STÖBER ANTRIEBSTECHNIK. Right-Angle Servo Geared Motors

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "STÖBER ANTRIEBSTECHNIK. Right-Angle Servo Geared Motors"

Transkript

1 SMS Servowinkelgetriebemotoren KS SMS KS Right-Angle Servo Geared Motors Motoréducteurs brushless à couple conique SMS KS Servowinkelgetriebemotoren Beschleunigungsmoment: Nm Drehspiel Standard: 4-6 arcmin Wellenformen: Flanschhohlwelle, Vollwelle, Hohlwelle mit Schrumpfscheibe verwindungssteife Blockbauweise Dichtring aus FKM am Eintrieb symmetrische reibungsoptimierte Abtriebslagerung, optional in verstärkter Ausführung überlegene Verzahnungtechnologie extrem laufruhig Wirkungsgrad: m % Right-Angle Servo Geared Motors Acceleration torque: Nm Backlash standard: 4 6 arcmin Type of shaft: flange hollow shaft, solid shaft, hollow shaft with shrink ring torsionally rigid block design FKM seal at input symmetrically friction-optimized output bearings (as option in enforced bearing version) advanced gear technology quiet running efficiency: m % Motoréducteurs brushless à couple conique Couple d accélération: Nm Jeu basse: 4 6 arcmin Exécution d arbre: bride arbre creux, arbre plein, arbre creux pour assembl. par disques frettes Grande rigidité de leur carter Bague d étanchéité FKM Paliers de sortie symétriques à frottement optimisé (version haute résistance en option) Haute technologie de denture Marche extrêmement silencieuse Rendement: m % SMS KS

2

3 SMS Servowinkelgetriebemotor KS SMS KS Right-Angle Servo Geared Motors Motoréducteurs brushless à couple conique SMS KS Inhaltsübersicht KS Typenbezeichnung Lage des elektrischen Anschlusses und Einbaulagen Bestellangaben Leistungsübersichten: SMS Servowinkelgetriebemotor KS Maßbilder: SMS Servowinkelgetriebemotor KS KS2 KS3 KS4 KS5 KS11 Contents KS Type designation Position of electrical connection and Mounting positions Ordering data Performance tables: SMS KS Right-Angle Servo Geared Motors Dimension drawings: SMS KS Right-Angle Servo Geared Motors KS2 KS3 KS4 KS5 KS11 Sommaire KS Désignation des types KS2 Position de la connexion électrique et positions de montage KS3 Indications à donner lors de commandes KS4 Tableaux de puisances: Motoréducteurs brushless à couple conique SMS KS KS5 Croquis cotés: Motoréducteurs brushless à couple conique SMS KS KS11 K S KS1

4 Typenbezeichnung Type designation Désignation des types KS F F 0250 ED402U KS502FF 0250 ED402U Getriebetyp KS - Serowinkelgetriebe 2 Servowinkelgetriebemotorgröße 3 Generationsziffer 4 Stufenzahl KS-Getriebe 2-2-stufig 3-3-stufig 5 Wellenausführung KS-Getriebe G - glatte Welle (Seite 4) P - Welle mit Passfeder (Seite 4) F - Flanschhohlwelle (Seite 4) S - Hohlwelle mit Schrumpfscheibe (Seite 3) 6 Gehäusebauart F - Standardausführung 7 Übersetzungskennzahl KS-Getriebe i x 10 i = 6 bis Motortyp ED - Dynamik-Baureihe EK - Kompakt-Baureihe Detaillierte Motor-Typisierung auf Seite M7 Bestellangaben entsprechend obiger Typisierung. Weitere Bestellangaben: - Einbaulage Achtung: Servowinkelgetriebemotoren KS403..ED, KS503..ED, KS703..ED/EK in Einbaulage EL5 nur auf Anfrage! - Angabe, ob Radialwellendichtringe am Abtrieb aus FKM oder NBR. Empfehlung: FKM für Einschaltdauer 60% Bei Verwendung der Wellenform F und S ist bei der Getriebebefestigung auf Fluchtung der Maschinenwelle zur Getriebehohlwelle zu achten (max. Abweichung 0,03 mm). 1 Gear unit type KS - Right-Angle Servo Gear Units 2 Right-Angle Servo Geared Motors size 3 Generation number 4 Stages KS gear unit 2-2 stage 3-3 stage 5 Shaft design KS gear unit G - plain shaft (side 4) P - shaft with key (side 4) F - flange hollow shaft (side 4) S - hollow shaft with shrink ring (side 3) 6 Housing design F - Standard design 7 Transmission ratio KS gear unit i x 10 i = 6 to Motor type ED - Dynamic series EK - Compact series Detailed motor type designation on page M7. Ordering data according to the type designation above. Further ordering details: - mounting position Attention: Right-Angle Servo Geared Motors KS403..ED, KS503..ED, KS703..ED/EK in mounting position EL5 only on request! - information as to whether the radial shaft seals on the output are made from FKM or NBR. Recommendation: FKM for an operating time 60% When fitting a gear unit with shaft version F or S, the alignment of the machine shaft to the hollow shaft has to be taken into consideration (max. alignment 0.03 mm). 1 Type de réducteur KS - Réducteur brushless à couple conique 2 Taille du réducteur brushless à couple conique 3 Nombre de génération 4 Trains de réduction réducteur KS 2-2-train 3-3-trains 5 Type d arbre réducteur KS G - arbre lisse (côte 4) P - arbre avec clavette (côte 4) F - bride arbre creux (côte 4) S - arbre creux pour assembl. par disques frettes (côte 3) 6 Type de carter F - Exécution standard 7 Rapport de réduction réducteur KS i x 10 i = Type de moteur ED - Gamme dynamique EK - Gamme compact Désignation des types des moteurs détaillé à la page M7. Pour toute commande, indiquer les spécifications de la dénomination du moteur concernée. Autres références de commande: - Position de montage Attention: Motoréducteur brushless à couple conique KS403..ED, KS503..ED, KS703..ED/EK en position de montage EL5 uniquement sur demande! - Indiquer si les joints tournants sur la sortie sont en FKM ou en NBR. Recommandation: FKM pour une durée de mise en circuit 60%. En cas d utilisation d un arbre de la forme F et S, faire attention lors de la fixation du réducteur à l alignement de l arbre de la machine sur l arbre creux du réducteur (différence max. 0,03mm). Kabeleinführung: ED2 - ED8 EK5 - EK8 Cable entry: ED4 - ED8 EK5 - EK8 Sortie de câble: KS2 Nr

5 Lage des elektrischen Anschlusses und Einbaulage Position of electrical connection and mounting position Position de la connex. électrique et positions de montage EL1 270 EL Steckverbinder bzw. Klemmenkasten sind standardmäßig in 270 -Position, Kabeleinführung Klemmenkasten standardmäßig Seite L. Leistungs- und Steuersteckverbinder drehbar in alle Positionen. Weicht die gewünschte Lage von der 270 -Position ab, ist sie entsprechend obigen Beispielen anzugeben. lt is standard to fit the pin-and-socket connector resp. the terminal box in the 270 position, Standard cable entry terminal box side L. Power and control connectors are both rotatable in any position.. Should it be desired other than in the 270 position, this should be specified as in the above examples. La connexion enfichable respectivement la boîte à bornes sont standard en position 270, Sortie de câble boîte à bornes standard côte L. Les fiches de connexion de puissance et de commande sont orientables dans toutes les directions.. Si on désire une autre position, il faudra I indiquer selon les exemples susmentionnés. Einbaulagen Mounting positions Positions de montage EL EL EL EL4 EL5 6 EL K S Die Getriebe werden vor ihrer Auslieferung mit dem notwendigen Schmierstoff (CLP HC ISO VG 150) versehen. Die Schmierstoffmenge ist jedoch von der Einbaulage abhängig (siehe obige Bilder). Einbaulage (EL1-EL6) bitte bei Bestellung angegeben. Ausführliche Informationen zu Schmierstoffmengen können Sie dem Internet entnehmen (Impr.-Nr ). 5 Before delivery, the gear units will be greased with the necessary lubricant (CLP HC ISO VG 150). However, the amount of lubricant depends on the mounting positions (see pic. above). It is important to specify the mounting position (EL1-EL6) when ordering. Please visit our web site for more detailed information about oil quantities (Impr. No ). 6 Les réducteurs sont livrés remplis de lubrifiant (CLP HC ISO VG 150). La quantité de lubrifiant est en rapport avec la position de montage (voir concernée). Il est donc important qu en cas de commande le modèle et donc la forme de montage soient bien précisées (par exemple EL3). Vous trouverez également de plus amples informations sur les quantités de lubrifiant en consultant notre site Internet (Impr. N ). KS3

6 Bestellangaben Ordering data Indications à donner lors de commandes Die Getriebemotoren werden standardmäßig, wie in den Maßbildern gezeigt, ausgeführt. Lackierung standardmäßig RAL Abweichungen hiervon sind im Bestelltext anzugeben. Als Auslegungshilfe kann die Seite A20 Checkliste für Anfragen genutzt werden. Ausführung: Typ KS... Einbaulage... (Typen KS403..., KS503..., KS in Einbaulage EL5 nur auf Anfrage!) Wellenausführung: «P «G «F «S ød x l...mm Ausführung WDR: «FKM «NBR Abtriebsdrehzahl...min -1 Erforderliches Abtriebsmoment...Nm Drehspiel (lastfrei) «Standard max....arcmin Allgemeine Daten: Netzspannung 3x...V±...[%] Netzfrequenz...Hz Schutzart IP... Umgebungstemperatur, wenn über 40 C oder unter 0 C... C Schalthäufigkeit pro Stunde... Einschaltdauer ED...[%] Massenträgheitsmoment der Maschine...[kgcm 2 ] (bezogen auf die Abtriebswelle) Last «bremsend «beschleunigend Motorausführung: Typ «ED... «EK... Motordrehmoment...Nm Motorimpulsfaktor FI...[-] Motorbemessungsdrehzahl...min -1 Servoumrichter- Zwischenkreisspannung...VDC ^ KE-Konstante...V/1000min -1 Anbauten / Zubehör: «Induktiver Absolutwertgeber «Singleturn «Multiturn «Resolver «Federdruckbremse «Permanentmagnetbremse «Fremdbelüftung Elektrischer Anschluss: Leistungsteil: «Steckverbinder / «Klemmenkasten Kabeleinführung Seite R «L «A «B «Servoumrichter: Typ «MDS... «SDS... «Fremdumrichter Typ... Bestellangaben für Servoumrichter-Zubehör und Kabel siehe Seite E30 bzw. E47. Geared motors come standard as shown in the dimension drawings. Standard paint finish is RAL Other requirements must be stated in the order text. The "Checklist for enquiries" on page A20 can be used as selection aid. Design: Type KS... Mounting position... (Type KS403..., KS503..., KS703...in mounting position EL5 only on request!) Shaft design: «P «G «F «S ød x l...mm Shaft seal design: «FKM «NBR Output speed......rpm Output torque required...nm Backlash (no load) «standard max....arcmin General data: Supply voltage 3x...V±...[%] Supply frequency...hz IP enclosure... Ambient temperature, if above 40 C or below 0 C... C Frequency of starts per hour... Duty cycle ED...[%] Mass moment of inertia of the machine...[kgcm 2 ] (reduced to the output shaft) Load «braking «accelerating Motor design: Type «ED... «EK... Motor torque...nm Motor pulse factor FI...[-] Rated speed of motor...rpm Servo inverter- DC link voltage...vdc ^ KE constant...v/1000rpm Add-ons / accessories: «Inductive absolute encoder «Singleturn «Multiturn «Resolver «Spring-force brake «Permanent magnet brake «Forced cooling Electrical connection: Power section: Pin-and-socket connector «/ Terminal box «Cable entry side R «L «A «B «Servo inverter: Type «MDS... «SDS... «Inverter of other manufacturer Type... Ordering data for servo inverter accessories and cables see page E30 resp. E47. Les motoréducteurs sont exécutés de façon standard tels qu ils sont représentés dans les croquis cotés. Peinture de façon standard RAL Toute divergence par rapport à ces caractéristiques doit être mentionnée dans la commande. La page A20 Questionnaire pour appel d offre peut être utilisée en vue de faciliter le dimensionnement. Exécution: Modèle KS... Position de montage... (Modèles KS403..., KS503..., KS703...en position de montage EL5 uniquement sur demande!) Type d arbre: «P «G «F «S ød x l...mm Type de joint: «FKM «NBR Vitesse de réduction...min -1 Couple de réduction requis...nm Jeu (sans charge) «standard max....arcmin Caractéristiques générales: Tension secteur 3x...V±...% Fréquence du secteur...hz Protection IP... Température ambiante, si supérieure à 40 C ou inférieure à 0 C... C Nombre de cycles de commutation par heure... Durée de mise en circuit ED...[%] Moment d inertie de masse de la machine...[kgcm 2 ] (par rapport à l arbre de sortie) Type de moteur: Modèle «ED... «EK... Couple moteur...nm Facteur d'impulsion moteur FI...[-] Vitesse de référence moteur...min -1 Tension de circuit intermédiaire servoconvertisseur...vcc ^ Constante KE...V/1000min -1 Compléments / accessoires: «Codeur de valeur absolue inductif «Singleturn «Multiturn «Résolveur «Frein permanent magnetique «Frein à ressort intégré «Ventilation forcée Connexion électrique : Bloc de puissance: Connexion enfichable «/ Boîtier à bornes «Sortie de câble R «L «A «B «Servoconvertisseur: Modèle «MDS... «SDS... «Convertisseur d autre fabricant Modèle... Indications à donner lors de commandes pour accessoires de servoconvertisseur et câbles voir page E30 ou E47. KS4 Nr

7 Leistungsübersichten: SMS Servowinkelgetriebemotor KS Performance tables: SMS KS Right-Angle Servo Geared Motors Tableaux des puissances: Motoréd. brushless à couple conique SMS KS K S KS5

8 Leistungsübersichten: SMS Servowinkelgetriebemotor KS Die nachfolgenden Leistungsübersichten mit STÖBER ED- und EK-Motoren (Nominaldrehzahl n1=3000 1/min) sind sowohl zur Antriebsauswahl für Durchlaufbetrieb als auch für Antriebsprojektierung bei Taktbetrieb geeignet. Hierfür sind die zulässigen maximalen Momente wie auch die Lastkennwerte der Getriebe angegeben. Leistungsübersichten für Motoren mit anderen Nominaldrehzahlen finden Sie auf. Für die sichere Auslegung sind die Grenzbedingungen zu beachten (siehe unten und Seite A12 Antriebsprojektierung): - sofern die Motorbremse als Arbeitsbremse benutzt wird, sind die zulässigen Getriebedrehmomente zu beachten Nachfolgend Erläuterungen zu den Kennwerten: n2 [min -1 ] - nominale Abtriebsdrehzahl des Getriebes (n1 = 3000 min -1 ) M2 [Nm] - Abtriebsdrehmoment (ED = 100% bei n1m n1maxdb/2), für n1m > n1maxdb/2 gilt: M = M / 2 2Kat. 2n n 1m 1maxDB (M2ä M2 S/fB/fL, M2eff M2) S [-] - Quotient zwischen Getriebe- und Motornennmoment M2B [Nm] - max. zul. Beschleunigungsmoment des Antriebs. M2NOT [Nm] - max. übertragbares Drehmoment des Antriebs (10 3 Lastwechsel) SB [%] - Grenzwert für die Strombegrenzung am Servoumrichter (MDS Parameter C03) SB = 100 M2B / M0 i oder 90 Mmax / M0 (siehe technische Daten ab Seite M10) Die Strombegrenzung des Servoumrichters ist entsprechend dem Faktor SB vorzunehmen. iges [-] - Gesamtübersetzung iexakt [-] - math. genaue Getriebeübersetzung n1max [min -1 ] - max. zul. Eintriebsdrehzahl des Getriebes DB - Dauerbetrieb ZB - Zyklusbetrieb (bei 20 C Umgebungstemperatur) n1 n1max/ft max. zulässige Getriebetemperatur 90 C Die max. zul. Drehzahlen der Motoren sind abhängig von ihren Spannungsgrenzkurven (siehe Seite M12-M16). J1 [10-4 kgm 2 ] - Massenträgheitsmoment des Antriebs bezogen auf den Eintrieb Δϕ2 [arcmin] - max. Drehspiel an der Abtriebswelle bei blockiertem Eintrieb ϑp [10-4 arcmin/ K] - Wärmepositionskoeffizient Temperaturabhängige Positionsabweichung: ΔϕT = ϑp Δt (Δt [ K] = Temperaturdifferenz der unterschiedlichen Betriebsarten, im Regelfall gilt: Δt = Oberflächentemperatur des Motors minus Raumtemperatur) C2 [Nm/arcmin] - Getriebe-Drehsteifigkeit (Endsteifigkeit) bezogen auf den Getriebeabtrieb (bei Wellenausführung F (Flanschhohlwelle)). Werte für Wellenausführungen G/P und S, siehe unten. G [kg] - Gewicht des Antriebs Performance tables: SMS KS Right-Angle Servo Geared Motors The following STÖBER ED and EK motor performance tables (rated speed n1=3000 1/min) can be used for continuous duty and intermittent duty drive selection. The permissible maximum torques and the load characteristics of the gear units are based on these. Performance tables for motors with other rated speeds you find in. The following conditions must be observed for safe drive selection (see down and page A12, Drive Selection): - if the exhaust brake is used as work brake, the permissible transmission torques are to be considered Explanation of drive parameters: n2 [rpm] - rated output speed of the gear unit (n1=3000 rpm) M2 [Nm] - output torque (ED = 100%, n1m n1maxdb/2), for n1m > n1maxdb/2 is valid: M = M / 2 2Kat. Getriebe-Drehsteifigkeit torsional rigidity of the gear unit Typ rigidité en torsion du réducteur Wellenausführung shaft design Wellenausführung shaft design exécution d arbre G/P exécution d arbre S KS4 6,5 7,1 KS KS n n 1m 1maxDB (M2ä M2 S/fB/fL, M2eff M2) S [-] - quotient of gear unit and motor rated torque M2B [Nm] - max. perm. acceleration torque of the gear unit M2NOT [Nm] - max. torque capacity of the gear unit (10 3 load changes) SB [%] - critical current limit value set on the servo inverter (MDS parameter C03) SB = 100 M2B / M0 i or 90 Mmax / M0 (see technical data from page M10) The current limit of the servo inverter must be set in accordance with the SB factor. iges [-] - total ratio iexakt [-] - math. exact gear unit ratio n1max [min -1 ] - max. perm. input speed of the gear unit DB - Continuous operation ZB - Cycle operation (at 20 C ambient temperature) n1 n1max/ft max. permissible gear unit temperature 90 C The max. permissible speed of the motor depends on their voltage limit curves (see page M12-M16) J1 [10-4 kgm 2 ] - drive inertia reduced to the input Δϕ2 [arcmin] - max. backlash on the output shaft with blocked input ϑp [10-4 arcmin/ K] - coefficient of the heat position Temperature dependent positional variation: ΔϕT = ϑp Δt (Δt [ K] = temperature difference of the different modes of operation, as a rule applies: Δt = surface temperature of the motor minus ambient temperature) C2 [Nm/arcmin] - torsional rigidity of the gear unit (final rigidity) reduced to the gear unit output (at shaft design F (flange hollow shaft)). Shaft desing G/P and S see down. G [kg] - weight of the drive Tableaux des puissances: Motoréd. brushless à couple conique SMS KS Les caractéristiques techniques des moteurs ED et EK STÖBER (vitesse nominale n1=3000 1/min) qui vont suivre se prêtent aussi bien à la sélection d'entraînements destinés à un fonctionnement continu que pour la planification d'entraînements destinés à un fonctionnement cyclique. À cet effet, sont indiqués les couples maximaux admissibles et les caractéristiques de charge des réducteurs. Consultez pour les tableaux des puissances des moteurs à autres vitesses nominales. Dans l'objectif d'un dimensionnement adéquat des réducteurs, respecter, les valeurs limites (voir en bas et page A12 Planification des entraînements): - les couples admis du réducteur sont à prendre en considération dès que le frein moteur est utilisé comme frein de service Ci-dessous, quelques explications concernant les valeurs caractéristiques: n2 [min -1 ] - vitesse nominale d'entraînement du réducteur (n1 = 3000 min -1 ) M2 [Nm] - Couple de sortie (ED = 100%, n1m n1maxdb/2) 2n 1m pour n1m > n1maxdb/2 : M2 = M 2Kat. / n1maxdb (M2ä M2 S/fB/fL, M2eff M2) S [-] - Quotient du couple nominal du réducteur et du couple nominal du moteur M2B [Nm] - couple d'accélération maximal admissible du réducteur M2NOT [Nm] - couple maximal transmissible du réducteur (à des charges 10 3 ) SB [%] - valeur de limitation du courant sur le servoconvertisseur (paramètre MDS C03) SB = 100 M2B / M0 i ou 90 Mmax / M0 (voir caractéristiques techniques dès page M10) la limitation du courant du servoconvertisseur doit être prévue en fonction du facteur SB. iges [-] - rapport totale iexakt [-] - rapport math. exact de translation n1max [min -1 ] - Vitesse d entrée maxi permis du réducteur DB - régime continu ZB - régime cyclique (température ambiante 20 C) n1 n1max/ft température admissible max. du réducteur 90 C La vitesse d entrée maxi permis du moteur dépendantes en le courbes limite de tension (voir page M12-M16) J1 [10-4 kgm 2 ] - couple d'inertie de masse du réducteur correspondant à l'entrée Δϕ2 [arcmin] - jeu maximal de l'arbre de sortie avec entrée bloquée ϑp [10-4 arcmin/ K] - Coefficient de position thermique. Différence de position dépendant de la température : ΔϕT = ϑp Δt (Δt [ K] = Ecart de température des différents modes de fonctionnement; en règle générale est pris en compte: Δt = Température superficielle du moteur moins température ambiante) C2 [Nm/arcmin] - rigidité en torsion du réducteur (rigidité finale) correspondant à la sortie du réducteur.(exécution d arbre F (bride arbre creux)).exécution d arbre G/P et S voir en bas. G [kg] - poids de l'entraînement KS6 Nr

9 SMS Servowinkelgetriebemotor KS...ED SMS KS...ED Right-Angle Servo Geared Motors Motoréducteurs brushless à couple conique SMS KS...ED Bitte beachten Sie die Hinweise auf Seite KS6! Please take notice of the indications on page KS6! Veuillez s. v. p. prendre en considération les observations à la page KS6! n2 M2 S Typ M2B M2NOT SB iges iexakt n1max n1max J1 Δϕ2 ϑp C2 G DB ZB [10-4 [min-1] [Nm] [Nm] [Nm] [%] [min-1] [min-1] [10-4 [arcmin] arcmin/ [Nm/ [kg] kgm2] K] arcmin] ED202U (P1=0,13 kw, n1=3000 1/min) ,0 KS403_1400 ED202U ,0 140/ , ,5 8, ,5 KS403_1000 ED202U ,0 100/ , ,5 8, ,8 KS403_0800 ED202U ,00 80/ , ,5 8, ,1 KS403_0700 ED202U ,00 70/ , ,5 8, ,9 KS403_0500 ED202U ,00 50/ , ,5 8, ,6 KS403_0400 ED202U ,00 40/ , ,5 8, ,5 KS403_0320 ED202U ,00 32/ , ,5 8, ,4 6,1 KS403_0240 ED202U ,00 24/ , ,5 8,9 ED203U (P1=0,19 kw, n1=3000 1/min) ,0 KS403_1000 ED203U ,0 100/ , ,5 9, ,3 KS403_0800 ED203U ,00 80/ , ,5 9, ,5 KS403_0700 ED203U ,00 70/ , ,5 9, ,0 KS403_0500 ED203U ,00 50/ , ,5 9, ,5 KS403_0400 ED203U ,00 40/ , ,5 9, ,2 KS403_0320 ED203U ,00 32/ , ,5 9, ,2 KS403_0240 ED203U ,00 24/ , ,5 9,2 ED302U (P1=0,31 kw, n1=3000 1/min) ,2 KS503_1000 ED302U ,0 100/ , ,5 KS503_0800 ED302U ,00 80/ , ,7 KS503_0700 ED302U ,00 70/ , ,2 KS403_0500 ED302U ,00 50/ , ,5 9, ,4 KS503_0500 ED302U ,00 50/ , ,6 KS403_0400 ED302U ,00 40/ , ,5 9, ,0 KS503_0400 ED302U ,00 40/ , ,9 KS403_0320 ED302U ,00 32/ , ,5 9, ,7 KS503_0320 ED302U ,00 32/ , ,6 KS403_0240 ED302U ,00 24/ , ,5 9, ,8 KS402_0200 ED302U ,00 20/ , ,5 9, ,4 KS402_0140 ED302U ,00 14/ , ,5 9, ,3 6,1 KS402_0100 ED302U ,00 10/ , ,5 9, ,4 7,6 KS402_0080 ED302U ,000 8/ , ,5 9, ,6 9,4 KS402_0060 ED302U ,000 6/ , ,5 9,3 ED303U (P1=0,42 kw, n1=3000 1/min) ,1 KS503_0800 ED303U ,00 80/ , ,2 KS503_0700 ED303U ,00 70/ , ,7 KS503_0500 ED303U ,00 50/ , ,1 KS403_0400 ED303U ,00 40/ , , ,2 KS503_0400 ED303U ,00 40/ , ,4 KS403_0320 ED303U ,00 32/ , , ,7 KS503_0320 ED303U ,00 32/ , ,9 KS403_0240 ED303U ,00 24/ , , ,3 KS503_0240 ED303U ,00 24/ , ,0 KS402_0200 ED303U ,00 20/ , ,5 9, ,2 KS402_0140 ED303U ,00 14/ , ,5 9, ,4 KS402_0100 ED303U ,00 10/ , ,5 9, ,5 KS402_0080 ED303U ,000 8/ , ,5 9, ,7 6,8 KS402_0060 ED303U ,000 6/ , ,5 9,8 K S KS7

10 SMS Servowinkelgetriebemotor KS...ED SMS KS...ED Right-Angle Servo Geared Motors Motoréducteurs brushless à couple conique SMS KS...ED Bitte beachten Sie die Hinweise auf Seite KS6! Please take notice of the indications on page KS6! Veuillez s. v. p. prendre en considération les observations à la page KS6! n2 M2 S Typ M2B M2NOT SB iges iexakt n1max n1max J1 Δϕ2 ϑp C2 G DB ZB [10-4 [min-1] [Nm] [Nm] [Nm] [%] [min-1] [min-1] [10-4 [arcmin] arcmin/ [Nm/ [kg] kgm2] K] arcmin] ED401U (P1=0,74 kw, n1=3000 1/min) ,2 KS703_0800 ED401U ,00 80/ , ,4 KS703_0700 ED401U ,00 70/ , ,0 KS703_0500 ED401U ,00 50/ , ,2 KS503_0400 ED401U ,00 40/ , ,5 KS703_0400 ED401U ,00 40/ , ,6 KS503_0320 ED401U ,00 32/ , ,1 KS703_0320 ED401U ,00 32/ , ,9 KS503_0240 ED401U ,00 24/ , ,1 KS703_0240 ED401U ,00 24/ , ,3 KS502_0200 ED401U ,00 20/ , ,5 KS502_0140 ED401U ,00 14/ , ,5 KS402_0100 ED401U ,00 10/ , , ,2 KS402_0080 ED401U ,000 8/ , , ,9 KS402_0060 ED401U ,000 6/ , ,5 11 ED402U (P1=1,43 kw, n1=3000 1/min) ,0 KS703_0500 ED402U ,00 50/ , ,3 KS703_0400 ED402U ,00 40/ , ,6 KS703_0320 ED402U ,00 32/ , ,1 KS703_0240 ED402U ,00 24/ , ,2 KS502_0200 ED402U ,00 20/ , ,8 KS502_0140 ED402U ,00 14/ , ,3 KS402_0100 ED402U ,00 10/ , , ,5 KS502_0100 ED402U ,00 10/ , ,6 KS402_0080 ED402U ,000 8/ , , ,2 KS502_0080 ED402U ,000 8/ , ,0 KS402_0060 ED402U ,000 6/ , ,5 13 ED403U (P1=1,87 kw, n1=3000 1/min) ,2 KS703_0320 ED403U ,00 32/ , ,6 KS703_0240 ED403U ,00 24/ , ,4 KS502_0140 ED403U ,00 14/ , ,0 KS402_0100 ED403U ,00 10/ , , ,9 KS502_0100 ED403U ,00 10/ , ,3 KS402_0080 ED403U ,000 8/ , , ,4 KS502_0080 ED403U ,000 8/ , ,5 KS402_0060 ED403U ,000 6/ , , ,6 KS502_0060 ED403U ,000 6/ , ED503U (P1=2,39 kw, n1=3000 1/min) ,3 KS703_0240 ED503U ,00 24/ , ,5 KS702_0200 ED503U ,00 20/ , ,2 KS702_0140 ED503U ,00 14/ , ,5 KS502_0100 ED503U ,00 10/ , ,0 KS702_0100 ED503U ,00 10/ ,9 KS502_0080 ED503U ,000 8/ , ,8 KS702_0080 ED503U ,000 8/ ,0 KS502_0060 ED503U ,000 6/ , KS8

11 SMS Servowinkelgetriebemotor KS...ED SMS KS...ED Right-Angle Servo Geared Motors Motoréducteurs brushless à couple conique SMS KS...ED Bitte beachten Sie die Hinweise auf Seite KS6! Please take notice of the indications on page KS6! Veuillez s. v. p. prendre en considération les observations à la page KS6! n2 M2 S Typ M2B M2NOT SB iges iexakt n1max n1max J1 Δϕ2 ϑp C2 G DB ZB [10-4 [min-1] [Nm] [Nm] [Nm] [%] [min-1] [min-1] [10-4 [arcmin] arcmin/ [Nm/ [kg] kgm2] K] arcmin] ED505U (P1=3,77 kw, n1=3000 1/min) ,4 KS702_0140 ED505U ,00 14/ ,9 KS702_0100 ED505U ,00 10/ ,2 KS502_0080 ED505U ,000 8/ ,4 KS702_0080 ED505U ,000 8/ ,3 KS502_0060 ED505U ,000 6/ ,1 KS702_0060 ED505U ,000 6/ ED704U (P1=5,18 kw, n1=3000 1/min) ,4 KS702_0100 ED704U ,00 10/ ,7 KS702_0080 ED704U ,000 8/ ,2 KS702_0060 ED704U ,000 6/ ED706U (P1=6,82 kw, n1=3000 1/min) ,1 KS702_0100 ED706U ,00 10/ ,3 KS702_0080 ED706U ,000 8/ ,7 KS702_0060 ED706U ,000 6/ K S KS9

12 SMS Servowinkelgetriebemotor KS...EK SMS KS...EK Right-Angle Servo Geared Motors Motoréducteurs brushless à couple conique SMS KS...EK Bitte beachten Sie die Hinweise auf Seite KS6! Please take notice of the indications on page KS6! Veuillez s. v. p. prendre en considération les observations à la page KS6! n2 M2 S Typ M2B M2NOT SB iges iexakt n1max n1max J1 Δϕ2 ϑp C2 G DB ZB [10-4 [min-1] [Nm] [Nm] [Nm] [%] [min-1] [min-1] [10-4 [arcmin] arcmin/ [Nm/ [kg] kgm2] K] arcmin] EK501U (P1=0,97 kw, n1=3000 1/min) ,5 KS703_0500 EK501U ,00 50/ , ,9 KS703_0400 EK501U ,00 40/ , ,4 KS703_0320 EK501U ,00 32/ , ,2 KS703_0240 EK501U ,00 24/ , ,7 KS702_0200 EK501U ,00 20/ , ,3 KS702_0140 EK501U ,00 14/ , ,7 KS502_0100 EK501U ,00 10/ , ,6 KS502_0080 EK501U ,000 8/ , ,9 KS502_0060 EK501U ,000 6/ , EK502U (P1=1,85 kw, n1=3000 1/min) ,2 KS703_0320 EK502U ,00 32/ , ,7 KS703_0240 EK502U ,00 24/ , ,0 KS702_0200 EK502U ,00 20/ , ,8 KS702_0140 EK502U ,00 14/ , ,0 KS502_0100 EK502U ,00 10/ , ,9 KS702_0100 EK502U ,00 10/ , ,4 KS502_0080 EK502U ,000 8/ , ,6 KS502_0060 EK502U ,000 6/ , EK702U (P1=3,08 kw, n1=3000 1/min) ,3 KS702_0100 EK702U ,00 10/ ,9 KS702_0080 EK702U ,000 8/ ,8 KS702_0060 EK702U ,000 6/ EK703U (P1=4,21 kw, n1=3000 1/min) ,7 KS702_0100 EK703U ,00 10/ ,1 KS702_0080 EK703U ,000 8/ ,7 KS702_0060 EK703U ,000 6/ KS10

13 Maßbilder: SMS Servowinkelgetriebemotor KS Dimension drawings: SMS KS Right-Angle Servo Geared Motors Croquis cotés: Motoréducteurs brushless à couple conique SMS KS K S KS11

14 SMS Servowinkelgetriebemotor KS Flanschhohlwelle SMS KS Right-Angle Servo Geared Motors flange hollow shaft Motoréd. brushless à couple conique SMS KS bride arbre creux KS4..FF...ED_ - KS7..FF...ED_ KS5..FF...EK_ - KS7..FF...EK_ q0, z0 = ohne Bremse / q1, z1 = mit Bremse q0, z0 = without brake / q1, z1 = with brake q0, z0 = sans frein / q1, z1 = avec frein Bitte beachten Sie die Hinweise auf Seite A14! Please refer to the notes on page A14! Regardez les remarques à la page A14! Typ ±a1 ±a2 øb1 øb2 B c1 ød ød1 ød øe øe1 øe2 f1 KS h6 75h ,5H7 40d KS h6 75h ,5H7 40d KS h6 90h ,0H7 48d KS h6 90h ,0H7 48d KS h6 110h ,0H7 60d KS h6 110h ,0H7 60d Typ f2 i2 l l4 l6 LHF m1 o øs1 s4 s5 t2 t4 øv KS ,0 77, ,5 53 6,6 M6 M h7 KS ,0 77, ,5 53 6,6 M6 M h7 KS ,5 98, ,5 62 9,0 M6 M h7 KS ,5 98, ,5 62 9,0 M6 M h7 KS ,0 120, , ,0 M8 M h7 KS ,0 120, , ,0 M8 M h7 Maße m siehe nächste Seite. Dimensions m see next page. Dimensions m voir la page suivant. Typ ±g p1 p2 p3 q0 q1 w1 z0 z1 ED ,0 175, ED ,0 193, ED ,0 171, ED ,0 189, ED ,0 184, ED ,0 219, ED ,0 254, ED ,0 254, ED ,0 324, ED ,0 325, ED ,0 395, EK ,0 161, EK ,0 196, EK ,0 218, EK ,0 253, KS12 ED2/ED3 nur mit Leistungsstecker möglich. ED4 - ED7 und EK5/EK7 mit Leistungsstecker oder Klemmenkasten. ED2/ED3 only possible with power connector. ED4 - ED7 and EK5/ EK7 with power connector or terminal box. ED2/ED3 seulement avec connecteur multibroches possible. ED4 - ED7 et EK5/ EK7 possible avec connecteur multibroches où boîtes à bornes.

15 SMS Servowinkelgetriebemotor KS Flanschhohlwelle SMS KS Right-Angle Servo Geared Motors flange hollow shaft Motoréd. brushless à couple conique SMS KS bride arbre creux q0, z0 = ohne Bremse / q1, z1 = mit Bremse q0, z0 = without brake / q1, z1 = with brake q0, z0 = sans frein / q1, z1 = avec frein KS4..FF...ED_ - KS7..FF...ED_ KS5..FF...EK_ - KS7..FF...EK_ Bitte beachten Sie die Hinweise auf Seite A14! Please refer to the notes on page A14! Regardez les remarques à la page A14! Typ ED2 ED3 ED4 ED5/EK5 ED7/EK7 m m m m m KS ,0 118,0 - - KS ,5 168, KS ,0 148,0 - KS ,0 186,0 - - KS ,0 173,5 KS ,5 230,5 - K S Weitere Maße siehe vorherige Seite. Further dimensions see previous page. Autres dimensions voir la page précédent. KS13

16 SMS Servowinkelgetriebemotor KS Hohlwelle m. Schrumpfscheibe SMS KS Right-Angle Servo Geared Motors hollow shaft with shrink ring Motoréd. brush. à couple conique SMS KS arbre creux pour assembl. par disques frettes KS4..SF...ED_ - KS7..SF...ED_ KS5..SF...EK_ - KS7..SF...EK_ q0, z0 = ohne Bremse / q1, z1 = mit Bremse q0, z0 = without brake / q1, z1 = with brake q0, z0 = sans frein / q1, z1 = avec frein 1) *) Typ ±a1 ±a2 øb1 øb2 B c1 ød ød1 ød3 ød4 ød ød1 øds øe1 øe2 KS h6 75h h9 25H7h , KS h6 75h h9 25H7h , KS h6 90h h9 35H7h , KS h6 90h h9 35H7h , KS h6 110h h9 45H7h , KS h6 110h h9 45H7h , Typ f1 f2 l3 l4 l6 lg lhs m1 m2 m3 m4 m5 o øs1 øs5 t2 KS ,0 77,5 158,0 151,0 50, ,6 M5 10 KS ,0 77,5 158,0 151,0 50, ,6 M5 10 KS ,5 98,0 179,5 171,5 62, ,0 M6 11 KS ,5 98,0 179,5 171,5 62, ,0 M6 11 KS ,0 120,0 218,0 211,0 77, ,0 M8 14 KS ,0 120,0 218,0 211,0 77, ,0 M8 14 Maße m siehe nächste Seite. Dimensions m see next page. Dimensions m voir la page suivant. Typ ±g p1 p2 p3 q0 q1 w1 z0 z1 ED ,0 175, ED ,0 193, ED ,0 171, ED ,0 189, ED ,0 184, ED ,0 219, ED ,0 254, ED ,0 254, ED ,0 324, ED ,0 325, ED ,0 395, EK ,0 161, EK ,0 196, EK ,0 218, EK ,0 253, KS14 ED2/ED3 nur mit Leistungsstecker möglich. ED4 - ED7 und EK5/EK7 mit Leistungsstecker oder Klemmenkasten. ED2/ED3 only possible with power connector. ED4 - ED7 and EK5/ EK7 with power connector or terminal box. ED2/ED3 seulement avec connecteur multibroches possible. ED4 - ED7 et EK5/ EK7 possible avec connecteur multibroches où boîtes à bornes.

17 SMS Servowinkelgetriebemotor KS Hohlwelle m. Schrumpfscheibe SMS KS Right-Angle Servo Geared Motors hollow shaft with shrink ring Motoréd. brush. à couple conique SMS KS arbre creux pour assembl. par disques frettes q0, z0 = ohne Bremse / q1, z1 = mit Bremse q0, z0 = without brake / q1, z1 = with brake q0, z0 = sans frein / q1, z1 = avec frein KS4..SF...ED_ - KS7..SF...ED_ KS5..SF...EK_ - KS7..SF...EK_ 1) *) Typ ED2 ED3 ED4 ED5/EK5 ED7/EK7 m m m m m KS ,0 118,0 - - KS ,5 168, KS ,0 148,0 - KS ,0 186,0 - - KS ,0 173,5 KS ,5 230,5 - K S Weitere Maße siehe vorherige Seite. Further dimensions see previous page. Autres dimensions voir la page précédent. *) Maschinenwelle kundenseitig 1) Abdeckung - Nachrüstmöglichkeit auf Anfrage! Maßänderungen durch technische Weiterentwicklungen vorbehalten Achtung: Bisher ød und ød1 unterschiedlich groß (auf Wunsch noch erhältlich)! *) Machine shaft to be driven 1) Cover - possible retrofit on request! Subject to dimensional changes in the interests of technical development. Attention: ød and ød1 used to have different measurements (still available on request)! *) Arbre de la machine à entrainer 1) Gaine de protection - sur demande! Sous réserve de modifications des cotes en raison de perfectionnements techniques. Attention: ød et ød1 avaient habituellement des cotes différentes (livrable sur demande)! KS15

18 SMS Servowinkelgetriebemotor KS Vollwelle SMS KS Right-Angle Servo Geared Motors solid shaft Motoréducteurs brushless à couple conique SMS KS arbre plein KS4..GF...ED_ - KS7..GF...ED_ KS5..GF...EK_ - KS7..GF...EK_ q0, z0 = ohne Bremse / q1, z1 = mit Bremse q0, z0 = without brake / q1, z1 = with brake q0, z0 = sans frein / q1, z1 = avec frein Bitte beachten Sie die Hinweise auf Seite A14! Please refer to the notes on page A14! Regardez les remarques à la page A14! Typ ±a1 ±a2 øb1 øb2 B c1 ød øe1 øe2 f1 f2 l1 l2 l3 l4 l6 r m1 o øs1 s2 s3 s5 t t2 u KS h6 75h k ,0 77,5 0,020 50,5 53 6,6 M8 R4x8,5 M5 24,5 10 A6x6x28 KS h6 75h k ,0 77,5 0,020 50,5 53 6,6 M8 R4x8,5 M5 24,5 10 A6x6x28 KS h6 90h k ,5 98,0 0,020 62,5 62 9,0 M12 R4x8,5 M6 35,0 11 A10x8x50 KS h6 90h k ,5 98,0 0,020 62,5 62 9,0 M12 R4x8,5 M6 35,0 11 A10x8x50 KS h6 110h k ,0 120,0 0,025 77, ,0 M16 R4x8,5 M8 43,0 14 A12x8x70 KS h6 110h k ,0 120,0 0,025 77, ,0 M16 R4x8,5 M8 43,0 14 A12x8x70 Maße m siehe nächste Seite. Dimensions m see next page. Dimensions m voir la page suivant. Typ ±g p1 p2 p3 q0 q1 w1 z0 z1 ED ,0 175, ED ,0 193, ED ,0 171, ED ,0 189, ED ,0 184, ED ,0 219, ED ,0 254, ED ,0 254, ED ,0 324, ED ,0 325, ED ,0 395, EK ,0 161, EK ,0 196, EK ,0 218, EK ,0 253, KS16 ED2/ED3 nur mit Leistungsstecker möglich. ED4 - ED7 und EK5/EK7 mit Leistungsstecker oder Klemmenkasten. ED2/ED3 only possible with power connector. ED4 - ED7 and EK5/ EK7 with power connector or terminal box. ED2/ED3 seulement avec connecteur multibroches possible. ED4 - ED7 et EK5/ EK7 possible avec connecteur multibroches où boîtes à bornes. Nr

19 SMS Servowinkelgetriebemotor KS Vollwelle SMS KS Right-Angle Servo Geared Motors solid shaft Motoréducteurs brushless à couple conique SMS KS arbre plein q0, z0 = ohne Bremse / q1, z1 = mit Bremse q0, z0 = without brake / q1, z1 = with brake q0, z0 = sans frein / q1, z1 = avec frein KS4..PF...ED_ - KS7..PF...ED_ KS5..PF...EK_ - KS7..PF...EK_ Bitte beachten Sie die Hinweise auf Seite A14! Please refer to the notes on page A14! Regardez les remarques à la page A14! Typ ED2 ED3 ED4 ED5/EK5 ED7/EK7 m m m m m KS ,0 118,0 - - KS ,5 168, KS ,0 148,0 - KS ,0 186,0 - - KS ,0 173,5 KS ,5 230,5 - K S Weitere Maße siehe vorherige Seite. Nr Further dimensions see previous page. Autres dimensions voir la page précédent. KS17

New super compact hollow shaft servo motor

New super compact hollow shaft servo motor SMS Planetenhohlwellengetriebemotoren PY SMS PY Planetary Geared Hollow Shaft Motors Motoréducteurs planétaires à arbre creux SMS PY Neuer superkompakter Hohlwellen-Servomotor Beschleunigungsmoment: 47

Mehr

STÖBER ANTRIEBSTECHNIK. Helical Worm Geared Motors

STÖBER ANTRIEBSTECHNIK. Helical Worm Geared Motors M chneckengetriebemotoren M Helical Worm Geared Motors Motoréducteurs à vis sans fin M chneckengetriebemotoren Helical Worm Geared Motors Motoréducteurs à vis sans fin Beschleunigungsmoment: 29 960 Nm

Mehr

New super compact hollow shaft servo motor

New super compact hollow shaft servo motor Courtesy of CMA/Flodyne/Hydradyne Motion Control Hydraulic Pneumatic Electrical Mechanical (8) 426-548 www.cmafh.com SMS Planetenhohlwellengetriebemotoren PY SMS PY Planetary Geared Hollow Shaft Motors

Mehr

SBL... AC - Servomotoren AC - servo motors AC - servo moteurs

SBL... AC - Servomotoren AC - servo motors AC - servo moteurs SBL... AC - Servomotoren AC - servo motors AC - servo moteurs Bürstenlose Servomotoren mit Neodym Permanentmagneten Durchgängige Baureihe 0,2... 32Nm Resolver - Lagerückmeldung Brushless servo motors with

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

Helical worm geared motors S

Helical worm geared motors S chneckengetriebemotoren Helical worm geared motors Motoréducteurs à roue et vis sans fin Inhaltsübersicht Typenbezeichnung - Ausführungsformen 2 Typenbezeichnung - Bauarten 3 Einbaulagen und chmierstoff-füllmengen

Mehr

Quattro Power for maximum power density

Quattro Power for maximum power density ServoFit Planetengetriebe PHQ ServoFit PHQ Planetary Gear Units Réducteurs planétaires ServoFit PHQ Quattro-Power für höchste Leistungsdichte l Beschleunigungsmoment: 170 43000 Nm l niedriges Drehspiel:

Mehr

11 kw** E82MV222_4B kw**

11 kw** E82MV222_4B kw** EDK82ZWKN4 00459189 10/02 Netzschleifklemme Typ E82ZWKN4 Diese Anleitung enthält wichtige Hinweise für den Einsatz der Netzschleifklemme E82ZWKN4 und beschreibt deren Montage. ist nur gültig - für Netzschleifklemmen

Mehr

Compact Helical Geared Right-Angle Geared Motors

Compact Helical Geared Right-Angle Geared Motors M chneckengetriebemotoren M Helical Worm Geare Motors Motoréucteurs à roue et vis sans fin M kompakte schrägverzahnte Winkelgetriebemotoren Beschleunigungsmoment: 47 960 Nm Bauarten: Gewinelochkreis un

Mehr

Maße ohne Toleranzangabe unverbindlich / Dimensions are in mm and for reference only / Cotes d encombrement (en mm)

Maße ohne Toleranzangabe unverbindlich / Dimensions are in mm and for reference only / Cotes d encombrement (en mm) Bürstenloser-AC-Gehäuse-Motoren Brushless AC-Motors-Housed BGKxx VOLKSSERVO Maße ohne Toleranzangabe unverbindlich / Dimensions are in mm and for reference only / Cotes d encombrement (en mm) Typ a b c

Mehr

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Kuhnke Technical Data. Contact Details Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have

Mehr

Right of alteration without prior notice reserved

Right of alteration without prior notice reserved DC-Getriebemotor P26-M28x10 Planetengetriebe P26 mit M28x10 DC-Gearmotor P26-M28x10 Planetary Gearhead P26 with motor M28x10 Massbild Dimensions Änderungen vorbehalten Right of alteration without prior

Mehr

Gleichstrom-Permanentmagnetmotor DC-Permanent Magnet Motor Type GfmO 5,5 2 Pol Leistung/ power: W

Gleichstrom-Permanentmagnetmotor DC-Permanent Magnet Motor Type GfmO 5,5 2 Pol Leistung/ power: W Gleichstrom-Permanentmagnetmotor DC-Permanent Magnet Motor Type GfmO 5,5 2 Pol Leistung/ power: 10 125 W ESTAN Elektromaschinen und Steuerungsbau GmbH Burgunderstraße 6 D-79418 Schliengen (Germany) 1 Tel:

Mehr

Elektromotoren und Getriebe Motors and Gearboxes

Elektromotoren und Getriebe Motors and Gearboxes Elektromotoren und Getriebe Motors and Gearboxes 21 18 Stand : 01.07.2002 19 22 Stand : 01.07.2002 23 20 Stand : 01.07.2002 21 24 Stand : 01.07.2002 25 22 Stand : 01.07.2002 23 26 Stand : 01.07.2002 27

Mehr

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties . Ausgangserweiterungseinheiten s Unités d extension de sorties safety V 0 V 0 RE Ausgangserweiterungseinheit,,, 0 0 0 Material PA/PC material PA/PC matériau PA/PC 0 0 0 Optional mit Doppelklemmen 0, -,

Mehr

Edelstahlgetriebe stainless steel gearboxes

Edelstahlgetriebe stainless steel gearboxes Edelstahlgetriebe stainless steel gearboxes Technische Daten /technical data N e u! N e w! Das besondere Kegelradgetriebe the unique bevel gearbox 1 Spiralkegelgetriebe in Edelstahlausführung VA Spiral

Mehr

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Dr. Theo Kluter 05. 06. 2011 Name/Nom : Vorname/Prénom : Klasse/Classe : Aufgabe/ Punkte maximal/ Punkte erreicht/ Problème : Points maximaux : Points

Mehr

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Kuhnke Technical Data. Contact Details Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have

Mehr

Units HFUS-2UJ. Technische Daten. Technical Data. Abmessungen. Dimensions

Units HFUS-2UJ. Technische Daten. Technical Data. Abmessungen. Dimensions Units HFUS2UJ Technische Daten Technical Data Die HFUS2UJ Unit zeichnet sich neben dem leistungsfähigen KreuzrollenAbtriebslager insbesondere durch ihre Eingangswelle aus. Die in der Unit gelagerte Eingangswelle

Mehr

Motorenreihe Einphasen Wechselstrom

Motorenreihe Einphasen Wechselstrom Einphasen Wechselstrommotorensingle phase motors enreihe Einphasen Wechselstrom line single-phase Eckdaten Key data n s Gehäusematerial Frame material Number of poles Leistung Output 63 bis 100 63 to 100

Mehr

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage R Reflexlichtschranke / Reflexlichttaster Retro-reflective sensor / Diffuse reflection sensor Système réflex / Système réflexion directe OE

Mehr

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer Typennummer RFI Filter I0FAE1xxX100XxxxxS Filter Typ 1~ RFI Filter I0FAE1xxB100XxxxxS 3~ RFI Filter I0FAE1xxF100XxxxxS Technische Daten Typ E137B E175B E175F 100L... 100L... 100S... 100D... 100S... 100D...

Mehr

/ Technische Änderungen und drucktechnische Irrtümer vorbehalten.

/ Technische Änderungen und drucktechnische Irrtümer vorbehalten. EZ-0225-V10 Air Bearing Spindle High accurancy air bearing spindle with direct drive. Equipped with an water-cooled synchronous motor (frequency at nominal speed 400 Hz), Power output 1880 W. Rotary encoder

Mehr

Gleichstrom-Permanentmagnetmotor DC-Permanent Magnet Motor Type GfmO 14 4 Pol Leistung/power: W

Gleichstrom-Permanentmagnetmotor DC-Permanent Magnet Motor Type GfmO 14 4 Pol Leistung/power: W Gleichstrom-Permanentmagnetmotor C-Permanent Magnet Motor Type GfmO 14 4 Pol Leistung/power: 300 1800 W ESTAN Elektromaschinen und Steuerungsbau GmbH Burgunderstraße 6-79418 Schliengen (Germany) Tel: +49

Mehr

Tachogeneratoren Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Mit eigener Lagerung

Tachogeneratoren Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Mit eigener Lagerung Tachogeneratoren Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Mit eigener Lagerung, Merkmale Kurze Reaktionszeit Leerlaufspannung 10 150 mv pro U/min Redundanter Ausgang (TDPZ) EURO-Flansch B10 / Vollwelle ø11 mm Sehr

Mehr

Programmierbares Multisystem Serie PMS XPULSE

Programmierbares Multisystem Serie PMS XPULSE Serie PMS XPULSE Series PMS XPULSE Mechanische Daten / Mechanics Data Haube / Cover: Aluminium / Aluminium Flansch / Body: Aluminium / Aluminium Welle / Shaft: Edelstahl / Stainless steel Kugellager /

Mehr

2/2-way solenoid valve - Type 218

2/2-way solenoid valve - Type 218 - direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite

Mehr

diameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

diameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite

Mehr

Inhalt. Contents. 1. Allgemeine Informationen. 2. Auswahllisten. 3. Maßblätter 3/1. 4. Zubehör. 1. General Information. 2.

Inhalt. Contents. 1. Allgemeine Informationen. 2. Auswahllisten. 3. Maßblätter 3/1. 4. Zubehör. 1. General Information. 2. Inhalt 1. Allgemeine Informationen - Beschreibung 1/1 - Bestelldaten / Bestellbeispiel 1/2 - Einbaulagen 1/4 - Ölfüllmengen 1/5 - Zulässige Radialkräfte 1/6 2. Auswahllisten - Informationen 2/1 - Auswahllisten

Mehr

Motorenreihe Einphasen Wechselstrom

Motorenreihe Einphasen Wechselstrom enreihe Einphasen Wechselstrom line single-phase Eckdaten Key data n s Gehäusematerial Frame material Number of poles Leistung Output 63 bis 100 63 to 100 Aluminium Aluminum 2 und 4 2 and 4 0,12 bis 3

Mehr

Variable speed helical geared motors

Variable speed helical geared motors Stirnradverstellgetriebemotoren CR Variable speed helical geared motors CR Motoréducteurs coaxiaux à rapport variable CR C Inhaltsübersicht C: Typenbezeichnung Typenbezeichnung - Bauarten Einbaulagen Lage

Mehr

STRÖTER Verstellgetriebe / Variable speed gear Auswahllisten / Selection table

STRÖTER Verstellgetriebe / Variable speed gear Auswahllisten / Selection table Information zu den Auswahllisten Information for selection table In den Auswahllisten stehen folgende Daten : In the tables will be found the following data : Antriebsleistung [ kw ] Motor power [ kw ]

Mehr

68 www.afag.com 12/13

68 www.afag.com 12/13 1 Rinne Gouttière Chute 2 Förderband Convoyeur Conveyor belt 3 Kippschnabel Bec de trémie orientable Outlet slide Antriebseinheit Bloc moteur Drive unit 5 Rahmengestell Châssis Frame 6 Säule l Colonne

Mehr

direktgesteuert direct acting

direktgesteuert direct acting 1 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Kolbenventil Nennweite

Mehr

www.okw.com assembly instruction instruction de montage

www.okw.com assembly instruction instruction de montage www.okw.com assembly instruction instruction de montage MONTAGEANLEITUNG datec-control M/L GEHÄUSE / ENCLOSURE / BOÎTIER Seite / page Best.-Nr./Part-No./Réf. M L DATEC-CONTROL M/L 4 A 90 78 107 A 90 79

Mehr

Variable speed helical bevel geared motors

Variable speed helical bevel geared motors Kegelradverstellgetriebemotoren KR Variable speed helical bevel geared motors KR Motoréduct. à couple conique à rapport variable KR K Inhaltsübersicht K: Typenbezeichnung - Ausführungsformen Typenbezeichnung

Mehr

E : USB, Typ Mini-B (Buchse) 2: LED Betriebszustand 3: 24 V DC 4: Fehler / CH2 (DI/DO) / CH1 (C/Q)

E : USB, Typ Mini-B (Buchse) 2: LED Betriebszustand 3: 24 V DC 4: Fehler / CH2 (DI/DO) / CH1 (C/Q) Parametriersysteme : USB, Typ Mini-B (Buchse) 2: LED Betriebszustand 3: 24 V DC 4: Fehler / CH2 (DI/DO) / CH (C/Q) Produktmerkmale USB IO-Link Master zum Parametrieren und Analysieren von Geräten Unterstützte

Mehr

Produktbeschreibung CSD-2A Product Description CSD-2A

Produktbeschreibung CSD-2A Product Description CSD-2A Produktbeschreibung Product Description Einbausätze Baureihe Die Harmonic Drive Einbausätze der Baureihe zeichnen sich durch eine im Vergleich zur HFUC-2A Baureihe um fast 50 % verringerte Baulänge aus.

Mehr

Spare parts Accessories

Spare parts Accessories Seite Page Page 7/2 HZF 7/4 Allgemeine Merkmale Hydraulikzylinder mit äußerer Führung General parameters Hydraulic cylinder with external guide Caractéristiques générales Vérin hydraulique avec guidage

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Küvetten-Test LCK 555 Seite 1 BSB 5 BSB [n] Ausgabe 9804 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der

Mehr

Inkrementale Drehgeber Durchgehende Hohlwelle ø30 bis ø45 mm Impulse pro Umdrehung

Inkrementale Drehgeber Durchgehende Hohlwelle ø30 bis ø45 mm Impulse pro Umdrehung Inkrementale Drehgeber Durchgehende Hohlwelle ø30 bis ø45 mm 600...1200 Impulse pro Umdrehung Merkmale Durchgehende Hohlwelle ø30...45 mm Optisches Abtastprinzip Robustes Leichtmetall-Gehäuse Ausgangsstufe

Mehr

HighForce ZTRS-PH + ZTRS-PHA. Zahnstangenantrieb Rack and pinion drive Entraînement à tige dentée

HighForce ZTRS-PH + ZTRS-PHA. Zahnstangenantrieb Rack and pinion drive Entraînement à tige dentée HighForce ZTRS-PH + ZTRS-PHA Zahnstangenantrieb Rack and pinion drive Entraînement à tige dentée HighForce Zahnstangenantrieb ZTRS-PH(A) HighForce ZTRS-PH(A) Rack and pinion drive Entraînement à tige

Mehr

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN 1,7 Druckbereich Gehäusewerkstoff Dichtwerkstoff Sitzventil mit Handnotbetätigung

Mehr

diameter DN 15 DN max. 25bar (see table) grey cast iron GG25, cast steel GS-C25N, stainless steel AISI 303

diameter DN 15 DN max. 25bar (see table) grey cast iron GG25, cast steel GS-C25N, stainless steel AISI 303 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Kolbenventil Nennweite

Mehr

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011 zwangsgesteuert force pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN

Mehr

Mikro-Magnetventile Typ 65 NW 0,5/1/1,6/2 2/2- und 3/2-Wege Sitzventile Direktgesteuert

Mikro-Magnetventile Typ 65 NW 0,5/1/1,6/2 2/2- und 3/2-Wege Sitzventile Direktgesteuert NW 0,//,6/ /- und /-Wege Sitzventile 0.//.6/ mm Orifice /- and /-Way Poppet Valves Als Standard sind die Ventile in vielfältigen Ausführungen lieferbar, z.b. drei unterschiedliche Sockelformen (Standard-,

Mehr

IDG. Drehzahlsensor / Speed Sensor

IDG. Drehzahlsensor / Speed Sensor Drehzahlen sicher erfassen, anzeigen und kontrollieren For reliable measurement, control and indication of rotational speeds Analogsignal 1-Kanal 1-channel analog signal IDG Drehzahlsensor / Speed Sensor

Mehr

12/24 Volt DC. DC-Schneckengetriebe (D139) Schneckengetriebe Gleichstrommotoren Planetengetriebe

12/24 Volt DC. DC-Schneckengetriebe (D139) Schneckengetriebe Gleichstrommotoren Planetengetriebe DC-Schneckengetriebe (D139) Schneckengetriebe Gleichstrommotoren Planetengetriebe 12/24 Volt DC Kemmerich Elektromotoren GmbH & Co. KG Hückeswagenerstr. 120 D-51647 Gummersbach Tel. +49 / (0) 2261 / 50198-0

Mehr

0,5 max. 16bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

0,5 max. 16bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316 servogesteuert pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN 13 50

Mehr

Maße abhängig von der Ausführung. Siehe angegebene Seiten. / Dimensions depend on version. See refered pages. 1)

Maße abhängig von der Ausführung. Siehe angegebene Seiten. / Dimensions depend on version. See refered pages. 1) EH 2 mit rotierender Trapezgewindespindel EH 2 with rotating trapezoidal-thread spindle Einstufige Getriebe One-stage gear units Zweistufige Getriebe Two-stage gear units X) Maße abhängig von der Ausführung.

Mehr

2/2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. Baureihe 270 / 271 / 272 Type 270 / 271 / 272. direktgesteuert direct acting. Nennweite DN 10 50

2/2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. Baureihe 270 / 271 / 272 Type 270 / 271 / 272. direktgesteuert direct acting. Nennweite DN 10 50 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Nennweite DN 10 50 Druckbereich

Mehr

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011 direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally

Mehr

ISLIKER MAGNETE AG - CH-8450

ISLIKER MAGNETE AG - CH-8450 GI-50.10 GI-50.10 1 / Hub / stroke = 10mm 110.5 9 68.5 3x M O 0 M6 18 SW5 O50 O6 Magnet bestromt gezeichnet Solenoid illustrated in energised position 6 max. Hub / stroke = 10mm 110.5 39 68.5 3x M O 0

Mehr

Datenblatt / Datasheet

Datenblatt / Datasheet Datenblatt / Datasheet 4 kw - 6-polig - IE3 Elektrische Daten / Electrical Data Allgemeine Daten / General data Motorleistung / Motorbaugröße / 4,0 / 4,8 kw 50/60 Hz Power Frame size Motordrehzahl / Spannung

Mehr

High Performance Precision Planetary Gear Units

High Performance Precision Planetary Gear Units ServoFit Planetengetriebe PH ServoFit PH Planetary Gear Units Réducteurs planétaires ServoFit PH High-Performance Präzisions-Planetengetriebe Beschleunigungsmoment: 50 7500 Nm niedriges Drehspiel: 3 arcmin

Mehr

Aufsteck- und Flachgetriebemotoren

Aufsteck- und Flachgetriebemotoren Aufsteck- und Flachgetriebemotoren Maßbilder Shaft mounted and Parallel shaft geared motors Dimension sheets UNIBLOCK 259 AS. 6A,S - AS. 56A,S d n... Seegerringdurchmesser / circlip diameter hauptabmessungen

Mehr

Made in W-Germany. kv=0,12 l/min (NW 0,5) P2[bar] kv=0,45 l/min (DN 1) P2[bar] kv=0,70 l/min (NW 1,5) P2[bar]

Made in W-Germany. kv=0,12 l/min (NW 0,5) P2[bar] kv=0,45 l/min (DN 1) P2[bar] kv=0,70 l/min (NW 1,5) P2[bar] NW 0,//, /- und /-Wege Sitzventile 0.//. mm Orifice /- and /-Way Poppet Valves Als Standard sind die Ventile in vielfältigen Ausführungen lieferbar z. B.: drei unterschiedliche Sockelformen (Standard-,

Mehr

elektr. Stellungsgeber electr. position transmitter electr. convertisseur de position REtrans2W REtrans4W REtrans2W REtrans-8010 Inhaltsverzeichnis

elektr. Stellungsgeber electr. position transmitter electr. convertisseur de position REtrans2W REtrans4W REtrans2W REtrans-8010 Inhaltsverzeichnis Installation and operating instructions elektr. Stellungsgeber electr. position transmitter electr. convertisseur de position REtrans8010 Baureihe / Series / Séries /4W Inhaltsverzeichnis Contents Sommaire

Mehr

Motor code for semihermetic. compressors

Motor code for semihermetic. compressors KT-410-4 für halbhermetische Hubkolbenverdichter for semihermetic reciprocating compressors pour compresseurs à pistons hermétiques accessibles Im Hinblick auf die verschiedenen Stromnetze bietet BITZER

Mehr

Produktbeschreibung HFUC-2A Product Description HFUC-2A

Produktbeschreibung HFUC-2A Product Description HFUC-2A Produktbeschreibung Product Description Einbausätze Baureihe Die Getriebeeinbausätze sind ein Ergebnis der konsequenten Weiterentwicklung der Harmonic Drive Präzisionsgetriebe. Gegenüber Standardgetrieben

Mehr

2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 148 Type 148

2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 148 Type 148 direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Bauart Nennweite DN 2,0 8,0 Druckbereich Gehäusewerkstoff

Mehr

SERVOMOTEURS SANS BALAIS HS610EF ELECTRONIQUE DE COMMANDE DIGIVEX 4/8 (400V)

SERVOMOTEURS SANS BALAIS HS610EF ELECTRONIQUE DE COMMANDE DIGIVEX 4/8 (400V) SERVOMOTEURS SANS BALAIS HS61EF ELECTRONIQUE DE COMMANDE DIGIVEX 4/8 (4V) Couple en rotation lente M o Nm 3,3 Courant permanent en rotation lente I o A rms 2,43 Couple pic M p Nm 9 -- Courant pour obtenir

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

Baureihe 269 Type /2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. direktgesteuert direct acting. diameter DN Nennweite DN 10 32

Baureihe 269 Type /2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. direktgesteuert direct acting. diameter DN Nennweite DN 10 32 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Nennweite DN 10 32 Druckbereich

Mehr

Datenblatt / Datasheet

Datenblatt / Datasheet Datenblatt / Datasheet 3 kw - 4-polig - IE2 Elektrische Daten / Electrical Data Allgemeine Daten / General data Motorleistung / Motorbaugröße / 3,0 / 3,6 kw 50/60 Hz Power Frame size Motordrehzahl / Spannung

Mehr

A P max. 16bar P R max. 64bar R P max. 16bar

A P max. 16bar P R max. 64bar R P max. 16bar direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Nennweite DN 10 50 Druckbereich

Mehr

GEORGII KOBOLD GmbH & Co. KG. email: info@georgii-kobold.de URL: http://www.georgii-kobold.de. Ihlinger Strasse 57 D-72160 Horb

GEORGII KOBOLD GmbH & Co. KG. email: info@georgii-kobold.de URL: http://www.georgii-kobold.de. Ihlinger Strasse 57 D-72160 Horb -Bauprogramm Drehstrom-Asynchronmotoren 0,09-2,2 kw Liste D Drehstrom-Positionierantriebe 0,03-7,0 kw, auch mit Geber, Bremse und Fremdlüfter Liste A Digitale Frequenzumrichter 0,5-3,0 kw, für Asynchronmotoren

Mehr

2/2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. Baureihe 269 Type 269. direktgesteuert direct acting

2/2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. Baureihe 269 Type 269. direktgesteuert direct acting direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Nennweite DN 10 32 Druckbereich

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

Umschaltventile Magnete

Umschaltventile Magnete Umschaltventile Magnete DFE1/6 estellnr. Typ 2-11-12 DFE1/618ES-W22-12VDC 2-11-13 DFE1/618ES-W22-24VDC 24--116 DFE1/618ES-Y22-12VDC 24--117 DFE1/618ES-Y22-24VDC 24--1 DFE1/618ES-W22-12VDC 24--12 DFE1/618ES-W22-24VDC

Mehr

2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 135 Type 135

2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 135 Type 135 zwangsgesteuert, flüssigkeitsgedämpft force pilot operated, fluid-damped Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Bauart Nennweite DN 15 50 Druckbereich Gehäusewerkstoff

Mehr

Flachstecker 6,3 mm max. 7 polig spade terminal 6,3 mm max. 7 pole. languettes 6,3 mm max. 7 broches III

Flachstecker 6,3 mm max. 7 polig spade terminal 6,3 mm max. 7 pole. languettes 6,3 mm max. 7 broches III 240 V IP 67 145... AA mit Flachstecker 6. with spade terminal 6. avec languettes 6. 72 59 47 14 Matériau: PBT 2 M 0x1 SW 6 24 9 4 5 5 4 2 6 1 7 6 1 7 Ø 0,5 +0, () Tastenkappe Button Bouton Flachstecker

Mehr

Motor code for semi-hermetic screw compressors

Motor code for semi-hermetic screw compressors ST-410-2 für halbhermetische Schraubenverdichter for semi-hermetic screw compressors Code moteur pour compresseurs à vis hermétiques accessibles Im Hinblick auf die verschiedenen Stromnetze bietet BITZER

Mehr

2/2-way solenoid valve

2/2-way solenoid valve servogesteuert pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN 13 50

Mehr

DTE910. Produktmerkmale RFID-UHF-Reader Quaderförmig Kunststoff M12-Steckverbindung Einsatzbereich. RFID Auswerteeinheit mit EtherNet/IP-Schnittstelle

DTE910. Produktmerkmale RFID-UHF-Reader Quaderförmig Kunststoff M12-Steckverbindung Einsatzbereich. RFID Auswerteeinheit mit EtherNet/IP-Schnittstelle Identifikationssysteme Produktmerkmale RFID-UHF-Reader Quaderförmig Kunststoff M12-Steckverbindung Einsatzbereich Einsatzbereich Elektrische Daten Betriebsspannung [V] Stromaufnahme [ma] Arbeitsfrequenz

Mehr

Umschaltventile Magnet

Umschaltventile Magnet Umschaltventile Magnet DFE1/3 estellnr. Typ 2-11-1 DFE1/318ES-W22-12VDC 2-11-1 DFE1/318ES-W22-24VDC 24-2-116 DFE1/318ES-Y22-12VDC 24-2-117 DFE1/318ES-Y22-24VDC Weitere Umschaltventil Varianten auf nfrage

Mehr

servogesteuert pilot operated

servogesteuert pilot operated 1 servogesteuert pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: NO (stromlos offen) function B: NO (normally open) Bauart Sitzventil mit Membrandichtung

Mehr

Sonsuz Tip Redüktörler Ölçü Sayfaları Worm Geared Motors Dimension Tables Schneckengetriebemotoren Maßblätter

Sonsuz Tip Redüktörler Ölçü Sayfaları Worm Geared Motors Dimension Tables Schneckengetriebemotoren Maßblätter Sonsuz Tip Redüktörler Ölçü Sayfaları Worm Geared Motors Dimension Tables Schneckengetriebemotoren Maßblätter EV1/ ET1/ EV5N21 EN5L21 3 yilmaz redüktör Sonsuz Tip Redüktörler Ölçü Sayfaları Worm Geared

Mehr

Motion Control Drives

Motion Control Drives Motion Control Drives EPG SERIES Servo Planetengetriebe Servo Planetary Gears 1 Übersicht Ausführungen/Design overview Getriebetyp/Gearbox Einbaulage/Mounting position Vollwelle mit Passfeder/ Solid shaft

Mehr

Oil / Air cooler ASA-TT 11 12V/24V DC Öl /Luftkühler ASA-TT 11 12V/24V DC

Oil / Air cooler ASA-TT 11 12V/24V DC Öl /Luftkühler ASA-TT 11 12V/24V DC Oil / Air cooler ASATT 11 12V/24V DC Öl /Luftkühler ASATT 11 12V/24V DC Pressure drop at 30 cst Druckabfall bei 30 cst Specific Cooling Performance Spezifische Kühlleistung TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN

Mehr

Low backlash helical geared Precision Planetary Gear Units

Low backlash helical geared Precision Planetary Gear Units ServoFit Planetengetriebe PA ServoFit PA Planetary Gear Units Réducteurs planétaires ServoFit PA spielarme schrägverzahnte Präzisions-Planetengetriebe l Beschleunigungsmoment: 50 1600 Nm l niedrigstes

Mehr

collective trade links pvt. ltd.

collective trade links pvt. ltd. Authorized Distributors collective trade links pvt. ltd. 17, Aryan Corporate Park, Nr. Thaltej Railway Crossing, Thaltej, Ahmedabad-380054. Phone: +91-79-26474700 50 Email: sales@collectivebearings.com

Mehr

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau BT 4 BT 4.1. Rundstahlbügelschellen ähnlich DIN 3570 BT 4.1. U-bolt clamps similar to DIN 3570 BT 4.1. Collier arceau semblable à DIN 3570 BT 4.2. Flachstahlbügelschellen

Mehr

2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 111 Type 111. direktgesteuert mit Trennmembrane flüssigkeitsgedämpft

2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 111 Type 111. direktgesteuert mit Trennmembrane flüssigkeitsgedämpft direktgesteuert mit Trennmembrane flüssigkeitsgedämpft direct acting with isolating diaphragm fluid-damped Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Bauart Nennweite

Mehr

P A max. 100bar A P max. 16bar

P A max. 100bar A P max. 16bar 1 Schaltfunktion A: function A: direktgesteuert Modulbauweise NC (stromlos geschlossen) Schaltfunktion B: NC (normally closed) function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) direct acting modular design

Mehr

PLHE - Serie PLHE - line. Auf dem Weg zur Führungskraft. On the path to leadership

PLHE - Serie PLHE - line. Auf dem Weg zur Führungskraft. On the path to leadership 24 Auf dem Weg zur Führungskraft NEUGART steht für innovative und rundum zukunftsweisende Lösungen in Sachen Getriebetechnologie. Aktuelles Beispiel: Das. Mit dieser Baureihe treffen wir erneut Ihre Erwartungen

Mehr

K None/Ohne B With/Mit

K None/Ohne B With/Mit AC Servo Motoren mit Getriebelösung AC Servo Motors with Gearsolution 991110 11/ 2006 A C D Series Serie STD Compact Dynamic Standards Norm C CE U UL Frame Baugröße 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 IP 64 65 Stall torque

Mehr

BÜRSTENLOSE SERVOMOTOREN BRUSHLESS SERMOVOTORS

BÜRSTENLOSE SERVOMOTOREN BRUSHLESS SERMOVOTORS BÜRSTENLOSE SERVOMOTOREN BRUSHLESS SERMOVOTORS P R O L I N E SERVOMOTOREN SERVO 40-60 - 80 3 PROLINE S040 - LEISTUNGEN UND DATEN PROLINE S040 - PERFORMANCE AND SPECIFICATIONS Typ - Type S040 Leistungen

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid

Mehr

RZ 041. LISTED Control Nr.:95D1 Test Accessories. Isoprobe II 1:1. Benutzerinformation User Information Information pour l utilisateur

RZ 041. LISTED Control Nr.:95D1 Test Accessories. Isoprobe II 1:1. Benutzerinformation User Information Information pour l utilisateur RZ 041 LISTED Control Nr.:95D1 Test Accessories Isoprobe II 1:1 Benutzerinformation User Information Information pour l utilisateur Bemessungsspannung / Rated voltage / Tension assignée Isoprobe II - 1:1

Mehr

4. TWINSPIN SELECTION PROCEDURE 4. TWINSPIN AUSWAHLVERFAHREN. 4.1 T, E, H, M series duty cycle. 4.1 Arbeitszyklus T, E, H, M Baureihe

4. TWINSPIN SELECTION PROCEDURE 4. TWINSPIN AUSWAHLVERFAHREN. 4.1 T, E, H, M series duty cycle. 4.1 Arbeitszyklus T, E, H, M Baureihe S E L E C T I O N P R O C E D U R E / A U S W A H L V E R F A H R E N 4. TWINSPIN SELECTION PROCEDURE 4. TWINSPIN AUSWAHLVERFAHREN 4.1 T, E, H, M series duty cycle T 1 T 2 T 3 maximum output torque at

Mehr

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0)

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0) MAINTENANCE INSTRUCTIONS MTJ MRJ SERIES Hypex d.o.o. Alpska cesta, Lesce Slovenija Tel: + (0) 00 Fax: + (0) 0 www.unimotion.eu email: sales@unimotion.eu www.unimotion.eu MTJ MRJ Series OVERVIEW Used symbols

Mehr

GTP - Permanent Elektro Haftmagnet. GTP - Permanent Electro Magnet

GTP - Permanent Elektro Haftmagnet. GTP - Permanent Electro Magnet GTP - GTP - GTP GTP Übersicht overview Baureihe Dimensionen FHalte GTP-20 Ø20 x 22 70 GTP-30 Ø30 x 32 130 GTP-34 Ø34 x 39.6 260 GTP-60 Ø60 x 53.5 620 Type Dimensions Fholding GTP-20 Ø20 x 22 70 GTP-30

Mehr

AC901S. Hilfsspannung Zuhaltemagnet [V] Magnetbetriebsstrom [ma] Umgebungsbedingungen Umgebungstemperatur [ C] IP 67; Gegenstecker gesteckt

AC901S. Hilfsspannung Zuhaltemagnet [V] Magnetbetriebsstrom [ma] Umgebungsbedingungen Umgebungstemperatur [ C] IP 67; Gegenstecker gesteckt Produktmerkmale Sicherheitsschalter mit Zuhaltung M12-Steckverbindung Ruhestromprinzip Drehbarer Betätigungskopf aus Metall Hilfsentriegelung an der Frontseite Versorgung aus AS-i / Magnetversorgung extern

Mehr

Helical geared Precision Planetary Gear Units

Helical geared Precision Planetary Gear Units ServoFit lanetengetriebe ServoFit lanetary Gear Units Réducteurs planétaires ServoFit Schrägverzahnte räzisions- lanetengetriebe l Beschleunigungsmoment: 18 3000 Nm l niedriges Drehspiel: 3 8 arcmin l

Mehr

FlightSim Commander Database Manager 9.5

FlightSim Commander Database Manager 9.5 FlightSim Commander Database Manager 9.5 Compatible with Lookheed Martin Prepar3D 1.0, 1.4 and Prepar3D v 2.0 The most recently updated database of the Prepar3D version is at the start of FlightSim Commander

Mehr

3,0kW - 29rpm - 48,86 - KR373. 00. 100L/4b - L02

3,0kW - 29rpm - 48,86 - KR373. 00. 100L/4b - L02 K Serisi Tip Tanımlaması K Serie Unit Designations K Serien Typenbezeichnung 3,0kW - 29rpm - 48,86 - KR373. 00. 100L/4b - L02 Güç (kw) Power (kw) Leistung (kw) Çıkış Devri(d/d) Redüksiyon (i) Output Speed(rpm)

Mehr

GM - Miniatur Magnet. GM - Miniature solenoid ISLIKER MAGNETE

GM - Miniatur Magnet. GM - Miniature solenoid ISLIKER MAGNETE GM - Miniatur Magnet GM - GM GM Übersicht overview Baureihe Dimensionen Hub Fmin GM-.05 23 x x 40 5 2 GM-26.08 x 26 x 50 8 5.5 GM-35. 40 x 35 x 60 9 Type Dimensions Stroke Fmin GM-.05 23 x x 40 5 2 GM-26.08

Mehr

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 06/2012

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 06/2012 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Nennweite DN 10 Druckbereich

Mehr

direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow

direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow 1 direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow Schaltfunktion A: NC (stromlos geschlossen) function A: NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally

Mehr