Hideg előétkek Kalte Vorspeisen Cold starters
|
|
- Caroline Meinhardt
- vor 8 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Hideg előétkek Kalte Vorspeisen Cold starters Lúdmáj hidegen föladva- saját zsírjában, ropogós libatepertővel, lilahagyma lekvárral pirított fonott kaláccsal Gänseleber in eigenem Fett gebraten mit knusprigen Grieben, Marmelade aus Lilazwiebeln und geröstetem Kuchen serviert Goose liver fried in its own fat served with crunchy goose cracklings, jam from lila onion and toasted bun Padlizsánkrém, olívabogyóval, paradicsommal, pirított magvas kenyérrel Auberginenkrem mit Oliven, Tomaten und Brot mit gerösteten Kernen Aubergine Purée with Olives, Tomatoes and Bread with Roasted Seeds Juhtúrós kecskesajt torta szeletek, koktélparadicsommal, zöldfűszeres vinaigrettel, vajjal, pirítóssal Geisskäsentortenstücke mit Schafkäse, Cocktailtomaten, Vinaigrettensosse mit Grünwürzen, garniert mit Röstbrot und Butter Goat s Cheese Cake Pieces with Ewe-cheese, Cocktail Tomatoes, Vinaigrette with Green Spices, served with Butter and Toast Bajnok saláta, joghurtos öntettel Salatteller Bajnok - Kase, Gurke, Tomate, Apfel, Youghurt Auflauf Salad dish Bajnok style- cheese, slices of cucumber, tomato and apple with yoghurt sauce Levesek Suppen Soups Hagymaleves cipóban Zwiebelsuppe im Brotlaib serviert Onion soup served in loaf Fácánleves, házi csigatésztával Fasansuppe mit hausgemachten Schneckennudeln Pheasant soup with home-made shell-shaped pasta Tejfeles burgonya krémleves, kolbász chipsszel Kartoffelkremsuppe mit Sauerrahm und Wurstchips Potatoe Cream Soup with Sausage Chips Hideg joghurtos zöldalma krémleves, fahéjas bodzás tejszínhab rózsával Kalte Grünapfelkremsuppe mit Joghurt, mit Schlagsahnenrosen mit Zimt- und Holundergeschmack Cold Green Apple Cream Soup with Yoghurt and Roses of Whipped Cream with Cinnamon and Elder Flavour 790.-
2 Alföldi gulyásleves, bográcsban Ungarische Gulaschsuppe im Kessel Hungarian goulash soup in kettle Meleg előétkek Warme Vorspeisen Warm starters Kelpástétom, zöldséges sajtmártással Welschkohlpastete mit Käsesosse mit Gemüse Colewort Paste with Cheese Sause with Vegetables Juhtúrós csülkös sztrapacska, tejfellel, friss kaporral Kartoffelnockerl mit Schafkäse, Hachse, Sauerrahm und frischem Dill Potato Dumplings with Ewe-cheese, Knuckle, Sour Cream and Fresh Dill Makói haltöpörtyű Fischgriefe Makói Art Makó style fish fillet with sauieed onion Halétkek Fischgerichte Fish Halászlé potykából és harcsából Fischsuppe aus Karpfen und Wels Fish-soup from carp and catfish Fogasfilé, krémsajtos gombaraguval csőben sütve,burgonyapürével Gratiniertes Zanderfilet mit Pilzragout mit Kremkäse, garniert mit Kartoffelpüree Zander Fillet with Mushroom Ragout au Gratin, served with Mashed Potatoes Tiszai halfatányéros, petrezselymes vajas burgonyával, fokhagymás tartármártással Fischgericht aus Theiß auf der Holzplatte serviert mit gekochten Kartoffeln mit Petersilie gewürzt und mit Tartaresoße mit Knoblauch gewürzt Platter made from fish from the river Tisza served with boiled potatoes flavoured with parsley and tartare sauce flavoured with garlic Harcsapaprikás túrós csuszával Wels in Paprikarahmsosse mit Topfenfleckerln Catfish in paprika sauce with noodles and with cottege cheese
3 Szárnyasállatokból készült étkek Geflügel Poultry Rostlapon sült csirkemell, kakasnak tarajával, heréjével, juhtúrós sztrapacskával Hühnerbrust auf dem Rost gegrillt mit Hahnenkamm, Hahnenhode und Nockerln mit Schafsquark serviert Chicken breast roasted on a roasting plate with rooster crest and testis and served with sheep cottage cheese noodles Pirított csirkemell csíkok, saláta ágyon Geröstete Hühnerbruststreifen auf Salatenbett Roasted Chichen Breast Strips on Salad Bed Egészben sült csirkemell filé, tárkonyos paprikás mártással, roston sült kerti javakkal Im Ganzen gebratenes Entenbrustfilet mit Paprikasosse gewürzt mit Estragon, garniert mit gerösteten Gemüsen Chichen Breast Fillet Roasted in One Piece with Paprika Sauce flavoured with Tarragon, served with Grilled Vegetables Gödöllői csirkecombfilé, fokhagymás jázmin rizzsel, hideg őszibarack befőttel Hühnerkeulenfilet auf Gödöllő Art, garniert mit Jasminreis mit Knoblauch und mit kaltem Pfirsichkompott Chicken Leg Fillet Gödöllő Style, served with Jasmine Rice with Garlic and with Cold Peach Compote Sajttal, sonkával töltött rántott pulykamell, vajas gőzölt zöldségekkel Gebackene Putenbrust gefüllt mit Käse, Schinken und serviert mit gedämpftem Butter- Gemüse Fried turkey breast stuffed with cheese, ham and served with steamed, buttered vegetable Nyárias szárnyastokány, párolt rizzsel Sommerliche Geflügelfrikasse, garniert serviert mit reis Poultry Fricassée Summer Style, servedwith rice Fokhagymás sült libacomb, vörösboros almába ültetett párolt káposztával, magyaros törtkrumplival Gebratene Gänsekeule gespickt mit Knoblauch und serviert mit gedünstetem Kraut in Apfel gefüllt und zerstampfte Kartoffeln Roasted goose leg interlarded with garlic and served with steamed cabbage stuffed in apple and mashed potatoes Ropogós kacsamell filé roséra sütve, mézes, fahéjas, vörösboros szilvával, burgonya krokettel Knuspriges Entenbrustfilet, rosé gebraten, garniert mit Pflaumen gewürzt mit Honig, Zimt und Rotwein, und mit Kartoffelkroketten Crispy Rosé-Roasted Duck Breast Fillet, served with Plums with Honey, Cinnamon and Red Wine and with Potato Crocquettes
4 Sertéshúsból készült étkek Speisen aus Schweinefleisch Dishes from pork Alföldi zsiványpecsenye, mangalica tarjából, házi savanyákkal és sült krumplival Gebratenes Schweinefleisch aus Mangalizenkamm auf Alföld Art mit hausgemachtem Salat und Pommes frites Roasted spare-rib of pork Alföld style with house-made pickles and chips Konfitált sertéssült, kolbászos lecsós raguval, roston sült velővel, tojásos nokedlivel Konfitierter Schweinebraten mit Tomaten- und Paprikaragout mit Wurst und mit gegrilltem Hirn, garniert mit Eiernockerln Confitted Roast Pork with Bell-pepper and Tomato Ragout with Sausages, with Grilled Marrow, served with Dumplings with Eggs Brassói aprópecsenye Geschnetzeltes aus Kronstadt Chopped tenderloin a lá Brasso Bundázott szűzpecsenye, hasábburgonyával Schweinefiletmedallions parniert mit Pommes frites Breaded pork fillet with french fries Borjú és marhahúsból készült étkek Rindfleisch Speisen Veal foods Borjúsült magyaróvári módra, aszalt paradicsomos zöldborsós rizottóval Kalbsbraten auf Magyaróvár Art, garniert mit Risotto mit Grünerbsen und gedörrten Tomaten Roast Veal Magyaróvár Style, served with Risotto with Green Peas and Dried Tomatoes Párolt hátszín, zöldséges pikáns, tejfölös, savanykás mártással, csőtésztával Gedämpfter Bratfleisch mit pikanter Sauersosse mit Gemüse und Sauerrahm, garniert mit Makkaroni Stewed Sirloin with Piquant Sour Sauce with Vegetables and Sour Cream, served with Macaroni Bélszín roston sütve, makói sült hagymával, libamájjal, fűszeres héjas krumplival, bikavér mártással Lendenbraten auf dem Rost gebraten mitgebratener Gänseleber gerosteten Zwiebeln und gewürzten Pellkartoffeln mit Stierblut Sosse gegossen Roasted tenderloin with fried goose-liver, roasted onion and seasoned boiled potatoes poured with bull s blood sauce
5 Gyerekek részére Für Kinder For children Zöldborsófőzelék, tükörtojással Eingemachte Grünerbsen auf ungarische Art mit Spiegelei Green Peas Hungarian Style with Fried Eggs Rántott sajt, hasábburgonyával, tartármártással Käse gebacken mit Pommes frites und Tartaresoße Fried cheese with tartar sauce and French fries Rántott csirkemellfilé, burgonyapürével Hühnchenbrustfilet gebacken mit Kartoffelpüree Fried chicken breast fillet with mashed potatoes A ház ajánlata Unsere Spezialitäten Our specialities 2 személyes bőségtálunkat fatálon viszik étekfogóink, e sültektől roskadozó hatalmas tálat melyet megpakoltunk sajttal töltött pulykamellel, szezámmagos csirkemellel, rántott sajttal, roston sült fűszeres tarjával és libának fokhagymás combjával. Gemischte Platte für zwei Personen reich garniert Mixed pltater for two persons served with side-dish Tepsis csülök Eisbein im Ofen gebacken Knuckle in baking dish Kövön sültek fatányéron Braten auf dem Backstein, auf Holzplatte serviert Roasts on lava stone, served on wooden plate Malaccsászár pecsenyelével, burgonyapürével, fahéjas édes burgonyával Kaiserfleisch aus Ferkel mit Bratenbrühe, garniert mit Kartoffelpüree und Süsskartoffel mit Zimt Porkling Bacon with Gravy, Mashed Potatoes and Sweet Potatoes with Cinnamon Konfitált báránycsülök, parasztosan Lammklaue auf Bauer Art Lamb knuckle country style
6 Birkapörkölt, sósburgonyával Schafsgulasch mit Salzkartoffeln Hungarian Mutton Goulash with Boiled Potatoes Saláták, savanyúságok Salate Salads Vegyes salátatál Gemischter Salatteller Mixed salad bowl Paradicsomsaláta Tomatensalat Tomato salad Uborkasaláta Gurkensalat Cucumber salad Káposztasaláta Kohlsalat Cabbage salad Csemege uborka Essig-Gurken Gherkin Almapaprika Apfelpaprika Apple paprika Kovászos uborka (szezonban) Salzgurken (nur in der Saison) Leavened Cucumbers (when in season) 390.-
7 Édességek, tésztafélék, sajt Nachspeisen, Mehlspeisen, Käse Desserts, sweets, cheese Mogyorókrémes csokoládés piskóta tekercs, erdeigyümölcs fagylalttal, tejszínhabbal Biskottenrolle mit Haselnusskrem und Schokolade, serviert mit Waldfrüchteneis und Schlagsahne Swiss Roll with Hazelnut Cream and Chocolate, served with Forest Fruits Ice Cream and Whipped Cream Gundel palacsinta Gundelpalatschinken - mit Sahne, Schokoladenguß, Rosinen, Nüssen serviert Gundel pan cake Somlói habos galuska Schomlauer Nockerln Somloi sponge-cake Mákos nudli, vanília habbal Nudeln mit Mohn und Vanillenschaum Noodles with Poppy-seed, served with Vanilla Mousse Gyümölcsös fagylaltkehely Eisbecher mit Früchten Ice-cream bowl with fruits Bailey s-es, túrós pohárkrém, idénygyümölccsel Glaskrem mit Topfen und Bailey s, serviert mit Saisonfrüchten Glass Cream with Curd Cheese and Bailey s, served with Seasonal Fruits Túrós csusza, tépett csuszatésztából, tepertővel Topfenfleckerln aus hausgemachten Nudeln mit Speckgrieben Noodles with cottage cheese and cracklings Vegyes sajttál, juhsajtból-, pannónia sajtból, camembertből, vajjal, fatálon Gemischte Käseplatte mit Schafkäse, Pannonia,Camembert und Butter auf Holzteller serviert Mixed cheese plate with sheep s cheese, Pannonia, Camembert and butter served on wooden plate
8 Itallap Getränkekarte Drinks Üdítőitalok 1 ü 1 l Juice-ok és nektárok Cappy körte, narancs, paradicsom, alma, ananász, őszibarack, eper, multivitamin dl 1l. NEXT gyümölcsitalok -alma 12% őszibarack 25% narancs 100% Szénsavas üdítőitalok Coca-cola üveges üdítőitalok (0,2 l) 1 ü 1 l -cola, narancs, tonik, gyömbér, citrom, spite Nestea tea/citrom, barack (0,25 l) Energiaital (Bomba, Bomba Light) 0,25 l ü. 1 l. Szentkirályi ásványvíz (0,33 l) Naturaqua (0,25 l) Ásványvíz 50.-/dl 500.-/l Csapolt Sörök 1 l. Heineken korsó (0,5) pohár (0,25) Edelweiss korsó (0,5) pohár (0,3) Üvegeges Sörök 1 ü. 1 l. Budweiser 0,33 l Pilsner Urquele 0,33 l Heineken 0,33 l Amstel Pulse 0,33 l Leffe 0,33 l Schlossgold alkoholmentes 0,33L Minőségi Palackozott Borok 1 dl. 1 l. Szekszárdi Kékfrankos /Sárosdi/- száraz Balatonboglári kékfrankos- félédes Nagyrédei Olaszrizling- száraz Balatonboglári Szürkebarát- félédes Pezsgők 1 ü. 1 l. Törley Gála /sec/0,75l Törley Talizmán /demi sec/0,75l Törley Charmant /doux/0,75l Törley Charmant /doux/0,2l Hungária Extra /dry/0,75l Asti Cinzano 0,75l Asti Martini 0,75l Vermouth-ok 1 dl. 1 l. Martini Bianco Martini Dry Martini Rosso Garonne Cherry Campari Bitter
9 Brandy/Cognac 3 cl. 5 cl. 1 l. Napoleon Brandy Metaxa*** Martell cognac v.s Hennessy v. s Rémy Martin v.s.o.p Pálinkafélék 3 cl. 5 cl. 1 l. Kosher szilva pálinka 3 éves A Szicsek pálinkafőzde termékei az asztali pálinkalapon megtalálhatók Whisky-k 3 cl. 5 cl. 1 l. Ballantines Scotch Johnnie Walker Red Label Scotch Chivas Regal 12 Years Jameson Tullamore Dew Jim Beam Bourbon Jack Daniels Bourbon Johnnie Walker Green Label-maláta whisky Röviditalok 3 cl. 5 cl. 1 l. Unicum Jägermeister Orosz vodka Finnlandia vodka Gordon s Gin Bacardi White Rum Tequila Malibu Bailey s Ouzo Kávé Espresso kávé Espresso kávé koffein mentes Cappuccino Forró csoki Jeges kávé Tea 200.-
előételek l starters l vorspeisen
levesek l soups l suppen huf újházy tyúkhús leves 1200 cérnametélt, zöldborsó, sárgarépa, főtt tyúkhús chicken soup újházy style vermicelli, green peas, carrot, boiled chicken meat hühnersuppe újházy art
MehrRAB RÁBY RESTAURANT Menu 1
Menu 1 Zsenge zöldborsó leves galuskával Brassói aprópecsenye Túrógombóc "Teri néne" módra Green pea soup with dumplings Chopped pork cutlets with potatoes Brassoi style Aunt Mary's sweet cottage cheese
Mehr5 dl 2,5 dl Húsleves cérnametélttel 450 Ft 225 Ft Fleischsuppe mit Fadennudeln
Levesek: Suppen: árak: Preis: 5 dl 2,5 dl Húsleves cérnametélttel 225 Ft Fleischsuppe mit Fadennudeln Bakonyi betyárleves 350 Ft (Húsleves leveshússal, zöldségekkel és gombával) Bakonyer Räubersuppe (Fleischsuppe
MehrIm Winter nur auf Vorbestellung
Menükarte Menu carte Frühstück Kummererfrühstück (MOANFHGLCE) Kaffee, Tee oder Kakao, Orangensaft, Gebäck, Marmelade, Honig, Wurst, Käse, Aufstrich, Obst, Rührei oder Spiegelei mit Speck Im Winter nur
MehrLevesek / Suppen Napi leves 700,- Huf Tagessuppe Húsleves Gazdagon 700,- Huf Fleischsuppe mit Nudeln und Gemüse Bográcsgulyás
Hatod Kisvendéglő Levesek/ Suppen Napi leves 700,- Huf Tagessuppe Húsleves Gazdagon 700,- Huf Fleischsuppe mit Nudeln und Gemüse Bográcsgulyás 1.250,- Huf Kessel-Gulaschsuppe Halászlé Pontypatkóval 1.450,-
MehrSchwammerlnocken Nocken mit Pilzen, Käse und Zwiebeln in Rahm Small dumplings with champignons, cheese, onions and cream
AUS DEM SUPPENTOPF Nudelsuppe mit Landbrot Clear soup with noodles and bread Erdäpfelsuppe mit Landbrot Rauchfleisch und Majoran Potato-soup with bacon and bread Kaspreßknödel in kräftiger Rindsuppe Clear
MehrVorspeisen Starters. Suppen Soups
Vorspeisen Starters 70g Garnelen in Ingwer und Zitronen auf Gemüse 3,90 Ginger-lemon prawns on a bed of vegetables /2/ 50g Gänseleber auf Schmalz 7,60 Goose liver on the grease Suppen Soups 350ml Fischsuppe
MehrÉtlap. Padlizsánkrém friss zöldségekkel és kenyérrel 850.- Tatár beefsteak piritóssal és friss zöldséggel 3060.-
Előétel: / Cold-hot starters / Vorspeisen Padlizsánkrém friss zöldségekkel és kenyérrel 850.- Aubergine cream with fresh mixed vegetables and bread Auberginenpaste mit frisch gemischtem Gemüse Brot Tatár
MehrGans schön lecker. Gänseleberparfit. ***** Gänsebraten mit Grünkohl oder Apfelrotkohl mit Kartoffeln oder Kartoffelklößen 24,50
Gans schön lecker Gänseleberparfit Gänsebraten mit Grünkohl oder Apfelrotkohl mit Kartoffeln oder Kartoffelklößen 24,50 Gänseessen für 4 Personen Gänsebraten mit Apfelrotkohl oder Grünkohl und Kartoffeln
MehrSuppen und Vorspeisen Soups and Starters
Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Cremesuppe vom Blumenkohl mit kleiner Kaviarkartoffel Cream soup of of the cauliflower with smal kaviarpotato 4,00 Hausgemachte Schlachtesüppchen mit Kartoffelklößchen
MehrFränkisches Angebot / Local food
Fränkisches Angebot / Local food "Bamberger Schlenkerla" Rauchbiersuppe mit Speck und frischem Gemüse 3,80 Smoked beer soup with bacon and vegetables "Typisch Würstl" 6 Nürnberger Bratwürste auf Sauerkraut
MehrVorspeisen Starters. Gebackene Champignongsköpfe mit Sauce Tatare (A, G, M) 7,50 (baked mushrooms with sauce tatar)
Vorspeisen Starters Gebackene Champignongsköpfe mit Sauce Tatare (A, G, M) 7,50 (baked mushrooms with sauce tatar) Bauernpalatschinke auf Kräutersauce (A, G, C) 6,90 (pancakes filled with bacon, onions
MehrÉTLAP SPEISEKARTE MENU. Májgombócleves csészében. Csontleves csigatésztával csészében
ÉTLAP SPEISEKARTE MENU II. kategória Levesek: / Suppen, Soups / Májgombócleves csészében 450 Ft Leberknödelsuppe in Tasse Lives Dumling Soup in Cup Csontleves csigatésztával csészében 400 Ft Knochenbrühe
MehrMixed leaf salad with homemade dressing 3,90. Panfried goose liver with a slice of apple caramel sauce and Brioche 13,90
Starter Mixed leaf salad with homemade dressing 3,90 Panfried goose liver with a slice of apple caramel sauce and Brioche 13,90 Medium fried prime-boiled veal with wild garlic pesto and Mediterranean vegetables
MehrV O R S P E I S E & S U P P E N. Bruschette al Pomodoro 5,90 mit Tomaten, Kräutern und Parmesan (bruschette with tomatoes, herbs and parmesan cheese)
V O R S P E I S E & S U P P E N Bruschette al Pomodoro 5,90 mit Tomaten, Kräutern und Parmesan (bruschette with tomatoes, herbs and parmesan cheese) Gemischte Snackplatte 9,50 Frühlingsröllchen, Curryecken,
MehrOur menu *** *** 35,50
Our menu Lamb s lettuce in walnut dressing with ham of venison and pumpkin seeds *** Braised duck in sauce of wine punch with apple red cabbage and potato dumplings *** Roast apple in marzipan sauce with
MehrPANORAMARESTAURANT STOCKHORN
PANORAMARESTAURANT STOCKHORN Kulinarische Gipfelerlebnisse SPEISE- UND GETRÄNKEKARTE Suppen soups 101 Tagessuppe 8.50 Täglich frisch und hausgemacht mit Brot Homemade soup of the day with bread 102 Stockhornsuppe
MehrTirolermenü - Tyrolean Menu
Tirolermenü - Tyrolean Menu Klare Rindssuppe mit Fleischstrudel Clear beef soup with meat Strudel A, G, L Schlutzkrapfen mit Butter und frischem Parmesan Schlutzkrapfen with butter and fresh Parmesan Aprikosen
MehrRucola Salat mit Pinienkernen, Tomatenwürfel und Balsamicodressing 8,50 Rocket salad, pine nuts, cubed tomatoes and balsamic cream
Vorspeisen Starters Rucola Salat mit Pinienkernen, Tomatenwürfel und Balsamicodressing 8,50 Rocket salad, pine nuts, cubed tomatoes and balsamic cream Ziegenkäsecrostini mit Honig an Salatbouquet mit kandierten
MehrSuppen und Vorspeisen Soups and Starters
Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Rahmsuppe von Schwarzwurzeln mit frittiertem Rucola 6 Cream soup of black roots with fried rocket 4,50 Kleiner gemischter Salat mit Schmand Dressing 6 Small mixed
MehrVorspeisen & Salate / Starters & Salads
Vorspeisen & Salate / Starters & Salads Kleiner Salat der Saison / Small salad of the season mit Balsamico Dressing / with balsamico dressing 5,50 WasserCraft Salat / WasserCraft Salad mit Thunfisch, gekochtem
MehrLiptov specialities Liptauer spezialitäten
Liptov specialities Liptauer spezialitäten Spicy grilled chicken wings Chicken wings, cucumber, tomato, pepper, onion Würzige gegrillte Hähnchenflügel Hähnchenflügel, Gurken, Tomaten, Paprika, Zwiebel
Mehr"Alles aufgespiesst" / "Everything pierced"
"Alles aufgespiesst" / "Everything pierced" Kreuz-Spiess Rindfleisch mit Paprika und Zwiebeln, serviert mit Kräuterbutter Beef with pepper and onions, served with herb butter Fr. 29.50 Hawaii-Spiess Poulet
MehrDeftige Gulaschsuppe, pikant gewürzt 5,90 Hearty goulash soup, spicy
Suppen / Soups Deftige Gulaschsuppe, pikant gewürzt 5,90 Hearty goulash soup, spicy Mediterrane Tomatensuppe mit Croutons 4,50 Mediterranean tomato soup with croutons (A) Rinderkraftbrühe mit Frittaten
MehrOur menu. Lobster cream soup with pan fried king prawn *** Warm plum strudel with white chocolate ice cream 39,90
Our menu Lobster cream soup with pan fried king prawn *** Braised goose breast with apple-red cabbage and potato dumpling *** Warm plum strudel with white chocolate ice cream 39,90 Starter Lamb s lettuce
MehrSuppe. Kartoffelsuppe (vegetarisch) - 4,00 mit Knacker 7-5,20. Tomatensuppe mit Sahnehaube (vegetarisch) - 4,00. alle Suppen auch als Vorsuppe 2,50
Suppe Kartoffelsuppe (vegetarisch) - 4,00 mit Knacker 7-5,20 Tomatensuppe mit Sahnehaube (vegetarisch) - 4,00 alle Suppen auch als Vorsuppe 2,50 Salat Kleiner gemischter Salat, mit knackigen Blattsalaten,
MehrGebackene Putenfilets 14,80. Gebratene Schweinefilets 17,80. auf warmem Kartoffelsalat und Broccoligemüse
Herzlich Willkommen im Restaurant Florian Gerichte der Saison Zanderfilet vom Grill 17,80 mit Kräutern, Petersilkartoffeln und Salatteller Roasted filet of pike perch, with potatoes and salad Gebackene
MehrMENU CARD SPEISEKARTE
ÉTLAP MENU CARD SPEISEKARTE ELŐÉTELEK STARTERS VORSPEISEN KECSKESAJTTAL GRILLEZETT PADLIZSÁN GRILLED EGGPLANT WITH GOAT CHEESE AUBERGINE VOM ROST MIT ZIEGENKÄSE VELŐRÓZSÁK RÁNTVA PÁROLT RIZZSEL, TARTÁRMÁRTÁSSAL
MehrVorspeisen Starters. Suppen
Vorspeisen Starters Gebackene Champignonsköpfe mit Sauce Tatare (A, G, M) 7,50 (baked mushrooms with sauce tatar) Saurer Rindfleischsalat mit Kürbiskernöl und Kräuterwicht (A, G, M) 8,50 (sour beef salad
MehrVorspeisen / Appertizers
Vorspeisen / Appertizers Räucherlachs - Carpaccio in einer Olivenöl Zitronen Marinade Smoked salmon carpaccio with olive oil-lemon-marinade 12,80 ½ Dtz. Achatschnecken in Knoblauch-Kräuterbutter ½ Dz agate
MehrSpeisekarte. Vorspeisen & Kleinigkeiten. Halven Hahn mittelalter Gouda mit Röggelchen. medieval Gouda with rye roll 5,90
Speisekarte Vorspeisen & Kleinigkeiten Halven Hahn mittelalter Gouda mit Röggelchen medieval Gouda with rye roll 5,90 Metthappen 2 halbe Röggelchen mit Zwiebelmett 2 half rye rolls with minced pork 3,90
MehrLevesek / Suppen / Soups
Levesek / Suppen / Soups Falusi orjaleves, csontján főtt hússal, vele főtt zöldségekkel, fazékban tálalva 760,- Bauern-rippenstücksuppe mit Gemüse gekocht zusammen, angerichtet in einem Topf Village mutton
MehrVorspeisen. Bunter Salat mit Hausdressing (Senf, Sellerie)) mixed salad with house dressing (mustard, celery) klein/small 3,90 groß/large 7,90 ***
Vorspeisen Bunter Salat mit Hausdressing (Senf, Sellerie)) mixed salad with house dressing (mustard, celery) klein/small 3,90 groß/large 7,90 Überbackene Gorgonzola-Birne dazu gebratener Chicorée und Preiselbeeren
MehrSuppen und Vorspeisen Soups and Starters
Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Cremesuppe von Zuckerschotten mit Rauchlachsstreifen Cream soup of sugar Scots with smoke salmon strips 4,90 Kalte Gemüsesuppe mit Frischkäse-Baquette Cold vegetable
MehrVorspeisen Starters. Grüner Wintersalat mit Hausdressing Fr Green winter salad with house dressing
Vorspeisen Starters Grüner Wintersalat mit Hausdressing Fr. 9.00 Green winter salad with house dressing Gemischter Wintersalat mit Hausdressing Fr. 11.00 Mixed winter salad with house dressing Fein aufgeschnittener
MehrAfter Work Menü zur warmen Jahreszeit
After Work Menü zur warmen Jahreszeit Kleiner Salatteller mit Baguette small mixed salad with baguette. * * * * Zander auf gebratenem grünen Stangenspargel pikeperch on roasted green asparagus. * * * *
MehrBug Vorspeise Starter
Bug Vorspeise Starter Krabbenschiffchen Cocktail von Nordseekrabben mit Zitronenschmand, Gurken und Dill dazu Toast und Butter North sea shrimps cocktail with lemon dip, cucumber and dill served with toast
MehrRestaurant. "Taverne" Bernerhof
Restaurant "Taverne" Bernerhof Bernerhof ClassiCs Suppen Soup Gulaschsuppe Goulash soup CHF 9.50 Kürbissuppe mit Curry Pumpkin soup with curry CHF 8.50 Kalte Speisen Cold dishes Salat vom Buffet Klein
Mehrder thüringer RESTAURANT
Suppen und Eintöpfe (soups) traditionelle Thüringer Kartoffelsuppe mit Würstchenrondells *8 (traditionell thuringian potatoe soup with sausage slices) 5,20 Eintopf der Woche, hausgemacht und deftig lecker
MehrN E U M O N D BRUNCH DAS LOKAL FÜR LECKER ESSEN & TRINKEN BY TIM & VITALI
DAS LOKAL FÜR LECKER ESSEN & TRINKEN BRUNCH Samstags & Sonntags & an Feiertagen 11.00-17.00 Uhr On Saturdays & Sundays & an 11am - 5pm SHARING IS CARING BRUNCH TAPAS Ziegenkäse Mousse Mango-Linsen-Salat
MehrFrühlingserwachen / Spring awakening
Frühlingserwachen / Spring awakening Suppe aus Frühlingskräutern und Bärlauch mit Gemüse-Schinken-Strudel 6,50 Soup of spring herbs and wild garlic with vegetables-ham-strudel Kross gebratenes Zanderfilet
MehrDie besten Vergrößerungsgläser für die Freuden dieser Welt sind jene, aus denen man trinkt!
Die besten Vergrößerungsgläser für die Freuden dieser Welt sind jene, aus denen man trinkt! J. Ringelnatz Unsere alkoholfreie Empfehlung! Wi`Secco aus dem Hause Wirsching Traubensecco mit Soda, Orange
MehrVorspeisen. apetizers. Süppchen nach Laune der Küche 4,50. Gulaschsuppe mit Brot 4,00. Soljanka mit Brot 4,00
Vorspeisen apetizers Würzfleisch Ragout Fin nach Angebot! 4,50 mit Bergkäse überbacken, und Toast chicken ragout baked with cheese and roasted bread Süppchen nach Laune der Küche 4,50 changing soup, with
MehrÉTLAP / MENU CARD / SPEISEKARTE
ÉTLAP / MENU CARD / SPEISEKARTE Előétel - Starters - Vorspeisen Csirkemáj pástétom vörösáfonya krémmel, kovászolt kenyérrel - - - - - - 1500 Chicken liver with cranberry cream and sourdough bread Hühnerleberpastete
MehrVorspeisen, Suppen, Vegetarische Gerichte
Vorspeisen, Suppen, Vegetarische Gerichte Putensalat Blattsalate mit gebratener Putenbrust Salad plate with turkey strips Haussalat mit angeschwitzten Schinken, Croutons und Schafskäse Salad plate with
MehrVorspeisen Starters Filet-Carpaccio von heimischen Rindern auf Basilikumpesto mit mariniertem Rucola und frischem Parmesan (A,G) 8,90
Speisenkarte Menu Vorspeisen Starters Filet-Carpaccio von heimischen Rindern auf Basilikumpesto mit mariniertem Rucola und frischem Parmesan (A,G) Beef Carpaccio with basil pesto, rocket salad and parmesan
MehrMarco s Feast Snuggery
Herzlich Willkommen in unserem Restaurant und Biergarten Marco s Feast Snuggery GRILL SPECIALTIES FROM THE BALKAN GERMAN CUISINE INTERNATIONAL SPECIALTIES ALLE PREISE VERSTEHEN SICH EINSCHLIESSLICH MEHRWERSTEUER
MehrNovum Hotel LikeApart Erlangen Wetterkreuz Erlangen Tel: Mail:
SPEISEKARTE MENUE SUPPEN / SOUPS Kartoffelsuppe mit Schmand und geröstetem Speck potato soup with heavy sour cream and roasted bacon klein/small size 4,50 Groß/normal size 6,50 Tomatensuppe mit Käsestange
MehrMaultaschensuppe mit Zwiebelschmelze 4,20 Maultaschen (1) soup (filled pasta case, served in soup with onion melt)
Starters - Soups Maultaschensuppe mit Zwiebelschmelze 4,20 Maultaschen (1) soup (filled pasta case, served in soup with onion melt) Flädlesuppe 3,90 Flädle soup (broth with thin strips of Germanstyle pancakes)
MehrWillkommen liebe Gäste,
Willkommen liebe Gäste, Wir wünschen Ihnen einen angenehmen Aufenthalt und Guten Appetit Ihr Team des No.6 Das Restaurant im ACHAT Comfort Heidelberg/Schwetzingen Vorspeisen / Starters Gegrillter Schafskäse
MehrHerzlich willkommen im Original Welcome to the original
Herzlich willkommen im Original Welcome to the original L.&R. Gertsch-Betschart CH-3825 Mürren Telefon +4133 855 13 16 info@staegerstuebli.ch l Suppen Soups Gulaschsuppe Goulash soup CHF 12.50 Tomatencremesuppe
MehrWild auf Wild / Wild on game
Wild auf Wild / Wild on game Rehschnitzel an Cognacrahmsauce Venison escalope with cognac cream sauce 37.50 Wildgeschnetzeltes an Pilzrahmsauce Sliced game meat with mushroom cream sauce 31.00 Rehpfeffer
MehrHerzlich Willkommen im Hotel Sachsen-Anhalt
Herzlich Willkommen im Hotel Sachsen-Anhalt Wir freuen uns über Ihren Besuch in unserem Restaurant - FRÜHLINGSKARTE - Hotel Sachsen-Anhalt An der Backhausbreite 1 39179 Barleben Tel.: 039203-990 info@hotel-sachsen-anhalt.com
MehrVorspeisen / Starters
Vorspeisen / Starters Nachos mit Pulled Beef(CH), Cheddar Käse überbacken, Guacamole und Sour cream Nachos with pulled beef, cheddar cheese Guacamole and sour cream CHF 15.00 Carpaccio vom Rind (CH) und
MehrPANZIÓ ÉTTEREM GASTHOF
Előételek / Vorspeisen 1. HORTOBÁGYI HÚSOS PALACSINTA (1 db) (sertéshús, paprikás mártás) HORTOBÁGYER PALATSCHINKEN (Schweinefleisch, Paprikasosse) 2. RÁNTOTT CAMEMBERT SAJT ÁFONYAMÁRTÁSSAL, ANANÁSZOS
MehrSUPPEN ر Soups س 10 ADASS milde Linsensuppe mit gerösteten Zwiebeln ( Ta`leya ) 5,00 lentil soup with roasted onions
SUPPEN ر Soups س 10 ADASS milde Linsensuppe mit gerösteten Zwiebeln ( Ta`leya ) 5,00 lentil soup with roasted onions SALATE ت Salads 20 TABULEH syrischer Petersiliensalat mit Bulgur, Tomaten und Frühlingszwiebeln
MehrWirtshaus Zur Alten Schmiede Bad Cannstatt
Wirtshaus Zur Alten Schmiede Bad Cannstatt Kühlbrunnengasse 12 70372 Stuttgart Phone: 0711/65843955 Mail: info@cannstatts-alte-schmiede.de Owner: Dorothea Lasartzyk Business hours : Monday: Tuesday: Wednesday
MehrSmall green salad Small mixed salad Grisons barley soup Cream of tomato soup with whipped cream hood 8.50
SALATE / SALADS KLEINER GRÜNER SALAT Small green salad 7.50 KLEINER GEMISCHTER SALAT Small mixed salad 8.50 DRESSINGS: French Italian Balsamico SUPPEN / SOUPS BÜNDNER GERSTENSUPPE Grisons barley soup 9.50
MehrWirtshaus Zur Alten Schmiede Bad Cannstatt
Wirtshaus Zur Alten Schmiede Bad Cannstatt Kühlbrunnengasse 12 70372 Stuttgart Tel.: 0711/65843955 Mail: info@cannstatts-alte-schmiede.de Inh.: Dorothea Lasartzyk Öffnungszeiten : Montag: Dienstag: Mittwoch
MehrSpeisekarte / Menu. 01.Spagetti Bolognese. 03. Cheeseburger 160 Bath. 3. Bratwurst mit Pommes Frites 150 Bath (Bratwurst with french fries)
Speisekarte / Menu 01.Spagetti Bolognese 02.Pommes Frites (french fries) 90 Bath 70 Bath 03. Cheeseburger 160 Bath 3. Bratwurst mit Pommes Frites 150 Bath (Bratwurst with french fries) 4. Currywurst mit
MehrS A L A T E & V O R S P E I S E N
S A L A T E & V O R S P E I S E N S A L A D S & S T A R T E R S GEMISCHTER SALAT FRANZISKUS 3,5,8 mit Croûtons MIXED GREEN SALAD FRANZISKUS with croûtons klein (small) 4,50 groß (large) 7,50 Wählen Sie
MehrIm Winter nur auf Vorbestellung und nur bis 10 Uhr möglich
Menükarte Menu carte Frühstück Kummererfrühstück (MOANFHGLCE) Kaffee, Tee oder Kakao, Orangensaft, Gebäck, Marmelade, Honig, Wurst, Käse, Aufstrich, Obst Im Winter nur auf Vorbestellung und nur bis 10
MehrSuppen. Vorspeisen. Rindssuppe mit Frittaten (A-C-G-L) 5,00 (Beef broth with sliced pancakes)
Suppen Rindssuppe mit Frittaten (A-C-G-L) 5,00 (Beef broth with sliced pancakes) Rindssuppe mit Nudeln (A-C-L) 5,00 (Beef broth with noodles)) Rindsuppe mit Speckknödel (A-C-G-L) 6,00 (Beef broth with
MehrHerbstschätze / Specials in autumn. Hokkaido Kürbissuppe mit Knoblauch - Croutons 6,50
Herbstschätze / Specials in autumn Hokkaido Kürbissuppe mit Knoblauch - Croutons 6,50 Soup of pumpkin with garlic croutons Kross gebratenes Zanderfilet auf Rollgerste - Paprikakraut Filet of pikeperch
MehrLIEBE GÄSTE WIR HEISSEN SIE HERZLICH WILLKOMMEN IM HOTEL SCHIFFAHRT.
LIEBE GÄSTE WIR HEISSEN SIE HERZLICH WILLKOMMEN IM HOTEL SCHIFFAHRT. OB ALS GESELLSCHAFT, AUF DER DURCHREISE ODER FÜR EINEN GEMÜTLICHEN ABEND ZU ZWEIT UNSERE KARTE HAT FÜR JEDEN ETWAS PASSENDES ZU BIETEN.
MehrSalate. TAGESSUPPE... 4,20 Soup of the day
TAGESSUPPE... 4,20 Soup of the day Salate SALATE DER SAISON mit Joghurt oder Italienischem Dressing... klein 3,50/groß 4,80 Salads of the season with yogurt or Italian dressing HAUSSALAT Salate der Saison
MehrRinderkraftbrühe mit Frittaten oder Backerbsen 3,00 Clear soup with pancakes or fritters. Leberknödelsuppe 3,50 Clear soup with liver dumplings
Aus dem Suppentopf Rinderkraftbrühe mit Frittaten oder Backerbsen 3,00 Clear soup with pancakes or fritters Leberknödelsuppe 3,50 Clear soup with liver dumplings Gulaschsuppe mit Gebäck 3,60 Goulash soup
MehrSPEISEN FOOD KLEINIGKEITEN UND VORSPEISEN SNACKS AND STARTERS. Marinierte Oliven 5 mit Brot 4,50 Marinated olives served with bread
SPEISEN FOOD KLEINIGKEITEN UND VORSPEISEN SNACKS AND STARTERS Marinierte Oliven 5 mit Brot 4,50 Marinated olives served with bread Oliventapenade 5 mit Brot 4,50 Olive tapenade served with bread Paprika-Frischkäsecrème
MehrV Vegetarisch. A Alkoholhaltig. Nachmittags Karte / afternoon menu. von / from Salate / Salads. Suppen / Soups CHF
Salate / Salads S Nüsslersalat mit Speck, Ei, Crôutons und französischer Salatsauce Lamb s lettuce salad with bacon, egg, crôutons and French dressing 12.50/18.50 Caprese-Salat mit Mozzarella, Tomate und
MehrSPEISEKARTE City Bowling Stuttgart
SPEISEKARTE City Bowling Stuttgart Suppen / Soups Hausgemachte Tomatencremesuppe 3,80 Homemade tomato soup Große Portion hausgemachte Ungarische Gulaschsuppe mit Brot 5,80 Large portion homemade Hungarian
MehrHerzlich Willkommen im Hotel Silberhorn
Herzlich Willkommen im Hotel Silberhorn Wir freuen uns, Sie heute aus Küche und Weinkeller zu verwöhnen! Familie von Allmen & Team Salate Salads Grüner Salat CHF 7 Green salad Gemischter Salat CHF 9 Mixed
MehrPark Étterem. Keszthely/8360/Vörösmarty u. 1/a 06/83/ LEVESEK SUPPEN/SOUPS ELÕÉTELEK VORSPEISEN/ENTREES
Érv.: 2018.11.06-tól LEVESEK SUPPEN/SOUPS Csontleves finommetélttel Knochensuppe mit Fadennudeln / Bone-broth with noodels Csontleves palacsintatésztával Frittaten Suppe / Meat Soup with Celestine Csontleves
MehrRestaurant Piazzetta im Courtyard by Marriott Gera Gutenbergstrasse 2a, Gera Tel.:
Restaurant Piazzetta im Courtyard by Marriott Gera Gutenbergstrasse 2a, 07548 Gera Tel.: 0365 2909 414 1 Vorspeisen & Salate Starter & Salads "Anti-Pasti" * Kalte, mediterrane Spezialitäten mit Baguette
MehrSuppen (Soups) Vorspeisen (Starters)
Suppen (Soups) Rindssuppe mit Kaspressknödel, Frittaten oder Grießnockerl (A,C,G,L) 4,70 Beef broth with cheese dumpling, sliced pancakes or semolina dumpling Knoblauchcremesuppe mit Schwarzbrotcroûtons
Mehrpetrezselymes mogyoró burgonyával Snidlinges fogas (snidling, gomba, bacon, tejszín),
ÉTLAP / MENU / SPEISEKARTE ELŐÉTELEK / APPETIZERS / VORSPEISEN Paradicsomos bruschetta füstölt sonkával 690 Ft Bruschetta with tomato and smoked bacon Bruschetta mit Tomaten und geräucherten Schinken Bazsalikomos
MehrRinderkraftbrühe 4.30 Hausgemachte Flädle Beef broth with homemade pancake strips
SUPPEN SOUPS Rinderkraftbrühe 4.30 Hausgemachte Flädle Beef broth with homemade pancake strips Tagessuppe 4.70 Fragen Sie unser Service-Team Soup of the day ask our service staff VORSPEISEN STARTERS Antipasti-Teller
MehrSpeck mit 2 Spiegeleiern / Bacon with 2 fried eggs Schinken mit 2 Spiegeleiern / Ham with 2 fried eggs
Adler Zmorge / Small breakfast 12.00 Kleines Birchermüsli, 1 Vollkornbrötchen oder 1 Gipfeli, 1 Konfitüre & 1 Butter, 1 Glas Orangensaft, 1 Tasse Kaffee, Tee oder Ovo/Schokolade Männlichen Zmorge / Breakfast
MehrÉTLAP/SPEISEKARTE/MENU
FOGAS CSÁRDA ÉTLAP/SPEISEKARTE/MENU LEVESEK/SUPPEN/SOUP TIHANY 1.Tejfölös gombaleves 650,- Pilzsuppe mit sauer Rahm Mushroom soup with sour cream 2.Csontleves májgaluskával 650,- Knochensuppe mit Leberknödeln
MehrElőételek Starters Vorspeisen. Levesek Soups Suppen
ÉTLAP MENU Előételek Starters Vorspeisen Levesek Soups Suppen Grillezett camembert fügelekvárral, sült zöldségekkel 1950.- Grilled camembert with fig jam and fried vegetables - Gegrillter Camembert mit
MehrAperitifs. Aperitifs alkoholfrei
Aperitifs Euro Martini Vermouth bianco 5 cl 4,90 Sherry Sandemann medium dry 5 cl 4,90 Campari 4 cl mit Orange 6,90 Campari 4 cl mit Soda 6,90 Glas Prosecco 0,1 l 4,00 Aperol Sprizz Prosecco, Aperol, Soda
MehrSalat vom Buffet als Vorspeise CHF 9.50 Salad from the buffet as a starter. Salat vom Buffet als Hauptgang CHF 18 Salad from the buffet as main course
Vorspeisen Starters Salat vom Buffet als Vorspeise CHF 9.50 Salad from the buffet as a starter Salat vom Buffet als Hauptgang CHF 18 Salad from the buffet as main course Carpaccio vom Rind mit Bergkäse,
MehrSUPPE VORSPEISEN. Tomatensuppe mit Sahnehaube 6,00. Lübke s Fischsuppe 7,90. Ofenwarmes Baguette überbacken mit Knoblauchsoße und Pesto 3,90
SUPPE Tomatensuppe mit Sahnehaube 6,00 Tomato Soup with whipped Cream Lübke s Fischsuppe 7,90 Lübke`s Fhishsoup VORSPEISEN Ofenwarmes Baguette überbacken mit Knoblauchsoße und Pesto 3,90 Warm baguette
MehrGebratene Putenbruststücke mit buntem Salat umlegt
Fränkische Hochzeitsuppe mit Pfannkuchenstreifen, Lebeknödel, Martk- und Grießklößchen Wedding soup Clear broth with strips of thinly cut savoury pancakes, and three types of dumplings (liver, bone marrow,
MehrVorspeise starter. Tomate-Mozzarella mit Basilikum Pesto 6,90 Tomato mozzarella with basil pesto 8,50
Vorspeise starter Tomate-Mozzarella mit Basilikum Pesto 6,90 Tomato mozzarella with basil pesto Antipasti-Variation und Bruschetta Antipasti variation and bruschetta Hausgebackenes Röstzwiebelbrot mit
MehrSpeisekarte. Herzlich Willkommen bei uns in der
Speisekarte Herzlich Willkommen bei uns in der Frische Salate Schwendi Salat / Mixed salad - mit Frühlingsrollen / with spring rolls - mit Pouletbruststreifen / with chicken breast - mit Schweinsschnitzel
MehrVorspeisen, Suppen, Vegetarische Gerichte
Vorspeisen, Suppen, Vegetarische Gerichte Putensalat Blattsalate mit gebratener Putenbrust 6,20 Salad plate with turkey strips Haussalat mit angeschwitzten Schinken, Croutons und Schafskäse 5,80 Salad
MehrKaysers Tirolresort ****
Kaysers á la carte Warme Küche täglich von 12.00 bis 15.00 Uhr und von 19.00 bis 21.00 Uhr Familie Jele & das Kaysers Team Kaysers Tirolresort Rollerweg 334 A-6414 Mieming T +43 (0)5264-5667 T +43 (0)5264-5667-174
MehrKedves Vendégeink! Sehr geehrte Gäste! Dear Guests!
1. Kategória / 1. Kategorie / 1. Category Nyitva tartás / Öffnungszeit / Opening hours: 7.00-22.00 Cím / Adresse / Adress: 9200 Mosonmagyaróvár, Kolbai K. u. 10. Telefon: +36-96/206-871 Asztalfoglalás
MehrGriechische Vorspeisenplatte für 2 Personen
Griechische Vorspeisenplatte für 2 Personen 8.90 1 3 7 11 14 Greek starter dips for 2 persons Tzaziki, Auberginensalat, Fischrogensalat, Humus und pikanter Käsedip mit Croûtons Tzatziki, eggplant salad,
MehrÜDVÖZÖLJÜK ÉTTERMÜNKBEN
ÜDVÖZÖLJÜK ÉTTERMÜNKBEN WELCOME TO OUR RESTAURANT HERZLICH WILLKOMMEN IN UNSEREM RESTAURANT! ÉDES KÍSÉRTÉSEK SWEET TEMPTATIONS SÜSSE VERSUCHUNGEN A SÉF AJÁNLATA THE CHEF S OFFER ANGEBOT DES CHEFS GUNDEL
MehrHerzlich Willkommen im Franziskaner in der Au
Herzlich Willkommen im Franziskaner in der Au Das alteingesessene Wirtshaus in der Oberen Au bewirtet Sie mit bayrischen Schmankerln aus Zutaten der Region. Genießen Sie unsere Küche, dazu bayrische Bierspezialitäten
MehrKatharina und Jakob Maffenbeier senior, Gründer der Gaststätte Maffenbeier im Jahre 1904
Katharina und Jakob Maffenbeier senior, Gründer der Gaststätte Maffenbeier im Jahre 1904 Soups Hausgemachte Gulaschsuppe mit Brot Goulash soup with bread (home made) Hausgemachter Linseneintopf* mit Wursteinlage
MehrLUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN
LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN Waldkorn with beef carpaccio, parmesan cheese, bacon, pine nuts, croutons and truffle mayonnaise Waldkorn mit Rindercarpaccio, Parmesan, Speck, Pinienkernen, Croutons
MehrHotel Kniep Restaurant
Suppen / Soups / Potages Rinderbrühe mit Einlage Cattle soup 3,50 Consommé Tomatensuppe mit Sahnehaube Tomato soup with cream Potage de tomate à la crème 3,50 Zwiebelsuppe mit Käse überbacken Onion soup
MehrSpeisenkarte menu. Café/Bistro: Café/Bistro: Montag bis Freitag Uhr Uhr Samstag Uhr Uhr Sonntag/Feiertag Uhr 19.
Café/Bistro: Montag bis Freitag 06.00 Uhr 21.30 Uhr Samstag 06.30 Uhr 21.30 Uhr Sonntag/Feiertag 06.30 Uhr 19.00 Uhr Küche: Montag bis Samstag 12.00 Uhr - 14.30 Uhr 18.00 Uhr 21.00 Uhr Sonntag / Brunch
MehrFPS Catering GmbH & Co. KG Ferdinand Porsche Str Frankfurt
Menu August from 1st to August 31st 2018 Monday 30.07. Chicken breast filet with creamy sauce, organic penne noodles and a side of lettuce with raspberry dressing 1, 2, 5 Vegetable curry (carrots, zucchini,
MehrI. Osztály / I. Klasse / I. Class
Betekints Hotel**** és Étterem Cím 8200 Veszprém, Veszprémvölgyi u. 4. Tel.: 06-88 / 406-628; 06-88 / 579-280 Fax: 06-88 / 579-289 Honlap: www.betekints.hu E-mail: betekints@betekints.hu Tulajdonos / Inhaber
Mehr