KTB Nr.: c. Testbericht zur Messung nach EN ,2:2006 Report of measurment according to EN ,2:2006
|
|
- Heidi Junge
- vor 8 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 KTB Nr.: c Testbericht zur Messung nach EN ,2:2006 Report of measurment according to EN ,2:2006 für/for: EMMETI SpA., Italy Kollektorbezeichnung/brand name: Arcobaleno SXM Datum Erstausstellung/date of first issue: 03rd June 2008 Ausstellungsdatum/date of reissue: 10th December 2009 Fraunhofer-Institut für Solare Energiesysteme ISE Heidenhofstraße 2, Freiburg, Germany T +49 (0) F +49 (0) pzts@ise.fraunhofer.de Akkreditiert nach DIN EN ISO/IEC 17025:2005 Accredited according to DIN EN ISO/IEC 17025:2005 Registriernummer: DAP-PL
2 Contents 1 Überblick - Overview Vorbemerkung - Preliminary remark Ablauf der Messungen - Schedule of the measurements Zusammenfassung -Summary statement Hersteller/Anbieter - Manufacturer/Provider Effektive Wärmekapazität - Effective thermal capacity Winkelkorrekturfaktor - Incidence angle modifier (IAM) Leistungsermittlung - Performance measurement Berechnungsverfahrens - Calculation method Prüfkreislauf - Testing loop Leistungsmessung - Measurement of power output Beschreibung des Kollektors - Description of the collector 13 5 Fotografie des Kollektors - Photography of the collector 16 6 Dokumentation des Kollektors - Documentation of the collector Typenschild - Type plate Installationsanleitung - Installation guidelines Konstruktionszeichnungen - Constructional drawings Innendruckprüfung des Absorbers - Internal pressure test 20 8 Hochtemperaturbeständigkeit -High temperature resistance test 21 9 Expositionsprüfung - Exposure test Äußere Temperaturwechselprüfung - External thermal shock tests Innere Temperaturwechselprüfung - Internal thermal shock tests Prüfung auf eindringendes Regenwasser - Rain penetration test 27 KTB Nr.: c: Messung nach -/measurement according to EN ,2:2006 Page 2 of 33
3 13 Mechanische Belastungprüfung - Mechanical load test Prüfung der Frostbeständigkeit -Freeze resistance test Maximale Stagnationstemperatur - max. stagnation temperature Endkontrolle - Final inspection Anmerkung zum Prüfbericht - Annotation to the test report 33 KTB Nr.: c: Messung nach -/measurement according to EN ,2:2006 Page 3 of 33
4 1 Überblick - Overview 1.1 Vorbemerkung - Preliminary remark Die Messungen wurden nach EN ,2:2006 durchgeführt. The measurements have been performed according to EN ,2:2006. Die Messungen wurden unter Einhaltung der SolarKeymark Scheme Rules (Version 8.0 vom Januar 2003) durchgeführt. The measurements have been performed in accordance with the SolarKeymark scheme rules (version 8.0 of January 2003) 1.2 Ablauf der Messungen - Schedule of the measurements Position Datum Satus Item Date Status Anlieferung in Ordnung Delivery okay 1. Innendruckprüfung des Absorbers in Ordnung 1st internal pressure test okay Hochtemperaturbeständigkeitsprüfung in Ordnung High temperature resistance test okay Expositionsprüfung , in Ordnung Exposure test okay 1. Äussere Temperaturwechselprüfung in Ordnung 1st external thermal shock test okay 2. Äussere Temperaturwechselprüfung in Ordnung 2nd external thermal shock test okay 1. Innere Temperaturwechselprüfung in Ordnung 1st internal thermal shock test okay Fortsetzung, siehe nächste Seite. see also next page KTB Nr.: c: Messung nach -/measurement according to EN ,2:2006 Page 4 of 33
5 Position Datum Satus Item Date Status 2. Innere Temperaturwechselprüfung in Ordnung 2nd internal thermal shock test okay Prüfung auf eindringendes Regenwasser in Ordnung Rain penetration test okay Prüfung der Frostbeständigkeit nicht erforderlich Freeze resistance test not relevant Mechanische Belastungsprüfung in Ordnung Mechanical load test okay Stagnationstemperatur C Stagnation temperature C Endkontrolle in Ordnung Final inspection okay Dokumentation des Kollektors in Ordnung Documentation of the collector okay Leistungsparameter und Winkelkorrekturfaktor 10./ abgeschlossen Performance parameters and incidence angle modifier done Effektive thermische Kapazität abgeschlossen Effective thermal capacity done 1.3 Zusammenfassung -Summary statement Während der Messungen traten keine Komplikationen auf. No complications occured while performing the measurements. KTB Nr.: c: Messung nach -/measurement according to EN ,2:2006 Page 5 of 33
6 2 Hersteller/Anbieter - Manufacturer/Provider Hersteller/Anbieter: Manufacturer/Provider: EMMETI SpA. Via Brigata Osoppo, Vigonovo Di Fontanafredda (PN) Italy Tel: Fax: alberto.fauzza@emmeti.com KTB Nr.: c: Messung nach -/measurement according to EN ,2:2006 Page 6 of 33
7 2.1 Effektive Wärmekapazität - Effective thermal capacity Die Wärmekapazität des Sonnenkollektors wurde nach Kapitel von EN :2006 berechnet. Als Wärmeträgermedium wurde ein Wasser/Glykolgemisch im Verhältnis von 2/1 bei 50 C zugrunde gelegt. The effective thermal capacity of the collector is calculated according to section of EN :2006. For the heat transfer fluid a mixture 2/1 of water/propylenglycol at a temperature of 50 C has been chosen. Effektive thermische Kapazität: Effective thermal capacity: Spezifische effektive thermische Kapazität: Specific effective thermal capacity: kj/k 4.56 kj/k m 2 A a KTB Nr.: c: Messung nach -/measurement according to EN ,2:2006 Page 7 of 33
8 2.2 Winkelkorrekturfaktor - Incidence angle modifier (IAM) θ: K θl : Table 1: IAM Werte - IAM data Hinweise - Annotation: Der Winkelkorrekturfaktor ist der Faktor, mit dem die Abhängigkeit der Kollektorleistung vom Einstrahlwinkel der Solarstrahlung berücksichtigt wird. The IAM is the factor that describes the dependence of the collector output on the incidence angle of the solar radiation. Der IAM wurde für fett gedruckten Winkel gemessen. Alle anderen Winkel zur Bestimmung des IAM, wie sie in Tabelle 1 angegeben sind wurden berechnet. The IAM was measured for the bold printed angles. All other angles for the IAM in table 1 were calculated. KTB Nr.: c: Messung nach -/measurement according to EN ,2:2006 Page 8 of 33
9 3 Leistungsermittlung - Performance measurement 3.1 Berechnungsverfahrens - Calculation method Die funktionale Abhängigkeit des Wirkungsgrades von den meteorologischen und den systemtechnischen Betriebsgrößen kann durch folgende mathematische Beziehung dargestellt werden: The functional dependence of the collector efficiency on the meteorological and system operation values can be represented by the following equation: η (G,(tm t a) ) = η 0 a 1a t m t a G a 2a (tm ta)2 G (a = bzgl. der Aperturfläche - based on aperture area) t m = te+t in 2 mit - where: G = Globalstrahlung in Kollektorebene - Global irradiation (W/m 2 ) t in = Kollektoreinlasstemperatur - Collector inlet temperature ( C) t e = Kollektorauslasstemperatur - Collector outlet temperture ( C) t a = Umgebungstemperatur - Ambient temperature ( C) Die Koeffizienten η 0, a 1a und a 2a haben folgende Bedeutung: The coefficients η 0, a 1a and a 2a have the following meaning: η 0 : Wirkungsgrad ohne thermische Verluste, d.h. bei mittlerer Wärmeträgertemperatur gleich Umgebungslufttemperatur: η 0 : Efficiency without heat losses, which means that the mean collector fluid temperature is equal to the ambient temperature: t m = t a Die Koeffizienten a 1a und a 2a beschreiben den Wärmeverlust des Kollektors. Die auf die Aperturfläche bezogenen thermischen Gesamtverluste des Kollektors werden durch die folgende Gleichung beschrieben: The coefficients a 1a and a 2a describe the heat loss of the collector. The temperature depedency of the collector heat loss is described by: a 1a + a 2a (t m t a ) KTB Nr.: c: Messung nach -/measurement according to EN ,2:2006 Page 9 of 33
10 3.2 Prüfkreislauf - Testing loop Kollektor T out 1 Kollektor T out 2 08 Querstromgebläse T in 1 T amb Querstromgebläse T in 2 T amb 06 T wind v wind T wind v wind MID MID Tmp Tmp Prozesskühlanlage Figure 1: Schematische Darstellung des Prüfkreislaufs - Schematic of the testing loop KTB Nr.: c: Messung nach -/measurement according to EN ,2:2006 Page 10 of 33
11 3.3 Leistungsmessung - Measurement of power output Die Wärmeleistung wurde nach folgendem Prüfverfahren geprüft: The measurement of thermal performance has been performed: Im Freien - quasi stationäre Bedingungen Outdoors - quasi sationary conditions Geographische Breite 48.0 Latitude Geographische Länge 7.8 Longitude Kollektorazimut nachgeführt zwischen 35 und 55 Azimuth of collector Tracked between 35 and 55 Mittlere Einstrahlung 936 W/m 2 Mean irradiation Mittlere Windgeschwindigkeit 3 m/s Mean wind speed Mittlere Durchströmung 161 kg/h Mean flow rate Art des Wärmeträgers Wasser Heat transfer fluid Water Leistungsparameter - Efficiency parameter Die dargestellten Parameter beziehen sich auf folgende Flächen: The calculated parameters are based on following areas: A a = m 2 : A A = m 2 : η 0a = η 0A = a 1a = W/m 2 K a 1A = W/m 2 K a 2a = W/m 2 K 2 a 2A = W/m 2 K 2 Die Berechnung der Standardabweichung wurde gemäß ENV 13025:1999 (GUM) durchgeführt. Basierend auf dieser Berechnung beträgt die Standardunsicherheit der ermittelten Wirkungsgrade 0,02. Die angegebene Unsicherheit ist eine erweiterte Unsicherheit, die auf einer Standardunsicherheit von 0,01 multipliziert mit einem Erweiterungsfaktor k=2 basiert, was ein Vertrauensniveau von ca. 95 % ergibt. (EAL-G23, 08/96 Rev01) The determination of the standard deviation was performed according to ENV 13025:1999 (GUM). Based on this calculation method the standard uncertainty of measured efficiency values results to This uncertainty is an expanded measurement uncertainty. It is calculated using the standard uncertainty of 0.01 multiplied with the expansion factor of k=2. This results in a confidence range of about 95%. (EAL-G23, 08/96 Rev01) KTB Nr.: c: Messung nach -/measurement according to EN ,2:2006 Page 11 of 33
12 Leistung je Kollektormodul - Power output per collector module Power output per collector unit [W] t m -t a [K] Figure 2: Leistungskurve des Moduls- Power output curve of Arcobaleno SXM t m t a [K] 400 [W/m 2 ] 700 [W/m 2 ] 1000 [W/m 2 ] Spitzenleistung (G = 1000 W/m 2 ) je Kollektormodul 1640 Maximum power output per collector module Anmerkung: Die angegebenen Werte gelten für senkrechte Solarstrahlung Annotation: The values given are valid for radiation of normal incidence KTB Nr.: c: Messung nach -/measurement according to EN ,2:2006 Page 12 of 33
13 4 Beschreibung des Kollektors - Description of the collector Allgemeines - Preface Kollektortyp Collector technology Flachkollektor flat plate collector Aborber - Absorber Absorberfläche [L x B] m x m = m 2 Absorber area [l x w] Werkstoff des Absorbers Aluminium Material of the absorber aluminium Stärke des Absorberblechs 0.3 mm Thickness of the absorber plate Absorberbeschichtung Alanod; mirosol Kind of absorber coating Solarer Absorptionsgrad, α 90 ± 2% Solar absorption coefficient thermischer Emissionsgrad, ε 15 ± 3% thermal emission coefficient Anzal der Steigrohre 12 Number of riser tubes Hydraulische Anordnung Harfe Hydraulic design harp Abstand zwischen Fluidkanälen 96 mm Distance between fluid chanals Außendurchmesser der Steigrohre 8 mm Outer diameter of riser tubes Wandstärke der Steigrohre 0.4 mm Thickness of the wall of riser tubes Außendurchmesser der Sammelrohre 22 mm Outer diameter of manifold tube Wandstärke der Sammelrohre 0.8 mm Thickness of the wall of manifold tubes KTB Nr.: c: Messung nach -/measurement according to EN ,2:2006 Page 13 of 33
14 Abdeckung - Cover Aperturfläche [L x B] m x m = m 2 Aperture area [l x w] Anzahl der Abdeckungen 1 Number of covers Werkstoff der Abdeckung ES Glas Material of the cover toughened glas Dicke der Abdeckung 3.2 mm* Thickness of the cover Transmission der Abdeckung 89 ± 2% Transmission coefficient of the cover Wärmeträger - Heat transfer fluid Typ Type Spezifikationen (Additive usw.) Specification Propylen/Wasser propylene/water Tyforop, tyfocor L Gehäuse - Casing Gehäusewerkstoff Material of the casing Höhe Hight Dichtungsmaterial Insulation material Belüftungsöffnungen ventilation holes Aluminum seewater resistant aluminium m UV-beständiger Silikonkleber uv resistant silicon glue keine none Wärmedämmung - Thermal insulation Dicke der Wärmedämmung hinten Thickness of the backside insulation Dicke der Wärmedämmung seitlich Thickness of the sidewise insulation Material der Wärmedämmung Material of insulation 30 mm keine none Mineralwolle mineral wool KTB Nr.: c: Messung nach -/measurement according to EN ,2:2006 Page 14 of 33
15 Grenzwerte - Limitations Maximale Betriebstemperatur Max. service temperature Maximaler Betriebsdruck Max. operation pressure Maximale Windlast Max. wind load Empfohlener Anstellwinkel Recommended tilt angle Empfohlener Volumenstrom Recommended flow range keine Angabe not specified 1000 kpa 150 km/h* 45 keine Angabe not specified Kollektorbefestigung - Collector mounting Flachdach - Aufständerung - Flat roof - angular rack Geneigtes Dach - Aufdach + Sloped roof - on roof Geneigtes Dach - Indach - Sloped roof - integrated in roof Fassade - Facade * = Herstellerangabe - manufacturers specification KTB Nr.: c: Messung nach -/measurement according to EN ,2:2006 Page 15 of 33
16 5 Fotografie des Kollektors - Photography of the collector Figure 3: Foto des Kollektors Arcobaleno SXM - Photography of the collector Arcobaleno SXM KTB Nr.: c: Messung nach -/measurement according to EN ,2:2006 Page 16 of 33
17 6 Dokumentation des Kollektors - Documentation of the collector 6.1 Typenschild - Type plate Hinweis: Das Typenschild des Kollektors wurde auf Übereinstimmung mit den nach EN ,Kap 7.2 geforderten Angaben überprüft. Annotation: The type plate of the collector was checked for conformity with the requirements given in EN ,Chap Position Angabe Status Item Specification Status Hersteller EMMETI SpA + Manufacturer Kollektorbezeichnung Arcobaleno SXM + Brand name Seriennummer 09/ Serial number Herstellungsjahr Year of production Bruttofläche [L x B] Cross area [l x w] max. Betriebsdruck 10 bar + Max. operating pressure Stagnationstemperatur bei Stagnation temperature at G glob = 1000W/m 2, t amb = 30 C 234 C Absorbervolumen 1.6 l + Volume of absorber Leergewicht 32 kg + Weight (empty) Hergestellt in Austria + Made in KTB Nr.: c: Messung nach -/measurement according to EN ,2:2006 Page 17 of 33
18 6.2 Installationsanleitung - Installation guidelines Hinweis: Die Installationsanleitung des Kollektors wurde auf Übereinstimmung mit den nach EN ,Kap 7.3 geforderten Angaben überprüft. Annotation: The installation guidlines were checked for conformity with the requirements given in EN ,Chap Position Item Maße und Gewicht des Kollektors + Dimensions and weight of the collector Beschreibung des Montageverfahrens + Description of mounting Empfehlung zum Blitzschutz + Recommendation on lightning protection Anweisung zur Verbindung der Kollektoren untereinander und für den Anschluss eines Kollektorfeldes an den Wärmeträgerkreislauf, sowie die Maße für Rohranschlüsse bei Kollektorgruppen bis 20m 2 + Instructions about the coupling of the collectors to one another and the connection of the collector field to the heat transfer circuit, including dimensions of pipe connections for collector arrays up to 20 m 2 Empfehlungen hinsichtlich der verwendbaren Wärmeträgermedien, sowie Vorsichtsmaßnahmen beim Füllen, Betrieb und Wartung + Recommendations about the heat transfer media which may be used and precautions to be taken during filling, operation and service Max. Betriebsdruck + Max. operating pressure Druckabfall + Pressure losses Max. und min. Neigungswinkel + Max. and min. mounting angle Max. Wind und Schneelast + Max. wind or snow load Wartungsanforderungen + Requirements for maintainance Status Status KTB Nr.: c: Messung nach -/measurement according to EN ,2:2006 Page 18 of 33
19 6.3 Konstruktionszeichnungen - Constructional drawings Position Item Zeichnungsnummern - Number of constructional drawings Status Status Hinweis: Die gesamte Dokumentation des Kollektors ist dem Verbraucher in seiner Landessprache zur Verfügung zustellen. Annotation: Documentation concerning personal safety, maintenance and handling of the product shall be made available to the customer in his national language KTB Nr.: c: Messung nach -/measurement according to EN ,2:2006 Page 19 of 33
20 7 Innendruckprüfung des Absorbers - Internal pressure test Max. Betriebsdruck: Max. pressure: Prüftemperatur: Testing temperature: Prüfdruck: Testing pressure: Prüfzeitdauer: Testing duration: 1000 kpa 10 C 1500 kpa (1,5-facher max. Druck) (1.5 times max. pressure) 15 min Ergebnis - Result: Während und nach dem Test konnten keine Undichtigkeiten Ausbauchungen, Verbiegungen oder sonstige Schäden festgestellt werden. During and after the test no leakage, swelling or distortion was observed or measured. KTB Nr.: c: Messung nach -/measurement according to EN ,2:2006 Page 20 of 33
21 8 Hochtemperaturbeständigkeit -High temperature resistance test Testmethode: Method: Kollektoranstellwinkel: Collector tilt angle: Außenprüfung Outdoor testing 45 Mittlere Einstrahlung: 1032 W/m 2 Average irradiance during test: Mittlere Umgebungstemperatur: Average ambient air temperature: Mittlere Windgeschwindigkeit: Average ambient air speed: Mittlere Absorbertemperatur: Average absorber temperature: Dauer der Prüfung: Duration of test: 22 C < 0,5 m/s 151 C 1 h Ergebnis - Result: Am Kollektor konnten keine besonderen Alterungserscheinungen, Verwerfungen, Ausgasungen oder unzulässige Formänderungen festgestellt werden. No degradation, distortion, shrinkage or outgassing was observed or measured at the collector. KTB Nr.: c: Messung nach -/measurement according to EN ,2:2006 Page 21 of 33
22 9 Expositionsprüfung - Exposure test Der Kollektoranstellwinkel war 45, die Kollektorausrichtung Süden. Tabelle 9 zeigt die Daten aller Testtage der Expositionsprüfung. The collector tilt angle was 45 facing south. Table 9 shows all test days of the exposure test. Ergebnis - Result: Die Anzahl der Testtage, an denen die Einstrahlungssumme größer 14 MJ/m 2 d gemessen wurde, waren 30 Tage. Die Summe der Zeitabschnitte, bei denen die Einstrahlung G höher als 850 W/m 2 und die Umgebungstemperatur t a über 10 C lag, waren Stunden. The number of days when the daily global irradiance was more than 14 MJ/m 2 d was 30. The periods when the global irradiance G was higher than 850 W/m 2 and the surrounding air temperature t a was higher than 10 C was h. Die Bewertung findet in Kapitel 16 "Endkontrolle" statt. The evaluation is described in the chapter 16 "Final inspection". H: Tägliche Einstrahlungssumme Sum of daily global irradiation gültiger Abschnitt: Abschnitt, wenn die Einstrahlung G höher als 850 W/m 2 und die Umgebungslufttemperatur t a höher als 10 C war valid period: Periods when the global irradiance G is higher than 850 W/m 2 and the ambient air temperature t a is higher than 10 C t a : Umgebungslufttemperatur Surrounding air temperature Regen: Tägliche Regenmenge [mm] rain: Daily rain [mm] KTB Nr.: c: Messung nach -/measurement according to EN ,2:2006 Page 22 of 33
23 Date H valid period t a rain [MJ/m 2 ] [h] [ C] [mm] KTB Nr.: c: Messung nach -/measurement according to EN ,2:2006 Page 23 of 33
24 Date H valid period t a rain [MJ/m 2 ] [h] [ C] [mm] KTB Nr.: c: Messung nach -/measurement according to EN ,2:2006 Page 24 of 33
25 10 Äußere Temperaturwechselprüfung - External thermal shock tests Prüfbedingungen: 1. Test 2. Test Test conditions: 1st test 2nd test Außenprüfung: ja ja Outdoors: yes yes Prüfung kombiniert mit Expositionsprüfung: ja ja Combined with exposure test: yes yes Prüfung kombiniert mit Hochtemerpaturbeständigkeitsprüfung: nein nein Combined with high temperatur resistance test: no no Neigungswinkel des Kollektors: Collector tilt angle: Mittlere Bestrahlungsstärke während der Prüfung: 899 W/m W/m 2 Average irradiance: Mittlere Umgebungstemperatur während der Prüfung: 25 C 25 C Average ambient air temperature: Zeitdauer, während der vor dem äußeren Temperaturwechsel stationäre Bedingungen eingehalten wurden: 1 h 1 h Period during which the required operating conditions were met prior to external thermal shock: Volumendurchfluss des Sprühwassers: 0,05 l/m 2 s 0,05 l/m 2 s Flowrate of spraying water: Temperatur des Sprühwassers: 22 C 17 C Temperature of spraying water: Sprühdauer: 15 min 15min Duration of spraying water: Absorbertemperatur unmittelbar 133 C 129 C vor dem Besprühen: Absorber temperature immediately prior to spraying water: Ergebnis - Result: Während oder nach den Prüfungen konnten keinerlei Risse Verdrehungen,Kondensation oder eindringendes Regenwasser festgestellt werden. No cracking, distortion, condensation or water penetration was observed or measured at the collector. KTB Nr.: c: Messung nach -/measurement according to EN ,2:2006 Page 25 of 33
26 11 Innere Temperaturwechselprüfung - Internal thermal shock tests Prüfbedingungen 1. Test 2. Test Test conditions 1st test 2nd test Außenprüfung: ja ja Outdoors: yes yes Prüfung kombiniert mit Expositionsprüfung: ja ja Test combined with exposure test: yes yes Prüfung kombiniert mit Hochtemperaturbeständigkeitsprüfung: nein nein Test combined with high temperature resistance test: no no Neigungswinkel des Kollektors: Collector tilt angle: Mittlere Bestrahlungsstärke während der Prüfung: 1034 W/m W/m 2 Average irradiance during test: Mittlere Umgebungstemperatur während der Prüfung: 24 C 24 C Average ambient air temperature during test: Zeitdauer, während der vor dem inneren Temperaturwechsel stationäre Bedingungen eingehalten wurden: 1 h 1 h Period during which the required operating conditions were maintained prior to internal thermal shock: Massendurchfluss des Wärmeträgerfluids: 0,02 kg/m 2 s 0,02 kg/m 2 s Flowrate of heat transfer fluid: Temperatur des Wärmeträgerfluids: 21 C 15 C Temperature of heat transfer fluid: Strömungsdauer des Wärmeträgerfluids: 5 min 5 min Duration of heat transfer fluid flow: Absorbertemperatur unmittelbar vor dem Durchfluss des Wärmeträgerfluids: 151 C 145 C Absorber temperature immediately prior to heat transfer fluid flow: Ergebnis - Result: Während oder nach den Prüfungen konnte keinerlei Rissbildung, Verdrehung oder Verformung festgestellt werden. No cracking, distortion or condensation was observed or measured at the collector. KTB Nr.: c: Messung nach -/measurement according to EN ,2:2006 Page 26 of 33
27 12 Prüfung auf eindringendes Regenwasser - Rain penetration test Kollektor befestigt auf: Collector mounted on: Zum Warmhalten des Absorbers angewendetes Verfahren: Method to keep the absorber warm: Volumendurchfluss des Sprühwassers: Flowrate of water spray: Sprühdauer: Duration of water spraying: Beurteilung: Evaluation offenem Rahmen Open frame Exposition des Kollektors unter Sonnenstrahlung Exposure of collector to solar radiation 0,05 l/m 2 s 4 h Kondensationsgradverfahren Visual check Ergebnis - Result: Während oder nach den Prüfungen konnten keinerlei Kondensation oder eindringendes Regenwasser festgestellt werden. No water penetration was observed or measured at the collector. KTB Nr.: c: Messung nach -/measurement according to EN ,2:2006 Page 27 of 33
28 13 Mechanische Belastungprüfung - Mechanical load test Überdruckprüfung der Kollektorabdeckung Positive pressure test of the collector cover Der Druck (entsprechend einer positiven Druckbelastung durch Schnee oder Wind) wurde in Schritten von 250 Pa bis zur maximalen Druckbelastung gesteigert. The positive pressure (according to a positive pressure load caused by snow or wind) was increased in steps of 250 Pa up to the maximum pressure load. Verfahren zur Druckübertragung: Method used to apply pressure: Maximale Druckbelastung: Maximum pressure load: Stößel Suction cups, pressed 1000 Pa Ergebnis - Result: Nach Beendigung der Prüfung konnten keinerlei Schäden an der Kollektorabdeckung festgestellt werden. During and after the test no damage at the cover of the collector was observed. Unterdruckprüfung der Befestigung zwischen Abdeckung und Kollektorgehäuse Negative pressure test of fixings between the cover and the casing Der negative Druck (entsprechend einer durch Wind hervorgerufenen Saugwirkung) wurde in Schritten von 250 Pa bis zur maximalen Druckbelastung gesteigert. The negative pressure (according to a negative pressure load caused by wind) was increased in steps of 250 Pa up to the maximum pressure load. Verfahren zur Druckübertragung: Method used to apply pressure: Maximale Druckbeaufschlagung: Maximum pressure load: Saugnäpfe Suction cups 1000 Pa 1000 Pa Ergebnis - Result: Nach Beendigung der Prüfung konnten keinerlei Schäden an der Kollektorabdeckung oder der Abdeckungsbefestigung festgestellt werden. During and after the test no damage at the cover or at the cover fixings of the collector was observed. KTB Nr.: c: Messung nach -/measurement according to EN ,2:2006 Page 28 of 33
29 Unterdruckprüfung der Kollektorbefestigung Negative pressure test of mountings Der negative Druck (entsprechend einer durch Wind hervorgerufenen Saugwirkung) wurde in Schritten von 250 Pa bis zur maximalen Druckbelastung gesteigert. The negative pressure (according to a negative pressure load caused by wind) was increased in steps of 250 Pa up to the maximum pressure load. Verfahren zur Druckübertragung: Method used to apply pressure: Maximale Druckbeaufschlagung: Maximum pressure load: Saugnäpfe Suction cups 1000 Pa 1000 Pa Ergebnis - Result: Nach Beendigung der Prüfung konnten keinerlei Schäden an den Kollektorbefestigungselementen oder den Befestigungspunkten festgestellt werden. During and after the test no damage at the collector mounting fixtures or fixing points was observed. KTB Nr.: c: Messung nach -/measurement according to EN ,2:2006 Page 29 of 33
30 14 Prüfung der Frostbeständigkeit -Freeze resistance test Die Prüfung der Frostbeständigkeit ist nicht erforderlich, da der Hersteller den Einsatz des Kollektors mit einem Frostschutzmittel vorschreibt. The freeze resistance test is not relevant, because the manufacturer suggests a application of the collector only with a freeze resistance fluid. KTB Nr.: c: Messung nach -/measurement according to EN ,2:2006 Page 30 of 33
31 15 Maximale Stagnationstemperatur - max. stagnation temperature Die Stagnationstemperatur wurde im Außenverfahren bestimmt. Dabei wurde der Kollektor gemäß EN unbefüllt einer Einstrahlung von 1000 W/m 2 ± 10% ausgesetzt. Die gemessenen Daten sind in der folgenden Tabelle dargestellt. Zur Bestimmung der Stagnationstemperatur, für die Randbedingungen von einer Einstrahlung von 1000 W/m 2 und einer Umgebungstemperatur von 30 C, gilt folgende Formel: The max. stagnation temperature was measured outdoors. The collector was therefor exposed to an irridiance of 1000 W/m 2 ± 10%. The collector was empty and the absorber prevented against cooling by circulation. The measured data are shown in the table below. To determine the stagnation temperature, these data were extrapolated to an irradiance of 1000 W/m 2 and an ambient temperatur of 30 C. The calculation is as follows: t s = t as + G s G m (t sm t am ) (1) t s : max. Stagnationstemperatur - max. stagnation temperature t as : 30 C G s : 1000 W/m 2 G m : gemessene Einstrahlung in Kollektorebene - t sm : t am : measured solar irradiance on collector plane gemessene Absorbertemperatur - measured absorber temperature gemessene Umgebungstemperatur - measured surrounding air temperature Einstrahlung Umgebungs- Absorbertemperatur temperatur Irradiance Surrounding air Absorber temperature temperature [W/m 2 ] [ C] [ C] Die resultierende maximale Stillstandstemperatur ist: The resulting max. stagnation temperature is: C KTB Nr.: c: Messung nach -/measurement according to EN ,2:2006 Page 31 of 33
32 16 Endkontrolle - Final inspection Die folgende Tabelle gibt Informationen über die Beobachtungen während der Endkontrolle. The following table shows an overview of the result of the final inspection. Kollektorbauteil Mögliches Problem Bewertung Collector component Potential problem Evaluation Gehäuse/ Befestigung Rissbildung/Verwerfung/ 0 eindringendes Regenwasser Collector casing/ fasteners Cracking/ wraping/ corrosion/ rain penetration Montageelemente/Tragwerk Festigkeit/Sicherheit 0 Mountings/ supporting Strength/ safety Verschlüsse/Dichtungen Rissbildung/Haftung/Elastizität 0 Seals/ gaskets Cracking/ adhesion/ elasticity Abdeckung/Reflektor Rissbildung/Haarrisse/Ausbeulen 0 Cover/ reflector Cracking/ crazing/ buckling/ delamination/ wraping/ outgassing Absorberbeschichtung Rissbildung/Haarrisse/Blasenbildung 0 Absorber coating Cracking/ crazing/ blistering Absorberrohre und Verformung/Korrosion/ 0 Sammelrohre Undichtigkeit/sich lösende Verbindung Absorber tubes and headers Deformation/ corrosion/ leakage/ loss of bonding Absorberbefestigung Verformung/Korrosion 0 Absorber mountings Deformation/ corrosion Wärmedämmung Wasseraufnahme/Ausgasen 0 Insulation Water retention/ outgassing/ degradation 0: kein Problem - No problem 1: geringes Problem - Minor problem 2: schweres Problem - Severe problem x: Überprüfung war nicht möglich Inspection was not possible KTB Nr.: c: Messung nach -/measurement according to EN ,2:2006 Page 32 of 33
33 17 Anmerkung zum Prüfbericht - Annotation to the test report Die im Prüfbericht dargestellten Prüfergebnisse beziehen sich auf den Testkollektor. Eine auszugsweise Vervielfältigung oder Kopie des Prüfberichts ist nicht gestattet. The results described in this test report refer only to the tested collector. It is not allowed to make extract copies of this test report. Freiburg, 10th December 2009 Fraunhofer Institut für Solare Energiesysteme ISE Fraunhofer Institute for Solar Energy Systems ISE Dipl.-Ing. (FH) K.Kramer Prüfstellenleiter Director of PZTS Dipl.-Ing. (FH) S. Mehnert stellv. Prüfstellenleiter Debuty Director of PZTS KTB Nr.: c: Messung nach -/measurement according to EN ,2:2006 Page 33 of 33
KTB Nr.: 2008-24. Testbericht zur Messung nach EN 12975-1,2:2006 Report of measurement according to EN 12975-1,2:2006
KTB Nr.: 2008-24 Testbericht zur Messung nach EN 12975-1,2:2006 Report of measurement according to EN 12975-1,2:2006 für/for: FENIS TECHNICAL INC., Turkey Kollektorbezeichnung/brand name: Solartek RA-90
MehrKTB Nr.: 2009-32-k. Testbericht zur Messung nach EN 12975-1,2:2006 Report of measurement according to EN 12975-1,2:2006. für/for:
KTB Nr.: 2009-32-k Testbericht zur Messung nach EN 12975-1,2:2006 Report of measurement according to EN 12975-1,2:2006 für/for: Kollektorbezeichnung/brand name: FPC1200A Ausstellungsdatum/date of issue:
MehrKTB Nr.: 2010-08-k-a. Testbericht zur Messung nach EN 12975-1,2:2006 Report of measurement according to EN 12975-1,2:2006
KTB Nr.: 2010-08-k-a Testbericht zur Messung nach EN 12975-1,2:2006 Report of measurement according to EN 12975-1,2:2006 für/for: Sonnenkraft Solar Systems GmbH, Österreich Kollektorbezeichnung/brand name:
MehrKTB Nr.: 2011-10. Testbericht zur Messung nach EN 12975-1,2:2006 Report of measurement according to EN 12975-1,2:2006
KTB Nr.: 2011-10 Testbericht zur Messung nach EN 12975-1,2:2006 Report of measurement according to EN 12975-1,2:2006 für/for: Ikarus Solarsysteme GmbH, Deutschland Kollektorbezeichnung/brand name: Ikasol
MehrKTB Nr.: 2008-53-k-d. Testbericht zur Messung nach EN 12975-1,2:2006 Report of measurement according to EN 12975-1,2:2006
KTB Nr.: 2008-53-k-d Testbericht zur Messung nach EN 12975-1,2:2006 Report of measurement according to EN 12975-1,2:2006 für/for: TURCO GROUP SRL, Italy Kollektorbezeichnung/brand name: KF 25 Ausstellungsdatum/date
MehrKTB Nr.: 2009-26. Testbericht zur Messung nach EN 12975-1,2:2006 Report of measurement according to EN 12975-1,2:2006
KTB Nr.: 2009-26 Testbericht zur Messung nach EN 12975-1,2:2006 Report of measurement according to EN 12975-1,2:2006 für/for: Bosch Thermotechnik GmbH, Germany Kollektorbezeichnung/brand name: SKW-1s plus
MehrKTB Nr.: 2011-19. Testbericht zur Messung nach EN 12975-1,2:2006 Report of measurement according to EN 12975-1,2:2006
KTB Nr.: 2011-19 Testbericht zur Messung nach EN 12975-1,2:2006 Report of measurement according to EN 12975-1,2:2006 für/for: Westech-Solar OHG, Deutschland Kollektorbezeichnung/brand name: Tubepower 20
MehrAnhang zum Testbericht ktb Annex of test report ktb
Anhang zum Testbericht ktb-2011-27 Annex of test report ktb-2011-27 für/for: Solimpeks Solar Energy Systems Corp., Turkey Kollektorbezeichnung/brand name: Wunder ALS 2108 Ausstellungsdatum/date of issue:
MehrKTB Nr.: 2010-22-k2. Testbericht zur Messung nach EN 12975-1,2:2006 Report of measurement according to EN 12975-1,2:2006
KTB Nr.: 2010-22-k2 Testbericht zur Messung nach EN 12975-1,2:2006 Report of measurement according to EN 12975-1,2:2006 für/for: Zhejiang Shentai Solar Energy Co., Ltd, China Kollektorbezeichnung/brand
MehrKTB Nr.: 2011-20-k-a. Testbericht zur Messung nach EN 12975-1,2:2006 Report of measurement according to EN 12975-1,2:2006
KTB Nr.: 2011-20-k-a Testbericht zur Messung nach EN 12975-1,2:2006 Report of measurement according to EN 12975-1,2:2006 für/for: STSOL Speichertechnik & Solar OHG, Deutschland Kollektorbezeichnung/brand
MehrKTB Nr.: 2012-16. Testbericht zur Messung in Anlehnung an EN 12975-1,2:2006 Report of measurement on the basis of EN 12975-1,2:2006
KTB Nr.: 2012-16 Testbericht zur Messung in Anlehnung an EN 12975-1,2:2006 Report of measurement on the basis of EN 12975-1,2:2006 für/for: SolarVenti A/S Fabriksvej 8 8881 Thorsoe Dänemark Kollektorbezeichnung/brand
MehrTestbericht zur Leistungsmessung nach EN ,2:2006. Report of performance measurement according to EN ,2:2006
KTB Nr.: 2011-22-k Testbericht zur Leistungsmessung nach EN 12975-1,2:2006. Report of performance measurement according to EN 12975-1,2:2006 für/for: Westech Solar Technology Wuxi Co. Ltd., China Kollektorbezeichnung/brand
MehrPrüfbericht nach EN 12975-1:2006+A1:2010 / EN ISO 9806:2013 Test report according to EN 12975-1:2006+A1:2010 / EN ISO 9806:2013
Prüfbericht nach EN 12975-1:2006+A1:2010 / EN ISO 9806:2013 Test report according to EN 12975-1:2006+A1:2010 / EN ISO 9806:2013 Hersteller/- Manufacturer: SolarVenti A/S Kollektorbezeichnung/- Type name:
MehrPrüfbericht Zuverlässigkeit und Dauerhaftigkeit eines Sonnenkollektors
FORSCHUNGS- UND TESTZENTRUM FÜR SOLARANLAGEN Institut für Thermodynamik und Wärmetechnik Universität Stuttgart in Kooperation mit Prüfbericht Zuverlässigkeit und Dauerhaftigkeit eines Sonnenkollektors
MehrKTB Nr.: 2012-03. Testbericht zur Messung nach EN 12975-1,2:2006+A1:2010 Report of measurement according to EN 12975-1,2:2006+A1:2010
KTB Nr.: 2012-03 Testbericht zur Messung nach EN 12975-1,2:2006+A1:2010 Report of measurement according to EN 12975-1,2:2006+A1:2010 für/for: isomorph Deutschland GmbH, Deutschland Kollektorbezeichnung/brand
MehrProduktbezeichnung - Product name: AMX 2.85
Prüfbericht nach ISO 9806:2013 Test report according to ISO 9806:2013 für - for: Sunex S.A., Poland Produktbezeichnung - Product name: AMX 2.85 Ausstellungsdatum - Date of issue: February 4th, 2014 Fraunhofer-Institut
MehrKTB Nr.: 2012-13. für/for: Enerconcept Technologies Inc. 56 Principale Ouest J1X 2A5, J1X 2A5 Canada. Kollektorbezeichnung/brand name: Lubi - BLACK
KTB Nr.: 2012-13 Testbericht zur Charakterisierung eines Solar-Luft-Kollektors in Anlehnung an EN 12975-1,2:2006 Test report about characterisation of a air heating collector on the basis of EN 12975-1,2:2006
MehrPrüfbericht Zuverlässigkeit und Dauerhaftigkeit eines Sonnenkollektors
FORSCHUNGS- UND TESTZENTRUM FÜR SOLARANLAGEN Institut für Thermodynamik und Wärmetechnik Universität Stuttgart in Kooperation mit Prüfbericht Zuverlässigkeit und Dauerhaftigkeit eines Sonnenkollektors
MehrPrüfbericht Zuverlässigkeit und Dauerhaftigkeit eines Sonnenkollektors
FORSCHUNGS- UND TESTZENTRUM FÜR SOLARANLAGEN Institut für Thermodynamik und Wärmetechnik Universität Stuttgart in Kooperation mit Prüfbericht Zuverlässigkeit und Dauerhaftigkeit eines Sonnenkollektors
MehrTest Report Prüfbericht
Test Report Prüfbericht Qualification of a Solar Collector in accordance with Qualifizierung eines Solarkollektors nach DIN EN 12975-1 2006;-2: 2006 TÜV Report No.: 21211914a_S2.5V Cologne, 2009-10-23
MehrTest Report Prüfbericht
Test Report Prüfbericht Qualification of a Solar Collector in accordance with Qualifizierung eines Solarkollektors nach DIN EN 12975-1: 2006; DIN EN 12975-2: 2006 TÜV Report No.: 21212847_Gal Cologne,
MehrPrüfbericht Zuverlässigkeit und Dauerhaftigkeit eines Sonnenkollektors
FORSCHUNGS- UND TESTZENTRUM FÜR SOLARANLAGEN Institut für Thermodynamik und Wärmetechnik Universität Stuttgart in Kooperation mit Prüfbericht Zuverlässigkeit und Dauerhaftigkeit eines Sonnenkollektors
MehrTest Report Prüfbericht
Test Report Prüfbericht Qualification of a Solar Collector in accordance with Qualifizierung eines Solarkollektors nach DIN EN 12975-1: 2006; DIN EN 12975-2: 2006 TÜV Report No.: 21210919a_3000_30hp Cologne,
MehrTest Report Prüfbericht
Test Report Prüfbericht Qualification of a Solar Collector in accordance with Qualifizierung eines Solarkollektors nach DIN EN 12975-1: 2006; DIN EN 12975-2: 2006 TÜV Report No.: 21209370c_3000 Cologne,
MehrPrüfbericht Zuverlässigkeit und Dauerhaftigkeit eines Sonnenkollektors
FORSCHUNGS- UND TESTZENTRUM FÜR SOLARANLAGEN Institut für Thermodynamik und Wärmetechnik Universität Stuttgart Professor Dr. Dr.-Ing. habil. H. Müller-Steinhagen in Kooperation mit Prüfbericht Zuverlässigkeit
MehrTest Report Prüfbericht
Test Report Prüfbericht Qualification of a Solar Collector in accordance with Qualifizierung eines Solarkollektors nach DIN EN 12975-2: 2006 TÜV Report No.: 21209544_30 Cologne, 2008-10-22 DAT-P-226/06-01
MehrTest Report Prüfbericht
Test Report Prüfbericht Qualification of a Solar Collector according to Qualifizierung eines Solarkollektors nach DIN EN 12975-2: 2006 TÜV Report No.: 21208197 Cologne, 2008-03-18 DAT-P-226/06-00 Publication
MehrKTB Nr.: Testbericht zur Messung nach EN ,2:2006 Report of measurement according to EN ,2:2006
KTB Nr.: 2011-27 Testbericht zur Messung nach EN 12975-1,2:2006 Report of measurement according to EN 12975-1,2:2006 für/for: Solimpeks Solar Energy Systems Corp., Turkey Kollektorbezeichnung/brand name:
MehrTest Report Prüfbericht
Test Report Prüfbericht Qualification of a Solar Collector in accordance with Qualifizierung eines Solarkollektors nach DIN EN 12975-1: 2006; DIN EN 12975-2: 2006 TÜV Report No.: 21219030_EN_R_155V Cologne,
MehrPrüfbericht Zuverlässigkeit, Dauerhaftigkeit und Wärmeleistung eines Sonnenkollektors
FORSCHUNGS- UND TESTZENTRUM FÜR SOLARANLAGEN Institut für Thermodynamik und Wärmetechnik Universität Stuttgart Professor Dr. Dr.-Ing. habil. H. Müller-Steinhagen in Kooperation mit Prüfbericht Zuverlässigkeit,
MehrTest Report Prüfbericht
Test Report Prüfbericht Qualification of a Solar Collector in accordance with Qualifizierung eines Solarkollektors nach DIN EN 12975-2: 2006 TÜV Report No.: 21209544_30 Cologne, 2008-10-22 DAT-P-226/06-01
MehrTest Report Prüfbericht
Test Report Prüfbericht Qualification of a Solar Collector in accordance with Qualifizierung eines Solarkollektors nach DIN EN 12975-1: 2006; DIN EN 12975-2: 2006 TÜV Report No.: 21218491_EN_R_FK500 Cologne,
MehrTest Report Prüfbericht
Test Report Prüfbericht Thermal performance characterisation of a Solar Collector in accordance with Thermische Leistungscharakterisierung eines Solarkollektors nach DIN EN 12975-2: 2006 TÜV Report No.:
MehrTest Report Prüfbericht
Test Report Prüfbericht Qualification of a Solar Collector in accordance with Qualifizierung eines Solarkollektors nach DIN EN 12975-2: 2006 TÜV Report No.: 21209466b Cologne, 2010-06-29 DAT-P-226/06-01
MehrEvidence of Performance
Air permeability, Watertightness, Resistance to wind load, Operating forces, Mechanical properties, Mechanical durability, Impact resistance Expert Statement No. 15-002226-PR01 (02) Product Designation
MehrTest Report Prüfbericht
Test Report Prüfbericht Qualification of a Solar Collector in accordance with Qualifizierung eines Solarkollektors nach DIN EN 12975-1: 2006; DIN EN 12975-2: 2006 TÜV Report No.: 21210919_1000_10hp Cologne,
MehrPrüfbericht Wärmeleistung eines Sonnenkollektors
Das ASiC ist eine vom österreichischen Bundesministerium für Arbeit und Wirtschaft anerkannte akkreditierte Prüfstelle mit der GZ: BMWFJ-92.714/0168-I/12/2009 für die Durchführung von Prüfungen nach ÖNORM
MehrResult will be a joined Standard EN ISO 9806
Introduction to EN 12975-2 / ISO 9806 Dr. Stephan Fischer (SWT) Research and Testing Centre for Thermal Solar Systems (TZS) SWT Technologie Pfaffenwaldring 6, 70550 Stuttgart, Germany Email: fischer@itw.uni-stuttgart.de
MehrPrüfbericht Wärmeleistung und Dauerhaftigkeit eines Sonnenkollektors
FORSCHUNGS- UND TESTZENTRUM FÜR SOLARANLAGEN Institut für Thermodynamik und Wärmetechnik Universität Stuttgart in Kooperation mit Prüfbericht Wärmeleistung und Dauerhaftigkeit eines Sonnenkollektors Test
MehrPrüfbericht Zuverlässigkeit und Dauerhaftigkeit eines Sonnenkollektors
FORSCHUNGS- UND TESTZENTRUM FÜR SOLARANLAGEN Institut für Thermodynamik und Wärmetechnik Universität Stuttgart in Kooperation mit Prüfbericht Zuverlässigkeit und Dauerhaftigkeit eines Sonnenkollektors
MehrTest Report Prüfbericht
Test Report Prüfbericht Qualification of a Solar Collector in accordance with Qualifizierung eines Solarkollektors nach DIN EN 12975-1: 2006; DIN EN 12975-2: 2006 TÜV Report No.: 21219030_EN_P_155H Cologne,
MehrPrüfbericht Zuverlässigkeit, Dauerhaftigkeit und Wärmeleistung eines Sonnenkollektors
FORSCHUNGS- UND TESTZENTRUM FÜR SOLARANLAGEN Institut für Thermodynamik und Wärmetechnik Universität Stuttgart in Kooperation mit Prüfbericht Zuverlässigkeit, Dauerhaftigkeit und Wärmeleistung eines Sonnenkollektors
MehrPrüfbericht Zuverlässigkeit, Dauerhaftigkeit und Wärmeleistung eines Sonnenkollektors
FORSCHUNGS- UND TESTZENTRUM FÜR SOLARANLAGEN Institut für Thermodynamik und Wärmetechnik Universität Stuttgart Professor Dr. Dr.-Ing. habil. H. Müller-Steinhagen in Kooperation mit Prüfbericht Zuverlässigkeit,
Mehrfür/for: Jiangsu Sunrain Solar Energy Co., Ltd., China
STB Nr.: 2009-02 Testbericht zur Messung nach EN 12976-1,2:2006 Report of measurement according to EN 12976-1,2:2006 für/for: Jiangsu Sunrain Solar Energy Co., Ltd., China Systembezeichnung/brand name:
MehrPrüfbericht Zuverlässigkeit und Dauerhaftigkeit eines Sonnenkollektors
FORSCHUNGS- UND TESTZENTRUM FÜR SOLARANLAGEN Institut für Thermodynamik und Wärmetechnik Universität Stuttgart in Kooperation mit Prüfbericht Zuverlässigkeit und Dauerhaftigkeit eines Sonnenkollektors
MehrSummary Details for Performance, Duration and Acoustic Measurements for the. Aircon 10S Wind Turbine. UK MCS Certification Summary
Summary Details for Performance, Duration and Acoustic Measurements for the Aircon 10S Wind Turbine UK MCS Certification Summary Certificate Number MCS TUV0007 Small Wind Turbine Certification Summary
MehrPrüfbericht Zuverlässigkeit, Dauerhaftigkeit und Wärmeleistung eines Sonnenkollektors
FORSCHUNGS UND TESTZENTRUM FÜR SOLARANLAGEN Institut für Thermodynamik und Wärmetechnik Universität Stuttgart Professor Dr. Dr.Ing. habil. H. MüllerSteinhagen in Kooperation mit Prüfbericht Zuverlässigkeit,
MehrTest Report Prüfbericht
Test Report Prüfbericht Qualification of a Solar Collector in accordance with Qualifizierung eines Solarkollektors nach DIN EN 12975-1: 2006; DIN EN 12975-2: 2006 TÜV Report No.: 21218491_EN_P1_FK500L
MehrPrüfbericht Zuverlässigkeit und Dauerhaftigkeit eines Sonnenkollektors
FORSCHUNGS- UND TESTZENTRUM FÜR SOLARANLAGEN Institut für Thermodynamik und Wärmetechnik Universität Stuttgart in Kooperation mit Prüfbericht Zuverlässigkeit und Dauerhaftigkeit eines Sonnenkollektors
MehrCABLE TESTER. Manual DN-14003
CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in
MehrPrüfbericht nach EN :2006+A1:2010 / EN ISO 9806:2013 Test report according to EN :2006+A1:2010 / EN ISO 9806:2013
Prüfbericht nach EN 12975-1:2006+A1:2010 / EN ISO 9806:2013 Test report according to EN 12975-1:2006+A1:2010 / EN ISO 9806:2013 Hersteller/- Manufacturer: Solar Venti A/S Kollektorbezeichnung/- Type name:
MehrPrüfbericht Nr. C808LPEN
Institut für Solartechnik Hochschule Rapperswil Oberseestrasse 10, CH 8640 Rapperswil Tel +41 55 222 48 21, Fax +41 55 222 48 44 www.solarenergy.ch Auftraggeber: STI Solar Technologie International GmbH
MehrPRÜFBERICHT TEST REPORT
IFA Prüf- und Zertifizierungsstelle im DGUVTest Datum/Dafe: 25.11.2011 PRÜFBERICHT TEST REPORT Nr./A/o.: 2011 23610 1 Auftraggeber/ Customer Dipl.-Ing. Alexander Wirthl GmbH Schleifmittelwerk Niederzirking
MehrPrüfbericht über die Prüfung der Zuverlässigkeit von abgedeckten Sonnenkollektoren nach EN 12975
Institut für Solarenergieforschung Hameln Prüfzentrum für solarthermische Komponenten und Systeme Am Ohrberg 1. D-31860 Emmerthal Prüfbericht über die Prüfung der Zuverlässigkeit von abgedeckten Sonnenkollektoren
MehrPrüfbericht Zuverlässigkeit, Dauerhaftigkeit und Wärmeleistung eines Sonnenkollektors
FORSCHUNGS- UND TESTZENTRUM FÜR SOLARANLAGEN Institut für Thermodynamik und Wärmetechnik Universität Stuttgart Professor Dr. Dr.-Ing. habil. H. Müller-Steinhagen in Kooperation mit Prüfbericht Zuverlässigkeit,
MehrPrüfbericht Zuverlässigkeit, Dauerhaftigkeit und Wärmeleistung eines Sonnenkollektors
FORSCHUNGS- UND TESTZENTRUM FÜR SOLARANLAGEN Institut für Thermodynamik und Wärmetechnik Universität Stuttgart Professor Dr. Dr.-Ing. habil. H. Müller-Steinhagen in Kooperation mit Prüfbericht Zuverlässigkeit,
MehrDE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3 E / S / Metris S /
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3 13423000 / 13424000 31416000 / 31417000 Deutsch Sicherheitshinweise Bei der Montage müssen zur Vermeidung von
MehrLukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen
Technical Report No. 028-71 30 95685-350 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen
MehrTest Report Prüfbericht
Test Report Prüfbericht Qualification of a Solar Collector in accordance with Qualifizierung eines Solarkollektors nach DIN EN 12975-1: 2006; DIN EN 12975-2: 2006 TÜV Report No.: 21210919_800_10hp Cologne,
MehrTest Report Prüfbericht
Test Report Prüfbericht Thermal performance characterisation of a Solar Collector in accordance with Thermische Leistungscharakterisierung eines Solarkollektors nach DIN EN 12975-2: 2006 TÜV Report No.:
MehrServiceinformation Nr. 02/11
Serviceinformation Nr. 02/11 vom: 06.10.2011 von: BAM 1. Software Navigator und Release Notes Auf unserer Homepage unter www.idm-energie.at/de/navigator-software.html steht ab sofort eine neue Version
MehrTest Report. Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall. Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms
Test Report Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms This report serves solely as a documentation of test results. 93XS0002-00_TdC.doc Page 1 1.
MehrPrüfbericht Zuverlässigkeit, Dauerhaftigkeit und Wärmeleistung eines Sonnenkollektors
FORSCHUNGS- UND TESTZENTRUM FÜR SOLARANLAGEN Institut für Thermodynamik und Wärmetechnik Universität Stuttgart Professor Dr. Dr.-Ing. habil. H. Müller-Steinhagen in Kooperation mit Prüfbericht Zuverlässigkeit,
MehrTest Report Prüfbericht
Test Report Prüfbericht Thermal performance characterisation of a Solar Collector in accordance with Thermische Leistungscharakterisierung eines Solarkollektors nach DIN EN 12975-2: 2006 TÜV Report No.:
MehrLufft UMB Sensor Overview
Lufft Sensor Overview Wind Radiance (solar radiation) Titan Ventus WS310 Platinum WS301/303 Gold V200A WS300 WS400 WS304 Professional WS200 WS401 WS302 Radiance (solar radiation) Radiation 2 Channel EPANDER
MehrWissen schafft Fortschritt
Wissen schafft Fortschritt» Thermal analysis of six heat-reflective exterior paints on concrete under irradiation 20130730 Dr. Julius Nickl Geschäftsführer Senior-Experte für industrielle Prozesse und
MehrSonne TURKEY. Typ: type: Prüfbericht. Test Report. client: (TZS) tuttgart.de
FORSCHUNGS- UND TESTZENTRUM FÜR SOLARANLAGEN Institut für f Thermodynamik und Wärmetechnikk Universität Stuttgart in Kooperation mit Prüfbericht Zuverlässigkeit und Dauerhaftigkeit eines Sonne enkollektors
MehrTest Report Prüfbericht
TÜV Rheinland Immissionsschutz und Energiesysteme GmbH Renewable Energies Test Report Prüfbericht Qualification of a Solar Collector in accordance with Qualifizierung eines Solarkollektors nach DIN EN
MehrGEA Heat Exchangers An/To: Von/From: Date/Datum. Dirk Graichen 2010. Product Manager BPHE
An/To: Von/From: Date/Datum Sales Dirk Graichen 2010 Product Manager BPHE 1. Isolierungen FCKW-frei PUR-Halbschalen, schwarz: Insulation: - FCKW-free polyurethane-foam with PS-folia, black GB../GN.. 100,200,220,240,300,400,418,420,500,525,700,
MehrINNOVATION IM DECKBAU INNOVATION IN DECKBUILDING # 4 WOLZYNTEEK DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY
INNOVATION IM DECKBAU INNOVATION IN DECKBUILDING # 4 WOLZYNTEEK DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY Innovation im Deckbau #4 DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY WOLZYNTEEK
MehrNewest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System
Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing
MehrPrüfbericht Test report Index 0
Prüfbericht Test report 15-0467 Index 0 Auftraggeber / Customer Gutmann Kabel Lehenwiesenweg 1-5 D-91781 Weißenburg in Bayern Leitungstyp / Cable type Material & Compound / Material & Compound Farbe /
Mehrmiditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :
miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse
MehrSoleado Kollektor FK 2,7 W und FK 2,7 S. Großanlagenkollektor der Standard-Linie
Soleado Kollektor FK 2,7 W und FK 2,7 S Großanlagenkollektor der Standard-Linie Soleado Hamburger Solarpreis 2011 Soleado Kollektor FK 2,7 W und FK 2,7 S Leistung für Großanlagen Die Großanlagenkollektoren
MehrLeistungsmessung eines Sonnenkollektors nach EN :2006
PRÜFBERICHT: KTB Nr. 2006-30 Leistungsmessung eines Sonnenkollektors nach EN 12975-2:2006 für: BBT Thermotechnik GmbH - Buderus, Deutschland Kollektorbezeichnung: Logasol SKS 4.0 Prüfingenieur: Dipl.-Ing.
MehrCalibration Certificate
Gegenstand Object Hersteller Manufacturer Typ Type description Serien Nr. Serial no. Inventar Nr. Inventory no. Prüfmittel Nr. Test equipment no. Equipment Nr. Equipment no. Standort Location Auftraggeber
MehrTest Report Prüfbericht
Test Report Prüfbericht Qualification of a Solar Collector in accordance with Qualifizierung eines Solarkollektors nach DIN EN 12975-1: 2006; DIN EN 12975-2: 2006 TÜV Report No.: 21221876_P Cologne, 22
MehrTest Report Prüfbericht
Test Report Prüfbericht Qualification of a Solar Collector in accordance with Qualifizierung eines Solarkollektors nach DIN EN 12975-2: 2006 TÜV Report No.: 21209610_30 Cologne, 2008-10-22 DAT-P-226/06-01
MehrKurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen
Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen QuickStart Guide to read a transponder with a scemtec TT reader and software UniDemo Voraussetzung: - PC mit der
MehrPrüfbericht über die Prüfung der Zuverlässigkeit von abgedeckten Sonnenkollektoren nach EN 12975
Institut für Solarenergieforschung Hameln Prüfzentrum für solarthermische Komponenten und Systeme Am Ohrberg 1. D-31860 Emmerthal Prüfbericht über die Prüfung der Zuverlässigkeit von abgedeckten Sonnenkollektoren
MehrFORSCHUNGS- UND TESTZENTRUM FÜR SOLARANLAGEN
FORSCHUNGS- UND TESTZENTRUM FÜR SOLARANLAGEN Institut für Thermodynamik und Wärmetechnik Universität Stuttgart Professor Dr. Dr.-Ing. habil. H. Müller-Steinhagen in Kooperation mit Sonderuntersuchung Special
MehrTECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS
TECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS 113 ÖLKÜHLER - AIR/OIL COOLERS ALUMINIUM ALUMINUM Typ Models Öldurchfluss Oil flow capacity Lüfter Fan Kühlleistung Performance (40 C) Arbeits-- druck Pressure
MehrWERKSKALIBRIERSCHEIN FACTORY CALIBRATION CERTIFICATE
WERKSKALIBRIERSCHEIN FACTORY CALIBRATION CERTIFICATE Gegenstand Object Hersteller Manufacturer Typ Type Seriennummer Serial Number Software Version Software Version Gerätekalibrierdatum Device calibration
MehrVDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Warmwasserspeicher, geschlossen Storage water heater,
MehrSolar Air Conditioning -
Bavarian Center of Applied Energy Research Solar Air Conditioning - Research and Development Activities at the ZAE Bayern Astrid Hublitz ZAE Bayern, Munich, Germany Division: Technology for Energy Systems
MehrElectrical testing of Bosch common rail piezo injectors
Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid
MehrSummary of EN Test Results, Licence Number 011-7S471 R annex to Solar KEYMARK Certificate Issued
Summary of EN 12975 Test Results, Licence Number 011-7S471 R annex to Solar KEYMARK Certificate Issued 2014-08-28 Company holding the Brand (optional) Ako Tec Produktionsgesellschaft mbh Ako Tec Country
MehrNachweis Wärmedurchgangskoeffizient
Prüfbericht Nr. 11-003386-PR01 (PB-K20-06-de-01) Auftraggeber Produkt Ergebnis EXALCO S.A. 5th Km of National Road Larissa-Athens 41110 Larissa Griechenland Thermisch getrennte Aluminiumprofile eines Schiebeelement-Systems
MehrKalibrier-Zertifikat Calibration certificate *
70621 * Gegenstand Object Hersteller manufacturer Typ Type Serien Nr. serial no. Inventar Nr. inventory no. Prüfmittel Nr. test equipment no. Equipment Nr. equipment no. Standort location Auftraggeber
MehrANNEX A. SOLAR KEYMARK SURVEILLANCE TEST & SOLAR KEYMARK FACTORY INSPECTION REPORT
SKN_N0106R3annexA ANNEX A. SOLAR KEYMARK SURVEILLANCE TEST & SOLAR KEYMARK FACTORY INSPECTION REPORT Normative annex. Version of 2009-09-18. Introduction This document gives a brief description of the
MehrAnwendungsbeispiele FW 50 +.SI / FW 60 +.SI Examples for FW 50 +.SI / FW 60 +.SI
Schüco 21 Anwendungsbeispiele FW +.SI / FW 60 +.SI Examples for FW +.SI / FW 60 +.SI Die hier gezeigten Elementsymbole geben eine Übersicht der möglichen Bauformen. Alle auf dieser Seite angegebenen Zahlen
MehrPneu. Linearantriebe mit externer Gleitführung Baureihe PLS
Pneu. Linearantriebe mit externer Gleitführung Baureihe PLS Linearführung mit externer Gleitführung im Profil Linear guide with external gliding carriage on the profil Typ PLS/...zum Anbau an Linearzylinder
MehrPrüfbericht Nr. / Test Report No: F (Edition 1)
Emission date: 22.01.2015 Page: 1 of 5 Prüfbericht Nr. / Test Report No: F4-44254-48401-01 (Edition 1) Auftraggeber Applicant Geräteart Type of equipment Typenbezeichnung Type designation Seriennummer
MehrConnecting bend 90 connecting bend parts that serve as a connection between the hydraulic separator and the compact manifold.
Technical data sheet MultiFlow Expert Components of the MultiFlow Expert - hydraulic separator - connecting bends - multiple compact manifolds [D] Manufacturer certification Description MultiFlow Expert
MehrEG-Zertifikat. wurde das Teilsystem (genauer beschrieben im Anhang) the following subsystem (as detailed in the attached annex)
_. _ NOTIFIED BODY INTEROPERABILITY EG-Zertifikat EC Certificate EG-Baumusterprufbescheinigung EC Type Examination Certificate Zertifikat-Nummer/ certificate Number: 0893/1/SB/12/RST/DE EN/2201 GemaR,
MehrKalibrierschein Kalibrierzeichen Calibration Certificate Calibration mark
Alexander Wiegand SE & Co. KG akkreditiert durch die / accredited by the Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH als Kalibrierlaboratorium im / as calibration laboratory in the Deutschen Kalibrierdienst Kalibrierschein
MehrSPIRA Power Sections. Specifications Handbook
Specifications Handbook Why SPIRA? SPIRA SPIRA TNT Benefits of pre-contoured uniform rubber thickness SPIRA stators Higher ROP by increased motor differential pressure Higher operating temperature High
MehrSummary of EN Test Results, Licence Number 011-7S660 R annex to Solar KEYMARK Certificate Issued
Summary of EN 12975 Test Results, Licence Number 011-7S660 R annex to Solar KEYMARK Certificate Issued 2014-08-28 Company holding the Brand (optional) Ako Tec Produktionsgesellschaft mbh Ako Tec Country
Mehr