Jahresbericht Rapport annuel

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Jahresbericht Rapport annuel"

Transkript

1 2013 Jahresbericht Rapport annuel

2 Inhaltsverzeichnis Vorwort des Präsidenten Seite 3 Wofür dies Organisation der Verlader 5 Politische und wirtschaftliche Tätigkeiten 8 Who is Who im SSC 10 Finanzen 12 Seminare und Veranstaltungen im Überblick 14 WOPALIM die Fachkommission für Rechts- und Versicherungsfragen 17 Aussenhandels- und Zollkommission 18 Transportrechtkommission TRK 20 Die Regionen 22 Cargo Forum Schweiz: Jahresbericht European Shippers' Council ESC: Activities report Mitgliederliste 34 Table des matières Avant-propos du président page 3 La raison d être d une organisation pour les chargeurs 6 Actions politiques et économiques 9 Who is Who au SSC 10 Les finances 12 Séminaires et manifestations en un clin d œil 14 WOPALIM la commission juridique et des assurances 17 Commission douane et commerce extérieur 18 Commission Droit des transports TRK 20 Les régions 22 Cargo Forum Schweiz: Rapport annuel European Shippers' Council ESC: Activities report Liste des membres 34 Impressum Herausgeber/Editeur: Swiss Shippers' Council, Place de la Riponne 1, CH-1003 Lausanne, Gestaltung/Mise en page: wagner pr Basel; Druck/Impression: (s)press, Lausanne. 12 Jahresbericht SSC 2009

3 Vorwort des Präsidenten Als vor fast 50 Jahren der Swiss Shippers Council SSC gegründet wurde, sah die Welt des Transports in vielerlei Hinsicht anders aus. Die Verlader hatten Transportabteilungen, die sich um die Warenströme inklusive Zollabfertigungen von Lagerhaus zu Lagerhaus kümmerten. Der Transportleiter war eine wichtige und mächtige Position beim Verlader, das Auftragsvolumen für Spediteure und Frachtführer war gross und wuchs schnell. Die Transportpreise waren im Vergleich zu heute auf hohem Niveau. Ein Container oder eine vergleichbare Sendung Seefracht in die USA oder nach Fernost kostete gut 6000 US-Dollar. Die Tarife waren kompliziert und wurden nur von Fachleuten verstanden. Damals gab es noch den ehrenwerten Beruf des Tarifeurs. Die meisten Verlader haben die Frachtraten direkt mit den Transportträgern verhandelt, Spediteure übernahmen die operative Abwicklung. Der SSC half seinen Mitgliedern, dieses Wissen zu vermitteln. Abgesehen von ein paar Krisen, z. B. die Öl-Versorgungslücken 1973 und 1979, entwickelte sich das Transportgeschäft stetig aufwärts. Einen gegenläufigen Trend gab es jedoch bei den Frachtraten, diese sanken für alle Transportträger, wurden jedoch vom Volumenwachstum kompensiert. Der Schweizer Verlader konnte mit dem teuren Franken günstig Frachtraum in anderen Währungen einkaufen, obwohl die Frachtführer den Verfall der Leitwährungen mit sogenannten Währungszuschlägen abfederten. Auch deswegen wuchs der Welthandel stetig, die Transportkapazitäten wurden immer grösser, das transportierte Volumen stieg an und die Stückkosten sanken. Bis in die späten 80er Jahre war mit dem Transport viel Geld zu verdienen. Einzelne Verlader-Branchen (u.a. Uhren, Maschinen) spürten allerdings aufkommende Konkurrenz und begannen, Ihre Strukturen zu hinterfragen. Nicht nur Produktionsstandorte wurden überprüft, auch die für die Warenströme zuständige Organisation des Verladers. Der Trend der Neunziger Jahre wies vor allem in eine Richtung: Fokus auf das Kerngeschäft. Die Position des Transportleiters geriet unter Druck, Outsourcing war das Schlagwort. Immer mehr Verlader überliessen die Warenbeschaffung und -verteilung externen Dienstleistern. Die Reduktion der internen Kosten ist nun oberstes Ziel einer Reorganisation. Im Gegensatz zu den "goldenen" Jahren zwischen , als Karrieren vom Lehrling zum Direktor in der gleichen Firma möglich waren, wurden externe Führungskräfte eingestellt, nicht zuletzt um festgefahrene Strukturen aufzubrechen. Was früher solid und berechenbar war, ist nun flexibel und jederzeit veränderlich. Auch veränderten die neuen Materialbewirtschaftungssysteme die verschiedenen Rollen in diesem Bereich. Die Entwicklung während den letzten zehn Jahren zeigt deutlich: Der Transport innerhalb einer Waren- Fabio Regazzi Nationalrat, Conseiller national Präsident SSC, Président SSC versorgungskette ist nur noch ein kleines Rad. Geblieben ist das schier weltweite Transportvolumen, um das sich die Weltkonzerne der Logistik, seien es Spediteure oder Reedereien, kümmern. Der Verlader ist zwar noch "Verursacher" dieser Warenströme, hat aber die direkte Kontrolle abgegeben. Ihn interessiert die Qualität seiner Versorgungskette als Gesamtresultat, nicht mehr die einzelnen Prozessschritte. Der Swiss Shippers Council schafft mit seinen Seminaren, Weiterbildungsangeboten und seinem einzigartigen Netzwerk für jeden Verlader die Plattform, seine Rolle konstruktiv wahrzunehmen. Aber im Licht der Entwicklung wird sich auch der SSC Gedanken über sein "raison d être" machen müssen. Noch braucht es ihn! Oder braucht es ihn noch? Mit dem vorliegenden Jahresbericht erhalten Sie einen Überblick über die im vergangenen Jahr 2013 getätigten Aktivitäten des SSC. Ich hoffe, er dient Ihnen als nützliches Nachschlagwerk zu den vielfältigen Fragen und Themen sowie als Denkanstoss zu interessanten Diskussionen unter Kollegen! Avant-propos du président Lorsque le SSC a été créé il y a presque 50 ans, le monde du transport était bien différent! Les chargeurs disposaient de départements des transports qui géraient les expéditions de marchandises, d entrepôts à entrepôts, incluant les opérations douanières. Le responsable des transports était une personnalité importante et reconnue et les volumes,destinés aux transitaires et aux transporteurs, conséquents et connaissaient une progression régulière. Comparé à aujourd hui, le prix des trans- Rapport annuel SSC

4 ports était élevé: un conteneur ou un envoi identique par voie maritime à destination des Etats-Unis ou de l Extrême Orient avoisinait les 6000 US-Dollar. En ce temps-là, la tarification était compliquée et seul le tarifeur la maîtrisait parfaitement. La majorité des chargeurs négociaient les prix directement avec les transporteurs et le transitaire ne se chargeait alors plus que de l opérationnel. Le SSC organisait des séances d information pour que ses membres maîtrisent ces méthodes. Hormis lors de quelques crises comme par exemple les crises pétrolière en 1973 et 1979,l activité du transport a connu un développement ascendant régulier. Un mouvement contraire est néanmoins à relever en ce qui concerne les tarifs relatifs à tous les modes transport, puisque la baisse constante des tarifs a été compensée par la progression du volume. Le chargeur suisse, pouvant tirer profit de la force du franc pour bénéficier de tarifs avantageux dans les autres monnaies, devait graduellement prendre en compte les surcharges sur les taux de change introduites par les transporteurs. Nonobstant, le commerce mondial progressait continuellement, les capacités de transport se développaient, les volumes transportés prenaient l ascenseur et les prix diminuaient. Jusqu à la fin des années 80 il était facile de faire de bonnes affaires dans le domaine du transport. C est alors que quelques organisations de chargeurs (par ex. la Fédération horlogère et Swissmem) ont remarqué l apparition d une concurrence et ont mis les structures existantes sous la loupe en analysant les sites de productions et leurs responsables pour l organisation des flux de marchandises. La tendance des années 90 est sans appel: recentrage sur l activité principale. La position du responsable des transports est remise en question et on ne parle plus que de outsourcing. Dès lors, les chargeurs abandonnent les fonctions d achat de matériel et de la distribution à un prestataire de services externes. La réduction des coûts internes devient l objectif principal de toute réorganisation. Par opposition aux années fastes entre 1965 et 1990, lors desquelles une progression de carrière d apprenti à directeur dans la même entreprise était chose courante, force est de constater qu aujourd hui on engage plus souvent du personnel externe, ceci dans le but aussi de faire éclater des structures bien établies. Ce qui était solide et qui avait fait ses preuves est devenu flexible et modifiable en tout temps. Le développement pendant cette dernière décennie le montre encore plus clairement: la position du transport dans le cadre d une chaîne d approvisionnement est reléguée à un rôle plus que modeste. Il n en est resté que le pur volume à transporter qui fait l objet d une attention particulière de la part des grands groupes de logisticiens et d armateurs internationaux. Bien que le chargeur soit encore le donneur d ordre de ce processus, il a depuis longtemps cédé la gestion et le contrôle de celui-ci. Ce qui l intéresse aujourd hui est la qualité de sa chaîne d approvisionnement dans son ensemble et non plus ses éléments constitutifs. Le Swiss Shippers Council offre une plateforme idéale dans le cadre de ses séminaires et rencontres régionales pour que chacun puisse y retrouver ce qu il recherche.mais compte tenu de l évolution évoquée plus haut, le SSC doit se faire des réflexions sur sa raison d être.il est certes utile! Mais a-t on encore besoin de lui? Ce rapport annuel vous donnera un bref aperçu général des initiatives et des actions pour lesquelles le SSC s est engagé en Je souhaite qu il vous soit profitable, afin de répondre aux interrogations sur des thèmes d actualité et qu il vous suggère matière à discuter avec vos collègues. Fabio Regazzi Nationalrat, Conseiller national Präsident SSC, Président SSC 4 Jahresbericht SSC 2013

5 Wofür diese Organisation der Verlader (und/oder Transportbenützer)? Der SSC ist branchenübergreifend und vertritt, berät, informiert und setzt sich für seine Mitglieder in allen Fragen des Güterverkehrs ein. Die Wirtschaft braucht Gütertransporte Die Anforderungen von exportierenden und importierenden Unternehmungen an das Transportwesen innerhalb der Gesamtlogistik der Güterverschiebung nehmen jedes Jahr zu. Der Transport ist eine anspruchsvolle Phase des Geschäftsablaufs Effizienz, optimale Ressourcenauslastung, Sicherheit und Umweltverträglichkeit tragen entscheidend zum Geschäftserfolg bei. Transport, als wichtiger Teil der Logistik, ist als Dienstleistung am Kunden ein wesentlicher Bestandteil des Produktes und trägt entsprechend zu dessen Wertschöpfung bei. Der SSC vertritt branchenübergreifend die Interessen der Industrie, des Handels und der Grossverteiler gegenüber staatlichen und privaten Transportanstalten, Speditionsunternehmen und Frachtführern in der Schweiz und im Ausland. Der SSC setzt sich ein für einen freien Markt im Transportwesen, die freie Wahl von Transportwegen und -mitteln weltweit; die Erhaltung des freien Zugangs zu den Kontinentalhäfen die optimale Auslastung der Transportmittel und Alternativen für ressourcenschonende und dadurch auch wirtschaftsverträgliche Gütertransporte bessere Rahmenbedingungen im nationalen und weltweiten Transportwesen, vereinfachte Dokumentenabwicklung, Harmonisierung der Transportvorschriften, Förderung des EDI in der Logistik. Strategische Bereiche: Verkehrspolitik Verkehrspolitische Probleme erkennen, aufgreifen und politische Öffentlichkeitsarbeit unternehmen Ausarbeitung von Stellungnahmen im verkehrspolitischen Bereich Verkehrspolitik mit ökologischem Verantwortungsbewusstsein Aus und Weiterbildung Förderung der permanenten Ausbildung durch die Organisation von Kursen und Seminaren Transporttechniken im Land-, See- und Luftverkehr (Lieferklauseln / Incoterms 2010, UCP600, Gefahrgutvorschriften, länderspezifische Vorschriften) Fachspezifische Weiterbildung zur Vertiefung betriebswirtschaftlicher und transportrechtlicher Kenntnisse Information und Beratung Aufgaben, Strategien und Zielsetzungen in der Organisation der Güterverschiebung eines Unternehmens Optimale Nutzung neuer Transporttechniken, -wege und -mittel; Wettbewerbsveränderungen wahrnehmen Kosten-/Nutzenanalyse eingekaufter Logistik und Transportdienstleistungen EDV-Lösungen im Transportbereich, Vereinfachungen im Zollverfahren, Produktivitätssteigerung durch Einsatz elektronische Mittel im Transportbereich. Tätigkeitsgebiete Transportabwicklung Dokumentenerstellung / Dokumentenfluss Transportrecht und Vorschriften Transportversicherung Internationale Vereinbarungen für den Gütertransport Verkehrsträger: Schiene/Strasse, Luftfahrt, Seeverkehr, Binnenschifffahrt, multimodaler und kombinierter Verkehr, Kurierdienste Zoll- und Ursprungswesen Bankgeschäfte im Aussenhandel Verkehrspolitik und Umwelt Informatik und Kommunikation Rapport annuel SSC

6 Raison d être d une association pour les chargeurs (et/ou utilisateurs des transports) Le SSC regroupe toutes les branches et représente, informe, conseille et s engage pour ses membres dans toutes les questions du trafic de marchandises. Le transport est un pivot important de l économie Les exigences en matière de logistique globale du transfert des marchandises des entreprises exportatrices et importatrices suisses sont en constante augmentation. Le transport est une phase exigeante du déroulement des affaires Efficacité, utilisation optimale des ressources, sécurité, respect de l environnement ont une place prépondérante dans la réussite des affaires. Le SSC défend les intérêts de toutes les branches du commerce, de l industrie et de la grande distribution face aux entreprises de transport publiques et privées, aux prestataires de services et aux transporteurs en Suisse et à l étranger Le SSC s engage pour: le libre marché des transports, le libre choix des moyens d acheminement sur le plan mondial et le libre accès aux ports européens, une utilisation judicieuse des moyens de transport et autres alternatives permettant d économiser les ressources tout en sauvegardant les intérêts économiques des entreprises, de meilleures conditions cadres dans le domaine des transports nationaux et à l échelle mondiale, une procédure simplifiée de la transmission des documents, une harmonisation des directives de transport, la promotion des EDI (Electronic Data Interchange) ou autres moyens électroniques de la logistique, Domaines d activités Déroulement des transports Établissement et flux des documents Droits et réglementations du transport Assurance transport Accords internationaux du transport de marchandise Modes de transport : Rail/Route, Fret aérien, Fret maritime et fluvial, trafic multimodal et combiné, services courrier Douane et règles d origine Traitements bancaires du marché international Politique des transports et d environnement Informatique et communication Domaines stratégiques: Politique des transports Reconnaître et intervenir sur les problèmes de politique de transport Préparer des prises de position dans ce domaine Soutenir une politique de transport selon les critères de l environnement Formation continue Promotion d une formation permanente par l organisation de cours et de séminaires Formation spécialisée continue et/ou à la carte des collaborateurs des départements des transports des entreprises membres (spécialement en fret aérien et maritime, RUU600, Incoterms 2010, matières dangereuses, Supply Chain Security, etc. ) Compléter la formation spécialisée par des connaissances en gestion d entreprise et en droit du transport. Information et conseil Missions, stratégies, fixation des buts dans l organisation de la distribution des marchandises d une entreprise Utilisation optimale des voies et moyens de transport, prise de conscience des changements concurrentiels Analyse de la prestation et des coûts des fournisseurs de transport et de logistique Solutions informatiques dans le domaine des transports, formalités douanières simplifiées, augmentation de la productivité par la mise en place de moyens électroniques. 6 Jahresbericht SSC 2013

7 »Der SSC ist eine einmalige Diskussionsplattform zur Meinungsbildung und zur besseren Akzeptanz des Güterverkehrs. Gleichzeitig erlaubt er jedem Mitglied jederzeit auf ein bedeutendes Netzwerk zurückgreifen zu können.le SSC est une plate-forme unique de discussion apportant une meilleure vision et une meilleure compréhension du trafic international des marchandises. Il permet à ses membres de profiter, en tout temps, d un réseau de professionnels dynamiques et compétents.«rapport annuel SSC

8 Text Texte: Conrad Tobler Geschäftsführer SSC Secrétaire général SSC Politische und wirtschaftliche Tätigkeiten Nebst den in diesem Bericht beschriebenen Tätigkeiten und generellen Aufgaben, haben wir uns auch im Berichtsjahr wieder voll und ganz für verschiedene Anliegen der Schweizer Verlader eingesetzt. Wir hoffen natürlich, dass wir die in uns gesetzten Erwartungen erfüllen konnten! Der stete Fokus unserer Arbeit liegt darin, dass wir uns für konkrete Fragen und Problemstellungen engagieren und zusammen mit den Verbänden des Cargo Forum Schweiz etwas bewegen können. Gestützt auf die kompetente Unterstützung und die wegweisenden politischen Bestrebungen unseres Präsidenten, Herrn Nationalrat Fabio Regazzi, sowie der Unterstützung sämtlicher Mitglieder des Vorstands, konnten wir die folgenden Themen angehen: 1. Mitwirkung bei der Thematik der Terminallandschaft. Anfangs Jahr befanden sich in der Schweiz zwei Container-Terminals in Planung die Projekte Basel Nord und Gateway Limmattal über die in Zukunft die Flüsse von Seefrachtcontainern zwischen verschiedenen internationalen Seehäfen aus und in die Schweiz geführt werden sollen. Für den SSC sind die geplanten Terminalausbaupläne Basel-Nord und Zürich Limmattal nicht gleichzusetzen und er hat seine Opposition bekundet. Der Ausbau und Betrieb eines hocheffizienten Terminals am nördlichen Einfallstor zur Schweiz, d.h. im Raum Basel, ist aus verschiedenen Gründen prüfenswert. Es galt insbesondere bei der Planung sicherzustellen, dass Containerströme im Import wie im Export zweckmässig, kosten- und prozessoptimiert trimodal im Zu-, wie im Abfluss gut zugänglich für Wasser, Schiene und Strasse abgewickelt und umgeschlagen werden können. Zu diesem Zweck hat das Bundesamt für Verkehr einen Mediationsprozess in die Wege geleitet, der kurz vor Weihnachten zum Schluss gekommen ist, dass vorläufig nur Basel Nord in Angriff genommen wird. Es stellt sich noch die Frage eines neutralen Betreibers, was in den kommenden Monaten mittels verschiedener Workshops diskutiert wird. 2. Politische Vorstösse Durch das Mitwirken unseres Präsidenten in der Verkehrskommission des Nationalrates haben wir die Möglichkeit, dort unsere Anliegen zu vertreten. Anlässlich der Diskussionen zur FABI-Vorlage haben wir versucht, auch die Interessen des Güterverkehrs zu platzieren, was uns beinahe gelungen wäre: Bei der abschliessenden Abstimmung fehlten uns lediglich 3 Stimmen! Anlässlich der Herbstsession hat Nationalrat Fabio Regazzi das Postulat eingereicht, um den Bundesrat zu bitten, bis 2015 abzuklären und dem Parlament zu berichten, ob er zur Koordination der nationalen und internationalen Verkehrspolitik auf allen Verkehrsträgern Schiene, Strasse, Wasser, Luft eine Staatssekretärin oder einen Staatssekretär ernennen will. 3. Vernehmlassungen Um eine gewisse Effizienz zu erzielen, nehmen wir regelmässig, eigenständig oder mit dem Cargo Forum Schweiz, an Vernehmlassungen zum Thema Verkehr und Zoll teil. Hinzukommend hat unsere Transportrechtskommission, unter der Federführung der Rechtwissenschaftlichen Abteilung der Universität Luzern, bei der Vernehmlassung zur Gesamtrevision des Gütertransportgesetzes, eine Eingabe verfasst, welche die Aspekte der Haftung beim Transportrecht unter die Lupe genommen und einen Vorschlag zur Neugestaltung dieser Bestimmungen unterbreitet hat. 4. Weitere verkehrspolitischen Themen sind immer noch Gegenstand von Diskussionen, Studien und Abklärungen auf verschiedenen administrativen Ebenen. Wir verweisen auf den Bericht des Cargo Forum Schweiz für Einzelheiten. 5. Mitgliedschaft bei der ICC Internationale Handelskammer in Paris Diese Mitgliedschaft beruht auf einer langjährigen Zusammenarbeit, insbesondere zum Thema Incoterms 2010 und gibt uns viele Informationen zum internationalen Handel. Sie ermöglicht ebenfalls, an hochkarätigen Sitzungen teilzunehmen und laufend spezifische Bedürfnisse der Verlader einzugeben. 6. Mitgliedschaft bei economiesuisse Die Zusammenarbeit mit unserem langjährigen Partner economiesuisse wurde gefestigt, nachdem wir im Jahr 2012 diesem Verband als Mitglied beigetreten sind. 7. Einbindung in die gesamteuropäischen Transport-Themen Am 19. Juni 2013 feierte der European Shippers Council ESC sein 50. Jubiläum in Brüssel. An diesen Feierlichkeiten hat der SSC teilgenommen, um die langjährige Zusammenarbeit zu unterstreichen. Leider sind nach diesen Veranstaltungen grosse Meinungsverschiedenheiten zu diversen Verkehrsdossiers aufgetaucht, welche eine Denkpause für die Fortsetzung der Zusammenarbeit benötigen. Zudem sind einige Änderungen in der Führung und der Struktur des ESC eingetreten und haben eine Rolle 8 Jahresbericht SSC 2013

9 bei der formellen Kündigung der Mitgliedschaft gespielt. Selbstverständlich ist eine internationale Anbindung des SSC unabdingbar und wir prüfen gegenwärtig eine mögliche Lösung. Actions politiques et économiques Les activités décrites dans ce rapport reflètent le résultat de nos actions au profit des chargeurs pour lesquels nous nous engageons pleinement. Nous espérons naturellement que celles-ci répondent aux attentes, puisque la finalité de nos actions doit procurer à nos membres une plus-value ainsi que de faciliter le déroulement du travail quotidien. Bénéficiant d un soutien compétent et d une vision ouvrant des perspectives pour l avenir dans le domaine politique de la part de notre président, Monsieur le Conseiller national Fabio Regazzi, ainsi que d une collaboration active de tous les membres du Comité, nous aimerions brièvement résumer ici les actions entreprises: 1. Action concertée dans la question des terminaux à conteneurs Au début de l année nous comptions deux terminaux à conteneurs en Suisse qui étaient en phase de planification: le projet Basel Nord et le projet Gateway Limmattal. Ces installations devaient accueillir des trafics en provenance des ports européens ou en partance pour ceux-ci. De l avis du SSC ces deux projets ne pouvaient être mis sur un même pied et c est la raison pour laquelle nous avons fait opposition. La construction et l exploitation d un terminal à haut rendement au point d entrée nord de la Suisse, c est à dire dans la région de Bâle est réalisable à plusieurs titres. Il convient de tenir compte lors de la planification que le flux des conteneurs à l import comme à l export réponde à un besoin réel, qu il soit optimal d un point de vue coûts et processus et qu il fasse appel à tous les modes de transport fleuve, rail et route, sans distinction. C est à cet effet que l Office fédéral des transport OFT a organisé une séance de médiation qui s est terminée à la veille de Noël avec tous les acteurs et qui a décidé que seul Basel Nord serait réalisé pour le moment. Il reste le délicat problème de l exploitant qui doit être neutre et qui fera l objet de discussions ces prochains mois. 2. Différentes interventions politique en relation avec le domaine des transports Grâce à l action de notre président en qualité de membre de la Commission parlementaire des transports, nous avons la possibilité d y faire entendre notre voix. Lors des délibérations sur le thème du FAIF, nous avons tenté d y inclure une disposition spécifique pour le trafic des marchandises, ce qui a presque réussi: il nous manquait 3 voix lors du vote final! Lors de la session d automne, il a en outre déposé un postulat pour demander au Conseil fédéral d étudier jusqu en 2015 et d informer le Parlement de la possibilité de nommer un secrétaire d Etat pour coordonner la politique suisse des transports à l échelon national et international. 3. Procédures de consultation Afin d atteindre une certaine efficacité, nous prenons part régulièrement aux procédures de consultation traitant du transport ainsi que de la douane. Nous le faisons de manière indépendante ou avec le Cargo Forum Schweiz. Toutefois, dans le cadre de la révision totale du droit des transports, notre commission spécialisée a rédigé une prise de position sous la direction de la Faculté de droit de l Université de Lucerne. Cette prise de position traite de l aspect de la responsabilité dans le droit des transports et comprend une proposition pour une nouvelle version de ces dispositions. 4. D autres thèmes concernant les transports font à l heure actuelle encore l objet de discussions, études et négociations à divers niveaux administratifs. Nous renvoyons au compte-rendu du Cargo Forum Schweiz. 5. Qualité de membre de la Chambre de commerce internationale ICC à Paris Cette collaboration repose sur une longue tradition, spécialement en relation avec les travaux sur les Incoterms 2010 et nous procure de nombreuses informations utiles ayant trait au commerce mondial. Participant à des séances de haut niveau, cela nous permet aussi de formuler des besoins spécifiques des chargeurs dans divers domaines. 6. Qualité de membre de economiesuisse La collaboration fructueuse de longue date avec economiesuisse a connu un développement réjouissant, suite à l adhésion en 2012 comme membre à part entière. 7. Implication plus étendue dans les thèmes des transports européens En date du 19 juin 2013 le European Shippers Council ESC a fêté son jubilé des 50 ans à Bruxelles. Nous avons participé à cette manifestation afin de marquer la longue collaboration entre nos deux associations. Il s est avéré que peu de temps après ces festivités, des divergences notables sont apparues dans divers dossiers traitant des transports qui ne peuvent être réglées rapidement. Une modification de la gestion du ESC et de ses structures ont également joué un rôle dans la décision du Comité du SSC de démissionner formellement pour la fin de l année. Il va de soi qu un lien avec une organisation internationale est indispensable et nous sommes en train d évaluer une nouvelle solution. Rapport annuel SSC

10 WHO IS WHO IM SSC Vorstand Comité Präsident Président Nationalrat Fabio Regazzi Gordola Vizepräsident Vice-président Bernhard Metzger Migros-Genossenschafts- Bund, Zürich Regionalleitung Présidence régionale Groupe Romand René Staehli Rolex SA, Genève Basel/Mittelland Beat Glauner VTT AG Exportverpackungen, Muttenz Zürich/Ostschweiz Dr. Joachim Ehrenthal LOG CONNECT AG Switzerland, Embrach Zentralschweiz/Tessin Josef W. Murer Emons Transporte AG, Pratteln Mitglieder membres Marc Bernitt DHL Management (Switzerland) Ltd. Basel René Staehli Rolex SA, Genève Thomas Stalder Feldschlösschen Getränke AG, Rheinfelden Martin Stettler StettlerPartners GmbH, Uster/Zürich Prof. Dr. Alexander von Ziegler Schellenberg Wittmer AG, Zürich Urs Wagenbach Nestlé Suisse SA, Vevey Ehrenmitglieder membres honoraires Jürg Brünger Rolf Büttiker, alt Ständerat Yvonne Chanez Hans Graber Dr. iur Willy Loretan, alt Ständerat Rudolf J. Sommer Vincent Zumwald Geschäftsstelle secrétariat général Conrad Tobler Geschäftsführer secrétaire général Carolina Brulé Assistentin assistante 10 Jahresbericht SSC 2013

11 Aussenhandels- & Zollkommission Commission du commerce extérieur & douane Präsident Président Marc Bernitt, DHL Management (Switzerland) Ltd., Basel Mitglieder membres Nicola Bruderer, H & M Hennes+Mauritz AG, Neuendorf Mirko Cimeli, Swisscom AG, Worblaufen Helene Hering, Lonza AG, Basel Marietta Himmelsbach, Scintilla AG (Bosch Power Tools), Solothurn Gabriela Keller, Brugg Kabel AG, Brugg Bettina Pinchera, EMS-CHEMIE AG, Domat/Ems Norman Ragg, Rhenus Contract Logistics AG, Schaffhausen Roger Rickenbach, Coop, Pratteln Ute Saavedra Olarte, Axpo Services AG, Baden André Schweizer, Migros-Genossenschafts-Bund, Birsfelden Claudio Schweizer, Ikea Lager & Service AG, Itingen Claude Sprenger, BASF Schweiz AG, Basel Daniel Staubli, Varian Medical Systems International AG, Cham Wolfgang Stichert, ABB Schweiz AG Industries, Baden-Dättwil Patrick Wachter, Hilti AG, LI-Schaan Gianluigi Zanivan, Amcor Flexibles Rorschach, Goldach Transportrechtskommission Commission Droit des transports Präsident Président Prof. Dr. Alexander von Ziegler, Schellenberg Wittmer AG, Zürich Mitglieder membres RA Andreas Bach, Swiss Reinsurance Company Ltd, Zürich RA Dominique Baumann, Swiss International Air Lines AG, Zürich Airport Dr. iur. Christian Benz, Benz Rechtsanwälte AG, Zürich Dr. iur. Thomas Burckhardt, Simonius Pfrommer & Partner, Anwälte und Notare, Basel Dr. iur. Erik Evtimov, CIT Comité International des Transports Ferroviaires, Berne Prof. Dr. Andreas Furrer, MME Partners Meyer - Müller - Eckert, Zürich und Universität Luzern Dr. iur Frank Furrer, Generalsekretariat VAP, Uitikon Dr. iur. Vesna Polic, gbf Rechtsanwälte, Zürich Kommission für Rechts- und Versicherungsfragen Commission juridique et des assurances Präsidentin Présidente Dr. Iris Wigger-de Jong, Zürich Versicherungs- Gesellschaft AG, Zürich (bis Oktober 2013, jusqu'en octobre 2013) Mitglieder membres Dr. Christian Benz, Benz Rechtsanwälte AG, Zürich Marcel Birrer, Nationale Suisse, Basel Heinz Bruggmann, Renk-Maag GmbH, Winterthur Dr. Thomas Burckhardt, Simonius Pfrommer & Partner, Basel Martina de Roche, Simonius Pfrommer & Partner, Basel René Disch, CREDIT SUISSE AG, Zürich Stephan Dobler, Alstom (Schweiz) AG, Baden Paul Dürr, Benninger AG, Uzwil Gilbert Enderlin, Basler Versicherungen, Basel Daniel Fontana, Fracht AG, Rapperswil Richard Höhn, SMS Concast AG, Zürich Carmelo Magro, F. Hoffmann-La Roche AG, Basel Gerhard Meisterl, Würth Logistics AG, Rorschach René Mörgeli, IRS Insurance- and Risk Services GmbH, Gütighausen Dr. Giovanna Montanaro, Schellenberg Wittmer AG, Zürich André Moosmann, UBS AG, Zürich Silvia Nast, Alstom Grid AG, Oberentfelden Stefan Rimmele, ABB Schweiz AG, Baden Prof. Dr. Alexander von Ziegler, Schellenberg Wittmer AG, Zürich Pascal Weber, Syngenta International AG, Basel Dieter Wintergerst, ABB Schweiz AG, Baden Kontrollstelle Organe de contrôle Fiduciaire Favre Révision SA, Lausanne Rapport annuel SSC

12 Bilanz per 31. Dezember 2013 AKTIVEN CHF Umlaufvermögen Flüssige Mittel Post 56' ' Bank 59' ' Wertschriften 102' ' Forderungen aus Lieferungen und Leistungen Debitoren 19' ' Transitorische Aktiven 12' ' Total Umlaufvermögen 250' ' Anlagevermögen Finanzielle Vermögen Garantie Miete 13' ' Sachanlagen EDV-Material 1' ' Total Anlagevermögen 15' ' Total Aktiven 265' ' PASSIVEN CHF Fremdkapital Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen 7' ' Transitorische Passiven 38' ' Total Fremdkapital 45' ' Eigenkapital Kapital 102' ' Reserve Gewinnvortrag 135' ' Jahresgewinn -17' ' Total Eigenkapital 220' ' Total Passiven 265' ' Jahresbericht SSC 2013

13 Erfolgsrechnung mit Vorjahresvergleich vom bis CHF Bruttoertrag Seminare, Dienstleistungen 223' ' Incoterms und Publikationen 9' ' Inhouse Schulungen 16' ' Sponsoring 11' ' Versandkosten Total Bruttoertrag 262' ' Aufwand Seminare 172' ' Incoterms und Publikationen 1' ' Inhouse Schulungen 5' ' Total Aufwand 179' ' Bruttogewinn 83' ' Weitere Einnahmen Mitgliederbeiträge 241' ' Andere Erträge 2' Debitorenverluste -1' Brutto Betriebsergebnis 325' ' Betriebsaufwand Miete 28' ' Personalaufwand 219' ' Reisespesen 12' ' Verwaltungs- und Büroaufwand Porti, Telefon, Fax, , Internet 11' ' Generalversammlung 5' ' Mehrwertsteuer-Abrechnung 8' ' Werbung 19' ' Beiträge 14' ' Büromaterial + Fotokopien 17' ' Sitzungen der Kommissionen 7' ' Honorare Dritte 14' ' Finanzen Kapitalzinsertrag Bankspesen Abschreibungen Steuern Betriebsergebnis -36' Finanzerträge Wertschriftenerträge 2' ' Wertschriften Verwaltungsgebühren Wertzunahme des Portfolios 17' ' Total Finanzerträge 19' ' Nettogewinn -17' ' Rapport annuel SSC

14 Seminare & Veranstaltungen im Überblick Die Seminare und Veranstaltungen des SSC gelten als Forum zu aktuellen Export-/Importabwicklungsund Transportfragen, Zoll- und Verschiffungsproblemen und bringen alle am Gütertransport beteiligten Kreise zusammen. Sie dienen der Weiterbildung, vermitteln Fachwissen und sind die ideale Plattform zum Erfahrungsaustausch. Die aktuellen Seminarprogramme mit Anmeldeunterlagen werden laufend auf unserer SSC Webseite veröffentlicht. Die unten zusammengefasste Aufstellung gibt einen Überblick über die im Jahr 2013 durchgeführten Aus und Weiterbildungsseminare. Die Inhouse-Schulungen werden nicht namentlich aufgeführt. Séminaires et manifestations en un clin d oeil Les séminaires et manifestations du SSC traitent de différents thèmes en relation avec l export, l import, les questions de transport, de douane et d expédition et permettent aux professionnels actifs dans ces domaines de procéder à des échanges de points de vue, en même temps que de bénéficier d une formation continue. Le programme actuel ainsi que les formulaires d inscription sont régulièrement mises à jour sur le site du SSC, rubrique "Agenda". Les manifestations mentionnées ci-dessous représentent une vue d ensemble des activités qui se sont déroulées en 2013, à l exclusion des cours en entreprises qui ont eu lieu. Luftfrachtseminar 2013 Séminaire de fret aérien 2013 Luftfracht Barometer der Weltwirtschaft Le fret aérien baromètre de l économie mondiale Januar 2013 im Victoria-Jungfrau Grand Hotel & Spa, Interlaken 126 Teilnehmer participants Frau Katharina Deuber führte durch die Veranstaltung. Zoll & MwSt.-Seminar 2013 Supply-Chain Management Chancen und Nutzen für die Schweizer Wirtschaft 23. und 24. Oktober 2013 im Hotel Radisson Blu in Luzern 97 Teilnehmer Durch das Interview mit Botschafter Christian Etter, Delegierter des Bundesrates für Handelsfragen, zur Frage "Was bringt das unterzeichnete FHA mit China für die Schweizer Wirtschaft?" führte Charles Liebherr vom Schweizer Radio und Fernsehen SRF. 14 Jahresbericht SSC 2013

15 Mitgliederversammlung 2013 Assemblée générale Mai 2013 im Verkehrshaus der Schweiz in Luzern mit anschliessender Besichtigung der Sonderausstellung vor Ort zum Thema Cargo Faszination Transport 84 Teilnehmer participants L assemblée générale a eu lieu au Musée Suisse des Transports à Lucerne suivi d une visite libre de l exposition temporaire «Cargo - Fascination Transport» et du Musée Suisse des Transports. Weitere Veranstaltungen autres activités Neben den eigenen Aus- und Weiterbildungsveranstaltungen, arbeitet der SSC mit anderen Organisationen und/oder Institutionen zusammen. Er ist somit stolz, unter dem Motto Praktiker setzen sich für Praktiker ein, den Lernenden sowie dem Nachwuchs das Wissen seiner Referenten weitergeben zu können. En plus de ses manifestations de formation continue propres, le SSC collabore avec d autres instituts et organisations. A ce titre, il est fier de pouvoir appliquer activement son slogan "les praticiens parlent aux praticiens" en offrant aux étudiants et aux jeunes l expérience et les connaissances de ses animateurs de cours. Kurse fanden in Basel, Bern, Frauenfeld, Zug und Zürich statt. Le cours import/export a eu lieu les 10 et 17 juin 2013 à Genève dans les locaux de l Institut. Rapport annuel SSC

16 Visit of the rail hub in Melzo (East of Milan/Italy) on October 17, 2013 following an invitation of Hannibal (Contship Italia Group) and IMS RAIL Switzerland Over 50 managers representing the most important Swiss freight forwarders and cargo owners joined the event organized by the SSC. IMS and Hannibal are offering since May 2013 reliable rail connections between the Ligurian ports and Frenkendorf (near Basel) via Melzo, being committed to offer Swiss importers and exporters new effective logistics solutions for their global supply chain. The DRY PORT of Melzo/Milan is a perfect gateway to/from the Southern European ports for Swiss importers and exporters said Bernhard Metzger, Vice President of SSC and head of Transport and Logistics of Migros, Switzerland s leading retailer. Sebastiano Grasso, Vice President Intermodal & Logistics of Contship Italia Group and Hannibal s managing Director, said at the opening of the session: We will continue and further improve the logistics options for Swiss shippers that definitely can trust on a reliable business partner in Italy. The presentation was also attended by Marco Simonetti, Vice President Maritime Terminals Contship who showed the delegates the latest news on the Group s Terminals and Wolfgang Tomassovich, CEO of IMS RAIL, introduced details of today s rail services and a picture of La Spezia and Genoa ports advantages through the available sea connections encompassing continents served by top global shipping lines. The delegation also took the opportunity of a terminal visit, where important developments will take place by the end of 2014, when four internal rail tracks will be available, each of 750 meters of length Jahresbericht SSC 2013

17 WOPALIM die Fachkommission für Rechts- und Versicherungsfragen Die Zusammensetzung der WOPALIM hat im Berichtsjahr keine Änderung zum Vorjahr erfahren und zählt weiterhin 22 erfahrene Fachkräfte, wovon 12 von der Verladerschaft aus dem Bereich des internationalen Warenhandels gestellt werden. Im Dienstleistungsbereich konnte die Kommission auf 4 ausserordentlich versierte und im internationalen Transportrecht spezialisierte Rechtsanwälte zählen sowie auf ausgewiesene Praktiker aus dem Akkreditivbereich von Banken (2 Mitglieder) und den Transportversicherungen (4 Mitglieder). In organisatorischen und administrativen Belangen gibt das SSC- Team die notwendige Unterstützung. Ausbildung weiterhin ein Kernbereich der WOPALIM Mitglieder unserer Kommission haben sich an verschiedenen Ausbildungsveranstaltungen und speziell Incoterms 2010-Schulungen des SSC beteiligt und ihr Fachwissen auf dem Gebiet der Transport-Logistik eingebracht. Es fand eine einzige Sitzung im Berichtsjahr statt, an welcher eine Besprechung zur möglichen Neuorientierung angegangen wurde und im Jahr 2014 implementiert wird. Einige Anfragen von Mitgliedern wurden von der Transportrechtskommission weitgehend behandelt und erledigt. WOPALIM la commission juridique et des assurances Durant l année sous revue, la commission était composée de 22 personnalités issues d entreprises membres diverses: 12 personnes représentent des chargeurs actifs dans le monde entier. Dans le secteur des services nous comptons 4 spécialistes de premier plan en droit des transports ainsi que 2 personnes issues du secteur des accréditifs des banques. Pour compléter ce groupe nous comptons également 4 spécialistes en assurance transports et les séances de la commission sont organisées et suivies par le secrétaire général du SSC. La formation un pilier essentiel de la WOPALIM Les membres de la commission participent activement à l animation de cours de formation continue ou concernant les Incoterms 2010, dont ils font profiter les participants de leurs connaissances approfondies. L année 2013 représente ainsi une année de transition en ce qui concerne l activité de cette commission. En effet, suite à la démission de la présidente pour raison familiale, certain thèmes propres à cette commission ont également été traités en partie par la commission Droit des transports. Une nouvelle organisation a été implantée qui prendra en charge les prochaines activités dans le même esprit que jusqu alors. Rapport annuel SSC

18 Aussenhandels- & Zollkommission Die Globalisierung der Märkte schreitet durch den zunehmenden internationalen Austausch von Gütern, Kapital und Information weiterhin voran. In Zeiten anhaltender internationaler Finanzkrise, sinkender Margen und zunehmendem Protektionismus auf internationalen Märkten rückt die Bedeutung des Zolls im Gesamtkontext einer effizient ausgerichteten Lieferkette verstärkt in den Vordergrund. Die Komplexität der internationalen Wirtschaftsbeziehungen hat dabei zur Folge, dass mit den internationalen Transaktionen von Güter-, Arbeits-, Kapitalund Finanzmärkten nicht nur ökonomische, sondern auch rechtliche, politische und kulturelle Grenzen überschritten werden.marktpreise und Konditionen Text Texte: Marc Bernitt Präsident der Aussenhandels- & Zollkommission Président de la commission douane et commerce exterieur DHL Management (Switzerland) Ltd. sind z.b. durch die zunehmende Ausbreitung elektronischer Medien schneller allokierbar. Entfernt, aus der Sicht eines Ziellandes, ansässige Lieferanten und Verkäufer treten derweil verstärkt in lokale Märkte und damit in direkter Konkurrenz zur heimischen Industrie auf. Während sich einzelne Regionen durch die Einführung von protektionistischen Massnahmen abschotten, findet mit der Verflechtung von Volkswirtschaften auf internationaler Ebene gleichzeitig eine verstärkte Liberalisierung des Welthandels auf regionaler Ebene statt, z.b. durch die zunehmende Ausbreitung von Handelsabkommen und Freihandelszonen. Was bedeutet das für den Aussenhandels- & Zollpraktiker heute? Für die Aussenhandels- & Zollexperten in den Firmen stellt sich die Herausforderung, die Abgabenlast entlang der gesamten Wertschöpfungskette zu verringern, die Profitabilität zu steigern sowie die gesetzlichen Auflagen zu erfüllen. Matchentscheidend für Schweizer Verlader ist es dabei zu erkennen, an welchen Stellen des Wertschöpfungsprozesses heute steuer- und zollrechtliche Optimierungspotenzial liegt, dieses zu heben und nachhaltig zu sichern. Gleichzeitig gilt es, die sich steigende Regulierungstendenz und Komplexität im Bereich Zölle, MWST und Exportkontrolle in internationalen Lieferketten zu beherrschen, deren Nichtbeachtung zu empfindlichen Sanktionen für Wirtschaftsbeteiligte führen kann. Um diesen Bedürfnis Rechnung zu tragen, erhielten im Rahmen des letztjährigen Aussenhandels- & Zollseminars die vielen Teilnehmer umfangreiche Präsentationen zu einzelnen Aspekten der Supply- Chain, wie z.b. der Einfluss von Zollwerten in Lieferketten, die MWST-liche Behandlung in Strecken- & Reihengeschäften, Ausnutzung von Freihandelsabkommen in Beschaffung und Distributionsverträgen sowie die Änderungen im Bereich Exportkontrolle. Die verschiedenen Workshops haben den Teilnehmern zudem eine Vielzahl an praktischen Beispielen im Bereich Supply-Chain präsentiert und die Möglichkeit, einer Vielfalt von interaktiven Fragenstellungen im Austausch mit den Referenten eingeräumt. Wie in den vorangegangenen Jahren wird sich die Aussenhandels- & Zollkommission im 2014 im Interesse ihrer Mitglieder aktiv den verschiedensten Themengebieten im Aussenhandel und Zollwesen zuwenden und weiterhin im Austausch mit Wirtschaftsverbänden und der eidgenössischen Zollverwaltung das ihr zugetragene Mandat wahrnehmen. Ich freue mich, gemeinsam mit den Mitgliedern der Kommission darauf, uns für die Interessen des SSC und dessen Mitglieder einzusetzen und an den strategischen Zielsetzungen der Verladerschaft mitzuwirken. Commission douane et commerce extérieur La globalisation des marchés progresse grâce à la multiplication des échanges internationaux de marchandises, capitaux et informations. En cette période de crise financière, de réduction des marges et de multiplication des mesures protectionnistes sur les marchés internationaux, c est l importance de la douane dans le contexte d une supply chain efficiente qui gagne une dimension toute particulière. La complexité des relations commerciales internationales a pour conséquence que les transactions relatives aux marchandises, au marché du travail, au marché des capitaux ainsi qu aux marchés financiers dépassent les frontières, non seulement les frontières économiques et juridiques, mais aussi politiques et culturelles. Les prix du marché et les conditions peuvent être attribués plus rapidement grâce aux moyens de communications modernes. Les fournisseurs et vendeurs de pays lointains se positionnent de plus en plus dans les marchés locaux et entrent en concurrence directe avec les producteurs nationaux. Alors que certaines régions décrètent des mesures protectionnistes, l interdépendance des pays est telle que la libéralisation des marchés les fortifient, 18 Jahresbericht SSC 2013

19 spécialement à travers les traités de libre échange et de zones franches. Quelles sont les conséquences pour le collaborateur travaillant dans ce domaine aujourd hui? Pour les spécialistes en commerce extérieur et les experts en douane des entreprises, le challenge devient extrême pour parvenir à diminuer les redevances le long de la supply chain et d augmenter simultanément la profitabilité tout en respectant les directives légales. Un avantage capital pour les chargeurs réside aujourd hui dans la capacité de reconnaître à quel niveau dans cette chaîne existe un potentiel pour optimaliser de manière durable d un point de vue impôts et redevances douanières. En même temps, il s agit de maîtriser les normes régulièrement modifiées ainsi que la complexité technique dans le domaine douanier, de la TVA et des contrôles à l exportation. Un manquement peut coûter très cher et entraîner des sanctions dramatiques pour l entreprise. Afin de répondre à ces exigences, les participants à notre séminaire de douane ont bénéficé d informations et de présentations adéquates. Celles-ci traitaient par exemple de l influence des tarifs douaniers dans la supply chain, la TVA dans les affaires triangulaires, l application bénéficiaire des traités de libre échange dans le cadre d achats et de contrats de distribution, ainsi que des modifications dans le domaine des contrôles à l exportation. Les différents ateliers ont offerts aux participants la possibilité de traiter des thèmes en profondeur en leur offrant des exemples tirés de la pratique quotidienne. Comme par le passé, la Commission se penchera de manière résolue et active sur les thèmes qui nous attendent en Nous échangerons nos résultats et nos positions avec d autres associations amies et nous poursuivrons les travaux importants avec l administration fédérale des douanes, afin de contribuer à la mise en place de processus douaniers performants et utiles pour les chargeurs. Avec l appui de tous les membres de la Commission, je me réjouis de poursuivre activement mon mandat pour atteindre les objectifs stratégiques fixés pour l ensemble des membres du SSC. Rapport annuel SSC

20 Text Texte: Prof. Dr. Alexander von Ziegler Präsident der TRK Président de la TRK Schellenberg Wittmer AG, Zürich Transportrechtskommission TRK Nach der Entstehung der Kommission im Jahr 2011, hat sich die relativ neue Kommission sehr gut organisiert: Die eigentliche Transportrechtskommission besteht exklusiv aus SSC-Mitgliedern, welche in Ihren Firmen eine juristische Ausbildung bzw. Funktion ausüben. Diese Spezialisten tagen zwei bis drei Mal pro Jahr und decken verschiedene Sektoren des Transports und der Logistik ab. Die Mitglieder dieser Transportrechtskommission organisieren zweimal jährlich eine öffentliche Fachtagung sowie die Luzerner Transport- & Logistiktage in Zusammenarbeit mit der Rechtsfakultät der Uni Luzern. Anlässlich einer Fachtagung werden verschiedene Themen des Transportrechts und der Logistik diskutiert. Die Fachtagung ist gratis und öffentlich und stellt hauptsächlich eine Austauschplattform dar. Sie dauert in der Regel einen halben Tag. Die dritte Fachtagung fand am 26. Juni 2013 in Zürich statt und widmete sich dem Thema Die CMR-Regulierung in der Praxis mittels zweier interessanter Referate mit den Schwerpunkten Strassentransport von Frau Dr. Giovanna Montanaro und Frau Dr. Vesna Polic. Die vierte Fachtagung fand am 18. September 2013 ebenfalls in Zürich statt, zum Thema "Wie wahr war die Ware? Bedeutung der Feststellung von Qualität und Quantität im internationalen Handel" unter der Leitung sowie einem Referat von Prof. Dr. Alexander von Ziegler. Des Weiteren veranstaltet die Kommission jährlich eine öffentliche und kostenpflichtige Tagung in enger Zusammenarbeit mit der Rechtsfakultät der Universität Luzern, an welcher ein spezifisches Thema gründlich angegangen wird. Diese Tagung fand am 11. April 2013 in Luzern statt zum Thema: Stehende Ware in der Transport- und Logistikkette / Rechtsprobleme rund um die Lagerhaltung". Die Transportrechtskommission wurde auch im Rahmen einer Vernehmlassung zum Güterverkehrsgesetz tätig, welche durch Prof. Dr. Andreas Furrer und Christine Scherrer ausgearbeitet wurden unter dem Titel "Totalrevision des Gütertransportgesetzes; Gesamtkonzeption zur Förderung des Schienengüterverkehrs in der Fläche". Dies führte zu zwei separaten Stellungnahmen des SSC: 1. Die verkehrspolitische, abgestimmt mit dem VAP, IGDHS und CFS (unterschrieben durch NR F. Regazzi und C. Tobler als Sekretär). 2. Die juristische, unter Mitwirkung und Federführung der Uni Luzern (unterschrieben durch NR F. Regazzi und Prof. Dr. Alexander von Ziegler als Präsident TRK). Die Transportrechtskommission ist voller Tatendrang in das Jahr 2014 gestartet und wird in diesem neuen Jahr weiterhin ihre Position in der Schweiz und ihre Beziehungen zu den Schwesterorganisationen des nahen Auslandes ausbauen. Commission Droit des transports TRK Suite à la constitution de la commission Droit des transports en 2011, celle-ci s est entre-temps bien établie: La commission est exclusivement constituée de personnes qui sont membres du SSC et qui disposent d une formation juridique ou qui exercent une fonction dans ce domaine dans leur entreprise. Ces spécialistes se réunissent deux à trois fois par an et couvrent différents domaines du transport et de la logistique. Les membres de cette commission mettent sur pied deux manifestations thématiques qui sont publiques ainsi que la journée Droit des transports et logistique de Lucerne en collaboration avec la faculté de droit de cette Université. Ces manifestations ont toutefois lieu en langue allemande. A l occasion des manifestations thématiques nous abordons des sujets relatifs au droit et aux transports. Ces séances, qui durent en général une demi-journée, sont gratuites et publiques et offrent aux participants une plateforme d échange. La 3ème manifestation a eu lieu le 26 juin 2013 à Zurich et a traité le thème des règles de la CMR en pratique à travers deux conférences des avocates Giovanna Montanaro et Vesna Polic. La 4ème séance a eu lieu le 18 septembre 2013 également à Zurich et avait pour thème "La déclaration des marchandises est-elle conforme à la vérité? L importance de la prise en compte de la qualité et de la quantité dans le commerce international" sous la direction et au moyen d une introduction du Professeur Alexander von Ziegler. En plus de cela, la commission apporte son soutien dans l organisation d une conférence payante 20 Jahresbericht SSC 2013

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Lisez bien le sujet avant de vous précipiter sur votre copie et élaborez votre plan afin de préparer votre brouillon. On vous demande donc

Mehr

Conditions de travail Arbeitsbedingungen

Conditions de travail Arbeitsbedingungen Conditions de travail 39 Conditions de travail Emissions Conditions de travail Industriel: une profession 3 fois plus sûr! 9627 personnes sont assurées dans le domaine industriel en Valais. Le nombre d

Mehr

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen Von: nebis-bibliotheken-request@nebis.ch im Auftrag von Gross Christine An: nebis-bibliotheken@nebis.ch Thema: NEBIS / Aleph V20: Neuerungen - Aleph V20: nouveautés Datum: Montag, 8. November 2010 15:57:57

Mehr

Workshop neuer Leitfaden Velostationen

Workshop neuer Leitfaden Velostationen Workshop neuer Leitfaden Velostationen Atelier nouveau guide vélostations Infotreffen Velostation - Lyss 11. November 2011 Infotreffen 11. November 2011 Lyss Einleitung Workshop Weshalb ein neuer Leitfaden?

Mehr

USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins

USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins Veranstaltung der Konferenz der städtischen Finanzdirektorinnen und -direktoren 9. Januar 2015 Daniel Leupi, Präsident KSFD, Vorsteher des

Mehr

Plateforme d'aide et de conseil pour les personnes âgées, leur entourage et les professionnels prenant en charge au quotidien des personnes âgées

Plateforme d'aide et de conseil pour les personnes âgées, leur entourage et les professionnels prenant en charge au quotidien des personnes âgées Eine Wissensplattform für ältere Menschen, für Angehörige und für Berufsgruppen, die in ihrem Arbeitsalltag ältere Menschen betreuen, begleiten oder beraten Plateforme d'aide et de conseil pour les personnes

Mehr

ITICITY. Generator für ausgemessene Strecken. start

ITICITY. Generator für ausgemessene Strecken. start ITICITY Generator für ausgemessene Strecken start Planen Entdecken Bewegen Mitteilen Strecken personalisierten mit punktgenauen Interessen Wir sind aktive Marketingmitglieder in unserem Gebiet (Gemeinde)

Mehr

Le défi de la mobilité urbaine. L exemple de Berne. Hugo Staub Responsable de la planification du trafic de la ville de Berne

Le défi de la mobilité urbaine. L exemple de Berne. Hugo Staub Responsable de la planification du trafic de la ville de Berne Le défi de la mobilité urbaine. L exemple de Berne. Hugo Staub Responsable de la planification du trafic de la ville de Berne Union des villes suisses, 14 juin 2013 Page 1 Evolution de la ville 1941-2010

Mehr

ÜBERGABE DER OPERATIVEN GESCHÄFTSFÜHRUNG VON MARC BRUNNER AN DOMINIK NYFFENEGGER

ÜBERGABE DER OPERATIVEN GESCHÄFTSFÜHRUNG VON MARC BRUNNER AN DOMINIK NYFFENEGGER GOOD NEWS VON USP ÜBERGABE DER OPERATIVEN GESCHÄFTSFÜHRUNG VON MARC BRUNNER AN DOMINIK NYFFENEGGER In den vergangenen vierzehn Jahren haben wir mit USP Partner AG eine der bedeutendsten Marketingagenturen

Mehr

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein FORMULAIRE DE DEMANDE DE COFINANCEMENT ANTRAGSFORMULAR Les demandes de cofinancement

Mehr

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. . Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. Auch für unsere Zukunft und folgende Generationen in der Region Pamina. Erneuerbare Energien tragen dazu bei, Un concept

Mehr

des Schweizerischen Evangelischen Kirchenbundes SEK de la Fédération des Églises protestantes de Suisse FEPS

des Schweizerischen Evangelischen Kirchenbundes SEK de la Fédération des Églises protestantes de Suisse FEPS der Kommission Kirche und Tourismus des Schweizerischen Evangelischen Kirchenbundes SEK de la Commission Église et Tourisme de la Fédération des Églises protestantes de Suisse FEPS 2001/2012 Ausgabe/Edition

Mehr

Systèmes d entrée adapté aux vélostations ; rapport d atelier informel

Systèmes d entrée adapté aux vélostations ; rapport d atelier informel Systèmes d entrée adapté aux vélostations ; rapport d atelier informel Un service de : Avec le soutien de : Constats Les systèmes actuels d entrées dans les vélostations n offrent pas entière satisfaction.

Mehr

Club Top Tennis Biel / Bienne

Club Top Tennis Biel / Bienne Gönner für Könner Parrainage de jeunes espoires Top Tennis Seit zwei Jahrzenten fördert Swiss Tennis im Nationalen Leistungszentrum in Biel die Spitze des Schweizer Tennisnachwuchses und führt hier zahlreiche

Mehr

Weiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme 2014-2015

Weiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme 2014-2015 Weiterbildung Datenschutzrecht Formation continue en droit de la protection des données Programm / Programme 2014-2015 Université de Fribourg Faculté DE DROIT Universität Freiburg Rechtswissenschaftliche

Mehr

Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch (Corporate Design) vom März 2011

Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch (Corporate Design) vom März 2011 Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch () vom März 2011 August 2011 Schweiz Anwendungsbeispiele Werkzeugkasten Webseiten Beispiele für die Anwendung des Werkzeugkastens für

Mehr

PRESENTE LE CONTE DANS L ENSEIGNEMENT DE L ALLEMAND EN MILIEU SCOLAIRE PROJET POUR COLLEGES ET LYCEES

PRESENTE LE CONTE DANS L ENSEIGNEMENT DE L ALLEMAND EN MILIEU SCOLAIRE PROJET POUR COLLEGES ET LYCEES 3 RUE MYRHA 75018 PARIS +33 (0) 1 42 29 15 81 +33 (0) 6 83 09 38 82 47plus@orange.fr PRESENTE LE CONTE DANS L ENSEIGNEMENT DE L ALLEMAND EN MILIEU SCOLAIRE PROJET POUR COLLEGES ET LYCEES CONCEPTION : JANINE

Mehr

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie.

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie. www.carrier-ref.ch Umweltfreundliche und energieeffiziente Kältelösungen für den Lebensmittelhandel, das Gastgewerbe und die Industrie. Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes,

Mehr

Innovative Ansätze für eine Verlagerung im transalpinen Güterverkehr

Innovative Ansätze für eine Verlagerung im transalpinen Güterverkehr Fachtagung: Innovative Ansätze für eine Verlagerung im transalpinen Güterverkehr Journée technique: Approches innovatrices dans le transfert du trafic marchandises transalpin 23. September 2009 Hotel Arte,

Mehr

EINE UNI FÜR ALLE. Universität Luzern, Montag, 5. Mai 2014 17.30 Uhr

EINE UNI FÜR ALLE. Universität Luzern, Montag, 5. Mai 2014 17.30 Uhr EINE UNI FÜR ALLE Wirtschaft, Wissenschaft und Politik im Dialog Angriffe aus Medien und sozialen Netzwerken Schutzmöglichkeiten für Private und Unternehmen Universität Luzern, Montag, 5. Mai 2014 17.30

Mehr

ESG Management School

ESG Management School ESG Management School ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT SUPERIEUR TECHNIQUE PRIVE RECONNU PAR L ETAT DIPLÔME VISÉ PAR LE MINISTERE DE L ENSEIGNEMENT SUPERIEUR ET DE LA RECHERCHE/ GRADE MASTER MEMBRE DE LA CONFERENCE

Mehr

EXPORT FINANZIERUNG GESCHÄFTE OHNE GRENZEN

EXPORT FINANZIERUNG GESCHÄFTE OHNE GRENZEN EXPORT FINANZIERUNG GESCHÄFTE OHNE GRENZEN Moving business forward UMSATZSTEIGERUNG DURCH EXPORT, DA GEHT ES NICHT NUR UM DIE FINANZIERUNG. DA BRAUCHT MAN DEN RICHTIGEN FINANZIERUNGSPARTNER. JEMAND, DER

Mehr

WIR ÜBER UNS. Unser Erfolg ist das Ergebnis nachhaltiger Kreativität, Flexibilität und Qualität.

WIR ÜBER UNS. Unser Erfolg ist das Ergebnis nachhaltiger Kreativität, Flexibilität und Qualität. PEKERTRANS.DE WIR ÜBER UNS Unser Erfolg ist das Ergebnis nachhaltiger Kreativität, Flexibilität und Qualität. Die moderne Globalisierung hat uns eine nahezu grenzenlose Welt mit offenen Märkten beschert.

Mehr

Schadensmanagement Umgang mit Transportschäden

Schadensmanagement Umgang mit Transportschäden 5. LUZERNER TRANSPORT- UND LOGISTIKTAGE Schadensmanagement Umgang mit Transportschäden DONNERSTAG, 5. MÄRZ 2015 09.15 17.00 UHR VERKEHRSHAUS DER SCHWEIZ, AUDITORIUM HANS ERNI, LUZERN Tagungsziele Tritt

Mehr

SOUTIEN AUX ENTREPRISES DE LA RÉGION UNTERSTÜTZUNG DER REGIONALEN UNTERNEHMEN

SOUTIEN AUX ENTREPRISES DE LA RÉGION UNTERSTÜTZUNG DER REGIONALEN UNTERNEHMEN SOUTIEN AUX ENTREPRISES DE LA RÉGION UNTERSTÜTZUNG DER REGIONALEN UNTERNEHMEN WWW.AGGLO-FR.CH/ECONOMIE version 2013 / www.nuance.ch 01 - SOUTIEN AUX ENTREPRISES DE L AGGLOMÉRATION DE FRIBOURG 01 - UNTERSTÜTZUNG

Mehr

*Corporate services from Switzerland *Services d entreprise de la Suisse *Unternehmungsberatung in der Schweiz

*Corporate services from Switzerland *Services d entreprise de la Suisse *Unternehmungsberatung in der Schweiz *Corporate services from Switzerland *Services d entreprise de la Suisse *Unternehmungsberatung in der Schweiz Dema Consultants S.A. / www.demaconsultants.ch *We are a subsidiary of Dema Services Ltd,

Mehr

Einladung / Invitation

Einladung / Invitation 21. Januar 2015 / 21 janvier 2015 Bison Schweiz AG, Seminarraum Piazza Grande, Allee 1A, CH-6210 Sursee Einladung / Invitation 2. Bewehrungsstahltag: Veränderung der allgemeinen und institutionellen Rahmenbedingungen

Mehr

4. Luzerner Tag des Stockwerkeigentums 2014

4. Luzerner Tag des Stockwerkeigentums 2014 Rechtswissenschaftliche Fakultät Weiterbildung Recht TAGUNG 4. Luzerner Tag des Stockwerkeigentums 2014 Das Stockwerkeigentum und die Bewältigung von Krisen DIENSTAG, 25. NOVEMBER 2014 09.30 16.30 UHR

Mehr

.. für Ihre Business-Lösung

.. für Ihre Business-Lösung .. für Ihre Business-Lösung Ist Ihre Informatik fit für die Zukunft? Flexibilität Das wirtschaftliche Umfeld ist stärker den je im Umbruch (z.b. Stichwort: Globalisierung). Daraus resultierenden Anforderungen,

Mehr

Wir nehmen uns Zeit.

Wir nehmen uns Zeit. Wir nehmen uns Zeit. Wir geben zu: Wir mussten selbst ein wenig lächeln, als wir uns das erste Mal entschlossen, die Raiffeisenbank Lech am Arlberg unserem Qualitätstest für Vermögensmanagement zu unterziehen.

Mehr

Alle gehören dazu. Vorwort

Alle gehören dazu. Vorwort Alle gehören dazu Alle sollen zusammen Sport machen können. In diesem Text steht: Wie wir dafür sorgen wollen. Wir sind: Der Deutsche Olympische Sport-Bund und die Deutsche Sport-Jugend. Zu uns gehören

Mehr

EURO HANDLUNGS- OPTIONEN FÜR DEN MITTELSTAND. Round-Table-Diskussion im Radisson Blu Hotel am Flughafen Zürich 16. März 2015

EURO HANDLUNGS- OPTIONEN FÜR DEN MITTELSTAND. Round-Table-Diskussion im Radisson Blu Hotel am Flughafen Zürich 16. März 2015 PERSÖNLICHE EINLADUNG EURO HANDLUNGS- OPTIONEN FÜR DEN MITTELSTAND Round-Table-Diskussion im Radisson Blu Hotel am Flughafen Zürich 16. März 2015 THEMA Die Maxime heisst Handeln überlegt Handeln Sehr geehrte

Mehr

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus I. Introduction Type de document : audio Langue : allemand Durée : 01:09 Niveau : collège A1+ Contenu : Katrin vit avec sa famille dans une maison. Elle présente l

Mehr

Welchen Weg nimmt Ihr Vermögen. Unsere Leistung zu Ihrer Privaten Vermögensplanung. Wir machen aus Zahlen Werte

Welchen Weg nimmt Ihr Vermögen. Unsere Leistung zu Ihrer Privaten Vermögensplanung. Wir machen aus Zahlen Werte Welchen Weg nimmt Ihr Vermögen Unsere Leistung zu Ihrer Privaten Vermögensplanung Wir machen aus Zahlen Werte Ihre Fragen Ich schwimme irgendwie in meinen Finanzen, ich weiß nicht so genau wo ich stehe

Mehr

und Spezialisten Was adlatus für Sie tun kann www.adlatus.ch

und Spezialisten Was adlatus für Sie tun kann www.adlatus.ch Netzwerk erfahrener ehemaliger Führungskräfte und Spezialisten Was adlatus für Sie tun kann Lösungsorientierte und kompetente Beratung Nachfolgeregelung Turn Around Management Management auf Zeit Start-up-Coaching

Mehr

Sprachwahl. Newsletter deutsch Newsletter français. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird.

Sprachwahl. Newsletter deutsch Newsletter français. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird. Newsletter Nr. 3 vom März 2014 Sprachwahl Newsletter deutsch Newsletter français. Editorial Liebe Leserin, lieber Leser Wie Sie

Mehr

Titel BOAKdurch Klicken hinzufügen

Titel BOAKdurch Klicken hinzufügen Titel BOAKdurch Klicken hinzufügen Business Objects Arbeitskreis 2015 Aufbau einer BI-Strategie Referent Stefan Weber, ZIS Verkehrsbetriebe Zürich 15.09.2015 Hotel UTO KULM Thema Um was geht es! C1: Aufbau

Mehr

EUROPA D&W D&W. D&W Spedition AG

EUROPA D&W D&W. D&W Spedition AG EUROPA D&W W I R B E W E G E N E U R O P A D&W D&W Spedition AG Seit 1996 beschäftigt sich die D&W Spedition AG europaweit mit der Optimierung von Logistikprozessen. Wir haben es uns zur Aufgabe gemacht,

Mehr

Gönner der Junioren. Patenschaft für Tennistalente. im Freiamt

Gönner der Junioren. Patenschaft für Tennistalente. im Freiamt Gönner der Junioren Patenschaft für Tennistalente im Freiamt GÖNNER DER JUNIOREN Lieben Sie den Tennissport? Möchten Sie etwas Gutes für die Jugend tun oder sind Sie begeisterter Fan vom Spitzensport?

Mehr

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ 15.10.2010 03.07.2011 16, CH-3000

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ 15.10.2010 03.07.2011 16, CH-3000 Auswertung des Handy-Knigge Évaluation du «traité de savoir-vivre» de la téléphonie mobile 15.10.2010 03.07.2011 Zusammenfassung der wichtigsten Erkenntnisse der Handy-Knigge Sowohl unter wie über 25-jährige

Mehr

Unterhaltsreinigung im digitalen Zeitalter Nettoyages d entretien à l ère digitale

Unterhaltsreinigung im digitalen Zeitalter Nettoyages d entretien à l ère digitale Unterhaltsreinigung im digitalen Zeitalter Nettoyages d entretien à l ère digitale 4. Mitgliederversammlung oda Hauswirtschaft Schweiz 4e Assemblée générale oda Hauswirtschaft Schweiz Münchwilen, 3. Mai

Mehr

KMK Zertifikat Niveau I

KMK Zertifikat Niveau I MINISTERIUM FÜR KULTUS, JUGEND UND SPORT KMK Zertifikat Niveau I Fach: Hauptprüfung Datum: 30.04.2008 8:00 Uhr bis 9:00 Uhr Hilfsmittel: Zweisprachiges Wörterbuch Bearbeitungshinweise: Alle sind zu bearbeiten.

Mehr

Bei der Tagung werden die Aspekte der DLRL aus verschiedenen Perspektiven dargestellt. Ich habe mich für die Betrachtung der Chancen entschieden,

Bei der Tagung werden die Aspekte der DLRL aus verschiedenen Perspektiven dargestellt. Ich habe mich für die Betrachtung der Chancen entschieden, Bei der Tagung werden die Aspekte der DLRL aus verschiedenen Perspektiven dargestellt. Ich habe mich für die Betrachtung der Chancen entschieden, weil dieser Aspekt bei der Diskussion der Probleme meist

Mehr

Die Erfolgsgeschichte geht weiter

Die Erfolgsgeschichte geht weiter Die Erfolgsgeschichte geht weiter Osys und UMB gehen den gemeinsamen Weg Gemeinsam erfolgreich sein Während den vergangenen zwei Jahren ist es uns gelungen, mit unserem Team organisch von 100 auf 140 kompetente

Mehr

SUPERCARDplus und Swisscard Marcel Bührer, CEO Swisscard. Zürich, 16. Juni 2006

SUPERCARDplus und Swisscard Marcel Bührer, CEO Swisscard. Zürich, 16. Juni 2006 SUPERCARDplus und Swisscard Marcel Bührer, CEO Swisscard Zürich, 16. Juni 2006 Swisscard AECS AG ist Marktführerin bei Co-Branding-Karten Swisscard AECS AG... wurde 1998 von American Express und Credit

Mehr

Einstufungstest Französisch

Einstufungstest Französisch Hans-Böckler-Str. 3a 56070 Koblenz Fax 0261-403671 E-Mail: info@sprachschulen-hommer.de www.sprachschulen-hommer.de Einstufungstest Französisch Name: Vorname: Firma: Straße: PLZ: Wohnort: Tel. dienstl.:

Mehr

Die MPA unibe Alumni stellen sich vor

Die MPA unibe Alumni stellen sich vor Die MPA unibe Alumni stellen sich vor Unsere Organisation wurde am 6. Oktober 2005 gegründet. Sie steht allen Absolventinnen und Absolventen des Executive Master of Public Administration (MPA) der Universität

Mehr

Herzlich Willkommen beim Webinar: Was verkaufen wir eigentlich?

Herzlich Willkommen beim Webinar: Was verkaufen wir eigentlich? Herzlich Willkommen beim Webinar: Was verkaufen wir eigentlich? Was verkaufen wir eigentlich? Provokativ gefragt! Ein Hotel Marketing Konzept Was ist das? Keine Webseite, kein SEO, kein Paket,. Was verkaufen

Mehr

15. SWKI-Forum Gebäudetechnik

15. SWKI-Forum Gebäudetechnik 15. SWKI-Forum Gebäudetechnik EINLADUNG Freitag, 3. Juli 2015 Hochschule Luzern Technik & Architektur Referat: Basel Süd Geplante und gebaute Impulse für das Basel «hinter den Geleisen» Referent: Robert

Mehr

40-Tage-Wunder- Kurs. Umarme, was Du nicht ändern kannst.

40-Tage-Wunder- Kurs. Umarme, was Du nicht ändern kannst. 40-Tage-Wunder- Kurs Umarme, was Du nicht ändern kannst. Das sagt Wikipedia: Als Wunder (griechisch thauma) gilt umgangssprachlich ein Ereignis, dessen Zustandekommen man sich nicht erklären kann, so dass

Mehr

DAS PARETO PRINZIP DER SCHLÜSSEL ZUM ERFOLG

DAS PARETO PRINZIP DER SCHLÜSSEL ZUM ERFOLG DAS PARETO PRINZIP DER SCHLÜSSEL ZUM ERFOLG von Urs Schaffer Copyright by Urs Schaffer Schaffer Consulting GmbH Basel www.schaffer-consulting.ch Info@schaffer-consulting.ch Haben Sie gewusst dass... >

Mehr

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master Wichtige Informationen zum Masterstudium Informations importantes pour vos études de Master Studienplan I Plan d étude Studienplan I Plan d étude Es werden nicht alle Kurse jedes Jahr angeboten. Tous les

Mehr

EINLADUNG / INVITATION

EINLADUNG / INVITATION EINLADUNG / INVITATION ZUR 51. GENERALVERSAMMLUNG DER REGIO BASILIENSIS MONTAG, 19. MAI 2014 IM CASINO BARRIÈRE, BLOTZHEIM (F) À LA 51e ASSEMBLÉE GÉNÉRALE DE LA REGIO BASILIENSIS LUNDI 19 MAI 2014 AU CASINO

Mehr

Zertifizierter GmbH-Geschäftsführer (S&P)

Zertifizierter GmbH-Geschäftsführer (S&P) Zertifizierter GmbH-Geschäftsführer (S&P) Das S&P Unternehmerforum führt die Ausbildung zum Zertifizierten GmbH-Geschäftsführer (S&P) durch. Durch hochkarätige Referenten aus der Praxis bietet dieses zertifizierte

Mehr

Klaus Egli, Präsident SAB/CLP Michel Gorin, Vice Président SAB/CLP (BIS, 13.9.2012, Konstanz)

Klaus Egli, Präsident SAB/CLP Michel Gorin, Vice Président SAB/CLP (BIS, 13.9.2012, Konstanz) Initiative Bibliotheken Schweiz Initiative Bibliothèques Suisse Klaus Egli, Präsident SAB/CLP Michel Gorin, Vice Président SAB/CLP (BIS, 13.9.2012, Konstanz) Bibliothekssituation in der Schweiz (ÖB) Kaum

Mehr

Sponsoring-Konzept. Städtle 27 POBox 1632 FL-9490 Vaduz contact@cfa.li www.cfa.li CR-No. FL.002.179.813-3

Sponsoring-Konzept. Städtle 27 POBox 1632 FL-9490 Vaduz contact@cfa.li www.cfa.li CR-No. FL.002.179.813-3 ing-konzept Städtle 27 POBox 1632 FL-9490 Vaduz contact@cfa.li www.cfa.li CR-No. FL.002.179.813-3 1. Wir über uns Unser Verein wurde im Januar 2006 unter dem Namen Liechtenstein Society of Investment Professionals

Mehr

BUSINESS SOFTWARE. www. sage.at

BUSINESS SOFTWARE. www. sage.at Unbegrenzt tiefe Explosionszeichnungen Internationale Features ITc Shop Der neue Webshop mit brillanter Anbindung an die Sage Office Line und enormem Leistungsumfang. Integriertes CMS Online-Payment Schnittstellen

Mehr

DER SELBST-CHECK FÜR IHR PROJEKT

DER SELBST-CHECK FÜR IHR PROJEKT DER SELBST-CHECK FÜR IHR PROJEKT In 30 Fragen und 5 Tipps zum erfolgreichen Projekt! Beantworten Sie die wichtigsten Fragen rund um Ihr Projekt für Ihren Erfolg und für Ihre Unterstützer. IHR LEITFADEN

Mehr

erfahren unabhängig weitsichtig

erfahren unabhängig weitsichtig erfahren unabhängig weitsichtig Wünschen Sie sich eine Aussicht mit Weitblick? Weitsicht Sie wünschen, dass Ihr Vermögen in kompetenten Händen liegt. Wir nehmen Ihre Anliegen ernst und bieten Ihnen verlässliche

Mehr

Wir bestimmen mit! JAV-Wahlen nach BPersVG

Wir bestimmen mit! JAV-Wahlen nach BPersVG Wir bestimmen mit! JAV-Wahlen nach BPersVG Was macht die JAV? Die JAV Jugend- und Auszubildendenvertretung ist eure Interessenvertretung: Wir kümmern uns um die Belange von jungen Beschäftigten und Auszubildenden.

Mehr

Wichtig ist die Originalsatzung. Nur was in der Originalsatzung steht, gilt. Denn nur die Originalsatzung wurde vom Gericht geprüft.

Wichtig ist die Originalsatzung. Nur was in der Originalsatzung steht, gilt. Denn nur die Originalsatzung wurde vom Gericht geprüft. Das ist ein Text in leichter Sprache. Hier finden Sie die wichtigsten Regeln für den Verein zur Förderung der Autonomie Behinderter e. V.. Das hier ist die Übersetzung der Originalsatzung. Es wurden nur

Mehr

von unserem Zolli präsentiert

von unserem Zolli präsentiert Komplett-Service rund ums Thema Zoll und Außenwirtschaft Analyse Organisation Beratung Schulung und Training Bearbeitung Outsourcing Intrahandelsstatistik... von unserem Zolli präsentiert Kernkompetenzen

Mehr

Verein Barmelweid. Statuten

Verein Barmelweid. Statuten Verein Barmelweid Statuten 4. Juni 2008 I. NAME, SITZ UND ZWECK Art. 1 Name Unter dem Namen «Verein Barmelweid» (vormals «Aargauischer Heilstätteverein») besteht ein Verein im Sinne von Art. 60 ff. ZGB.

Mehr

PAG en vigueur partie graphique

PAG en vigueur partie graphique WAS IST EIN PAG? PAG en vigueur partie graphique «Le plan d aménagement général est un ensemble de prescriptions graphiques et écrites à caractère réglementaire qui se complètent réciproquement et qui

Mehr

Weil das Baupersonal faire Lösungen braucht.

Weil das Baupersonal faire Lösungen braucht. Weil das Baupersonal faire Lösungen braucht. Die erste Arbeitnehmerorganisation nur für das Baugewerbe. Faire Lösungen für alle novatrava ist die Fachgruppe von Baukader Schweiz für das Baupersonal. Die

Mehr

5. Luzerner Tag des Stockwerkeigentums 2015

5. Luzerner Tag des Stockwerkeigentums 2015 Rechtswissenschaftliche Fakultät Weiterbildung Recht TAGUNG 5. Luzerner Tag des Stockwerkeigentums 2015 Studien- und Festtagung! DIENSTAG, 24. NOVEMBER 2015 09.30 16.30 UHR HOTEL SCHWEIZERHOF LUZERN, SCHWEIZERHOFQUAI,

Mehr

Jahresversicherungspolice. Versicherung für alle Sendungen über DHL Global Forwarding während eines vorher festgelegten Zeitraums, z. B. ein Jahr.

Jahresversicherungspolice. Versicherung für alle Sendungen über DHL Global Forwarding während eines vorher festgelegten Zeitraums, z. B. ein Jahr. DHL CARGO INSURANCE KEINE SORGE. SIE SIND IN GUTEN HÄNDEN Sind Sie voll versichert? Spediteure und Transporteure sind laut internationalen Abkommen bei Verlust oder Beschädigung von Waren nur begrenzt

Mehr

Neue Ideen für die Fonds- und Asset Management Industrie

Neue Ideen für die Fonds- und Asset Management Industrie Neue Ideen für die Fonds- und Asset Management Industrie 1 Operative Beratung Strategische Beratung Wir beraten Sie in strategischen Fragen und überlassen nichts dem Zufall. Unsere zielgerichteten Tools

Mehr

Un projet phare, basé sur la norme ISO 50001, pour Buchs, Cité de l énergie GOLD Hagen Pöhnert, Directeur des SI de Buchs SG

Un projet phare, basé sur la norme ISO 50001, pour Buchs, Cité de l énergie GOLD Hagen Pöhnert, Directeur des SI de Buchs SG Un projet phare, basé sur la norme ISO 50001, pour Buchs, Cité de l énergie GOLD Hagen Pöhnert, Directeur des SI de Buchs SG 9.5.2014 Mitgliederversammlung Trägerverein Energiestadt, Lausanne 1 9.5.2014

Mehr

MA (Master of Arts) en langue, littérature et civilisation allemandes 90 crédits (réglement 2012) Prüfungen in den Modulen Neuere deutsche Literatur

MA (Master of Arts) en langue, littérature et civilisation allemandes 90 crédits (réglement 2012) Prüfungen in den Modulen Neuere deutsche Literatur Département de langue et de littérature allemandes MA (Master of Arts) en langue, littérature et civilisation allemandes 90 crédits (réglement 2012) Prüfungen in den Modulen Neuere deutsche Literatur Variante

Mehr

Umfrage: Kreditzugang weiter schwierig BDS-Präsident Hieber: Kreditnot nicht verharmlosen

Umfrage: Kreditzugang weiter schwierig BDS-Präsident Hieber: Kreditnot nicht verharmlosen Presseinformation 11.03.2010 Umfrage: Kreditzugang weiter schwierig BDS-Präsident Hieber: Kreditnot nicht verharmlosen Berlin. Die Finanz- und Wirtschaftkrise hat weiterhin deutliche Auswirkungen auf die

Mehr

Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle

Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle Kolin-Cup CNS Einzel / Individuelle 12. / 13. September 2015 In Zug Austragungsort Sporthalle Zug, General-Guisan-Strasse 2, Zug Hinweis für Bahnreisende:

Mehr

qui est-ce? Règle du jeu

qui est-ce? Règle du jeu qui est-ce? Jeu de révisions pour le niveau 5 e (début d'année) sur le thème de la présentation. Objectif : revoir les expressions apprises en 6 e (le nom, l'âge, la ville, le pays d'origine, les loisirs,

Mehr

Staatssekretär Dr. Günther Horzetzky

Staatssekretär Dr. Günther Horzetzky #upj15 #upj15 Staatssekretär Dr. Günther Horzetzky Ministerium für Wirtschaft, Energie, Industrie, Mittelstand und Handwerk des Landes Nordrhein-Westfalen Ministerium für Wirtschaft, Energie, Industrie,

Mehr

1. Luzerner Transport- und Logistiktage

1. Luzerner Transport- und Logistiktage Rechtswissenschaftliche Fakultät TAGUNG 1. Luzerner Transport- und Logistiktage Freitag, 15. Oktober 2010 09.15 16.30 Uhr Verkehrshaus der Schweiz, Luzern Tagungsziele Das Transport- und Logistikrecht

Mehr

Lausanne, den XX yyyyy 2012. Sehr geehrte Frau/ Herr,

Lausanne, den XX yyyyy 2012. Sehr geehrte Frau/ Herr, Lausanne, den XX yyyyy 2012 Sehr geehrte Frau/ Herr, das Schweizer Kompetenzzentrum für Sozialwissenschaften (FORS) an der Universität Lausanne führt zurzeit den European Social Survey (ESS) durch. Diese

Mehr

Checkliste. Erfolgreich Delegieren

Checkliste. Erfolgreich Delegieren Checkliste Erfolgreich Delegieren Checkliste Erfolgreich Delegieren Erfolgreiches Delegieren ist für Führungskräfte von großer Bedeutung, zählt doch das Delegieren von n und Projekten zu ihren zentralen

Mehr

Information Security Organisation Survey

Information Security Organisation Survey Information Security Organisation Survey Arbeitsgruppe der FGSec Präsentation der Resultate - 3. Juli 21 Ziele des Survey Transparenz schaffen bezüglich der Organisationsgrades und der Organisationsformen

Mehr

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für:

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für: team team AVP est leader dans le domaine du graphisme architectural en Suisse et présent à Lausanne, à Zurich et dans plusieurs pays. Notre équipe, composée d architectes, designers et graphistes, met

Mehr

FINANCE & L AW. Eine Fach-Eventreihe für Rechtsanwälte und Notare

FINANCE & L AW. Eine Fach-Eventreihe für Rechtsanwälte und Notare FINANCE & L AW Eine Fach-Eventreihe für Rechtsanwälte und Notare Wir laden Sie herzlich zum vierten Fach-Event FINANCE & LAW ein. Thema: DOING BUSINESS IN CHINA Wirtschaftstrends Recht Verhandlungen Datum:

Mehr

PLATTFORM PERSONALMANAGEMENT

PLATTFORM PERSONALMANAGEMENT PLATTFORM PERSONALMANAGEMENT Leitfaden MitarbeiterInnengespräch Vorbereitungsbogen für MitarbeiterInnen Dieser Bogen soll Ihnen als MitarbeiterIn zur persönlichen Vorbereitung auf das MitarbeiterInnengespräch

Mehr

-Lab Stuttgart, 29. Januar 2013»Lean & Change Management«

-Lab Stuttgart, 29. Januar 2013»Lean & Change Management« -Lab Stuttgart, 29. Januar 2013»Lean & Change Management«Wie verändern Sie mit Lean Management die Organisation Ihres Unternehmens und beeinflussen die Kultur positiv? Sie haben Lean Management in Ihrem

Mehr

Blog Camp Onlinekurs

Blog Camp Onlinekurs Blog Camp Reichenberger Str. 48 DE-10999 Berlin mail@blog-camp.de www.blog-camp.de +49 (0) 152 36 96 41 83 Blog Camp Onlinekurs #IchLiebeBloggen Werde erfolgreicher Blogger www.blog-camp.de mail@blog-camp.de

Mehr

Zusammen mehr bewegen!

Zusammen mehr bewegen! Zusammen mehr bewegen! Wachstumsregion Ems-Achse und Logistik - zwei Begriffe, die zueinander gehören. Darum haben wir unserem Netzwerk den Titel Logistikachse Ems gegeben. Die Logistik ist eine der wesentlichsten

Mehr

Vorteile bei einer Umwandlung von Gehaltsteilen in betriebliche Altersvorsorge mit der winsecura Pensionskasse

Vorteile bei einer Umwandlung von Gehaltsteilen in betriebliche Altersvorsorge mit der winsecura Pensionskasse Vorteile bei einer Umwandlung von Gehaltsteilen in betriebliche Altersvorsorge mit der winsecura Pensionskasse oder auch: bav einfach André Loibl winsecura Pensionskasse DBV-winterthur Kirchstraße 14 53840

Mehr

Alltag, Pflichten und Verantwortlichkeiten eines Fuhrparkleiters. Mühlheim/Lämmerspiel 16. April 2015

Alltag, Pflichten und Verantwortlichkeiten eines Fuhrparkleiters. Mühlheim/Lämmerspiel 16. April 2015 Alltag, Pflichten und Verantwortlichkeiten eines Fuhrparkleiters Mühlheim/Lämmerspiel 16. April 2015 Wer bin ich? Andreas Nickel Studium der Betriebswirtschaft (VWA) zertifizierter Fuhrparkmanager (TÜV

Mehr

Multichannel Challenge: Integration von Vertriebsorganisation und Contact Center in der Versicherung

Multichannel Challenge: Integration von Vertriebsorganisation und Contact Center in der Versicherung Philip Michel CRM Project Manager 23 June 2011 Multichannel Challenge: Integration von Vertriebsorganisation und Contact Center in der Versicherung 2009 IBM Corporation Die Multichannel Challenge eines

Mehr

Test Abschlusstest 62

Test Abschlusstest 62 Abschlusstest 62 1 Sie rufen bei einer Firma an. Was sind Ihre ersten Worte am Telefon? a Ihr Name b Bonjour. c Name Ihrer Firma 2 Sie rufen bei der Firma Dumesnil an. Eine Dame meldet sich mit den Worten:

Mehr

aim ad interim management ag

aim ad interim management ag aim ad interim management ag Die Ziele in weiter Ferne? Wir bringen Sie der Lösung näher! Marktbefragung Interim Management 2014 1 Findet man Interim Manager über Social Media? Eine Umfrage der aim ad

Mehr

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006 STANDALONE Panda OEM STANDARD License Fee per User in CHF Type of OEM Price per CD/License Minimum Order Value Type 1 user 2 and more users Reseller Enduser 50 copies New Business New Business Titanium

Mehr

Neue Incoterms zum 01.01.2011

Neue Incoterms zum 01.01.2011 Neue Incoterms zum 01.01.2011 Die von der Internationalen Handelskammer (International Chamber of Commerce, ICC) herausgegebenen Incoterms (International Commercial Terms) sind Klauseln über bestimmte

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

Wenn die Philosophien und die Ziele die gleichen sind: Sherpany und areg.ch

Wenn die Philosophien und die Ziele die gleichen sind: Sherpany und areg.ch Wenn die Philosophien und die Ziele die gleichen sind: Sherpany und areg.ch Profitieren Sie von der neuen modernen und ganzjährigen Kommunikation mit ihren Aktionären. Sherpany und areg.ch, eine Partnerschaft,

Mehr

Aus- und Weiterbildung in «Wissenschaftliche Integrität» 2. nationaler Vernetzungsanlass für Fachpersonen im Bereich wissenschaftliche Integrität

Aus- und Weiterbildung in «Wissenschaftliche Integrität» 2. nationaler Vernetzungsanlass für Fachpersonen im Bereich wissenschaftliche Integrität Aus- und Weiterbildung in «Wissenschaftliche Integrität» 2. nationaler Vernetzungsanlass für Fachpersonen im Bereich wissenschaftliche Integrität Formation pré- et postgraduée en «intégrité scientifique»

Mehr

In guten Händen Beim Anlegen und Vorsorgen. Bâloise-Anlagestiftung für Personalvorsorge

In guten Händen Beim Anlegen und Vorsorgen. Bâloise-Anlagestiftung für Personalvorsorge In guten Händen Beim Anlegen und Vorsorgen Bâloise-Anlagestiftung für Personalvorsorge Die Bâloise-Anlagestiftung für Personalvorsorge bietet Ihnen eine ebenso professionelle wie persönliche Betreuung.

Mehr

Transport und Logistik

Transport und Logistik Initiative zur Existenzgründung Transport und Logistik Grundidee dieser Initiative notwendige Partner Finanzierung Nutzen für die Beteiligten Ablauf Teilnahmebedingung Grundidee Absicherung Auftrag Finanzen

Mehr

Detailhandelsfachmann / Detailhandelsfachfrau

Detailhandelsfachmann / Detailhandelsfachfrau Detailhandelsfachmann / Detailhandelsfachfrau Der neue Weg in eine berufliche Zukunft im Detailhandel Detailhandelsassistenten mit Eidg. Attest Detailhandelsfachleute mit Eidg. Detailhandelsfachleute mit

Mehr

Vereinsmanager C Ausbildung 2015. Lehrgang Nr. 1501 Ausbildung zum Vereinsmanager C

Vereinsmanager C Ausbildung 2015. Lehrgang Nr. 1501 Ausbildung zum Vereinsmanager C LSVS Referat Aus- und Fortbildung Hermann-Neuberger-Sportschule 4 66123 Saarbrücken Tel.: 0681/3879-493 Fax: 0681/3879-197 E-Mail: bildung@lsvs.de Homepage mit online Anmeldemöglichkeit: www.fortbildung.saarsport.de

Mehr