Vorbemerkung: Ein offenes Wort über Wasser

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Vorbemerkung: Ein offenes Wort über Wasser"

Transkript

1

2 Vorbemerkung: Ein offenes Wort über Wasser Die Funktionsweise aller Elektroden Dampfluftbefeuchter basiert auf der Tatsache, daß Wasser Mineralien enthält und deshalb leitfähig ist. "Normales" Leitungswasser ist ideal. aber was genau ist "NORMALES" Leitungswasser? HYGROMATIK Anwender aus den verschiedensten Regionen halten ihr Leitungswasser für "NORMAL". Unsere Tabelle unter Punkt mit der Überschrift "Bestimmungsgemäße Verwendung" zeigt, daß wir unter "NORMAL" typischerweise ein Speisewasser mit einer Leitfähigkeit zwischen 200 und 500 µs/cm (Mikro Siemens pro Centimeter) bei einer Temperatur von 15 C verstehen. In einigen Regionen gibt es jedoch Leitungswasser mit einer Qualität, die außerhalb des von HYGROMATIK bestimmten Bereiches liegt. Wenn dort die Steuerelektronik des HYGROMATIK Dampfluftbefeuchters nicht richtig eingestellt ist, kann Ihr Gerät nicht optimal arbeiten. So können z.b. die Elektroden besonders schnell abnutzen oder die Dampfproduktion kann zu gering sein. Die von HYGROMATIK im Werk eingestellten Betriebsparameter gelten für normales Wasser, können aber sehr einfach umprogrammiert und so den speziellen Anforderungen einer bestimmten Region angepaßt werden. Zusätzlich gibt es die Möglichkeit einen Kunststoffstern in den Zylinder einzubauen, um die Lebensdauer der Elektroden zu erhöhen oder eine Spüleinrichtung vorzusehen, die die Wartungsintervalle verlängert. Aus diesem Grund sollten Sie Ihr neu in Betrieb genommenes Gerät in der ersten Zeit beobachten. Damit stellen Sie sicher, daß es optimal installiert wurde und zu Ihrer Zufriedenheit arbeitet. Wenden Sie sich an die Fachleute von HYGROMATIK. Wir testen Ihre Wasserqualität und beraten Sie über Montage und Inbetriebnahme, damit Ihr HYGROMATIK Dampfluftbefeuchter genau auf Ihren speziellen Anwendungsfall abgestimmt wird. Copyright HYGROMATIK Lufttechnischer Apparatebau GmbH 2003 CompactLine d 0311 Technische Änderungen vorbehalten. ACHTUNG! Alle Arbeiten nur von Fachkräften ausführen lassen. Alle Elektroinstallationen und Arbeiten an elektrischen Komponenten des Gerätes nur von autorisierten Elektrofachkräften ausführen lassen. Geräte vorher spannungsfrei machen!

3 CompactLine Elektroden-Dampfluftbefeuchter für Betrieb mit Leitungswasser Technische Dokumentation Für den Betreiber 1.1 Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung...2 Typografische Auszeichnungen Sicherheitshinweise Allgemeines Betriebliche Sicherheitshinweise Entsorgung bei Demontage Transport Allgemeines Transportmaße und Gewichte Verpackung Zwischenlagerung Prüfung auf Richtigkeit und Vollständigkeit Funktion und Aufbau Wirkungsweise Aufbau und Verfahren Wartung Wartungstätigkeiten Dampfzylinder reinigen Elektrodenverschleiß Elektrodenaustausch Abschlämmpumpe reinigen Einlaßmagnetventil reinigen Kabel-Schraubanschlüsse, Elektrodenkabel prüfen Zugang zum Elektrofach Funktionsprüfung Demontage...11 C-Line 1.1

4 1.1 Einleitung Der HYGROMATIK-Dampfluftbefeuchter entspricht dem neuesten Stand der Technik. Er überzeugt durch seine Betriebssicherheit, seinen Bedienungskomfort und seine Wirtschaftlichkeit. Um Ihren HYGROMATIK-Dampfluftbefeuchter sicher, sachgerecht und wirtschaftlich betreiben zu können, lesen Sie bitte diese Betriebsanleitung. Benutzen Sie den Dampfluftbefeuchter nur in einwandfreiem Zustand sowie bestimmungsgemäß, sicherheits- und gefahrenbewußt und unter Beachtung aller Hinweise in dieser Anleitung. Wenn Sie noch Fragen haben, wenden Sie sich bitte an uns: Hauptsitz, Deutschland (0049) Tel.: (0)4193/895-0 Technische (0)4193/ Hotline: Fax.: (0)4193/ Bei Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte immer Gerätetyp und Serien-Nummer (siehe Typenschild am Gerät) bereithalten! Bestimmungsgemäße Verwendung Der HYGROMATIK-Dampfluftbefeuchter dient zur Dampfproduktion. Die Reihe der HYGROMATIK-Geräte Typ CompactLine umfaßt 5 Grund-Leistungstypen mit einer maximalen Dampfleistung von 6 kg/h bis 58 kg/h. Verwenden Sie nur Speisewasser mit einer Leitfähigkeit zwischen 50 und 1200 µs/cm. Unterer Grenzbereich 50 Bereich geringer Leitfähigkeit; Anpassung ggf. erforderlich 200 Normales Leitungswasser Bereich hoher Leitfähigkeit; Anpassung ggf. erforderlich Oberer Grenzbereich 1200 Zulässige Leitfähigkeit des Speisewassers [µs/cm] für HYGROMATIK Dampfluftbefeuchter bei ca. 15 C Achtung: Der HYGROMATIK Dampfluftbefeuchter produziert Dampf mit einer Temperatur von 100 C. Der Dampf darf nicht zum direkten Inhalieren verwendet werden. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung der von uns vorgeschriebenen Montage-, De- und Wiedermontage-, Inbetriebnahme-, Betriebs- und Instandhaltungsbedingungen sowie Entsorgungsmaßnahmen. Nur qualifiziertes und beauftragtes Personal darf an und mit dem Gerät arbeiten. Personen, die den Transport oder Arbeiten an und mit dem Gerät durchführen, müssen die entsprechenden Teile der Betriebsanleitung und insbesondere das Kapitel "Sicherheitshinweise" gelesen und verstanden haben. Zusätzlich muss das Personal vom Betreiber über möglicherweise auftretende Gefahren unterrichtet werden. Hinterlegen Sie ein Exemplar der Betriebsanleitung am Einsatzort des Gerätes Typografische Auszeichnungen Aufzählungen mit vorausgehendem Punkt: Allgemeine Aufzählung.» Aufzählungen mit vorausgehendem Pfeil: Arbeits- oder Bedienschritte, die in der aufgeführten Reihenfolge ausgeführt werden sollten oder müssen. Installationsschritt, der geprüft werden muss. 1.2 Sicherheitshinweise Allgemeines Die Sicherheitshinweise sind gesetzlich vorgeschrieben. Sie dienen dem Arbeitsschutz und der Unfallverhütung. Warnhinweise und Sicherheitssymbole Die folgenden Sicherheitssymbole kennzeichnen Textstellen, in denen vor Gefahren und Gefahrenquellen gewarnt wird. Machen Sie sich bitte mit diesen Symbolen vertraut. Achtung: Nichtbeachtung dieser Warnung kann zu Verletzung oder Gefahren für Leib und Leben und/oder einer Beschädigung des Gerätes führen. Achtung, Spannung: Gefährliche elektrische Spannung! Nichtbeachtung dieser Warnung kann zu Verletzung oder zu Gefahren für Leib und Leben führen. Hinweis: Materialien/Betriebsstoffe, die gesetzeskonform zu behandeln und/ o- der zu entsorgen sind. Hinweis: Steht vor Erklärungen oder vor Querverweisen, die sich auf andere Textstellen der Betriebsanleitung beziehen. 1.2 C-Line

5 1.2.2 Betriebliche Sicherheitshinweise Allgemeines Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise, die sich am Gerät befinden, beachten. Bei Funktionsstörungen Gerät sofort abschalten und gegen Einschalten sichern. Störungen umgehend beseitigen. Nach Instandsetzungsarbeiten Betriebssicherheit des Gerätes durch sachkundiges Personal sicherstellen. Stets nur Original-Ersatzteile verwenden. Für den Betrieb dieses Gerätes gelten darüberhinausgehende nationale Vorschriften uneingeschränkt. Unfallverhütungsvorschriften Die Unfallverhütungsvorschrift: UVV Elektrische Anlagen und Betriebsmittel (VBG4/BGVA2) beachten. So können Sie sich und andere vor Schaden bewahren. Bedienung des Gerätes Jede Arbeitsweise unterlassen, die die Sicherheit des Gerätes beeinträchtigt. Alle Schutz- und Warneinrichtungen regelmäßig auf einwandfreie Funktion prüfen. Sicherheitseinrichtungen nicht demontieren oder außer Betrieb setzen. Montage, Demontage, Wartung und Instandsetzung des Gerätes Geräteteile, an denen Wartungsarbeiten oder Reparaturen durchgeführt werden, spannungsfrei schalten. Der An- oder Einbau zusätzlicher Einrichtungen ist nur nach schriftlicher Genehmigung durch den Hersteller zulässig. Elektrik Arbeiten an der elektrischen Anlage nur von E- lektro-fachpersonal durchführen lassen. Geräteteile, an denen Arbeiten durchgeführt werden, spannungsfrei schalten. Bei Störungen in der elektrischen Energieversorgung Gerät sofort abschalten. Nur Originalsicherungen mit der vorgeschriebenen Stromstärke verwenden. Elektrische Ausrüstung des Gerätes regelmäßig prüfen. Mängel, wie lose Verbindungen oder angeschmorte Kabel, sofort beseitigen. Nach entsprechender Elektro-Montage oder Instandsetzung alle eingesetzten Schutzmaßnahmen testen (z. B. Erdungswiderstand) Entsorgung bei Demontage Hinweis: Der Betreiber ist dafür verantwortlich, dass die Bauteile des Gerätes gesetzeskonform entsorgt werden. 1.3 Transport Allgemeines Hinweis: Beim Transport des Dampfluftbefeuchters vorsichtig verfahren, um Schäden durch Gewalteinwirkung oder unvorsichtiges Be- und Entladen zu verhindern Transportmaße und Gewichte Typ C6 C10 C17 C30 C45 C58 Höhe [cm] Breite [cm] Tiefe [cm] Gewicht [kg] Verpackung Hinweis: Die auf dem Karton angebrachten Bildzeichen beachten Zwischenlagerung Gerät trocken und vor Frost geschützt lagern Prüfung auf Richtigkeit und Vollständigkeit Sich bei Empfang des Gerätes vergewissern, dass: Typen- und Seriennummer auf dem Typenschild mit den Angaben der Bestell- und Lieferunterlagen übereinstimmen und die Ausrüstung vollständig ist und alle Teile in einwandfreiem Zustand vorliegen. Hinweis: Bei eventuellen Transportschäden und/oder fehlenden Teilen umgehend beim Spediteur bzw. Lieferanten schriftlich melden. Die Fristen für die Benachrichtigung des Transportunternehmens zum Zweck der Schadensfeststellung betragen *: Transportunternehmen Nach Empfang der Ware Post spätestens 24 Std. Bahn spätestens 7 Tage Kfz- und Bahnspediteure spätestens 4 Tage Paketdienste sofort * Änderung der Fristen durch die Dienste vorbehalten. C-Line 1.3

6 1.4 Funktion und Aufbau Wirkungsweise Der HYGROMATIK-Dampfluftbefeuchter nutzt die im Leitungswasser normalerweise vorhandene e- lektrische Leitfähigkeit zur Dampferzeugung. Drei Elektroden werden in einem geschlossenen Dampfzylinder direkt in das Leitungswasser getaucht. Sie werden an Wechselspannung angeschlossen. Aufgrund der Leitfähigkeit des Wassers kommt es zu einem Stromfluß zwischen den Elektroden. Die zugeführte elektrische Energie wird dabei direkt und verlustfrei in Wärme umgesetzt. Die Stromstärke ergibt sich aus der anliegenden Spannung, der benutzten Fläche der Elektroden, ihrem mittleren Abstand und der Leitfähigkeit des Wassers. Die Dampfleistung des Befeuchters richtet sich nach der Höhe der aufgenommenen elektrischen Energie, die Leistungsregelung erfolgt durch Änderung der Eintauchfläche der Elektroden. Parallel wird durch eine selbstanpassende Regelung der Leitwert in einem bestimmten Bereich gehalten. Der erzeugte Dampf hat eine Temperatur von ca. 100 C mit nur geringem Überdruck (druckloser Dampf). Er ist mineralfrei und weitgehend keimfrei. Die Härtebildner bleiben überwiegend im Zylinder zurück L3 L2 L Aufbau und Verfahren Bei Feuchteanforderung vom Hygrostat bzw. Regler wird das Hauptschütz eingeschaltet, und die E- lektroden (6) werden mit Spannung versorgt. Das Einlaßmagnetventil (16) speist Wasser in den Dampfzylinder (5+9) ein. Sobald die Elektroden eintauchen, beginnt der Strom zu fließen. Das Wasser wird jetzt erwärmt. Wenn die vorgewählte Leistung erreicht ist, schaltet die Steuerung das Magnetventil ab und unterbricht die Wasserzufuhr. Nach kurzer Aufheizzeit beginnt das Wasser zwischen den Elektroden zu sieden und verdampft. Durch die Verdampfung sinkt der Wasserspiegel (8) im Dampfzylinder. Von Zeit zu Zeit wird durch das mit einem Feinfilter ausgestattete Einlaßmagnetventil (16) Frischwasser zugeführt. Die Stromaufnahme des Befeuchters wird laufend überwacht. Bei Kaltstart steigt der Nennstrom auf 125%, um eine Schnellstartcharakteristik zu erreichen. Dann setzt die elektronische Überstrombegrenzung ein und bewirkt eine Teilentleerung des Zylinders. Dies reduziert die Eintauchfläche der E- lektroden und damit die Stromaufnahme. Im Laufe der Zeit nimmt die Konzentration der gelösten Salze zu, was zu einer Erhöhung der elektrischen Leitfähigkeit des Wassers führt. Würde sich dies fortsetzen, könnte sich die Leitfähigkeit bis zum Kurzschluß erhöhen, wodurch das Gerät Schaden nähme, auf jeden Fall aber die Lebensdauer der Elektroden stark vermindert würde. Position Bezeichnung 1 Adapter Zylinder/Dampfschlauch 2 Kondensatrücklauf 3 Rohrbogen mit Entlüftungsröhrchen 4 Sensorelektrode für Vollstandsanzeige 5 Oberteil Zylinder 6 Elektroden 7 Klammerflansch und O-Ring 8 Wasserspiegel 9 Unterteil Zylinder 10 Härtebildner 11 Sieb 12 Wasserablauf 13 Abschlämmpumpe 14 Zylinderfuß 15 O-Ring 16 Magnetventil Wassereinlaß 17 Wasseranschluß 18 Schlauch für manuelle Entleerung 1.4 C-Line

7 Deshalb ist eine zuverlässige periodische Abschlämmung eines Teiles des konzentrierten Wassers sehr wichtig. Durch geeignete Regelung dieses Vorganges wird dabei eine etwa gleichbleibende Leitfähigkeit des Zylinderwassers erreicht, sowie ein minimaler Wasserverlust bei optimalen Zylinderstandzeiten. Die Wasserabschlämmung erfolgt durch eine Abschlämmpumpe (13). Die Funktion der Abschlämmpumpe wird während des Betriebes laufend überwacht. Bei einer Störung der Pumpe wird der Dampfluftbefeuchter abgeschaltet. Die Abschlämmverlustrate liegt bei normaler Wasserqualität zwischen 7 und 15% der erzeugten Dampfmenge. In Abhängigkeit von der Wasserqualität erfolgt alle 3-8 Tage eine Vollentleerung des Dampfzylinders. Die ausfallenden Härtebildner (10) sammeln sich im Freiraum unterhalb der Elektroden und werden bei der regelmäßigen Wartung entfernt. Die Abschlämmpumpe selbst hat große Öffnungen und kann kleinere Stückchen ausgefällter Härtebildner abpumpen. Beim Abschlämmen fließt das Wasser von der Pumpe in das Abflußsystem. Eine Sensorelektrode (4) überwacht den max. Füllstand des Zylinders. Wenn das Wasser zu hoch steigt, wird die Wasserzufuhr unterbrochen. Dieser Zustand kann eintreten, wenn das Wasser wenig leitfähig ist oder die Elektroden verbraucht sind. Bei wenig leitfähigem Wasser dauert der Zustand jedoch meist nur kurze Zeit an, da die eingebaute Steuerung im Verbund mit den Großflächenelektroden für rasche Leistungserhöhung durch Aufkonzentrierung sorgt. Der Dampfzylinder besteht aus Ober- (5) und Unterteil (9), die durch einen Klammerflansch (7) verbunden sind. Er steht in einem Zylinderfuß (14). Die Abdichtung zwischen Zylinder und Zylinderfuß sowie zwischen Zylinderober- und unterteil erfolgt durch einen O-Ring. C-Line 1.5

8 1.5 Wartung Der HYGROMATIK-Dampfluftbefeuchter ist wartungsfreundlich. Trotzdem kann es zu Betriebsstörungen kommen, die auf unzureichende oder unsachgemäße Wartung zurückzuführen sind. Damit das Gerät eine hohe Lebensdauer erreichen kann, ist seine regelmäßige Wartung unerläßlich. Achtung: Bei Wartungsarbeiten berücksichtigen: Gerät nur von qualifiziertem und beauftragtem Personal warten lassen. Sicherheitshinweise beachten. Vor Wartungsarbeiten Gerät außer Betrieb nehmen und gegen Wiedereinschalten sichern. Nach Wartungsarbeiten Gerät durch qualifiziertes Personal auf Betriebssicherheit prüfen lassen. Betriebsverhalten und Wartungsabstände des Dampfluftbefeuchters hängen vor allem von der vorhandenen Wasserqualität (Karbonathärte, Leitfähigkeit) und von der zwischenzeitlich erzeugten Dampfmenge ab. Abweichende Wasserqualitäten können den Zeitraum der Wartung nach oben oder unten verschieben. Die vorgefundenen Rückstände im Dampfzylinder geben Aufschluß über künftige Wartungsabstände. Der späteste Zeitpunkt für eine Zylinderwartung wird wie folgt angezeigt: Elektronik Anzeige L/ ST Wartungs-Meldung: rote LED blinkt: - Zylinder-Vollstand, verzögert *, - Abschlämmstörung *, - Fehler Füllen *. Gerät wurde automatisch abgeschaltet. EMP DS Meldung Wartung auf dem Display (rote LED blinkt). Gerät wurde automatisch abgeschaltet *. Die Meldung Wartung kann auch über einen der frei programmierbaren potentialfreien Kontakte angezeigt werden. Siehe Bedienung EMP-Elektronik, Kapitel "Parametrieren mit Code" * Siehe auch entsprechende Bedienungsanleitung Elektronik, Kapitel "Störung" Wartungstätigkeiten Das Fällungs- und Kristallisationsverhalten von Härtebildnern gestaltet sich je nach Wassersorte selbst bei identischer Leitfähigkeit und gleichem Härtegrad sehr individuell (Wechselwirkung aller Komponenten im Wasser). Angaben zu Wartungs-/Reinigungsintervallen und Standzeiten der Elektroden basieren ausschließlich auf typischen, empirisch ermittelten Erfahrungswerten. Zyklus Tätigkeit 4 Wochen nach Inbetriebnahme (bei normaler Wasserqualität) halbjährlich (bei normaler Wasserqualität), Sichtkontrolle der elektrischen und der mechanischen Verbindungen und Anschlüsse Härtebildner im Dampfzylinder, Wasserablaufschlauch und der Abschlämmpumpe entfernen. Elektroden auf Abbrand prüfen. Sichtkontrolle der elektrischen und der mechanischen Verbindungen und Anschlüsse. Härtebildner im Dampfzylinder, Wasserablaufschlauch und der Abschlämmpumpe entfernen. Elektroden auf Abbrand prüfen. In den meisten Fällen kann der in Kapitel "Bestimmungsgemäße Verwendung" angegebene Leitfähigkeitsbereich berücksichtigt werden, eventuell wird eine individuelle Parametrierung der Gerätesteuerung notwendig. In seltenen Extremfällen kann aber eine wasserseitige Vorbehandlung notwendig werden (Enthärtung mit anschließender Verschneidung auf ca. 4-8 dh; Entkarbonisierung/Teilentsalzung zur gezielten Vermeidung der Karbonathärte). Bei Bedarf stellt HYGROMATIK die Adresse einer kompetenten Firma für Wasseraufbereitungsanlagen mit Ansprechpartnern gern zur Verfügung. 1.6 C-Line

9 1.5.2 Dampfzylinder reinigen Ausbau» Dampfzylinder entleeren: Bei Geräten mit EMP- oder DS-Steuerung:» Auf der Anzeige- und Bedieneinheit und gleichzeitig drücken. Bei Geräten mit L-/ST- Steuerung:» Steuerschalter in Position "2" drücken. Hinweis: Das restliche Zylinderwasser kann über einen Schlauch am Zylinderfuß (18) entleert werden. Achtung: Warten Sie ein paar Minuten mit dem Zylinderausbau. Der Dampfzylinder ist möglicherweise noch warm. Achtung: Bei Geräten ohne Fülltasse wird der Schlauch am oberen Anschluß für die Entleerung des Rest- Zylinderwassers verwendet. Bei Geräten mit Fülltasse ist der Schlauch am unteren Anschlußstutzen für diesen Zweck zu benutzen.» Gerät spannungsfrei schalten und gegen Wiedereinschalten sichern (Steuerschalter ausschalten, Hauptsicherungen und Steuersicherung F1 herausnehmen).» Spannungsfreiheit sicherstellen. C-Line 1.7

10 » Die drei Schrauben an der Front lösen und Haube abnehmen.» Elektrodenstecker (10) abziehen.» Sensorelektrodenstecker (9) abziehen.» Clip (20) zwischen Adapter (11) und Gehäuse herausziehen.» Adapter (11) zwischen Dampfzylinder und Dampfschlauch nach oben schieben. Hinweis: Um den Dampfschlauch- Adapter (11) zu fixieren, Clip (20) außerhalb des Gehäuses auf den Adapter aufstecken. Zusammenbau» Flansch-O-Ring (13) in lösungsmittelfreier HYGROMATIK-Qualität ersetzen. Hinweis: Beim Zusammensetzen des Zylinders müssen Laschen und Verstärkung von Ober- und Unterteil übereinanderliegen.» Ober- (12) und Unterteil (15) mit Klammern (14) verbinden. Zylinder-Oberteil Zylinder-Unterteil» O-Ring (16) vom Zylinderfuß abziehen.» Dampfzylinder (12+15) aus dem Stützfuß (17) und Adapter (20) herausheben.» Klammern (14) am Zylinderflansch entfernen und Zylinder öffnen. Reinigung Hinweis: Zum Reinigen keine Säuren oder sonstige Chemikalien verwenden.» Alle losen Härtebildner und Verkrustungen im Zylinder mechanisch entfernen.» Den Belag der Heizelektroden (3) durch Klopfen mechanisch lösen (kleine Restverkrustungen sind unbedenklich).» Dampfzylinderoberteil innen auf Verkrustungen und evtl. elektrische Brückenbildung (schwarze Rinnen zwischen den Elektrodendurchführungen) prüfen und durch Abwaschen völlig entfernen. Hinweis: Falls elektrische Brücken tief in das Material eingedrungen sind, muss das Oberteil gewechselt werden.» Zylindersieb reinigen.» Sensorelektrode metallisch blank machen.» Neuen O-Ring (16) in lösungsmittelfreier HYGROMATIK-Qualität anfeuchten und in den Stützfuß einsetzen.» O-Ring (25) vom Dampfabgang abziehen.» Neuen O-Ring (22) in lösungsmittelfreier HYGROMATIK-Qualität anfeuchten und in den Dampfschlauchadapter einsetzen.» Zylinder in den Stützfuß (17) einsetzen und hinunterdrücken.» Dampfschlauch-Adapter (11) auf den Dampfabgang setzen und Clip (20) aufstecken.» Stecker (9) an Sensorelektrode anschliessen.» Stecker (10) an die Elektroden anschliessen. Achtung: Die Stecker müssen fest und bis zum Anschlag auf den Elektrodenstiften sitzen. Hinweis: Stecker auf richtige Elektrode stecken. Farbmarkierungen der Handmutter (7) beachten.» Sicherungen wieder einschalten. Gerät einschalten und nach Minuten Betrieb auf Dichtigkeit prüfen. 1.8 C-Line

11 1.5.3 Elektrodenverschleiß Der Elektrodenverschleiß hängt ab: von der Zusammensetzung und der Leitfähigkeit des Speisewassers von der produzierten Dampfmenge.» Handmuttern (7) lösen und Elektroden (3) herausnehmen.» Neue Elektroden einbauen und die Handmuttern von Hand fest anziehen.» Flansch-O-Ring (13),» Adapter O-Ring (22) und Achtung: Ein Elektrodenwechsel muss spätestens erfolgen, wenn eine Wartungsmeldung ausgegeben wird. Die Wartungsmeldung erscheint nach einer Stunde Betrieb im Zylinder-Vollstand. Der Befeuchter schaltet ab. Siehe auch Kapitel "Wartung". Wenn die Elektrodenlänge weniger als 1/3 bis 1/2 der Originallänge betragen, sollten die Elektroden ausgewechselt werden. Die Originallänge von HYGROMATIK-Großflächenelektroden aus Edelstahl betragen: Typ C6 C10 C17-45 C58 Länge [mm] Ungleichmäßige Elektrodenabnutzung: In den meisten Fällen wurde(n) die längere(n) E- lektrode(n) für einige Zeit nicht mit Spannung versorgt. Sie unterlag(en) somit keinem Verschleiß. Die Ursache wie z.b das Auslösen einer Sicherung kann bereits wieder behoben sein. Da die kürzere(n) Elektrode(n) jedoch einer größeren spezifischen Elektrodenbelastung unterliegen, setzt sich die ungleiche Elektrodenabnutzung weiter fort. Hinweis: Ersetze stark ungleichmäßig abgenutzte Elektroden durch neue. Ü- berprüfe die Spannungsversorgung (Sicherung, Spannungsunterschiede). Siehe auch Bedienung Elektronik, Kapitel "Störung" Elektrodenaustausch Hinweis: Im Falle, dass: die Elektroden extrem häufig getauscht werden müssen, sich im Zylinder schwarzer Schlamm ansammelt, oder es im Zylinder "blitzt", ist die Leitfähigkeit des Wasser zu hoch oder es wird nicht häufig genug abgeschlämmt. Wenden Sie sich in diesen Fällen bitte an HYGROMATIK.» Zylinder ausbauen und öffnen, wie in Kapitel "Wartung, Dampfzylinder reinigen", beschrieben.» Fuß-O-Ring (16) in lösungsmittelfreier HYGROMATIK-Qualität ersetzen.» Zylinder zusammensetzen und einbauen, wie in Kapitel "Dampfzylinder reinigen" beschrieben.» Elektrodenstecker (10) direkt auf die Elektroden (3) stecken (Handmutter grau, rot, schwarz). Handmuttern brauchen dabei nicht gelöst zu werden! Achtung: Die Stecker müssen fest und bis zum Anschlag auf den Elektrodenstiften sitzen. Hinweis: Stecker auf die richtige Elektrode stecken. Farbmarkierungen der Handmutter beachten.» Stecker (9) an die Sensorelektrode anschliessen. (Handmutter (8) - grau)» Sicherungen wieder einschalten.» Gerät einschalten und nach Minuten Betrieb auf Dichtigkeit prüfen. Bei Undichtigkeit Spannung abschalten und Sicherheitsvorschriften über das Arbeiten mit unter Spannung stehenden Teilen beachten! Abschlämmpumpe reinigen» Dampfzylinder ausbauen, wie in Kapitel "Wartung, Dampfzylinder reinigen" beschrieben.» E-Kabel von der Pumpe abziehen.» Adapter (5) von der Pumpe abziehen.» Schrauben (7) lösen und Pumpe aus dem Stützfuß herausnehmen.» Pumpe öffnen (Bajonettverschluß).» Rückstände aus Ablaufschläuchen und Pumpe entfernen (evtl. O-Ring (4), bzw. Gehäuse (2) wechseln, falls die Teile nicht mehr einwandfrei sind).» Pumpe zusammenbauen.» O-Ring (3) anfeuchten und in den seitlichen Stutzen des Stützfusses einlegen.» Pumpe in den Stützfuß schieben und mit Schrauben (7) festschrauben. C-Line 1.9

12 » O-Ring (4) anfeuchten und in Adapter (5) einsetzen.» Adapter (5) über den seitlichen Stutzen der Pumpe schieben.» E-Kabel an die Pumpe anschließen.» Zylinder einbauen, wie in Kapitel "Dampfzylinder reinigen" beschrieben.» Gerät einschalten und nach Minuten Betrieb auf Dichtigkeit prüfen. Bei Undichtigkeit Spannung abschalten und Sicherheitsvorschriften über das Arbeiten mit unter Spannung stehenden Teilen beachten! Einbau» Feinfilter (4) einsetzen.» Magnetventil mit Dichtung in die Bohrung des Gerätegehäuses einsetzen.» Magnetventil mit Schrauben (3) festschrauben.» Wasseranschlußschlauch anschrauben.» E-Kabel an Magnetventil anschließen.» Verbindungsschlauch (1) zum Stützfuß anschliessen.» Zylinder einbauen, wie in Kapitel "Dampfzylinder reinigen" beschrieben.» Wasserhahn öffnen » Gerät einschalten und nach Minuten Betrieb auf Dichtigkeit prüfen. Bei Undichtigkeit Spannung abschalten und Sicherheitsvorschriften über das Arbeiten mit unter Spannung stehenden Teilen beachten! Einlaßmagnetventil reinigen Ausbau» Zylinder ausbauen, wie in Kapitel "Wartung, Dampfzylinder reinigen" beschrieben.» Wasserversorgung absperren und Verschraubung des Wasseranschlußschlauches lösen.» Verbindungsschlauch (1) zum Stützfuß lösen.» E-Kabel vom Magnetventil abziehen. 3 4» Befestigungsschrauben (3) des Magnetventils lösen.» Magnetventil aus der Bohrung herausnehmen.» Feinfilter (4) aus Magnetventil herausnehmen, reinigen, ggf. gegen neuen Filter tauschen C-Line

13 1.5.7 Kabel-Schraubanschlüsse, Elektrodenkabel prüfen» Alle Kabel-Schraubanschlüsse und -Steckverbindungen auf festen Sitz prüfen. Achtung: Die Stecker müssen fest und bis zum Anschlag auf den Elektrodenstiften sitzen. Lose Kabelverbindungen führen zu überhöhtem Übergangswiderstand und Überhitzung der Kontaktfläche.» Isolierung der Elektrodenstecker überprüfen, ggfs. Stecker auswechseln. Hinweis: Nach mehrmaligen Aus- und Einbau sollten die Elektrodenstecker ausgewechselt werden Zugang zum Elektrofach Die Steuerung mit der Bedien- und Anzeigeeinheit ist auf einem Befestigungsblech am Elektrofach montiert. Das Befestigungsblech ist durch zwei Schrauben am Zwischenblech Elektro- / Dampffach befestigt. Hinweis: Indem nur die obere Schraube von dem Befestigungsblech gelöst wird, kann dieses nach vorne geklappt werden Funktionsprüfung Gerät in Betrieb setzen und über einige Minuten möglichst mit Maximal-Leistung betreiben.» Sicherheitseinrichtungen prüfen.» Schlauchverbindungen auf eventuelle Leckagen prüfen. 1.6 Demontage Nach Nutzungsende des Dampfluftbefeuchters erfolgt die Demontage (Abriß oder Verschrottung) in umgekehrter Reihenfolge der Montage. Achtung: Die Demontage des Gerätes darf nur durch qualifiziertes Personal, die elektrische Demontage nur durch E- lektro-fachpersonal, vorgenommen werden. Die im Kapitel "Sicherheitshinweise" aufgeführten Informationen, insbesondere die Entsorgungsvorschriften, beachten. Achtung, Spannung: Der Ein- und Ausbau des Befestigungsbleches darf nur bei ausgeschaltetem Gerät erfolgen. Das Befestigungsblech ist im ausgebautem Zustand nicht mit dem Schutzleiter verbunden. Die Schutzleiterverbindung erfolgt im eingebautem Zustand durch die Befestigung mit Schraube und Zahnscheibe. C-Line 1.11

14 CompactLine Elektroden-Dampfluftbefeuchter für Betrieb mit Leitungswasser Technische Dokumentation Für den Monteur 2. Mechanische Montage Dampfluftbefeuchter Geräteabmessungen C6 - C Ventilationsgerät (optional) Ventilationsgerät Typ VG Dampfverteiler Einbauhinweise Dampfleitungsführung Kondensatschlauchführung Einbauarten Dampfmagnetventile Prüfungen Bohrschablonen Bohrschablone DN Bohrschablone DN C-Line 2.1

15 2. Mechanische Montage Achtung: Die Montage des Gerätes nur durch qualifiziertes Personal vornehmen lassen. Für Schäden, die auf eine fehlerhafte Montage zurückzuführen sind, ü- bernehmen wir keine Haftung. Alle Sicherheits- und Gefahrenhinweise, die sich am Gerät befinden, beachten. Das Gerät muss bei der Montage spannungsfrei geschaltet sein. Der An- oder Einbau zusätzlicher Einrichtungen ist nur nach schriftlicher Genehmigung durch den Hersteller zulässig, da sonst die Garantie und Gewährleistung entfällt. Wandhalterung Hinweis: Es empfiehlt sich, bei der Standortwahl des Dampfluftbefeuchters bereits vorhandene Wasseranschlüsse (Zu- und Ablauf) zu berücksichtigen. 2.1 Dampfluftbefeuchter Hinweis: Bei der Wahl des Aufstellortes des Dampfluftbefeuchters beachten: Schutzklasse IP20. Die Umgebungstemperatur muss zwischen 5 und 40 C liegen. Die Luftfeuchtigkeit darf 80 % r.f. nicht übersteigen. Die in der folgenden Abbildung angegebenen Wandabstände einhalten, da andernfalls keine ausreichende Gehäusebelüftung gewährleistet ist. Dampfluftbefeuchter möglichst nahe am Dampfverteiler montieren. Nur kurze Dampf- und Kondensatschlauchlängen garantieren einen optimalen Wirkungsgrad. Schläuche müssen mit stetiger/m Steigung/Gefälle von 5-10% verlegt werden können, so dass ein Durchhängen und Abknicken in jedem Fall vermieden wird. Wandabstände >50 >50 >500 Wandbefestigung Die Gerätemontage sollte an einer stabilen Wand erfolgen. Hinweis: Um eine gleichmäßige Eintauchtiefe der Elektroden zu erzielen, muss der Dampfluftbefeuchter senkrecht und waagerecht installiert werden.» Dampfluftbefeuchter an vorgesehener Stelle plazieren, mit Wasserwaage ausrichten und befestigen. Siehe "Geräteabmessungen" Kapitel » Gerät einhängen und an den oberen Halterungen festschrauben.» Gerät an den unteren Halterungen fixieren. Falls keine geeignete Wand vorhanden ist, empfiehlt sich der Aufbau an eine evtl. im Boden verankerte Standkonsole. > C-Line

16 2.1.1 Geräteabmessungen C6 - C58 C6 C10 C17 C30 C45 C58 a b c d ,5 518 e , f g ,0 28 h 21,5 21,5 21,5 21,5 29,5 29,5 i 56,5 56,5 61,5 61, j - 91,5 98,5 98, k ,5 135, l ,5 172, m ,5 209, n ,5 246, o p q ,5 555,5 r 269, s ,5 122 t ,5 u v ,5 w x 250, ,5 302, y 273,5 300,5 349,5 349, z ,5 144, A 135,5 165, ,5 336 B , C D ,5 543 E a b c z A Kabeldurchführungen Wasserzulauf 16 o d q Dampfabgang y Wasserablauf Erdungsbolzen M5 x u e r Kondensatrückführung v w f s i h g t j n k l m D p B E C C-Line 2.3

17 2.2 Ventilationsgerät (optional) Hinweis: Das Ventilationsgerät sollte so angeordnet werden, dass Zugerscheinungen vermieden werden. Eine Mindesthöhe von 2 m reicht im allgemeinen aus. Das Ventilationsgerät wird direkt an einer Wand montiert. Ventilationsgerät* Typ für Wandmontage VG 08, 17, 30 * Siehe auch Kapitel "Technische Daten". ca. 20 min Dampf Ventilationsgerät Typ VG Die Montage des Ventilationsgerätes erfolgt oberhalb des Dampfluftbefeuchters. Bei der Verwendung von mehreren Ventilationsgeräten gleichzeitig sollte ein maximaler Abstand von 5 m zum Dampfluftbefeuchter nicht überschritten werden. Die in der folgenden Grafik angegebenen Wandabstände einhalten. min min. 300 Seitenansicht Wandmontage 2.3 Dampfverteiler Bitte beachten: Die Dampfverteiler sollten so nah wie möglich am Dampfluftbefeuchter installiert werden. Regelfühler und Begrenzungsorgane sollten in entsprechend großem Abstand von dem letzten Dampfverteiler unter Berücksichtigung der Befeuchtungsstrecke angeordnet werden. Anzahl und Dimension der lieferbaren Dampfverteiler sowie Nennweiten der jeweiligen Dampfund Kondensatschläuche sind den folgenden Tabellen zu entnehmen. Typ C6- C30 C45 C58 C17 Dampfverteiler 1x25 1x40 2x40 2x40 Dampfschlauch DN25 DN40 DN40 2xDN40 Kondensatschlauch DN12 DN12 DN12 2xDN12 * Die Dampfleistung des C45 ist grundsätzlich auf zwei Dampfverteiler aufzuteilen. Länge der Dampfverteiler [mm] l DN25 x x x x x x DN40 x x x x x x Ventilationsgerät Wandmontage l 2.4 C-Line

18 2.3.1 Einbauhinweise Zu bevorzugen ist die Anordnung auf der Druckseite des Kanals. Im Kanal darf max Pa Überdruck vorhanden sein. Auf der Saugseite darf ein Unterdruck von max. 500 Pa vorhanden sein. Klimakanal Einbauhinweis flach Verschiedene Längen in Luftrichtung nebeneinander schmal, hoch Gleiche Längen übereinander. Wenn möglich seitlich versetzt quadratisch Gleiche Längen, höhen- und seitenversetzt flach, sehr breit Gegenüberliegend Bei Klimaanlagen mit höheren Drücken müssen je nach vorhandenem Gesamtdruck Verlängerungen an den Ablauf- bzw. Zulaufschläuchen vorgenommen werden. In diesem Fall halten Sie bitte Rücksprache mit HYGROMATIK. Beim Einbau der Dampfverteiler bitte folgendes beachten: Der Einbau von Dampfverteilern erfolgt immer horizontal in Kanalseitenwände. Die Luftbeaufschlagung kann beliebig von rechts, links, oben oder unten erfolgen. Ein Mindestabstand von 120 mm zur Kanaldecke ist einzuhalten. Bei einer Neigung des Dampfverteilers um gegen den Luftstrom kann der Mindestabstand auf 70 mm reduziert werden.. Je nach Beschaffenheit des Klimakanals ist eine zusätzliche Befestigung der Dampfverteiler erforderlich. Luftrichtung flacher Kanal H1 [mm] H2 [mm] DN DN Dampfverteiler müssen so angeordnet werden, dass eine gleichmäßige Dampfverteilung im Kanal erreicht wird. Luftrichtung Ungewöhnliche Einbausituationen erfordern stets eine sorgfältige Überprüfung der Luftzustände, insbesondere auf mögliche Gefahren von Kondensatbildung im Luftkanal. 2.4 Dampfleitungsführung Hinweis: Bei der Dampfleitungsführung beachten: Die Nennweite des Dampfschlauches bzw. der Dampfleitung darf nicht kleiner sein als die des Dampfaustrittsstutzen des HYGROMATIK- Dampfluftbefeuchters (Querschnittsverengungen verhindern, dass der Dampf aus dem Dampfstutzen drucklos austritt). Schläuche müssen ohne Durchhängen und Abknicken mit stetiger/m Steigung/Gefälle von 5-10% verlegt werden (sonst bilden sich Wassersäcke). Dampfschläuche so direkt wie möglich verlegen. Längen über 5 m isoliert verlegen, um Energieverluste und Kondensatbildung gering zu halten. Bei Aufteilung der Dampfleistung auf zwei Dampfverteilern T-Stücke für Dampf- und Kondensatschlauch so dicht wie möglich an den Dampfverteilern installieren. Die überwiegende Strecke wird so nur mit einem Dampfschlauch verlegt und Kondensatverluste verringert. Dampfschlauch mindestens alle 500 mm durch Schellenhalterung sichern. Dampfleitung so verlegen, dass sie zugänglich ist. C-Line 2.5

19 Bei geraden Längen Dampfschlauch in Rohre aus Kupfer oder temperaturbeständigen Kunststoff einziehen. (40 mm Nennweite für Schlauch DN 25; 60 mm Nennweite für Schlauch DN 40). Nur HYGROMATIK-Originalschläuche halten den Betriebsbedingungen stand. Mindestbiegeradien berücksichtigen: Dampfschlauch DN 25: Rmin = 200 mm Dampfschlauch DN 40: Rmin = 400 mm 2.5 Kondensatschlauchführung! Hinweis: Bei der Kondensatleitungsführung beachten: Achtung: Um Kondensatanfall im Kanal zu vermeiden, muss das Kondansat ungehindert zurückfließen können. Dampfverteiler ist 500 mm oder mehr oberhalb der Geräteoberkante angeordnet:» Entfernen Sie die Kondensatverschlußkappe vom Anschlußstutzen am Zylinder. Dampf Kondensatanschluß» Der Kondensatstutzen am Dampfzylinder muss mit einer Verschlußkappe verschlossen sein. Verschlußkappe Schelle Kondensatstutzen» Schellenhalterung jeweils im Abstand von mindestens 500 mm vorsehen, je nach Schlauchführung. 2.6 Einbauarten Dampfverteiler ist 500 mm und mehr oberhalb der Geräteoberkante angeordnet:» Dampfschlauch über eine Höhe von mindestens 400 mm führen und dann bei stetiger Steigung mit Dampfverteiler verbinden.» Kondensatschlauch mit Gefälle zum Dampfzylinder verlegen.» Soweit genügend Platz vorhanden ist, als Dampfsperre eine Schleife verlegen. Der Mindestabstand zwischen Dampfverteiler und Schleife muss 500 mm betragen. 400 mm Rmin min. 500mm» Kondensatschlauch mit ca. 5-10% Gefälle zum Anschlußstutzen des Dampfzylinders führen, so dass das Kondensat ungehindert zurückfließt. Hinweis: Es ist empfehlenswert, als Dampfsperre eine Schleife von 200 mm Höhe zu verlegen. Siehe auch Kapitel 2.6 "Einbauarten". Durch diese Maßnahme können eventuelle Betriebsgeräusche des Dampfverteilers verringert werden. Dampfverteiler ist niedriger als 500 mm oberhalb der Geräteoberkante angeordnet:» Kondensat muss separat abgeleitet werden.» Zur Vermeidung von Dampfverlusten ist eine Schleife von mindestens 200 mm Höhe zu legen.» Um den Kondensatablauf sicherzustellen, die Schleife (Dampfsperre) möglichst weit unterhalb des Dampfverteileranschlusses anordnen. Rmin DN25: 200 mm DN40: 400 mm Dampfverteiler ist niedriger als 500 mm oberhalb der Geräteoberkante angeordnet:» Dampfschlauch über eine Höhe von mindestens 400 mm führen und dann bei stetigem Gefälle mit Dampfverteiler verbinden. 2.6 C-Line

20 » Soweit genügend Platz vorhanden ist, als Dampfsperre eine Schleife verlegen. Der Mindestabstand zwischen Dampfverteiler und Schleife muss 0,5 m betragen. 400 mm Rmin Detail x Einbau Dampfmagnetventile 2.8 Prüfungen Falsch! Detail x: Rmin DN25: 200 mm DN40: 400 mm» Kondensatschlauch mit Schleife von 200 mm Höhe zum Ablauf führen. 2.7 Dampfmagnetventile Bei Befeuchtung mehrerer einzeln zu regelnder Verbraucher mit einem Dampfbefeuchter können Dampfmagnetventile in die Dampfschläuche eingebaut werden. Die Ansteuerung der Magnetventile ist bauseits vorzusehen. Einbau generell in senkrechte Steigleitungen, von unten nach oben durchströmt. Die günstigste Anordnung ist direkt oberhalb des Dampfbefeuchters. Achtung: Das Gerät darf nur von qualifiziertem und beauftragtem Personal in Betrieb genommen werden. Prüfen Sie vor dem Einschalten des Gerätes die Installation der Anlage anhand der folgenden Liste: Hängt das Gerät senkrecht und waagerecht? Wurden die Gerätefreiräume eingehalten? Wurde der Dampfschlauch mit einer Steigung/Gefälle von mindestens 5-10% verlegt? (Siehe Kapitel 2.4) Wurde der Kondensatschlauch mit einer Schleife als Dampfsperre installiert? (Siehe Kapitel 2.6) Wurde(n) der/die Dampfverteiler richtig plaziert? (Siehe Kapitel 2.3) Sind alle Schrauben und Schellen korrekt angezogen? Zum Lieferumfang der Magnetventile gehören Schlauchtüllen zur einfachen Montage des Dampfschlauches. Kondensatschlauch gemäß Kapitel 2.5 und 2.6 verlegen. C-Line 2.7

21 2.9 Bohrschablonen Bohrschablone DN C-Line

22 2.9.2 Bohrschablone DN40 C-Line 2.9

23 CompactLine Elektroden-Dampfluftbefeuchter für Betrieb mit Leitungswasser Technische Dokumentation Für den Wasserinstallateur 3. Wasseranschluß Betrieb mit enthärtetem Wasser Wasserzulauf Wasserablauf Prüfungen...3 C-Line 3.1

24 3. Wasseranschluß Achtung: Bei der Installation beachten: Alle Arbeiten nur vom Fachmann vornehmen lassen. Gerät vorher spannungsfrei schalten. Örtliche Vorschriften der Wasserwerke bzw. Versorgungsbetriebe beachten. Vergewissern Sie sich, dass Sicherungsmaßnahmen gemäß DVGW (DIN 1988) bzw. nach örtlicher Vorschrift getroffen worden sind, die ein Rückfließen von verunreinigtem Wasser in Trinkwasseranlagen ausschließt. Dieses kann die Führung der Zulaufleitung 300 mm über das Gehäuse (mit automatischem Belüfter an höchster Stelle und zusätzlichem Rückschlagventil) beinhalten. Ggfs. ist ein Rohrtrenner vorzusehen. Nur Speisewasser ohne Chemiezusätze und mit einer Leitfähigkeit zwischen 50 und 800 µs/cm benutzen. Oberhalb einer Leitfähigkeit von 800 bis max. 1200µS/cm und unterhalb einer Leitfähigkeit von 200 bis min. 50µS/cm sind Anpassungen erforderlich. Bitte wenden Sie Sich in diesem Fall an Hygromatik. Die Wasserzulauftemperatur darf max. 60 C betragen. Wasseranschlußdruck: 1-10 bar Abgeschlämmtes Wasser muss abfließen können. obwohl der Zylinder nicht voll gefüllt und der Nennstrom noch nicht erreicht ist. Hinweis: Wenn Sie enthärtetes Wasser benutzen wollen, nehmen Sie bitte Kontakt mit HYGROMATIK auf. Bei Benutzung einer Enthärtungsanlage, wird empfohlen, das Wasser mit normalem Leitungswasser zu verschneiden, so dass sich eine Gesamthärte zwischen 4-8 dh ergibt. Bei Verschneidung mit enthärtetem Wasser ist im Vergleich zu reinem Leitungswasser das Leitfähigkeitsniveau bei Betriebstemperatur in der Regel höher. Durch den Einsatz des HYGROMATIK "Zylinder Star" kann die Standzeit der Elektroden verlängert werden. 3.2 Wasserzulauf Absperrventil (2) in der Zulaufleitung installieren.» Wasserfilter (1) installieren, wenn die Wasserqualität es erfordert. Hinweis: Absperrventil (2) und Wasserfilter (1) sind ggf. bauseits bereitzustellen.»für den Wasseranschluß kann der mitgelieferte Wasserschlauch mit beidseitigen Überwurfmuttern (4) verwendet werden. 3.1 Betrieb mit enthärtetem Wasser! Achtung: Bei Speisung des HYGRO- MATIK-Dampfluftbefeuchters mit enthärtetem Wasser ohne besondere Maßnahmen besteht die Gefahr von unzulässig hoher Leitfähigkeit, von Salzbrückenbildung zwischen den Elektroden und Elektrodendurchführungen auf der Innenseite des Dampfzylinder-Oberteils und von Schaumbildung im Dampfzylinder. 2 1 Wasserzulauf 1-10 bar 4 3 Salzbrücken verursachen elektrische Überschläge. Sie sind durch schwarze Rinnen im Oberteil des Zylinders zu erkennen. Das Oberteil muss dann ausgetauscht werden, da sonst das Material weiter zerstört wird und Kurzschlüsse entstehen, die zur Auslösung der Hauptsicherungen führen. Schaum berührt die Füllstandselektrode und bewirkt ein Auslösen der Zylindervollstandsmeldung, 3.2 Optional: 0,1-3,5 bar Anschluß ¾ 5 C-Line

25 Montage wie folgt durchführen:» Überwurfmutter (3) mit innenliegender Dichtung an die Zulaufverschraubung, die aus dem Zwischenboden heraussteht, schrauben und anziehen. Hinweis: Zu festes Anziehen zerstört die Verschraubung. Im Magnetventil muss das Ventilsieb (2) vorhanden sein.» Überwurfmutter (5) (Innengwinde ¾ ) mit innenliegender Dichtung für bauseitigen Wasseranschluß verwenden. Ablaufschlauch über den Pumpenablaufschlauch schieben und am Gehäuseablaufstutzen befestigen. An der Innenseite des Gehäuseablaufstutzens ist eine Erdungsspange angebracht. Das Ende des Pumpenablaufschlauchs wird auf diese Spange geschoben. Während des Abschlämmens hat die Erdungsspange direkten Kontakt mit dem Wasser und leitet eventuell auftretende Restströme an das Gehäuse ab. Zwischen dem Mantel des Pumpenablaufschlauchs und der Innenfläche des Gehäuseablaufstutzens befindet sich ein 3 mm breiter Spalt. Wasser, das sich auf dem Bodenblech angesammelt hat, fließt über diesen Spalt ins Abflußsystem. 3.3 Wasserablauf Gehäuse Pumpenablaufschlauch Pumpenablaufschlauch Gehäuseablaufstutzen min. 150 mm max. 500 mm Gehäuseablaufstutzen Schelle Wasserablaufschlauch Gummidichtung HT-Rohr, min. DN 40 ø 1" 3.4 Prüfungen Erdungsspange Prüfen Sie die Installation der Anlage anhand der folgenden Liste: Achtung: Auf freien Ablauf des Wassers achten! Für den Wasserablauf empfehlen wir die Montage eines Wasserablaufschlauches. Bitte beachten: Ablaufschlauch nicht knicken, kürzen oder verlängern. Ablaufleitung und Abflußrohr aus temperaturbeständigem Material für 95 C herstellen. Wasserablauf wie folgt installieren: Ablaufschlauch 1", ca mm lang, frei in ein Abflußrohr mit einem minimalem Innendurchmesser von 40 mm führen und mit einer Gummidichtung abdichten. Sind alle Schrauben und Schellen korrekt angezogen? Wurde die Wasserzuleitung gespült? Wurde der Wasseranschluß korrekt durchgeführt? Siehe Kapitel 3.2. Kann das abgeschlämmte Wasser frei abfließen? Wurde der Wasserablauf korrekt durchgeführt? Siehe Kapitel 3.3. Sind Wasserzu- und ableitung dicht?! Achtung: Besonders bei einer neu verlegten Wasserzuleitung muss diese vor Anschluß an das Magnetventil gespült werden. Diese Maßnahme verhindert einen frühzeitigen Defekt. C-Line 3.3

26 CompactLine Elektroden-Dampfluftbefeuchter für Betrieb mit Leitungswasser Technische Dokumentation Für den Elektroinstallateur 4. Elektroanschluss Elektrische Installation Ventilationsgerät Sicherheitskette Prüfungen...3 ACHTUNG! Alle Arbeiten nur von Fachkräften ausführen lassen. Alle Elektroinstallationen und Arbeiten an elektrischen Komponenten des Gerätes nur von autorisierten Elektrofachkräften ausführen lassen. Geräte vorher spannungsfrei machen! C-Line 4.1

27 4. Elektroanschluss Achtung: Bei der Installation beachten: Elektroinstallation des Gerätes darf nur durch qualifiziertes Elektrofachpersonal vorgenommen werden. Gerät vorher spannungsfrei schalten und gegen Wiedereinschalten sichern. Spannungsfreiheit feststellen. Der Ein- und Ausbau des Befestigungsbleches mit der Elektronik darf nur bei ausgeschaltetem Gerät erfolgen. Siehe auch Kapitel "Zugang zum Elektrofach". Elektroanschlusskabel fachgerecht verlegen. Die elektrischen Anschlüsse entsprechend den Schaltplänen herstellen. Siehe entsprechende Bedienungsanleitung Elektronik. Für Geräte mit einer Nennleistung über 33 kw ist nur ein fester Anschluss an einer fest verlegten Leitung zulässig (VDE 0700 Teil 225). Stellen Sie sicher, dass alle Klemme fest angezogen sind. 4.1 Elektrische Installation» Sicherung mit einer Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm pro Pol vorsehen.» Für jeden Dampfzylinder einen separaten Hauptanschluss mit Hauptsicherungen, Hauptschalter etc. herstellen.» Potentialausgleich am äußeren Bodenbolzen anschließen.» Bei der Auswahl der Anschlussquerschnitte ist die VDE 0100 zu beachten.» Hauptanschluss 1 x 400V/3 Phasen/N herstellen. Andere Spannungen sind auf Wunsch erhältlich. 4.2 Ventilationsgerät» Ventilationsgerät gemäß Schaltplan anschließen. L1 22 M Klemmen Befeuchter Ventilator 230 V 1N Die Ein/Ausschaltung des Ventilationsgerätes erfolgt parallel zur Befeuchtung. N N Hinweis: Die Klemme 22 ist im Gerät nur enthalten, wenn das Ventilationsgerät mit dem Befeuchter gleichzeitig bestellt wurde. In anderen Fällen (z.b. bei einer Nachrüstung) kann die Phase des Ventilationsgerätes an die Klemme 2 angeschlossen werden. 4.3 Sicherheitskette Verriegelungskontakte wie z.b. Max.-Hygrostat, Windfahnenrelais, Kanaldruckwächter, Lüfterverriegelung etc. werden in Reihe zwischen die Reihenklemmen 1 und 2 gelegt. Achtung: Die Installation eines Max- Hygrostaten in der Sicherheitskette ist als Absicherung gegen Feuchtefühlerausfall bzw. Überfeuchtung dringend erforderlich. Achtung: Die Kontakte, die auf die Klemmen 1 und 2 gelegt werden, müssen potentialfrei und zum Schalten von 230V geeignet sein. Auswahl für Hauptsicherungen in flinker bis mittelträger Charakteristik (nur bei Anschluss an obige Netzspannung). Absicherung gemäß folgender Tabelle: Typ Stromaufnahme Absicherung C6 6,5 A 3 x 10 A C10 10,8 A 3 x 16 A C17 18,4 A 3 x 20 A C30 32,5 A 3 x 35 A C45 48,8 A 3 x 63 A C58 62,8 A 3 x 63 A 4.2 C-Line

28 ! Achtung: Regelung so einstellen, dass der Dampfluftbefeuchter nicht zu häufig schaltet. Hauptschütze sind Verschleißteile und haben eine garantierte Lastspielzahl von Ein schaltarmer Betrieb dient der Verlängerung der Standzeit der Hauptschütze. V ϕ max 1 2 Klemmen Befeuchter 4.4 Prüfungen Prüfung der Elektro-Montage gemäß den kundenseitigen Anforderungen und den Vorschriften des öffentlichen Stromversorgungsunternehmens durchführen: Stimmt die Netzspannung mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung überein? Wurden alle elektrischen Anschlüsse entsprechend den Anschlussplänen durchgeführt? Sind alle elektrischen Kabelschraubverbindungen sowie -steckerverbindungen korrekt angezogen? Wurde das Gerät geerdet? Anschließend kann das Gerät eingeschaltet werden. Hinweis: Für die Inbetriebnahme, Regelung, Bedienung, Störung, Schaltpläne siehe entsprechende Bedienungsanleitung der L-, ST-, EMP- bzw. DS-Elektronik. C-Line 4.3

29 CompactLine Elektroden-Dampfluftbefeuchter für Betrieb mit Leitungswasser Technische Dokumentation Ersatzteilliste 5.1 Explosionszeichnung Ersatzteile...3 C-Line 5.1

30 5.1 Explosionszeichnung C-Line

31 * C6 C10 C17 C30 C45 C58 Artikel Nr. Bezeichnung Dampferzeugung 1 B Dampfzylinder CY4 kpl. mit Elektroden und Handmutter *, ** 1 B Dampfzylinder CY8 kpl. mit Elektroden und Handmutter *, ** 1 B Dampfzylinder CY17 kpl. mit Elektroden und Handmutter *, ** 1 B Dampfzylinder CY17 DN40 kpl. mit Elektroden und Handmutter *, ** 1 B Dampfzylinder CY30 kpl. mit Elektroden und Handmutter *, ** 1 B Dampfzylinder CY45 kpl. mit Elektroden und Handmutter *, ** 12 1 E Dampfzylinderoberteil CY4 DN 20/9, leer 12 1 E Dampfzylinderoberteil CY8 DN 25/12, leer 12 1 E Dampfzylinderoberteil CY17 DN 25/12, leer 12 1 E Dampfzylinderoberteil CY17 DN 40/12, leer 12 1 E Dampfzylinderoberteil CY30 DN 40/12, leer 12 1 E Dampfzylinderoberteil CY45 DN 40/12, leer 15 1 B Dampfzylinderunterteil, kpl. mit Sieb *, ** 15 1 B Dampfzylinderunterteil, kpl. mit Sieb *, ** B Dampfzylinderunterteil, kpl. mit Sieb *, ** 15 1 B Dampfzylinderunterteil, kpl. mit Sieb *, ** 15 1 B Dampfzylinderunterteil, kpl. mit Sieb *, ** 13 1 E O-Ring-Dichtung für Zylinderflansch, transparent Zylinder 13 1 E O-Ring-Dichtung für Zylinderflansch, transparent Zylinder E O-Ring-Dichtung für Zylinderflansch, transparent Zylinder 13 1 E O-Ring-Dichtung für Zylinderflansch, transparent Zylinder 13 1 E O-Ring-Dichtung für Zylinderflansch, transparent Zylinder E O-Ring-Dichtung für Stützfuß E O-Ring-Dichtung für Stützfuß 3 1 B Elektroden, inkl. Handmuttern, Satz=3Stck. für CY4 3 1 B Elektroden, inkl. Handmuttern, Satz=3Stck. für CY8 3 1 B Elektroden, inkl. Handmuttern, Satz=3Stck. für CY B Elektroden, inkl. Handmuttern, Satz=6Stck. für CY17/CY30 DN B Elektroden, inkl. Handmuttern, Satz=6Stck. für CY45 DN40 1 B Sensorelektrode, inkl.handmutter 1 B Sensorelektrode, inkl.handmutter B Sensorelektrode, inkl. Handmutter E Sensorelektrodenstecker, lose mit Iso-Schlauch 3 3 E Elektrodenstecker, lose mit ISO-Schlauch E Elektrodenstecker, lose mit ISO-Schlauch 6 E Elektrodenstecker, lose mit ISO-Schlauch E Verschlußklammer für transparent Zylinder E Stützfuß DN20/25innen/15/ E Stützfuß DN40/25innen/15/ B Befestigungssatz Stützfuß 1 E Kondensatverschlußkappe DN E Kondensatverschlußkappe DN E Adapter DN20/25 für Dampfschlauch DN E Adapter für Dampfschlauch DN E Adapter für Dampfschlauch DN E Adapter für Dampfschlauch DN40 1 E Adapter für Dampfschlauch DN E Adapter für Dampfschlauch DN E Clip für Adapter DN E Clip für Adapter DN E O-Ring für Adapter DN20/ E O-Ring für Adapter DN E O-Ring für Adapter DN40 (für Geräte bis einschl. Oktober 2003) E O-Ring für Adapter DN40 (für Geräte ab November 2003) 1 B Wartungsset für Dampfzylinder 1 B Wartungsset für Dampfzylinder 1 B Wartungsset für Dampfzylinder 1 B Wartungsset für Dampfzylinder 1 B Wartungsset für Dampfzylinder 1 B Wartungsset für Dampfzylinder * siehe Schema 5.1 ** Bei Verwendung der Spüleinrichtung Super Flush bitte eine Ersatzdüse (B ) für das Zylinderunterteil mitbestellen C-Line 5.3

Betriebsanleitung ÁHYL.DE8È HYL.DE

Betriebsanleitung ÁHYL.DE8È HYL.DE Betriebsanleitung Elektroden- Dampfluftbefeuchter ÁHYL.DE8È HYL.DE Ein Wort über Wasserqualität Die Funktionsweise aller Elektroden-Dampfluftbefeuchter basiert auf der Tatsache, dass Wasser Mineralien

Mehr

Betriebsanleitung. ÁCL.DEsÈ. Elektroden- Dampfluftbefeuchter CL.DE E

Betriebsanleitung. ÁCL.DEsÈ. Elektroden- Dampfluftbefeuchter CL.DE E Betriebsanleitung Elektroden- Dampfluftbefeuchter ÁCL.DEsÈ CL.DE E-8881002 Ein Wort über Wasserqualität Die Funktionsweise aller Elektroden-Dampfluftbefeuchter basiert auf der Tatsache, dass Wasser Mineralien

Mehr

HeaterCompact. Betriebsanleitung. ÁHC.DEfÈ. Heizkörper-Dampfluftbefeuchter

HeaterCompact. Betriebsanleitung. ÁHC.DEfÈ. Heizkörper-Dampfluftbefeuchter Betriebsanleitung Heizkörper-Dampfluftbefeuchter HeaterCompact Für den Monteur gelb Für den Wasserinstallateur blau Für den Elektroinstallateur rot Für den Betreiber grün Allgemeine Informationen weiß

Mehr

REMKO KF. Kabel-Fernbedienung für KWL 130 bis 780. Bedienung Technik. Ausgabe D-U04

REMKO KF. Kabel-Fernbedienung für KWL 130 bis 780. Bedienung Technik. Ausgabe D-U04 REMKO KF Kabel-Fernbedienung für KWL 130 bis 780 Bedienung Technik Ausgabe D-U04 Inhalt Sicherheitshinweise 4 Umweltschutz und Recycling 5 Gewährleistung 5 Beschreibung 5 Bedienung 5 Montageanweisung

Mehr

Installations- und Bedienungsanleitung Badmöbel Neapel-Serie NA-0600, NA-0800, NA-1400, NA-1600

Installations- und Bedienungsanleitung Badmöbel Neapel-Serie NA-0600, NA-0800, NA-1400, NA-1600 Deutschland GmbH Auf dem Großen Damm -5 756 Kalkar Tel.: (009) 8/96-0 Fax: (009) 8/96-9 Email: info@eago-deutschland.de www.eago-deutschland.de Installations- und Bedienungsanleitung Badmöbel Neapel-Serie

Mehr

INS-F1. Digitales Voltmeter. Bedienungsanleitung

INS-F1. Digitales Voltmeter. Bedienungsanleitung INS-F1 Digitales Voltmeter Bedienungsanleitung INS-F1_2016.05_0112_DE Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit... 2 1.1 Abgestufte Sicherheitshinweise... 2 1.2 Gefahren... 2 2 Bestimmungsgemäße Verwendung... 3

Mehr

LD-Elektronik für Elektroden-Dampferzeuger für Dampfbäder. Bedienungsanleitung 45.0 EMC

LD-Elektronik für Elektroden-Dampferzeuger für Dampfbäder. Bedienungsanleitung 45.0 EMC LD-Elektronik für Elektroden-Dampferzeuger für Dampfbäder Bedienungsanleitung C 45.0 1 2 EMC Vorbemerkung: Ein offenes Wort über Wasser Die Funktionsweise aller Elektroden Dampfluftbefeuchter basiert auf

Mehr

EDELSTAHL-AUSSENLEUCHTE. Gebrauchsanleitung

EDELSTAHL-AUSSENLEUCHTE. Gebrauchsanleitung EDELSTAHL-AUSSENLEUCHTE IV/26/2007 Edelstahl-Außenleuchte Art. Nr. 8302.07.2 (100) Wandausführung stehend 230V~, 50Hz Netzanschluss G9 max. 40W Gebrauchsanleitung Leuchtenservice Oesterweg 22 D-59469 Ense-Höingen

Mehr

Jucon Heizstrahler. Model:EH901. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den. Heizstrahler in Betrieb nehmen.

Jucon Heizstrahler. Model:EH901. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den. Heizstrahler in Betrieb nehmen. Jucon Heizstrahler Model:EH900 Model:EH901 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den Heizstrahler in Betrieb nehmen. Technische Daten Model EH900 EH901 Nennleistung Max:

Mehr

Installations- und Bedienungsanleitung Badmöbel Toscana-Serie TC-0800, TC-0801, TC-1600, TC-1600, TC-1601, TC-1602

Installations- und Bedienungsanleitung Badmöbel Toscana-Serie TC-0800, TC-0801, TC-1600, TC-1600, TC-1601, TC-1602 Deutschland GmbH Auf dem Großen Damm -5 756 Kalkar Tel.: (009) 8/96-0 Fax: (009) 8/96-9 Email: info@eago-deutschland.de www.eago-deutschland.de Installations- und Bedienungsanleitung Badmöbel Toscana-Serie

Mehr

Montageanleitung Kleinspannungsstecker und -kupplungen

Montageanleitung Kleinspannungsstecker und -kupplungen DE Montageanleitung Kleinspannungsstecker und 60003220 Ausgabe 04.2016 2016-04-01 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete Signalwörter

Mehr

TEIL 1. ALLGEMEINES 2 TEIL 2 TECHNISCHE BESCHREIBUNG 4 TEIL 3. MONTAGEANWEISUNG 6 TEIL 4. BETRIEBSANLEITUNG 6 TEIL 5. WARTUNG 8 TEIL 6 SCHALTPLÄNE 8

TEIL 1. ALLGEMEINES 2 TEIL 2 TECHNISCHE BESCHREIBUNG 4 TEIL 3. MONTAGEANWEISUNG 6 TEIL 4. BETRIEBSANLEITUNG 6 TEIL 5. WARTUNG 8 TEIL 6 SCHALTPLÄNE 8 DOKUMENTATION KÄLTE-BAST AROMAJET SÄULE MONO TEIL 1. ALLGEMEINES 2 1.1 EINLEITUNG 2 1.2 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG 2 1.2.1 SICHERHEITSHINWEISE 2 1.3 BETRIEBLICHE SICHERHEITSHINWEISE 3 1.4 ENTSORGUNG

Mehr

B 1 85 cm + 6,5-7 cm Höhe der Gerätefüße. B cm. B 3 85 cm. D 2 75 cm (bei max. Öffnungswinkel von 170 ) D 3 8 cm

B 1 85 cm + 6,5-7 cm Höhe der Gerätefüße. B cm. B 3 85 cm. D 2 75 cm (bei max. Öffnungswinkel von 170 ) D 3 8 cm Platzbedarf Abb. 1: Ansicht von vorn, Türanschlag links Abb. 2: Ansicht von oben, Türanschlag links (D1, D2) und Türanschlag rechts Tabelle 1: Platzbedarf für Cliniclave 45 gemäß Abb. 1 und Abb. 2. Abmaße

Mehr

Haftung Für Schäden aufgrund Nichtbeachtung der Anleitung und nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernehmen wir keine Haftung.

Haftung Für Schäden aufgrund Nichtbeachtung der Anleitung und nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernehmen wir keine Haftung. 10..1.0 Edition 01.11 D Bedienungs- und Installationsanleitung Relaisbox Originalbetriebsanleitung 008 011 Elster GmbH Sicherheit Lesen und aufbewahren Diese Anleitung vor Montage und Betrieb sorgfältig

Mehr

Feuchtigkeit in der Trommel ist bedingt durch die Endkontrolle. Netzleitung. Wasserablauf. Wasserzulauf

Feuchtigkeit in der Trommel ist bedingt durch die Endkontrolle. Netzleitung. Wasserablauf. Wasserzulauf Sicherheitshinweise Feuchtigkeit in der Trommel ist bedingt durch die Endkontrolle. Lieferumfang je nach Modell Aqua-Stop Die Waschmaschine hat ein hohes Gewicht - Vorsicht beim Anheben. Achtung: Eingefrorene

Mehr

SEKTIONALGARAGENTOR 60520/60521/60522/60523

SEKTIONALGARAGENTOR 60520/60521/60522/60523 SEKTIONALGARAGENTOR DE 60520/60521/60522/60523 DE Inhaltsverzeichnis DE Sicherheit und Hinweise... Garantiebedingungen... Technische Daten... Optionales Zubehör... Benötigte Werkzeuge... Lieferumfang...

Mehr

Installations- und Bedienungsanleitung Badmöbel Toscana-Serie TC-0800, TC-0801, TC-1600, TC-1600, TC-1601, TC-1602

Installations- und Bedienungsanleitung Badmöbel Toscana-Serie TC-0800, TC-0801, TC-1600, TC-1600, TC-1601, TC-1602 Deutschland GmbH Auf dem Großen Damm -5 756 Kalkar Tel.: (009) 8/96-0 Fax: (009) 8/96-9 Email: info@eago-deutschland.de www.eago-deutschland.de Installations- und Bedienungsanleitung Badmöbel Toscana-Serie

Mehr

Schalldämpfer. für SCREWLINE SP 250 und 630, DRYVAC DV 450, DV 650 und DV Kurzanleitung _001_C0

Schalldämpfer. für SCREWLINE SP 250 und 630, DRYVAC DV 450, DV 650 und DV Kurzanleitung _001_C0 Schalldämpfer für SCREWLINE SP 250 und 630, DRYVAC DV 450, DV 650 und DV 1200 Kurzanleitung 300336293_001_C0 Kat.-Nummern 119 001 119 002 119003V 119004V Beschreibung Lieferumfang Beschreibung Die Auslass-Schalldämpfer

Mehr

REMKO SR Schaltrelais für KWK 100 bis 800, KWK 100ZW bis 800ZW KWD 20S bis 105S, WLT 25S bis 85S, DKT 20-4 bis Bedienung Technik Ausgabe D-W09

REMKO SR Schaltrelais für KWK 100 bis 800, KWK 100ZW bis 800ZW KWD 20S bis 105S, WLT 25S bis 85S, DKT 20-4 bis Bedienung Technik Ausgabe D-W09 REMKO SR Schaltrelais für KWK 100 bis 800, KWK 100ZW bis 800ZW KWD 20S bis 105S, WLT 25S bis 85S, DKT 20-4 bis 110-4 Bedienung Technik Ausgabe D-W09 REMKO SR Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der ersten

Mehr

REMKO KF 4.0. Kabel-Fernbedienung für KWG 400 bis 1750 (FC/SLN), KWP 400 bis 1750 (SLN) Bedienung Technik. Ausgabe D-C11

REMKO KF 4.0. Kabel-Fernbedienung für KWG 400 bis 1750 (FC/SLN), KWP 400 bis 1750 (SLN) Bedienung Technik. Ausgabe D-C11 REMKO KF 4.0 Kabel-Fernbedienung für KWG 400 bis 1750 (FC/SLN), KWP 400 bis 1750 (SLN) Bedienung Technik Ausgabe D-C11 REMKO KF Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes die

Mehr

IFC 070 Quick Start. Magnetisch-induktiver Messumformer. Electronic Revision ER 4.0.2_

IFC 070 Quick Start. Magnetisch-induktiver Messumformer. Electronic Revision ER 4.0.2_ IFC 070 Quick Start Magnetisch-induktiver Messumformer Electronic Revision ER 4.0.2_ Die Dokumentation ist nur komplett in Kombination mit der entsprechenden Dokumentation des Messwertaufnehmers. KROHNE

Mehr

VIESMANN. Montageanleitung. Heizwasser-Durchlauferhitzer. Sicherheitshinweise. für die Fachkraft. für Vitocal 200-S, Typ AWB-AC 201.

VIESMANN. Montageanleitung. Heizwasser-Durchlauferhitzer. Sicherheitshinweise. für die Fachkraft. für Vitocal 200-S, Typ AWB-AC 201. Montageanleitung für die Fachkraft VIESMANN Heizwasser-Durchlauferhitzer für Vitocal 200-S, Typ AWB-AC 201.B Sicherheitshinweise Bitte befolgen Sie diese Sicherheitshinweise genau, um Gefahren und Schäden

Mehr

Bedienungsanleitung Adapter-Stecker

Bedienungsanleitung Adapter-Stecker DE Bedienungsanleitung Adapter-Stecker 60003248 Ausgabe 08.2016 2016-08-24 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete Signalwörter

Mehr

B 1 85 cm + 6,5-7 cm Höhe der Gerätefüße. B cm. B 3 85 cm. D 2 75 cm (bei max. Öffnungswinkel von 170 ) D 3 8 cm

B 1 85 cm + 6,5-7 cm Höhe der Gerätefüße. B cm. B 3 85 cm. D 2 75 cm (bei max. Öffnungswinkel von 170 ) D 3 8 cm Platzbedarf Abb. 1: Ansicht von vorn, Türanschlag links Abb. 2: Ansicht von oben, Türanschlag links (D1, D2) und Türanschlag rechts Tabelle 1: Platzbedarf für Cliniclave 45 gemäß Abb. 1 und Abb. 2. Abmaße

Mehr

Bevi Injector M. Bedienungsanleitung

Bevi Injector M. Bedienungsanleitung Bevi Injector M Bedienungsanleitung 1 Inhalt Seite 1. Sicherheitshinweise... 2 2. Lieferumfang... 2 3. Montage und Anschluss... 3 4. Inbetriebnahme... 4 5. Reinigung und Wartung... 4 6. Allgemeine Hinweise...

Mehr

Inhaltsverzeichnis KH W 24V. Betriebsanleitung... Rechtliche Bestimmungen... Sicherheitshinweise... Technische Daten... Ausschnittsmasse...

Inhaltsverzeichnis KH W 24V. Betriebsanleitung... Rechtliche Bestimmungen... Sicherheitshinweise... Technische Daten... Ausschnittsmasse... Inhaltsverzeichnis KH 801 125W 24V 1. 2. 3. 4. 6. Betriebsanleitung... Rechtliche Bestimmungen... Sicherheitshinweise... Technische Daten... Ausschnittsmasse... 1/6 2 2 3 4 5 1. Betriebsanleitung Die vorliegende

Mehr

Betriebsanleitung. Inhaltsverzeichnis

Betriebsanleitung. Inhaltsverzeichnis Betriebsanleitung für unsere Maschinen der Baureihe: GE 1 Inhaltsverzeichnis 1.0 Einleitung 2.0 Bestimmungsgemäße Verwendung 2.1 Zugelassenes Personal 2.2 Schutzeinrichtungen 3.0 Verhalten im Notfall 3.1

Mehr

TR30G033-C RE / Anleitung für Montage und Betrieb HNA-Outdoor

TR30G033-C RE / Anleitung für Montage und Betrieb HNA-Outdoor TR30G033-C RE / 07.2015 DE Anleitung für Montage und Betrieb HNA-Outdoor 2 TR30G033-C RE / 07.2015 DEUTSCH... 4... 82 TR30G033-C RE / 07.2015 3 DEUTSCH Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung A Mitgelieferte

Mehr

Blue-Drum UV-C 40 Watt

Blue-Drum UV-C 40 Watt Blue-Drum UV-C 40 Watt Amalgam Tauchlampe für Wanddurchführung oder Eintauchen in Wasser Bedienungsanleitung & Sicherheitshinweise 1 S e i t e Sicherheitshinweise! Achtung! Schädliche UV-C Strahlung! Auf

Mehr

Betriebsanleitung. Heizkörper- Dampfluftbefeuchter

Betriebsanleitung. Heizkörper- Dampfluftbefeuchter Betriebsanleitung Heizkörper- Dampfluftbefeuchter Copyright HygroMatik GmbH; HeaterLine Januar 2012 Technische Änderungen vorbehalten. Aktuelle Version dieser Bedienungsanleitung unter: www.hygromatik.de

Mehr

Wasseranschluss je nach Modell

Wasseranschluss je nach Modell Sicherheitshinweise Feuchtigkeit in der Trommel ist bedingt durch die Endkontrolle. Lieferumfang je nach Modell Die Waschmaschine hat ein hohes Gewicht Vorsicht beim Anheben. Achtung: Eingefrorene Schläuche

Mehr

GEGENSTROMANLAGE KOMPLETTSET BOMBA

GEGENSTROMANLAGE KOMPLETTSET BOMBA GEGENSTROMANLAGE KOMPLETTSET BOMBA Stückliste: 1 x Gegenstromanlage Einbausatz komplett mit Sichtblenden, Flansch 1 x Gegenstromanlage Pumpe 400 V mit 78 m3 oder 90 m3/h oder 230 Volt mit 63 m3/h 1 x -

Mehr

Gumax Terrassenwärmer

Gumax Terrassenwärmer Gumax Terrassenwärmer Der Energiespar-Terrassenwärmer auf Infrarotbasis ohne Rotlicht Bedienungsanleitung Modell PAH-2011-1 3200 Watt Lesen Sie sorgfältig alle Anweisungen vor der Installation und Verwendung

Mehr

Montageanleitung AC/DC-Netzteile 1-phasig. Power Supply DN301x / / 2010

Montageanleitung AC/DC-Netzteile 1-phasig. Power Supply DN301x / / 2010 Montageanleitung AC/DC-Netzteile 1-phasig DE Power Supply DN301x 7390729 / 00 02 / 2010 Inhalt 1 Vorbemerkung...3 1.1 Hinweise zu diesem Dokument...3 1.2 Verwendete Symbole...3 1.3 Verwendete Warnhinweise...3

Mehr

Gebrauchsanweisung Natursteinheizung

Gebrauchsanweisung Natursteinheizung Gebrauchsanweisung Natursteinheizung www.dynatherm-heizfolien.de Inhaltsverzeichnis 1.1 Einleitung................................. 1 1.2 Lieferumfang............................... 2 1.3 Vor der Inbetriebnahme.........................

Mehr

LEDIMAX. 3 Kanal Funk Kelvin Dimmer System. Komponenten. Technische Daten LX-3302RF

LEDIMAX. 3 Kanal Funk Kelvin Dimmer System. Komponenten. Technische Daten LX-3302RF 1 3 Kanal Funk Kelvin Dimmer System LEDIMAX Bedienungsanleitung Komponenten Fernbedienung: Funkfrequenz: LX-R302RF 3 Kanal Fernbedienung zum mischen von Weißtönen warm weiß, neutral weiß, kalt weiß 868Mhz

Mehr

Montage- und Betriebsanleitung

Montage- und Betriebsanleitung Montage- und Betriebsanleitung AQUAMIX-Selbstschluss-Eingriffmischer als Wandbatterie mit Abgangsbogen EA-Nr.: 7612982115370 FAR-Best.-Nr.: 3325 10 23 AQRM650 EA-Nr.: 7612982116001 FAR-Best.-Nr.: 3326

Mehr

Vitronic 11W/18W/36W/55W

Vitronic 11W/18W/36W/55W Vitronic 11W/18W/36W/55W 2 3 4 - DE - - DE - Original Gebrauchsanleitung Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts Vitronic 11, 18, 36, 55 haben

Mehr

ELEKTRISCHE TOILETTE BEDIENUNGSANLEITUNG

ELEKTRISCHE TOILETTE BEDIENUNGSANLEITUNG ELEKTRISCHE TOILETTE BEDIENUNGSANLEITUNG D ALLGEMEINE PRODUKTMERKMALE Glasporzellan-Becken mit Top-Qualität Vollkunststoffsitz und Deckel Komplett-WC mit Spül-, Zerhacker- und Pumpautomatik Bequemes Spülen

Mehr

DREHKLAPPENVERSCHLUSS TYPE VFA

DREHKLAPPENVERSCHLUSS TYPE VFA Seite 110 DREHKLAPPENVERSCHLUSS TYPE VFA ERSATZTEILLISTE UND MONTAGEANLEITUNG Seite 210 INHALTSVERZEICHNIS 1.) Einleitung und Beschreibung 2.) Verpackung 3.) Installation 4.) Anschluss und Inbetriebnahme

Mehr

Profi Steamer. Artikel-Nummer: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie den Profi Steamer verwenden!

Profi Steamer. Artikel-Nummer: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie den Profi Steamer verwenden! 667-642 Profi Steamer Artikel-Nummer: 562-355 Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie den Profi Steamer verwenden! Sicherheitshinweise Lesen und beachten Sie die folgenden

Mehr

Hochspannungsmessgerät für HAUG-Netzteile HSM 1. Bedienungsanleitung Test Line

Hochspannungsmessgerät für HAUG-Netzteile HSM 1. Bedienungsanleitung Test Line Hochspannungsmessgerät für HAUG-Netzteile HSM 1 Bedienungsanleitung Test Line Für künftige Verwendung aufbewahren! Inhaltsverzeichnis 1 Hinweise zur Bedienungsanleitung...5 1.1 Verwendete Bildzeichen...5

Mehr

LED/LCD Schwenkarmhalter

LED/LCD Schwenkarmhalter LED/LCD Schwenkarmhalter 10004875 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch

Mehr

Bedienungsanleitung FüllCombi BA plus

Bedienungsanleitung FüllCombi BA plus Bedienungsanleitung FüllCombi BA plus Verwendungsbereich Die FüllCombi BA Plus 6628 dient zur Automatisierung des Füllvorgangs bei Warmwasserheizungsanlagen. Der eingebaute Systemtrenner BA nach DIN EN

Mehr

1. Inhaltsverzeichnis 2 2. Lieferumfang 3 3. Einführung 4 4. Installation 4.1 Membran-Einbau Filter-Einbau Anschluss an die Armatur 10

1. Inhaltsverzeichnis 2 2. Lieferumfang 3 3. Einführung 4 4. Installation 4.1 Membran-Einbau Filter-Einbau Anschluss an die Armatur 10 1. Inhaltsverzeichnis 2 2. Lieferumfang 3 3. Einführung 4 4. Installation 4.1 Membran-Einbau 5 4.2 Filter-Einbau 8 4.3 Anschluss an die Armatur 10 4.4 Tank anschließen (nur Tankanlagen) 12 4.5 Wasser-Anschluß

Mehr

Einstellplatte für die Wandmontage Modell POA-CH-EX06

Einstellplatte für die Wandmontage Modell POA-CH-EX06 Installationsanleitung Einstellplatte für die Wandmontage Modell POA-CH-EX06 Deutsch Inhaltsverzeichnis Sicherheitsanweisungen................................................ 1 Zubehörliste...........................................................

Mehr

phytron PMC Netzteil für Schrittmotorsteuerungen Bedienungsanleitung Manual 1163-A003 DE

phytron PMC Netzteil für Schrittmotorsteuerungen Bedienungsanleitung Manual 1163-A003 DE phytron PMC Netzteil für Schrittmotorsteuerungen Bedienungsanleitung Manual 1163-A003 DE Manual PMC Inhaltsverzeichnis 1 PMC Netzteile für Schrittmotorsteuerungen... 3 2 Technische Daten... 4 3 Montage-Kit...

Mehr

Kesselschaltfeld INTEGRA IT 5700

Kesselschaltfeld INTEGRA IT 5700 Kesselschaltfeld NTEGRA T 5700 60 70 60 70 1 0 2 3 4 bar 40 90 40 90 TV Bedienungsanleitung Dok. Nr. 1073 /2000 Kesselschaltfeld T 5700 1 Sicherheitsvorschriften Bestimmungsgemässe Verwendung Das vorliegende

Mehr

DE 20 DE 20 S DE 30. Bedienung Wartung Aufstellrichtlinien Entstörung

DE 20 DE 20 S DE 30. Bedienung Wartung Aufstellrichtlinien Entstörung DE 20 DE 20 S DE 30 Bedienung Wartung Aufstellrichtlinien Entstörung 1 INHALT Allgemeines Seite 2 Technische Daten Seite 2 Betrieb Seite 3 Aufstellrichtlinien Seite 3 Störfibel Seite 4 ALLGEMEINES Die

Mehr

Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise... 2 Aufbau... 3 Anwendungsbeispiele... 3 Aufstellung und Montage... 4 Betriebsanleitung... 4 Typenschlüs

Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise... 2 Aufbau... 3 Anwendungsbeispiele... 3 Aufstellung und Montage... 4 Betriebsanleitung... 4 Typenschlüs A4136a97 Seite 1 von 07 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise... 2 Aufbau... 3 Anwendungsbeispiele... 3 Aufstellung und Montage... 4 Betriebsanleitung... 4 Typenschlüssel... 5 Störungen und ihre

Mehr

Bedienungs- und Installationshinweise. MINImatic

Bedienungs- und Installationshinweise. MINImatic Bedienungs- und Installationshinweise MINImatic BLINDLEISTUNGSKOMPENSATIONSANLAGE MIT AUTOMATISCHER STUFENREGELUNG TYPE MINImatic BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSMANUAL 1. ALLGEMEIN 2. ANSCHLUSS AN DAS NETZ

Mehr

KTR Spannmutter Betriebs-/Montageanleitung. KTR Spannmutter

KTR Spannmutter Betriebs-/Montageanleitung. KTR Spannmutter 1 von 7 Die erzeugt eine große Schraubenvorspannkraft durch Anziehen der Druckschrauben mit verhältnismäßig kleinem Anziehdrehmoment. Inhaltsverzeichnis 1 Technische Daten 2 2 Hinweise 2 2.1 Allgemeine

Mehr

Feuchtigkeit in der Trommel ist bedingt durch die Endkontrolle. Netzleitung. Wasserablauf. Wasserzulauf. 1. Schläuche aus den Halterungen nehmen.

Feuchtigkeit in der Trommel ist bedingt durch die Endkontrolle. Netzleitung. Wasserablauf. Wasserzulauf. 1. Schläuche aus den Halterungen nehmen. Sicherheitshinweise Feuchtigkeit in der Trommel ist bedingt durch die Endkontrolle. Lieferumfang je nach Modell Aqua-Stop Die Waschmaschine hat ein hohes Gewicht - Vorsicht beim Anheben. Achtung: Eingefrorene

Mehr

Montage- und Wartungsanleitung

Montage- und Wartungsanleitung R+F Optiline WSE WARMWASSER-SICHERHEITS-EINHEIT Montage- und Wartungsanleitung NW-6314CM0316 Ausgabe 04/2012 Technische Änderungen vorbehalten Inhaltsverzeichnis Kapitel Seite Inhaltsverzeichnis, Sicherheitshinweise...

Mehr

Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung REV S / RDV S 5-Stufen-Transformator, Schaltschrank

Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung REV S / RDV S 5-Stufen-Transformator, Schaltschrank 1. Transport, Lagerung... 2 2. Beschreibung... 2 2.1 Zubehör (optional)... 3 3. Arbeitssicherheit... 3 4. Montage und Inbetriebnahme... 4 4.1 Anschlussschaltbilder... 4 6. Entsorgung... 6 7. Service...

Mehr

WIG 4 Anschleifmaschine für Wolfram Elektroden

WIG 4 Anschleifmaschine für Wolfram Elektroden WIG 4 Anschleifmaschine für Wolfram Elektroden PRODUKTBESCHREIBUNG WIG 4 - ELEKTRODENSCHLEIFMASCHINE Die Elektroden-Schleifmaschine WIG 4 inkl. Diamantschleifscheibe ist ideal zum Anschleifen von Wolfram-

Mehr

Version-D Bedienungsanleitung VGA Offline Modus

Version-D Bedienungsanleitung VGA Offline Modus Version-D110609 Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise Allgemeine Hinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihrer ALGE-TIMING Gerät diese Bedienungsanleitung genau durch. Sie ist Bestandteil des Gerätes und

Mehr

Einbauanleitung PURA UP! und PURA

Einbauanleitung PURA UP! und PURA Einbauanleitung PURA UP! und PURA Der Einbau erfolgt in 2 bzw. 3 einfachen Schritten: PURA / PURA UP I. Anschluss der Wasserzufuhr - blauer Schlauch II. Anschluss der Abwasserleitung - roter Schlauch PURA

Mehr

Bedienungsanleitung. Einhänge- Kartuschenfilteranlage für Aufstellbecken

Bedienungsanleitung. Einhänge- Kartuschenfilteranlage für Aufstellbecken Bedienungsanleitung Einhänge- Kartuschenfilteranlage für Aufstellbecken Art. Nr. 00-40590 2012_V2 Seite 1 von 6 Grundsätzliche Sicherheitsvorkehrungen sind stets einzuhalten. Fehler durch Nichtbeachtung

Mehr

Heizwasser-Durchlauferhitzer mit Ansteuermodul

Heizwasser-Durchlauferhitzer mit Ansteuermodul Montage- und Serviceanleitung für die Fachkraft VIESMANN Heizwasser-Durchlauferhitzer mit Ansteuermodul Für folgende Wärmepumpen: Typ BWC 201.A06 bis A17 Typ BW 301.A06 bis A17 Typ BWC 301.A06 bis A17

Mehr

Bedienungsanleitung Gabellichtschranke. OPU70x. OPU70x / / 2010

Bedienungsanleitung Gabellichtschranke. OPU70x. OPU70x / / 2010 Bedienungsanleitung Gabellichtschranke OPU70x OPU70x / 00 05 / 010 Inhalt 1 Vorbemerkung...3 1.1 Verwendete Symbole...3 1. Verwendete Warnhinweise...3 Sicherheitshinweise...3 3 Bestimmungsgemäße Verwendung...4

Mehr

BETRIEBSANLEITUNG. Kugelerfassung KK 35 C

BETRIEBSANLEITUNG. Kugelerfassung KK 35 C BETRIEBSANLEITUNG Kugelerfassung KK 35 C 992192 Kugelerfassung Seite 1 von 6 1 VORWORT Die vorliegende Betriebsanleitung ist in der Absicht geschrieben, um von denen gelesen, verstanden und in allen Punkten

Mehr

DMX Switchpack Handbuch

DMX Switchpack Handbuch DMX Switchpack Handbuch 1998-2006 Martin Professional A/S, Däneark. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieses Handbuchs darf, egal wie, ohne schriftliche Genehmigung der Martin Professional A/S, Dänemark

Mehr

Seil- und Kettenschneider

Seil- und Kettenschneider Name Norpoth Seite 1 von 6 DE-010813 1. Vorwort Der THIELE-Seil- und Kettenschneider ist ein Werkzeug, das bei der Konfektionierung von Seilen und Rundstahlketten für die Herstellung von Anschlagmitteln

Mehr

Benutzerinformation. Picobell Kompressorüberwachung. Artikel-Nr.:

Benutzerinformation. Picobell Kompressorüberwachung. Artikel-Nr.: Benutzerinformation Picobell Kompressorüberwachung Artikel-Nr.: 107533 Sie haben ein hochwertiges Produkt nach dem Stand moderner Technik erworben. Bevor Sie mit der Montage und Inbetriebnahme beginnen,

Mehr

DVWS-100W. * Änderungen des Designs und der Spezifikationen sind ohne Vorankündigung möglich.

DVWS-100W. * Änderungen des Designs und der Spezifikationen sind ohne Vorankündigung möglich. DVWS-100W Vielen Dank für den Erwerb unseres Produktes. Für einwandfreie Bedienung und Anwendung, lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch * Änderungen des Designs und der Spezifikationen

Mehr

Bedienungssanleitung. Bohrvorrichtung. Zur nachträglichen Herstellung einer Messstelle V2_01_2009

Bedienungssanleitung. Bohrvorrichtung. Zur nachträglichen Herstellung einer Messstelle V2_01_2009 D Bedienungssanleitung Bohrvorrichtung Zur nachträglichen Herstellung einer Messstelle V2_01_2009 Kontakt Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für die Bohrvorrichtung zum Einrichten einer Messstelle

Mehr

Technische Anweisung

Technische Anweisung Seite 1 von 7 1 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE...2 1.1 Bevor Sie beginnen...2 1.1.1 Die Bedeutung der Sicherheitssymbole...2 1.1.2 Gefahren bei Nichteinhaltung der Sicherheitshinweise...3 1.1.3 Bestimmungsgemäße

Mehr

Bedienungsanleitung FüllCombi BA

Bedienungsanleitung FüllCombi BA Haustechnik mit System Bedienungsanleitung FüllCombi BA Verwendungsbereich Die FüllCombi BA 6628 dient zur Automatisierung des Füllvorgangs bei Warmwasserheizungsanlagen. Der eingebaute Systemtrenner BA

Mehr

MONTAGEANLEITUNG. Montagemaße. IntenseSMART. Diese Werkzeuge werden benötigt: Montagezubehör: IntenseSMART - kein Anschlag vorhanden

MONTAGEANLEITUNG. Montagemaße. IntenseSMART. Diese Werkzeuge werden benötigt: Montagezubehör: IntenseSMART - kein Anschlag vorhanden MONTAGEANLEITUNG IntenseSMART IntenseSMART - kein Anschlag vorhanden Wichtiger Hinweis: Vor der Montage das Produkt auf Transportschäden untersuchen. Für Schäden an bereits montierten Elementen kann keine

Mehr

Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung

Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung Kleinraum-Ventilatoren SILENT-100 DESIGN Seite 1 von 8 Inhalt: Seite 1. Transport, Lagerung... 2 2. Bestimmungsgemäße Verwendung... 2 3. Arbeitssicherheit... 2 4. Beschreibung... 3 5. Montage und Inbetriebnahme...

Mehr

VIESMANN. Montageanleitung. Temperaturregler Sicherheitstemperaturbegrenzer. Sicherheitshinweise. für die Fachkraft

VIESMANN. Montageanleitung. Temperaturregler Sicherheitstemperaturbegrenzer. Sicherheitshinweise. für die Fachkraft Montageanleitung für die Fachkraft VIESMANN Temperaturregler Sicherheitstemperaturbegrenzer Best.-Nr. siehe Seite 2 mit Viertelkreisfühler Sicherheitshinweise Bitte befolgen Sie diese Sicherheitshinweise

Mehr

Sicherheit GEFAHR. Inhaltsverzeichnis WARNUNG VORSICHT. Änderungen zur Edition Elster GmbH Edition Lesen und aufbewahren

Sicherheit GEFAHR. Inhaltsverzeichnis WARNUNG VORSICHT. Änderungen zur Edition Elster GmbH Edition Lesen und aufbewahren 0 Elster GmbH Edition 0. Originalbetriebsanleitung 0 D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Betriebsanleitung Magnetventil ohne Dämpfung umrüsten in Magnetventil mit Dämpfung oder Dämpfung

Mehr

Steuergerät IRG 1-MS Bedienungs- bzw. Montageanleitung

Steuergerät IRG 1-MS Bedienungs- bzw. Montageanleitung Steuergerät IRG 1-MS Bedienungs- bzw. Montageanleitung Copyright by Afag GmbH Diese Bedienungsanleitung ist gültig für: Steuergerät IRG 1-MS Typ 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz Bestellnummer 50391018 Version

Mehr

Sicherheitsinformationen. BlueNet PDU BN3000/3500/5000/7000/7500

Sicherheitsinformationen. BlueNet PDU BN3000/3500/5000/7000/7500 Sicherheitsinformationen BlueNet PDU BN3000/3500/5000/7000/7500 Bachmann GmbH & Co. KG 2015 Informationen zu diesem Dokument Die Sicherheitsinformationen sind Bestandteil der PDU und müssen aufbewahrt

Mehr

Bedienungsanleitung KC1M Espresso Maschinen INHALTSVERZEICHNIS

Bedienungsanleitung KC1M Espresso Maschinen INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS Einleitung S.2 Allgemeine Hinweise S.2 Wichtige Sicherheitsmaßnahmen S.2 Installierung S.3 Kaffee Zubereitung S.3 Tägliche Reinigung S.3 Darstellung der Funktions- und Kontrollelemente

Mehr

Elektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung

Elektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ D Sicherheitshinweise Gefahr eines Stromschlags! Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose mit

Mehr

Inhalt. Hinweise zur Gerätebeschreibung, Sicherheitshinweise, qualifiziertes Fachpersonal...Seite 2. Anwendung, Technische Daten, Montage...

Inhalt. Hinweise zur Gerätebeschreibung, Sicherheitshinweise, qualifiziertes Fachpersonal...Seite 2. Anwendung, Technische Daten, Montage... Der Raumfeuchte- und Temperaturfühler mit integriertem Messumsetzer dient zur Erfassung der relativen Feuchte und Temperatur in Feuchträumen, z.b. in Schwimmbädern. Ausgabe 30.08.2002 Änderungen vorbehalten

Mehr

Einbauanleitung (Nachrüstsatz) KLIMANAUT INDOOR 400 WRG CO 2 -Sensor mit Erweiterungsmodul für die Regelung

Einbauanleitung (Nachrüstsatz) KLIMANAUT INDOOR 400 WRG CO 2 -Sensor mit Erweiterungsmodul für die Regelung 1.26 1.45 KLIMANAUT INDOOR 400 WRG 3.76 CO 2 -Sensor mit Erweiterungsmodul für die Regelung Einbauanleitung (Nachrüstsatz) Diese Anleitung für zukünftige Verwendung sorgfältig aufbewahren! Vor Inbetriebnahme

Mehr

1. Wichtige Sicherheitshinweise

1. Wichtige Sicherheitshinweise 1. Wichtige Sicherheitshinweise ACHTUNG: WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. FÜR DIE SICHERHEIT VON PERSONEN IST ES WICHTIG, DIESEN ANWEISUNGEN FOLGE ZU LEISTEN. DIESE ANWEISUNGEN SIND AUFZUBEWAHREN. Bestimmungsgemäße

Mehr

Betriebsanleitung. Steuergerät > 8510/1

Betriebsanleitung. Steuergerät > 8510/1 Betriebsanleitung Steuergerät > Inhaltsverzeichnis 1 Inhaltsverzeichnis 1 Inhaltsverzeichnis...2 2 Allgemeine Angaben...2 3 Sicherheitshinweise...3 4 Normenkonformität...3 5 Funktion...3 6 Technische Daten...4

Mehr

EINBAUSATZ BELEUCHTUNG LEXAN-PANEL CRISTALLO EVO INSTALLATION UND BETRIEB

EINBAUSATZ BELEUCHTUNG LEXAN-PANEL CRISTALLO EVO INSTALLATION UND BETRIEB EINBAUSATZ BELEUCHTUNG LEXAN-PANEL CRISTALLO EVO INSTALLATION UND BETRIEB ACHTUNG: Die Anleitungen in diesem Handbuch sind ausschließlich für Personal mit entsprechender Fachausbildung bestimmt. DE TEILE

Mehr

Serviceanleitung. unsichtbare Einzelurinal-Steuerung BurdaTronic U-03

Serviceanleitung. unsichtbare Einzelurinal-Steuerung BurdaTronic U-03 Serviceanleitung unsichtbare Einzelurinal-Steuerung BurdaTronic U-03 Geräte-Funktion Spülung nach der Benützung Austrocknungsschutz Hygienespülung bei Austrocknung des Siphons Spülstopp Spülabbruch bei

Mehr

Montageanleitung SATMOUNT 80/120

Montageanleitung SATMOUNT 80/120 Montageanleitung SATMOUNT 80/120 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie Sich für dieses hochwertige Produkt entschieden haben. Sollte das Gerät nicht richtig funktionieren, muss nicht gleich ein Defekt

Mehr

Extension Bar cm - Plattenheber Verlängerung

Extension Bar cm - Plattenheber Verlängerung Extension Bar - 140 cm - Plattenheber Verlängerung Plattenheber separat erhältlich Abbildung ähnlich by WilTec Wildanger Technik GmbH Seite 1 Die in diesem Dokument enthalten Informationen können sich

Mehr

Montage- und Bedienungsanweisung

Montage- und Bedienungsanweisung 63010969-12/2000 Für das Fachhandwerk Montage- und Bedienungsanweisung Solarregler SRB 01 Tmax Pumpe Betrieb Kollektor ( C) Speicher ( C) 78.0 55.0 Menü Kollektor Speicher Option Bitte vor Montage sorgfältig

Mehr

Manual Start Unit SU3. Version-D Bedienungsanleitung - 1 -

Manual Start Unit SU3. Version-D Bedienungsanleitung - 1 - Manual Version-D170830 Bedienungsanleitung - 1 - Wichtige Hinweise Allgemeine Hinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihrer ALGE-TIMING Geräte diese Bedienungsanleitung genau durch. Sie ist Bestandteil des

Mehr

Aufladbare Camping-Dusche

Aufladbare Camping-Dusche Aufladbare Camping-Dusche Bedienungsanleitung Diese Kennzeichnung gibt an, dass dieses Produkt in der gesamten EU nicht zusammen mit anderem Hausmüll entsorgt werden darf. Um die Umwelt oder menschliche

Mehr

Reparaturanleitung Molche BR 28m

Reparaturanleitung Molche BR 28m Reparaturanleitung Molche BR 28m Bild 2 - Schnitt durch einen Molch TWIN 1 und 2 => Stückliste siehe Tabelle 1 auf Seite 2 Bild 1 - Molche BR 28m 0 Inhalt der Reparaturanleitung 0 Inhalt der Reparaturanleitung

Mehr

Bevi Injector A. Bedienungsanleitung

Bevi Injector A. Bedienungsanleitung Bevi Injector A Bedienungsanleitung 1 Inhalt Seite 1. Sicherheitshinweise... 3 2. Lieferumfang... 4 3. Montage und Anschluss... 4 4. Inbetriebnahme... 5 5. Reinigung und Wartung... 7 6. Allgemeine Hinweise...

Mehr

7.1 Was Sie beachten müssen Wartung und Reinigung Dichtungen tauschen Ersatzteillisten 7-16

7.1 Was Sie beachten müssen Wartung und Reinigung Dichtungen tauschen Ersatzteillisten 7-16 7 Wartung Übersicht Dieses Kapitel ist in folgende Themen aufgeteilt: Thema Seite 7.1 Was Sie beachten müssen 7-1 7.2 Wartung und Reinigung 7-3 7.3 Dichtungen tauschen 7-6 7.4 Ersatzteillisten 7-16 7.1

Mehr

Eintauchheizung Typ IN 16.. PTB 99 ATEX 1009 U. Mai thuba AG CH-4015 Basel Telefon Telefax

Eintauchheizung Typ IN 16.. PTB 99 ATEX 1009 U. Mai thuba AG CH-4015 Basel Telefon Telefax Eintauchheizung Typ IN 16.. PTB 99 ATEX 1009 U Mai 1999 thuba AG CH-4015 Basel Telefon +41 061 307 80 00 Telefax +41 061 307 80 10 headoffice@thuba.com www.thuba.com Manual PTB 99 ATEX 1009 U 2 Eintauchheizung

Mehr

CODESCHALTER CS100 SET Anleitung

CODESCHALTER CS100 SET Anleitung 4. Lieferumfang CODESCHALTER CS100 SET Anleitung 1. Einleitung 3. Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Anleitung vollständig durch. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Beachten

Mehr

Produktinformation. Einbau-Ruf-Relais TRE1-EB/1

Produktinformation. Einbau-Ruf-Relais TRE1-EB/1 Produktinformation Einbau-Ruf-Relais TRE1-EB/1 Inhaltsverzeichnis Lieferumfang...2 Einleitung...2 Hinweise zur Produktinformation... 2 Verwendete Symbole für Warnhinweise... 3 Weitere verwendete Symbole

Mehr

Bei allen Reparaturen und Wartungsarbeiten ist Folgendes zu beachten:

Bei allen Reparaturen und Wartungsarbeiten ist Folgendes zu beachten: Bei allen Reparaturen und Wartungsarbeiten ist Folgendes zu beachten: Reparaturarbeiten dürfen nur von sachkundigem Personal durchgeführt werden. Bei Arbeiten am Kühlgerät darf das Kühlgerät nicht unter

Mehr

Mischbatterie am Waschbecken wechseln und anschließen in 6 Schritten

Mischbatterie am Waschbecken wechseln und anschließen in 6 Schritten Schritt-für-Schritt- 1 Einleitung Die Mischbatterie am Waschbecken können Sie mit ein wenig handwerklichem Geschick selbst austauschen. Wenn die bisherige Armatur defekt ist oder wenn Sie Ihnen einfach

Mehr

Betriebsanleitung ATEX T-Verteiler V4A E7354A

Betriebsanleitung ATEX T-Verteiler V4A E7354A Betriebsanleitung ATEX T-Verteiler V4A E7354A DE 80008908/00 08/2014 Hinweise für den sicheren Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen Bestimmungsgemäße Verwendung Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen

Mehr

Bedienungs- und Installationshinweise. MICROmatic

Bedienungs- und Installationshinweise. MICROmatic Bedienungs- und Installationshinweise MICROmatic BLINDLEISTUNGSKOMPENSATIONSANLAGE MIT AUTOMATISCHER STUFENREGELUNG TYPE MICROmatic BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSMANUAL 1. ALLGEMEIN 2. ANSCHLUSS AN DAS

Mehr

Montage- und Bedienungsanleitung

Montage- und Bedienungsanleitung Motorschutzschalter MSE/ MSD Seite 1 von 6 Inhalt: Seite 1. Transport, Lagerung... 2 2. Beschreibung... 2 3. Montage... 3 4. Inbetriebnahme... 3 5. Wartung... 6 6. Service... 6 Motorschutzschalter MSE/

Mehr