tintenpatrone leer" schickt. Verwenden Sie dann diesen Modus nicht. b) Modus "1 Drucker, bis zu 2 PCs Wählen Sie den gewünschten PC per Taster auf dem Umschalter aus. Die dem Anschluss zugehörige LED leuchtet auf. Wenn die 2 LEDs abwechselnd blinken, so befindet sich der Umschalter im automatischen Modus, d.h. der erste PC, der Daten zum Drucker schickt, wird aktiv geschaltet. Abhängig von der Time-Out-Zeit (15 oder 45 Sekunden) ist der Drucker dann wieder frei für Druckaufträge der anderen PCs. Wenn Sie einen langsamen PC besitzen, der zur Berechnung z.b. eines Bildes recht lange benötigt, so könnte der Druckauftrag z.b. des zweiten PCs den des "langsamen" ersten PCs stören/unterbrechen. Verwenden Sie in diesem Fall nur die manuelle Umschaltung. 8. Handhabung Der Betrieb ist nur in trockenen Innenräumen zulässig. Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen am Aufstellungsort oder beim Transport: - Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit - Extreme Kälte oder Hitze - Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel - starke Vibrationen - starke Magnetfelder, wie in der Nähe von Maschinen oder Lautsprechern Bij de linker of middenpositie (zie afbeelding bovenaan) kunnen 2 PC s op een printer aangesloten worden. Beide schakelposities verschillen enkel m.b.t. de tijd van de timeout (15 of 45 seconden). Voorbeeld: na de printopdracht van PC1 en de timeout kan b.v. PC2 het printen opstarten. Bij de positie "1>2" kunnen tot en met twee printers op een PC aangesloten worden. U mag de modus enkel veranderen indien alle apparaten die op de omschakelaar aangesloten zijn uitgeschakeld en van de netspanning losgekoppeld zijn! Indien dit niet zo is, kunnen alle aangesloten apparaten beschadigd raken! Het kan bovendien voorkomen, dat de omschakeling via de omschakeltoets niet meer correct functioneert. Omschakeltoets (ronde toets op de bovenkant van de omschakelaar) Via deze toets kan u tussen de handmatige omschakeling (er brandt telkens 1 LED voortdurend) en de software-omschakeling/broadcast-instelling (in de modus "1 PC, tot en met 2 printers") resp. de automatische omschakeling (in de modus "1 printer, tot en met 2 PC s") omschakelen. Bus voor de voedingsspanning Sluit hier een stekkervoeding (niet inbegrepen) aan indien de stroomvoorziening van de PC of printer niet voldoende is (LED s branden niet, omschakelaar werkt niet op correcte wijze). Het binnencontact van de stekkervoeding moet +9V= leveren, het buitencontact is de massa/gnd; de stekkervoeding moet een minimale stroom van 100mA kunnen leveren. 5. Aansluiting Indien u geen vakkennis bezit omtrent de aansluiting van dergelijke apparatuur, moet u de aansluiting door een VAKMAN of een PC-dienst laten uitvoeren! Door een onoordeelkundige aansluiting zullen alle aangesloten apparaten beschadigd raken. U mag kabels enkel op of van de omschakelaar aansluiten en loskoppelen indien alle aangesloten apparaten uitgeschakeld en van de netspanning losgekoppeld zijn. Haal de stekkers uit het stopcontact! Doe dit ook als u de modus verandert (via de schuifschakelaar). Anders kan het voorkomen, dat het omschakelen via de omschakeltoets niet correct functioneert! 8 29

14 auf einen anderen Drucker). Ignorieren Sie dann diese Meldungen oder deaktivieren Sie ggf. die zugehörige Status-Software, bis Sie wieder den entsprechenden Drucker auswählen/verwenden. Der "Broadcast"-Betrieb im Modus "1 PC, bis zu 2 Drucker" funktioniert bei der Verwendung verschiedener Drucker nicht, da die Ansteuerung jedes Druckers unterschiedlich ist. Die gesamte Kabellänge darf ca. 6m betragen. Bei manchen Parallelports oder Druckern kann dies aber schon zuviel sein, es kommen nur verstümmelte Daten an. Verwenden Sie dann ein kürzeres Kabel. Bei der Installation eines neuen Druckers könnten Fehlermeldungen erscheinen. Deaktivieren Sie dann ggf. die Status-Software der anderen Drucker - und verwenden Sie dann NICHT die automatische Umschaltung oder den Broadcast-Modus, sondern aktivieren Sie die manuelle Umschaltung (nur die eine zum Anschluss zugehörige LED leuchtet!) und installieren Sie den Drucker erst jetzt. Inhoudsopgave Pagina 1. Kenmerken Bij levering inbegrepen Veiligheidsaanwijzingen Bedieningselementen Aansluiting Installatie van de software Bediening Hantering Onderhoud en reiniging Afvoeren Tips & wenken Kenmerken Inwerkingstelling van tot en met 2 printers aan een PC of tot en met 2 PC s aan een printer mogelijk 25-pol. SubD connectoren Printers met parallelle poort (Centronics-compatibel) aansluitbaar Voedingsspanning via PC/printer of via een externe voeding (niet inbegrepen!) Bi-directionele gegevensoverdracht, meldingen van de printer naar de PC mogelijk 2. Bij levering inbegrepen Omschakelaar CD met software Nl. gebruiksaanwijzing 10 27

15 Contents Page 1. Features Scope of Delivery Safety Instructions Operating Elements Connection Software-Installation Modes of Operation Handling Maintenance and Cleaning Disposal Tips & Hints Features One user can share up to 2 printers, or up to 2 users can share one printer DB-25 female ports Suitable for connection of LPT printers (compatible with Centronics cabling) Powered by PC/ printer or external power adapter (not supplied!) Bi-directional communication, facilitates check-back signalling from printer to PC Avant le branchement/l utilisation du boîtier Switch, contrôlez la position de l interrupteur à coulisse et sélectionnez le mode de fonctionnement désiré ("1 micro, jusqu à 2 imprimantes"ou "1 imprimante, jusqu à 2 micros"). L installation du logiciel joint n est intéressante que si vous utilisez le mode de fonctionnement "1 micro, jusqu à 2 imprimantes" et que vous souhaitez pouvoir sélectionner l imprimante depuis le logiciel. Malgré la fonction bidirectionnelle (l imprimante peut renvoyer des informations au micro), il est possible qu il advienne des problèmes d interruption de communication entre micro et imprimante (par ex. à cause de la commutation automatique sur une autre imprimante). Le cas échéant, ignorez ces messages ou désactivez (le cas échéant) le programme de détermination du statut correspondant jusqu à ce que vous utilisiez/sélectionniez à nouveau l imprimante correspondante. Le fonctionnement en mode Broadcast pour la sélection "1 micro, jusqu à 2 imprimantes" ne fonctionne pas si les imprimantes sont de types différents, puisque la commande de chaque imprimante est différente. La longueur maximale du câble ne doit pas dépasser env. 6 m. Pour certains ports parallèles et imprimantes, ceci est déjà trop long ce qui entraîne la transmission de données tronquées. Utilisez alors un câble plus court. Lors de l installation d une nouvelle imprimante, des messages d erreurs pourraient apparaître. Le cas échéant, désactivez le programme de détermination du statut des autres imprimantes et n utilisez PAS le mode de sélection automatique ou le mode Broadcast, mais activez la sélection manuelle (seul le voyant LED correspondant de l appareil sélectionné s allume!) et installez seulement maintenant la nouvelle imprimante. 2. Scope of Delivery Printer switchbox Utility software on CD ROM Operating manual.5 3. Safety Instructions The guarantees become invalid in the event of damage resulting from non-observation of the operating manual. We do not accept responsibility for such damage! 12 25

16 Please make sure that all devices connected to the switchbox are turned off and disconnected before changing the operation mode! Connected devices might be damaged! Moreover, the changeover facility might be damaged. Selector push-button (round push-button on top of the switchbox) Use this push-button for changing between manual port selection (one of the 2 LEDs will shine permanently) and software port selection/ broadcast mode ("1 PC, up to 2 printers") or auto port selection ("1 printer, up to 2 PC's"). Power supply input Connect a power adapter (not supplied), in case not enough power is supplied by the PC or printer (LEDs not shining, switchbox does not work properly). The internal contact of the power adapter should supply +9V, the external contact must be connected to ground; the power adapter should supply at least 100 ma. 5. Connection If you are not specialised in connecting computer equipment, please have installation and connection realised by a QUALIFIED PERSON or a specialised workshop! Improper installation and connection will damage the connected devices. Please make sure that all connected devices are turned off and disconnected from the power supply before connecting the switchbox. Unplug the mains plugs! This also applies when changing the operation mode (sliding switch). Otherwise the switchbox might not perform proper changeover between the various operation modes! Turn off all PC's and printers which are to be connected to the switchbox. Disconnect them from the power supply by unplugging the mains plug. a) "1 printer, up to 2 PC's" mode Connect the printer to port "C", and the PC's to ports A and B. Set the sliding switch to "15 2>1" or "45 2>1" position. For connecting the switchbox to the PC's use a 1:1 straight-through cable. The connection between printer and changeover switch requires a completely assigned Centronics cable. b) "1 PC, up to 2 printers" mode Connect the PC to port "C", the printers must be connected to ports A and B. Si vous souhaitez sélectionner l imprimante en appuyant manuellement sur la touche de sélection ou si vous utilisez le boîtier Switch en mode «2 micros, 1 imprimante», il n est pas nécessaire d installer le logiciel. Démarrez dans le dossier "Auto_sw/AS4P" dans le dossier "Win95" du CD joint le programme "Setup.exe" et suivez toutes les instructions. Il est possible que le chemin soit différent dans les versions plus récentes du logiciel. 7. Mise en service a) Mode "1 micro, jusqu à 2 imprimantes" Sélectionnez l imprimante désirée en appuyant sur la touche du boîtier Switch. Le voyant LED correspondant s allume. Ou utilisez le logiciel joint permettant la sélection automatique de l imprimante. Si tous les voyants sont allumés, le boîtier Switch est alors en mode «Broadcast». En ce mode, le boîtier Switch transmet les données reçues aux 2 ports imprimantes simultanément. Une impression correcte sur les 2 imprimantes reliées ne fonctionne vraiment que si les 2 imprimantes sont du même type. Même dans ce cas, il peut y avoir des problèmes si l une des imprimantes signale au micro «manque de papier» ou «encre épuisée». Le cas échéant, ne pas utiliser ce mode de fonctionnement. b) Mode "1 imprimante, jusqu à 2 micros" Sélectionnez le micro désiré en appuyant sur la touche du boîtier Switch. Le voyant LED correspondant s allume. Quand les 2 voyants clignotent à tour de rôle, c est que le boîtier se trouve en mode automatique, cad que le premier micro qui émet des données vers l imprimante est automatiquement activé. Après expiration de la temporisation (soit 15, soit 45 secondes), l imprimante est à nouveau automatiquement prête à recevoir des ordres d impression de l autre micro. Si votre micro est plutôt lent et nécessite longtemps pour calculer par ex. une photo, il serait possible que le deuxième micro vienne perturber/interrompre l ordre d impression du premier micro «lent». Préférez dans ce cas utiliser la sélection manuelle

17 8. Handling The switchbox must be operated in dry rooms only, not outside. Avoid operating the switchbox under contrary environmental conditions in the place of installation or during transport such as: - dampness or excessive air humidity - extreme heat or cold - dust or inflammable gases, vapours or solvents - strong vibrations - strong magnetic fields as generated in the environment of machines or loudspeakers Make sure that none of the connecting cables is bent or squeezed when installing the printer switchbox. Cabling/ appliances must only be connected to the printer switchbox, after all devices have been turned off. The same applies when changing the mode of operation with the sliding switch. 2 diodes luminescentes Le voyant LED allumé vous montre, suivant le mode utilisé, l imprimante actuellement activée, cad quelle imprimante est utilisée pour l impression commandée ou quel micro est actuellement activé. Interrupteur à coulisse Cet interrupteur permet de sélectionner le mode souhaité. Si l interrupteur est mis en position centrale (voir l illustration plus haut), il est possible de connecter deux micros à une imprimante. Les deux positions de l interrupteur se distinguent uniquement en ce qui concerne la temporisation (timeout, celle-ci peut être de 15 ou de 45 secondes). Exemple : Après un ordre d impression lancé par le micro numéro 1 et après expiration de la temporisation, l autre micro peut par ex. lancer une commande d impression. Si l interrupteur est mis en position «1>2», il est possible de connecter de jusqu à deux imprimantes à un micro. 9. Maintenance and Cleaning It will be sufficient to clean the product with a dry, soft and lint-free cloth. For removal of tenacious impurities use a cloth slightly moistened with lukewarm water containing a dash of a mild detergent. Maintenance or repair of the product is only to be performed by a specialised workshop or a qualified person. 10. Disposal The unusable appliance is to be disposed in compliance with the legal provisions in force. 11. Tips & Hints In case not enough power is supplied by the PC(s) or printer(s), an external power adapter may be connected. The internal contact of the power adapter should supply +9V, the external contact must be grounded. The power adapter should supply at least 100 ma. Ne changez le mode de fonctionnement que quand tous les appareils sont déconnectés du boîtier Switch automatique et du secteur! Sinon, il y a danger d endommagement de tous les appareils branchés! En plus, la sélection manuelle au moyen de la touche de sélection du boîtier Switch risque de ne plus fonctionner correctement. Touche de sélection (touche ronde se trouvant sur la face supérieure du boîtier Switch) Cette touche permet de passer de la commutation manuelle (un des 2 voyants LED est allumé en permanence) à la programmation Broadcast /commutation par le logiciel (en mode "1 micro, jusqu à 2 imprimantes") ou à la commutation automatique (en mode "1 imprimante, jusqu à 2 micros"). Douille d alimentation en courant Branchez ici le bloc d alimentation (non compris) si l alimentation par l imprimante ou le micro n est pas suffisante (les voyants LED ne s allument pas, le boîtier Switch automatique ne fonctionne pas correctement). Le contact intérieur du bloc d alimentation doit livrer +9V=, la terre/gnd doit être en contact avec le contact extérieur ; le bloc d alimentation doit pouvoir fournir un courant d au moins 100 ma

18 Introduction Cher client, nous vous remercions pour l achat de cet appareil. Ce produit a été contrôlé d après les directives de CEM et est conforme aux exigences de la directive 89/336/CEE. Il est ainsi conforme aux normes européennes et nationales en vigueur. La conformité CE a été contrôlée, les actes déclaratifs et les documents correspondants ont été consignés auprès du fabricant. Afin de maintenir l appareil en bon état et d en assurer l exploitation sans risques, l utilisateur doit absolument tenir compte de et respecter ce mode d emploi! Tous les noms d entreprise et appellations de produits contenus dans cette notice sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés. Pour toutes questions, adressez vous à notre service conseil technique France: Tél Fax du lundi au vendredi de 9h00 à 19h00 samedi de 9h00 à 18h00 Suisse: Tél. 0848/ Fax 0848/ du lundi au jeudi de 8h00 à 12h00, 13h00 à 17h00 vendredi de 8h00 à 12h00 Restrictions d utilisation Le boîtier Switch automatique permet de connecter jusqu à 2 imprimantes à un micro-ordinateur ou jusqu à 2 micros à une imprimante. Grâce au transfert bidirectionnel de données, il est possible de connecter des imprimantes qui par ex. suivent et signalent au micro le niveau d encre. Toute utilisation autre que stipulée ci-dessus provoque l endommagement de ce produit, ainsi que des risques de courts-circuits, d incendie, d électrocution, etc. Il n est permis ni de modifier le produit, ni de le transformer, ni d en ouvrir le boîtier! Ne pas endommager ou retirer les étiquettes adhésives se trouvant sur le produit. Index Page 1. Caractéristiques Contenu de l emballage Consignes de sécurité Eléments Branchement Installation du logiciel Mise en service Maniement Entretien et nettoyage Elimination des déchets Trucs & astuces Caractéristiques Connexion de jusqu à 2 imprimantes à un micro-ordinateur ou jusqu à 2 micros à une imprimante Connecteurs SubD à 25 broches Imprimantes avec port parallèle (compatible Centronics) connectables Alimentation en courant par le micro/l imprimante ou par un bloc d alimentation externe (non compris!) Transfert bidirectionnel de données, messages de l imprimante au micro possibles. 2. Contenu de l emballage Boîtier Switch CD avec logiciel Mode d emploi en français 18 19

USB-Kartenleser für SmartMedia-Speicherkarten

USB-Kartenleser für SmartMedia-Speicherkarten CONRAD IM INTERNET: http://www.conrad.com B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Version 05/2001 USB-Kartenleser für SmartMedia-Speicherkarten Best.-Nr. 97 60 29 100% Recycling- Papier. Chlorfrei gebleicht.

Mehr

Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation

Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation English Uitbreidingsmodule Nederlands Leveringsomvang schroef Uitbreidingsmodule tiptel KM-38

Mehr

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf!

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! i-r Receive Connect Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! Operating Instructions... page 21 Please keep these instructions in a safe place! Notice d utilisation... page 39

Mehr

USB-56k-Modem Micronet SP 3000 Best.-Nr.: 95 57 87

USB-56k-Modem Micronet SP 3000 Best.-Nr.: 95 57 87 CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.de BEDIENUNGSANLEITUNG Version 05/00 USB-56k-Modem Micronet SP 3000 Best.-Nr.: 95 57 87 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr

Handbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.

Handbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. Handbuch Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. CE-Erklärung und Hinweise Hiermit erklärt die ultron AG, dass sich

Mehr

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Release Notes BRICKware 7.5.4 Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Purpose This document describes new features, changes, and solved problems of BRICKware 7.5.4.

Mehr

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR 02-01-02-00 voorbeeld gegevens klant: Type machine:... Serie nr. machine:... prijsaanvraag bestelling CODE: AT-CT x D1 x L1 x L2 x AT-TI x AT-PL x AT-GA x TA x D2 x B

Mehr

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek 08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

8-Port-Netzwerk-Hub 100MBit "Micronet SP508B"

8-Port-Netzwerk-Hub 100MBit Micronet SP508B B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Version 07/99, Serie 01 8-Port-Netzwerk-Hub 100MBit "Micronet SP508B" Best.-Nr. 97 58 00 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise

Mehr

8Port-Netzwerk-Hub 100MBit "Micronet SP508E"

8Port-Netzwerk-Hub 100MBit Micronet SP508E CONRAD IM INTERNET: http://www.conrad.com B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Version 08/2000 8Port-Netzwerk-Hub 100MBit "Micronet SP508E" Best.-Nr. 97 58 00 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem

Mehr

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms

Mehr

Cable Tester NS-468. Safety instructions

Cable Tester NS-468. Safety instructions Cable Tester NS-468 Safety instructions Do not use the cable tester NS-468 if it is damaged. This device is only for use inside dry and clean rooms. This device must be protected from moisture, splash

Mehr

UFX-31.IR. Deutsch: 4-12 Français: 13-22

UFX-31.IR. Deutsch: 4-12 Français: 13-22 UFX-31.IR IR-Fernbedienung für iphone/ipad/ipod Dongle télécommande pour iphone/ipad/ipod Deutsch: 4-12 Français: 13-22 11/2011 - LG//TH//SS - GS Ihre neue IR-Fernbedienung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter

Mehr

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below

Mehr

User Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

User Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch English snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter Deutsch User Manual Bedienungsanleitung 2007 snom technology AG All rights reserved. Version 1.00 www.snom.com English snom Wireless

Mehr

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub 1 Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG Robert-Bunsen-Str. 3 D-97076 Würzburg-Lengfeld GERMANY Tel./Phone:

Mehr

SignalManager 500. Bedienungsanleitung Operation Manual

SignalManager 500. Bedienungsanleitung Operation Manual SignalManager 500 Bedienungsanleitung Operation Manual TLS Communication GmbH Tel.: +49 (0) 2103 50 06-0 Marie-Curie-Straße 20 Fax: +49 (0) 2103 50 06-90 D - 40721 Hilden e-mail: info@tls-gmbh.com Bedienungsanleitung

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge VLT Instruction LCP Remote kit VLT 5000 Series and VLT 6000 HVAC Compact IP 54 Drives and Controls Montering, Mounting, Montage, Installation VLT 5001-5006, 200/240 V, VLT 5001-5011, 380/500 V VLT 6002-6005,

Mehr

Neu New Nouveau Z 1085 /2...

Neu New Nouveau Z 1085 /2... Neu New Nouveau Z 085 /... Schaltnetzteil, mit Haltespannung Switching power supply, with holding voltage Boitier de contrôle, avec tension de seuil Das Schaltnetzteil Z 085 /... ist speziell für die Ansteuerung

Mehr

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät Betriebsanleitung RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät ä 2 Operating Instructions RS232 Connection, RXU10 Setting up an RS232 connection

Mehr

Bedienungsanleitung Netzwerkkabeltester ST-45 v2

Bedienungsanleitung Netzwerkkabeltester ST-45 v2 Bedienungsanleitung Netzwerkkabeltester ST-45 v2 Einführung Geehrter Kunde, wir möchten Ihnen zum Erwerb Ihres neuen Kabeltesters gratulieren! Mit dieser Wahl haben Sie sich für ein Produkt entschieden,

Mehr

MicroCam. Installationsanleitung. Installation Guide. Guide d installation

MicroCam. Installationsanleitung. Installation Guide. Guide d installation MicroCam Installationsanleitung Installation Guide Guide d installation Installationsanleitung BRESSER MikroCam (1,3 / 3,0 / 5,0 / 10,0 MP) 1. Installationsempfehlung Systemvoraussetzung: Personalcomputer

Mehr

GmbH, Stettiner Str. 38, D-33106 Paderborn

GmbH, Stettiner Str. 38, D-33106 Paderborn Serial Device Server Der Serial Device Server konvertiert die physikalische Schnittstelle Ethernet 10BaseT zu RS232C und das Protokoll TCP/IP zu dem seriellen V24-Protokoll. Damit können auf einfachste

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

SCOOTER CATALOGUE 2015

SCOOTER CATALOGUE 2015 SCOOTER CATALOGUE 2015 , t i e Rid! t i e v L Hartelijk dank voor het bekijken van de Razzo scooter brochure. Razzo scooters kenmerken zich niet alleen door de uitzonderlijke prijs/kwaliteit verhouding,

Mehr

rs232 DIN rail adapter für Thyro-s, thyro-a und thyro-ax

rs232 DIN rail adapter für Thyro-s, thyro-a und thyro-ax 1 rs232 DIN rail adapter für Thyro-s, thyro-a und thyro-ax August 2014 DE/EN - V2 2 INHALTSVERZEICHNIS Ansprechpartner 3 1. Einleitung 4 2. Lieferumfang 4 3. Merkmale 4 4. Anschlüsse 5 5. Inbetriebnahme

Mehr

Installation Instructions

Installation Instructions EN DE Installation Instructions WLAN Installation Kit, 300 Mbps, 5 GHz, 16 dbi AK-4 Wireless Kit Scope of delivery Junction box AK-4 (1x) 1 Connection board AK-4 CB with 12VDC power supply unit (1x) 2

Mehr

BA63 Zeichensätze/ Character sets

BA63 Zeichensätze/ Character sets BA63 Zeichensätze/ Character sets Anhang/ Appendix We would like to know your opinion on this publication. Ihre Meinung/ Your opinion: Please send us a copy of this page if you have any contructive criticism.

Mehr

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Seiten 2-4 ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Pages 5/6 BRICKware for Windows ReadMe 1 1 BRICKware for Windows, Version

Mehr

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe Cameraserver mini commissioning Page 1 Cameraserver - commissioning Contents 1. Plug IN... 3 2. Turn ON... 3 3. Network configuration... 4 4. Client-Installation... 6 4.1 Desktop Client... 6 4.2 Silverlight

Mehr

Der Adapter Z250I / Z270I lässt sich auf folgenden Betriebssystemen installieren:

Der Adapter Z250I / Z270I lässt sich auf folgenden Betriebssystemen installieren: Installationshinweise Z250I / Z270I Adapter IR USB Installation hints Z250I / Z270I Adapter IR USB 06/07 (Laden Sie den Treiber vom WEB, entpacken Sie ihn in ein leeres Verzeichnis und geben Sie dieses

Mehr

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse

Mehr

Installationshinweise Z501J / Z501K Adapter IrDa USB Installation hints Z501J / Z501K Adapter IrDa USB

Installationshinweise Z501J / Z501K Adapter IrDa USB Installation hints Z501J / Z501K Adapter IrDa USB Installationshinweise Z501J / Z501K Adapter IrDa USB Installation hints Z501J / Z501K Adapter IrDa USB 1/3.04 (Diese Anleitung ist für die CD geschrieben. Wenn Sie den Treiber vom WEB laden, entpacken

Mehr

SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise

SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise Benutzeranweisungen SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise 2008.01 (V 1.x.x) Deutsch Please direct all enquiries to your local JDSU sales company. The addresses can be found at: www.jdsu.com/tm-contacts

Mehr

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com d Bedienungsanleitung 2 4. Funktionserläuterung 10 11 7 1 5 2 4 3 6 9 8 Presenter Modus Media Player Modus 1 Seite vor Vorherige Media-Datei in der

Mehr

Quick Setup Guide Windows XP

Quick Setup Guide Windows XP Quick Setup Guide Windows XP Installation der WLAN-Adapters unter Windows XP Installing the WLAN adapter in Windows XP Installation de la clé WLAN sous Windows XP Installatie van de WLAN-adapter onder

Mehr

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group 1. Den Microsoft Windows-Explorer (NICHT Internet-Explorer) starten 2. In der Adresse -Zeile die Adresse ftp://ftp.apostroph.ch eingeben und Enter drücken:

Mehr

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Dr. Theo Kluter 05. 06. 2011 Name/Nom : Vorname/Prénom : Klasse/Classe : Aufgabe/ Punkte maximal/ Punkte erreicht/ Problème : Points maximaux : Points

Mehr

v i r t u A L C O M P o r t s

v i r t u A L C O M P o r t s v i r t u A L C O M P o r t s (HO720 / HO730) Installieren und Einstellen Installation and Settings Deutsch / English Installieren und Einstellen des virtuellen COM Ports (HO720 / HO730) Einleitung Laden

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

Anleitung zur Schnellinstallation. TK-217i 1.02

Anleitung zur Schnellinstallation. TK-217i 1.02 Anleitung zur Schnellinstallation TK-217i 1.02 Table of Contents Deutsch 1 1. Bevor Sie anfangen 1 2. Installation 2 3. Bedienung 3 4. Verwendung des KVM-Dienstprogramms 4 Technical Specifications 10 Troubleshooting

Mehr

TomTom WEBFLEET Tachograph

TomTom WEBFLEET Tachograph TomTom WEBFLEET Tachograph Installation TG, 17.06.2013 Terms & Conditions Customers can sign-up for WEBFLEET Tachograph Management using the additional services form. Remote download Price: NAT: 9,90.-/EU:

Mehr

Bedienungsanleitung User Manual. PCMCIA Reader B1

Bedienungsanleitung User Manual. PCMCIA Reader B1 Bedienungsanleitung User Manual PCMCIA Reader B1 Einführung Introduction Vielen Dank, dass Sie sich für ein KOBIL Smart Card Terminal entschieden haben. Mit dem KOBIL PCMCIA Reader B1 haben Sie ein leistungsfähiges

Mehr

Nachdem Sie die Datei (z.b. t330usbflashupdate.exe) heruntergeladen haben, führen Sie bitte einen Doppelklick mit der linken Maustaste darauf aus:

Nachdem Sie die Datei (z.b. t330usbflashupdate.exe) heruntergeladen haben, führen Sie bitte einen Doppelklick mit der linken Maustaste darauf aus: Deutsch 1.0 Vorbereitung für das Firmwareupdate Vergewissern Sie sich, dass Sie den USB-Treiber für Ihr Gerät installiert haben. Diesen können Sie auf unserer Internetseite unter www.testo.de downloaden.

Mehr

Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus

Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus Bedienungsanleitung User Manual System AED Plus INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS Einleitung Sicherheitshinweise Verwendungszweck... 3 Lieferumfang Technische Daten Zubehör.... 4 Montage. 5 Bedienung

Mehr

Universal-Akku-Ladegerät mit 12V-Adapter Bedienungsanleitung

Universal-Akku-Ladegerät mit 12V-Adapter Bedienungsanleitung Universal-Akku-Ladegerät mit 12V-Adapter Bedienungsanleitung Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde,

Mehr

Anruferkennung am PC. g n. Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip.

Anruferkennung am PC. g n. Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip. Windows 7 / Vista / XP / ME / 2000 / NT TwixClip G2 Internet nun g Mit EU N n A ruferken Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip.ch

Mehr

LUPUSNET - LE930/940 Kurzanleitung User manual Guide Rapide

LUPUSNET - LE930/940 Kurzanleitung User manual Guide Rapide LUPUSNET - LE930/940 Kurzanleitung User manual Guide Rapide 1/16 A. Monitor Einstellungen 1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Desktopoberfläche. Wählen Sie Eigenschaften aus dem Menu und setzen

Mehr

PCTV DVB-S2 Stick (461e) Quick Start Guide Kurzanleitung

PCTV DVB-S2 Stick (461e) Quick Start Guide Kurzanleitung PCTV DVB-S2 Stick (461e) Quick Start Guide Kurzanleitung 2013 PCTV Systems S.à r.l. QI-461E-V1-4LANG Lieferumfang 1 2 3 4 5 6 Installation I. II. III. IV. V. VI. Lieferumfang* Beispielhafte Abbildungen

Mehr

UWC 8801 / 8802 / 8803

UWC 8801 / 8802 / 8803 Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

Bedienungsanleitung User Manual KAAN SIM III

Bedienungsanleitung User Manual KAAN SIM III Bedienungsanleitung User Manual KAAN SIM III Einführung Introduction Vielen Dank, dass Sie sich für ein KOBIL Smart Card Terminal entschieden haben. Mit dem KOBIL KAAN SIM III haben Sie ein leistungsfähiges

Mehr

Zusatzinfo: Betrieb mit der Mobile Station

Zusatzinfo: Betrieb mit der Mobile Station Zusatzinfo: Betrieb mit der Mobile Station Digital-Loks einsetzen, die nicht in der Datenbank der Mobile Station enthalten sind: a) Einstellen des Eintrags über die Adresse b) Geeignete Alternativlok aus

Mehr

GRAUPNER ULTRA DUO PLUS 50 CHARGER #6444 FIRMWARE UPGRADER ABLAUF

GRAUPNER ULTRA DUO PLUS 50 CHARGER #6444 FIRMWARE UPGRADER ABLAUF GRAUPNER ULTRA DUO PLUS 50 CHARGER #6444 FIRMWARE UPGRADER ABLAUF 1. USB zu UART PROGRAMM INSTALLATION a. Installieren Sie den USB-Treiber CP210x_Drivers.exe. Dann werden Sie den folgenden Bildschirm haben.

Mehr

PC Spectro II SpectroDirect

PC Spectro II SpectroDirect Programm-/Methoden- update Allgemeine Informationen: Um das Gerät mit einem neuen Programm und/oder neuen Methoden, hier firmware genannt, zu versehen, benötigen Sie das "Flash-Tool" HEXLoad und das zu

Mehr

Montagehandleiding - Instructions de montage Montageanleitung - Mounting instructions. *Standaard positie / Standard position / Position standard

Montagehandleiding - Instructions de montage Montageanleitung - Mounting instructions. *Standaard positie / Standard position / Position standard 1 heatwave large Montagehandleiding - Instructions de montage Montageanleitung - Mounting instructions *Standaard positie / Standard position / Position standard 1040 mm / 40.95 in 56 kg / 124 lb 2086

Mehr

Art.-Nr. 4450900300 greentea. Art.-Nr. 4450900200 whitemusk MAGICUS. 1 Stück/piece 2,5. 4 x 4 x 4 x. 1 x

Art.-Nr. 4450900300 greentea. Art.-Nr. 4450900200 whitemusk MAGICUS. 1 Stück/piece 2,5. 4 x 4 x 4 x. 1 x MAGICUS Art.-Nr. 4450900300 greentea 1 Stück/piece Art.-Nr. 4450900200 whitemusk 2,5 4 x 4 x 4 x 1 x 1. 2. 1 x Option 2 Option 1 3. 1 3 4 2 4. I AUTO RUN Mo Tu We Th Fr Sa Su OK + Clear R 230VAC, 50Hz

Mehr

E asyline by Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama.

E asyline by Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama. 00021024-10.06 E asyline by Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama.com Gamepad Thunderstorm II 0021024 l Bedienungsanleitung

Mehr

SOUND LINK ANALYSIS SOFTWARE BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL. Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep this manual for future needs!

SOUND LINK ANALYSIS SOFTWARE BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL. Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep this manual for future needs! BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL SOUND LINK ANALYSIS SOFTWARE Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep this manual for future needs! Copyright Nachdruck verboten! Reproduction prohibited! Inhaltsverzeichnis/

Mehr

BLK-2000. Quick Installation Guide. English. Deutsch

BLK-2000. Quick Installation Guide. English. Deutsch BLK-2000 Quick Installation Guide English Deutsch This guide covers only the most common situations. All detail information is described in the user s manual. English BLK-2000 Quick Installation Guide

Mehr

EMCO Installationsanleitung Installation instructions

EMCO Installationsanleitung Installation instructions EMCO Installationsanleitung Installation instructions Installationsanleitung Installation instructions Digitalanzeige digital display C40, FB450 L, FB600 L, EM 14D/17D/20D Ausgabe Edition A 2009-12 Deutsch...2

Mehr

FOR ENGLISCH VERSION PLEASE SCROLL FORWARD SOME PAGES. THANK YOU!

FOR ENGLISCH VERSION PLEASE SCROLL FORWARD SOME PAGES. THANK YOU! FOR ENGLISCH VERSION PLEASE SCROLL FORWARD SOME PAGES. THANK YOU! HELPLINE GAMMA-SCOUT ODER : WIE BEKOMME ICH MEIN GERÄT ZUM LAUFEN? Sie haben sich für ein Strahlungsmessgerät mit PC-Anschluss entschieden.

Mehr

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3 User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines Inhalt: User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines... 1 1. General information... 2 2. Login...

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG / OPERATIONAL MANUAL / MANUEL D OPÉRATION / GEBRUIKERSHANDLEIDING

BEDIENUNGSANLEITUNG / OPERATIONAL MANUAL / MANUEL D OPÉRATION / GEBRUIKERSHANDLEIDING BEDIENUNGSANLEITUNG / OPERATIONAL MANUAL / MANUEL D OPÉRATION / GEBRUIKERSHANDLEIDING INHALTSVERZEICHNIS 1. Wiegen mit hoher Genauigkeit 3 2. Bedienungspanel Indikator 4 3. 1. Netto + 2. Tara = 3. Brutto

Mehr

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G. Version 12/06. Netzteil FS20 ESH. (für FS20-Hutschienensystem) Best.-Nr. 62 30 13

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G. Version 12/06. Netzteil FS20 ESH. (für FS20-Hutschienensystem) Best.-Nr. 62 30 13 B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Version 12/06 Netzteil FS20 ESH (für FS20-Hutschienensystem) Best.-Nr. 62 30 13 Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf

Mehr

EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of Conformity CE-Déclaration de Conformité Wir (we; nous) R. STAHL Schaltgeräte GmbH, Am Bahnhof 30, D-74638 Waldenburg 9160/..-1.-11 erklären in alleiniger Verantwortung,

Mehr

M-Bus Micro-Master USB

M-Bus Micro-Master USB M-Bus Micro-Master USB Der M-Bus Micro-Master USB ist eine Weiterentwicklung des bewährten Micro-Masters mit RS232C-Schnittstelle für den Einsatz an den USB-Schnittstellen moderner PC s und Laptops. Das

Mehr

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13 Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13 Table of Contents Deutsch 1 1. Bevor Sie anfangen 1 2. Installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 1. Bevor Sie anfangen Packungsinhalt ŸTFM-560X

Mehr

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen Von: nebis-bibliotheken-request@nebis.ch im Auftrag von Gross Christine An: nebis-bibliotheken@nebis.ch Thema: NEBIS / Aleph V20: Neuerungen - Aleph V20: nouveautés Datum: Montag, 8. November 2010 15:57:57

Mehr

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties . Ausgangserweiterungseinheiten s Unités d extension de sorties safety V 0 V 0 RE Ausgangserweiterungseinheit,,, 0 0 0 Material PA/PC material PA/PC matériau PA/PC 0 0 0 Optional mit Doppelklemmen 0, -,

Mehr

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus I. Introduction Type de document : audio Langue : allemand Durée : 01:09 Niveau : collège A1+ Contenu : Katrin vit avec sa famille dans une maison. Elle présente l

Mehr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free

Mehr

EG-Konformitätserklärung Explanation of Conformance CE Attestation de conformité CE Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend aufgeführten Produkte, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden

Mehr

1. UPS FIRMWARE UPGRADE. Step 1. Step 2. Eaton /6000

1. UPS FIRMWARE UPGRADE. Step 1. Step 2. Eaton /6000 Page 2 1. UPS FIRMWARE UPGRADE Step 1 Eaton 9135 5000/6000 Connect the RS232 cable to the UPS and serial port of the computer. Brancher le câble RS232 sur l ASI et sur le port série de l ordinateur. Schließen

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch

NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch Quick Installation Guide DN-16111 DN-16112 DN16113 2 DN-16111, DN-16112, DN-16113 for Mobile ios Quick Guide Table of Contents Download and Install the App...

Mehr

Montageanleitung Konverter RS422 - USB

Montageanleitung Konverter RS422 - USB Montageanleitung Konverter RS422 - USB Messanordnung für Sensoren der Reihe ILD 1302 / 1402 / 1700 / 2200 / 2300 PC PC1402-X/I PC1402-X/U PC1700-X PC2200-5 PC2300-X/OE PC2300-X/SUB-D + PC2300-0,5/Y TB1

Mehr

FLEX LIGHT. D Bedienungsanleitung

FLEX LIGHT. D Bedienungsanleitung FLEX LIGHT D Bedienungsanleitung GB INSTRUCTION Manual 3x Micro AAA 9 7 8 2 3 4 1 5 2 6 D Bedienungsanleitung FlexLight Beschreibung Multifunktionale Buch-/Laptop-Leuchte mit LED-Technologie (4). Das

Mehr

Anleitung / User Guide / Manuel d utilisation

Anleitung / User Guide / Manuel d utilisation Anleitung / User Guide / Manuel d utilisation Card Drive 3. Auflage / 3rd edition / 3ème édition für / for / pour Casablanca Card Drive Anleitung Allgemeines Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Zusatzgerätes

Mehr

Technische Information

Technische Information Flüsskeitsgekühlte Anfahrkupplung Die Mähvorsätze der Typen 345 und 360 sind mit einer flüssigkeitsgekühlten Anfahrkupplung nachrüstbar. Best.-Nr.: LCA93830 (650Nm) für Best.-Nr: LCA93831 (900 Nm) für

Mehr

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION Pour les applications TIG du secteur automation et robotique, Cebora propose 2 générateurs DC de 300 à 500A et 3 générateurs TIG AC-DC de 260 à 450A. Le modèle DC

Mehr

Moss art. Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss. Frame Aluminium with topper rim Round moss. Special project Round moss

Moss art. Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss. Frame Aluminium with topper rim Round moss. Special project Round moss Aluminium without topper rim Round moss/flat moss Aluminium with topper rim Round moss Special project Round moss Moss art Polystone rock finish Flat moss 4 Introduction 6 Polystone natural finish 7 Naturescast

Mehr

Door controller Türsteuerung

Door controller Türsteuerung Gestionnaire de portes Deurmanager 767 04 Door controller Türsteuerung Administrador de puertas 767 04 767 01/02/03 12 VDC 300 ma 1 A / 12 V 1 A / 24 V EEprom - 10 C 2 x + 55 C 1,5 mm 2 > 0,90 m < 1,30

Mehr

Please store in a safe place. Bitte sicher aufbewahren.

Please store in a safe place. Bitte sicher aufbewahren. equinux ID: Password/Passwort: 1 Please store in a safe place. Bitte sicher aufbewahren. English Mac Thank you for choosing an equinux product Your new TubeStick includes The Tube, a modern and convenient

Mehr

Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at

Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at Fernschalten und -überwachen 04.2007 Komfort, Sicherheit und Kontrolle......alles in einem Gerät! Komfort......für bequeme Funktionalität

Mehr

MaxiRex D72/1 Plus, MaxiRex D72/2 Plus

MaxiRex D72/1 Plus, MaxiRex D72/2 Plus Schaltuhr Interrupteur horaire Time switch MaxiRex D72/1 Plus, MaxiRex D72/2 Plus M A4 42 10 A4 42 11 A4 42 12 A4 42 13 230V 24V 230V 24V 50/60Hz AC/DC 50/60Hz AC/DC 1x 16A/250V~µ cos ϕ = 1 2x 8A/250V~µ

Mehr

Exemple de configuration

Exemple de configuration ZyWALL VPN DynDNS-SoftRemoteLT 192.168.1.1 LAN: 192.168.1.0/24 Internet SoftRemoteLT-VPN-Software ZyWALL Dynamic IP Adresse DynDNS: zywall.dyndns.org Account bei Dyndns Server herstellen: https://www.dyndns.org/account/create.html

Mehr

MARDERSCHUTZ SENSOR 737

MARDERSCHUTZ SENSOR 737 Bedienungsanweisung Mode d'emploi EN Bedienungsanweisung User manual ZUERICH FR HJH TRAING AG Bedienungsanweisung Bedienungsanleitung SWISS MAE E1 10R-04 6887 672056 MARERSCHUTZ VERSION 4.2 ÄNERUNGEN VORBEHALTEN

Mehr

Outdoor Netzteil 24 VAC Installationsanleitung

Outdoor Netzteil 24 VAC Installationsanleitung Outdoor Netzteil 24 VAC Installationsanleitung Version 1.0 (09/2009) TV8379 1. Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses 24VAC Outdoor Netzteils. Mit diesem

Mehr

Guntermann & Drunck GmbH www.gdsys.de. G&D VideoLine 4. Installationsanleitung Installation Guide A9100067-1.10

Guntermann & Drunck GmbH www.gdsys.de. G&D VideoLine 4. Installationsanleitung Installation Guide A9100067-1.10 Guntermann & Drunck GmbH www.gdsys.de G&D VideoLine 4 DE EN Installationsanleitung Installation Guide A9100067-1.10 Guntermann & Drunck GmbH Installationsanleitung VideoLine 4 HINWEISE Achtung UM DAS RISIKO

Mehr

Bedienungsanleitung Hydraulischer Rangier-Wagenheber

Bedienungsanleitung Hydraulischer Rangier-Wagenheber Einführung Geehrter Kunde, wir möchten Ihnen zum Erwerb Ihres neuen Wagenhebers gratulieren! Mit dieser Wahl haben Sie sich für ein Produkt entschieden, welches ansprechendes Design und durchdachte technische

Mehr

TVHD800x0. Port-Weiterleitung. Version 1.1

TVHD800x0. Port-Weiterleitung. Version 1.1 TVHD800x0 Port-Weiterleitung Version 1.1 Inhalt: 1. Übersicht der Ports 2. Ein- / Umstellung der Ports 3. Sonstige Hinweise Haftungsausschluss Diese Bedienungsanleitung wurde mit größter Sorgfalt erstellt.

Mehr

www.luxelements.com LUX ELEMENTS -RELAX-BW Montageanleitung Instructions for assembly Instructions de montage Montagehandleiding

www.luxelements.com LUX ELEMENTS -RELAX-BW Montageanleitung Instructions for assembly Instructions de montage Montagehandleiding LUX ELEMENTS -RELAX-BW Montageanleitung Instructions for assembly Instructions de montage Montagehandleiding LUX ELEMENTS -RELAX-BW 1.1 8 mm COL-AK DRY-DBIE DRY-DB DE Bitte beachten Sie unsere Datenblätter,

Mehr

ALL1681 Wireless 802.11g Powerline Router Quick Installation Guide

ALL1681 Wireless 802.11g Powerline Router Quick Installation Guide ALL1681 Wireless 802.11g Powerline Router Quick Installation Guide 1 SET ALL1681 Upon you receive your wireless Router, please check that the following contents are packaged: - Powerline Wireless Router

Mehr

PRODUKTDATENBLATT. A Name des Lieferanten Premiere EB 13509 E

PRODUKTDATENBLATT. A Name des Lieferanten Premiere EB 13509 E PRODUKTDATENBLATT Die Angaben im Produktdatenblatt erfolgten nach der Delegierten Verordnung (EU) Nr. 65/2014 der Kommission zur Ergänzung der Richtlinie 2010/30/EU des Europäischen Parlaments und des

Mehr