Zum Verständnis beitragen - Ein Dolmetscherkonzept im Akutspital
|
|
- Kristian Sauer
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Zum Verständnis beitragen - Ein Dolmetscherkonzept im Akutspital Dolores Schwab Entwicklung- & Qualitätsmanagement Pflege Agenda Einleitung Auswirkungen von Sprachbarrieren Anforderungen an die Übersetzungsarbeit im Spital Dolmetscherkonzept am KSSG Ausblick Dolores Schwab/ Entwicklung-& Qualitätsmanagement Pflege 2
2 Zum Verständnis beitragen. جهت همکاری فهم و درک یکدیگر باید پل ایجاد کنبم Dolores Schwab/ Entwicklung-& Qualitätsmanagement Pflege 3 nicht verstehen Dolores Schwab/ Entwicklung-& Qualitätsmanagement Pflege 4
3 Zahlen und Fakten In der Schweiz sprechen Personen eine fremde Hauptsprache davon verstehen keine der Landessprachen und kein Englisch viele fremdsprachigen Personen können sich im Alltag verständigen, verstehen jedoch komplizierte Gespräche nicht deutlicher sind Verständigungsprobleme im Asylbereich (BAG, 2013) 8000 Personen sind gehörlos - für sie ist die Lautsprache eine Fremdsprache (procom, 2017) die sprachliche und kulturelle Vielfalt hat in den letzten Jahren stark zugenommen - Superdiversity (Phillimore, 2017) Dolores Schwab/ Entwicklung-& Qualitätsmanagement Pflege 5 Hauptsprachen in der Schweiz Quelle: Bundesamt für Statistik 2017 Dolores Schwab/ Entwicklung-& Qualitätsmanagement Pflege 6
4 Herkunft und Hauptsprachen von Asylsuchenden Dolores Schwab/ Entwicklung-& Qualitätsmanagement Pflege 7 Migration und Gesundheit Migrantinnen und Migranten haben insgesamt einen schlechteren Gesundheitszustand als die schweizerische Bevölkerung: erhöhte Sterblichkeitsrate bei Neugeborenen, Säuglingen und Müttern vermehrte Anzahl Schwangerschafts- und Geburtskomplikationen mehr berufsbedingte Beschwerden und eine erhöhte Unfallgefahr am Arbeitsplatz mehr psychische Gesundheitsstörungen ect. (BAG, 2017) Dolores Schwab/ Entwicklung-& Qualitätsmanagement Pflege 8
5 Ursachen für die schlechtere Gesundheit von Migrantinnen und Migranten migrationsbedingte Faktoren: wie Trauma, Gewalterfahrung, unzureichende Gesundheitsversorgung im Herkunftsland sozioökonomische Lage schlechtere Gesundheitskompetenz Probleme in der Kommunikation (BAG, 2013) Dolores Schwab/ Entwicklung-& Qualitätsmanagement Pflege 9 Dolores Schwab/ Entwicklung-& Qualitätsmanagement Pflege 10
6 Auswirkungen von Sprachbarrieren es kommt zu Missverständnissen Patientenzufriedenheit das Risiko von Fehldiagnosen nimmt zu Patientensicherheit und Behandlungsqualität die Gefahr einer Über-, Unter- oder Fehlversorgung steigt Spitalaufenthalt verlängert sich und Kosten (BAG, 2013, Langer & Wirth, 2013) Dolores Schwab/ Entwicklung-& Qualitätsmanagement Pflege 11 Qualitätsarbeit Spital bedeutet die Verständigung zwischen Patienten / der Patientin und Behandlungsteam frühzeitig sicherstellen! Dolores Schwab/ Entwicklung-& Qualitätsmanagement Pflege 12
7 Anforderungen an die Übersetzungsarbeit Gesprächsinhalt korrekte und vollständige Übersetzung Übersetzende Person Neutralität und Gewährleistung der Schweigepflicht Kompetenzen zur korrekten Übersetzung Kriterien zur Auswahl des Dolmetschers Trialog Klärung Rolle Fachperson Klärung Rolle Dolmetscher Vor- und Nachgespräch (Bischoff & Steinauer, 2007, Velert, 2017) (Bild: Aargauer Zeitung 2017) Dolores Schwab/ Entwicklung-& Qualitätsmanagement Pflege 13 Ansätze zum Überwinden von Sprachbarrieren Übersetzende Personen Vor- und Nachteile, Risiken Externe zertifizierte Dolmetscherdienste (Interkulturelle Übersetzer) Interne Dolmetscherdienste (Übersetzungshilfen) Nationaler Telefondolmetscherdienst Angehörige Ad hoc Dolmetschende + übersetzen laut Fachliteratur am Besten + sind zusätzlich kulturelle Vermittler - Verfügbarkeit begrenzt + kurzfristig verfügbar, kennen medizinischem Vokabular - Rollenkonflikte möglich Schulung, Überprüfung Sprachkenntnisse, Vereinbarung + kurzfristig verfügbar, Übersetzungsqualität sehr gut - Unpersönlich, Dolmetscher nicht sichtbar Neutralität??? Schweigepflicht? Kompetenzen zum Übersetzen? nicht empfohlen Rollenkonflikt + Übertragungen möglich, Kompetenzen zum Übersetzen? nicht empfohlen (Bischoff, Steinhauer & Kurth 2006, Velert 2017) Dolores Schwab/ Entwicklung-& Qualitätsmanagement Pflege 14
8 Dolmetscherkonzept am KSSG Dolmetscherdienst Hilfsmittel Externe Dolmetscher Vermittlungsstelle verdi procom Kant. Behörde Interne Dolmetscher Spitalwörterbuch Broschüren in div. Sprachen Schulungskonzept und Wissensmanagement Evaluation Finanzierung Dolores Schwab/ Entwicklung-& Qualitätsmanagement Pflege 15 Dolmetscherdienst am KSSG Externe Dolmetscher Interne Dolmetscher Vermittlungsstelle verdi 252 Dolmetschende 70 Sprachen 33 % mit Zertifikat Interpret Procom Dolmetscher Gebärdesprache Kant. Behörde 62 Dolmetschende (total alle 3 Standorte) 37 Sprachen und Gebärdensprache vereinzelt Zertifikat Interpret Dolores Schwab/ Entwicklung-& Qualitätsmanagement Pflege16
9 Kriterien zur Auswahl des Dolmetschers Externe Dolmetscher Interne Dolmetscher planbare Gespräche Gespräche, welche nicht sofort durchgeführt werden müssen lange Gespräche komplexe Gespräche Tragweite / Konsequenz hoch Emotionalität hoch nicht planbare Gespräche kurzfristige dringende Gespräche kurze Gespräche einfache Übersetzungen Tragweite / Konsequenz tief Emotionalität tief Dolores Schwab/ Entwicklung-& Qualitätsmanagement Pflege17 Schulung für Dolmetschende am KSSG Für alle interne Dolmetscher Basiskurs: Trialog, Grundlagen und Technik Umgang mit Belastungen Migration Gesundheit Weiterbildungen für interne und externe Dolmetschende: Thematisierung von anspruchsvollen Dolmetsch-Situationen (z. B. Palliativ Care, Runder Tisch, Schmerz, Psychische Erkrankungen) Verständnis und Erweiterung des Wortschatzes (Anforderungen kennen und ein entsprechenden Glossars erstellen) Dolores Schwab/ Entwicklung-& Qualitätsmanagement Pflege
10 Rolle der Fachperson trägt Verantwortung für Inhalt, Dauer und Qualität des Trialogs informiert über Dauer, Art des Gespräches bespricht im Vorgespräch Ziel, Inhalt, Kontext des Gespräches stellt Dolmetscher vor, informiert über Schweigepflicht und holt beim Patienten das Einverständnis ein hält wenn möglich triadische Sitzordnung ein stellt sicher, dass der Patient verstanden hat bespricht im Nachgespräch Schwierigkeiten, gibt Feedback (Velert, 2017) Dolores Schwab/ Entwicklung-& Qualitätsmanagement Pflege 19 Rolle des Dolmetschers trägt die Verantwortung für die korrekte und vollständige Übersetzung ist zur Verschwiegenheit verpflichtet und ist neutral unterbricht den Trialog bei Unklarheiten / Nicht-Verstandenem legt persönliche, verwandtschaftliche und berufliche Beziehungen zu den anwesenden Personen offen lehnt einen Auftrag ab oder beendet ihn, wenn er / sie die Anforderungen nicht erfüllen kann (fachlich, persönlich, emotional) weist im Vor- oder Nachgespräch auf kulturelle Aspekte hin (Velert, 2017) Dolores Schwab/ Entwicklung-& Qualitätsmanagement Pflege 20
11 Dolmetschereinsätze pro Jahr % externe Dolmetscher 93.1 % Vermittlungsstelle verdi 0.7% procom 0.5 % kantonale Behörde 5.7% interne Dolmetscher Dolores Schwab/ Entwicklung-& Qualitätsmanagement Pflege 21 Die am häufigsten angeforderten Sprachen Tigrinya Portugiesisch Albanisch Persisch / Farsi Arabisch Türkisch Serb./ Kroat./ Bosn. Italienisch Tamil Dolores Schwab/ Entwicklung-& Qualitätsmanagement Pflege 22
12 Fachbereiche, welche Dolmetscher anfordern Dolores Schwab/ Entwicklung-& Qualitätsmanagement Pflege 23 Aufbietende Berufsgruppe Arzt Arzt und Pflege Weitere Pflege Ernährungsberatung Diabetesberatung Beratungs- und Sozialdienst Dolores Schwab/ Entwicklung-& Qualitätsmanagement Pflege 24
13 Kostenentwicklung der Dolmetschleistungen Angaben in SFr. 416' ' ' ' ' Dolores Schwab/ Entwicklung-& Qualitätsmanagement Pflege 25 Spitalwörterbuch einfache sprachlichen Verständigung im Alltag ermöglicht dem Patienten / der Patientin seine /ihre Bedürfnisse zu äussern zur Erfassung des aktuellen Befindens von Patient / Patientin nicht geeignet für Aufklärungsgespräche, komplexe Dialoge für Patienten, welche lesen können Ersetzt kein Dolmetschergespräch! Dolores Schwab/ Entwicklung-& Qualitätsmanagement Pflege26
14 Spitalwörterbuch aktuell 13 Sprachen Version 4.0 / 2012 Dolores Schwab/ Entwicklung-& Qualitätsmanagement Pflege 27 Spitalwörterbuch Dolores Schwab/ Entwicklung-& Qualitätsmanagement Pflege 28
15 Neuauflage Spitalwörterbuch Mit Vertonung Zusätzliche Sprachen: Tigryna und Farsi Ausgangssprache wählbar Online- und Offlineversion Version 5.0 / 2018 Dolores Schwab/ Entwicklung-& Qualitätsmanagement Pflege 29 Dolores Schwab/ Entwicklung-& Qualitätsmanagement Pflege 30
16 Schriftliche Übersetzungen / mehrsprachige Informationsbroschüren Informationsmaterial von Migeplus Gesundheitswegweiser Informationsbroschüre Prävention Broschüren zu diversen Krankheitsbildern Patientenverfügung SRK Internes Informations- und Edukationsmaterial werden durch die Handels- und Dolmetscherschule St.Gallen) übersetzt Dolores Schwab/ Entwicklung-& Qualitätsmanagement Pflege 31 Ausblick Schweizweites Pilotprojekt von INTERPRET - Videodolmetschen mit verschiedenen Dolmetscher-Vermittlungsstellen kurzfristiger Einsatz ist möglich Dolmetschende Person ist sichtbar (im Vergleich zum Telefondolmetscherdienst) bei Aufklärungsgesprächen können Hilfsmittel (Bilder) genutzt werden keine Reisezeiten schweizweiter Einsatz von Dolmetschern Bild: SAVD GmbH Dolores Schwab/ Entwicklung-& Qualitätsmanagement Pflege 32
17 Zum Verständnis beitragen heisst Brücken bauen! جهت همکاری فهم و درک یکدیگر باید پل ایجاد کنبم Bild: René Soller Dolores Schwab/ Entwicklung-& Qualitätsmanagement Pflege 33 Herzlichen Dank für Ihre Aufmerksamkeit.
Die Hälfte verstehen ist nicht genug: Interkulturellen Dialog im Alltag der Institutionen ermöglichen Bonn, Juli 2012, Workshop 6
Die Hälfte verstehen ist nicht genug: Interkulturellen Dialog im Alltag der Institutionen ermöglichen Bonn, 02. 03. Juli 2012, Workshop 6 Medios - Vermittlungsstelle für interkulturelles Übersetzen der
MehrHEKS Linguadukt AG/SO. Apéro Social
AG/SO Apéro Social 2016 25.11.2016 HEKS Regionalstelle Aargau/Solothurn Niklaus-Konrad-Strasse 1, Postfach, 4501 Solothurn, Tel. 032 333 30 15 HEKS Rechtsberatung für Asylsuchende Solothurn HEKS Neue Gärten
MehrEinblick ins Berufsfeld «Interkulturelles Übersetzen und Vermitteln»
Schweizerische Interessengemeinschaft für interkulturelles Übersetzen und Vermitteln Association suisse pour l interprétariat communautaire et la médiation culturelle Associazione svizzera per l interpretariato
MehrDie Einbeziehung von Dolmetscher/innen in die interkulturelle Beratung und Therapie. Marie Rössel-Čunović FATRA e.v. 25.
Die Einbeziehung von Dolmetscher/innen in die interkulturelle Beratung und Therapie Marie Rössel-Čunović FATRA e.v. 25. Alzeyer Symposium Ebenen der Beratung in der interkulturellen Beziehung In der interkulturellen
MehrInstitut und Poliklinik für Medizinische Psychologie Arbeitsgruppe Psychosoziale Migrationsforschung (AGPM)
Institut und Poliklinik für Medizinische Psychologie Arbeitsgruppe Psychosoziale Migrationsforschung (AGPM) Workshop Interkulturelle Kompetenzen in der psychosozialen Arbeit Dr. Mike Mösko 09.11. 2016,
MehrInterkulturelles Dolmetschen in den Regelstrukturen der IIZ-Partner
Schweizerische Interessengemeinschaft für interkulturelles Dolmetschen und Vermitteln Association suisse pour l interprétariat communautaire et la médiation interculturelle Associazione svizzera per l
MehrVerständigungsNotfall? Wir verbinden: 0842 442 442. www.0842-442-442.ch
VerständigungsNotfall? Wir verbinden: 0842 442 442. www.0842-442-442.ch www.0842-442-442.ch Eine Nummer für Über 50 Sprachen. Verständigungsprobleme können wichtige Abläufe bremsen und zu Komplikationen
MehrDie Überwindung von Sprachbarrieren im Spitalalltag
Die Überwindung von Sprachbarrieren im Spitalalltag Erfahrungen aus dem Projekt UNIDO 1. Tagung der Swiss Migrant Friendly Hospitals vom 19. September 2013 Nadia Di Bernardo Leimgruber & Rita Bossart Kouegbe
MehrDolmetschausbildung Trialog Modul 1
Dolmetschausbildung Trialog Modul 1 «Interkulturelles Dolmetschen im Trialog» Fachorganisation im Migrations- und Integrationsbereich Übersicht Qualifizierte interkulturelle Dolmetscher/innen ermöglichen
MehrIntegration und Gesundheit Transkulturelle Psychiatrie/ Psychotherapie (J2)
Integration und Gesundheit Transkulturelle Psychiatrie/ Psychotherapie (J2) Psychiatrie Inhaltsverzeichnis 2 Integration und Gesundheit 3 Abklärung Beratung Therapie 5 Anmeldung/Eintritt 7 EINLEITUNG Integration
MehrSicht eines Spitaldirektors
Direktion Sicht eines Spitaldirektors Dr. Werner Kübler Bern, den 23. November 2016 Nationale Tagung Gleiche Gesundheitsversorgung für alle: Wie erreichen wir das?" Implementierung der Bundesstrategie
MehrUnterversorgung psychischer kranker Menschen die Sicht des Bundes
Unterversorgung psychischer kranker Menschen die Sicht des Bundes Nationale Fachtagung des Verbundes «Support for Torture Victims» 7. Dezember 2016 Dr. Stefan Spycher Vizedirektor Bundesamt für Gesundheit
MehrVerstehen kann heilen
Verstehen kann heilen Ein Best Practice Modell Summer School 4. Dialogforum der Donau-Universität Krems 01. August 2012, Gmunden Herbert Herbst MigrantInnen eine bedeutende Gruppe? Salzburg (2011): Migrationsanteil
MehrStand der Interkulturellen Öffnung in der psychosozialen Versorgung
Institut und Poliklinik für Medizinische Psychologie AG Psychosoziale Migrationsforschung Stand der Interkulturellen Öffnung in der psychosozialen Versorgung Mike Mösko 12. Juni 2014; Tagung Interkulturelle
MehrProfessionalität im community interpreting : Das Schweizer Modell des Interkulturellen Übersetzens
Schweizerische Interessengemeinschaft für interkulturelles Übersetzen und Vermitteln Association suisse pour l interprétariat communautaire et la médiation interculturelle Associazione svizzera per l interpretariato
MehrHEKS Linguadukt interkultureller Dolmetschdienst. Kantone Aargau und Solothurn
HEKS Linguadukt interkultureller Dolmetschdienst Kantone Aargau und Solothurn Kanton Solothurn Angebote, Sprachen und Tarife 2016 HEKS Linguadukt interkultureller Dolmetschdienst Angebote Interkulturelles
MehrZusammenarbeit mit (professionellen) interkulturell Dolmetschenden:
Schweizerische Interessengemeinschaft für interkulturelles Dolmetschen und Vermitteln Association suisse pour l interprétariat communautaire et la médiation interculturelle Associazione svizzera per l
MehrPflegefachtagung Pädiatrie 2012 27. September 2012, Luzerner Kantonsspital Margrit Wietlisbach, Fabiola Ullmann
Unido Transkulturelle Kompetenz Dolmetschen in der Pflege Welches sind die Qualitätskriterien? Pflegefachtagung Pädiatrie 2012 27. September 2012, Luzerner Kantonsspital Margrit Wietlisbach, Fabiola Ullmann
MehrMigrationssensitive Palliative Care: Leitlinien, Anamnese Tool und Erfahrungen in der Praxis
Migrationssensitive Palliative Care: Leitlinien, Anamnese Tool und Erfahrungen in der Praxis Renate Bühlmann Schweizerisches Rotes Kreuz Departement Gesundheit und Integration Dr. Manuel Jungi SoH, Kantonsspital
MehrPalliative Care für Menschen mit Behinderung Neue Herausforderung für den Kanton Waadt
Palliative Care für Menschen mit Behinderung Neue Herausforderung für den Kanton Waadt Erste Resultate und Weiterausbau der Angebote für Menschen mit Behinderung CURAVIVA-Impulstag, 19. Juni 2013 Palliative
MehrUnheilbar krank und jetzt?
Unheilbar krank und jetzt? Wenn eine schwere Krankheit fortschreitet und keine Hoffnung auf Heilung besteht, treten schwierige Fragen in den Vordergrund: Wie viel Zeit bleibt mir noch? Wie verbringe ich
MehrUmgang mit Chancengleichheit und Integration in der Solothurner Spitäler AG
Nadia Di Bernardo Leimgruber, Beauftragte Integration nadia.dibernardo@spital.so.ch Umgang mit Chancengleichheit und Integration in der Solothurner Spitäler AG VPSK Jahrestagung Thun, 4. November 2011
MehrTAK Dialog «Aufwachsen - gesund ins Leben starten», ein Zwischenstand
TAK Dialog «Aufwachsen - gesund ins Leben starten», ein Zwischenstand www.dialog-integration.ch 21. November 2016 Die Ausgangslage Zunehmendes Bewusstsein für FBBE / Frühe Förderung in der Schweiz Zahlreiche
MehrWie spricht Zürich? Statistik um November 2016
Wie spricht Zürich? Statistik um 12 Dr. Klemens Rosin, Statistik Dr. Michael Bischof, Stadtentwicklung Zürich, Integrationsförderung Seite 1 Inhalte 1. Integrationsförderung 2. Statistiken: Sprachen in
Mehrvom Projekt zur Praxis Menschen aus allen Ländern in der Kommune Vielfalt in der Arbeit des Gesundheitsamtes
vom Projekt zur Praxis Menschen aus allen Ländern in der Kommune Vielfalt in der Arbeit des Gesundheitsamtes Fortbildungen für MITARBEITER DES ÖFFENTLICHEN GESUNDHEITSWESENS IN NRW PD Dr. Erika Sievers,
MehrProjekt Lerngelegenheiten für Kinder bis 4. Netzwerktreffen vom 27. März 2014 in Winterthur
Projekt Lerngelegenheiten für Kinder bis 4 Netzwerktreffen vom 27. März 2014 in Winterthur Strategie Frühe Förderung der Bildungsdirektion Jedes Kind soll einen guten Lebens- und Lernort haben, sei es
MehrWie steht es um die Gesundheit der Migrationsbevölkerung?
BÜRO FÜR ARBEITS- UND SOZIALPOLITISCHE STUDIEN KONSUMSTRASSE 20. CH-3007 BERN. TEL +41 (0)31 380 60 80. FAX +41 (0)31 398 33 63 INFO@BUEROBASS.CH. WWW.BUEROBASS.CH Wie steht es um die Gesundheit der Migrationsbevölkerung?
MehrMigrantInnen und Behinderung - Eine doppelte Ausgrenzung? Fachtag der LHS München am 15.11 2011
MigrantInnen und Behinderung - Eine doppelte Ausgrenzung? Fachtag der LHS München am 15.11 2011 Inhalt Grundlage für den Vortrag Datenlage Parallelität der Strukturen Belastung der Familien Selbst- und
MehrFallmanagement als Motor der interprofessionellen Zusammenarbeit in der Onkologie Darstellung praktischer Erfahrungen
. Fallmanagement als Motor der interprofessionellen Zusammenarbeit in der Onkologie Darstellung praktischer Erfahrungen FM Antje Grawer/Ramona Müller Psychologin Sabine Spilker Themen des Vortrags Einführung
MehrPalliative Care und psychische Erkrankungen aus der Nutzerperspektive
Palliative Care und psychische Erkrankungen aus der Nutzerperspektive Befragung und Online-Erhebung bei Betroffenen, Angehörigen, Patienten- und Angehörigenvertretern im Auftrag des Bundesamtes für Gesundheit
MehrBedarfsanalyse migrationsgerechter Gesundheitsförderung und Prävention im Kanton Baselland: Massnahmenplan
Bedarfsanalyse migrationsgerechter Gesundheitsförderung und Prävention im Kanton Baselland: Massnahmenplan Grundlagen des Massnahmenplans Bericht zum Workshop Bedarfserhebung Migration und Mütter-Väterberatung
MehrDie Koordinationsstelle Migration und Gesundheit am Gesundheitsamt der Stadt Nürnberg
Die Koordinationsstelle Migration und Gesundheit am Gesundheitsamt der Stadt Nürnberg Inhalt Seite 1. Der Demographische Stand...3 2. Zugangsbarrieren zum deutschen Gesundheitssystem...4 3. Die Koordinationsstelle
MehrSCHWYZER ROTES KREUZ. Im Alter zu Hause leben wir unterstützen Sie Entlastung und Unterstützung zu Hause
SCHWYZER ROTES KREUZ Im Alter zu Hause leben wir unterstützen Sie Entlastung und Unterstützung zu Hause Wir beraten Sie Anlauf- und Beratungsstelle Wir möchten insbesondere ältere Menschen zu Hause so
MehrQualitätsmodelle: ungeliebte Zusatzarbeit oder Hebel zum Erfolg?
Qualitätsmodelle: ungeliebte Zusatzarbeit oder Hebel zum Erfolg? Wien, 4. April 2013 Stefan Furtmüller Aufbau Vortrag Hypothesen zu Qualitätsmodellen Modelle im Überblick Empfehlungen zum Prozess 2 Qualität
MehrBerner Vermittlungsstelle für interkulturelle Übersetzerinnen und Übersetzer In den Bereichen Gesundheit, Bildung, Soziales und anderen
o e Berner Vermittlungsstelle für interkulturelle Übersetzerinnen und Übersetzer In den Bereichen Gesundheit, Bildung, Soziales und anderen verste Wir qualifizierte Dolmetschende für eine optimale Verständigung
MehrUMGANG MIT SPRACHBARRIEREN UND KULTURELLEN BESONDERHEITEN. Dipl.-Psych. Eva van Keuk, Psychosoziales Zentrum für Flüchtlinge, Düsseldorf
UMGANG MIT SPRACHBARRIEREN UND KULTURELLEN BESONDERHEITEN Dipl.-Psych. Eva van Keuk, Psychosoziales Zentrum für Flüchtlinge, Düsseldorf 1. Wann werden in kulturelle und sprachliche Unterschiede in der
MehrDie besonderen Bedürfnisse von
Ältere Migrant/Innen und Gesundheits- Die besonderen Bedürfnisse von Menschen mit Migrationshintergrund Brigitte Krebelder Referentin AOK Rheinland/Hamburg In Hamburg kommen nach dem stat. Amt für Hamburg
MehrElektronisches Patientendossier
Elektronisches Patientendossier Grundlagen und Stand der Arbeiten Dr. Salome von Greyerz, Stv. Leiterin, Bundesamt für Gesundheit Symposium «Die Chancen einer integrierten Versorungsorganisation» 21. September
MehrDolmetschausbildung Trialog Modul 2
Dolmetschausbildung Trialog Modul 2 «Orientierung im Gesundheits-, Bildungs- und Sozialwesen» Fachorganisation im Migrations- und Integrationsbereich Übersicht Qualifizierte interkulturelle Dolmetscher/innen
MehrMigrationssensitive Checkliste in der Palliative Care Fragen an den Patienten, die Patientin
Migrationssensitive Checkliste in der Palliative Care Fragen an den Patienten, die Patientin Migrationssensitive Checkliste in der Palliative Care Fragen an den Patienten, die Patientin Impressum Bundesamt
MehrDie reproduktive Gesundheit der Migrationsbe- völkerung
Department of Epidemiology and Public Health Auftrags-Nr. 12.008274 Die reproduktive Gesundheit der Migrationsbe- völkerung in der Schweiz und anderen ausge- wählten Aufnahmeländern Eine Zusammenfassung
MehrInterkulturelle Unterstützungsangebote
Interkulturelle Unterstützungsangebote intercultura Ausbildung und Vermittlung von interkulturellen ÜbersetzerInnen Bei einem tamilischen Mädchen wurden in der Schuluntersuchung Läuse gefunden. Die Lehrkraft
MehrLinks zu mehrsprachigem Informationsmaterial zu Gesundheitsthemen (Stand April 2010)
Links zu mehrsprachigem Informationsmaterial zu Gesundheitsthemen (Stand April 2010) Themenübersicht - Arzt, Krankenhaus - Ernährung, Bewegung - Gewalt - Kindergesundheit - Krankheitsbilder - Psychische
MehrReden ist Gold. Statistik als Steuerungsinstrument: Integrationsförderung & Statistik. Statistiktage. 16. September 2016
Reden ist Gold Statistik als Steuerungsinstrument: Integrationsförderung & Statistik Statistiktage Michael Bischof, Stadtentwicklung Zürich, Integrationsförderung Klemens Rosin, Statistik Seite 1 Inhalte
MehrFreie Hansestadt Bremen. Gesundheitsamt. Sozialmedizinischer Dienst für Erwachsene. Dolmetscherdienst für Migrantinnen und Migranten
Gesundheitsamt Freie Hansestadt Bremen Sozialmedizinischer Dienst für Erwachsene Dolmetscherdienst für Migrantinnen und Migranten Zum Hintergrund Der Dolmetscherdienst Bremen ist aus einer gemeinsamen
MehrPROJEKTSKIZZE. AG Flüchtlingshilfe der Fachschaft Medizin der HHU
PROJEKTSKIZZE AG Flüchtlingshilfe der Fachschaft Medizin der HHU AG FLÜCHTLINGSHILFE DER FACHSCHAFT MEDIZIN DER HHU Stand 20.03.2016 Die AG Flüchtlingshilfe ist eine Initiative von Medizinstudenten der
MehrCheckliste Palliative Care in der Gemeinde
Checkliste Palliative Care in der Gemeinde Schritt 1: Personen/ Organisationen Alle Personen und Organisationen die in der Gemeinde in einer palliativen Situation zum Einsatz kommen könnten, sind deklariert.
MehrPalliative Care Kompetenzzentrum. Palliative Care Kompetenzzentrum. Akutspital Psychiatrie Geriatrie Palliative Care
Palliative Care Kompetenzzentrum Palliative Care Kompetenzzentrum Sonnenbergstrasse 27 8910 Affoltern am Albis Telefon 044 714 21 11 Fax 044 714 25 32 kontakt@spitalaffoltern.ch www.spitalaffoltern.ch
MehrAngebote für Angehörige von Patienten. in der Clienia Privatklinik Schlössli
Angebote für Angehörige von Patienten in der Clienia Privatklinik Schlössli Die Angehörigen unserer Patienten sind uns wichtig Angehörige von Menschen mit psychischen Störungen sind vor, während und nach
MehrPatientenverfügung SRK Damit Ihr Wille zählt.
Patientenverfügung SRK Damit Ihr Wille zählt. Weshalb eine Patientenverfügung? Leben heisst auch, seine Freiheit zu geniessen, unterwegs zu sein und dabei das eine oder andere Risiko einzugehen, ohne gleich
MehrSchlüsselpersonen in der migrationsgerechten Gesundheitsförderung und Prävention
Schlüsselpersonen in der migrationsgerechten Gesundheitsförderung und Prävention Netzwerktreffen Migration und Gesundheit Donnerstag, 23. Juni 2016 9:15 12:20, Bern Michele Puleo Amt für Gesundheit Migrationsgerechte
MehrFakten, Themen und Aspekte interkultureller Sexualpädagogik und Beratung
Fakten, Themen, Aspekte Interkultureller Sexualpädagogik und Beratung Lilo Gander Schulärztlicher Dienst Stadt Zürich Lust und Frust, Fachstelle für Sexualpädagogik und Beratung Kai Kopp Schulärztlicher
MehrSpitexdienste und Migrantenfamilien: Angehörige im Zentrum. Johanna Kohn Hochschule für Soziale Arbeit Fachhochschule Nordwestschweiz
Spitexdienste und Migrantenfamilien: Angehörige im Zentrum Johanna Kohn Hochschule für Soziale Arbeit Fachhochschule Nordwestschweiz Spitexdienste und Migrantenfamilien: Angehörige im Zentrum Zwei Beispiele
MehrDie Versorgung psychisch belasteter Flüchtlinge
Die Versorgung psychisch belasteter Flüchtlinge Das Projekt Omid des Caritasverbandes für Stuttgart e.v. Fachtag Diakonie für Menschen Berlin 15-10-26 Dr. Klaus Obert Norbert Häberlin Gründe für die Entstehung
MehrPatientenverfügung SRK Damit Ihr Wille zählt.
Patientenverfügung SRK Damit Ihr Wille zählt. Weshalb eine Patientenverfügung? Leben heisst auch, seine Freiheit zu geniessen, unterwegs zu sein und dabei das eine oder andere Risiko einzugehen, ohne gleich
MehrPsychische Gesundheit
Psychische Gesundheit Margreet Duetz Schmucki Leiterin Sektion Nationale Gesundheitspolitik Bundesamt für Gesundheit OECD-Bericht Mental Health and Work in Switzerland Fokus: Gesundheit und Gesundheitsversorgung
MehrPatientenverfügung SRK Damit Ihr Wille zählt.
Patientenverfügung SRK Damit Ihr Wille zählt. Patientenverfügung SRK das Wichtigste auf einen Blick Die Beratenden des SRK begleiten Sie auf Wunsch beim Erstellen Ihrer persönlichen Die Patientenverfügung
MehrINTERPROFESSIONELLE VERSORGUNG
INTERPROFESSIONELLE VERSORGUNG KVS FLÜCHTLINGSAMBULANZ DRESDEN Praxis zur med. Versorgung von Asylbewerbern (Flüchtlingsambulanz) KVS Dresden Stephanie Taché, MD, MPH Interprofessioneller Gesundheitskongress,
MehrDie strukturelle Einbindung der Sozialen Arbeit in Palliative Care Teams
Julia Bartkowski Die strukturelle Einbindung der Sozialen Arbeit in Palliative Care Teams Diplomica Verlag Julia Bartkowski Die strukturelle Einbindung der Sozialen Arbeit in Palliative Care Teams ISBN:
MehrMediation und Demenz. Birgitta Martensson, Geschäftsleiterin Schweizerische Alzheimervereinigung
Mediation und Demenz Birgitta Martensson, Geschäftsleiterin Schweizerische Alzheimervereinigung Demenz = Gehirnkrankheit QuickTime et un décompresseur sont requis pour visionner cette image. Demenz = Alte
MehrNutzen der interkulturellen Übersetzung für Sozialämter und regionale Arbeitsvermittlungsstellen
Nutzen der interkulturellen Übersetzung für Sozialämter und regionale Arbeitsvermittlungsstellen Begleitstudie zum EKIM-Pilotprojekt «Dolmetschervermittlung» des Kantons St. Gallen, Departement des Innern
MehrDer Sozialdienst Ein Brückenbauer. Sozialdienst
Der Sozialdienst Ein Brückenbauer Sozialdienst EinLEITUng Wir bauen Brücken «Es gibt etwas, das höher und heiliger ist als alles Wissen, das Leben selbst.» Alice Salomon (deutsche Pionierin der Sozialarbeit)
MehrNationale Strategie Palliative Care
Nationale Strategie Palliative Care 1 Warum Palliative Care fördern? Entwicklung der Anzahl Todesfälle in der Schweiz 110'000 100'000 Anzahl Todesfälle pro Jahr 90'000 80'000 70'000 60'000 50'000 Die Betreuung
MehrMehrsprachigkeit in Österreich und Europa- Anspruch und Wirklichkeit
Mehrsprachigkeit in Österreich und Europa- Anspruch und Wirklichkeit Dr. Alexandra Wojnesitz, Österreichisches Sprachen-Kompetenz-Zentrum (Graz) und Universität Wien Wer ist mehrsprachig? Aussagen eines
MehrChecklisten für Beraterinnen und Berater
Checklisten für Beraterinnen und Berater Die folgenden Checklisten sollen Beraterinnen und Berater auf vulnerable Zielgruppen aufmerksam machen und sie für die besonderen Bedürfnisse dieser Personen sensibilisieren.
MehrVon der Kunst Brücken zu bauen
Von der Kunst Brücken zu bauen Tagung Migration und psychische Erkrankung vom Donnerstag 16. Mai 2013 Helen von Flüe Bereich Migration/Integration h.vonfluee@caritas-luzern.ch 1 Verständigung Sozialdienst
MehrAlbaCaseLajqi Case Management Interkulturell. Ihr Ansprechpartner für Case und Change Management im interkulturellen Bereich
AlbaCaseLajqi Case Management Interkulturell Ihr Ansprechpartner für Case und Change Management im interkulturellen Bereich Leitidee Eine Brücke zwischen Kulturen errichten, das Gleiche verstehen trotz
Mehr006 Allgemeines Gleichbehandlungsgesetz (AGG) - Grundlagen und Vorgehen bei Konfliktfällen
006 Allgemeines Gleichbehandlungsgesetz (AGG) - Grundlagen und Vorgehen bei Konfliktfällen Ziel des AGG ist es, Diskriminierungen und Belästigungen aufgrund der Merkmale Geschlecht, ethnische Herkunft
MehrIntegrationslotsen. Wer sind die Integrationslotsen?
Integrationslotsen Integrationslotsen Neuzugewanderte, Migranten, Aussiedler benötigen spezifische Maßnahmen, um sie an unserem gesellschaftlichen Leben, vor allem im Bildungsbereich, gleichberechtigt
MehrDIALOG-VORTRAG VERNETZTE PALLIATIVE CARE: WUNSCH UND REALITÄT
DIALOG-VORTRAG DR. PHIL. ALFRED KÜNZLER DR. PHIL. DIANA ZWAHLEN VERNETZTE PALLIATIVE CARE: WUNSCH UND REALITÄT NATIONALER PALLIATIVE CARE KONGRESS BIEL 26.11.2014 Vernetzung auf zwei Ebenen Organisationen/Institutionen
MehrInterkulturelle Gesundheitslotsen in Schleswig-Holstein. Fachtagung Demenz und Migration am 23. November 2011 in Kiel
Mit Migranten für Migranten Interkulturelle Gesundheitslotsen in Schleswig-Holstein Fachtagung Demenz und Migration am 23. November 2011 in Kiel Migration und Gesundheit Erschwerter Zugang der Migranten
MehrSozialdienst. Informationen für Patienten und Angehörige
Sozialdienst Informationen für Patienten und Angehörige Liebe Patientin, lieber Patient Der Spital-Sozialdienst steht allen Patientinnen und Patienten und mit Ihrem Einverständnis auch Ihren Angehörigen
MehrGesund durch die Schwangerschaft und fit ins Mutterleben
Zürcher Forum Prävention und Gesundheitsförderung 14. Juni 2016 Gesund durch die Schwangerschaft und fit ins Mutterleben Katharina Quack Lötscher, Sibylle Abt PEBS PEBS Präventive Ernährungs-und Bewegungsberatung
Mehr7. Inanspruchnahme von Leistungen der Gesundheitsförderung und der Gesundheitsversorgung
GESUNDHEITSBERICHTERSTATTUNG BERLIN BASISBERICHT 2005 - KAPITEL 7 1 7. Inanspruchnahme von Leistungen der Gesundheitsförderung und der Gesundheitsversorgung 7.1 Ausgewählte Schwerpunkte... 7.1.12 Gesundheitliche
MehrKulturelle Diversität an einem Schweizer Universitätsspital aus der Innenperspektive
Kulturelle Diversität an einem Schweizer Universitätsspital aus der Innenperspektive Würth Kristina, Langewitz Wolf, Reiter-Theil Stella, Schuster Sylvie Careum Congress 2014, Basel, den 17. März 2014
MehrBeratungsgespräche mit DolmetscherInnen erfolgreich führen. Ein Leitfaden für Professionelle
Beratungsgespräche mit DolmetscherInnen erfolgreich führen Ein Leitfaden für Professionelle Dolmetschen und Übersetzen? Übersetzen: Übertragung von Texten von einer Sprache in eine andere. Wird auch als
MehrVorwort der Herausgeberinnen,,,, 9. Martha Weingartner Einleitung,11
Vorwort der Herausgeberinnen,,,, 9 Martha Weingartner Einleitung,11 Daniela Gloor und Hanna Meier 1. Zahlen und Fakten zum Thema häusliche Gewalt.15 1.1 Was wird unter häuslicher Gewalt verstanden?, 15
MehrKommunikation in der gesundheitlichen Versorgung sprachliche und kulturelle Hürden und Barrieren
Fachtagung Kultur und Gesundheit DRK-Landesverband Westfalen-Lippe 20.11.2014 Kommunikation in der gesundheitlichen Versorgung sprachliche und kulturelle Hürden und Barrieren Prof. Dr. Magdalena Stülb
MehrInhaltsverzeichnis. 1 Einleitung Gegenstand und Relevanz der Arbeit Aufbau der Arbeit 3
Inhaltsverzeichnis Dank X 1 Einleitung 1 1.1 Gegenstand und Relevanz der Arbeit 1 1.2 Aufbau der Arbeit 3 2 Migration nach Deutschland und Argentinien ein Überblick 5 2.1 Zum Begriff Migration 5 2.2 Migration
MehrKONZEPT. zur Einrichtung eines Laien-Sprachmittlerpools im Ennepe-Ruhr-Kreis
KONZEPT zur Einrichtung eines Laien-Sprachmittlerpools im Ennepe-Ruhr-Kreis Stand: 18. August 2016 Inhalt 1. Ausgangssituation... 4 2. Ziele, Aufgaben und Nutzen des Sprachmittlerpools... 4 3. Sprachmittlerinnen
MehrHäusliche Gewalt im Migrationskontext: Ausmass und mögliche Ursachen
Häusliche Gewalt im Migrationskontext: Ausmass und mögliche Ursachen 1. Tagung des Walliser Netzwerks gegen häusliche Gewalt 3. April 2014 Luzia Siegrist, Fachbereich Häusliche Gewalt FHG Inhalt Ausmass:
MehrVorstellung des Gesundheitsprojektes Mit Migranten für Migranten (MiMi)
Vorstellung des Gesundheitsprojektes Mit Migranten für Migranten (MiMi) Anila Börger MiMi-Gesundheitskoordinatorin und mediatorin Christel Kunz Kreis Gütersloh Geschäftsstelle Gesundheitskonferenz LWL-Koordinationsstelle
MehrTranskulturelle psychosomatische Rehabilitationsbehandlung
Transkulturelle psychosomatische Rehabilitationsbehandlung MediClin Klinik am Vogelsang Donaueschingen Fachklinik für Psychosomatik und Verhaltensmedizin Prävention l Akut l Reha l Pflege MediClin Ein
MehrÜbersicht über Medien der BZgA im Migrationsbereich
Übersicht über Medien der BZgA im Migrationsbereich (Stand Januar 2010) Die Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung führt schwerpunktmäßig Aufklärungskampagnen zu den Themen Aids-Prävention, Suchtvorbeugung,
MehrBildungszentrum des Handels e.v.
Bildungszentrum des Handels e.v. 1973 vom Einzelhandelsverband Ruhr Lippe e.v. gegründet 187 Mitarbeiter/innen und über 150 Honorardozent/inn/en 15 Schulungsstätten in Recklinghausen, Bochum, Marl Zertifiziert
Mehr3. Teil. Was ist die richtige Entscheidung? Fachtagung für nephrologische Pflege: - Fallbeispiel CHUV Entscheidungsfindung
3. Teil Fachtagung für nephrologische Pflege: - Fallbeispiel CHUV Was ist die richtige Entscheidung? 21.11.2013 Diskussion in Murmelgruppen Entscheidungsfindung Arzt stellt Diagnose Diskutieren Sie in
MehrReha-Zentrum Schömberg Klinik Schwarzwald. Beruflich orientierte Maßnahmen in der Rehabilitation: Unsere Therapieangebote
Reha-Zentrum Schömberg Klinik Schwarzwald Beruflich orientierte Maßnahmen in der Rehabilitation: Unsere Therapieangebote Liebe Patientin, lieber Patient, Ihr Aufenthalt im Reha-Zentrum Schömberg soll dazu
MehrSozialdienst. Unsere Leistungen. Höchstgelegene Lungenfachklinik Deutschlands
Sozialdienst Unsere Leistungen Höchstgelegene Lungenfachklinik Deutschlands Der Sozialdienst der Klinik St. Blasien GmbH Sehr geehrte Patientin, sehr geehrter Patient, sehr geehrte Damen und Herren, im
MehrPsychische Gesundheit als Führungsaufgabe
Psychische Gesundheit als Führungsaufgabe 21. Zürcher Forum Prävention und Gesundheitsförderung 23.11.2015 Eliane Stricker, Leiterin Gesundheitsmanagement, Helsana Versicherungen AG Ein erfahrener Versicherer
MehrKatholische Pflegehilfe e.v. Implementierung des Expertenstandards chronischer Schmerz im ambulanten Pflegedienst. Nina Pöggel (Leitung QM)
Katholische Pflegehilfe e.v. Implementierung des Expertenstandards chronischer Schmerz im ambulanten Pflegedienst Ausblick Katholische Pflegehilfe Vorgehen im Projekt Umsetzung aktuell Dokumente Standard/
MehrLEITBILD PFLEGE HIRSLANDEN A MEDICLINIC INTERNATIONAL COMPANY
LEITBILD PFLEGE HIRSLANDEN A MEDICLINIC INTERNATIONAL COMPANY DER MENSCH IM MITTELPUNKT Der Mensch steht im Zentrum unseres Denkens und Handelns, er ist einzig artig und wird von uns in seiner Individualität
MehrInterkulturelle Öffnung am Beispiel der
Interkulturelle Öffnung am Beispiel der LVR-Klinik Köln Berlin, 18.-19.2015 Dr. Ali Kemal Gün a.k.guen@lvr.de Inhalt 1. Integrationsbeauftragten in alle 10 Kliniken des Landschaftsverbandes 2. LVR-Verbundprojekt
MehrHerzlich Willkommen Gesund bleiben in der Hauswirtschaft. Betriebliches Eingliederungsmanagement (BEM) und Gesundheitstage
Herzlich Willkommen Gesund bleiben in der Hauswirtschaft Betriebliches Eingliederungsmanagement (BEM) und Gesundheitstage 15.03.2016 www.sankt-josefshaus.de Inhalte Das St. Josefshaus Herten Grundlagen
MehrVom Gastarbeiter zum Bettnachbar im Pflegeheim Kultursensible Pflegekonzepte - (k)eine Frage Meltem Başkaya
Interkulturelle Öffnung: Bremen Zukunftsfeld für Pflegeeinrichtungen? 16.Oktober 2007 Vom Gastarbeiter zum Bettnachbar im Pflegeheim Kultursensible Pflegekonzepte - (k)eine Frage Meltem Başkaya Ältere
MehrServicestelle für Interkulturelle Übersetzungen
Servicestelle für Interkulturelle Übersetzungen für das Bildungs-, Sozial - und Gesundheitswesen in Braunschweig Stadt Braunschweig - Sozialreferat - Büro für Migrationsfragen Ausgangslage Einrichtung
MehrElektronisches Patientendossier
Elektronisches Patientendossier Herausforderungen für die nationale Gesundheitspolitik Dr. Salome von Greyerz, Stv. Leiterin, Bundesamt für Gesundheit forumofac.16, Lugano Herausforderungen für das Gesundheitssystem
MehrKlinik- und Pflegeleitbild
Klinik- und Pflegeleitbild Chirurgische Klinik Klinik für Orthopädie und Traumatologie Spital Thun UNSER KLINIKLEITBILD Leistungsauftrag Wir erfüllen unseren Auftrag für eine umfassende und erweiterte
MehrPflege und DRG. Ethische Herausforderungen für die Pflege bei Einführung der DRG
Pflege und DRG Ethische Herausforderungen für die Pflege bei Einführung der DRG Ethische Grundlagen der Pflege (I) «Wir Pflegefachfrauen und -männer setzen uns am Arbeitsort und in der Öffentlichkeit dafür
MehrDie Wiederentdeckung der spirituellen Begleitung als Chance
SPIRITUALITÄT UND SPIRITUAL CARE und ein Kommentar aus der Schweiz: Die Wiederentdeckung der spirituellen Begleitung als Chance Spiritualität wird nicht erst in der heutigen Zeit in den gesundheitsorientierten
MehrPlanungsregion Alterspolitik Seetal
Konzept für Informations- und Koordinationsstelle Hohenrain, 12. März 2014 Inhaltsverzeichnis 1. Auftrag und gesetzliche Rahmenbedingungen... 1 2. Informations- und Koordinationsstelle... 1 2.1. Organisation...
Mehr